All language subtitles for The.Practice.S03E08.Swearing.In.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-AJP69_track3_.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,120 --> 00:00:03,100 - Previously on "The Practice." 2 00:00:03,100 --> 00:00:06,180 - I'm not crazy about helping the guy who killed my sister. 3 00:00:06,180 --> 00:00:08,030 - All we're asking 4 00:00:08,030 --> 00:00:09,200 is that you talk about the Internet thing. 5 00:00:09,200 --> 00:00:12,110 - Boyfriend lives alone, brother, big house. 6 00:00:12,110 --> 00:00:14,030 Why not Plan B them? 7 00:00:14,030 --> 00:00:15,220 - It might be worth a try. - Give them a soft Plan B. 8 00:00:15,220 --> 00:00:17,020 - Plan B. Soft. 9 00:00:17,020 --> 00:00:18,190 For both. 10 00:00:18,190 --> 00:00:20,090 - Did you murder your sister and frame George Vogelman? 11 00:00:20,090 --> 00:00:22,010 - What? - Objection! 12 00:00:22,010 --> 00:00:23,120 - Did you follow her to the bar, then go to the motel? 13 00:00:23,120 --> 00:00:24,130 - That's sick! 14 00:00:24,130 --> 00:00:25,230 - You asked us to trust you. 15 00:00:30,020 --> 00:00:32,180 You just stole my son's innocence. 16 00:00:32,180 --> 00:00:35,150 - I represent Steve Robin and his dad. 17 00:00:35,150 --> 00:00:37,050 We're suing you. - What? 18 00:00:37,050 --> 00:00:38,200 - Steve Robin? 19 00:00:38,200 --> 00:00:41,010 - Yeah, brother of the victim in your Vogelman trial. 20 00:00:41,010 --> 00:00:43,000 Eugene accused him of being the killer. 21 00:00:43,000 --> 00:00:44,160 I can paint a pretty disgusting picture 22 00:00:44,160 --> 00:00:46,120 of you guys in front of a jury. 23 00:00:46,120 --> 00:00:48,190 Team Plan B. - You take us to court, 24 00:00:48,190 --> 00:00:50,070 and I promise you we will be screaming, 25 00:00:50,070 --> 00:00:52,070 "He is the killer" all over again. 26 00:00:52,070 --> 00:00:53,230 And in the court of public opinion, 27 00:00:53,230 --> 00:00:55,120 he will be the killer. 28 00:00:55,120 --> 00:00:56,200 Now get your ass out of this office 29 00:00:56,200 --> 00:00:58,070 and go tell your clients 30 00:00:58,070 --> 00:01:00,220 that truth is a complete defense to defamation. 31 00:01:00,220 --> 00:01:03,070 - These are your scare tactics? 32 00:01:07,140 --> 00:01:10,020 - Eugene, Tommy Silva agreed to depose you here. 33 00:01:10,020 --> 00:01:12,000 Probably so he doesn't have to spring for the coffee, 34 00:01:12,000 --> 00:01:14,120 the skimp. 35 00:01:14,120 --> 00:01:16,120 I ordered a cake for Rebecca's swearing-in party. 36 00:01:16,120 --> 00:01:18,030 - Oh, I'm sure she'll be very surprised. 37 00:01:18,030 --> 00:01:19,220 - Oh, very. She asked for chocolate. 38 00:01:19,220 --> 00:01:21,120 - I can't be worrying about cakes now. 39 00:01:21,120 --> 00:01:22,200 Have you finished with the pleadings folder? 40 00:01:22,200 --> 00:01:24,050 - In your bag. - Are you sure 41 00:01:24,050 --> 00:01:25,170 you don't want somebody to second chair? 42 00:01:25,170 --> 00:01:27,120 - No, it's just a burglary. I can handle it. 43 00:01:27,120 --> 00:01:29,010 - Well, who's covering the depo? 44 00:01:29,010 --> 00:01:30,060 - Me, but we really 45 00:01:30,060 --> 00:01:31,210 should be getting outside counsel. 46 00:01:31,210 --> 00:01:34,020 - We will if it goes to trial, but for discovery-- 47 00:01:34,020 --> 00:01:36,010 - Fool for a client, that's what they say. 48 00:01:36,010 --> 00:01:37,130 - Thank you, Lucy. 49 00:01:37,130 --> 00:01:39,090 - This will be a short deposition, trust me. 50 00:01:39,090 --> 00:01:41,050 It's not like I'm gonna answer anything. 51 00:01:41,050 --> 00:01:43,100 - Well, what if someone goes for obstruction of justice? 52 00:01:43,100 --> 00:01:45,090 It's really in these days. 53 00:01:55,170 --> 00:01:58,050 - We can go right into my office. 54 00:01:58,050 --> 00:02:00,230 - Hi, Lucy Hatcher. 55 00:02:00,230 --> 00:02:02,060 - Evelyn Mayfield. 56 00:02:02,060 --> 00:02:04,000 - I take it you've met Jimmy. 57 00:02:04,000 --> 00:02:06,030 I can introduce you to the others later. 58 00:02:16,010 --> 00:02:17,150 That's the baby shaker, right? 59 00:02:17,150 --> 00:02:18,230 - Client, Lucy. 60 00:02:18,230 --> 00:02:20,220 Client. - Right. 61 00:02:20,220 --> 00:02:24,040 The baby shaker client. 62 00:02:24,040 --> 00:02:26,050 Good handshake. 63 00:02:26,050 --> 00:02:27,050 Strong wrists. 64 00:02:29,040 --> 00:02:32,040 [dramatic music] 65 00:02:32,040 --> 00:02:40,020 ♪ ♪ 66 00:03:18,010 --> 00:03:19,170 - The results of the psychiatric exam 67 00:03:19,170 --> 00:03:21,150 are supposed to be in this afternoon. 68 00:03:21,150 --> 00:03:24,160 - And assuming she checks out, they'll let her go. 69 00:03:24,160 --> 00:03:25,230 - Oh, no. 70 00:03:25,230 --> 00:03:27,120 - I passed the polygraph-- 71 00:03:27,120 --> 00:03:28,220 - Lie detectors aren't foolproof, 72 00:03:28,220 --> 00:03:30,080 as far as they're concerned. 73 00:03:30,080 --> 00:03:31,150 We discussed this. 74 00:03:31,150 --> 00:03:33,000 Plus, dead baby. 75 00:03:33,000 --> 00:03:35,150 They are not about to just let you go. 76 00:03:35,150 --> 00:03:38,120 - Well, how about they arrest the one who did it? 77 00:03:38,120 --> 00:03:40,030 I mean, would they ever consider that? 78 00:03:40,030 --> 00:03:42,080 - Well, I'll know more by the end of the day. 79 00:03:42,080 --> 00:03:45,130 For now-- - Remain calm, yes, I know. 80 00:03:45,130 --> 00:03:48,120 They accused me of killing an 11-month-old child. 81 00:03:48,120 --> 00:03:53,030 But I should take it in stride, I should just stay calm. 82 00:03:53,030 --> 00:03:55,000 - Their case is weak. 83 00:03:55,000 --> 00:03:56,080 The fact that they gave you bail, 84 00:03:56,080 --> 00:03:58,160 they know their case is weak. 85 00:03:58,160 --> 00:04:00,200 Let's just ride this out. 86 00:04:00,200 --> 00:04:03,180 And yes, stay calm. 87 00:04:13,030 --> 00:04:15,020 - I was walking towards the side entrance 88 00:04:15,020 --> 00:04:16,200 when I saw a man exiting the warehouse 89 00:04:16,200 --> 00:04:18,180 with an armful of laser disc players. 90 00:04:18,180 --> 00:04:20,110 - About how far apart were you at the time? 91 00:04:20,110 --> 00:04:22,010 - About 7 or 8 yards. 92 00:04:22,010 --> 00:04:23,100 - And what happened next? 93 00:04:23,100 --> 00:04:25,030 - I called out for him to stop. 94 00:04:25,030 --> 00:04:27,180 He dropped what he was carrying and ran towards the alley. 95 00:04:27,180 --> 00:04:29,090 We're instructed not to put our lives 96 00:04:29,090 --> 00:04:30,200 on the line to protect property, 97 00:04:30,200 --> 00:04:32,140 so he got away. 98 00:04:32,140 --> 00:04:34,010 - How was the lighting in this area? 99 00:04:34,010 --> 00:04:35,050 - There's a light above the door. 100 00:04:35,050 --> 00:04:36,220 I got a very good look at him. 101 00:04:36,220 --> 00:04:38,110 - Do you see this man today? 102 00:04:38,110 --> 00:04:40,050 - He's the defendant. 103 00:04:40,050 --> 00:04:43,070 - How many laser disc players was the burglar carrying? 104 00:04:43,070 --> 00:04:44,150 - Four. 105 00:04:44,150 --> 00:04:46,030 - Still in boxes? - Yes, ma'am. 106 00:04:46,030 --> 00:04:48,010 - So his face was covered when you saw him. 107 00:04:48,010 --> 00:04:50,090 Four boxes, 108 00:04:50,090 --> 00:04:52,020 each about 10 inches high, 109 00:04:52,020 --> 00:04:54,160 must have at least partially covered his face. 110 00:04:54,160 --> 00:04:57,060 - But then he dropped them when he ran. 111 00:04:57,060 --> 00:04:59,180 - He ran toward you? - No, away. 112 00:04:59,180 --> 00:05:02,070 But there was a moment before he ran, I caught a look. 113 00:05:02,070 --> 00:05:03,220 - A moment? 114 00:05:03,220 --> 00:05:06,020 - Seconds. - Seconds? 115 00:05:06,020 --> 00:05:08,010 More than ten seconds? 116 00:05:08,010 --> 00:05:10,020 - No. - More than five? 117 00:05:10,020 --> 00:05:11,170 - It was like two or three seconds. 118 00:05:11,170 --> 00:05:13,090 - Two or three seconds-- - But I got a very good look-- 119 00:05:13,090 --> 00:05:14,180 - There's no question before you, ma'am. 120 00:05:14,180 --> 00:05:18,220 Move to strike. 121 00:05:18,220 --> 00:05:21,190 - Did you have any conversations with Steve Robin 122 00:05:21,190 --> 00:05:22,220 prior to his testimony 123 00:05:22,220 --> 00:05:24,110 in the Vogelman murder trial? 124 00:05:24,110 --> 00:05:26,060 - Yes. 125 00:05:26,060 --> 00:05:29,100 - Did you discuss what questions you would probably ask him? 126 00:05:29,100 --> 00:05:31,030 - Yes. - Did you tell him 127 00:05:31,030 --> 00:05:33,010 that you planned to accuse him in court 128 00:05:33,010 --> 00:05:34,060 as the one who killed his sister? 129 00:05:34,060 --> 00:05:37,160 - Work product. Don't answer. 130 00:05:37,160 --> 00:05:39,150 - At the time you were having these discussions 131 00:05:39,150 --> 00:05:41,050 with Steve Robin, 132 00:05:41,050 --> 00:05:42,230 did you plan to accuse him of killing his sister? 133 00:05:42,230 --> 00:05:44,040 - Work product. 134 00:05:44,040 --> 00:05:45,150 - All objections have been waived. 135 00:05:45,150 --> 00:05:47,060 - Not on privilege, or-- - We got it on record. 136 00:05:47,060 --> 00:05:49,040 All objections, except to the form of the question. 137 00:05:49,040 --> 00:05:50,120 - Of course we're not gonna reveal internal-- 138 00:05:50,120 --> 00:05:51,160 - We can get a court order-- 139 00:05:51,160 --> 00:05:53,220 - Fine, do it. 140 00:05:53,220 --> 00:05:58,220 But for now, I'd just move on. 141 00:05:58,220 --> 00:06:00,130 - Are you familiar with the term 142 00:06:00,130 --> 00:06:03,210 "Plan B"? - Work product. 143 00:06:03,210 --> 00:06:05,110 - I'm just asking if he's familiar with the term. 144 00:06:05,110 --> 00:06:07,010 - And I answered. 145 00:06:07,010 --> 00:06:08,110 Work product. 146 00:06:08,110 --> 00:06:11,060 Move on. 147 00:06:11,060 --> 00:06:12,230 - When you accused Steve Robin 148 00:06:12,230 --> 00:06:16,020 in open court of possibly being the one killed his sister, 149 00:06:16,020 --> 00:06:17,100 what facts did you rely on? 150 00:06:17,100 --> 00:06:18,090 - Work product. 151 00:06:21,120 --> 00:06:24,230 - This the way we're gonna play it? 152 00:06:24,230 --> 00:06:28,010 - Sorry, off the record. 153 00:06:28,010 --> 00:06:29,220 You're suing us. 154 00:06:29,220 --> 00:06:35,150 You expect us to play nice? 155 00:06:35,150 --> 00:06:37,080 - Did she do it? - Lucy... 156 00:06:37,080 --> 00:06:39,120 - Because I saw it on Court TV. 157 00:06:39,120 --> 00:06:40,220 And they did this reenactment, 158 00:06:40,220 --> 00:06:43,210 and she just shook and shook and shook-- 159 00:06:43,210 --> 00:06:45,180 - Lucy! 160 00:06:45,180 --> 00:06:47,050 - Come on, Bobby. 161 00:06:47,050 --> 00:06:49,210 Throw me a crumb. Did she do it? 162 00:06:49,210 --> 00:06:52,040 - She didn't. 163 00:06:52,040 --> 00:06:54,180 - Because I saw it on Court TV. 164 00:06:54,180 --> 00:06:57,090 She just shook and shook and-- 165 00:06:57,090 --> 00:06:59,210 - Lucy... 166 00:06:59,210 --> 00:07:01,160 - You should know what people are saying. 167 00:07:06,230 --> 00:07:10,030 - We did okay, but it's close. 168 00:07:10,030 --> 00:07:12,030 I think you've got to testify. 169 00:07:12,030 --> 00:07:13,080 - But you said if I take the stand, 170 00:07:13,080 --> 00:07:14,210 the D.A. can bring up my record. 171 00:07:14,210 --> 00:07:16,080 - Yeah, he can. 172 00:07:16,080 --> 00:07:19,010 - Well... 173 00:07:19,010 --> 00:07:20,120 if they find out I got two priors, 174 00:07:20,120 --> 00:07:22,010 won't they think I did this one? 175 00:07:22,010 --> 00:07:25,060 - They might, but I don't see much choice. 176 00:07:25,060 --> 00:07:27,020 Okay, how is it 177 00:07:27,020 --> 00:07:28,090 we can't find one witness 178 00:07:28,090 --> 00:07:29,220 that saw you at the bar that night? 179 00:07:29,220 --> 00:07:31,140 - It was crowded, and I only 180 00:07:31,140 --> 00:07:33,120 been there that one time. Who's gonna remember? 181 00:07:33,120 --> 00:07:35,030 - Without a witness, it's like you don't have an alibi. 182 00:07:38,010 --> 00:07:39,150 What? 183 00:07:39,150 --> 00:07:42,190 Russell, now is not the time to be hiding things. 184 00:07:44,150 --> 00:07:47,060 - A buddy of mine was with me at the bar that night. 185 00:07:47,060 --> 00:07:48,150 But... 186 00:07:48,150 --> 00:07:50,170 - But what? - He's got a record. 187 00:07:50,170 --> 00:07:52,070 He don't want to get involved. 188 00:07:52,070 --> 00:07:53,220 - Russell, you are looking at a conviction here. 189 00:07:53,220 --> 00:07:55,200 Third time. It'll mean jail. 190 00:07:55,200 --> 00:07:59,170 If he really is a buddy, he's got to come forward. 191 00:08:06,010 --> 00:08:07,220 - How'd he find out we call it Plan B? 192 00:08:07,220 --> 00:08:09,200 - It's not exactly a trade secret. 193 00:08:09,200 --> 00:08:11,000 We're kind of famous for it. 194 00:08:11,000 --> 00:08:12,090 - He's going for a court order? 195 00:08:12,090 --> 00:08:13,150 - Lindsay basically answered 196 00:08:13,150 --> 00:08:15,020 "work product" to every question. 197 00:08:15,020 --> 00:08:16,110 - It was work product. 198 00:08:16,110 --> 00:08:17,170 - Well, be armed with the research, 199 00:08:17,170 --> 00:08:19,230 because Papp hates discovery motions. 200 00:08:19,230 --> 00:08:22,230 - We'll be ready. - Look, look, look. 201 00:08:22,230 --> 00:08:25,050 - Mayfield could begin this month. 202 00:08:25,050 --> 00:08:28,090 Sources say that they're far apart from any deal. 203 00:08:28,090 --> 00:08:30,100 You'll remember Miss Mayfield is charged 204 00:08:30,100 --> 00:08:31,110 with shaking to death 205 00:08:31,110 --> 00:08:33,000 an 11-month-old child 206 00:08:33,000 --> 00:08:35,060 that was entrusted to her care. 207 00:08:35,060 --> 00:08:37,020 Turning to the-- 208 00:08:37,020 --> 00:08:39,060 - What's the deal on her? - I think she's innocent. 209 00:08:39,060 --> 00:08:40,150 - Oh, come on. 210 00:08:40,150 --> 00:08:42,110 All this church stuff she's into? 211 00:08:42,110 --> 00:08:45,070 Nobody could be that Christian without being a little vicious. 212 00:08:45,070 --> 00:08:47,010 - Do you ever say anything thoughtful? 213 00:08:47,010 --> 00:08:49,160 - Look, all I'm saying is she had very strong wrists 214 00:08:49,160 --> 00:08:50,220 for a babysitter. 215 00:08:50,220 --> 00:08:53,070 Whether that passes for thoughtful, 216 00:08:53,070 --> 00:08:55,010 you be the judge. 217 00:08:59,060 --> 00:09:01,010 - So, you guys were together the whole night? 218 00:09:01,010 --> 00:09:02,180 - Yeah. - At a bar 219 00:09:02,180 --> 00:09:04,130 called Little Freddie's from 11:00 till closing? 220 00:09:04,130 --> 00:09:06,080 - Yeah, that's right. - I'm a little curious 221 00:09:06,080 --> 00:09:08,010 why you didn't come forward before. 222 00:09:08,010 --> 00:09:10,000 I mean, this is your best friend we're talking about. 223 00:09:10,000 --> 00:09:11,120 Now, I understand you have a record-- 224 00:09:11,120 --> 00:09:15,000 - Ms. Washington, I've got a decent job. 225 00:09:15,000 --> 00:09:20,020 If it got out that... 226 00:09:20,020 --> 00:09:24,010 It was a sexual assault conviction in '92. 227 00:09:24,010 --> 00:09:27,110 Back in New York under another name. 228 00:09:27,110 --> 00:09:28,150 - What'd you do? 229 00:09:28,150 --> 00:09:30,150 - They say I raped a girl. 230 00:09:30,150 --> 00:09:31,190 Anyway, let's just say I don't need 231 00:09:31,190 --> 00:09:34,090 that coming to light, you know? 232 00:09:34,090 --> 00:09:36,140 - Okay, I understand. 233 00:09:36,140 --> 00:09:39,090 But Russell needs you. 234 00:09:39,090 --> 00:09:41,000 This is your friend. 235 00:09:41,000 --> 00:09:43,200 He will go to prison. 236 00:09:43,200 --> 00:09:46,090 - Will they find out about my conviction? 237 00:09:46,090 --> 00:09:48,130 - It's a small case. 238 00:09:48,130 --> 00:09:50,230 The odds are, they aren't gonna do a big background check 239 00:09:50,230 --> 00:09:53,140 on some burglary trial. 240 00:09:53,140 --> 00:09:58,020 But there is a chance, yes. 241 00:09:58,020 --> 00:09:59,070 - Leaving in about 20 minutes. 242 00:09:59,070 --> 00:10:00,080 You need anything else? 243 00:10:04,180 --> 00:10:05,190 - No. 244 00:10:05,190 --> 00:10:08,050 - Okay, 'night. 245 00:10:14,140 --> 00:10:17,140 Rebecca? - Huh? 246 00:10:17,140 --> 00:10:20,000 Oh, 'night. 247 00:10:26,130 --> 00:10:28,040 Okay. 248 00:10:38,190 --> 00:10:42,040 - Eugene, Bobby, I think I may have a problem. 249 00:10:42,040 --> 00:10:43,200 - What? 250 00:10:43,200 --> 00:10:47,120 - My client, I mean my trial, you know the burglary? 251 00:10:47,120 --> 00:10:49,190 Russell Thurm? - Yeah. 252 00:10:49,190 --> 00:10:51,230 - I think he's a serial killer. - Really? 253 00:10:51,230 --> 00:10:53,180 - Excuse me? - I mean, I can't be sure. 254 00:10:53,180 --> 00:10:55,150 But, I mean, I think. 255 00:10:55,150 --> 00:10:58,010 - What's going on? - Rebecca's client's a murderer. 256 00:10:58,010 --> 00:10:59,130 - Close the door. 257 00:10:59,130 --> 00:11:00,140 - I think he's one of the harbor stranglers 258 00:11:00,140 --> 00:11:02,110 everybody's talking about. 259 00:11:02,110 --> 00:11:04,170 - Who? - My client. 260 00:11:04,170 --> 00:11:07,170 I just got finished meeting with his alibi witness. 261 00:11:07,170 --> 00:11:09,210 I told Russell that we needed a witness. 262 00:11:09,210 --> 00:11:11,120 And he told me that he was in a bar 263 00:11:11,120 --> 00:11:13,070 with this other guy, Ronzoni, who I just met with. 264 00:11:13,070 --> 00:11:15,080 - Slow down. - Okay. 265 00:11:15,080 --> 00:11:18,210 This Ronzoni, I think he's the other serial killer. 266 00:11:18,210 --> 00:11:19,230 I saw his arm. 267 00:11:19,230 --> 00:11:21,190 - Well, what did he tell you? 268 00:11:21,190 --> 00:11:23,030 - Well, he didn't tell me anything. 269 00:11:23,030 --> 00:11:24,200 What, do you think he's gonna tell? 270 00:11:24,200 --> 00:11:26,040 You don't go around admitting you are a serial killer. 271 00:11:26,040 --> 00:11:27,090 I mean, he's not some serial confessor. 272 00:11:27,090 --> 00:11:29,200 - Rebecca, slow down? 273 00:11:29,200 --> 00:11:31,230 - Okay, okay. 274 00:11:31,230 --> 00:11:36,050 Ronzoni has a tattoo of dice right there. 275 00:11:36,050 --> 00:11:38,000 It's in all the papers. 276 00:11:38,000 --> 00:11:40,220 One of the harbor stranglers has a dice tattoo on his arm. 277 00:11:40,220 --> 00:11:42,170 - Yeah, that's true. I've heard that. 278 00:11:42,170 --> 00:11:45,090 - And he also has a sexual assault conviction. 279 00:11:45,090 --> 00:11:46,170 He raped a girl. 280 00:11:46,170 --> 00:11:47,220 - That doesn't mean-- - No, no. 281 00:11:47,220 --> 00:11:49,080 August 14th, Russell 282 00:11:49,080 --> 00:11:50,190 and Ronzoni are at a bar 283 00:11:50,190 --> 00:11:52,060 on Franklin till 2:00 in the morning. 284 00:11:52,060 --> 00:11:54,010 Michelle Cummings, the prostitute, 285 00:11:54,010 --> 00:11:55,130 was killed that night. 286 00:11:55,130 --> 00:11:56,160 Now, I looked it up. 287 00:11:56,160 --> 00:11:58,130 She was last seen around 2:00 288 00:11:58,130 --> 00:12:00,130 on the corner of 18th and Franklin, 289 00:12:00,130 --> 00:12:02,090 which is just three blocks from the bar. 290 00:12:02,090 --> 00:12:03,200 Now, I've got rapist 291 00:12:03,200 --> 00:12:05,110 with a tattoo near the scene of the crime. 292 00:12:05,110 --> 00:12:07,040 You're gonna tell me that doesn't add up? 293 00:12:07,040 --> 00:12:08,230 I mean, now we know he didn't knock off a video store. 294 00:12:08,230 --> 00:12:10,080 He was busy killing somebody. 295 00:12:10,080 --> 00:12:12,170 So do we call the police? - Well... 296 00:12:12,170 --> 00:12:14,010 - They're serial killers! - Hold on. 297 00:12:14,010 --> 00:12:16,110 Unless someone is in immediate danger-- 298 00:12:16,110 --> 00:12:17,140 - There is! - Who? 299 00:12:17,140 --> 00:12:19,000 - Any young girl, that's who. 300 00:12:19,000 --> 00:12:20,190 - I don't think you can reasonably 301 00:12:20,190 --> 00:12:22,130 believe someone's in danger 302 00:12:22,130 --> 00:12:25,030 unless you first know that these are the serial killers. 303 00:12:25,030 --> 00:12:27,010 And just on the tattoo-- 304 00:12:27,010 --> 00:12:28,220 - Even if they are, who's to say they're gonna do it again? 305 00:12:28,220 --> 00:12:30,000 - Of course they're gonna do it again! 306 00:12:30,000 --> 00:12:31,150 They're serial killers. 307 00:12:31,150 --> 00:12:32,210 That's why they're called serial killers: 308 00:12:32,210 --> 00:12:35,200 they keep doing it. 309 00:12:35,200 --> 00:12:37,060 - What do you think? 310 00:12:37,060 --> 00:12:38,130 - Well, if you knew these were the guys, 311 00:12:38,130 --> 00:12:39,230 that would be one thing, maybe. But-- 312 00:12:39,230 --> 00:12:41,150 - Why don't we just turn in Ronzoni? 313 00:12:41,150 --> 00:12:42,230 He's not my client. 314 00:12:42,230 --> 00:12:45,110 - You'll end up implicating Russell. 315 00:12:45,110 --> 00:12:47,050 - Did you read what they did to those girls? 316 00:12:50,230 --> 00:12:52,110 - I'm not sure we can do anything yet. 317 00:12:52,110 --> 00:12:54,030 - Bobby, how can we not do anything? 318 00:12:54,030 --> 00:12:55,140 - All you've got is a belief 319 00:12:55,140 --> 00:12:57,190 that your client and his alibi witness 320 00:12:57,190 --> 00:12:59,170 are bad guys. 321 00:12:59,170 --> 00:13:00,230 - So I do nothing? 322 00:13:03,090 --> 00:13:05,030 - You defend your client. 323 00:13:11,010 --> 00:13:13,010 - Asking them what they believed at the time 324 00:13:13,010 --> 00:13:14,140 is not invading work product. 325 00:13:14,140 --> 00:13:16,130 - Of course it is, when our beliefs are based 326 00:13:16,130 --> 00:13:18,180 on internal discussions made between each other. 327 00:13:18,180 --> 00:13:21,020 - Take a look at the transcript of the deposition, Judge. 328 00:13:21,020 --> 00:13:22,110 They wouldn't answer anything. 329 00:13:22,110 --> 00:13:24,130 They also asserted "work product" 330 00:13:24,130 --> 00:13:27,030 to almost every request we made for document production. 331 00:13:27,030 --> 00:13:29,020 - Documents that were generated in preparation-- 332 00:13:29,020 --> 00:13:31,120 - That's not gonna fly, Ms. Dole. 333 00:13:31,120 --> 00:13:33,080 You're not gonna sweep everything under work product. 334 00:13:33,080 --> 00:13:34,160 - Well, all this stuff 335 00:13:34,160 --> 00:13:36,160 falls under our strategy in defending-- 336 00:13:36,160 --> 00:13:39,080 - Yeah, and it's your strategy that you're being sued for. 337 00:13:39,080 --> 00:13:40,140 - You can't pierce work product. 338 00:13:40,140 --> 00:13:42,000 If you could, then-- 339 00:13:42,000 --> 00:13:44,010 - Look, this is a simple cause of action. 340 00:13:44,010 --> 00:13:45,040 He's saying that you didn't have 341 00:13:45,040 --> 00:13:46,100 a good faith belief 342 00:13:46,100 --> 00:13:47,150 for pointing your finger at the brother. 343 00:13:47,150 --> 00:13:49,060 He's entitled to explore that. 344 00:13:49,060 --> 00:13:50,170 - It isn't that simple. If you allow lawyers to-- 345 00:13:50,170 --> 00:13:53,020 - I'm making it that simple. 346 00:13:53,020 --> 00:13:55,200 Now, you answer all of these questions truthfully, 347 00:13:55,200 --> 00:13:57,130 completely, 348 00:13:57,130 --> 00:13:59,170 or I'll enter a judgment for the plaintiff right now. 349 00:14:04,030 --> 00:14:05,150 - I'd appeal it right now. Get it certified to SJC. 350 00:14:05,150 --> 00:14:06,190 - And if we lose, then we're right back 351 00:14:06,190 --> 00:14:08,100 before this guy... - Hold on. 352 00:14:08,100 --> 00:14:10,020 - Who will be even more angry than he already is. 353 00:14:10,020 --> 00:14:11,110 - You weren't afraid of pissing off Judge Hiller 354 00:14:11,110 --> 00:14:12,180 in the Pearson trial. 355 00:14:12,180 --> 00:14:13,210 - That was after the verdict, Ellenor. 356 00:14:13,210 --> 00:14:15,090 This guy's the trial judge. 357 00:14:15,090 --> 00:14:17,000 - We can't be answering questions about Plan B. 358 00:14:17,000 --> 00:14:18,050 - We can't be going into trial with a judge 359 00:14:18,050 --> 00:14:19,100 who is biased against us. 360 00:14:19,100 --> 00:14:20,080 - We're dead. - Table it. 361 00:14:24,220 --> 00:14:27,030 - Hey, guys. 362 00:14:27,030 --> 00:14:28,050 Look. 363 00:14:28,050 --> 00:14:30,060 I know this sounds self-serving 364 00:14:30,060 --> 00:14:32,090 or like I'm trying to have it both ways. 365 00:14:32,090 --> 00:14:34,090 The truth is, I really don't like 366 00:14:34,090 --> 00:14:37,100 suing other lawyers, especially a small firm. 367 00:14:37,100 --> 00:14:41,060 I feel like we're from the same club. 368 00:14:41,060 --> 00:14:42,200 That aside, I am suing you, 369 00:14:42,200 --> 00:14:45,070 and you guys face some serious exposure; 370 00:14:45,070 --> 00:14:48,000 not just moneywise, but public relations too. 371 00:14:48,000 --> 00:14:49,010 Be smart. 372 00:14:49,010 --> 00:14:50,190 Settle this. 373 00:14:50,190 --> 00:14:54,230 I won't push for anything beyond your policy limit. 374 00:14:54,230 --> 00:14:57,100 You know I'm right. 375 00:14:57,100 --> 00:14:58,230 Let's not be silly. 376 00:15:06,070 --> 00:15:07,200 - Me? 377 00:15:07,200 --> 00:15:09,090 - We've given it a lot of thought, and-- 378 00:15:09,090 --> 00:15:11,060 - Oh, isn't this just a little too incestuous? 379 00:15:11,060 --> 00:15:13,230 I've slept with Bobby Donnell, my roommate is Lindsay Dole. 380 00:15:13,230 --> 00:15:15,140 - And you've gone up against them before, so-- 381 00:15:15,140 --> 00:15:18,000 - Yes, which has never proven to be a very good idea. 382 00:15:18,000 --> 00:15:20,110 - I know it's asking a lot, but there's a lot of heat here. 383 00:15:20,110 --> 00:15:22,100 Dead babies make good copy. 384 00:15:22,100 --> 00:15:24,140 - Do you know how much of a personal life I have? 385 00:15:24,140 --> 00:15:25,220 Lindsay's my best friend. 386 00:15:25,220 --> 00:15:27,160 Bobby's a friend too. Even-- 387 00:15:27,160 --> 00:15:29,100 - They just sandbagged you in open court. 388 00:15:29,100 --> 00:15:31,070 How can you-- - That was Ellenor Frutt. 389 00:15:31,070 --> 00:15:32,070 - Helen... 390 00:15:36,100 --> 00:15:38,070 You, better than anybody, know this firm. 391 00:15:38,070 --> 00:15:40,030 You're the only D.A. we have that seems 392 00:15:40,030 --> 00:15:42,020 to be able to beat them. 393 00:15:42,020 --> 00:15:44,020 We need you. 394 00:15:44,020 --> 00:15:46,000 The case wobbles as it is. 395 00:15:51,010 --> 00:15:53,090 - I tendered his name as soon as I became aware of him. 396 00:15:53,090 --> 00:15:54,210 - It's unfair surprise, Your Honor. 397 00:15:54,210 --> 00:15:56,150 - There's no real surprise, Your Honor. 398 00:15:56,150 --> 00:15:58,190 This witness corroborates my client's alibi, which-- 399 00:15:58,190 --> 00:16:00,200 - The defendant obviously feels he's losing, 400 00:16:00,200 --> 00:16:02,180 so he found someone to lie for him. 401 00:16:02,180 --> 00:16:06,020 - I don't understand why, if this is your client's friend, 402 00:16:06,020 --> 00:16:08,230 you didn't know about him any sooner. 403 00:16:08,230 --> 00:16:10,040 - Your Honor, as soon 404 00:16:10,040 --> 00:16:12,040 as I became aware of this witness, 405 00:16:12,040 --> 00:16:13,140 as soon as I had the opportunity 406 00:16:13,140 --> 00:16:15,230 to talk with him, I tendered his name. 407 00:16:15,230 --> 00:16:18,000 - [sighs] 408 00:16:18,000 --> 00:16:19,150 I'll cut you a little slack this time. 409 00:16:19,150 --> 00:16:22,000 I'll grant a continuance until 9:00 tomorrow 410 00:16:22,000 --> 00:16:23,130 so you can prepare for the witness. 411 00:16:27,100 --> 00:16:28,180 [dog barks] 412 00:16:28,180 --> 00:16:30,070 - Andrew, come get your jacket, honey. 413 00:16:30,070 --> 00:16:31,160 Elizabeth, don't touch that, now. 414 00:16:31,160 --> 00:16:33,160 Here. Put your jacket on. 415 00:16:33,160 --> 00:16:36,170 Guys, take the pumpkin bread to Mr. Kelly, one each. 416 00:16:36,170 --> 00:16:38,000 Thank you. 417 00:16:38,000 --> 00:16:39,180 Bye-bye. 418 00:16:46,010 --> 00:16:48,010 - The report was not great. 419 00:16:48,010 --> 00:16:49,150 - What do you mean? 420 00:16:49,150 --> 00:16:54,150 - The psychiatrist thinks you could be in denial. 421 00:16:54,150 --> 00:16:55,220 - What? 422 00:16:55,220 --> 00:16:57,070 - He makes room for the possibility 423 00:16:57,070 --> 00:16:58,200 that you don't even have a memory of it; 424 00:16:58,200 --> 00:17:00,120 that's why you passed a polygraph. 425 00:17:00,120 --> 00:17:01,220 - [scoffs] 426 00:17:01,220 --> 00:17:05,160 He's saying that I committed a murder, 427 00:17:05,160 --> 00:17:08,090 but I don't have a memory of it? 428 00:17:08,090 --> 00:17:09,210 - It was a court ordered report. 429 00:17:09,210 --> 00:17:11,040 It can't be introduced, 430 00:17:11,040 --> 00:17:13,040 so I'm not even worried about it. 431 00:17:13,040 --> 00:17:17,120 But it doesn't encourage the D.A. to let you go, either. 432 00:17:17,120 --> 00:17:19,010 Speaking of which, 433 00:17:19,010 --> 00:17:21,100 we just got a little bit more bad news there too. 434 00:17:21,100 --> 00:17:24,060 Helen Gamble will be prosecuting. 435 00:17:24,060 --> 00:17:25,130 - Who's Helen Gamble? 436 00:17:25,130 --> 00:17:28,030 - One of their best on homicides. 437 00:17:28,030 --> 00:17:30,100 She and I also used to be involved. 438 00:17:30,100 --> 00:17:32,070 She lives with another lawyer at my firm. 439 00:17:32,070 --> 00:17:33,230 She knows us all very well. 440 00:17:33,230 --> 00:17:36,050 I suspect that's why she's been put on. 441 00:17:36,050 --> 00:17:38,130 But it's not all bad. 442 00:17:38,130 --> 00:17:40,030 I know her style too. 443 00:17:40,030 --> 00:17:43,010 - You've tried cases against her before? 444 00:17:43,010 --> 00:17:47,110 - Several times. - Who usually wins? 445 00:17:47,110 --> 00:17:49,170 - It comes down more to the facts than the lawyers. 446 00:17:49,170 --> 00:17:50,230 - So she usually wins? 447 00:17:50,230 --> 00:17:52,160 - Their case is very circumstantial, 448 00:17:52,160 --> 00:17:55,150 and since you were the last one with the baby-- 449 00:17:55,150 --> 00:17:57,020 - The father did it. 450 00:17:57,020 --> 00:17:58,230 People have seen him be abusive. He-- 451 00:17:58,230 --> 00:18:03,110 - But Kevin was with you when he stopped breathing. 452 00:18:03,110 --> 00:18:05,040 It may not be proof you did it, 453 00:18:05,040 --> 00:18:07,070 but it sure as hell gives reasonable doubt 454 00:18:07,070 --> 00:18:08,170 to the father. 455 00:18:12,010 --> 00:18:14,170 - That's why they are prosecuting me, isn't it? 456 00:18:14,170 --> 00:18:17,060 The public wants a conviction, 457 00:18:17,060 --> 00:18:19,000 and I'm the only one they can get. 458 00:18:22,080 --> 00:18:24,020 - It's possible. 459 00:18:32,030 --> 00:18:33,090 I want you to talk to everybody. 460 00:18:33,090 --> 00:18:34,090 Anybody who knows her. 461 00:18:34,090 --> 00:18:35,170 Our whole defense might be, 462 00:18:35,170 --> 00:18:37,140 "It's not in her character." - Okay. 463 00:18:37,140 --> 00:18:39,040 - Ellenor, I'd like you to go for the medical, 464 00:18:39,040 --> 00:18:40,080 see if anything is unanswered. 465 00:18:40,080 --> 00:18:41,230 Pre-existing conditions-- 466 00:18:41,230 --> 00:18:43,130 - The cause of death isn't in question, Bobby. 467 00:18:43,130 --> 00:18:45,030 The autopsy is-- - I don't want to assume that. 468 00:18:45,030 --> 00:18:46,220 If the autopsy is accurate, fine. 469 00:18:46,220 --> 00:18:50,150 But let's not be giving them the benefit of the doubt. 470 00:18:50,150 --> 00:18:53,070 - Is it just me, or is this a perfect Plan B? 471 00:18:53,070 --> 00:18:55,000 We've got an abusive father 472 00:18:55,000 --> 00:18:56,160 and we're just running scared because we got sued. 473 00:18:56,160 --> 00:18:58,040 - Nobody's running scared. 474 00:18:58,040 --> 00:19:01,130 We'll go after the father if we have to. 475 00:19:01,130 --> 00:19:03,040 What's the deal on the other? 476 00:19:03,040 --> 00:19:04,130 - Eugene's depo resumes tomorrow. 477 00:19:04,130 --> 00:19:06,000 - 2:00. 478 00:19:06,000 --> 00:19:07,080 - May I make a very unpopular suggestion? 479 00:19:07,080 --> 00:19:08,210 - Forget it. 480 00:19:08,210 --> 00:19:10,160 - If we were representing another firm being sued 481 00:19:10,160 --> 00:19:12,150 for this, we would absolutely be recommending settlement. 482 00:19:12,150 --> 00:19:14,110 - It's not another firm. It's us. 483 00:19:14,110 --> 00:19:16,030 - Our policy limit is $1.5 million. 484 00:19:16,030 --> 00:19:18,090 Suppose a jury slaps us with a $3 million judgment. 485 00:19:18,090 --> 00:19:20,110 It's not just everything in this office we lose. 486 00:19:20,110 --> 00:19:22,010 We're named personally. 487 00:19:22,010 --> 00:19:23,170 They'll take our cars, our refrigerators-- 488 00:19:23,170 --> 00:19:25,200 - If we settle this, it's an admission of liability. 489 00:19:25,200 --> 00:19:28,080 There will be headlines in every legal publication. 490 00:19:28,080 --> 00:19:30,000 - That's not true. - It is true, Lindsay. 491 00:19:30,000 --> 00:19:31,170 And on principle, how do we cave? 492 00:19:31,170 --> 00:19:33,140 - Forget principle, I'm talking about surviving-- 493 00:19:33,140 --> 00:19:35,120 - Which we won't do without principle. 494 00:19:35,120 --> 00:19:37,000 Now, the practice of law may only amount 495 00:19:37,000 --> 00:19:38,150 to a conference table to you. 496 00:19:38,150 --> 00:19:39,220 With me, it's more. 497 00:19:39,220 --> 00:19:41,120 - All right. - Who are you kidding? 498 00:19:41,120 --> 00:19:43,000 You stood up in open court 499 00:19:43,000 --> 00:19:44,170 and accused a brother of killing his sister? 500 00:19:44,170 --> 00:19:46,010 You're gonna claim the high road? 501 00:19:46,010 --> 00:19:47,150 - We all agreed to Plan B the guy. 502 00:19:47,150 --> 00:19:48,170 - A soft Plan B. 503 00:19:48,170 --> 00:19:50,040 He went for the throat. 504 00:19:50,040 --> 00:19:51,190 Now we're getting sued. 505 00:19:51,190 --> 00:19:53,150 You not only owe an apology to that kid, 506 00:19:53,150 --> 00:19:54,210 you owe one to the rest of us here 507 00:19:54,210 --> 00:19:56,130 who you put at risk. - Hey, Lindsay, 508 00:19:56,130 --> 00:19:58,020 you're the one who first told us to go after the brother. 509 00:19:58,020 --> 00:19:59,140 - Not like that, I didn't. 510 00:19:59,140 --> 00:20:02,000 I said raise the question. 511 00:20:02,000 --> 00:20:03,040 A jury's gonna kill us. 512 00:20:03,040 --> 00:20:04,060 - All right, that'll do. 513 00:20:06,230 --> 00:20:08,100 At a minimum, Lindsay 514 00:20:08,100 --> 00:20:11,010 may be right about outside counsel. 515 00:20:11,010 --> 00:20:12,230 I'm gonna look to bring somebody else in. 516 00:20:22,100 --> 00:20:23,170 - Should I send it back? 517 00:20:23,170 --> 00:20:25,230 I mean, it was supposed to be chocolate. 518 00:20:25,230 --> 00:20:28,200 This is German chocolate. 519 00:20:28,200 --> 00:20:29,210 Puke. 520 00:20:29,210 --> 00:20:32,110 - Will she care? 521 00:20:32,110 --> 00:20:34,070 - Jimmy, it's got coconut bits. 522 00:20:34,070 --> 00:20:36,000 - It's just a cake, Lucy. 523 00:20:36,000 --> 00:20:39,040 - How often does a person get sworn in to be a lawyer? 524 00:20:39,040 --> 00:20:41,030 You know, this is a big thing, Jimmy. 525 00:20:41,030 --> 00:20:42,170 You don't celebrate big things 526 00:20:42,170 --> 00:20:45,100 with German puke coconut bit chocolate. 527 00:20:45,100 --> 00:20:46,140 [door squeaks, clatters shut] 528 00:20:48,110 --> 00:20:49,210 Serial killer. 529 00:20:49,210 --> 00:20:50,200 I'm on break. 530 00:20:53,000 --> 00:20:54,150 - Can I help you? 531 00:20:54,150 --> 00:20:57,130 - Uh, yeah, I'm looking for a Rebecca Washington. 532 00:20:57,130 --> 00:20:59,110 - Mr. Ronzoni. - Yeah. 533 00:20:59,110 --> 00:21:01,160 Look, I'm having some second thoughts about this. 534 00:21:01,160 --> 00:21:03,110 Can't I do this, like, by affidavit or-- 535 00:21:03,110 --> 00:21:06,030 - I don't think you can. - Suppose they dig up my record? 536 00:21:06,030 --> 00:21:07,150 - You've already done your time for that. 537 00:21:07,150 --> 00:21:11,060 They can't do anything. 538 00:21:11,060 --> 00:21:13,070 Look, I will just ask you a few questions, 539 00:21:13,070 --> 00:21:14,090 keep it short. 540 00:21:16,110 --> 00:21:19,020 - What questions exactly? 541 00:21:19,020 --> 00:21:21,110 - Do you recall where you were on August 14th 542 00:21:21,110 --> 00:21:23,000 at 1:30 in the morning? 543 00:21:23,000 --> 00:21:24,010 - Uh, yeah. 544 00:21:24,010 --> 00:21:25,130 I was at Little Freddie's, 545 00:21:25,130 --> 00:21:28,110 a bar on Franklin near the corner of 15th. 546 00:21:28,110 --> 00:21:30,220 - Did anyone accompany you to the bar that night? 547 00:21:30,220 --> 00:21:33,080 - Yes. Russell Thurm. 548 00:21:33,080 --> 00:21:38,030 We arrived together around 11:00 and left together about 2:00. 549 00:21:38,030 --> 00:21:39,120 - From 11:00 till 2:00, 550 00:21:39,120 --> 00:21:42,090 were you ever apart from Mr. Thurm? 551 00:21:42,090 --> 00:21:44,210 - Other than a couple minutes for a bathroom run, no. 552 00:21:44,210 --> 00:21:46,120 - Well, how can you be sure that it was 553 00:21:46,120 --> 00:21:48,150 August 14th that you were together? 554 00:21:48,150 --> 00:21:51,180 - Well, I have a credit card receipt. 555 00:21:51,180 --> 00:21:56,210 - Is this the receipt you are referring to? 556 00:21:56,210 --> 00:21:59,080 - Yeah. - Mark and identify, Your Honor? 557 00:21:59,080 --> 00:22:00,200 - Mark exhibit seven. 558 00:22:00,200 --> 00:22:04,050 - Could you please read the highlighted portion? 559 00:22:04,050 --> 00:22:07,140 - Little Freddie's, $31.78. 560 00:22:07,140 --> 00:22:11,070 Peter T. Ronzoni, August 14th, 1998. 561 00:22:11,070 --> 00:22:14,140 1:57 a.m. 562 00:22:14,140 --> 00:22:17,040 - Thank you. 563 00:22:17,040 --> 00:22:18,130 - Russell Thurm's name 564 00:22:18,130 --> 00:22:20,110 appears nowhere on this receipt, does it? 565 00:22:20,110 --> 00:22:22,080 - Why would his name be on my receipt? 566 00:22:22,080 --> 00:22:24,000 - So all the receipt proves 567 00:22:24,000 --> 00:22:25,130 is that you were in the bar that night, doesn't it? 568 00:22:25,130 --> 00:22:27,060 - Objection. - Sustained. 569 00:22:27,060 --> 00:22:29,180 - You consider Russell Thurm a friend? 570 00:22:29,180 --> 00:22:30,190 - Yeah. 571 00:22:30,190 --> 00:22:32,130 - A good friend? - I guess. 572 00:22:32,130 --> 00:22:33,180 - You don't want to see your good friend 573 00:22:33,180 --> 00:22:35,020 go to jail, do you? 574 00:22:35,020 --> 00:22:36,170 - No. 575 00:22:36,170 --> 00:22:38,100 - You stayed in that bar until 2:00, huh? 576 00:22:38,100 --> 00:22:40,200 - Yes. - Didn't leave before closing? 577 00:22:40,200 --> 00:22:42,000 - Right. 578 00:22:43,160 --> 00:22:44,140 - Right. 579 00:22:56,170 --> 00:22:58,070 - I really appreciate you talking to me. 580 00:22:58,070 --> 00:23:00,140 - You know, Mr. Berluti, my entire congregation 581 00:23:00,140 --> 00:23:03,030 would have been here if you had asked them. 582 00:23:03,030 --> 00:23:05,010 - You don't think Evelyn could have done this? 583 00:23:05,010 --> 00:23:07,120 - It's beyond any possibility. 584 00:23:07,120 --> 00:23:09,050 I won't throw around the "saint" word, 585 00:23:09,050 --> 00:23:11,190 but Evelyn Mayfield is not only a gentle woman, 586 00:23:11,190 --> 00:23:14,190 she's one of the most loving. 587 00:23:14,190 --> 00:23:16,060 She's probably babysat the children 588 00:23:16,060 --> 00:23:19,110 of over half the congregation. 589 00:23:19,110 --> 00:23:23,050 - Nobody's ever complained that she had a temper or, 590 00:23:23,050 --> 00:23:24,070 you know, 591 00:23:24,070 --> 00:23:26,050 used corporal punishment? 592 00:23:26,050 --> 00:23:27,200 - No. 593 00:23:27,200 --> 00:23:31,180 Mr. Berluti, they're still calling her to babysit. 594 00:23:31,180 --> 00:23:34,140 Now, I may not be the world's best judge of character, 595 00:23:34,140 --> 00:23:38,080 but they've got the wrong person. 596 00:23:38,080 --> 00:23:40,120 - You know the father of the victim. 597 00:23:40,120 --> 00:23:43,080 - I do. He's in the congregation. 598 00:23:43,080 --> 00:23:45,200 - You think he could have done this? 599 00:23:45,200 --> 00:23:48,040 - I really don't feel comfortable commenting on that. 600 00:23:51,170 --> 00:23:53,200 - We saw that he was basically unaccounted for 601 00:23:53,200 --> 00:23:55,170 at the time of the crime. 602 00:23:55,170 --> 00:23:57,040 That raised suspicion. 603 00:23:57,040 --> 00:23:59,050 - Did you have any evidence of Steve Robin 604 00:23:59,050 --> 00:24:01,110 having a history of violence? - No, but that doesn't mean-- 605 00:24:01,110 --> 00:24:03,120 - The answer to the question was no. 606 00:24:03,120 --> 00:24:05,090 - Doesn't mean what? 607 00:24:05,090 --> 00:24:06,220 - The answer was no. 608 00:24:09,080 --> 00:24:12,080 - Are you familiar with the term "Plan B"? 609 00:24:14,210 --> 00:24:16,040 - This is work product. 610 00:24:16,040 --> 00:24:17,140 - If we go back before the judge-- 611 00:24:17,140 --> 00:24:18,230 - I don't want to be giving this-- 612 00:24:18,230 --> 00:24:24,090 - Just give the answer we discussed. 613 00:24:24,090 --> 00:24:26,170 - Yes, I'm familiar with the term. 614 00:24:26,170 --> 00:24:29,120 - Could you define it, please? 615 00:24:29,120 --> 00:24:31,030 - Sometimes, when we have clients 616 00:24:31,030 --> 00:24:32,170 we feel did not commit the crime 617 00:24:32,170 --> 00:24:35,010 with which he or she is charged, 618 00:24:35,010 --> 00:24:37,150 instead of simply aiming to establish reasonable doubt, 619 00:24:37,150 --> 00:24:39,090 which we would consider plan A, 620 00:24:39,090 --> 00:24:41,050 we endeavor to raise the possibility 621 00:24:41,050 --> 00:24:42,190 of perhaps another suspect 622 00:24:42,190 --> 00:24:44,090 who had motive and opportunity 623 00:24:44,090 --> 00:24:46,090 to commit the crime. 624 00:24:46,090 --> 00:24:48,040 We call that "Plan B." 625 00:24:48,040 --> 00:24:52,140 - You point the finger at somebody else? 626 00:24:52,140 --> 00:24:53,230 - Yes. 627 00:24:53,230 --> 00:24:55,120 - And in the Vogelman trial, 628 00:24:55,120 --> 00:24:57,140 you pointed the finger at Steve Robin. 629 00:24:57,140 --> 00:24:59,150 - We raised the question as to his motive 630 00:24:59,150 --> 00:25:04,140 and opportunity. 631 00:25:04,140 --> 00:25:08,000 - It went okay. I think we have a good shot. 632 00:25:08,000 --> 00:25:09,150 - What happens next? 633 00:25:09,150 --> 00:25:11,080 - Closing arguments; then we wait for the verdict. 634 00:25:11,080 --> 00:25:13,080 - Well, I don't got to be here for any of that, right? 635 00:25:13,080 --> 00:25:14,190 - No. 636 00:25:14,190 --> 00:25:15,200 Hello? 637 00:25:20,010 --> 00:25:22,040 What? 638 00:25:22,040 --> 00:25:24,120 - I taped as much as I could. 639 00:25:24,120 --> 00:25:27,010 - Annie Shaw is believed to be the tenth victim 640 00:25:27,010 --> 00:25:29,220 of the now infamous harbor stranglers. 641 00:25:29,220 --> 00:25:32,150 At 15, she would also be the youngest victim 642 00:25:32,150 --> 00:25:34,130 of these grisly killers. 643 00:25:34,130 --> 00:25:36,090 Though police are releasing few details 644 00:25:36,090 --> 00:25:38,170 at this hour, we do know this. 645 00:25:38,170 --> 00:25:41,210 Her naked body was found by a homeless man on Tuesday. 646 00:25:41,210 --> 00:25:45,030 At this hour, it appears Ms. Shaw was abducted 647 00:25:45,030 --> 00:25:49,200 while walking home from a friend's house. 648 00:25:49,200 --> 00:25:51,140 - It doesn't change anything, Beck. 649 00:25:51,140 --> 00:25:52,210 - It doesn't change anything? 650 00:25:52,210 --> 00:25:54,150 Bobby, they just killed somebody else. 651 00:25:54,150 --> 00:25:56,090 - You don't know it was them. 652 00:25:56,090 --> 00:25:58,030 You don't know they're the killers. 653 00:25:58,030 --> 00:26:00,050 You don't know they're gonna hurt somebody else. 654 00:26:00,050 --> 00:26:02,060 You have no legal right to do anything. 655 00:26:02,060 --> 00:26:04,030 - Legal? What about moral right? 656 00:26:04,030 --> 00:26:05,140 - That oath you're about to take tomorrow 657 00:26:05,140 --> 00:26:06,160 has nothing to do with moral rights. 658 00:26:06,160 --> 00:26:08,010 - Oh, please. 659 00:26:08,010 --> 00:26:09,090 Spoken just like a true defense attorney. 660 00:26:09,090 --> 00:26:10,220 - Which you are on this case. 661 00:26:14,120 --> 00:26:15,130 [sighs] 662 00:26:15,130 --> 00:26:16,130 Sit. 663 00:26:24,040 --> 00:26:26,170 This is the worst part 664 00:26:26,170 --> 00:26:29,210 of the job, Rebecca. 665 00:26:29,210 --> 00:26:32,120 But it does go with the job. 666 00:26:32,120 --> 00:26:34,040 I know you know, 667 00:26:34,040 --> 00:26:35,120 'cause you've seen me and Eugene 668 00:26:35,120 --> 00:26:36,230 and everybody here 669 00:26:36,230 --> 00:26:40,140 agonize over this same kind of situation. 670 00:26:40,140 --> 00:26:42,220 The reason you're so frustrated is... 671 00:26:46,070 --> 00:26:50,050 is because you know you don't have a choice. 672 00:26:55,090 --> 00:26:56,210 - My feeling is, 673 00:26:56,210 --> 00:26:58,140 she's very much the wonderful person they claim. 674 00:26:58,140 --> 00:27:00,190 - A wonderful person who shook a baby to death. 675 00:27:00,190 --> 00:27:03,000 - Well, that's why I think denial is possible. 676 00:27:03,000 --> 00:27:05,030 It would be unconscionable to hurt a child. 677 00:27:05,030 --> 00:27:07,140 Inconceivable to her that she could hurt him. 678 00:27:07,140 --> 00:27:10,150 So if she snapped, she may have blocked it out. 679 00:27:10,150 --> 00:27:12,090 - Mm, I'm hearing too many "if"s. 680 00:27:12,090 --> 00:27:14,050 I'm not walking into court with "if." 681 00:27:14,050 --> 00:27:16,120 Did she do this or not? 682 00:27:16,120 --> 00:27:18,170 - I'm not saying she did it. You're saying she did. 683 00:27:18,170 --> 00:27:20,010 - What's going on? 684 00:27:20,010 --> 00:27:21,120 - Did you not find she was in denial? 685 00:27:21,120 --> 00:27:23,080 - You asked me to evaluate this person 686 00:27:23,080 --> 00:27:25,070 to determine if she was psychologically capable of-- 687 00:27:25,070 --> 00:27:27,180 - We asked you in your professional opinion 688 00:27:27,180 --> 00:27:29,050 if she committed the crime. 689 00:27:29,050 --> 00:27:30,150 - Well, that's ridiculous to ask me. 690 00:27:30,150 --> 00:27:31,220 That--I don't know the facts. 691 00:27:31,220 --> 00:27:34,230 - All right. All right. Hold on. 692 00:27:34,230 --> 00:27:37,010 If you don't think she did it, 693 00:27:37,010 --> 00:27:39,050 how the hell do you find her to be in denial? 694 00:27:39,050 --> 00:27:40,140 - Look, Ms. Gamble, I don't need-- 695 00:27:40,140 --> 00:27:44,030 - All right, doctor, just tell us. 696 00:27:44,030 --> 00:27:46,130 - I found a pattern of denial with her. 697 00:27:46,130 --> 00:27:49,040 When she's pushed, she retreats into God and her religion. 698 00:27:49,040 --> 00:27:51,230 There were certain memory lapses she couldn't account for. 699 00:27:51,230 --> 00:27:55,040 But I don't think she was lying. 700 00:27:55,040 --> 00:27:57,000 - I'm very confused here. 701 00:27:57,000 --> 00:27:58,100 - The baby died in her custody. 702 00:27:58,100 --> 00:27:59,190 There are things she didn't remember. 703 00:27:59,190 --> 00:28:04,070 My suspicion is her memory is blocked, 704 00:28:04,070 --> 00:28:08,050 and she's the one blocking it. 705 00:28:08,050 --> 00:28:12,090 - I want to offer manslaughter. 706 00:28:12,090 --> 00:28:14,030 - Go ahead. 707 00:28:16,050 --> 00:28:18,050 [knocking at door] 708 00:28:18,050 --> 00:28:19,080 - Come in. 709 00:28:22,100 --> 00:28:23,110 Ms. Washington? 710 00:28:28,100 --> 00:28:30,000 - I'd like to withdraw from the case. 711 00:28:31,220 --> 00:28:33,080 - [sighs] 712 00:28:33,080 --> 00:28:34,120 On what grounds? 713 00:28:34,120 --> 00:28:36,070 - Irreconcilable differences. 714 00:28:36,070 --> 00:28:38,020 - You're gonna have to do better. 715 00:28:41,130 --> 00:28:43,030 - Hypothetically, 716 00:28:43,030 --> 00:28:45,050 let's just say a lawyer has reason 717 00:28:45,050 --> 00:28:48,120 to believe his client is a serial killer. 718 00:28:48,120 --> 00:28:52,190 Would that be legal cause? 719 00:28:52,190 --> 00:28:54,180 - Is your client asking you to commit a crime 720 00:28:54,180 --> 00:28:57,060 or fraud? - No, but-- 721 00:28:57,060 --> 00:29:00,170 - Your request to withdraw is denied. 722 00:29:00,170 --> 00:29:03,190 - Hypothetically, what if he's about to commit a crime. 723 00:29:03,190 --> 00:29:05,180 - You have knowledge of that? 724 00:29:05,180 --> 00:29:07,220 - Well, not specific knowledge, but common sense. 725 00:29:07,220 --> 00:29:10,180 - Common sense? 726 00:29:10,180 --> 00:29:13,120 You you realize you violated your ethical obligations 727 00:29:13,120 --> 00:29:15,030 coming in here with this? 728 00:29:15,030 --> 00:29:17,070 - You asked whether I have legal cause. 729 00:29:17,070 --> 00:29:19,040 I just posed a hypothetical. 730 00:29:19,040 --> 00:29:23,050 - Counsel, I'm going to give you the benefit of intelligence 731 00:29:23,050 --> 00:29:27,010 and assume that you knew before you walked in here 732 00:29:27,010 --> 00:29:29,020 that you didn't have cause. 733 00:29:29,020 --> 00:29:32,080 - Look, if a client doesn't pay, 734 00:29:32,080 --> 00:29:34,080 that's legal cause to withdraw. 735 00:29:34,080 --> 00:29:36,110 I figured something a little more serious, 736 00:29:36,110 --> 00:29:38,200 like rape or murder, might qualify too. 737 00:29:38,200 --> 00:29:40,040 - Yes, and you figured 738 00:29:40,040 --> 00:29:41,190 if you couched it as a hypothetical 739 00:29:41,190 --> 00:29:44,100 you could make an end run around the legal ethics 740 00:29:44,100 --> 00:29:46,110 and that maybe I would pass on the information 741 00:29:46,110 --> 00:29:47,170 to the police. 742 00:29:47,170 --> 00:29:48,230 You were wrong. 743 00:29:48,230 --> 00:29:50,110 - Suppose he kills somebody else. 744 00:29:50,110 --> 00:29:52,010 - Counsel, I... 745 00:29:58,040 --> 00:29:59,050 Did you come in here for me 746 00:29:59,050 --> 00:30:00,130 to make it easier for you? 747 00:30:02,190 --> 00:30:04,180 I will. 748 00:30:04,180 --> 00:30:07,020 Go and prepare your closing. 749 00:30:07,020 --> 00:30:09,220 And if I have the slightest suspicion 750 00:30:09,220 --> 00:30:12,130 that you are not vigorously defending your client, 751 00:30:12,130 --> 00:30:14,150 I will, I promise you, 752 00:30:14,150 --> 00:30:17,160 turn you over to the board of bar overseers. 753 00:30:17,160 --> 00:30:19,200 I will report that you passed on information 754 00:30:19,200 --> 00:30:21,070 prejudicing your client, 755 00:30:21,070 --> 00:30:23,190 that you tried to bias me against him, 756 00:30:23,190 --> 00:30:26,080 and that you threw the case. 757 00:30:26,080 --> 00:30:29,040 And you won't even make it to tomorrow's ceremony. 758 00:30:33,190 --> 00:30:35,160 Now say, "Thank you," 759 00:30:35,160 --> 00:30:36,220 and go. 760 00:30:52,030 --> 00:30:53,120 - Manslaughter, best we can do. 761 00:30:53,120 --> 00:30:54,170 - She didn't do it, Helen. 762 00:30:54,170 --> 00:30:56,130 - Coroner's telling me she did. 763 00:30:56,130 --> 00:30:57,160 - It was the father. 764 00:30:57,160 --> 00:30:59,080 - Oh, come on, Bobby. 765 00:30:59,080 --> 00:31:00,220 Don't you think we'd like it to be the father? 766 00:31:00,220 --> 00:31:02,010 History of abuse. 767 00:31:02,010 --> 00:31:03,170 Tendency towards violence. 768 00:31:03,170 --> 00:31:05,130 He was the obvious suspect, 769 00:31:05,130 --> 00:31:08,190 but the doctors tell us the death was immediate. 770 00:31:08,190 --> 00:31:12,090 Evelyn Mayfield was the only one there. 771 00:31:12,090 --> 00:31:15,130 Is it true her church is paying her legal fees? 772 00:31:15,130 --> 00:31:17,200 - Yeah. 773 00:31:17,200 --> 00:31:20,020 Helen, friend to friend? 774 00:31:20,020 --> 00:31:21,150 - Oh, yes, let's trade on that trust thing 775 00:31:21,150 --> 00:31:23,060 I've got going with your office. 776 00:31:23,060 --> 00:31:24,080 - I think she's innocent. 777 00:31:24,080 --> 00:31:25,210 - Bobby, you always do. 778 00:31:25,210 --> 00:31:27,110 - And you always think they're guilty. 779 00:31:27,110 --> 00:31:29,220 - Well, that's probably why we didn't work out. 780 00:31:36,070 --> 00:31:38,020 I'll give you manslaughter. 781 00:31:41,140 --> 00:31:43,160 - Ms. Washington? 782 00:31:48,070 --> 00:31:49,230 Ms. Washington? 783 00:32:02,110 --> 00:32:06,020 - This may seem like just a simple burglary case, 784 00:32:06,020 --> 00:32:08,190 but there's much more at stake. 785 00:32:08,190 --> 00:32:10,080 I promise you that. 786 00:32:14,130 --> 00:32:19,060 It's the integrity of our criminal justice system. 787 00:32:19,060 --> 00:32:23,160 That system is designed to preserve people's rights. 788 00:32:23,160 --> 00:32:27,000 We go to great lengths to do that. 789 00:32:27,000 --> 00:32:30,080 One right is that someone can't be found guilty 790 00:32:30,080 --> 00:32:31,100 without proof 791 00:32:31,100 --> 00:32:34,200 beyond a reasonable doubt. 792 00:32:34,200 --> 00:32:36,170 What do we have here? 793 00:32:36,170 --> 00:32:38,150 A nighttime I.D., 794 00:32:38,150 --> 00:32:41,100 boxes covering the burglar's face, 795 00:32:41,100 --> 00:32:45,050 the security guard catching a momentary glimpse. 796 00:32:45,050 --> 00:32:48,100 That is their entire case. 797 00:32:48,100 --> 00:32:51,130 Not a big part, not most, 798 00:32:51,130 --> 00:32:55,140 but their entire case. 799 00:32:55,140 --> 00:32:57,220 A few seconds as the suspect 800 00:32:57,220 --> 00:33:00,060 was running away in the opposite direction 801 00:33:00,060 --> 00:33:02,190 with boxes blocking his face? 802 00:33:02,190 --> 00:33:06,160 Beyond a reasonable doubt? 803 00:33:06,160 --> 00:33:10,090 Add to that, my client has an alibi. 804 00:33:10,090 --> 00:33:13,070 Mr. Ronzoni placed him at a bar 805 00:33:13,070 --> 00:33:16,110 at the exact time of the crime. 806 00:33:16,110 --> 00:33:19,130 Yes, they're friends. 807 00:33:19,130 --> 00:33:22,190 But he had a credit card receipt, didn't he? 808 00:33:22,190 --> 00:33:24,190 The D.A. is going to try 809 00:33:24,190 --> 00:33:27,050 to get you to believe the security guard 810 00:33:27,050 --> 00:33:30,150 more than my client's alibi witness; 811 00:33:30,150 --> 00:33:33,020 even if you do, 812 00:33:33,020 --> 00:33:36,000 that is not enough to convict. 813 00:33:36,000 --> 00:33:37,200 Remember, 814 00:33:37,200 --> 00:33:40,200 your verdict here isn't one of those news magazine polls 815 00:33:40,200 --> 00:33:44,160 where you dial a 900 number and give your opinion. 816 00:33:44,160 --> 00:33:47,010 You are not here to render your opinion 817 00:33:47,010 --> 00:33:48,230 or your hunch. 818 00:33:48,230 --> 00:33:51,160 You're here to uphold an oath, 819 00:33:51,160 --> 00:33:55,220 an oath that's the very essence of our jury system. 820 00:33:55,220 --> 00:33:58,040 We don't take away a man's freedom 821 00:33:58,040 --> 00:34:04,020 unless the state satisfies a burden of proof. 822 00:34:04,020 --> 00:34:06,170 They didn't. 823 00:34:06,170 --> 00:34:08,160 They didn't even come close. 824 00:34:16,210 --> 00:34:18,080 - I don't know about you, but I always 825 00:34:18,080 --> 00:34:19,180 find it a little suspicious 826 00:34:19,180 --> 00:34:23,090 when defense lawyers start waxing about oaths 827 00:34:23,090 --> 00:34:24,160 and integrity 828 00:34:24,160 --> 00:34:28,030 of systems and burdens of proof. 829 00:34:28,030 --> 00:34:31,090 It usually means they're short on facts. 830 00:34:31,090 --> 00:34:34,180 Our system isn't to turn criminals loose. 831 00:34:34,180 --> 00:34:37,200 Integrity isn't relying on the credit card receipt 832 00:34:37,200 --> 00:34:39,100 of a suspect's buddy 833 00:34:39,100 --> 00:34:43,000 who makes an 11th hour appearance. 834 00:34:43,000 --> 00:34:47,150 Your oath here was to serve justice. 835 00:34:47,150 --> 00:34:48,180 We have an eyewitness, 836 00:34:48,180 --> 00:34:51,120 an eyewitness who saw that man 837 00:34:51,120 --> 00:34:53,170 with the laser disc players. 838 00:34:53,170 --> 00:34:55,190 Come on. 839 00:34:55,190 --> 00:34:57,110 I agree that there is more at stake here 840 00:34:57,110 --> 00:35:00,100 than a simple burglary. 841 00:35:00,100 --> 00:35:01,200 I also agree that there's some integrity 842 00:35:01,200 --> 00:35:04,180 on the line. 843 00:35:04,180 --> 00:35:05,200 Yours. 844 00:35:10,180 --> 00:35:11,210 [door slams] 845 00:35:13,220 --> 00:35:15,070 - Sorry. 846 00:35:15,070 --> 00:35:16,070 - How'd she do? 847 00:35:16,070 --> 00:35:18,060 - I think pretty well. 848 00:35:18,060 --> 00:35:20,050 Okay, I've consulted three lawyers, 849 00:35:20,050 --> 00:35:21,130 all guys I trust. 850 00:35:21,130 --> 00:35:24,070 All three say settle. 851 00:35:24,070 --> 00:35:26,040 - What? 852 00:35:26,040 --> 00:35:28,200 - People in this case, let's call them jurors, 853 00:35:28,200 --> 00:35:31,060 aren't crazy about lawyers to begin with. 854 00:35:31,060 --> 00:35:32,230 It's not likely they'll be too sympathetic 855 00:35:32,230 --> 00:35:34,130 to qualified immunity arguments. 856 00:35:34,130 --> 00:35:35,220 Add to that the facts, 857 00:35:35,220 --> 00:35:37,070 pinning the victim's one brother, 858 00:35:37,070 --> 00:35:40,150 add to that Tommy Silva, Joe Red Sox fan, 859 00:35:40,150 --> 00:35:42,040 who juries love? 860 00:35:42,040 --> 00:35:44,200 The consensus is for us to cut our losses 861 00:35:44,200 --> 00:35:46,070 and to get out. 862 00:35:46,070 --> 00:35:48,110 - What we did in that courtroom is protected. 863 00:35:48,110 --> 00:35:50,050 - and I'm not running from Tommy Silva. 864 00:35:50,050 --> 00:35:51,210 We've beaten bigger guys than him. 865 00:35:51,210 --> 00:35:53,190 We've never been people who run scared, 866 00:35:53,190 --> 00:35:56,060 I won't bend over for this, I want to fight. 867 00:35:56,060 --> 00:35:59,210 - So do I. - I say settle. 868 00:35:59,210 --> 00:36:02,130 - Jimmy? - I say fight. 869 00:36:02,130 --> 00:36:05,010 Of course, I'm not a partner. 870 00:36:05,010 --> 00:36:07,070 I'm not at risk like everybody else. 871 00:36:07,070 --> 00:36:10,040 Including Rebecca, who's not even sworn in yet. 872 00:36:10,040 --> 00:36:13,010 I'm just an associate. 873 00:36:13,010 --> 00:36:15,090 - I keep going back to what if we lose. 874 00:36:15,090 --> 00:36:17,110 It's not just a case. - I don't-- 875 00:36:17,110 --> 00:36:19,210 - And it's not just a conference table. 876 00:36:19,210 --> 00:36:22,030 This could be our whole practice. 877 00:36:22,030 --> 00:36:23,150 - Then we start over. 878 00:36:23,150 --> 00:36:25,080 - Whatever we do, 879 00:36:25,080 --> 00:36:26,170 it can't be a decision out of ego. 880 00:36:26,170 --> 00:36:28,010 - I want to fight. 881 00:36:28,010 --> 00:36:29,030 - We have to fight it. 882 00:36:32,010 --> 00:36:32,435 - Okay. 883 00:36:36,050 --> 00:36:37,110 Jimmy, you'll first chair. 884 00:36:37,110 --> 00:36:39,030 both: What? - What? 885 00:36:39,030 --> 00:36:41,100 - Silva's style is "I'm just a regular guy," 886 00:36:41,100 --> 00:36:43,180 Jimmy's our best guy to counter that. 887 00:36:43,180 --> 00:36:44,190 He's regular too. 888 00:36:44,190 --> 00:36:46,150 - Yeah, well, if that's-- 889 00:36:46,150 --> 00:36:48,030 You know, look, no offense, Jimmy, 890 00:36:48,030 --> 00:36:50,060 but we need our best at our best. 891 00:36:50,060 --> 00:36:51,210 Shouldn't you be doing it? 892 00:36:51,210 --> 00:36:54,070 I mean, he's good. I mean, you're great. 893 00:36:54,070 --> 00:36:56,060 But we need our-- - Best. 894 00:36:56,060 --> 00:36:58,090 - Jimmy will first chair. 895 00:36:58,090 --> 00:37:00,130 I'll second. 896 00:37:00,130 --> 00:37:03,230 Anything else? 897 00:37:03,230 --> 00:37:05,160 - Okay, back to work. 898 00:37:05,160 --> 00:37:07,180 - Bobby, Evelyn Mayfield's here with her husband. 899 00:37:10,050 --> 00:37:11,030 Who died? 900 00:37:14,110 --> 00:37:18,000 - How long we got to wait? 901 00:37:18,000 --> 00:37:19,150 - Well, they'll only go for another hour; 902 00:37:19,150 --> 00:37:21,090 then suspend till tomorrow. 903 00:37:23,060 --> 00:37:25,130 You guys got plans or something? 904 00:37:31,210 --> 00:37:34,020 - They've offered manslaughter. 905 00:37:34,020 --> 00:37:36,000 It's something that we should consider. 906 00:37:38,200 --> 00:37:42,020 - Surely you're not suggesting she plead guilty. 907 00:37:42,020 --> 00:37:44,140 - What I'm suggesting is they have a medical case 908 00:37:44,140 --> 00:37:48,100 indicating that the child died almost immediately. 909 00:37:48,100 --> 00:37:51,070 That will be tough for us to explain. 910 00:37:51,070 --> 00:37:53,050 And there's a risk of a murder two conviction. 911 00:37:53,050 --> 00:37:56,170 That's 20 years, maybe more. 912 00:37:56,170 --> 00:38:00,010 Manslaughter, good behavior, you could be out in three. 913 00:38:00,010 --> 00:38:02,120 - But I didn't do this. 914 00:38:02,120 --> 00:38:04,080 - I know this doesn't sound great, 915 00:38:04,080 --> 00:38:07,010 but whether you did it or not doesn't really matter. 916 00:38:08,200 --> 00:38:10,020 - Doesn't matter? 917 00:38:10,020 --> 00:38:12,150 - Of course it matters on one level. 918 00:38:12,150 --> 00:38:14,080 In terms of deciding how to proceed here, 919 00:38:14,080 --> 00:38:17,000 what I have to weigh is the prosecution's chances 920 00:38:17,000 --> 00:38:18,160 of convicting you. 921 00:38:18,160 --> 00:38:23,110 Your innocence is almost-- almost irrelevant there. 922 00:38:23,110 --> 00:38:26,090 As I said, they have a circumstantial case, 923 00:38:26,090 --> 00:38:32,020 but, in my opinion, 924 00:38:32,020 --> 00:38:36,090 emotion will be against you. 925 00:38:36,090 --> 00:38:38,230 I'm not crazy about rolling the dice. 926 00:38:38,230 --> 00:38:41,080 Not with 20 years. 927 00:38:46,080 --> 00:38:48,230 - I didn't shake that baby. 928 00:38:48,230 --> 00:38:50,080 And I'm sitting with one of 929 00:38:50,080 --> 00:38:51,210 the best criminal lawyers in the city, 930 00:38:51,210 --> 00:38:53,160 and he's telling me to plead guilty. 931 00:38:53,160 --> 00:38:54,180 - I'm telling you, 932 00:38:54,180 --> 00:38:57,020 you could be looking at guilty. 933 00:38:59,090 --> 00:39:03,130 - That baby came to me crying. 934 00:39:03,130 --> 00:39:05,010 After about ten minutes, 935 00:39:05,010 --> 00:39:08,200 I was finally able to console him. 936 00:39:08,200 --> 00:39:13,030 I rocked him until he fell asleep. 937 00:39:13,030 --> 00:39:16,130 I put him in his crib. 938 00:39:16,130 --> 00:39:20,090 I came back in about 15 minutes, 939 00:39:20,090 --> 00:39:22,080 and he was dead. 940 00:39:25,090 --> 00:39:26,220 If I'm convicted of killing him, 941 00:39:26,220 --> 00:39:28,210 then so be it. 942 00:39:28,210 --> 00:39:31,090 But I didn't kill him. 943 00:39:31,090 --> 00:39:32,190 I know it 944 00:39:32,190 --> 00:39:34,130 and God knows it. 945 00:39:34,130 --> 00:39:37,230 And I suspect that that child's father knows it. 946 00:39:37,230 --> 00:39:40,190 And I will not say that I did do it 947 00:39:40,190 --> 00:39:43,090 just to get less jail time. 948 00:39:52,190 --> 00:39:53,220 - Okay. 949 00:39:55,140 --> 00:39:57,130 Then we go to trial. 950 00:40:05,200 --> 00:40:07,180 - Will the defendant please rise? 951 00:40:09,220 --> 00:40:12,050 - Members of the jury, have you reached a verdict? 952 00:40:12,050 --> 00:40:13,140 - We have, Your Honor. 953 00:40:13,140 --> 00:40:16,090 - What say you? 954 00:40:16,090 --> 00:40:18,070 - In the matter of Commonwealth versus 955 00:40:18,070 --> 00:40:19,210 Russell Thurm 956 00:40:19,210 --> 00:40:22,090 on the charge of breaking and entering at night, 957 00:40:22,090 --> 00:40:26,010 we find the defendant, Russell Thurm, not guilty. 958 00:40:30,060 --> 00:40:32,130 - The jury is dismissed with the thanks of the court. 959 00:40:32,130 --> 00:40:33,170 We're adjourned. 960 00:40:33,170 --> 00:40:34,160 [gavel bangs] 961 00:40:52,210 --> 00:40:54,210 - Thanks. 962 00:40:54,210 --> 00:40:56,040 - Yeah. 963 00:41:05,020 --> 00:41:06,180 - Not guilty! - Really? 964 00:41:06,180 --> 00:41:08,030 - She's on her way to the ceremony now, 965 00:41:08,030 --> 00:41:09,120 which, by the way, we better get a move on. 966 00:41:09,120 --> 00:41:11,090 Jimmy! Bobby! Let's go! 967 00:41:11,090 --> 00:41:13,050 - Coming! - We've got time. 968 00:41:13,050 --> 00:41:14,150 It's Washington, W. 969 00:41:14,150 --> 00:41:16,000 They'll be calling her at the end. 970 00:41:16,000 --> 00:41:17,070 - And we should be there at the beginning. 971 00:41:17,070 --> 00:41:19,030 - Let's go. 972 00:41:19,030 --> 00:41:20,120 - Hey Jimmy, you got a sec? 973 00:41:23,220 --> 00:41:26,070 I didn't mean to put you down. 974 00:41:26,070 --> 00:41:27,170 It's just with this case, 975 00:41:27,170 --> 00:41:31,070 so much on the line... 976 00:41:31,070 --> 00:41:32,200 Please don't misunderstand me. 977 00:41:34,190 --> 00:41:36,120 - I understand you perfect. 978 00:41:48,040 --> 00:41:51,130 - Can you believe she's about to be sworn in? 979 00:41:51,130 --> 00:41:53,040 - Hey, you think I should go to law school? 980 00:41:53,040 --> 00:41:56,100 - No. 981 00:41:56,100 --> 00:41:59,070 - China Rain, I like that. Helen wears that. 982 00:41:59,070 --> 00:42:03,010 - I'm not wearing China Rain. 983 00:42:03,010 --> 00:42:05,000 - I wear Slovakian Snow. 984 00:42:08,100 --> 00:42:10,020 - We hugged hello. 985 00:42:13,140 --> 00:42:14,120 - Please rise. 986 00:42:17,130 --> 00:42:20,230 Raise your right hand and repeat after me. 987 00:42:20,230 --> 00:42:22,170 I, your name, 988 00:42:22,170 --> 00:42:25,160 solemnly swear that I will do no falsehood. 989 00:42:25,160 --> 00:42:30,020 - I, Rebecca Washington, solemnly swear 990 00:42:30,020 --> 00:42:32,110 that I will do no falsehood. 991 00:42:32,110 --> 00:42:35,150 - Nor consent to the doing of any in court. 992 00:42:35,150 --> 00:42:39,050 - Nor consent to the doing of any in court. 993 00:42:39,050 --> 00:42:41,150 - I will not wittingly or willingly 994 00:42:41,150 --> 00:42:45,170 promote or sue any false, groundless, 995 00:42:45,170 --> 00:42:47,150 or unlawful suit. 996 00:42:47,150 --> 00:42:50,190 - I will not wittingly or willingly 997 00:42:50,190 --> 00:42:54,210 promote or sue any false, groundless, 998 00:42:54,210 --> 00:42:57,030 or unlawful suit. 999 00:42:57,030 --> 00:42:59,130 - I will conduct myself in the office 1000 00:42:59,130 --> 00:43:02,090 of an attorney within the courts. 1001 00:43:02,090 --> 00:43:05,060 - I will conduct myself in the office 1002 00:43:05,060 --> 00:43:07,070 of an attorney in the courts. 1003 00:43:07,070 --> 00:43:11,140 - According to the best of my knowledge and discretion. 1004 00:43:11,140 --> 00:43:15,050 - According to the best of my knowledge and discretion. 1005 00:43:15,050 --> 00:43:17,090 - And with all fidelity, 1006 00:43:17,090 --> 00:43:20,170 as well to the courts as my clients. 1007 00:43:20,170 --> 00:43:22,160 - And with all fidelity, 1008 00:43:22,160 --> 00:43:24,100 as well to the courts 1009 00:43:24,100 --> 00:43:26,020 as my clients. 1010 00:43:26,020 --> 00:43:27,160 - So help me God. 1011 00:43:27,160 --> 00:43:31,060 - So help me God. 1012 00:43:31,060 --> 00:43:33,030 - Congratulations. 1013 00:43:33,030 --> 00:43:35,100 You're all officially members of the bar. 1014 00:43:35,100 --> 00:43:38,080 [cheers and applause] 1015 00:44:01,060 --> 00:44:04,060 [dramatic music] 1016 00:44:04,060 --> 00:44:12,050 ♪ ♪ 73560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.