All language subtitles for The Big Snatch - DVDRip - 1971
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
A magyar felirat az angol
nyelv� fansub alapj�n k�sz�lt
2
00:07:34,406 --> 00:07:36,549
Kifel� diszn�k!
3
00:08:01,485 --> 00:08:02,688
Momo!
4
00:08:11,337 --> 00:08:13,802
Tudom, hogy mire gondoltok.
5
00:08:14,771 --> 00:08:15,828
Rendben van.
6
00:08:18,103 --> 00:08:19,813
Amire most gondoltok
7
00:08:20,415 --> 00:08:21,560
az a sz�k�s.
8
00:08:21,680 --> 00:08:22,925
Meg�rtem, h�lgyeim.
9
00:08:23,045 --> 00:08:27,255
Mindent elterveztem, hogy
rendben menjenek a dolgok.
10
00:08:28,414 --> 00:08:31,027
A legjobb k�r�lm�nyeket
biztos�tottam nektek
11
00:08:31,147 --> 00:08:32,949
�s lesz hol aludnotok is.
12
00:08:33,658 --> 00:08:35,668
Ha visz�lykod�st l�tok
13
00:08:35,788 --> 00:08:38,927
nem marad feny�t�s n�lk�l.
Diszn�knak foglak h�vni benneteket.
14
00:08:39,047 --> 00:08:43,330
Ti pedig h�vjatok Mesternek.
Teljes�titek a k�r�seimet
15
00:08:43,450 --> 00:08:44,488
vagy b�ntet�st kaptok.
16
00:08:44,608 --> 00:08:47,438
Aki sz�kni pr�b�l arra
r�usz�tjuk a kuty�kat.
17
00:08:47,470 --> 00:08:51,592
�n magam fogom megtenni.
18
00:08:52,296 --> 00:08:53,926
�rthet� volt?
19
00:08:54,400 --> 00:08:57,644
R�vid v�laszt v�rok:
Igen, Mester!
20
00:08:58,627 --> 00:08:59,875
Igen, Mester!
21
00:09:00,799 --> 00:09:02,707
T�ged nem hallottalak!
22
00:09:03,016 --> 00:09:05,775
- Nem tudom, nem tudom.
- Mit nem tudsz?
23
00:09:06,157 --> 00:09:08,050
M�g semmit sem
kellett tenned.
24
00:09:09,038 --> 00:09:10,432
L�gy sz�fogad�!
25
00:09:11,137 --> 00:09:12,927
Akkor jobbak lesznek az es�lyeid.
26
00:09:13,047 --> 00:09:15,114
Hadd mondja el m�g valamit.
27
00:09:15,234 --> 00:09:17,756
B�rmit is parancsoljak nektek
28
00:09:17,876 --> 00:09:20,970
ha valaki azt megtagadja,
b�ntet�st kap.
29
00:09:21,090 --> 00:09:23,571
Nem t�lem, hanem a csoportt�l.
30
00:09:23,691 --> 00:09:25,801
Ha megtagadj�tok
a v�grehajt�st
31
00:09:26,286 --> 00:09:30,205
- Momo fog megb�ntetni
benneteket. Mi a neved? - Bernice.
32
00:09:31,320 --> 00:09:33,448
Halljam, hogy Mester!
Mondd!
33
00:09:33,867 --> 00:09:36,303
- Igen, Mester!
- �gy m�r jobb.
34
00:09:36,934 --> 00:09:40,251
- Sz�val mi a neved, diszn�?
- Bernice, Mester.
35
00:09:40,853 --> 00:09:42,188
Vedd le a bl�zod.
36
00:09:46,283 --> 00:09:47,267
Gyorsabban!
37
00:10:01,031 --> 00:10:02,146
Rendben, b�bi.
38
00:10:02,880 --> 00:10:06,740
Minden ruhadarab ut�n megk�rded,
hogy melyik legyen a k�vetkez�.
39
00:10:07,445 --> 00:10:08,164
�rted?
40
00:10:08,501 --> 00:10:10,879
Igen, Mester. Melyik
legyen a k�vetkez�?
41
00:10:12,039 --> 00:10:12,963
A szoknya.
42
00:10:23,640 --> 00:10:26,179
- A k�vetkez�, Mester?
- A melltart�.
43
00:10:35,211 --> 00:10:37,824
K�sz vagyunk, b�bi.
H�ny �ves vagy?
44
00:10:38,396 --> 00:10:39,702
Tizennyolc, Mester.
45
00:10:40,661 --> 00:10:42,642
T�ncolj nekem!
46
00:10:43,024 --> 00:10:44,213
Igen, Mester.
47
00:10:47,691 --> 00:10:49,922
Ok�, csatlakozzatok hozz�.
48
00:10:55,096 --> 00:10:56,886
Azt mondtam t�ncolni!
49
00:11:10,226 --> 00:11:12,956
Ok�, t�ncoljatok be a h�zba.
50
00:11:14,585 --> 00:11:16,200
Mozg�s!
51
00:11:27,361 --> 00:11:29,974
Momo, vidd h�tra a diszn�kat.
52
00:11:37,684 --> 00:11:39,166
�t hagyd.
53
00:11:41,867 --> 00:11:43,129
Gyere ide, diszn�.
54
00:11:57,151 --> 00:11:58,369
Vedd le a kab�tot.
55
00:12:07,618 --> 00:12:08,733
�lj le, diszn�.
56
00:12:17,011 --> 00:12:20,504
- Elmenn�k veled egy b�rba.
- Szereted a b�rokat?
57
00:12:22,198 --> 00:12:23,519
N�ha, Mester.
58
00:12:27,320 --> 00:12:29,096
Mindig ilyen ruh�t hordasz?
59
00:12:31,576 --> 00:12:32,707
Nem, Mester.
60
00:12:34,391 --> 00:12:36,959
Ez a ruha t�l kih�v�.
61
00:14:47,022 --> 00:14:50,354
El�g nagy bajban vagyunk, l�nyok.
62
00:14:50,633 --> 00:14:52,497
Ez nem j�.
63
00:14:53,201 --> 00:14:54,581
K�t v�laszt�sunk van.
64
00:14:55,183 --> 00:14:56,812
Hagyjuk, hogy bolondot
csin�ljanak bel�l�nk
65
00:14:56,932 --> 00:14:58,576
vagy felvessz�k a keszty�t.
66
00:14:58,696 --> 00:15:03,327
Mit tehetn�nk ellen�k? Semmire
sem menn�nk. Ott van Momo
67
00:15:03,447 --> 00:15:05,259
�s a kuty�k.
68
00:15:05,641 --> 00:15:07,828
Nem tudunk elsz�kni.
69
00:15:07,948 --> 00:15:10,392
�s ha megpr�b�ljuk de
elkapnak, megb�ntetnek.
70
00:15:10,512 --> 00:15:13,694
- �lj�nk �lbe tett k�zzel?
- Mi�rt, tudsz jobbat?
71
00:16:27,761 --> 00:16:30,799
Akkor csak hagyjuk,
hogy meger�szakoljanak?
72
00:16:31,631 --> 00:16:35,696
Soha! �n m�g sz�z vagyok.
Akkor ink�bb meghalok.
73
00:16:35,816 --> 00:16:40,824
�n ugyan nem. �s ha j�t
akartok, tegyetek �gy mint �n.
74
00:16:41,484 --> 00:16:45,095
Ez a lehet�s�g
legal�bb f�jdalommentes.
75
00:16:46,152 --> 00:16:47,737
Mit tehetn�nk?
76
00:16:48,125 --> 00:16:50,004
Ez az egyetlen
lehet�s�g�nk a t�l�l�sre.
77
00:16:50,738 --> 00:16:53,908
B�rmilyen m�s menek�l�si
terv hi�baval�.
78
00:17:32,853 --> 00:17:34,145
Van valami
79
00:17:34,629 --> 00:17:36,347
az �sszes kis diszn�nak.
80
00:17:37,433 --> 00:17:39,487
J� form�ban kell lennetek.
81
00:17:40,779 --> 00:17:42,702
Minden nap torn�szni fogtok.
82
00:17:43,994 --> 00:17:45,491
Kezdj�k
83
00:17:45,611 --> 00:17:47,091
gimnasztik�val.
84
00:17:47,211 --> 00:17:48,426
Mutasd meg, Momo.
85
00:17:53,350 --> 00:17:54,245
Gyer�nk!
86
00:18:02,783 --> 00:18:05,454
Ok�, kezeket a magasba.
87
00:18:06,291 --> 00:18:08,522
Lehajolni �s a bok�t meg�rinteni.
88
00:18:16,688 --> 00:18:18,464
Ok�, most fekv�t�masz.
89
00:18:28,444 --> 00:18:29,633
Hanyattfekv�s.
90
00:18:37,513 --> 00:18:39,259
L�bakat a magasba.
91
00:18:39,802 --> 00:18:41,446
Egy darabig megtartani
92
00:18:41,872 --> 00:18:43,692
azt�n lassan leereszteni.
93
00:18:44,367 --> 00:18:45,629
Gyer�nk m�gegyszer!
94
00:18:45,749 --> 00:18:47,508
Sz�p lassan.
95
00:18:50,007 --> 00:18:51,225
Ok�, fel�llni!
96
00:18:56,597 --> 00:18:58,197
Terpesz�ll�sba.
97
00:19:00,423 --> 00:19:02,317
Bl�zokat levenni.
98
00:19:05,619 --> 00:19:06,646
Mindenki, gyorsan!
99
00:19:13,846 --> 00:19:15,313
Le a melltart�kkal!
100
00:19:22,872 --> 00:19:26,585
Talaj�rint�s bal, azt�n jobb k�zzel.
101
00:19:27,019 --> 00:19:28,164
Mehet!
102
00:19:29,705 --> 00:19:30,366
Gyer�nk!
103
00:19:37,939 --> 00:19:39,877
Ok�, m�ra ennyi.
104
00:19:42,826 --> 00:19:45,365
Te velem j�ssz!
105
00:19:46,730 --> 00:19:48,976
Ut�na a v�rosba
megyek p�r dolog�rt.
106
00:19:51,298 --> 00:19:53,133
Gyere ide!
107
00:19:57,639 --> 00:19:59,723
�llj n�gyk�zl�bra.
108
00:20:07,002 --> 00:20:09,174
Maradj m�g ott.
109
00:20:36,503 --> 00:20:38,045
Vedd le a nadr�god.
110
00:21:02,843 --> 00:21:04,399
Vedd le a bl�zod.
111
00:21:11,314 --> 00:21:12,768
�lj r�m.
112
00:21:49,135 --> 00:21:51,659
Cs�kolj meg.
Cs�kolj meg mindenhol.
113
00:22:38,443 --> 00:22:40,689
Hossz� ideje elmarad Collete.
114
00:22:40,809 --> 00:22:42,465
B�rcsak seg�thetn�nk neki.
115
00:22:42,773 --> 00:22:44,681
Jobb ha elfelejted.
116
00:22:45,371 --> 00:22:47,543
Annyira f�lek, hogy f�jni fog.
117
00:22:48,072 --> 00:22:49,436
Az att�l f�gg.
118
00:22:49,715 --> 00:22:50,684
Neked f�jt?
119
00:22:51,139 --> 00:22:53,164
Csak els�re, de el�g "nagy" volt.
120
00:22:53,913 --> 00:22:55,615
Nem b�rom a f�jdalmat.
121
00:22:56,466 --> 00:22:59,240
Pr�b�lj meg ellazulni.
122
00:22:59,549 --> 00:23:00,591
Akkor menni fog.
123
00:23:00,711 --> 00:23:02,088
Nem tudok ellazulni.
124
00:23:02,208 --> 00:23:03,834
Biztosan menni fog.
Mindenkinek megy.
125
00:23:04,271 --> 00:23:05,592
Gyere, megmutatom.
126
00:23:39,786 --> 00:23:42,428
Olyan j�, veled biztons�gban
�rzem magam.
127
00:23:43,105 --> 00:23:43,912
�r�l�k.
128
00:23:44,748 --> 00:23:46,113
Laz�tsd el magad.
129
00:23:46,950 --> 00:23:48,528
Hunyd le a szemed.
130
00:23:58,818 --> 00:24:00,344
Sz�p a tested.
131
00:24:00,932 --> 00:24:02,546
Kezdesz ellazulni?
132
00:24:02,928 --> 00:24:06,025
Azt mondogatom magamban,
hogy nem kellene, de olyan j�.
133
00:24:06,421 --> 00:24:07,522
Persze, hogy az.
134
00:24:08,588 --> 00:24:09,395
Nagyon sz�p vagy.
135
00:24:09,924 --> 00:24:10,863
K�sz�n�m.
136
00:24:11,289 --> 00:24:12,419
Megijedt�l?
137
00:24:12,539 --> 00:24:13,578
Nem.
138
00:24:14,253 --> 00:24:16,293
- Fogadn�k r�.
- Mondom, hogy nem.
139
00:24:16,675 --> 00:24:17,541
Ha mondom...
140
00:24:17,661 --> 00:24:19,053
Tess�k, elhiheted!
141
00:24:41,343 --> 00:24:42,708
L�tod megmondtam.
142
00:24:43,912 --> 00:24:45,394
Nagyon tetszik.
143
00:24:56,837 --> 00:24:58,730
Ne csin�ld ezt nem akarom.
144
00:24:58,979 --> 00:24:59,963
K�rlek.
145
00:25:00,609 --> 00:25:02,561
Nem, ezt nem szeretem.
146
00:25:02,810 --> 00:25:04,498
�s ha a testedet cs�kolgatom?
147
00:25:05,100 --> 00:25:05,980
Azt tal�n.
148
00:29:08,375 --> 00:29:10,782
Sz�lj Rene diszn�nak,
hogy mosdasson le.
149
00:29:11,357 --> 00:29:12,614
Menjen a f�rd�szob�ba.
150
00:29:17,351 --> 00:29:19,066
Rene!
151
00:29:19,864 --> 00:29:20,686
Mi az?
152
00:29:21,167 --> 00:29:24,021
Pihenni szeretn�k.
Menj a f�rd�be.
153
00:29:27,666 --> 00:29:29,709
Vetk�zz le meztelenre
154
00:29:29,829 --> 00:29:31,388
�s mosdass meg.
155
00:29:31,670 --> 00:29:32,339
Igen, Mester!
156
00:30:18,514 --> 00:30:20,522
- J� volt?
- Igen.
157
00:30:22,424 --> 00:30:23,681
Szeretkezn�l velem?
158
00:30:26,703 --> 00:30:29,955
- El�gg� ellazult�l?
- Igen, fantasztikus volt�l.
159
00:30:31,188 --> 00:30:32,750
Megism�telj�k majd?
160
00:30:33,654 --> 00:30:35,321
M�g nem tudom.
161
00:30:37,356 --> 00:30:38,214
Valamikor...?
162
00:30:39,141 --> 00:30:39,928
Tal�n.
163
00:30:41,443 --> 00:30:42,053
Rendben.
164
00:31:56,608 --> 00:31:58,275
Menj�nk vissza a l�nyokhoz.
165
00:31:59,018 --> 00:31:59,793
Ok�.
166
00:33:21,508 --> 00:33:23,528
Mindenki figyeljen r�m!
167
00:33:23,648 --> 00:33:26,369
Egyszer mondom el �s utolj�ra.
168
00:33:28,104 --> 00:33:30,840
Megl�tj�tok, mi t�rt�nik azzal
aki nem tanulja meg a leck�t.
169
00:33:32,495 --> 00:33:34,926
Eml�kezzetek, aki ellen�ll
az meg lesz b�ntetve.
170
00:33:36,335 --> 00:33:37,509
Ti is �gy j�rhattok.
171
00:33:38,489 --> 00:33:41,448
K�rem, Mester ne b�ntson.
Nem csin�ltam semmit.
172
00:33:42,305 --> 00:33:44,184
Ti ketten fogj�tok meg a kez�t.
173
00:33:49,141 --> 00:33:51,125
Rene nyomd le a fej�t.
174
00:33:53,990 --> 00:33:56,491
- Collete hajtsd fel a szokny�j�t.
- Nem.
175
00:33:57,787 --> 00:33:59,372
Te akarsz a k�vetkez� lenni?
176
00:34:05,584 --> 00:34:06,335
�sd!
177
00:34:21,047 --> 00:34:22,103
Kem�nyebben!
178
00:34:25,790 --> 00:34:27,528
Ennyi el�g lesz.
179
00:34:29,990 --> 00:34:31,599
Megtanultad a leck�t, diszn�?
180
00:34:31,893 --> 00:34:33,842
Igen, Mester, nem teszem t�bb�.
181
00:34:34,429 --> 00:34:36,037
Vidd be, Momo.
182
00:35:19,499 --> 00:35:23,432
Semmi baj, nyugodj meg.
183
00:35:23,552 --> 00:35:24,477
Kuss legyen!
184
00:35:25,396 --> 00:35:27,192
Bemegyek a v�rosba
n�h�ny dolog�rt.
185
00:35:27,312 --> 00:35:29,435
Ha j�l viselkedtek,
kaptok enni.
186
00:35:29,916 --> 00:35:32,594
Ha nem, akkor
sz�m�tsatok a legroszabbra.
187
00:35:33,445 --> 00:35:36,122
Ne feledkezzetek meg
a kuty�kr�l.
188
00:35:37,202 --> 00:35:38,458
Vidd �ket h�tra, Momo.
189
00:37:00,512 --> 00:37:03,330
Momo, hozd ide Bernice diszn�t.
190
00:37:10,761 --> 00:37:12,651
Gyere ide, most!
191
00:37:15,035 --> 00:37:16,338
Vetk�zz!
192
00:37:48,331 --> 00:37:49,928
�llj fel az asztalra!
193
00:37:51,178 --> 00:37:53,926
T�ncolj nekem! Vadul �s gyorsan!
194
00:37:54,525 --> 00:37:55,499
Igen, Mester.
195
00:38:45,060 --> 00:38:46,974
Rendesen torn�zz Bernice b�bi!
196
00:38:47,094 --> 00:38:49,604
Ma te leszel a f� attrakci�.
197
00:38:49,968 --> 00:38:51,612
Nem, nem akarom!
198
00:38:51,894 --> 00:38:54,007
Nem engedelmeskedsz nekem?
199
00:38:54,316 --> 00:38:55,514
- Nem, nem!
- Bernice!
200
00:38:56,770 --> 00:38:58,003
Hadd menjek!
201
00:41:59,667 --> 00:42:01,476
Hogy gondoltad, hogy elfutsz?
202
00:42:02,196 --> 00:42:04,897
T�bbet nem futsz el,
�s engedelmeskedsz.
203
00:42:05,017 --> 00:42:06,623
Meg�rtetted amit mondtam?
204
00:42:06,743 --> 00:42:08,314
Soha, soha nem teszem meg.
205
00:42:08,865 --> 00:42:09,981
Soha?
206
00:42:10,438 --> 00:42:13,808
Akkor nem lesznek
kellemesek a napjaid.
207
00:42:14,266 --> 00:42:16,615
Sz�rny� napjaid lesznek.
208
00:42:16,735 --> 00:42:18,376
�ll�ts�tok a teheraut� el�.
209
00:42:22,146 --> 00:42:23,061
Mozg�s!
210
00:42:26,841 --> 00:42:29,413
Azt hiszem, nagy bajban vagy kisl�ny.
211
00:42:29,882 --> 00:42:31,911
Te v�lasztottad a nehezebb utat.
212
00:42:32,031 --> 00:42:33,543
Kezdj�k el.
213
00:42:34,119 --> 00:42:35,234
Vetk�ztess�tek le!
214
00:42:36,291 --> 00:42:38,134
Momo, nyisd fel a motorh�ztet�t.
215
00:42:40,087 --> 00:42:41,848
A bugyit is vegy�k le?
216
00:42:42,341 --> 00:42:45,734
Persze, hogy a bugyit is.
�gy lesz az igazi.
217
00:42:55,154 --> 00:42:56,363
Mit csin�lsz?
218
00:42:57,432 --> 00:43:00,238
Megnyitom a g�z �tj�t.
219
00:43:04,729 --> 00:43:07,535
Most m�r szabad az �t.
220
00:43:07,655 --> 00:43:10,800
- Ezt m�g megb�nod.
- �s hogyan?
221
00:43:11,397 --> 00:43:12,994
Nincs jogod ehhez.
222
00:43:14,051 --> 00:43:15,518
Igen? �s?
223
00:43:15,929 --> 00:43:17,714
Nem b�nhatsz velem
�gy, mint egy �llattal.
224
00:43:17,834 --> 00:43:21,342
Nincs jogod hozz�, hogy a
perverz j�t�kaidat j�tszd velem.
225
00:43:22,485 --> 00:43:25,573
Rossz vagy, diszn�.
Nem hinn�m, hogy ne lenne.
226
00:43:26,371 --> 00:43:28,391
Jogom van hozz�,
maradjunk ennyiben.
227
00:43:28,931 --> 00:43:32,929
- Te beteg vagy.
- Senki ne k�rd�jelezze meg
228
00:43:33,049 --> 00:43:35,066
a d�nt�seket, amiket hozok.
229
00:43:37,391 --> 00:43:38,741
El�g a besz�db�l.
230
00:43:38,861 --> 00:43:41,219
Ok�, l�nyok. Rakj�tok
fel a furgonra.
231
00:43:44,785 --> 00:43:45,982
Momo, a plat�ra.
232
00:43:53,063 --> 00:43:55,611
Rene er�sen h�zd a k�telet.
233
00:43:56,257 --> 00:43:58,923
Pamela te szint�n a m�sik ir�nyba.
234
00:44:03,287 --> 00:44:06,715
L�ssuk, kib�rod-e a tesztet.
235
00:44:07,197 --> 00:44:08,641
Collete ind�tsd be a motort.
236
00:44:09,768 --> 00:44:11,541
Ind�tsd be, most!
237
00:44:23,756 --> 00:44:25,330
Nyomd a g�zt!
238
00:45:11,890 --> 00:45:13,897
Ok�, a pecsenyes�t�snek v�ge.
239
00:45:14,017 --> 00:45:14,942
Vegy�tek le.
240
00:45:15,295 --> 00:45:17,836
M�r biztosan j�l megs�lt.
241
00:46:07,720 --> 00:46:09,199
Hol a m�sik k�t diszn�?
242
00:46:09,892 --> 00:46:12,933
A szob�ban vannak, Mester,
Bernice �pol�sra szorul.
243
00:46:13,861 --> 00:46:15,223
�pol�sra szorul?
244
00:46:15,516 --> 00:46:17,970
Ez nem egy k�rh�z, h�vd ide.
245
00:46:22,872 --> 00:46:24,833
Gyere be, t�ged akar.
246
00:46:32,022 --> 00:46:32,726
Igen, Mester.
247
00:46:33,419 --> 00:46:34,558
�lj le, diszn�!
248
00:46:34,934 --> 00:46:35,885
Igen, Mester.
249
00:46:37,059 --> 00:46:38,726
Mit csin�lt�l a szob�ban?
250
00:46:39,153 --> 00:46:40,632
Berniszt �poltam, Mester.
251
00:46:41,877 --> 00:46:43,075
�s velem mi lesz?
252
00:46:43,556 --> 00:46:46,304
Nekem is sz�ks�gem van gondoskod�sra.
R�lam is gondoskodsz?
253
00:46:46,305 --> 00:46:47,305
Igen, Mester.
254
00:46:54,174 --> 00:46:55,089
Zab�lj!
255
00:46:59,676 --> 00:47:03,093
A malacaim a cs�sz�im, ez�rt
nem fognak megm�rgezni.
256
00:47:05,570 --> 00:47:06,545
�llj oda!
257
00:47:15,174 --> 00:47:16,348
Vedd le a ruh�d.
258
00:47:17,158 --> 00:47:18,990
T�gy a kedvemre!
259
00:47:42,427 --> 00:47:44,305
Ahogy azt sokan mondj�k
260
00:47:45,503 --> 00:47:47,887
legyen b�ke a vil�gban.
261
00:47:50,434 --> 00:47:52,924
Itt az id�, hogy
megetess�k a diszn�kat.
262
00:48:15,066 --> 00:48:16,322
Hogy vagy ma �desem?
263
00:48:16,768 --> 00:48:18,060
Nem valami j�l.
264
00:48:18,882 --> 00:48:21,629
Szeretn�m, hogy ez
ne t�rt�njen meg �jra.
265
00:48:22,134 --> 00:48:23,978
Bel�l f�j igaz�n.
266
00:48:25,107 --> 00:48:26,505
Kem�ny dolog.
267
00:48:27,914 --> 00:48:29,605
Gy�l�l�m ezt az eg�szet.
268
00:48:31,169 --> 00:48:33,694
Tudom, hogy legsz�vesebben
meg�ln�d �t.
269
00:48:34,163 --> 00:48:36,840
Hol lehet most
a csod�latos Mester?
270
00:48:36,960 --> 00:48:39,201
Fel�lem a t�rk�pr�l is lemehet.
271
00:48:42,564 --> 00:48:45,288
Van egy �tletem.
Most kell elkezdeni. Pamela!
272
00:48:48,954 --> 00:48:52,360
- Mi az?
- A Mester bent van.
273
00:48:52,480 --> 00:48:55,653
Ha most nem tesz�nk valamit,
t�bbet nem lesz r� alkalmunk.
274
00:48:55,773 --> 00:48:57,790
Menj oda hozz� �s elkapjuk.
275
00:48:58,401 --> 00:48:59,399
Mi�rt �n?
276
00:48:59,904 --> 00:49:01,442
Mert te tetszel neki.
277
00:49:01,562 --> 00:49:05,071
Tereld el a figyelm�t �s
pr�b�ld meg el�rni
278
00:49:05,529 --> 00:49:08,981
hogy letolja a nadr�gj�t
�s ne tudjon mozogni.
279
00:49:09,697 --> 00:49:10,566
Menj!
280
00:49:10,895 --> 00:49:12,210
V�rjatok, nem akarom
281
00:49:12,602 --> 00:49:15,197
hogy b�ntson.
282
00:49:15,713 --> 00:49:17,381
Nem csin�lom.
283
00:49:17,944 --> 00:49:22,054
Menj am�g el van foglalva
az aut�val. Gyer�nk!
284
00:50:57,252 --> 00:50:58,696
Meghalt!
285
00:51:00,199 --> 00:51:02,348
Hagyjuk, menj�nk!
286
00:51:33,675 --> 00:51:35,425
Momo, Momo!
287
00:52:22,117 --> 00:52:24,524
Most majd megl�tod
288
00:52:24,644 --> 00:52:26,567
milyen m�k�sak tudunk lenni.
289
00:52:26,687 --> 00:52:29,103
Feltesz�nk n�h�ny
k�rd�st, Mester
290
00:52:29,503 --> 00:52:31,875
�s v�laszokat v�runk.
291
00:52:32,138 --> 00:52:34,886
Megmutatom mi fog t�rt�nni
292
00:52:35,344 --> 00:52:37,058
ha rossz v�laszokat kapunk.
293
00:52:51,364 --> 00:52:54,805
- Hol van a teheraut� kulcsa?
- A szob�mban.
294
00:52:55,087 --> 00:52:56,648
Ott tal�lj�tok.
295
00:52:57,177 --> 00:52:59,231
- �s a fegyvert?
- Azt is.
296
00:53:00,015 --> 00:53:02,317
Hozd ide, azt�n
elind�tjuk a furgont
297
00:53:02,810 --> 00:53:05,111
hogy elvigyuk a Mestert
a rend�rs�gre.
298
00:53:06,778 --> 00:53:08,857
H�ny kutya van?
299
00:53:09,752 --> 00:53:12,464
Tizen�t. R�g�ta nem ettek.
300
00:53:13,215 --> 00:53:14,930
Az�rt aut�zt�l be a v�rosba
301
00:53:15,311 --> 00:53:17,448
hogy csak magadr�l gondoskodj?
302
00:53:20,161 --> 00:53:21,746
A furgon kulcsa nincs ott.
303
00:53:22,321 --> 00:53:24,153
Azt hiszem, eleget v�rtunk.
304
00:53:24,753 --> 00:53:26,491
Odaadjuk a kuty�knak.
305
00:53:26,611 --> 00:53:28,581
Mi�ta nem ettek a kuty�k?
306
00:53:28,992 --> 00:53:30,389
M�r t�bb hete.
307
00:53:31,148 --> 00:53:32,991
Akkor nem v�runk tov�bb.
308
00:53:33,613 --> 00:53:36,831
Pont eb�did� van,
�r�lni fognak neked.
309
00:53:45,510 --> 00:53:46,977
Valami �tlet, l�nyok?
310
00:53:47,365 --> 00:53:48,985
Leck�ztess�k meg.
311
00:53:49,302 --> 00:53:51,334
Igen, tan�tsuk
m�resre egy kicsit.
312
00:53:52,025 --> 00:53:53,575
T�ncoltassuk meg.
313
00:53:53,695 --> 00:53:56,393
Igen, k�rbe-k�rbe.
314
00:53:56,513 --> 00:53:58,295
Azt hittem, tudsz t�ncolni.
315
00:54:00,738 --> 00:54:02,335
Kapkodd a l�bad!
316
00:54:05,406 --> 00:54:06,909
Csin�lj fekv�t�maszt.
317
00:54:18,505 --> 00:54:20,337
�llj fel!
318
00:54:22,137 --> 00:54:24,697
Fel�llni azt�n
meg�rinteni a talajt.
319
00:54:26,188 --> 00:54:28,266
Folytasd!
320
00:54:28,386 --> 00:54:29,550
Elf�radt�l?
321
00:54:31,769 --> 00:54:34,118
Most legyen Jumping Jack!
322
00:54:39,130 --> 00:54:40,586
T�ncoltassuk meg.
323
00:54:40,892 --> 00:54:42,042
J� �tlet.
324
00:54:42,162 --> 00:54:45,342
El�g volt, most t�ncolj nek�nk.
325
00:54:46,093 --> 00:54:46,751
Gyer�nk!
326
00:54:53,807 --> 00:54:55,028
Gyer�nk, csatlakozzunk!
327
00:54:55,897 --> 00:54:56,884
Gyer�nk!
328
00:54:57,588 --> 00:54:59,690
Risz�ld, risz�ld!
329
00:55:06,584 --> 00:55:08,098
Fordulj meg!
330
00:55:15,730 --> 00:55:17,680
Gyer�nk.
331
00:55:22,884 --> 00:55:25,267
Gyer�nk, mozg�s!
332
00:55:33,634 --> 00:55:34,538
J� m�ka.
333
00:55:49,760 --> 00:55:51,709
Van egy remek �tletem!
334
00:55:52,187 --> 00:55:53,819
Szerintem j� lenne.
335
00:55:54,089 --> 00:55:56,520
T�l�li vagy belehal.
336
00:56:02,116 --> 00:56:05,415
Szexet akart t�l�nk,
h�t kapja is meg!
337
00:56:05,535 --> 00:56:09,290
Igen ez j� �tlet. Kef�lj�k
�jjel-nappan, sz�net n�lk�l.
338
00:56:09,924 --> 00:56:13,905
Ez j� m�dszer arra, hogy mi is
kipr�b�ljuk, meddig b�rjuk, igaz?
339
00:56:14,957 --> 00:56:16,166
Csod�s!
340
00:56:16,530 --> 00:56:18,268
�r�nk�nt v�ltjuk egym�st.
341
00:56:19,137 --> 00:56:20,722
Pokoli lesz.
342
00:56:21,896 --> 00:56:23,575
Ez t�nyleg j� �tlet.
343
00:56:24,360 --> 00:56:28,118
Mi lenne ha �n lenn�k
az els� a sorban?
344
00:56:28,238 --> 00:56:29,127
Rendben.
345
00:56:29,632 --> 00:56:31,206
Menj�nk is.
346
00:56:31,326 --> 00:56:33,178
Ne vesztegess�k az id�t.
347
00:56:44,916 --> 00:56:47,875
Eml�kszel mit k�rdezt�l Collett�l?
348
00:56:47,995 --> 00:56:49,401
Most te leszel a k�vetkez�.
349
00:56:50,611 --> 00:56:52,372
Ford�tsuk meg, l�nyok.
350
00:57:21,738 --> 00:57:24,321
Most megkapod amit akart�l.
351
00:57:25,636 --> 00:57:27,855
Rem�lem, b�rod a strap�t.
352
00:57:30,728 --> 00:57:31,843
Hozd a k�telet, Collete.
353
00:57:34,168 --> 00:57:35,859
Kezd�dj�n a j�t�k!
354
00:57:46,703 --> 00:57:49,897
�n leszek veled az els�
�r�ban, kicsi fi�.
355
00:57:51,248 --> 00:57:55,980
V�gig szerelmeskedni fogunk.
Eg�sz id� alatt.
356
00:57:57,579 --> 00:58:01,560
Meg�rtem, hogy f�jdalmas
lesz �tsz�r egym�s ut�n.
357
00:58:03,697 --> 00:58:06,198
Mindannyian pihenhet�nk
egy-egy menet ut�n.
358
00:58:06,718 --> 00:58:07,680
De te...
359
00:58:08,538 --> 00:58:12,811
�jra, �jra �s �jra...
360
00:58:14,881 --> 00:58:18,662
Neked v�gig produk�lnod kell.
361
00:59:21,628 --> 00:59:23,142
Na milyen volt?
362
00:59:24,718 --> 00:59:26,350
Kezd kicsit �rz�keny lenni?
363
00:59:28,664 --> 00:59:32,221
Haszn�lom egy kicsit a kezem
�s n�zem, ahogyan szenvedsz.
364
01:00:55,376 --> 01:00:58,464
Gondolom rendesen lestrap�ltad.
365
01:00:59,278 --> 01:01:00,699
�s van m�g n�gy menet.
366
01:01:01,321 --> 01:01:02,683
F�jdalmas volt neki.
367
01:01:02,803 --> 01:01:04,597
Gondolod, hogy kib�rja a
m�sodik menetet?
368
01:01:05,102 --> 01:01:06,652
Az f�gg a k�vetkez� l�nyt�l is.
369
01:01:07,391 --> 01:01:08,836
Te h�nyszor b�rn�d?
370
01:01:10,515 --> 01:01:12,148
Az nem tartozik r�d.
371
01:01:12,512 --> 01:01:14,555
H�, ne haragudj!
372
01:01:14,675 --> 01:01:18,347
Csak biztosan neh�z
neki ennyiszer egym�s ut�n...
373
01:01:18,855 --> 01:01:20,382
Kit �rdekel az?
374
01:01:20,502 --> 01:01:22,530
�t �rdekelte, hogy nek�nk rossz-e?
375
01:02:38,974 --> 01:02:41,980
Azt hiszem, Collete mindj�rt v�gez.
376
01:17:07,805 --> 01:17:10,166
Meghalt. �gy n�z ki...
377
01:17:10,286 --> 01:17:11,965
hogy ennyit b�rt.
378
01:17:12,447 --> 01:17:14,913
�gy j�rt. �s k�l�nben
is, � akarta.
379
01:17:15,526 --> 01:17:18,391
- Tesz�nk valamit a kuty�k�rt?
- Persze. - Menj�nk.
380
01:18:42,073 --> 01:18:45,373
Sajn�lom, l�nyok... de nem
engedhetlek el benneteket.
381
01:18:46,488 --> 01:18:49,271
N�gy gy�ny�r� l�ny.
K�v�nni sem tudn�k jobbat.
382
01:18:51,669 --> 01:18:54,475
Megn�zem a kuty�kat, azt�n
bemegyek a v�rosba �tel�rt.
383
01:18:56,483 --> 01:18:57,810
Majd j�v�k, kedveseim.
384
01:19:04,865 --> 01:19:07,250
Azt hiszem, veled kezdem
amikor vissza�rtem.
385
01:20:13,051 --> 01:20:21,147
f A n S u B : B u ll
26360