All language subtitles for Suspect.2022.S01E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:05,240 This programme contains scenes of violence and strong language 2 00:00:15,800 --> 00:00:18,400 BREATHING 3 00:01:04,720 --> 00:01:07,280 MOBILE RINGS 4 00:01:15,800 --> 00:01:18,000 ON PHONE: Danny, it's Ryan. 5 00:01:18,040 --> 00:01:20,800 I don't know what to say, mate. Then don't say anything. 6 00:01:22,440 --> 00:01:23,520 Where are you? 7 00:01:24,960 --> 00:01:28,480 Just driving around, trying to get my head straight. 8 00:01:28,520 --> 00:01:30,200 Oh, you won't do anything stupid. 9 00:01:32,080 --> 00:01:34,080 Tell Richard he doesn't have to worry. 10 00:01:34,120 --> 00:01:36,200 SCOFFS: Yeah, I will. 11 00:01:37,360 --> 00:01:39,920 I've got to go. All right, mate. 12 00:01:46,760 --> 00:01:49,200 BIRDSONG 13 00:02:04,400 --> 00:02:06,520 DOOR BUZZES 14 00:02:33,080 --> 00:02:35,440 DOOR BEEPS 15 00:03:28,520 --> 00:03:30,920 HORN HONKS IN DISTANCE 16 00:04:18,000 --> 00:04:19,960 DISTANT THUD 17 00:04:29,120 --> 00:04:30,160 Hello? 18 00:04:42,600 --> 00:04:44,760 HE GASPS 19 00:05:26,680 --> 00:05:27,880 Oi! 20 00:05:29,520 --> 00:05:31,520 SHE GRUNTS 21 00:05:34,880 --> 00:05:37,000 Oi! Hey! 22 00:05:37,040 --> 00:05:39,640 Get off me! No... Please, stop! 23 00:05:39,680 --> 00:05:42,120 Stop, stop, stop, stop! Please, I'm going to call the police! 24 00:05:42,160 --> 00:05:45,440 OK, they're everywhere around here! They're going to be here... I AM the police! 25 00:05:45,480 --> 00:05:46,760 I am the police. SHE PANTS 26 00:05:46,800 --> 00:05:49,920 Look. I am the police, OK? 27 00:05:49,960 --> 00:05:52,440 SHE PANTS 28 00:05:54,760 --> 00:05:56,680 It's all right. 29 00:05:56,720 --> 00:05:57,800 Your lip's... 30 00:05:59,680 --> 00:06:01,600 Your lip's bleeding here. 31 00:06:01,640 --> 00:06:03,520 Use that. Take it, take it. 32 00:06:03,560 --> 00:06:05,520 SHE PANTS 33 00:06:10,800 --> 00:06:12,520 What are you doing here? 34 00:06:12,560 --> 00:06:13,920 This might be a crime scene. 35 00:06:15,840 --> 00:06:17,960 I didn't touch anything. 36 00:06:18,000 --> 00:06:19,080 Who are you? 37 00:06:20,640 --> 00:06:22,080 I don't have to tell you that. 38 00:06:23,600 --> 00:06:25,960 You do if you want your phone back. 39 00:06:32,320 --> 00:06:34,120 Let's start again. 40 00:06:34,160 --> 00:06:35,360 What's your name? 41 00:06:36,640 --> 00:06:38,000 Nicola. 42 00:06:38,040 --> 00:06:39,600 Nicola what? 43 00:06:39,640 --> 00:06:41,640 Nicola Barry. 44 00:06:41,680 --> 00:06:44,960 So, what are you doing here? Do you live here? 45 00:06:46,320 --> 00:06:47,320 So what, then? 46 00:06:50,600 --> 00:06:54,800 I came to say... I came to say goodbye. 47 00:06:54,840 --> 00:06:57,440 Goodbye to who? Christina. 48 00:07:01,280 --> 00:07:02,480 How did you know? 49 00:07:06,600 --> 00:07:12,400 I was...on my way to the gym and I saw an ambulance leave, 50 00:07:12,440 --> 00:07:15,400 so I came up to look for her, 51 00:07:15,440 --> 00:07:19,440 thinking she might know what was going on. 52 00:07:19,480 --> 00:07:22,800 And then the police wouldn't let me in. 53 00:07:22,840 --> 00:07:27,080 They wouldn't tell me anything and they kept saying I should.... 54 00:07:28,920 --> 00:07:31,840 ..phone the hospital, 55 00:07:31,880 --> 00:07:35,680 and then I had to hear it from the neighbours. 56 00:07:35,720 --> 00:07:37,520 That's bollocks. What? 57 00:07:37,560 --> 00:07:39,440 Turn out your pockets. Come on. Come on! Come here. 58 00:07:39,480 --> 00:07:42,520 Empty your pockets. I told you... Empty your pockets now! ..I don't have anything! 59 00:07:42,560 --> 00:07:45,040 Let me see. Look, I haven't taken anything. I haven't taken anything! 60 00:07:45,080 --> 00:07:47,520 There - cigarettes! Nothing. See? 61 00:07:47,560 --> 00:07:50,240 PANTS: You happy? 62 00:07:50,280 --> 00:07:53,200 Right. I haven't taken anything. 63 00:07:54,560 --> 00:07:56,400 All right. 64 00:07:56,440 --> 00:07:57,440 I believe you. 65 00:08:02,440 --> 00:08:03,440 Here. 66 00:08:19,000 --> 00:08:20,040 You're her dad. 67 00:08:22,680 --> 00:08:23,800 You're her girlfriend. 68 00:08:25,800 --> 00:08:26,800 Wife. 69 00:08:28,040 --> 00:08:29,880 What? 70 00:08:29,920 --> 00:08:32,520 If I had my phone, I could show you. 71 00:08:43,800 --> 00:08:46,040 CHEERING ON VIDEO 72 00:08:49,840 --> 00:08:51,440 Oh... 73 00:08:51,480 --> 00:08:53,720 CHEERING CONTINUES 74 00:09:03,960 --> 00:09:05,040 When was this? 75 00:09:07,240 --> 00:09:08,440 Last year. 76 00:09:15,320 --> 00:09:17,960 It was only close friends and family. 77 00:09:20,640 --> 00:09:24,040 She said it was the first time she ever felt loved 78 00:09:24,080 --> 00:09:28,640 for just being herself. 79 00:09:28,680 --> 00:09:31,560 CHEERING ON VIDEO 80 00:09:37,280 --> 00:09:40,240 I'm taking you in. No, you're not. And you can't fix this, OK? 81 00:09:40,280 --> 00:09:42,320 She's dead! No... She's not coming back. 82 00:09:42,360 --> 00:09:45,960 But I've got to find out why she died, alone... 83 00:09:47,640 --> 00:09:48,640 ..frightened. 84 00:09:51,480 --> 00:09:52,840 Do you not want to know? 85 00:09:52,880 --> 00:09:54,160 What's there to know? 86 00:09:54,200 --> 00:09:56,720 All right, Christina was unhappy. 87 00:09:56,760 --> 00:09:58,640 All right, she was fucked up. 88 00:09:58,680 --> 00:09:59,680 End of. 89 00:10:01,560 --> 00:10:04,560 But then of course, you'd know all about that, wouldn't you? 90 00:10:06,880 --> 00:10:10,240 When was the last time you saw her? When was the last time YOU saw her? 91 00:10:15,360 --> 00:10:18,160 Last night at my flat. 92 00:10:18,200 --> 00:10:19,520 You didn't live together? 93 00:10:21,040 --> 00:10:23,040 No, she didn't play happy families. 94 00:10:24,640 --> 00:10:29,240 So, what, she... She lived here? On and off, yeah. 95 00:10:30,800 --> 00:10:32,960 She insisted on her own space. 96 00:10:34,120 --> 00:10:36,000 Things weren't always easy with her. 97 00:10:37,360 --> 00:10:39,640 Did something happen last night? 98 00:10:42,000 --> 00:10:43,640 Yeah. We got into a fight. 99 00:10:45,360 --> 00:10:47,240 She came home and she was... 100 00:10:48,600 --> 00:10:52,400 ..drunk, hyper, acting weird. 101 00:10:52,440 --> 00:10:53,440 And? 102 00:10:54,680 --> 00:10:56,160 And I let her get to me. 103 00:10:57,360 --> 00:11:00,720 I lost my temper and then I stormed out. 104 00:11:01,760 --> 00:11:03,880 Did you hit her? What? 105 00:11:03,920 --> 00:11:06,760 She had bruises on her face. Did you hit her? You're sick. 106 00:11:06,800 --> 00:11:09,560 No, no. She came back here, 107 00:11:09,600 --> 00:11:13,760 you followed to confront her, things got out of hand... 108 00:11:13,800 --> 00:11:16,480 I stayed with a girlfriend last night. Can you prove that? 109 00:11:17,800 --> 00:11:18,800 Give me my phone. 110 00:11:23,080 --> 00:11:24,080 Use mine. 111 00:11:30,920 --> 00:11:33,120 DIAL TONE 112 00:11:34,280 --> 00:11:35,680 ON PHONE: Hello? 113 00:11:35,720 --> 00:11:38,080 Hello? Who's this? 114 00:11:38,120 --> 00:11:40,400 This is Detective Sergeant Danny Frater. 115 00:11:40,440 --> 00:11:41,840 Who's this? 116 00:11:41,880 --> 00:11:43,880 Anna. Anna Hall. 117 00:11:43,920 --> 00:11:45,760 But...you called me. 118 00:11:47,040 --> 00:11:49,040 Oh, er, yeah. 119 00:11:49,080 --> 00:11:50,240 I'm sorry. 120 00:11:50,280 --> 00:11:52,760 Anna, forgive me. I'm calling about Nicola... 121 00:11:52,800 --> 00:11:54,960 HE SNAPS FINGERS Barry. 122 00:11:55,000 --> 00:11:56,840 Nicola Barry. 123 00:11:56,880 --> 00:11:58,600 Has something happened to her? 124 00:11:58,640 --> 00:12:01,440 No, no, not that I know of. Erm... 125 00:12:01,480 --> 00:12:03,240 I'm just trying to locate her. 126 00:12:03,280 --> 00:12:05,560 Where did you get this number? 127 00:12:05,600 --> 00:12:07,840 Through a friend of hers. 128 00:12:07,880 --> 00:12:09,760 Listen, I can give you my ID. 129 00:12:09,800 --> 00:12:11,480 I'll give you a number to ring if you like. 130 00:12:11,520 --> 00:12:14,600 I'm just trying to verify when you last saw Nicola. 131 00:12:14,640 --> 00:12:17,480 She left this morning. But you were with her last night? 132 00:12:17,520 --> 00:12:19,760 From about 9.00 onwards, yes. 133 00:12:21,480 --> 00:12:23,040 OK. 134 00:12:23,080 --> 00:12:25,000 Erm... 135 00:12:25,040 --> 00:12:27,520 Thanks. And nothing's happened to her? 136 00:12:27,560 --> 00:12:28,920 No, no, I'm... 137 00:12:28,960 --> 00:12:30,480 I'm sure she'll be in contact. 138 00:12:32,760 --> 00:12:34,440 Shit! It's the police. 139 00:12:34,480 --> 00:12:36,920 I shouldn't be here. Neither should you. Come on. 140 00:12:36,960 --> 00:12:37,960 Move! 141 00:12:42,280 --> 00:12:44,720 DOOR OPENS Front door cordon is still intact. 142 00:12:45,960 --> 00:12:48,080 No sign of forced entry? 143 00:12:48,120 --> 00:12:49,120 Negative. 144 00:13:06,160 --> 00:13:07,920 Upstairs clear? 145 00:13:07,960 --> 00:13:09,720 Upstairs clear. 146 00:13:13,040 --> 00:13:14,680 ON RADIO: Circulation to all units. 147 00:13:14,720 --> 00:13:18,320 Urgent assistance required at Hotel Tango. Please respond. 148 00:13:19,360 --> 00:13:21,440 Adam, we should go. 149 00:13:24,440 --> 00:13:26,960 No sign of Danny Frater. Leaving the building now. 150 00:13:27,000 --> 00:13:28,800 DOOR CLOSES 151 00:13:58,120 --> 00:14:00,440 SIREN BLARES IN DISTANCE 152 00:14:05,800 --> 00:14:07,560 She kept one of you in her phone. 153 00:14:09,360 --> 00:14:10,960 Out of sight, out of mind. 154 00:14:11,000 --> 00:14:13,960 You shouldn't have been such a chauvinistic prick. Mmm. 155 00:14:15,560 --> 00:14:18,880 Is that what she called me? When she was being polite. 156 00:14:22,000 --> 00:14:24,840 You kicked her out on her 15th birthday. 157 00:14:26,000 --> 00:14:28,840 She told you that? You found her in bed with a girl. 158 00:14:28,880 --> 00:14:30,040 She was a child. 159 00:14:30,080 --> 00:14:32,440 You couldn't accept her as she was. 160 00:14:32,480 --> 00:14:35,120 That's not true. Then why did you barely speak to her? 161 00:14:37,120 --> 00:14:38,720 We'd arranged to meet up, have a drink. 162 00:14:38,760 --> 00:14:40,560 You blew, right? Like you always did. 163 00:14:43,200 --> 00:14:44,440 It's complicated. 164 00:14:45,720 --> 00:14:46,720 You think? 165 00:14:49,120 --> 00:14:51,360 Does the name Harriet Carr ring any bells? 166 00:14:51,400 --> 00:14:53,280 SHE LAUGHS 167 00:14:53,320 --> 00:14:54,320 What? 168 00:14:55,840 --> 00:14:57,160 This is a joke. 169 00:14:58,840 --> 00:15:01,920 This is a fake ID that Christina used to rent this place 170 00:15:01,960 --> 00:15:03,240 and pay bills. 171 00:15:03,280 --> 00:15:04,720 Why would she need a fake ID? 172 00:15:04,760 --> 00:15:06,680 I guess she wanted to keep stuff private. 173 00:15:06,720 --> 00:15:09,400 Including how the hell she paid for this place? She was... 174 00:15:11,000 --> 00:15:12,000 She was what? 175 00:15:14,080 --> 00:15:15,600 Very entrepreneurial. 176 00:15:16,880 --> 00:15:18,080 What does that mean? 177 00:15:19,760 --> 00:15:24,680 She had money, lots of it, and she was very generous with it. 178 00:15:24,720 --> 00:15:27,400 But you have no idea how she made it? No. 179 00:15:27,440 --> 00:15:29,920 You didn't think to ask? Did you? 180 00:15:29,960 --> 00:15:30,960 Er... 181 00:15:32,040 --> 00:15:36,000 Her mother said she worked for an events business. 182 00:15:40,800 --> 00:15:42,320 What, then? 183 00:15:42,360 --> 00:15:44,000 Weren't you curious? 184 00:15:45,880 --> 00:15:48,480 Yeah, of course I was curious. Then why didn't you intervene? 185 00:15:48,520 --> 00:15:50,560 Why didn't you stop her getting out of her depth? 186 00:15:50,600 --> 00:15:52,360 SHE PANTS 187 00:15:54,520 --> 00:15:56,640 Did she bring people back here? 188 00:15:56,680 --> 00:15:58,120 What? Women? 189 00:15:59,360 --> 00:16:00,440 Men? What are you saying? 190 00:16:00,480 --> 00:16:03,800 Maybe so she could whore herself in private... Oh, my God! Oh, you are pathetic! 191 00:16:03,840 --> 00:16:07,160 What?! Jesus! It's just like she said you were. 192 00:16:11,080 --> 00:16:13,800 How dare you blame me for this! 193 00:16:13,840 --> 00:16:15,920 OK, I was the one who tried. 194 00:16:15,960 --> 00:16:17,440 I tried to help her. 195 00:16:17,480 --> 00:16:21,320 I tried to get her to let me in, to open up, OK? 196 00:16:21,360 --> 00:16:23,480 SHE SIGHS 197 00:16:23,520 --> 00:16:24,520 Just... 198 00:16:27,960 --> 00:16:31,160 And I know that you'll never understand this, but I loved her. 199 00:16:35,840 --> 00:16:38,680 I could see that beneath that surface... 200 00:16:40,600 --> 00:16:42,960 ..there was something broken. 201 00:16:46,480 --> 00:16:49,480 And the more I probed, the more it seemed to pain her, 202 00:16:49,520 --> 00:16:56,240 so it was just easier to let it go and just accept her as she was... 203 00:16:58,080 --> 00:17:01,360 ..and really just enjoy those moments 204 00:17:01,400 --> 00:17:03,520 when the sun shone, however briefly. 205 00:17:03,560 --> 00:17:05,640 SHE SHUDDERS 206 00:17:09,200 --> 00:17:11,680 That's not exactly love's young dream. 207 00:17:15,440 --> 00:17:16,440 Just let me grieve. 208 00:17:16,480 --> 00:17:19,040 I don't have those answers that you're looking for. 209 00:17:21,240 --> 00:17:22,680 Well, then who does? 210 00:17:24,720 --> 00:17:25,920 You should try Maia. 211 00:17:27,000 --> 00:17:28,160 Who's Maia? 212 00:17:28,200 --> 00:17:31,120 She runs the Crimson Orchid. 213 00:17:31,160 --> 00:17:32,720 A strip club? 214 00:17:32,760 --> 00:17:34,640 Lap dancing. 215 00:17:34,680 --> 00:17:36,440 Christina worked there?! No, it's... 216 00:17:36,480 --> 00:17:38,520 When she met Maia, there was just way more money. 217 00:17:38,560 --> 00:17:40,960 She was reckless, she was manic... 218 00:17:41,000 --> 00:17:42,640 Danny, stop this. What are you doing? 219 00:17:42,680 --> 00:17:45,560 No, no, no, no. No, someone she met there could've murdered her! No! 220 00:17:45,600 --> 00:17:48,800 Don't you want to know?! No, because I knew it was going to end this way! 221 00:17:48,840 --> 00:17:50,240 But why would she take her own life?! 222 00:17:50,280 --> 00:17:52,360 Because she believed she didn't deserve to be loved! 223 00:17:52,400 --> 00:17:53,680 Do you understand that?! 224 00:17:55,160 --> 00:17:57,480 SHE PANTS 225 00:18:07,720 --> 00:18:10,280 SHE CRIES 226 00:18:26,880 --> 00:18:28,920 LIGHTER FLICKERS 227 00:18:32,400 --> 00:18:34,840 SHE SIGHS 228 00:18:57,160 --> 00:18:59,680 HE EXHALES 229 00:19:05,200 --> 00:19:07,000 I don't really smoke. 230 00:19:07,040 --> 00:19:09,120 SHE CHUCKLES 231 00:19:09,160 --> 00:19:10,280 What? 232 00:19:12,960 --> 00:19:14,880 That's what you always say. 233 00:19:17,280 --> 00:19:18,560 She tell you that? 234 00:19:27,160 --> 00:19:29,280 SHE SHUDDERS 235 00:19:39,800 --> 00:19:42,440 How could you hate your own daughter? 236 00:21:04,200 --> 00:21:06,560 Erm... You still have my keys. 237 00:21:17,400 --> 00:21:20,560 I'm... What I said... 238 00:21:23,160 --> 00:21:24,320 It's OK. 239 00:21:35,160 --> 00:21:37,680 You told me you didn't take anything. 240 00:21:39,840 --> 00:21:41,240 SHE GASPS 241 00:21:41,280 --> 00:21:43,160 Don't! Don't fucking move. 242 00:21:53,200 --> 00:21:54,480 What are these? 243 00:21:54,520 --> 00:21:58,400 She was into cryptocurrency. It's just bitcoin. Uh-huh? And this? 244 00:21:58,440 --> 00:22:01,240 Well, I wasn't just going to fucking leave it, was I? 245 00:22:01,280 --> 00:22:03,120 You said you didn't have any answers. 246 00:22:04,200 --> 00:22:06,480 What else have you lied to me about? Huh? 247 00:22:08,080 --> 00:22:09,400 What else have you lied about?! 248 00:22:09,440 --> 00:22:11,640 SHE SCREAMS 249 00:22:36,240 --> 00:22:37,240 What? 250 00:22:40,040 --> 00:22:41,960 You don't see the funny side? 251 00:22:47,920 --> 00:22:49,120 I mean... 252 00:22:50,800 --> 00:22:54,840 ..you really thought that I worked in events? 253 00:23:34,720 --> 00:23:39,760 Subtitles by Red Bee Media 16338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.