All language subtitles for The.Fear.Of.Darkness.2014.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Who are the real-world Illuminati ? Find out @ saveanilluminati.com 2 00:01:22,547 --> 00:01:23,882 Clear your mind. 3 00:01:25,583 --> 00:01:27,853 Clear your mind of all thought. 4 00:01:30,556 --> 00:01:32,091 Now, go back. 5 00:01:33,324 --> 00:01:37,529 Go back in time to where it all began. 6 00:01:38,630 --> 00:01:39,999 And tell me a story. 7 00:01:42,267 --> 00:01:44,235 Tell me what happened. 8 00:02:06,925 --> 00:02:08,694 Police, open the door. 9 00:02:09,962 --> 00:02:12,865 I repeat, this is the police. Open the door. 10 00:02:14,065 --> 00:02:16,968 If you can hear me, stand back from the door. 11 00:02:18,069 --> 00:02:19,671 Stand back from the door! 12 00:02:28,980 --> 00:02:30,049 Power's out. 13 00:02:56,742 --> 00:02:57,877 I found somethin'. 14 00:02:59,143 --> 00:03:00,313 What is it? 15 00:03:02,213 --> 00:03:03,148 Blood. 16 00:03:12,690 --> 00:03:14,026 Door's locked from the inside. 17 00:03:16,128 --> 00:03:17,630 Shoot out the lock. 18 00:03:17,996 --> 00:03:18,863 Stand by. 19 00:03:43,921 --> 00:03:44,889 My God. 20 00:03:53,831 --> 00:03:55,000 What's happening? 21 00:03:56,267 --> 00:03:57,937 Where are you now? 22 00:03:59,438 --> 00:04:01,240 The book is called The Fear of Darkness 23 00:04:01,272 --> 00:04:04,109 and it is best described as the rational explanation 24 00:04:04,141 --> 00:04:05,943 of our fear of ghosts, spirits, and things 25 00:04:05,976 --> 00:04:07,779 that go bump in the night. 26 00:04:07,813 --> 00:04:09,048 That's right. 27 00:04:09,081 --> 00:04:11,183 These things, they don't really exist outside 28 00:04:11,216 --> 00:04:12,850 our imagination. 29 00:04:12,884 --> 00:04:14,420 They're phantoms of the mind 30 00:04:14,452 --> 00:04:17,356 and the reason they're there is that we have this deep 31 00:04:17,388 --> 00:04:19,390 unconscious fear of death 32 00:04:19,424 --> 00:04:21,960 and they are projections of that fear. 33 00:04:21,993 --> 00:04:24,930 Hallucinations projected into the external world. 34 00:04:24,962 --> 00:04:26,130 Okay, so what would you like 35 00:04:26,164 --> 00:04:28,099 people to take out of this? 36 00:04:28,133 --> 00:04:30,169 My goal is to make sense of the world 37 00:04:30,202 --> 00:04:32,037 and as a clinical psychologist, 38 00:04:32,070 --> 00:04:34,272 I do that through seeking scientific explanation 39 00:04:34,306 --> 00:04:37,075 for a range of experiences and emotions. 40 00:04:37,109 --> 00:04:38,978 Like our fear of darkness. 41 00:04:39,311 --> 00:04:41,947 You were afraid of the dark when you were young, right? 42 00:04:41,979 --> 00:04:42,813 Terrified. 43 00:04:42,847 --> 00:04:45,083 It's one of our most basic fears. 44 00:04:45,116 --> 00:04:46,984 Hardwired into our brains from a time 45 00:04:47,017 --> 00:04:49,253 when we feared predators of the night. 46 00:04:49,287 --> 00:04:50,988 Sleeping around a campfire, 47 00:04:51,022 --> 00:04:54,125 it wasn't just for comfort, it was for protection. 48 00:04:54,159 --> 00:04:57,096 And children have wonderful imaginations. 49 00:04:57,128 --> 00:04:58,296 When we're young, we create all kinds of 50 00:04:58,330 --> 00:05:01,433 fantastic monsters that might be out there waiting for us. 51 00:05:01,465 --> 00:05:04,102 Research has shown that as we grow older, 52 00:05:04,135 --> 00:05:06,171 our fear of monsters grows less and less, 53 00:05:06,203 --> 00:05:08,873 but not our fear of the darkness. 54 00:05:12,077 --> 00:05:13,378 Spokesman for the weather bureau 55 00:05:13,411 --> 00:05:15,012 explains the phenomenon. 56 00:05:15,046 --> 00:05:17,750 The sun is about 400 times 57 00:05:17,782 --> 00:05:19,984 wider than the moon, but it's also 58 00:05:20,017 --> 00:05:23,087 about 400 times further away. 59 00:05:23,121 --> 00:05:24,957 So, at the height of a total eclipse, 60 00:05:24,989 --> 00:05:28,126 the moon will completely block out the sun's lines. 61 00:05:28,159 --> 00:05:29,962 This rational explanation 62 00:05:29,995 --> 00:05:31,764 of what happens during a solar eclipse 63 00:05:31,796 --> 00:05:34,499 is in stark contrast to ancient beliefs. 64 00:05:34,532 --> 00:05:37,001 The Inka's, for example, thought an eclipse 65 00:05:37,034 --> 00:05:39,003 was a demon devouring the sun. 66 00:05:44,008 --> 00:05:45,276 The blood is definitely his? 67 00:05:45,310 --> 00:05:47,747 Yeah. Jeremy Winter's. 68 00:05:48,046 --> 00:05:49,548 He was up there with Sky Williams. 69 00:05:49,580 --> 00:05:53,184 Blood's DNA matches his parents. It's definitely his. 70 00:05:53,217 --> 00:05:54,552 But you still haven't found him. 71 00:05:54,585 --> 00:05:55,887 Searched everywhere. 72 00:05:55,921 --> 00:05:58,022 I even dragged the lake. Nothing. 73 00:05:59,291 --> 00:06:00,492 There's the keys to the lake house 74 00:06:00,525 --> 00:06:02,294 if you'd like to have a look yourself. 75 00:06:04,395 --> 00:06:05,997 We found evidence that they're experimenting 76 00:06:06,030 --> 00:06:07,198 with DMT. 77 00:06:07,231 --> 00:06:09,167 Dimethyltryptamine? 78 00:06:09,200 --> 00:06:10,902 What do you know about it? 79 00:06:11,402 --> 00:06:14,039 Only that it's a very powerful hallucinogen. 80 00:06:14,539 --> 00:06:16,909 What did she say when you first interviewed her? 81 00:06:18,476 --> 00:06:20,079 She won't talk to us. 82 00:06:21,111 --> 00:06:23,214 When she came in, she was 83 00:06:23,882 --> 00:06:25,117 completely out of it. 84 00:06:25,549 --> 00:06:27,118 We've now got her heavily sedated, 85 00:06:27,152 --> 00:06:29,854 but she's still not saying anything. 86 00:06:31,121 --> 00:06:32,457 What do you think happened? 87 00:06:33,491 --> 00:06:35,193 Well, the simplest explanation is usually 88 00:06:35,226 --> 00:06:36,294 the correct one. 89 00:06:36,327 --> 00:06:37,897 And that is? 90 00:06:39,630 --> 00:06:41,000 She murdered him. 91 00:06:42,601 --> 00:06:44,470 It's not that simple though, is it? 92 00:06:45,303 --> 00:06:46,839 No. 93 00:06:47,137 --> 00:06:49,508 No, Jeremy Winters called emergency services 94 00:06:49,541 --> 00:06:51,410 at 10:45 pm. 95 00:06:52,544 --> 00:06:56,113 Exactly 17 minutes later, two of our uniform 96 00:06:56,147 --> 00:06:57,315 were on the scene. 97 00:06:58,416 --> 00:07:00,118 See, that's just not enough time for one person 98 00:07:00,150 --> 00:07:02,386 to kill him and then dispose of the body 99 00:07:02,419 --> 00:07:04,289 somewhere where we can't find him. 100 00:07:04,322 --> 00:07:06,191 In the cellar where this photo was taken, 101 00:07:06,224 --> 00:07:08,027 the door was locked from the inside. 102 00:07:10,061 --> 00:07:11,996 She definitely did it but, 103 00:07:12,029 --> 00:07:12,998 she didn't act alone. 104 00:07:13,030 --> 00:07:14,432 Someone helped her. 105 00:07:16,000 --> 00:07:19,037 And we want you to find out who. 106 00:07:40,592 --> 00:07:41,493 Sky? 107 00:07:45,597 --> 00:07:47,933 My name is Sarah Faithforth 108 00:07:48,233 --> 00:07:50,469 and I'm a clinical psychologist. 109 00:07:52,003 --> 00:07:53,539 I'm here to help you. 110 00:07:55,239 --> 00:07:56,941 To find out what happened. 111 00:08:00,412 --> 00:08:02,548 Sky, you have some marks on your face. 112 00:08:03,647 --> 00:08:05,150 Like birth marks. 113 00:08:06,183 --> 00:08:07,986 They're most likely an allergic reaction 114 00:08:08,019 --> 00:08:09,655 to the drug you took. 115 00:08:12,390 --> 00:08:14,993 Your mind is blocking out what happened 116 00:08:15,025 --> 00:08:19,163 to protect you and this can affect you physically. 117 00:08:20,597 --> 00:08:23,401 But those memories are still in there. 118 00:08:25,370 --> 00:08:27,039 So, what I'm gonna do is I'm going 119 00:08:27,072 --> 00:08:28,173 to bring them to the surface 120 00:08:28,205 --> 00:08:30,174 in a carefully managed way. 121 00:08:31,176 --> 00:08:33,111 A way that will not hurt you. 122 00:08:36,180 --> 00:08:37,448 Is that okay? 123 00:08:48,193 --> 00:08:50,095 Sky, this is nurse Roke. 124 00:08:52,697 --> 00:08:55,100 She's gonna make you feel a bit more comfortable. 125 00:09:14,452 --> 00:09:16,587 Sky, we're going to put this sensor on. 126 00:09:16,621 --> 00:09:18,723 It will measure your brain waves. 127 00:09:32,236 --> 00:09:33,404 Just your hand. 128 00:09:35,240 --> 00:09:36,174 Thank you. 129 00:09:48,520 --> 00:09:50,489 I'm gonna turn the lights out now. 130 00:10:03,201 --> 00:10:06,138 Sky, I want you to focus on the flame of this candle. 131 00:10:09,707 --> 00:10:14,212 You need to trust me. Please try. 132 00:10:18,850 --> 00:10:21,119 Imagine that the flame of the candle 133 00:10:21,151 --> 00:10:24,489 is drawing you in closer 134 00:10:25,090 --> 00:10:26,258 and closer, 135 00:10:27,391 --> 00:10:29,060 until you're one with it. 136 00:10:32,697 --> 00:10:34,131 Sky, I want you to take your mind 137 00:10:34,164 --> 00:10:35,601 back to the other night 138 00:10:35,866 --> 00:10:38,202 when you were with your friend, Jeremy. 139 00:10:41,773 --> 00:10:46,145 You took a drug called Dimethyltryptamine, DMT. 140 00:10:48,679 --> 00:10:50,149 What happened next? 141 00:11:06,463 --> 00:11:08,132 What have you taken? 142 00:11:08,632 --> 00:11:11,302 Acting crazy. Come back. 143 00:11:12,603 --> 00:11:13,671 Come back inside. 144 00:11:14,872 --> 00:11:16,541 Sky, where are you? 145 00:11:45,636 --> 00:11:47,872 There, let's go inside. 146 00:11:50,475 --> 00:11:51,409 Let's go. 147 00:11:55,947 --> 00:11:57,116 You see that? 148 00:11:59,384 --> 00:12:00,351 Right there. 149 00:12:02,220 --> 00:12:03,555 There's nothing there. 150 00:12:05,689 --> 00:12:06,858 No, I swear. 151 00:12:07,324 --> 00:12:08,626 There's something coming out of the water. 152 00:12:09,660 --> 00:12:12,296 Sky, I cannot see anything. 153 00:12:16,668 --> 00:12:17,802 Call the police. 154 00:12:17,834 --> 00:12:18,703 Sky. 155 00:13:00,712 --> 00:13:01,580 Sky. 156 00:13:03,448 --> 00:13:04,650 Sky, what are you doing? 157 00:13:06,550 --> 00:13:08,219 You're really startin' to scare me. 158 00:13:11,422 --> 00:13:12,724 Emergency services. 159 00:13:12,756 --> 00:13:13,991 What service do you require? 160 00:13:14,025 --> 00:13:14,927 Police. 161 00:13:24,468 --> 00:13:25,636 Where are you calling from? 162 00:13:25,669 --> 00:13:28,406 My parents. The Winters. 163 00:13:29,439 --> 00:13:31,642 Holiday house on Lake Providence, 164 00:13:31,675 --> 00:13:33,578 Lake Providence Drive. 165 00:13:34,044 --> 00:13:37,949 You have to help. Please. 166 00:13:38,949 --> 00:13:39,850 Hello? 167 00:13:41,586 --> 00:13:42,520 Hello? 168 00:13:45,423 --> 00:13:46,291 Sky. 169 00:13:48,659 --> 00:13:49,928 Sky, where are you? 170 00:13:51,862 --> 00:13:53,931 Sky, where are you? 171 00:13:59,971 --> 00:14:01,273 Sky. 172 00:15:18,750 --> 00:15:19,951 Sky, listen to me. 173 00:15:20,918 --> 00:15:23,020 Who is doing this to you? 174 00:15:23,053 --> 00:15:25,023 Help me! 175 00:15:25,722 --> 00:15:28,025 Sky, listen to me. Who is doing this to you? 176 00:15:28,793 --> 00:15:30,495 Who is doing this to you? 177 00:15:30,528 --> 00:15:33,932 Help me please! Help! 178 00:15:42,840 --> 00:15:44,009 She's flat lined. 179 00:15:45,175 --> 00:15:46,377 Okay, that's enough. 180 00:15:46,410 --> 00:15:47,345 Hold on. 181 00:15:47,911 --> 00:15:48,712 She knows what she's doing. 182 00:15:48,746 --> 00:15:49,948 Just let her handle it. 183 00:15:54,084 --> 00:15:55,753 How long since we lost her? 184 00:15:55,786 --> 00:15:57,020 20 seconds. 185 00:15:57,053 --> 00:15:59,023 Okay, Sky, you're going to listen to me. 186 00:15:59,055 --> 00:16:01,992 It is all over. No one is attacking you. 187 00:16:03,961 --> 00:16:05,029 Where are you now? 188 00:16:05,062 --> 00:16:06,063 30. 189 00:16:06,097 --> 00:16:07,631 What can you see? 190 00:16:07,932 --> 00:16:10,534 Sky, listen to me. What is happening now? 191 00:16:11,535 --> 00:16:12,737 Answer me. 192 00:16:13,036 --> 00:16:14,605 Sky, can you hear me? 193 00:16:15,173 --> 00:16:17,142 Listen to me. Listen to what I'm saying. 194 00:16:17,174 --> 00:16:18,943 50 seconds. Get her out of there. 195 00:16:20,077 --> 00:16:21,645 You are going to move forward 196 00:16:21,678 --> 00:16:22,981 to when you were conscious. 197 00:16:23,014 --> 00:16:24,082 Still nothing. 198 00:16:24,115 --> 00:16:26,484 Okay, I am going to count backwards from seven 199 00:16:26,516 --> 00:16:29,453 and when I get to one, you are going to wake up, okay? 200 00:16:29,821 --> 00:16:33,758 Seven, six, five, four, 201 00:16:33,790 --> 00:16:37,561 three, two, one. 202 00:16:38,228 --> 00:16:39,130 One. 203 00:16:40,097 --> 00:16:41,566 One! 204 00:16:41,598 --> 00:16:43,033 Okay, we're gonna have to move her. 205 00:17:02,053 --> 00:17:02,986 I've got something. 206 00:17:03,020 --> 00:17:04,855 Still no signal. 207 00:17:23,673 --> 00:17:24,809 You're fine. 208 00:17:25,042 --> 00:17:26,178 Pulse back to normal. 209 00:17:28,178 --> 00:17:28,947 Where am I? 210 00:17:28,979 --> 00:17:29,948 You're okay. 211 00:17:31,082 --> 00:17:32,551 Everything's fine now Sky. 212 00:17:37,287 --> 00:17:39,089 What is the last thing you remember? 213 00:17:41,993 --> 00:17:43,160 I took this drug. 214 00:17:43,861 --> 00:17:45,063 And then what happened? 215 00:17:49,132 --> 00:17:51,101 It was really beautiful. 216 00:17:54,671 --> 00:17:56,040 And then it all ended. 217 00:17:59,043 --> 00:18:00,712 It was like a nightmare. 218 00:18:03,714 --> 00:18:05,082 I tried to turn on the light 219 00:18:10,955 --> 00:18:12,991 and then it started coming towards me. 220 00:18:13,024 --> 00:18:15,159 What was attacking you Sky? 221 00:18:15,191 --> 00:18:17,027 I don't know. 222 00:18:17,061 --> 00:18:19,030 Why were you trying to turn on the lights? 223 00:18:19,063 --> 00:18:21,131 I wanted to keep it out. 224 00:18:22,198 --> 00:18:25,035 I didn't want it to come inside. 225 00:18:25,335 --> 00:18:26,837 What was it Sky? 226 00:18:30,740 --> 00:18:32,042 Darkness. 227 00:19:08,044 --> 00:19:12,217 Hi Mom. Mom, it's Sarah. 228 00:19:13,918 --> 00:19:15,186 No, it's Sarah. 229 00:19:18,823 --> 00:19:21,025 It's good. Yep. 230 00:19:21,792 --> 00:19:22,659 No, it's going well. 231 00:19:22,692 --> 00:19:25,129 I got a new case today. 232 00:19:25,830 --> 00:19:27,064 And it's interesting. 233 00:19:31,168 --> 00:19:32,270 What did you say? 234 00:19:36,040 --> 00:19:37,142 I know. 235 00:19:38,141 --> 00:19:39,977 I know. I wish I was there too. 236 00:19:41,344 --> 00:19:42,279 Yeah. 237 00:19:43,246 --> 00:19:45,115 But I'll see you really soon. 238 00:19:46,883 --> 00:19:47,818 Okay. 239 00:19:52,055 --> 00:19:53,057 Do you have to go? 240 00:19:54,691 --> 00:19:55,326 Okay. 241 00:19:57,093 --> 00:19:58,095 Alright. 242 00:19:58,329 --> 00:20:00,065 Well, I'll speak to you tomorrow. 243 00:20:01,998 --> 00:20:03,066 I love you. 244 00:20:03,100 --> 00:20:04,669 I know. I miss you too. 245 00:20:04,701 --> 00:20:08,105 Okay, bye Mom. 246 00:21:23,080 --> 00:21:24,314 That scar's not new? 247 00:21:26,082 --> 00:21:28,085 My Dad gave it to me when he died. 248 00:21:30,019 --> 00:21:31,188 What happened? 249 00:21:32,389 --> 00:21:35,860 He was driving us home one night 250 00:21:37,894 --> 00:21:39,163 and had too much to drink. 251 00:21:41,031 --> 00:21:43,168 Drove off the road into a tree. 252 00:21:46,469 --> 00:21:48,105 Killed himself and Mom. 253 00:21:50,807 --> 00:21:54,211 I was in the back with Emily. 254 00:21:54,945 --> 00:21:56,014 Who's Emily? 255 00:21:57,180 --> 00:21:58,850 She was like my best friend. 256 00:22:00,083 --> 00:22:02,320 Like a imaginary friend type thing. 257 00:22:03,053 --> 00:22:04,089 I see. 258 00:22:13,429 --> 00:22:14,466 When was this? 259 00:22:16,100 --> 00:22:17,034 I was seven. 260 00:22:19,169 --> 00:22:20,237 It was my birthday. 261 00:22:23,908 --> 00:22:27,211 Yes, I'm still mad at him. 262 00:22:27,244 --> 00:22:28,813 I still hate him. 263 00:22:32,582 --> 00:22:34,052 For what he did to Mom, 264 00:22:37,588 --> 00:22:38,890 what he did to Emily. 265 00:22:40,123 --> 00:22:41,358 What happened to her? 266 00:22:42,293 --> 00:22:43,527 She disappeared. 267 00:22:46,596 --> 00:22:48,031 Never saw her again. 268 00:22:57,440 --> 00:22:58,876 Where's Jeremy? 269 00:23:00,945 --> 00:23:02,380 Well, we were hoping you might know that. 270 00:23:06,316 --> 00:23:08,051 Sky, when you were under hypnosis, 271 00:23:08,084 --> 00:23:10,087 you called out for someone to help you. 272 00:23:11,589 --> 00:23:12,957 Was that Jeremy? 273 00:23:14,123 --> 00:23:15,092 No. 274 00:23:15,124 --> 00:23:16,126 Who was it? 275 00:23:22,065 --> 00:23:22,900 It was you. 276 00:23:26,469 --> 00:23:28,305 Sky is presenting with all the symptoms 277 00:23:28,339 --> 00:23:30,107 of a drug-induced psychosis. 278 00:23:30,140 --> 00:23:31,508 Caused by the DMT. 279 00:23:31,542 --> 00:23:32,342 Right. 280 00:23:32,575 --> 00:23:33,977 It makes the most sense. 281 00:23:34,011 --> 00:23:35,413 The hallucinations, the belief that there was 282 00:23:35,446 --> 00:23:36,948 another entity with them, 283 00:23:36,980 --> 00:23:38,849 but that's only a projection. 284 00:23:38,882 --> 00:23:41,552 Okay, with all due respect, what the hell does that mean? 285 00:23:41,584 --> 00:23:44,389 Her hallucination makes her unconscious. 286 00:23:46,055 --> 00:23:48,592 Okay, so there was nobody else there? 287 00:23:49,192 --> 00:23:50,894 So, she must have done it. 288 00:23:51,160 --> 00:23:53,464 Look, the best thing we can do is 289 00:23:53,496 --> 00:23:55,632 allow Sarah more time with her. 290 00:23:55,666 --> 00:23:57,068 She's only had one session with her. 291 00:23:57,101 --> 00:23:58,135 Well how long is that gonna take? 292 00:23:58,168 --> 00:23:59,637 I don't know. 293 00:23:59,669 --> 00:24:01,605 It's very hard to put a timeline on this sort of thing. 294 00:24:01,639 --> 00:24:03,875 Well, I'm sorry, I don't have time. 295 00:24:03,908 --> 00:24:05,575 I've got a dead boy lying out there somewhere 296 00:24:05,609 --> 00:24:07,477 and lots of people asking lots of question. 297 00:24:07,511 --> 00:24:09,180 So, I need some answers. 298 00:24:14,118 --> 00:24:16,020 Okay, you've got 48 hours. 299 00:24:18,022 --> 00:24:19,123 We'll review the situation then. 300 00:24:19,156 --> 00:24:20,158 Fine. 301 00:24:30,034 --> 00:24:31,268 Entity. 302 00:24:33,169 --> 00:24:37,007 The DMT took Sky into a completely different world. 303 00:24:37,041 --> 00:24:38,909 One in which her boyfriend was killed 304 00:24:38,942 --> 00:24:40,110 and she was attacked. 305 00:24:40,143 --> 00:24:41,444 You mean she believes 306 00:24:41,477 --> 00:24:43,247 they went into another world? 307 00:24:43,680 --> 00:24:45,283 That's what I just said. 308 00:24:45,315 --> 00:24:46,483 No you didn't. 309 00:24:46,516 --> 00:24:48,186 You said they were taken into another world. 310 00:24:49,285 --> 00:24:52,390 Sarah, Sky nearly died under your care. 311 00:24:52,422 --> 00:24:54,090 I do know what I'm doing. 312 00:24:54,123 --> 00:24:56,126 I just want you to be careful, that's all. 313 00:24:57,628 --> 00:24:59,397 Sky could be very dangerous. 314 00:25:00,163 --> 00:25:01,598 She's confused. 315 00:25:03,367 --> 00:25:05,904 She lost both her parents when she was very young. 316 00:25:06,736 --> 00:25:08,104 She blames her father for that 317 00:25:08,138 --> 00:25:10,041 and for what happened to Emily. 318 00:25:10,073 --> 00:25:11,141 Who's Emily? 319 00:25:12,142 --> 00:25:13,643 She's an early manifestation of a possible 320 00:25:13,677 --> 00:25:16,113 dissociative identity disorder. 321 00:25:16,380 --> 00:25:18,448 You mean imaginary friend. 322 00:25:19,082 --> 00:25:21,218 Didn't you have one of those when you were a little girl? 323 00:25:22,285 --> 00:25:24,087 Would that be a problem? 324 00:25:24,287 --> 00:25:25,689 Of course not. 325 00:25:25,723 --> 00:25:27,959 But what happened with your father might be. 326 00:25:30,561 --> 00:25:34,398 Look Sarah, I just want you to be careful. 327 00:25:34,430 --> 00:25:36,700 That's all. Please. 328 00:26:20,343 --> 00:26:22,545 Sky, listen to me. Who is doing this to you? 329 00:26:22,579 --> 00:26:25,149 Help me! 330 00:26:27,450 --> 00:26:29,687 Help me! 331 00:26:51,240 --> 00:26:53,576 Sky, listen to me. Who is doing this to you? 332 00:26:53,610 --> 00:26:56,781 Help me! 333 00:26:59,115 --> 00:27:01,518 Help me! 334 00:27:32,248 --> 00:27:33,217 Hi. 335 00:27:36,120 --> 00:27:37,455 Yes, yes, I'll... 336 00:27:38,221 --> 00:27:39,256 I'll go out there tomorrow. 337 00:27:40,490 --> 00:27:43,093 Okay. I'll come and see you afterwards. 338 00:27:44,194 --> 00:27:44,796 Sure. 339 00:27:47,698 --> 00:27:49,100 Nick, this... 340 00:27:50,200 --> 00:27:52,102 there's something a little bit strange going on. 341 00:27:56,140 --> 00:27:56,841 No, that's fine. 342 00:27:56,873 --> 00:27:58,275 We can talk about it tomorrow. 343 00:27:58,742 --> 00:28:01,512 Okay. Sure. 344 00:28:02,778 --> 00:28:03,713 Bye. 345 00:32:20,836 --> 00:32:23,706 So, surrealism as an artistic movement began 346 00:32:23,739 --> 00:32:27,844 in the early 1920's and it drew heavily 347 00:32:27,878 --> 00:32:30,948 on Froyd's relatively new concept at the time 348 00:32:30,980 --> 00:32:33,116 of the unconscious mind, 349 00:32:33,917 --> 00:32:36,986 but more than half a century before Froyd, 350 00:32:37,019 --> 00:32:41,057 before surrealism, we have Louis Carol's 351 00:32:41,091 --> 00:32:43,561 Adventures of Alice and Wonderland. 352 00:32:43,826 --> 00:32:45,028 Perhaps you've heard of it. 353 00:32:46,028 --> 00:32:48,931 Now, this can be interpreted 354 00:32:48,965 --> 00:32:52,002 as an exploration of similar concepts 355 00:32:52,936 --> 00:32:55,872 where Alice journeys from the real world 356 00:32:55,906 --> 00:32:59,076 of her conscious mind into the surreal world 357 00:32:59,109 --> 00:33:00,778 of her unconscious. 358 00:33:02,545 --> 00:33:03,980 Louis Carol is said to have suffered 359 00:33:04,014 --> 00:33:08,851 from quite severe migraines, which in certain circumstances 360 00:33:08,884 --> 00:33:10,553 are known to cause hallucinations, 361 00:33:10,586 --> 00:33:14,824 which may be responsible for some of this imagery. 362 00:33:15,559 --> 00:33:19,630 Either that or he was just really, really high. 363 00:33:21,063 --> 00:33:24,000 Okay, that's it. Your assignments are due on Friday. 364 00:33:24,868 --> 00:33:27,138 Be good. Don't do anything I wouldn't do. 365 00:33:35,078 --> 00:33:36,980 The only difference between a mad man 366 00:33:37,013 --> 00:33:39,683 and me is that I'm not mad. 367 00:33:39,716 --> 00:33:41,083 Salvador Dali. 368 00:33:41,117 --> 00:33:42,586 I'm Sarah Faithforth. 369 00:33:42,619 --> 00:33:43,788 Matt Sorinsen. 370 00:33:44,653 --> 00:33:47,525 You're definitely not what I expected. 371 00:33:49,926 --> 00:33:52,429 I told the police everything that I know. 372 00:33:52,629 --> 00:33:53,964 They were both in my class. 373 00:33:54,898 --> 00:33:57,034 She was obviously incredibly intelligent. 374 00:33:58,067 --> 00:33:59,235 He seemed like a sweet kid. 375 00:33:59,268 --> 00:34:01,037 I didn't know they were going out but, 376 00:34:01,938 --> 00:34:03,006 I don't know what else to say. 377 00:34:03,840 --> 00:34:05,042 Did you know they were experimenting 378 00:34:05,074 --> 00:34:07,076 with a powerful hallucinogen? 379 00:34:07,110 --> 00:34:07,911 What? 380 00:34:08,210 --> 00:34:10,079 Dimethyltryptamine. 381 00:34:11,881 --> 00:34:13,082 Is that what happened? 382 00:34:14,217 --> 00:34:15,985 Do you have any idea where they might have got it? 383 00:34:16,887 --> 00:34:17,822 No. 384 00:34:19,889 --> 00:34:21,025 God, that's - 385 00:34:21,291 --> 00:34:22,860 - What? 386 00:34:23,693 --> 00:34:24,961 It's just awful to think that they would have 387 00:34:24,994 --> 00:34:26,697 taken such a risk. 388 00:34:27,197 --> 00:34:28,566 I don't know. 389 00:34:29,099 --> 00:34:31,101 The idea of travelling to inner space, 390 00:34:31,133 --> 00:34:33,070 to a reality beyond this world, 391 00:34:34,037 --> 00:34:34,972 might sound pretty exciting if it came 392 00:34:35,005 --> 00:34:38,075 from someone you really respected and admired. 393 00:34:39,943 --> 00:34:41,711 Nice talking to you, Sarah. 394 00:34:42,579 --> 00:34:43,514 Wait. 395 00:34:44,981 --> 00:34:45,983 I'm sorry. 396 00:34:46,916 --> 00:34:48,117 Look, I really need your help. 397 00:34:49,818 --> 00:34:50,719 How? 398 00:34:50,753 --> 00:34:52,956 Tell me everything you know about DMT. 399 00:34:54,957 --> 00:34:56,994 It's manufactured in home labs 400 00:34:58,128 --> 00:35:02,066 then turned into small crystal cubes. 401 00:35:02,932 --> 00:35:07,604 Then it's ingested orally, smoked or injected. 402 00:35:08,905 --> 00:35:10,908 What do you tell your students about it? 403 00:35:11,640 --> 00:35:13,876 It was first synthesized in the west 404 00:35:13,910 --> 00:35:17,981 by British chemists, Richard Mensk in 1931, 405 00:35:18,014 --> 00:35:20,017 but its active ingredients are ancient 406 00:35:20,050 --> 00:35:24,053 used by Amazonian Indians in their spiritual rituals. 407 00:35:24,253 --> 00:35:27,525 Do you tell your students you've taken it? 408 00:35:27,990 --> 00:35:28,958 Yes I do. 409 00:35:29,858 --> 00:35:32,094 I was part of a controlled study 410 00:35:32,128 --> 00:35:34,131 at the University of New Mexico 411 00:35:34,164 --> 00:35:35,999 where I was doing my doctorate. 412 00:35:36,599 --> 00:35:37,834 Three of us took it. 413 00:35:38,200 --> 00:35:39,602 And what happened? 414 00:35:43,106 --> 00:35:46,810 One of us, very straight, science mind 415 00:35:47,644 --> 00:35:49,313 said that he saw God 416 00:35:50,046 --> 00:35:51,814 and that she was beautiful. 417 00:35:52,715 --> 00:35:56,853 Another saw the world as it really is, 418 00:35:57,988 --> 00:36:01,725 primeval energies colliding. 419 00:36:03,093 --> 00:36:06,797 No use for language or rational thought. 420 00:36:07,363 --> 00:36:08,865 That was you. 421 00:36:11,401 --> 00:36:15,238 In here is an almost impenetrable shield 422 00:36:15,271 --> 00:36:18,342 that protects the brain from any bad stuff 423 00:36:18,374 --> 00:36:20,643 that can get into your blood. 424 00:36:21,110 --> 00:36:25,148 But DMT crushes that barrier. 425 00:36:28,050 --> 00:36:30,053 Once that happens, your mind... 426 00:36:32,956 --> 00:36:34,191 it's not as you knew it. 427 00:36:37,293 --> 00:36:38,896 What about the third? 428 00:36:44,367 --> 00:36:45,836 He was a nice guy. 429 00:36:48,003 --> 00:36:51,874 Not the sort of person to make things up. 430 00:36:52,709 --> 00:36:53,777 What does that mean? 431 00:37:00,050 --> 00:37:02,785 DMT, it can 432 00:37:03,419 --> 00:37:05,055 open your mind 433 00:37:05,822 --> 00:37:07,858 to other planes of existence 434 00:37:08,925 --> 00:37:12,363 where humans can interact with other beings. 435 00:37:13,329 --> 00:37:15,064 You don't believe that. 436 00:37:15,932 --> 00:37:16,867 Why not? 437 00:37:18,101 --> 00:37:19,903 That was his experience. 438 00:37:21,970 --> 00:37:23,974 He described in detail 439 00:37:25,075 --> 00:37:27,111 the presence of an alien 440 00:37:28,010 --> 00:37:30,980 and I'm not talkin' about a little green martian. 441 00:37:32,782 --> 00:37:37,153 I'm talkin' about a force, malevolent, 442 00:37:38,822 --> 00:37:40,024 terrifying. 443 00:37:45,028 --> 00:37:46,964 It doesn't mean that it happened. 444 00:37:48,298 --> 00:37:51,401 Maybe DMT allows you to cross over the barrier 445 00:37:51,434 --> 00:37:54,303 between the unconscious and the conscious mind. 446 00:37:55,137 --> 00:37:56,706 It's like when you're dreaming. 447 00:37:57,139 --> 00:38:00,142 What you experience feels real at the time. 448 00:38:00,175 --> 00:38:01,210 Then you wake up. 449 00:38:01,244 --> 00:38:02,412 Exactly. 450 00:38:04,046 --> 00:38:06,115 Yes well, that's what happened to me. 451 00:38:07,349 --> 00:38:10,086 But, that's not what happened to him. 452 00:38:12,155 --> 00:38:13,390 He's never coming back. 453 00:38:19,061 --> 00:38:20,096 Okay. 454 00:38:22,398 --> 00:38:23,767 I'm Sky. 455 00:38:24,334 --> 00:38:26,236 I find out about this incredible drug. 456 00:38:26,269 --> 00:38:28,505 I also find out that I have a one in three chance 457 00:38:28,537 --> 00:38:31,006 of having a terrifying experience. 458 00:38:31,039 --> 00:38:32,074 Why take it? 459 00:38:32,108 --> 00:38:33,010 Right. 460 00:38:34,209 --> 00:38:35,713 Well, you met her. 461 00:38:36,246 --> 00:38:37,814 She's a risk taker. 462 00:38:39,948 --> 00:38:42,151 She first took ecstasy when she was 13. 463 00:38:46,356 --> 00:38:47,791 How do you know that? 464 00:38:51,026 --> 00:38:52,262 She told me. 465 00:38:56,099 --> 00:38:57,468 Did you have an affair with her? 466 00:38:59,001 --> 00:39:00,070 No I didn't. 467 00:39:04,039 --> 00:39:06,075 It's been nice talking to you 468 00:39:07,276 --> 00:39:08,412 but I have to go. 469 00:39:19,856 --> 00:39:22,258 Help me! 470 00:39:32,267 --> 00:39:33,470 So what are you saying? 471 00:39:38,340 --> 00:39:40,043 What if Sky made contact with something 472 00:39:40,075 --> 00:39:41,278 from another world? 473 00:39:41,610 --> 00:39:42,945 Something alien. 474 00:39:43,178 --> 00:39:44,381 Sarah please. 475 00:39:45,514 --> 00:39:47,850 Perhaps you interact with it when you take DMT. 476 00:39:47,883 --> 00:39:49,952 I mean, DMT penetrates these very, very 477 00:39:49,985 --> 00:39:51,121 primitive parts of our brains 478 00:39:51,153 --> 00:39:55,057 and it perhaps allows you to perceive other dimensions 479 00:39:55,325 --> 00:39:58,195 and maybe something in Sky drew this being to her 480 00:39:58,227 --> 00:40:00,130 and through her, it crossed over. 481 00:40:00,162 --> 00:40:01,264 Stop. 482 00:40:01,296 --> 00:40:02,465 'Cause this is some teenage girls 483 00:40:02,497 --> 00:40:04,066 psycho sexual fantasy. 484 00:40:05,168 --> 00:40:07,903 Symptomatic of a severe clinical psychosis 485 00:40:07,936 --> 00:40:08,971 obviously related to her father. 486 00:40:09,005 --> 00:40:11,541 I know that that is the rational explanation. 487 00:40:12,075 --> 00:40:13,843 So, this guy she's with 488 00:40:13,876 --> 00:40:15,012 is killed 489 00:40:16,079 --> 00:40:19,515 while Sky is only attacked by the same being. 490 00:40:19,548 --> 00:40:21,083 I know. I know all of this. 491 00:40:23,218 --> 00:40:26,088 I just wonder if what we're dealing with here 492 00:40:26,122 --> 00:40:29,025 is something else, something that cannot be 493 00:40:29,057 --> 00:40:32,228 explained through behavioral science. 494 00:40:32,262 --> 00:40:34,898 Okay, so maybe DMT will open the mind to 495 00:40:34,930 --> 00:40:37,333 other planes of existence, 496 00:40:38,034 --> 00:40:40,470 which is why she was able to see this malevolent being, 497 00:40:40,503 --> 00:40:42,972 but that still only exists in her mind. 498 00:40:44,407 --> 00:40:45,976 I saw it too. 499 00:40:48,043 --> 00:40:49,045 What? 500 00:40:49,311 --> 00:40:50,947 I saw it. 501 00:40:52,048 --> 00:40:54,618 Sarah, that's some sort of electrical interference. 502 00:40:57,419 --> 00:40:59,188 Look, don't do this to yourself. 503 00:40:59,222 --> 00:41:00,557 What? 504 00:41:00,590 --> 00:41:01,358 Well, you're taking on Sky's 505 00:41:01,390 --> 00:41:02,592 delusional beliefs. 506 00:41:02,624 --> 00:41:03,994 No. I'm not. 507 00:41:04,026 --> 00:41:06,061 When I was at the lake house, I saw this 508 00:41:06,095 --> 00:41:07,930 black shape 509 00:41:09,999 --> 00:41:11,201 and then this happened. 510 00:41:13,568 --> 00:41:14,938 It cannot be an allergic reaction 511 00:41:14,970 --> 00:41:17,240 because I've never taken DMT before. 512 00:41:19,242 --> 00:41:22,245 Well, there's some sort of contamination there. 513 00:41:22,278 --> 00:41:24,514 A bacteria infection from the lake. 514 00:41:30,253 --> 00:41:31,555 I hope you're right. 515 00:41:31,954 --> 00:41:32,989 I know I am. 516 00:41:34,157 --> 00:41:36,059 Look Sarah, I need to know that 517 00:41:36,092 --> 00:41:38,160 this is not going to affect you. 518 00:41:39,195 --> 00:41:40,162 Okay? 519 00:41:41,264 --> 00:41:42,999 I need you to be strong. 520 00:41:45,168 --> 00:41:46,403 Of course. 521 00:44:35,171 --> 00:44:38,442 I went to see your lecturer yesterday, Matthew. 522 00:44:40,776 --> 00:44:42,546 You had an affair with him, didn't you? 523 00:44:44,780 --> 00:44:45,816 He told you that? 524 00:44:46,816 --> 00:44:48,318 No, he didn't have to. 525 00:44:52,755 --> 00:44:54,724 What else didn't he tell you? 526 00:44:59,227 --> 00:45:01,298 Sky, I'd like to tell you a story. 527 00:45:03,231 --> 00:45:06,602 It's about a little girl who had an imaginary friend 528 00:45:06,635 --> 00:45:10,673 like yours, only he was a boy. 529 00:45:11,240 --> 00:45:13,142 A little boy called Sebastian. 530 00:45:15,845 --> 00:45:17,180 Let me guess. 531 00:45:18,180 --> 00:45:19,883 Is the girl's name Sarah? 532 00:45:21,184 --> 00:45:22,119 Yes. 533 00:45:24,452 --> 00:45:25,855 What happened to her? 534 00:45:27,657 --> 00:45:29,892 One day, we were on our way to school. 535 00:45:29,925 --> 00:45:32,895 We went together every day and caught the bus. 536 00:45:34,197 --> 00:45:37,300 On this day, he stopped to drop his shoe laces 537 00:45:37,532 --> 00:45:39,201 and I got on the bus before him 538 00:45:39,235 --> 00:45:41,336 and the door was shut behind me 539 00:45:41,369 --> 00:45:43,205 and Sebastian couldn't get on. 540 00:45:44,307 --> 00:45:46,609 I cried out to the bus driver to open the doors 541 00:45:46,642 --> 00:45:48,845 but he looked around, he couldn't see anyone there, 542 00:45:48,878 --> 00:45:51,213 so he just drove off. 543 00:45:52,847 --> 00:45:54,650 I ran to the back of the bus 544 00:45:55,483 --> 00:45:56,852 and the last I ever saw of Sebastian 545 00:45:56,885 --> 00:46:00,923 was this little boy with this big floppy hat, 546 00:46:00,956 --> 00:46:02,725 his big backpack on his back 547 00:46:04,894 --> 00:46:09,232 just all alone waiting for the next bus. 548 00:46:17,372 --> 00:46:18,641 That's sad. 549 00:46:22,010 --> 00:46:24,346 I lost my father too. 550 00:46:26,381 --> 00:46:28,918 He just disappeared one day without saying goodbye. 551 00:46:33,488 --> 00:46:36,226 But that's not why I lost Sebastian. 552 00:46:38,360 --> 00:46:40,829 He disappeared because eventually, I grew up. 553 00:46:45,668 --> 00:46:46,903 I see what you're doing. 554 00:46:49,572 --> 00:46:51,006 I know that I can't blame my Dad 555 00:46:51,039 --> 00:46:52,875 for what happened to Emily. 556 00:46:56,012 --> 00:46:58,247 But I can for what happened to my Mom. 557 00:47:18,434 --> 00:47:19,903 It's not in my head. 558 00:47:23,338 --> 00:47:24,373 It's real. 559 00:47:27,309 --> 00:47:28,477 It comes to me. 560 00:47:29,912 --> 00:47:31,348 It's darkness. 561 00:47:35,885 --> 00:47:37,954 I made contact with something 562 00:47:39,954 --> 00:47:42,258 and now it's come into my world. 563 00:47:48,631 --> 00:47:50,300 Do you understand? 564 00:47:51,633 --> 00:47:54,938 No you don't. No you don't. 565 00:48:12,722 --> 00:48:14,024 You won't leave me. 566 00:48:15,523 --> 00:48:16,592 Will you? 567 00:48:19,461 --> 00:48:20,697 No I won't. 568 00:50:45,974 --> 00:50:48,777 It is now a life and death struggle. 569 00:50:49,811 --> 00:50:53,015 For the victorious male, the right to mate. 570 00:50:53,816 --> 00:50:57,119 For the loser, a slow agonizing death. 571 00:51:13,102 --> 00:51:14,838 You shouldn't be here. 572 00:51:17,106 --> 00:51:19,108 I need to know what's going on. 573 00:51:22,010 --> 00:51:22,978 Dear. 574 00:51:24,012 --> 00:51:25,848 What happened to you? 575 00:51:27,282 --> 00:51:28,584 It's okay. 576 00:51:31,019 --> 00:51:32,488 It's okay. 577 00:51:36,224 --> 00:51:37,259 It's okay. 578 00:51:46,735 --> 00:51:47,704 Hello? 579 00:51:50,139 --> 00:51:51,006 Okay. 580 00:51:52,974 --> 00:51:54,510 Okay, where are you? 581 00:52:14,729 --> 00:52:15,998 She's on her way. 582 00:52:17,967 --> 00:52:19,702 You have to go back, Sky. 583 00:52:20,235 --> 00:52:21,671 No. 584 00:52:23,738 --> 00:52:26,008 Not until you tell me what's happening to me. 585 00:52:28,977 --> 00:52:30,213 Well, there's no formula. 586 00:52:33,182 --> 00:52:34,984 It's different for each person. 587 00:52:35,784 --> 00:52:38,021 Depends what's in here and in here. 588 00:52:39,088 --> 00:52:41,823 No two people are gonna have the same experience. 589 00:52:44,126 --> 00:52:45,695 Where did you get it? 590 00:52:46,160 --> 00:52:47,563 It doesn't matter. 591 00:52:50,965 --> 00:52:52,300 You tell the police about us? 592 00:52:56,171 --> 00:52:58,174 Jeremy's missing, okay? 593 00:53:01,376 --> 00:53:02,978 I don't wanna talk about us. 594 00:53:07,950 --> 00:53:10,119 I don't know what's real 595 00:53:10,753 --> 00:53:12,622 and what's not any more. 596 00:53:15,390 --> 00:53:17,026 Is that what happened to you? 597 00:53:18,026 --> 00:53:19,227 For a while. 598 00:53:20,896 --> 00:53:22,631 I've always had a fairly casual relationship 599 00:53:22,664 --> 00:53:24,099 with reality. 600 00:53:28,970 --> 00:53:29,805 Hey. 601 00:53:34,242 --> 00:53:35,777 Think about it 602 00:53:37,012 --> 00:53:39,082 like going to another dimension, 603 00:53:39,847 --> 00:53:41,784 one that you can't usually see. 604 00:53:43,785 --> 00:53:45,153 Is there something else there? 605 00:53:46,421 --> 00:53:47,823 You can tell me. 606 00:53:48,956 --> 00:53:50,258 Was there something else there? 607 00:53:51,894 --> 00:53:52,794 Yeah. 608 00:53:52,827 --> 00:53:54,096 Did it make contact with you? 609 00:53:56,432 --> 00:54:01,638 Whatever it was, it only exists in your mind. 610 00:54:04,439 --> 00:54:05,340 No. 611 00:54:06,809 --> 00:54:07,910 This is real. 612 00:54:15,084 --> 00:54:16,886 Sarah sees it too. 613 00:54:17,985 --> 00:54:19,320 Sarah. 614 00:54:23,325 --> 00:54:24,694 You okay? 615 00:54:27,796 --> 00:54:29,966 I thought there was something there. 616 00:54:30,264 --> 00:54:31,667 There's nothing there. 617 00:54:32,166 --> 00:54:33,201 It's just the... 618 00:54:33,968 --> 00:54:35,838 it's just the chemistry of your brain. 619 00:54:36,472 --> 00:54:37,273 No. 620 00:54:38,072 --> 00:54:39,340 It's okay. It's okay. 621 00:54:39,374 --> 00:54:41,110 Listen, it's just your mind 622 00:54:41,142 --> 00:54:44,012 trying to make sense of the experience, okay? 623 00:54:44,046 --> 00:54:45,181 Just needs to pass. 624 00:54:45,213 --> 00:54:46,882 Let it pass through you. 625 00:54:47,983 --> 00:54:49,385 Let it pass through you. 626 00:54:59,762 --> 00:55:00,697 What are you doing? 627 00:55:09,104 --> 00:55:09,972 Come on. 628 00:55:15,410 --> 00:55:16,479 Stop! 629 00:55:18,313 --> 00:55:19,881 I'm not gonna hurt you. 630 00:55:21,115 --> 00:55:22,418 No one's gonna hurt you. 631 00:56:29,918 --> 00:56:30,887 Matt? 632 00:56:34,990 --> 00:56:36,025 Sky? 633 00:56:40,461 --> 00:56:41,429 Sky? 634 00:56:46,901 --> 00:56:49,472 Sky. You alright? 635 00:56:52,106 --> 00:56:53,809 Hey. You're okay. 636 00:56:54,175 --> 00:56:56,044 Listen, there's a blackout. 637 00:56:56,077 --> 00:56:58,146 Okay? From the storm. 638 00:56:58,180 --> 00:56:59,415 Everything's fine. 639 00:57:00,883 --> 00:57:01,584 See? 640 00:57:37,418 --> 00:57:39,020 Where are you taking her? 641 00:57:41,490 --> 00:57:43,192 Where are you taking her? 642 00:57:43,392 --> 00:57:45,294 Look, she needs to be with me. 643 00:57:47,028 --> 00:57:49,297 Wrong. She's ours now. 644 00:58:06,014 --> 00:58:07,216 There's no body. 645 00:58:08,983 --> 00:58:11,219 There's blood everywhere but there's no body. 646 00:58:13,956 --> 00:58:15,191 Are you okay? 647 00:58:16,358 --> 00:58:19,394 You know, you think you've got everything worked out. 648 00:58:20,561 --> 00:58:21,930 That you've got everything under control 649 00:58:21,963 --> 00:58:24,032 and then something like this happens. 650 00:58:27,269 --> 00:58:28,169 Yeah. 651 00:58:28,202 --> 00:58:30,171 Nothing feels real any more. 652 00:58:33,675 --> 00:58:36,544 Police. Did they take your statement? 653 00:58:37,412 --> 00:58:38,547 Yes. 654 00:58:42,017 --> 00:58:44,153 You should go home. Rest up. 655 00:58:44,452 --> 00:58:45,655 You look exhausted. 656 00:58:49,758 --> 00:58:51,093 You're taking me off her case. 657 00:58:51,126 --> 00:58:52,128 Yes I am. 658 00:58:53,095 --> 00:58:54,096 I thought you were on my side. 659 00:58:54,128 --> 00:58:55,430 I am on your side. 660 00:58:57,099 --> 00:58:58,367 I'm doing this for you. 661 00:59:00,135 --> 00:59:01,437 I can't afford to lose you Sarah. 662 00:59:02,303 --> 00:59:04,173 No please. 663 00:59:04,206 --> 00:59:05,039 Please Nick, don't do this. 664 00:59:05,073 --> 00:59:08,110 Just go home and rest up please. 665 00:59:10,077 --> 00:59:11,079 Please. 666 01:04:31,532 --> 01:04:33,001 Mind if we take a look around? 667 01:04:34,068 --> 01:04:35,436 Okay. 668 01:04:42,443 --> 01:04:44,746 Now, let's talk about last night again. 669 01:04:45,914 --> 01:04:48,017 How long have you known Matt Sorensen for? 670 01:04:48,816 --> 01:04:50,084 Just a few days. 671 01:04:55,622 --> 01:04:58,494 Yeah, sorry I gotta take this. 672 01:05:07,668 --> 01:05:08,970 Hello darling. 673 01:05:10,905 --> 01:05:12,707 Yeah, Daddy can't talk right now. 674 01:05:12,740 --> 01:05:13,876 Daddy's at work. 675 01:05:19,814 --> 01:05:22,651 Yes, I'll be home soon. 676 01:05:24,718 --> 01:05:26,387 Well why don't you play with your friend? 677 01:05:30,492 --> 01:05:32,026 Okay, I will. 678 01:05:36,597 --> 01:05:38,032 Yes, I promise. 679 01:05:38,800 --> 01:05:41,002 Alright, Daddy's gotta go now darling. 680 01:05:41,035 --> 01:05:42,638 I'll see you soon. 681 01:05:43,003 --> 01:05:44,539 Bye bye sweetheart. 682 01:05:47,041 --> 01:05:48,943 Hey, what are you doing? 683 01:05:52,646 --> 01:05:54,549 I have these marks. 684 01:05:54,849 --> 01:05:57,119 I have them all over my body. 685 01:05:57,151 --> 01:05:58,787 Okay, let us see. 686 01:06:03,023 --> 01:06:04,392 I have them all here. 687 01:06:07,028 --> 01:06:09,131 You know, if I was a psychologist, 688 01:06:09,997 --> 01:06:13,001 I'd say you're unconsciously trying to confess to us. 689 01:06:13,434 --> 01:06:14,369 What do you mean? 690 01:06:15,436 --> 01:06:17,038 You admit what you did. 691 01:06:17,939 --> 01:06:19,141 What I did? 692 01:06:19,640 --> 01:06:20,909 We know that you were with Jeremy Winters 693 01:06:20,941 --> 01:06:22,610 the night that he disappeared 694 01:06:22,943 --> 01:06:23,811 and last night, you snuck out the clinic 695 01:06:23,845 --> 01:06:26,115 and paid a little visit to Matt Sorensen 696 01:06:26,514 --> 01:06:28,784 and the only thing left of him now is a pool of blood. 697 01:06:29,684 --> 01:06:31,686 Sky Williams, we're formally charging you 698 01:06:31,718 --> 01:06:33,988 with the murders of Matt Sorensen and Jeremy Winters. 699 01:06:34,021 --> 01:06:36,090 Hang on, hang on, what did you just call me? 700 01:06:36,724 --> 01:06:37,959 Sky Williams. 701 01:06:37,992 --> 01:06:39,995 No, you're confused. I'm not Sky Williams. 702 01:06:40,028 --> 01:06:41,129 I'm Sarah Faithforth. 703 01:06:41,162 --> 01:06:43,064 You have the right to remain silent. 704 01:06:43,097 --> 01:06:43,965 No, I'm Sarah Faithforth. 705 01:06:43,997 --> 01:06:45,733 You have the right to remain silent. 706 01:06:45,767 --> 01:06:47,403 I'm Sarah Faithforth. 707 01:06:48,068 --> 01:06:50,738 You don't understand! I'm Sarah Faithforth! 708 01:06:51,171 --> 01:06:53,007 I'm Sarah Faithforth! 709 01:07:22,836 --> 01:07:24,005 Hello, it's Sarah. 710 01:07:24,972 --> 01:07:26,608 Is Doctor Trangrove there? 711 01:07:28,276 --> 01:07:29,178 What? 712 01:07:30,945 --> 01:07:32,713 Where have they taken her? 713 01:08:05,146 --> 01:08:06,948 Do that a couple times for me. 714 01:08:16,691 --> 01:08:18,693 Sky, we need to know the truth. 715 01:08:19,326 --> 01:08:20,795 You need to know. 716 01:08:22,263 --> 01:08:23,899 You can't kill them. 717 01:08:28,068 --> 01:08:29,838 We're just gonna give you a small dose. 718 01:08:30,871 --> 01:08:33,275 It'll just help you remember, that's all. 719 01:08:33,741 --> 01:08:35,210 I don't want to remember. 720 01:08:38,646 --> 01:08:41,983 Sky, you have to do this. 721 01:08:43,817 --> 01:08:47,622 Now if you don't, then we'll know you're hiding something. 722 01:08:53,995 --> 01:08:55,930 Okay, no need to be frightened. 723 01:08:55,964 --> 01:08:57,832 It's gonna be okay. 724 01:09:05,973 --> 01:09:08,275 Sky, I want you to start 725 01:09:08,308 --> 01:09:11,913 by telling me something that you remember. 726 01:09:13,781 --> 01:09:16,018 Something you remember about your father. 727 01:09:18,385 --> 01:09:20,022 I'm lying in bed. 728 01:09:22,889 --> 01:09:24,125 With Emily. 729 01:09:28,862 --> 01:09:31,299 I hear my Mom start to cry. 730 01:09:38,805 --> 01:09:40,041 Yelling at my Dad. 731 01:09:43,678 --> 01:09:44,979 He's yelling back at her. 732 01:09:52,120 --> 01:09:54,156 Then it just gets quiet. 733 01:09:56,124 --> 01:09:57,992 Hi, you've called Doctor Nicholas Trangrove. 734 01:09:58,026 --> 01:10:00,696 Please leave a message after the beep. 735 01:10:01,129 --> 01:10:02,930 Nick, Nick, it's Sarah. 736 01:10:03,296 --> 01:10:05,099 Please be careful, okay? 737 01:10:05,133 --> 01:10:06,668 I know how I sound. 738 01:10:06,701 --> 01:10:08,870 I know that I sound crazy, but I saw it again 739 01:10:08,902 --> 01:10:10,104 and it attacked me. 740 01:10:12,439 --> 01:10:15,943 It wants Sky and it will destroy anything 741 01:10:15,977 --> 01:10:17,045 that tries to stop it. 742 01:10:17,077 --> 01:10:18,847 You have to believe me. 743 01:10:20,982 --> 01:10:22,250 Tell me about Emily. 744 01:10:26,720 --> 01:10:28,656 She's telling me to be strong. 745 01:10:33,393 --> 01:10:36,097 And she'll always be here with me. 746 01:10:43,004 --> 01:10:45,173 And then she got taken away. 747 01:10:47,174 --> 01:10:48,943 Is that why you killed Jeremy? 748 01:10:50,812 --> 01:10:52,381 I didn't kill Jeremy. 749 01:10:55,015 --> 01:10:56,718 Well you must have Sky. 750 01:10:57,218 --> 01:10:59,821 'Cause there was no one else here at that time. 751 01:11:00,888 --> 01:11:02,024 There was. 752 01:11:05,460 --> 01:11:08,263 Sky, that's just a figment of your imagination 753 01:11:08,295 --> 01:11:09,865 just like Emily. 754 01:11:11,098 --> 01:11:12,333 Not to me. 755 01:11:14,268 --> 01:11:15,404 It branded me 756 01:11:18,205 --> 01:11:20,708 like a master brands his slave. 757 01:11:21,041 --> 01:11:22,910 It's just a hallucination. 758 01:11:23,911 --> 01:11:25,047 It doesn't exist. 759 01:11:26,113 --> 01:11:27,115 You're right. 760 01:11:34,088 --> 01:11:36,157 What if it's right here with us? 761 01:11:37,759 --> 01:11:39,027 Well, where is it? 762 01:11:40,495 --> 01:11:41,963 I can't see it. 763 01:11:44,064 --> 01:11:46,468 I can't see it because it doesn't exist. 764 01:11:48,302 --> 01:11:49,371 Where is it? 765 01:11:55,009 --> 01:11:56,878 It's right behind you. 766 01:12:09,055 --> 01:12:11,125 Sky, there's nothing there. 767 01:12:12,559 --> 01:12:13,928 I'll show you. 768 01:12:57,071 --> 01:12:58,240 You stay right there. 769 01:14:25,092 --> 01:14:27,128 Get away from her! 770 01:14:28,963 --> 01:14:30,130 Stay back! 771 01:14:31,665 --> 01:14:33,067 Get out! 772 01:14:34,701 --> 01:14:36,003 Listen to me. 773 01:14:37,004 --> 01:14:38,607 Listen to what I'm saying. 774 01:14:39,173 --> 01:14:42,344 You don't need Sarah any more. 775 01:14:43,311 --> 01:14:45,080 Let her go. 776 01:14:59,527 --> 01:15:00,595 Who are you? 777 01:15:01,195 --> 01:15:02,229 It's alright. 778 01:15:03,430 --> 01:15:04,531 You're alright. 779 01:15:07,168 --> 01:15:08,370 Where's Sky? 780 01:15:09,036 --> 01:15:12,173 It's okay. You're okay. 781 01:15:12,505 --> 01:15:13,642 Where's... 782 01:15:18,112 --> 01:15:20,248 Sky! Sky! 783 01:15:24,184 --> 01:15:24,986 It's Doctor Rosenthall. 784 01:15:25,553 --> 01:15:27,354 I need someone over here right now. 785 01:15:30,156 --> 01:15:31,092 Sky. 786 01:15:42,169 --> 01:15:43,470 What have you done with her? 787 01:17:46,393 --> 01:17:49,330 That's right. It's you. 788 01:17:50,830 --> 01:17:52,199 Where's Sky? 789 01:17:53,134 --> 01:17:54,502 Where's Sky? 790 01:17:55,536 --> 01:17:57,238 You don't understand. 791 01:17:57,771 --> 01:17:59,840 I have to protect her. 792 01:18:01,474 --> 01:18:02,811 Where is she? 793 01:18:03,643 --> 01:18:04,611 Okay. 794 01:18:17,525 --> 01:18:19,227 Who do you see? 795 01:18:24,464 --> 01:18:25,833 I see myself. 796 01:18:35,808 --> 01:18:37,344 I was with her 797 01:18:37,945 --> 01:18:39,447 at the lake house. 798 01:18:40,613 --> 01:18:42,784 She went there with Doctor Trangrove. 799 01:18:49,723 --> 01:18:50,892 Did something happen? 800 01:18:54,260 --> 01:18:55,362 Is that why I'm here? 801 01:18:56,563 --> 01:18:58,133 Try to remember. 802 01:19:11,911 --> 01:19:13,280 No. 803 01:19:39,473 --> 01:19:40,575 He's dead. 804 01:19:45,612 --> 01:19:47,548 So are the two police officers. 805 01:19:52,286 --> 01:19:53,488 And Matt. 806 01:19:57,424 --> 01:19:58,426 And Jeremy. 807 01:20:00,361 --> 01:20:01,595 You know. 808 01:20:04,497 --> 01:20:05,500 No. 809 01:20:08,035 --> 01:20:09,670 No. 810 01:20:09,702 --> 01:20:11,438 You didn't know what you were doing. 811 01:20:12,740 --> 01:20:15,242 I didn't do anything. 812 01:20:15,709 --> 01:20:16,876 Listen to me. 813 01:20:16,910 --> 01:20:18,946 Sky didn't do anything. 814 01:20:18,978 --> 01:20:22,249 This is a huge misunderstanding. 815 01:20:22,816 --> 01:20:23,952 Listen to me. 816 01:20:27,420 --> 01:20:28,889 The darkness. 817 01:20:30,290 --> 01:20:31,358 This is darkness. 818 01:20:33,460 --> 01:20:36,531 It's consuming all of us. Do you understand? 819 01:20:37,363 --> 01:20:39,500 It's consuming all of us. 820 01:20:42,936 --> 01:20:44,371 Why am I here? 821 01:20:45,472 --> 01:20:47,742 You are in McPherson House. 822 01:20:48,008 --> 01:20:49,876 It's a medium security unit 823 01:20:49,910 --> 01:20:52,313 of Springbrook Psychiatric Hospital. 824 01:20:53,379 --> 01:20:57,751 You've been here under a custodial supervision order 825 01:20:57,951 --> 01:20:59,587 for the last 10 years. 826 01:21:01,354 --> 01:21:02,290 No. 827 01:21:06,794 --> 01:21:07,996 You stay away from me. 828 01:21:08,961 --> 01:21:12,032 You stay away from me. 829 01:21:12,066 --> 01:21:13,800 Listen to me. You don't understand. 830 01:21:13,834 --> 01:21:15,436 I need to find Sky. 831 01:21:15,469 --> 01:21:16,637 I need to find Sky! 832 01:21:16,670 --> 01:21:19,640 So close, Sky. You're almost there. 833 01:21:19,673 --> 01:21:21,409 Please! You don't understand! 834 01:21:21,442 --> 01:21:23,444 You don't understand. Please! 835 01:21:23,477 --> 01:21:24,945 This will take you the rest of the way. 836 01:21:24,978 --> 01:21:27,882 Don't! No! Don't touch me! 837 01:21:27,915 --> 01:21:29,984 Don't touch me. 838 01:21:47,668 --> 01:21:49,370 Sky, listen to me. 839 01:21:49,635 --> 01:21:51,339 Listen to what I'm saying. 840 01:21:54,607 --> 01:21:57,010 The dimethyltryptamine caused a split 841 01:21:57,044 --> 01:21:59,380 in the way you perceive reality. 842 01:22:01,848 --> 01:22:03,750 What's going on in your head 843 01:22:03,784 --> 01:22:06,053 is completely different from what's going on 844 01:22:06,085 --> 01:22:07,821 in the real world. 845 01:22:09,622 --> 01:22:13,928 You think you're Sarah Faithforth, but you're not. 846 01:22:15,562 --> 01:22:18,032 You're Sky Williams. 847 01:22:19,532 --> 01:22:22,836 Sky! Come on! 848 01:22:23,536 --> 01:22:24,705 Come on! 849 01:22:26,039 --> 01:22:26,907 You need me. Come on! 850 01:22:26,939 --> 01:22:29,610 Do not let her take me away from you. 851 01:22:34,580 --> 01:22:35,849 I'm sorry. 852 01:22:37,918 --> 01:22:39,353 I can't help it. 853 01:22:40,620 --> 01:22:41,788 What? 854 01:22:44,590 --> 01:22:46,561 I don't believe in you any more. 855 01:22:47,995 --> 01:22:48,930 Sky. 856 01:23:11,050 --> 01:23:15,589 Seven, six, five, 857 01:23:16,055 --> 01:23:18,860 four, three, 858 01:23:19,660 --> 01:23:22,997 two, one. 859 01:24:00,567 --> 01:24:01,969 When you were 18, 860 01:24:02,902 --> 01:24:06,206 you suffered a complete psychological breakdown 861 01:24:07,139 --> 01:24:08,976 triggered by the drug you took. 862 01:24:10,210 --> 01:24:12,780 You believed you were being attacked. 863 01:24:13,213 --> 01:24:16,017 So you created Sarah, 864 01:24:17,518 --> 01:24:22,490 someone to believe in you, to protect you. 865 01:24:52,952 --> 01:24:53,888 Sky? 866 01:24:57,857 --> 01:24:59,526 I'm not Sky. 867 01:25:00,305 --> 01:26:00,818 Who are the real-world Illuminati ? Find out @ saveanilluminati.com 57416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.