Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,802 --> 00:00:13,846
Oh, girl
2
00:00:13,930 --> 00:00:16,015
I'd be in trouble
if you left me now...
3
00:00:16,099 --> 00:00:18,017
They're listening.
4
00:00:18,101 --> 00:00:21,396
There's a man in a car
outside the apartment.
5
00:00:24,607 --> 00:00:26,859
Newton lied to me.
6
00:00:26,943 --> 00:00:28,527
I heard his message.
7
00:00:28,611 --> 00:00:30,530
I'm not going home.
8
00:00:31,698 --> 00:00:34,701
I'm never going home.
9
00:00:35,618 --> 00:00:36,702
Neither is he.
10
00:00:36,786 --> 00:00:38,747
He wants to bring them here.
11
00:00:40,498 --> 00:00:44,043
He wants to bring
the Antheans here.
12
00:00:44,127 --> 00:00:49,591
But even the crowd
can't help me now
13
00:00:51,000 --> 00:00:57,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
14
00:00:59,267 --> 00:01:03,813
Our choices now
are time-sensitive.
15
00:01:03,897 --> 00:01:06,440
The plan was to save Earth.
16
00:01:06,524 --> 00:01:07,858
It is still the plan.
17
00:01:07,942 --> 00:01:10,027
Well, it doesn't sound
like the plan.
18
00:01:10,111 --> 00:01:12,279
You were gonna take
the machine home.
19
00:01:12,363 --> 00:01:13,781
- I will.
- How?
20
00:01:13,865 --> 00:01:15,741
Why didn't Newton tell you
21
00:01:15,825 --> 00:01:16,951
that he wanted to
bring them here?
22
00:01:17,035 --> 00:01:18,703
Has he been lying to you
this whole time?
23
00:01:18,787 --> 00:01:20,371
I don't know.
24
00:01:21,372 --> 00:01:23,207
But we have the machine.
25
00:01:23,291 --> 00:01:26,168
We will bring Earth back
from this precipice.
26
00:01:26,252 --> 00:01:28,462
Your children
and your grandchildren
27
00:01:28,546 --> 00:01:30,381
will have a place to live.
28
00:01:30,465 --> 00:01:33,635
That was our agreement.
29
00:01:35,637 --> 00:01:37,388
What about your family?
30
00:01:46,815 --> 00:01:50,985
Newton has been transmitting
instructions to An the a,
31
00:01:51,069 --> 00:01:53,112
hidden inside a tone.
32
00:01:53,196 --> 00:01:55,448
Dominguez had it before I did.
33
00:01:55,532 --> 00:01:57,908
Wait. The CIA has the tone.
34
00:01:57,992 --> 00:02:00,536
They can't decipher it.
35
00:02:00,620 --> 00:02:02,288
The message is in An the an.
36
00:02:02,372 --> 00:02:04,123
No. They will.
37
00:02:04,207 --> 00:02:08,169
And once they have it,
they'll take the machine.
38
00:02:08,253 --> 00:02:11,589
No. Newton would never
allow that.
39
00:02:11,673 --> 00:02:13,966
Newton is not
protecting us.
40
00:02:14,050 --> 00:02:15,676
They'll come for the machine.
41
00:02:15,760 --> 00:02:17,553
And once they have it,
they'll kill us,
42
00:02:17,637 --> 00:02:19,757
and anyone who
even knows about it.
43
00:02:22,016 --> 00:02:23,434
This guy know we're coming?
44
00:02:23,518 --> 00:02:26,187
Assume he does.
45
00:02:27,689 --> 00:02:29,982
We're alive until
they have the machine.
46
00:02:30,066 --> 00:02:32,527
It's our only leverage,
you understand?
47
00:02:32,819 --> 00:02:34,529
We have to hide it.
48
00:02:36,030 --> 00:02:38,657
We have to hide everything.
49
00:02:38,741 --> 00:02:40,242
I have to get Molly.
50
00:02:40,326 --> 00:02:44,372
I have to get Molly away
from you and me.
51
00:02:45,623 --> 00:02:46,875
Oh, God.
52
00:02:50,461 --> 00:02:52,630
I packed your tablet.
Go get your coat, okay?
53
00:02:52,714 --> 00:02:53,631
I don't wanna go.
54
00:02:53,715 --> 00:02:54,715
You have to trust me a little.
55
00:02:54,799 --> 00:02:57,760
You're gonna have a great time,
I promise, okay?
56
00:02:57,844 --> 00:03:00,221
You heard her.
Coat. Go on.
57
00:03:03,349 --> 00:03:05,851
I... I was gonna give this
to Molly as a present.
58
00:03:05,935 --> 00:03:07,686
Download Signal
and I'll call you
59
00:03:07,770 --> 00:03:08,813
- as soon as I can.
- Okay.
60
00:03:08,897 --> 00:03:11,107
This is what I had in the house.
It's a lot.
61
00:03:11,191 --> 00:03:13,067
Get somewhere
far out of town, okay?
62
00:03:13,151 --> 00:03:14,944
Uh, leave your cell phone
and your credit cards here
63
00:03:15,028 --> 00:03:17,655
- and go out the back.
- How the fuck is this your life?
64
00:03:17,739 --> 00:03:19,365
Take the rental car.
Turn off the GPS.
65
00:03:19,449 --> 00:03:22,660
Remember the name we used when
we created my dating profile?
66
00:03:22,744 --> 00:03:25,371
Don't say it out loud.
Use that.
67
00:03:26,206 --> 00:03:27,581
I love you
more than life,
68
00:03:27,665 --> 00:03:30,877
but I'm doing this
for this child.
69
00:03:33,463 --> 00:03:34,839
Yeah, I know.
70
00:03:34,923 --> 00:03:37,466
- God, I'm sorry.
- And thank you.
71
00:03:37,550 --> 00:03:38,760
She'll be okay.
72
00:04:16,422 --> 00:04:17,715
They just got here.
73
00:04:17,799 --> 00:04:19,216
He fritzed the monitors again.
74
00:04:19,300 --> 00:04:20,384
I'm taking him.
75
00:04:20,468 --> 00:04:22,178
I'm taking the machine,
I'm taking all of it.
76
00:04:22,262 --> 00:04:24,096
Do we have clearance
to do that?
77
00:04:24,180 --> 00:04:25,681
Hey, they gave me
the green light
78
00:04:25,765 --> 00:04:26,724
to do this my way.
79
00:04:26,808 --> 00:04:28,017
No more fucking around.
80
00:04:28,101 --> 00:04:30,102
It's fully
my operation now, Lisa.
81
00:04:30,186 --> 00:04:31,980
I am four minutes out.
82
00:04:38,111 --> 00:04:39,570
They're almost here.
83
00:04:46,160 --> 00:04:47,495
You need to go.
84
00:04:56,546 --> 00:04:57,838
- Justin.
- Yep.
85
00:04:57,922 --> 00:04:59,507
Take the core.
86
00:05:02,010 --> 00:05:03,761
We're all going.
87
00:05:07,265 --> 00:05:08,808
Take it.
88
00:05:14,731 --> 00:05:15,815
Go.
89
00:05:16,816 --> 00:05:18,693
I found you from An the a.
90
00:05:19,819 --> 00:05:21,529
I'll find you again.
91
00:05:22,822 --> 00:05:24,032
Go. Now.
92
00:05:47,889 --> 00:05:49,723
Shit. Shit.
93
00:07:01,921 --> 00:07:03,423
Hello.
94
00:07:10,179 --> 00:07:11,973
Where is your partner?
95
00:07:14,058 --> 00:07:15,768
And where is the core?
96
00:07:24,485 --> 00:07:26,695
What is that?
Why are you doing that?
97
00:07:26,779 --> 00:07:31,159
All the testosterone.
98
00:07:33,494 --> 00:07:36,998
It smells like
grapefruit juice.
99
00:07:47,967 --> 00:07:51,512
You need to tell me
where she is.
100
00:07:53,181 --> 00:07:54,973
This is bullshit.
I'm turning around, Dad.
101
00:07:55,057 --> 00:07:56,725
We can't just
leave him like that.
102
00:07:56,809 --> 00:07:57,851
We have instructions.
103
00:07:57,935 --> 00:07:59,561
I'm turning around, Dad.
104
00:07:59,645 --> 00:08:01,897
Where is the rest
of the machine?
105
00:08:01,981 --> 00:08:04,525
And where is Justin Falls?
106
00:08:06,194 --> 00:08:07,111
Grapefruit.
107
00:08:07,195 --> 00:08:09,989
Oh, fuck your grapefruit.
108
00:08:13,743 --> 00:08:15,703
Alive, please.
109
00:08:21,250 --> 00:08:22,710
No guarantees.
110
00:10:04,103 --> 00:10:06,104
Dad, is he, um...
111
00:10:06,188 --> 00:10:08,690
He's lost 0.8 liters of blood.
112
00:10:08,774 --> 00:10:10,484
I can slow it down,
but not stop it.
113
00:10:10,568 --> 00:10:12,653
- We need a hospital.
- You know that's not an option.
114
00:10:12,737 --> 00:10:14,154
I... I don't know
where I'm going.
115
00:10:14,238 --> 00:10:17,116
They'll be tracking us.
We need another car.
116
00:10:21,454 --> 00:10:22,579
I want all of that.
117
00:10:22,663 --> 00:10:25,082
I don't want a fucking hair left
in this place when we're gone.
118
00:10:25,166 --> 00:10:26,875
I want it spotless.
Get rid of everything.
119
00:10:26,959 --> 00:10:29,294
What did you do? What makes
you think that you can...
120
00:10:29,378 --> 00:10:31,088
You fuck!
121
00:10:32,048 --> 00:10:36,177
I've never known a man
as incompetent as you.
122
00:10:38,429 --> 00:10:39,805
Lying.
123
00:10:41,974 --> 00:10:43,142
Like a child.
124
00:10:46,520 --> 00:10:49,148
It was Hatch who lied to you.
125
00:10:50,274 --> 00:10:52,109
He's been lying for years.
126
00:10:54,278 --> 00:10:55,529
He did
steal the patents
127
00:10:55,613 --> 00:10:58,156
and he tried to sell 'em.
To Thorn.
128
00:10:58,240 --> 00:11:00,033
We usually hear these things.
129
00:11:00,117 --> 00:11:01,201
We always hear them,
130
00:11:01,285 --> 00:11:03,405
when the documents
are classified.
131
00:11:04,288 --> 00:11:05,622
Not only did he steal from you,
132
00:11:05,706 --> 00:11:08,167
but he gas lit you
for suspecting him.
133
00:11:09,085 --> 00:11:11,837
He let you twist in the wind.
134
00:11:12,463 --> 00:11:14,047
For years.
135
00:11:14,131 --> 00:11:15,800
He laughed at you.
136
00:11:20,388 --> 00:11:22,431
Now, go home, and wait for me
to contact you.
137
00:11:22,515 --> 00:11:26,143
And if you try to go after them,
I will have you arrested.
138
00:11:26,227 --> 00:11:27,477
Go. Get the fuck
out of here.
139
00:11:27,561 --> 00:11:29,397
Let's go. Get moving.
140
00:11:53,713 --> 00:11:55,047
Is there pain?
141
00:11:55,131 --> 00:11:57,507
Yes. It's different
142
00:11:57,591 --> 00:12:00,886
from how it was
when I first arrived.
143
00:12:00,970 --> 00:12:01,553
How?
144
00:12:01,637 --> 00:12:03,931
I can feel it.
145
00:12:05,266 --> 00:12:07,309
I know where we could go.
146
00:12:07,393 --> 00:12:09,854
To someone who knew Newton.
147
00:12:10,312 --> 00:12:13,398
Her file was in Clay's index.
148
00:12:13,482 --> 00:12:14,900
Knew Newton?
149
00:12:15,317 --> 00:12:16,860
Loved Newton.
150
00:12:16,944 --> 00:12:17,779
Loved him?
151
00:12:17,863 --> 00:12:20,030
Yeah, I don't wanna go
anywhere Newton knows about.
152
00:12:20,114 --> 00:12:22,032
There is no option.
153
00:12:22,116 --> 00:12:25,035
You'll need to make a call.
154
00:12:25,119 --> 00:12:27,288
Use a payphone.
155
00:12:27,663 --> 00:12:29,749
I'll tell you what to say.
156
00:12:31,459 --> 00:12:33,579
Is that where
he's driving already?
157
00:12:36,464 --> 00:12:38,507
You guys have
a whole thing going on.
158
00:12:38,591 --> 00:12:40,175
Justin.
159
00:12:40,259 --> 00:12:42,177
I'm...
160
00:12:42,261 --> 00:12:43,971
I'm sorry.
161
00:12:45,181 --> 00:12:47,224
For your daughter.
162
00:12:49,685 --> 00:12:51,979
For your father.
163
00:12:57,276 --> 00:12:58,819
Yeah.
164
00:13:07,620 --> 00:13:09,788
I just drove for hours on
the wrong side of the road.
165
00:13:09,872 --> 00:13:11,999
I'm not even gonna
get a high five?
166
00:13:16,796 --> 00:13:18,839
They have an indoor pool.
167
00:13:19,340 --> 00:13:21,842
Oh, you don't like pools, right?
168
00:13:21,926 --> 00:13:23,135
Okay.
169
00:13:23,219 --> 00:13:24,761
I'm gonna ask them for a room
170
00:13:24,845 --> 00:13:27,764
as far away from
the pool as possible.
171
00:13:27,848 --> 00:13:30,350
Look. Your mom's gonna call,
172
00:13:30,434 --> 00:13:32,394
and you're gonna
see her really soon.
173
00:13:32,478 --> 00:13:35,314
Until then, I'm not gonna
leave your side.
174
00:13:35,648 --> 00:13:37,817
And you and I
175
00:13:38,400 --> 00:13:40,986
are gonna party.
176
00:13:52,832 --> 00:13:54,375
Oh, my God.
177
00:13:59,380 --> 00:14:03,050
Can you hear my heart?
178
00:14:04,677 --> 00:14:08,347
- Yes.
- And you know what is happening?
179
00:14:08,973 --> 00:14:09,766
I do.
180
00:14:09,850 --> 00:14:13,935
The machine has to reach Newton.
181
00:14:14,019 --> 00:14:17,398
Even though Justin
will want to destroy it.
182
00:14:19,275 --> 00:14:21,026
Do you understand?
183
00:14:49,638 --> 00:14:51,056
You're Mary Lou?
184
00:15:21,462 --> 00:15:22,922
Please.
185
00:15:48,614 --> 00:15:50,282
Oh, is that his, uh...
186
00:15:50,741 --> 00:15:52,117
Yeah.
187
00:15:52,451 --> 00:15:54,119
Chantal.
188
00:15:54,203 --> 00:15:55,454
Well, what is it?
189
00:15:55,704 --> 00:15:56,830
The future.
190
00:15:56,914 --> 00:15:59,499
Wrap it in tin foil
and put it in the freezer.
191
00:15:59,583 --> 00:16:01,793
- Like a ham.
- Thank you, Chantal.
192
00:16:01,877 --> 00:16:02,836
Kat, we'll need that saline.
193
00:16:02,920 --> 00:16:05,280
I'll get one of the big bags
we use for horses.
194
00:16:05,881 --> 00:16:06,798
You do veterinary?
195
00:16:06,882 --> 00:16:09,843
Oh, Gail was an obstetrician
for 30 years.
196
00:16:09,927 --> 00:16:12,470
She handles the horses,
the cows,
197
00:16:12,554 --> 00:16:13,889
the big animals.
198
00:16:13,973 --> 00:16:15,557
He's already septic
from what I can tell,
199
00:16:15,641 --> 00:16:17,767
so I'm not sure how much
I can really do.
200
00:16:17,851 --> 00:16:19,895
- We're saving his life.
- I can't promise.
201
00:16:19,979 --> 00:16:23,983
Gail? We will save his life.
202
00:16:26,318 --> 00:16:27,068
How long since he was...
203
00:16:27,152 --> 00:16:29,988
He was shot
about 14 hours ago.
204
00:16:30,072 --> 00:16:32,240
And how much fluid
do you think he's lost?
205
00:16:32,324 --> 00:16:33,701
One point one liters.
206
00:16:34,243 --> 00:16:35,995
Oh. Thank you.
207
00:16:43,544 --> 00:16:44,628
Oh, my...
208
00:16:44,712 --> 00:16:46,130
What is...
209
00:17:07,609 --> 00:17:09,069
What is he?
210
00:17:09,820 --> 00:17:12,573
Hey, I'm the doctor.
211
00:17:13,741 --> 00:17:15,159
He's an angel.
212
00:17:19,079 --> 00:17:21,915
Kat, for fuck's sake,
you drove tugboats.
213
00:17:21,999 --> 00:17:23,041
Steady as she goes.
214
00:17:23,125 --> 00:17:24,876
I... I don't know
what this, uh...
215
00:17:24,960 --> 00:17:26,545
This is the fight.
216
00:17:28,213 --> 00:17:30,716
You think it was all
raising chickens?
217
00:17:31,425 --> 00:17:33,802
Are we servants of God or not?
218
00:17:33,886 --> 00:17:35,720
This is God.
219
00:17:35,804 --> 00:17:38,223
We are the fortress of love.
220
00:17:39,725 --> 00:17:41,351
It's gonna get a bit weird.
221
00:17:41,435 --> 00:17:42,560
It's gonna get a bit weird?
222
00:17:42,644 --> 00:17:45,272
So, everybody just keep
their shit together.
223
00:17:48,317 --> 00:17:49,735
He is an angel.
224
00:17:50,736 --> 00:17:54,114
I let the first one
fall even further.
225
00:17:56,533 --> 00:17:57,575
Here we go.
226
00:18:05,918 --> 00:18:07,377
Jesus.
227
00:18:07,461 --> 00:18:09,630
- Is He available?
- Always.
228
00:18:10,130 --> 00:18:13,217
Just get that bullet out of him.
229
00:18:13,425 --> 00:18:14,593
Come on.
230
00:18:25,062 --> 00:18:27,439
Oh, thank the Lord. Yes.
231
00:18:27,523 --> 00:18:29,650
Oh, shit.
232
00:18:35,322 --> 00:18:38,158
The bullet made him
septic as hell.
233
00:18:38,242 --> 00:18:39,826
Now, I can't gauge
what's coming,
234
00:18:39,910 --> 00:18:41,578
but I do know
when a living creature's
235
00:18:41,662 --> 00:18:42,829
on the upside or the downside,
236
00:18:42,913 --> 00:18:45,290
and I think your friend
is on the downside.
237
00:18:47,918 --> 00:18:49,253
Sorry.
238
00:18:51,004 --> 00:18:52,422
Not gonna lie.
239
00:18:52,506 --> 00:18:54,466
Then have a little faith.
240
00:18:54,883 --> 00:18:57,510
This one is the reason
241
00:18:57,594 --> 00:19:00,347
God kept me alive
all these years.
242
00:19:02,224 --> 00:19:04,643
You're not going to die tonight.
243
00:19:06,937 --> 00:19:08,856
No. You're not.
244
00:19:14,236 --> 00:19:16,446
How's my Tommy?
245
00:19:18,615 --> 00:19:20,868
He's a fucking liar.
246
00:19:33,088 --> 00:19:35,841
Do you think we had
the worst father in the world?
247
00:19:39,761 --> 00:19:41,388
He was pretty bad.
248
00:19:42,389 --> 00:19:45,225
What's the worst thing
you think he did?
249
00:19:45,642 --> 00:19:47,362
- To you?
- Yes.
250
00:19:48,103 --> 00:19:50,314
- Edie...
- The very worst thing.
251
00:19:50,814 --> 00:19:52,148
Um...
252
00:19:52,232 --> 00:19:56,778
He made you believe that
you weren't entitled to be here?
253
00:19:56,862 --> 00:19:57,821
Really?
254
00:19:57,905 --> 00:19:59,114
Yeah, I mean,
that's what he was doing
255
00:19:59,198 --> 00:20:03,410
when he measured your upper arms
every morning at breakfast.
256
00:20:03,785 --> 00:20:05,286
He was saying that
257
00:20:05,370 --> 00:20:09,124
you didn't deserve
to take up space.
258
00:20:09,208 --> 00:20:11,835
So interesting
that you took it there.
259
00:20:11,919 --> 00:20:14,754
I just presumed
since his endless parade
260
00:20:14,838 --> 00:20:16,548
of whores were thin,
261
00:20:16,882 --> 00:20:18,550
that I had to be thin,
262
00:20:18,634 --> 00:20:22,262
and therefore make sense in
the endless parade of whores,
263
00:20:22,346 --> 00:20:24,722
since that's how
he saw all women.
264
00:20:24,806 --> 00:20:29,018
But he was so ashamed,
265
00:20:29,102 --> 00:20:33,357
so disgusted by me,
he wanted me to not exist?
266
00:20:40,322 --> 00:20:43,116
But it couldn't just
have been about flesh,
267
00:20:43,200 --> 00:20:45,285
about fat, though.
268
00:20:45,911 --> 00:20:48,789
I meant something
disgusting to him.
269
00:20:50,040 --> 00:20:53,961
And the only time
I had any value
270
00:20:55,087 --> 00:20:56,797
was when I was shrinking.
271
00:20:59,299 --> 00:21:01,718
You know that he was wrong.
272
00:21:01,802 --> 00:21:03,636
You don't believe he was wrong.
273
00:21:03,720 --> 00:21:04,804
Of course I do.
274
00:21:04,888 --> 00:21:06,640
You fucking liar.
275
00:21:08,976 --> 00:21:10,435
Quick, Hatch.
276
00:21:10,727 --> 00:21:12,271
I was obsessed.
277
00:21:13,689 --> 00:21:18,234
And I tried to sell the patents.
278
00:21:18,318 --> 00:21:21,613
So I could get
some help to study them.
279
00:21:21,697 --> 00:21:23,031
Everybody told me I was crazy,
280
00:21:23,115 --> 00:21:25,617
but I knew something
was off about them.
281
00:21:25,701 --> 00:21:26,826
I couldn't have been crazy.
282
00:21:26,910 --> 00:21:28,995
I mean, Dad loved to let me
think that my ideas...
283
00:21:29,079 --> 00:21:29,996
You let me think.
284
00:21:30,080 --> 00:21:32,582
You could have put me
out of my misery, Hatch.
285
00:21:32,666 --> 00:21:34,209
I was right.
286
00:21:34,293 --> 00:21:37,212
They're from
outer fucking space.
287
00:21:37,296 --> 00:21:39,547
I mean, this is impossibly huge.
288
00:21:39,631 --> 00:21:41,008
It's bigger than us.
289
00:21:41,675 --> 00:21:43,010
And you know this.
290
00:21:44,678 --> 00:21:45,387
And I'm sorry.
291
00:21:45,471 --> 00:21:48,723
I did something stupid.
I was afraid.
292
00:21:48,807 --> 00:21:51,726
And I'm begging you
for the license
293
00:21:51,810 --> 00:21:53,811
to have done something
crazy and awful,
294
00:21:53,895 --> 00:21:57,649
but to have you know
that I still love you.
295
00:21:58,608 --> 00:21:59,818
I do.
296
00:22:05,699 --> 00:22:07,826
I think you think you do.
297
00:22:09,202 --> 00:22:10,704
And it's all right
298
00:22:11,163 --> 00:22:14,958
if you love me, Hatch.
299
00:22:15,042 --> 00:22:16,668
But I hate you.
300
00:22:18,837 --> 00:22:20,380
I hate you.
301
00:22:22,424 --> 00:22:24,634
More than I ever hated him.
302
00:22:33,977 --> 00:22:35,270
The vehicle
was abandoned here.
303
00:22:35,354 --> 00:22:36,896
And then we lost 'em.
304
00:22:36,980 --> 00:22:40,066
How many possible routes
could they have taken, Tim?
305
00:22:40,150 --> 00:22:43,653
Twenty-two possible
routes. Not counting off-road.
306
00:22:43,737 --> 00:22:44,779
Well, he's injured, so...
307
00:22:44,863 --> 00:22:46,983
Yeah. What if he...
308
00:22:47,115 --> 00:22:48,032
What if he what?
309
00:22:48,116 --> 00:22:51,911
What if he, like, does a thing?
310
00:22:51,995 --> 00:22:53,705
A thing? What is a thing?
311
00:22:55,374 --> 00:22:57,084
Oh, like an alien thing?
312
00:22:57,793 --> 00:23:00,169
Shit, you're right. What if he,
uh...
313
00:23:00,253 --> 00:23:01,963
What if he magically
healed his bullet wounds
314
00:23:02,047 --> 00:23:04,007
using beams from
a space infirmary here?
315
00:23:04,091 --> 00:23:05,466
Or a fucking space Tylenol?
316
00:23:05,550 --> 00:23:07,593
God damn it, Tim.
Bones break, okay?
317
00:23:07,677 --> 00:23:10,888
Flesh burns, lungs collapse
and they liquify.
318
00:23:10,972 --> 00:23:12,098
If it is living,
you can kill it,
319
00:23:12,182 --> 00:23:14,017
you perpetual
fucking troglodyte!
320
00:23:14,101 --> 00:23:16,603
Fuck! Get out of here.
I'll find it.
321
00:23:32,285 --> 00:23:35,079
MI5 and CIA have been
coordinating calls all morning.
322
00:23:35,163 --> 00:23:37,999
Both organizations know
an asset is in the wind.
323
00:23:38,083 --> 00:23:39,542
Ooh, asset's in the wind.
324
00:23:39,626 --> 00:23:42,337
Um, does that make you feel
all tough and keyed in,
325
00:23:42,421 --> 00:23:43,588
saying shit like that?
326
00:23:43,672 --> 00:23:46,215
Okay. Let me put it this way.
You're not long for this world.
327
00:23:46,299 --> 00:23:50,428
They're coming for you.
And the first debrief is me.
328
00:23:50,512 --> 00:23:51,971
I'm sorry, are you...
Are you threatening me?
329
00:23:52,055 --> 00:23:54,015
I can tell them the truth.
330
00:23:54,099 --> 00:23:55,308
You're wound too tight.
331
00:23:55,392 --> 00:23:57,018
You're obsessed, volatile.
332
00:23:57,102 --> 00:23:58,353
You fucked this all up.
333
00:23:58,437 --> 00:24:00,146
- Nobody cares what you...
- Shut up.
334
00:24:00,230 --> 00:24:02,607
Shut the fuck up!
335
00:24:04,484 --> 00:24:07,654
Or I confirm that Finch...
336
00:24:08,321 --> 00:24:12,533
Finch tipped off
our asset to fuck you.
337
00:24:12,617 --> 00:24:16,245
Because you betrayed
and humiliated her.
338
00:24:16,329 --> 00:24:19,165
It's not like it's out of
character for either one of you.
339
00:24:19,249 --> 00:24:21,584
- I'm offering you a lifeline.
- Why?
340
00:24:21,668 --> 00:24:24,087
Because you're still the one
who has the best chance
341
00:24:24,171 --> 00:24:25,755
of catching him.
342
00:24:25,839 --> 00:24:27,840
If you get your shit together.
343
00:24:27,924 --> 00:24:29,258
No. Why?
344
00:24:29,342 --> 00:24:32,179
Why, Lisa? What do you get?
345
00:24:33,054 --> 00:24:34,889
Why'd you hire me?
346
00:24:34,973 --> 00:24:37,093
'Cause you sold out
your own family.
347
00:24:37,350 --> 00:24:41,480
And I found that patriotic.
348
00:24:42,022 --> 00:24:43,523
I have goals.
349
00:24:43,899 --> 00:24:45,858
Like you have goals.
350
00:24:45,942 --> 00:24:47,318
Whoever drops a net
on these three
351
00:24:47,402 --> 00:24:49,445
holds all the cards
for a very long time.
352
00:24:49,529 --> 00:24:53,282
So, we're partners now.
353
00:24:53,366 --> 00:24:56,077
I have no intention
of tracking housewives
354
00:24:56,161 --> 00:24:57,453
in Kazakhstan when I'm 50.
355
00:24:57,537 --> 00:24:58,621
You think
you deserve better?
356
00:24:58,705 --> 00:25:02,709
After all your preening
bullshit and toddler tantrums,
357
00:25:03,710 --> 00:25:07,130
I deserve the fucking
Medal of Freedom.
358
00:25:08,507 --> 00:25:10,884
I'll apologize to Tim for you.
359
00:25:12,385 --> 00:25:13,720
You're welcome.
360
00:25:16,765 --> 00:25:18,016
Okay.
361
00:25:18,517 --> 00:25:19,976
I got all the ones you like.
362
00:25:20,060 --> 00:25:22,145
Oh, excellent.
That's why I like it.
363
00:25:22,229 --> 00:25:23,312
And especially the green ones.
364
00:25:23,396 --> 00:25:24,730
- Yeah, I don't... That's true.
- I'm gonna take those,
365
00:25:24,814 --> 00:25:26,399
'cause I know you don't like
those very much. I know.
366
00:25:33,365 --> 00:25:35,074
- Hello.
- Hi.
367
00:25:35,158 --> 00:25:36,868
Is she there?
368
00:25:38,119 --> 00:25:39,579
She's fine.
369
00:25:40,288 --> 00:25:43,166
It's your mom, honey.
Talk to her.
370
00:25:43,250 --> 00:25:45,877
- Molls?
- She's listening.
371
00:25:46,962 --> 00:25:48,880
Hi, Molls.
372
00:25:49,881 --> 00:25:52,175
I am so sorry, baby.
373
00:25:52,926 --> 00:25:54,510
I love you.
374
00:25:54,594 --> 00:25:56,596
Everything's gonna be okay.
375
00:25:59,558 --> 00:26:02,060
Can you say something
so I know you're there?
376
00:26:04,437 --> 00:26:08,775
Okay, uh, here's the thing,
all right? Um,
377
00:26:10,026 --> 00:26:12,070
I know this is scary.
378
00:26:12,529 --> 00:26:15,281
I know it. But, um,
379
00:26:15,365 --> 00:26:18,951
I want you to think about
The Little Prince, okay?
380
00:26:19,035 --> 00:26:21,454
I mean, he was so brave.
381
00:26:21,538 --> 00:26:23,456
He had to be
a little bit scared
382
00:26:23,540 --> 00:26:26,876
and a little bit lonely
to make everything better.
383
00:26:28,503 --> 00:26:30,714
He walked through the desert.
384
00:26:32,007 --> 00:26:33,717
And that's what you're doing.
385
00:26:34,259 --> 00:26:36,052
You're just as brave.
386
00:26:38,138 --> 00:26:39,639
I'm your kid.
387
00:26:40,849 --> 00:26:41,975
What do you mean?
388
00:26:42,684 --> 00:26:44,811
You're supposed to pick me.
389
00:26:46,521 --> 00:26:48,189
I am picking you, Molls.
390
00:26:48,273 --> 00:26:50,191
It's just, you know, it...
391
00:26:50,275 --> 00:26:52,777
It's hard to see that right now.
392
00:26:54,487 --> 00:26:59,742
We were asked to be part
of something and, um...
393
00:26:59,826 --> 00:27:01,911
Sometimes you have to make
choices that are hard
394
00:27:01,995 --> 00:27:06,625
because... Because some things
are bigger even than us.
395
00:27:08,460 --> 00:27:10,086
But one day you're gonna...
396
00:27:12,672 --> 00:27:16,635
Baby, I love you
more than everything.
397
00:27:17,385 --> 00:27:18,970
I don't believe you.
398
00:27:24,434 --> 00:27:25,434
Can you breathe?
399
00:27:25,518 --> 00:27:28,813
Not really.
400
00:27:36,613 --> 00:27:38,281
Hey, I'm sorry.
Uh, could I, uh,
401
00:27:38,365 --> 00:27:40,533
could I get a single malt?
Neat, please?
402
00:27:40,617 --> 00:27:42,417
- Sure.
- Thank you.
403
00:27:48,583 --> 00:27:49,709
Hi, Henning.
404
00:27:49,793 --> 00:27:53,213
Did you summon me to this club
'cause I'm a drunk?
405
00:27:53,838 --> 00:27:54,881
Yes.
406
00:27:55,632 --> 00:27:59,343
I thought the exterior
should match your interior.
407
00:27:59,427 --> 00:28:00,761
Well, would you have showed up
408
00:28:00,845 --> 00:28:03,556
if I'd summoned you
to a pizza place?
409
00:28:03,640 --> 00:28:05,182
Well, yeah. Um,
410
00:28:05,266 --> 00:28:07,310
I'm thinking more and more
about suicide,
411
00:28:07,394 --> 00:28:09,896
so it's good if I'm not alone.
412
00:28:10,563 --> 00:28:14,067
Mr. Thorn would like
to buy your share...
413
00:28:15,860 --> 00:28:16,986
of OriGen.
414
00:28:17,070 --> 00:28:18,697
What? Why?
415
00:28:19,364 --> 00:28:20,448
Are you serious?
416
00:28:20,532 --> 00:28:23,075
I mean, why come to me
and not go to Edie?
417
00:28:23,159 --> 00:28:24,368
She would never sell.
418
00:28:24,452 --> 00:28:26,329
You know we don't have
the machine.
419
00:28:26,413 --> 00:28:28,664
We can no longer sell
anything to anyone.
420
00:28:28,748 --> 00:28:31,042
Our lab is a pile of rubble.
421
00:28:31,126 --> 00:28:32,793
Our existing IP is worthless.
422
00:28:32,877 --> 00:28:34,503
Plus, Pressman Thorn
isn't particularly
423
00:28:34,587 --> 00:28:36,130
enamored of the Flood siblings.
424
00:28:36,214 --> 00:28:38,591
So, why would he wanna
buy the company?
425
00:28:38,675 --> 00:28:41,594
He wants to buy your shares
in the company.
426
00:28:41,678 --> 00:28:44,764
I mean, he... He'd be buying
controlling interest
427
00:28:45,306 --> 00:28:46,725
of nothing.
428
00:28:47,058 --> 00:28:48,226
Correct.
429
00:28:49,394 --> 00:28:51,562
I mean...
430
00:28:51,646 --> 00:28:53,857
$15 million.
431
00:28:54,691 --> 00:28:59,028
$15 million
for essentially nothing?
432
00:28:59,904 --> 00:29:01,280
Correct.
433
00:29:01,364 --> 00:29:03,908
- Fuck off.
- Excuse me?
434
00:29:03,992 --> 00:29:06,827
I mean, nobody
435
00:29:06,911 --> 00:29:09,580
would offer $15 million
for nothing,
436
00:29:09,664 --> 00:29:12,416
unless they really wanted it.
437
00:29:12,500 --> 00:29:15,711
Well, that's not exactly true.
438
00:29:15,795 --> 00:29:17,213
Well, why then?
439
00:29:18,006 --> 00:29:19,423
Okay.
440
00:29:19,507 --> 00:29:22,551
I bet that he sent you here
with a mandate.
441
00:29:22,635 --> 00:29:25,721
In fact, I bet you $15 million
442
00:29:25,805 --> 00:29:28,767
that you can't go back
and tell him that you blew it.
443
00:29:29,350 --> 00:29:30,685
I bet you would lose your job
444
00:29:30,769 --> 00:29:33,104
as an evil henchman
or whatever it is that you do.
445
00:29:33,188 --> 00:29:37,484
At this point, I would give you
$15 million to shut up.
446
00:29:38,693 --> 00:29:41,570
No one would make
a deal like that
447
00:29:41,654 --> 00:29:43,656
unless they were desperate.
448
00:29:43,740 --> 00:29:46,326
So, you're not saving me.
449
00:29:46,576 --> 00:29:47,952
I'm saving you.
450
00:29:49,454 --> 00:29:50,454
Fifty.
451
00:29:50,538 --> 00:29:52,790
I mean, come on, a man who'd
pay $15 million for nothing
452
00:29:52,874 --> 00:29:54,959
- can certainly pay 50.
- Fine.
453
00:29:55,043 --> 00:29:57,128
Fuck you. 60.
454
00:29:58,463 --> 00:29:59,547
$60 million
455
00:29:59,631 --> 00:30:04,177
and, uh,
do a wire transfer to Edie.
456
00:30:04,803 --> 00:30:07,096
So she gets all the money.
457
00:30:11,392 --> 00:30:14,228
Do you think that will
take out the sting?
458
00:30:14,312 --> 00:30:18,482
No, uh, but it's $60 million.
459
00:30:18,566 --> 00:30:21,319
So, I mean, it...
It'll help.
460
00:30:22,946 --> 00:30:25,156
What do you get
out of all of this?
461
00:30:25,657 --> 00:30:28,117
Um, I get to be done.
462
00:30:29,160 --> 00:30:30,995
Yeah.
463
00:30:31,538 --> 00:30:33,206
I get to be done.
464
00:31:20,503 --> 00:31:21,670
Molly is the only one
465
00:31:21,754 --> 00:31:26,259
who can make you
look like that, Justin.
466
00:31:31,431 --> 00:31:32,932
Oh.
467
00:31:35,727 --> 00:31:37,478
My daughter's
in danger somewhere,
468
00:31:37,562 --> 00:31:39,105
and I can't get to her.
469
00:31:39,564 --> 00:31:42,442
I'm running from horrible,
470
00:31:43,109 --> 00:31:44,527
horrible people,
471
00:31:44,611 --> 00:31:48,447
with my dad, who's, uh,
not my dad anymore.
472
00:31:48,531 --> 00:31:52,535
And you've made me
an alien on my own planet.
473
00:31:52,619 --> 00:31:54,912
You know, maybe I always was.
474
00:31:54,996 --> 00:31:57,706
And I know
I'm a scientist again,
475
00:31:57,790 --> 00:32:01,461
but I never felt this fucking
helpless until I met you.
476
00:32:02,629 --> 00:32:04,047
You'll never
477
00:32:05,632 --> 00:32:07,216
be helpless.
478
00:32:08,801 --> 00:32:10,470
Chantal, take these.
479
00:32:11,054 --> 00:32:13,389
You and Heather watch the road.
480
00:32:14,265 --> 00:32:15,432
Here.
481
00:32:15,516 --> 00:32:18,269
Uh, yeah, yeah. Okay.
482
00:32:18,353 --> 00:32:20,438
- Quickly.
- Dad?
483
00:32:21,731 --> 00:32:22,982
What?
484
00:32:23,274 --> 00:32:24,317
The bees.
485
00:32:25,526 --> 00:32:27,194
Their queen is dying.
486
00:32:27,278 --> 00:32:29,113
She's dying...
487
00:32:32,367 --> 00:32:34,285
Because he's dying.
488
00:32:38,915 --> 00:32:41,625
You wouldn't survive it.
489
00:32:41,709 --> 00:32:43,336
What are you talking about?
490
00:32:44,671 --> 00:32:47,006
He needs to be replenished.
491
00:32:48,424 --> 00:32:50,093
I can replenish him.
492
00:32:51,302 --> 00:32:52,720
What, a transfusion?
493
00:32:52,804 --> 00:32:54,138
- Gail?
- Hell no.
494
00:32:54,222 --> 00:32:56,682
And we only have vet stuff.
But, hell no.
495
00:32:56,766 --> 00:32:58,601
Get someone else.
496
00:32:59,102 --> 00:33:00,186
Hang on.
497
00:33:01,104 --> 00:33:02,062
Why you?
498
00:33:02,146 --> 00:33:03,439
You're...
499
00:33:03,523 --> 00:33:04,649
You're not the...
500
00:33:04,857 --> 00:33:06,400
You're...
501
00:33:06,484 --> 00:33:08,987
- You're Nephilim?
- What?
502
00:33:10,363 --> 00:33:11,780
Nephilim?
503
00:33:11,864 --> 00:33:13,616
The...
Uh, they're both, uh,
504
00:33:13,700 --> 00:33:15,784
human and angel.
505
00:33:15,868 --> 00:33:17,369
The blood of both.
506
00:33:17,453 --> 00:33:18,579
Yeah, he's not a Nephilim.
507
00:33:18,663 --> 00:33:19,872
He's from the fucking Bahamas.
508
00:33:19,956 --> 00:33:21,957
Dad, you're not giving, like...
509
00:33:22,041 --> 00:33:23,709
This place isn't set up for...
510
00:33:23,793 --> 00:33:24,752
Correct.
511
00:33:24,836 --> 00:33:26,128
What? We did it on the horses.
512
00:33:26,212 --> 00:33:29,048
She got a basketball out of
a sheep once. I saw it.
513
00:33:29,132 --> 00:33:31,551
- I was hammered.
- It's not an option.
514
00:33:32,677 --> 00:33:33,677
You'll die.
515
00:33:33,761 --> 00:33:35,763
- Maybe.
- She needs you.
516
00:33:35,847 --> 00:33:36,722
Correct.
517
00:33:36,806 --> 00:33:39,558
Justin, of all the things
that have happened,
518
00:33:39,642 --> 00:33:42,811
none of which either of us
could have ever imagined,
519
00:33:42,895 --> 00:33:46,065
maybe they all happened to
bring me to where I am now.
520
00:33:46,149 --> 00:33:49,735
In this moment.
For this purpose.
521
00:33:49,819 --> 00:33:51,487
There's no one else.
522
00:33:52,822 --> 00:33:55,199
There is no one else.
523
00:33:57,452 --> 00:33:58,661
I need you.
524
00:33:59,871 --> 00:34:01,664
Doesn't that matter?
525
00:34:01,748 --> 00:34:03,249
Not anymore.
526
00:34:05,334 --> 00:34:06,711
We have a mission.
527
00:34:07,879 --> 00:34:09,756
You must let me go.
528
00:34:38,409 --> 00:34:39,619
Where are you going?
529
00:34:40,912 --> 00:34:42,204
Back to the lab.
530
00:34:42,288 --> 00:34:44,748
They left too fast
to take everything.
531
00:34:44,832 --> 00:34:46,912
I'm going to see
what I can find.
532
00:34:55,510 --> 00:34:56,927
I'm surprised to hear from you.
533
00:34:57,011 --> 00:34:58,303
This wasn't the arrangement.
534
00:34:58,387 --> 00:35:00,907
This is a new situation.
535
00:35:01,432 --> 00:35:02,183
It is.
536
00:35:02,267 --> 00:35:04,476
It's critical we find them
before Clay does.
537
00:35:04,560 --> 00:35:05,811
He's desperate.
538
00:35:05,895 --> 00:35:07,855
His exposure is massive.
539
00:35:07,939 --> 00:35:10,149
Currently he's nowhere.
540
00:35:11,984 --> 00:35:13,694
I may have found something.
541
00:35:13,778 --> 00:35:16,178
Keep me informed.
542
00:35:22,620 --> 00:35:24,329
Hey. That's my dad in there.
543
00:35:24,413 --> 00:35:28,292
So, you just keep your Nephilim
bullshit to yourself, please.
544
00:35:31,546 --> 00:35:32,713
Hon.
545
00:35:32,797 --> 00:35:33,797
You and I are members
546
00:35:33,881 --> 00:35:37,092
of the most exclusive club
in the world.
547
00:35:37,176 --> 00:35:39,637
Only, you're a lot better at it.
548
00:35:44,517 --> 00:35:45,810
What did you do to him?
549
00:35:46,936 --> 00:35:49,647
The other one? Newton?
550
00:35:53,901 --> 00:35:57,655
I was not enough of a person...
551
00:35:59,490 --> 00:36:01,826
for Tommy to hold on to.
552
00:36:03,744 --> 00:36:07,289
I was... like sand.
553
00:36:07,373 --> 00:36:12,211
I was a hotel maid,
and he checked into the hotel.
554
00:36:13,254 --> 00:36:16,090
He had a hard time
with the elevators.
555
00:36:16,174 --> 00:36:19,676
And he asked for a whole bunch
of TVs in his room.
556
00:36:19,760 --> 00:36:22,180
He just seemed so helpless.
557
00:36:23,014 --> 00:36:26,350
So, I just helped him.
558
00:36:26,601 --> 00:36:27,477
Stayed with him.
559
00:36:27,561 --> 00:36:29,144
He was so kind to me that I knew
560
00:36:29,228 --> 00:36:31,647
he couldn't be
a human being.
561
00:36:33,774 --> 00:36:35,526
I introduced him to gin.
562
00:36:36,194 --> 00:36:38,028
It was my best friend.
563
00:36:38,112 --> 00:36:39,906
And it ruined him.
564
00:36:43,201 --> 00:36:45,619
Made him an easy target.
565
00:36:45,703 --> 00:36:48,497
Just gin. That's it?
566
00:36:49,040 --> 00:36:50,499
Just gin.
567
00:36:51,167 --> 00:36:53,836
Tommy didn't know love
568
00:36:53,920 --> 00:36:55,922
until he met an alcoholic.
569
00:36:57,131 --> 00:36:59,759
And my needs became his needs.
570
00:37:01,844 --> 00:37:03,888
He didn't stand a chance.
571
00:37:06,933 --> 00:37:08,684
You must have been, um...
572
00:37:10,561 --> 00:37:11,771
Uh...
573
00:37:13,105 --> 00:37:14,899
I can't imagine.
574
00:37:15,066 --> 00:37:16,567
Honey,
575
00:37:16,651 --> 00:37:21,113
that sentence does not apply to
you and me anymore.
576
00:37:21,197 --> 00:37:23,657
You see, that's the gift.
577
00:37:23,741 --> 00:37:26,953
And it's worth it.
It's so worth it.
578
00:37:27,912 --> 00:37:31,039
Anyway, do you love him?
579
00:37:31,123 --> 00:37:34,209
- Who? What, hi...
- Yeah.
580
00:37:34,293 --> 00:37:37,630
Well, right now,
I hate his guts. So, no.
581
00:37:37,838 --> 00:37:38,923
Oh.
582
00:37:41,968 --> 00:37:43,510
I loved Tommy.
583
00:37:43,594 --> 00:37:45,846
I love Tommy.
584
00:37:45,930 --> 00:37:48,849
I only really became
human after him.
585
00:37:48,933 --> 00:37:53,312
Before him,
I was just sleepwalking.
586
00:37:54,230 --> 00:37:57,149
But after him,
I woke up to the world
587
00:37:57,233 --> 00:37:59,652
and everything in it.
588
00:38:01,529 --> 00:38:03,281
And myself.
589
00:38:04,490 --> 00:38:07,493
I don't know what
he became after me,
590
00:38:08,703 --> 00:38:10,496
or what he is now.
591
00:38:14,292 --> 00:38:15,835
You don't wanna know.
592
00:38:16,919 --> 00:38:18,296
Really?
593
00:38:21,799 --> 00:38:24,468
Look, this is hard.
594
00:38:24,885 --> 00:38:27,680
But you won't do it like I did.
595
00:38:28,514 --> 00:38:31,558
You have a child,
so you know how to,
596
00:38:31,642 --> 00:38:33,060
you know, care for people.
597
00:38:33,144 --> 00:38:35,354
He'll be so safe with you.
598
00:38:38,024 --> 00:38:39,483
Thank you.
599
00:38:41,235 --> 00:38:42,903
You've given me
600
00:38:42,987 --> 00:38:45,698
the second biggest gift
I ever had.
601
00:38:47,825 --> 00:38:48,951
What's that?
602
00:38:49,660 --> 00:38:50,869
The chance
603
00:38:50,953 --> 00:38:55,333
to make up for destroying
the first biggest gift.
604
00:38:58,961 --> 00:39:00,504
Don't thank me.
605
00:39:01,422 --> 00:39:03,048
Someone will follow us here.
606
00:39:03,132 --> 00:39:05,300
He's probably
already on the way.
607
00:39:05,384 --> 00:39:07,636
- What's his name?
- Clay.
608
00:39:07,720 --> 00:39:10,430
Yeah.
609
00:39:10,514 --> 00:39:12,058
I met him.
610
00:39:42,838 --> 00:39:45,674
Sir, I got 'em.
611
00:39:47,718 --> 00:39:50,554
The car was stolen this morning
from Loughton. That's her.
612
00:39:50,638 --> 00:39:53,140
She's using a payphone.
Have you dumped it?
613
00:39:53,224 --> 00:39:55,184
Uh...
614
00:39:56,894 --> 00:39:57,811
Why are you not speaking?
615
00:39:57,895 --> 00:40:01,690
It's... It's, uh,
outside Brighton.
616
00:40:01,774 --> 00:40:04,693
She's calling an organic farm.
617
00:40:04,777 --> 00:40:06,862
Mount Rive Priory.
618
00:40:06,946 --> 00:40:10,282
It's... It's a rehab clinic.
619
00:40:10,366 --> 00:40:13,411
Lord, let me be
strengthened by you
620
00:40:13,911 --> 00:40:16,413
and by your vast strength.
621
00:40:16,497 --> 00:40:21,460
Grant that I may put on
the full armor of God.
622
00:40:22,628 --> 00:40:28,426
Grant that I may stand against
the schemes of the devil.
623
00:40:30,803 --> 00:40:35,141
Knowing that my struggle
is not against flesh and blood,
624
00:40:36,642 --> 00:40:41,271
but against the cosmic powers
of this darkness.
625
00:40:43,983 --> 00:40:46,819
So that I may be
able to take my stand.
626
00:40:48,946 --> 00:40:50,948
- Amen.
- Amen.
627
00:40:51,615 --> 00:40:52,366
Amen.
628
00:40:52,450 --> 00:40:53,950
Stop talking. Listen to me.
629
00:40:54,034 --> 00:40:55,911
There is a gas station near it.
630
00:40:55,995 --> 00:40:57,204
I'll send you the details.
631
00:40:57,288 --> 00:40:59,498
I am about an hour away.
632
00:40:59,582 --> 00:41:02,460
And we are gonna need
a place that's, um...
633
00:41:02,835 --> 00:41:06,005
That's off the grid. Okay.
634
00:41:09,258 --> 00:41:11,385
Josiah is gonna
take care of our guest,
635
00:41:11,469 --> 00:41:13,596
but we have to
take care of Josiah.
636
00:41:14,013 --> 00:41:15,389
Do you know your blood type?
637
00:41:15,473 --> 00:41:17,516
It won't matter, currently.
638
00:41:18,100 --> 00:41:20,978
To me, you are all
universal donors.
639
00:41:23,898 --> 00:41:25,315
Can I have a moment, please?
640
00:41:25,399 --> 00:41:27,526
Oh, yes. Uh...
641
00:41:27,610 --> 00:41:28,361
Kat.
642
00:41:28,445 --> 00:41:32,239
Let's... Let's give them
some space.
643
00:41:32,323 --> 00:41:34,700
Gail, come on. Come.
644
00:41:49,048 --> 00:41:50,716
You okay?
645
00:41:51,133 --> 00:41:52,218
Yes.
646
00:42:02,019 --> 00:42:03,145
Dad.
647
00:42:03,646 --> 00:42:06,023
This is how
you taught me to dance.
648
00:42:06,565 --> 00:42:10,610
In an azure mood
649
00:42:12,404 --> 00:42:17,743
Stardust gleaming
650
00:42:19,036 --> 00:42:22,873
Through my solitude
651
00:42:25,543 --> 00:42:30,589
Here in my seclusion
652
00:42:31,590 --> 00:42:36,679
You're a blue illu...
653
00:44:16,904 --> 00:44:18,155
He found them.
654
00:44:38,676 --> 00:44:39,634
Middle of fucking nowhere.
655
00:44:39,718 --> 00:44:43,055
Please don't speak.
656
00:45:42,531 --> 00:45:44,867
- What was that?
- Move, move!
657
00:45:45,576 --> 00:45:46,534
Fuck!
658
00:45:46,618 --> 00:45:48,453
You said they were fucking nuns.
659
00:45:48,537 --> 00:45:50,377
Nuns?
660
00:45:51,123 --> 00:45:51,956
How bad is it?
661
00:45:52,040 --> 00:45:54,460
I got shot in the fucking neck,
you asshole!
662
00:46:02,593 --> 00:46:04,969
Suppress that shit.
Suppress 'em!
663
00:46:05,053 --> 00:46:06,263
Copy that.
664
00:46:08,474 --> 00:46:09,892
Fucking have it!
665
00:46:10,225 --> 00:46:11,142
Fuck!
666
00:46:11,226 --> 00:46:13,306
Let's move!
Go, go, go!
667
00:46:17,691 --> 00:46:19,609
Kat, you're up.
You okay?
668
00:46:19,693 --> 00:46:21,413
- Yeah.
- Wobbly?
669
00:46:22,404 --> 00:46:24,907
We're good. Almost there. Okay?
670
00:46:27,284 --> 00:46:28,452
Yeah.
671
00:46:36,627 --> 00:46:39,087
Keep alert.
They're coming this way.
672
00:46:40,130 --> 00:46:41,340
Heather, get upstairs.
673
00:46:41,715 --> 00:46:43,175
Quick, quick.
674
00:46:46,804 --> 00:46:48,430
You seen him?
675
00:46:48,514 --> 00:46:50,849
He's definitely
goin' around the back.
676
00:47:19,461 --> 00:47:22,046
Darcy, Derek,
split up! Take cover!
677
00:47:34,309 --> 00:47:35,519
Okay.
678
00:47:39,398 --> 00:47:42,233
Jay? Jay?
679
00:47:42,317 --> 00:47:44,819
That little calf
you can hear now,
680
00:47:44,903 --> 00:47:47,614
that's the one you birthed, Jay!
681
00:47:47,698 --> 00:47:51,576
Send 'em out with the core,
Mary Lou, and we'll go away.
682
00:47:51,660 --> 00:47:53,203
Not gonna happen, Jay.
683
00:47:53,287 --> 00:47:55,580
Stop fucking calling me Jay!
684
00:48:00,002 --> 00:48:03,171
Send 'em out
or we're comin' in!
685
00:48:04,882 --> 00:48:07,050
I'm almost out of bullets.
686
00:48:09,469 --> 00:48:13,599
Fuck... your... patriarchy!
687
00:48:17,769 --> 00:48:19,729
When God gives you lemons,
688
00:48:19,813 --> 00:48:23,108
you remind him that
you don't care for lemons.
689
00:48:24,109 --> 00:48:25,026
Hence, the guns.
690
00:48:25,110 --> 00:48:29,114
There's a lot of women here
and a lot of rage.
691
00:48:30,324 --> 00:48:31,617
So you just
692
00:48:32,284 --> 00:48:35,621
walk away now, okay, sweetie?
693
00:48:37,706 --> 00:48:39,291
Go on.
694
00:48:55,390 --> 00:48:56,975
Woo!
695
00:49:02,439 --> 00:49:03,565
Go.
696
00:49:07,402 --> 00:49:08,195
How's he doing?
697
00:49:08,279 --> 00:49:09,737
We're okay, we're okay.
Nearly there.
698
00:49:09,821 --> 00:49:11,614
- What's the plan?
- This is it.
699
00:49:11,698 --> 00:49:13,366
We're killing time.
700
00:49:13,450 --> 00:49:15,368
We'll see how it goes.
701
00:49:15,452 --> 00:49:16,828
If you hear the bell,
702
00:49:16,912 --> 00:49:19,622
that means everybody's
running for the hills.
703
00:49:19,706 --> 00:49:21,791
Okay. You look after yourself,
704
00:49:21,875 --> 00:49:22,876
- all right?
- Yeah.
705
00:49:22,960 --> 00:49:25,378
I mean, who else am I gonna
compare notes with?
706
00:49:25,462 --> 00:49:28,172
We're the world's
tiniest support group.
707
00:49:29,883 --> 00:49:32,678
It'll be okay. He's got us.
708
00:49:35,263 --> 00:49:36,348
Okay.
709
00:49:58,453 --> 00:50:00,998
Over...
710
00:50:05,836 --> 00:50:07,170
Oi!
711
00:50:11,216 --> 00:50:12,342
Amateurs.
712
00:50:17,014 --> 00:50:19,683
Okay. Okay, bullets...
713
00:50:22,394 --> 00:50:24,312
Oh, Lord!
714
00:50:39,619 --> 00:50:41,079
You fucking rats.
715
00:50:48,128 --> 00:50:50,589
Get over there.
716
00:51:11,610 --> 00:51:13,779
Fuck! You cheeky bitch!
717
00:51:18,575 --> 00:51:20,493
Fuck!
718
00:51:20,577 --> 00:51:21,828
Justin, come on.
719
00:51:21,912 --> 00:51:23,371
Go. Go.
720
00:51:24,414 --> 00:51:25,582
Thank you.
721
00:51:29,503 --> 00:51:31,421
Go on. Go on.
722
00:52:20,053 --> 00:52:21,471
What's your name?
723
00:52:22,430 --> 00:52:24,266
Your real name?
724
00:52:25,976 --> 00:52:27,310
Ivan.
725
00:52:27,811 --> 00:52:29,312
Ivan?
726
00:52:29,896 --> 00:52:31,148
Oh.
727
00:52:35,819 --> 00:52:37,863
I'm gonna try and save you.
728
00:52:44,035 --> 00:52:45,871
No, thank you.
729
00:52:47,873 --> 00:52:49,207
Then...
730
00:52:55,630 --> 00:52:56,840
Thank you.
731
00:52:59,885 --> 00:53:02,721
For what?
732
00:53:04,514 --> 00:53:06,474
I thought I was Judas.
733
00:53:12,105 --> 00:53:13,565
But it's you.
734
00:54:18,880 --> 00:54:21,258
Hi, hey.
735
00:54:21,800 --> 00:54:22,926
Weapon.
736
00:54:23,718 --> 00:54:24,803
Weapon.
737
00:54:25,053 --> 00:54:26,429
There you go.
738
00:54:27,055 --> 00:54:28,598
Let's go that way.
739
00:54:30,016 --> 00:54:31,643
Let's go. Come on.
740
00:54:35,146 --> 00:54:36,481
Over there.
741
00:54:36,898 --> 00:54:37,983
Yeah.
742
00:54:39,901 --> 00:54:40,986
Here.
743
00:54:45,782 --> 00:54:47,074
The rest of them scattered.
744
00:54:47,158 --> 00:54:49,452
I found the core in the freezer.
745
00:54:53,498 --> 00:54:55,958
Done. Can we go?
746
00:54:56,042 --> 00:54:57,961
Try not to drop that.
747
00:55:05,593 --> 00:55:07,429
He's still alive.
748
00:55:08,680 --> 00:55:10,015
Yeah, you are.
749
00:55:14,477 --> 00:55:16,855
This could have been
so much easier.
750
00:55:20,525 --> 00:55:21,818
Bring him.
751
00:55:24,654 --> 00:55:26,906
- And her.
- What about him?
752
00:55:26,990 --> 00:55:29,150
He doesn't
fucking matter.
753
00:55:43,089 --> 00:55:45,633
Buddy.
754
00:55:46,343 --> 00:55:48,761
That's all right
755
00:55:48,845 --> 00:55:51,639
That's all right
756
00:55:51,723 --> 00:55:54,058
That's all right
757
00:55:54,142 --> 00:55:55,977
That's all right
758
00:55:56,061 --> 00:56:01,065
Since my soul's got
a seat up in the kingdom
759
00:56:01,149 --> 00:56:02,901
That's all right
760
00:56:05,987 --> 00:56:07,822
My, my mama
761
00:56:07,906 --> 00:56:10,032
How you walkin' low
762
00:56:10,116 --> 00:56:14,161
Your feet may slip on
Your soul may low
763
00:56:14,245 --> 00:56:19,292
Since my soul's got a seat
up in the kingdom
764
00:56:19,376 --> 00:56:21,294
That's all right
765
00:56:21,378 --> 00:56:23,963
That's all right
766
00:56:24,047 --> 00:56:26,090
That's all right
767
00:56:26,174 --> 00:56:28,259
That's all right
768
00:56:28,343 --> 00:56:30,011
That's all right
769
00:56:30,095 --> 00:56:34,682
Since my soul's got a seat
up in the kingdom
770
00:56:34,766 --> 00:56:36,767
That's all right
771
00:56:36,851 --> 00:56:39,061
Hush lil' baby
772
00:56:39,145 --> 00:56:40,563
Don't you cry
773
00:56:40,647 --> 00:56:45,359
You know your mother
been born to die
774
00:56:45,443 --> 00:56:50,072
Since my soul's got a seat
up in the kingdom
775
00:56:52,283 --> 00:56:54,660
That's all right
776
00:56:54,744 --> 00:56:56,162
That's all right
777
00:56:56,246 --> 00:56:58,789
It'll be all right
778
00:56:58,873 --> 00:57:00,541
It'll be all right
779
00:57:00,625 --> 00:57:05,004
Since my soul's got a seat
up in the kingdom
780
00:57:05,088 --> 00:57:07,173
That's all right
781
00:57:07,257 --> 00:57:11,427
Jacob laugh
so long and tall
782
00:57:11,511 --> 00:57:13,179
You ain't gonna feel it
783
00:57:13,263 --> 00:57:15,222
You're sure to fall
784
00:57:15,306 --> 00:57:20,019
Since my soul's got a seat
up in the kingdom
785
00:57:20,103 --> 00:57:22,439
That's all right
786
00:57:22,981 --> 00:57:24,815
My, my mama
787
00:57:24,899 --> 00:57:27,151
How you walkin' low
788
00:57:27,235 --> 00:57:30,529
Your feet may slip on
Your soul may low
789
00:57:30,613 --> 00:57:35,868
Since my soul's got a seat
up in the kingdom
790
00:57:35,952 --> 00:57:38,580
That's all right
791
00:57:41,791 --> 00:57:46,921
Since my soul's got a seat
up in the kingdom
792
00:57:47,005 --> 00:57:49,132
That's all right
792
00:57:50,305 --> 00:58:50,258
Who are the real-world Illuminati ?
Find out @ saveanilluminati.com
53848
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.