All language subtitles for NCIS.S08E21_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,520 --> 00:00:05,480 ANNOUNCER: Good morning, Washington, D.C. 2 00:00:05,520 --> 00:00:07,050 It is 6:45 a.m., man, 3 00:00:07,090 --> 00:00:09,870 and a chilly 59 degrees, so let me warm you up 4 00:00:09,920 --> 00:00:11,880 with a little Jamaica Josh. 5 00:00:11,920 --> 00:00:13,010 [reggae playing] 6 00:00:13,050 --> 00:00:15,750 ♪ What's your definition of love? ♪ 7 00:00:15,790 --> 00:00:17,620 ♪ Oh, yeah ♪ There's a girl... 8 00:00:17,660 --> 00:00:21,800 ♪ What's your definition of love... ♪ 9 00:00:21,840 --> 00:00:23,370 [chuckles] 10 00:00:23,410 --> 00:00:24,670 You got in early. 11 00:00:24,720 --> 00:00:26,760 I was lost all weekend without my credit cards. 12 00:00:26,800 --> 00:00:29,550 I was just about to cancel them when I got your text. 13 00:00:29,590 --> 00:00:31,940 Where'd you find the wallet? In the copy room. 14 00:00:31,980 --> 00:00:33,680 Found it when I was mopping behind the shredder. 15 00:00:33,720 --> 00:00:35,730 How the heck did it get there? 16 00:00:35,770 --> 00:00:37,380 Ah... beats me. 17 00:00:37,420 --> 00:00:39,380 You saved me a fortune. 18 00:00:39,430 --> 00:00:40,950 Couldn't go shopping. 19 00:00:40,990 --> 00:00:43,080 Wish my wife would lose hers. 20 00:00:43,130 --> 00:00:44,740 Had your coffee yet? 21 00:00:44,780 --> 00:00:47,130 Well, as a matter of fact, I was thinking-- Come on. 22 00:00:47,170 --> 00:00:48,700 I'm buying. 23 00:00:48,740 --> 00:00:50,390 Any distraction on a Monday morning's a good one. 24 00:01:32,480 --> 00:01:34,180 McGEE: It was floating in your gin and tonic? 25 00:01:34,220 --> 00:01:35,390 TONY: Real eye-opener. 26 00:01:35,440 --> 00:01:38,050 That must've really freaked you out. 27 00:01:38,090 --> 00:01:39,400 Yeah. Thought I needed a drink before; 28 00:01:39,440 --> 00:01:40,660 really needed one after. 29 00:01:40,700 --> 00:01:43,620 Now, where's the eyeball now?Ducky has it. 30 00:01:44,930 --> 00:01:45,840 He's not smiling. 31 00:01:46,840 --> 00:01:47,890 When is he? 32 00:01:47,930 --> 00:01:49,150 Special Agent Barrett and her team 33 00:01:49,190 --> 00:01:51,370 are taking over the Port-to-Port case. 34 00:01:51,410 --> 00:01:52,850 Her "team"? 35 00:01:52,890 --> 00:01:54,760 BARRETT: Agents Cade and Levin are finally en route. 36 00:01:54,810 --> 00:01:56,590 I'd appreciate it if you gave them a warm welcome. 37 00:01:56,630 --> 00:01:57,900 They're top-notch agents. 38 00:01:57,940 --> 00:02:00,160 BARRETT: Maybe you can pick up a few pointers. 39 00:02:00,200 --> 00:02:01,940 W-What did she mean by that? 40 00:02:03,550 --> 00:02:05,210 What are we doing, boss? 41 00:02:05,250 --> 00:02:07,080 Dead lieutenant. 42 00:02:07,120 --> 00:02:08,210 GIBBS: D Ring, Pentagon. 43 00:02:09,210 --> 00:02:11,000 Let's go. 44 00:02:19,130 --> 00:02:20,000 DUCKY: Well, Mr. Palmer? 45 00:02:21,220 --> 00:02:25,920 Her C-5 and C-6 vertebrae are shattered. 46 00:02:25,970 --> 00:02:27,450 And? No visible signs 47 00:02:27,490 --> 00:02:30,410 of bruising or-or ligatures. 48 00:02:30,450 --> 00:02:32,230 Which suggests? 49 00:02:32,280 --> 00:02:35,020 That her neck was broken efficiently. 50 00:02:35,060 --> 00:02:38,940 Someone had martial-arts skills. 51 00:02:38,980 --> 00:02:40,370 Approximate time of death? 52 00:02:42,980 --> 00:02:45,330 How long was Lieutenant Ross under your command? 53 00:02:45,380 --> 00:02:47,420 Uh, she came aboard last summer. 54 00:02:47,470 --> 00:02:48,990 Um, August. 55 00:02:49,030 --> 00:02:50,990 I can't believe something like this has happened. 56 00:02:51,040 --> 00:02:53,910 In the Pentagon, for God's sake. 57 00:02:53,950 --> 00:02:56,040 When's the last time you saw her, Captain? 58 00:02:56,080 --> 00:02:57,480 Friday. 59 00:02:57,520 --> 00:02:59,650 She had taken some personal time off last week. 60 00:02:59,700 --> 00:03:02,610 Uh... doctor's appointments. 61 00:03:02,660 --> 00:03:05,530 Said she wanted to come in this weekend to catch up. 62 00:03:05,570 --> 00:03:06,920 What exactly does your department do? 63 00:03:06,960 --> 00:03:08,180 Recordkeeping, mostly. 64 00:03:08,230 --> 00:03:10,140 We're part of the Joint DOD Command Center. 65 00:03:10,190 --> 00:03:13,230 Sensitive stuff, huh? Mm, some. 66 00:03:13,280 --> 00:03:15,930 But mostly we handle routine documents. 67 00:03:15,970 --> 00:03:17,630 Got it. 68 00:03:19,280 --> 00:03:20,370 GIBBS: Duck, you got a T.O.D.? 69 00:03:20,410 --> 00:03:22,330 DUCKY: Mr. Palmer? 70 00:03:22,370 --> 00:03:24,900 The lieutenant died between 2:00 and 3:00 Sunday afternoon. 71 00:03:24,940 --> 00:03:27,680 Yesterday? Mm-hmm. 72 00:03:27,720 --> 00:03:28,730 [phone rings] 73 00:03:29,810 --> 00:03:31,770 Yeah, McGee. 74 00:03:31,820 --> 00:03:34,820 Yeah. On my way. 75 00:03:38,690 --> 00:03:40,610 The Pentagon, boss-- 76 00:03:40,650 --> 00:03:42,780 one of the most secure buildings in the world. 77 00:03:42,830 --> 00:03:45,660 There's several rooms just like this one, 78 00:03:45,700 --> 00:03:47,440 covering different rings throughout the building. 79 00:03:47,480 --> 00:03:49,220 Why don't you tell him how many sides it has, Tim. 80 00:03:50,920 --> 00:03:54,710 McGEE: We pulled this video from 2:13 Sunday afternoon. 81 00:03:55,970 --> 00:03:57,100 Seems friendly enough. 82 00:04:00,100 --> 00:04:02,670 And then... watch this. 83 00:04:05,330 --> 00:04:07,150 TONY: Pretty professional. 84 00:04:11,200 --> 00:04:12,200 No question what happened. 85 00:04:22,870 --> 00:04:24,080 Petty Officer Donner. 86 00:04:24,130 --> 00:04:26,740 You ever have a murder case this easy, boss? 87 00:04:46,720 --> 00:04:48,200 Do you need something, David? 88 00:04:48,240 --> 00:04:49,460 No, I'm fine. 89 00:04:51,330 --> 00:04:52,500 Well, Lieutenant Ross's roommate's here. 90 00:04:54,200 --> 00:04:55,680 Being brought to the conference room. 91 00:04:55,730 --> 00:04:58,290 I'm not sure how I feel about that woman. 92 00:04:58,340 --> 00:04:59,770 McGEE: I know what you mean. 93 00:04:59,820 --> 00:05:01,340 She is what my Bubbe David 94 00:05:01,380 --> 00:05:03,430 would, uh, call a real nidchefet. 95 00:05:03,470 --> 00:05:06,040 I can only guess what that means. 96 00:05:06,080 --> 00:05:07,950 Loses something in translation. 97 00:05:08,000 --> 00:05:10,870 TONY: Neither Donner nor his wife were at the residence. 98 00:05:10,910 --> 00:05:12,090 You put out the BOLO yet? 99 00:05:12,130 --> 00:05:13,700 Yes, Tony.GIBBS: What'd you find? 100 00:05:13,740 --> 00:05:17,220 Well, both Petty Officer Donner and Lieutenant Ross 101 00:05:17,270 --> 00:05:18,700 worked in the same department. 102 00:05:18,750 --> 00:05:22,230 They were both very friendly and cordial to each other. 103 00:05:22,270 --> 00:05:24,100 None of their coworkers noticed any animosity. 104 00:05:24,140 --> 00:05:27,630 There is no apparent motive for him murdering her, Gibbs. 105 00:05:27,670 --> 00:05:30,190 Petty Officer Eric Donner was formerly attached to 106 00:05:30,240 --> 00:05:32,280 a covert Navy Special Warfare unit 107 00:05:32,330 --> 00:05:35,240 and trained in hand-to-hand combat. 108 00:05:35,290 --> 00:05:37,030 But an injury two years ago sidelined him 109 00:05:37,070 --> 00:05:39,380 to the clerical job he has now at the Pentagon. 110 00:05:39,420 --> 00:05:41,120 What's she doing with that geek Steve from I.T.? 111 00:05:41,160 --> 00:05:43,290 I have no idea. 112 00:05:43,340 --> 00:05:45,510 Donner's wife is named Kelsey. 113 00:05:45,560 --> 00:05:47,210 She's a civilian security guard 114 00:05:47,250 --> 00:05:50,740 at the Indian Head Naval Support Facility. 115 00:05:50,780 --> 00:05:53,300 McGEE: Our victim, Lieutenant Ross, was an Annapolis graduate, 116 00:05:53,350 --> 00:05:55,310 born in Missoula, Montana. 117 00:05:55,350 --> 00:05:57,220 Her parents and a younger brother still live there.GIBBS: She married? 118 00:05:57,260 --> 00:06:01,490 Single. Shared an apartment with a roommate in Alexandria. 119 00:06:01,530 --> 00:06:02,620 That roommate's actually here, 120 00:06:02,660 --> 00:06:04,010 being brought to the conference room. 121 00:06:04,050 --> 00:06:05,660 McGee, take DiNozzo. Go. 122 00:06:05,710 --> 00:06:07,360 Ziva, you're with me. 123 00:06:08,410 --> 00:06:10,840 [Ziva slaps Tony's back] 124 00:06:12,020 --> 00:06:14,410 We appreciate you coming in, Miss Park. 125 00:06:14,460 --> 00:06:16,410 Do Lauren's parents know? 126 00:06:16,460 --> 00:06:19,810 Casualty Assistance Officers are notifying them. 127 00:06:19,850 --> 00:06:21,160 There you go. 128 00:06:21,200 --> 00:06:24,160 When was the last time you saw her? 129 00:06:24,200 --> 00:06:26,420 Sunday morning. 130 00:06:26,470 --> 00:06:29,040 We had coffee at Starbucks 131 00:06:29,080 --> 00:06:31,080 before she went in to the office. 132 00:06:31,120 --> 00:06:32,130 Did you think anything of it 133 00:06:32,170 --> 00:06:33,340 when she didn't come home last night? 134 00:06:36,430 --> 00:06:38,960 She was seeing someone. 135 00:06:39,000 --> 00:06:43,440 It wasn't unusual for her to spend the night out. 136 00:06:43,490 --> 00:06:45,490 But she normally called. 137 00:06:45,530 --> 00:06:46,660 Who was she seeing? 138 00:06:46,710 --> 00:06:49,190 We just need a name. 139 00:06:50,360 --> 00:06:53,760 I guess now, under the circumstances, 140 00:06:53,800 --> 00:06:54,930 I can tell you. 141 00:06:54,970 --> 00:06:57,240 He's married. 142 00:06:58,280 --> 00:07:00,020 What's his name? 143 00:07:00,070 --> 00:07:02,240 I don't know. 144 00:07:02,290 --> 00:07:04,160 Really. 145 00:07:04,200 --> 00:07:06,730 She felt uncomfortable talking about it, 146 00:07:06,770 --> 00:07:09,290 and I didn't press. 147 00:07:09,340 --> 00:07:13,120 I... 148 00:07:13,170 --> 00:07:15,690 I knew Lauren. 149 00:07:15,730 --> 00:07:18,690 She'd tell me when she was ready. 150 00:07:18,740 --> 00:07:22,920 Did she ever mention a Petty Officer Eric Donner? 151 00:07:22,960 --> 00:07:25,440 I don't think so. 152 00:07:31,880 --> 00:07:34,060 Never seen him. 153 00:07:42,410 --> 00:07:44,420 NCIS? 154 00:07:44,460 --> 00:07:46,200 Special Agents Gibbs and David. 155 00:07:46,240 --> 00:07:48,770 Got a call you were looking for me. What's up? 156 00:07:48,810 --> 00:07:49,730 Trying to find your husband. 157 00:07:50,990 --> 00:07:52,550 Something happen to Eric? 158 00:07:52,600 --> 00:07:53,950 When did you see him last? 159 00:07:53,990 --> 00:07:57,080 Friday morning before he left for work. 160 00:07:57,120 --> 00:07:59,300 You didn't see him this weekend? No. 161 00:07:59,340 --> 00:08:01,480 You do live together? Yeah. 162 00:08:01,520 --> 00:08:02,780 Everything okay between you? 163 00:08:02,830 --> 00:08:06,350 Yeah. I got a text from him Friday night 164 00:08:06,390 --> 00:08:07,700 that said something came up. 165 00:08:07,740 --> 00:08:09,660 And then he said he was going to call on Sunday, 166 00:08:09,700 --> 00:08:11,660 and... he didn't. 167 00:08:11,700 --> 00:08:13,310 And you weren't worried. 168 00:08:13,360 --> 00:08:16,360 I'm used to not knowing where my husband is. 169 00:08:16,400 --> 00:08:18,410 For six years, he was attached 170 00:08:18,450 --> 00:08:20,280 to the Navy Special Warfare Unit. 171 00:08:20,320 --> 00:08:22,800 Everything he did was secret. 172 00:08:22,850 --> 00:08:23,850 Black ops. 173 00:08:23,890 --> 00:08:25,800 He was gone a lot, 174 00:08:25,850 --> 00:08:28,200 [helicopter approaching]and he couldn't tell me anything. 175 00:08:35,470 --> 00:08:38,210 Eric didn't like being tied to a desk at the Pentagon. 176 00:08:38,250 --> 00:08:41,390 He always wanted to get back into Spec Ops. 177 00:08:41,430 --> 00:08:44,520 That's what I thought happened this weekend. 178 00:08:44,560 --> 00:08:47,040 Something went wrong, didn't it? 179 00:08:47,090 --> 00:08:49,520 That's why NCIS is looking for him? 180 00:08:49,570 --> 00:08:51,180 Your husband is a person of interest 181 00:08:51,220 --> 00:08:52,570 in the murder of a coworker. 182 00:08:53,660 --> 00:08:57,530 Did he ever mention Lieutenant Lauren Ross? 183 00:08:58,580 --> 00:09:01,490 Uh... 184 00:09:01,540 --> 00:09:03,670 No... 185 00:09:03,710 --> 00:09:05,710 I don't think so. 186 00:09:10,500 --> 00:09:13,640 I think she knows more than she's telling us. 187 00:09:13,680 --> 00:09:15,680 Ya think? 188 00:09:15,720 --> 00:09:18,380 Let's stake out her house. 189 00:09:18,420 --> 00:09:20,250 Ho-ho! Hey, McGee. 190 00:09:20,290 --> 00:09:22,860 Looks like one of Barrett's team must have arrived. 191 00:09:22,910 --> 00:09:23,910 Didn't notice. 192 00:09:26,000 --> 00:09:28,480 You're an investigator; you're paid to notice. 193 00:09:32,520 --> 00:09:34,260 McGEE: Hey, what are you doing? Don't mess with their stuff. 194 00:09:36,960 --> 00:09:38,700 Oh, my gosh! 195 00:09:38,750 --> 00:09:40,580 This is "ginormous"! 196 00:09:40,620 --> 00:09:42,490 I haven't seen anything this big 197 00:09:42,530 --> 00:09:44,140 since John Candy's jockey shorts 198 00:09:44,190 --> 00:09:46,580 in Planes, Trains and Automobiles. 199 00:09:46,620 --> 00:09:48,280 Tony, take the jacket off. 200 00:09:48,320 --> 00:09:49,540 [chuckles] 201 00:09:49,580 --> 00:09:51,150 You think this guy's the Hulk or what? 202 00:09:51,190 --> 00:09:54,680 [growling]: I am an enormous, big dumb oaf. 203 00:09:54,720 --> 00:09:56,330 Tony... [growls] 204 00:09:56,370 --> 00:09:59,460 The big dumb oaf has an I.Q. of 160. 205 00:10:00,730 --> 00:10:03,690 You must be DiNozzo.Hi. 206 00:10:05,120 --> 00:10:06,300 I was warned about you. 207 00:10:06,340 --> 00:10:09,340 [muttering] 208 00:10:09,390 --> 00:10:12,610 He doesn't like it when people wear his hat.Ah. 209 00:10:20,660 --> 00:10:24,970 DUCKY: [grunts] Miss Sciuto is expanding the DNA search. 210 00:10:25,010 --> 00:10:28,540 All I can tell you now, Special Agent Barrett, 211 00:10:28,580 --> 00:10:32,320 is that the owner of the detached orb is male, 212 00:10:32,370 --> 00:10:34,280 had undergone LASIK surgery 213 00:10:34,320 --> 00:10:36,590 and, based on the condition of the retina, is in his 30s. 214 00:10:36,630 --> 00:10:37,680 BARRETT: All right. Thank you, Dr. Mallard. 215 00:10:37,720 --> 00:10:39,460 You're welcome. 216 00:10:41,240 --> 00:10:42,720 Very thorough young lady. 217 00:10:42,770 --> 00:10:44,640 She's just doing her job. 218 00:10:44,680 --> 00:10:47,770 My priority's the murder of Lieutenant Ross, Duck. 219 00:10:47,820 --> 00:10:50,470 I got a suspect. I need to wrap it up. 220 00:10:50,510 --> 00:10:51,600 You said you found something? 221 00:10:51,650 --> 00:10:54,000 Uh, I haven't begun the autopsy yet, 222 00:10:54,040 --> 00:10:56,610 but, uh, I thought you should know 223 00:10:56,650 --> 00:10:59,040 the lieutenant was eight to ten weeks pregnant. 224 00:11:16,190 --> 00:11:17,720 TONY: Salads are not stakeout food. 225 00:11:17,760 --> 00:11:19,370 ZIVA: Well, they should be. 226 00:11:19,410 --> 00:11:21,940 At least they don't stink up the car. 227 00:11:21,980 --> 00:11:23,720 Want one? No! 228 00:11:23,770 --> 00:11:26,250 Your loss. 229 00:11:26,290 --> 00:11:30,640 Did Gibbs say anything to you about Agent Barrett? 230 00:11:30,690 --> 00:11:32,730 You know, about... dating? 231 00:11:32,770 --> 00:11:34,780 Nope. 232 00:11:35,990 --> 00:11:38,480 [sighs] 233 00:11:38,520 --> 00:11:39,870 Are you sure he knows? 234 00:11:39,910 --> 00:11:42,700 He's Gibbs. He knows everything. 235 00:11:44,740 --> 00:11:47,660 He did read her the riot act, though. 236 00:11:47,700 --> 00:11:48,660 Well, that's not good, Tony. 237 00:11:48,700 --> 00:11:50,180 I mean, you should talk to Gibbs. 238 00:11:50,230 --> 00:11:51,620 You and him go way back! 239 00:11:51,660 --> 00:11:53,710 I mean, it's like the big rhinoceros in the room 240 00:11:53,750 --> 00:11:55,230 that no one wants to talk about. 241 00:11:55,270 --> 00:11:56,410 Elephant. Huh? 242 00:11:56,450 --> 00:11:58,320 It's "an elephant in the room." 243 00:11:58,360 --> 00:11:59,760 It's not a hippopotamus, 244 00:11:59,800 --> 00:12:00,930 it's not a rhinoceros. 245 00:12:00,980 --> 00:12:02,980 It's an elephant. 246 00:12:03,940 --> 00:12:05,200 [sighs] 247 00:12:05,240 --> 00:12:06,980 What about you and C.I. Ray? 248 00:12:08,940 --> 00:12:11,900 I told you. It's over. 249 00:12:11,940 --> 00:12:13,680 So you... 250 00:12:13,730 --> 00:12:14,900 haven't talked to him? 251 00:12:14,950 --> 00:12:17,080 Well, I mean... he left messages, 252 00:12:17,120 --> 00:12:21,130 and texted, and e-mailed, but... 253 00:12:21,170 --> 00:12:22,780 I have not read them. 254 00:12:22,820 --> 00:12:25,740 Is he still in Washington? 255 00:12:25,780 --> 00:12:27,870 Wait. 256 00:12:32,750 --> 00:12:33,920 Is that Donner? 257 00:12:40,410 --> 00:12:42,230 TONY: That is most definitely 258 00:12:42,280 --> 00:12:45,540 not Eric Donner. Well, then, 259 00:12:45,590 --> 00:12:47,150 who is it? 260 00:12:49,760 --> 00:12:52,200 TONY: Whoever he is, he's getting a little squeeze 261 00:12:52,240 --> 00:12:53,770 from Mrs. Donner. 262 00:12:57,770 --> 00:12:59,640 All right. 263 00:12:59,690 --> 00:13:01,820 I'm going to download these pictures, send them to McAbby. 264 00:13:01,860 --> 00:13:04,210 They can run some facial recognition. 265 00:13:04,260 --> 00:13:05,650 I think it's easier 266 00:13:05,690 --> 00:13:07,220 if I run his license plate.No, this is easier. 267 00:13:07,260 --> 00:13:08,430 No, it's not. 268 00:13:09,090 --> 00:13:11,050 I'll bet you. 269 00:13:13,700 --> 00:13:15,050 [typing furiously] 270 00:13:22,100 --> 00:13:23,670 [Abby sighs] 271 00:13:23,710 --> 00:13:26,190 I hope this doesn't take too long.Well, it shouldn't. 272 00:13:26,240 --> 00:13:28,240 We're only running the image against Naval officers. 273 00:13:30,370 --> 00:13:31,410 You in a hurry? 274 00:13:31,460 --> 00:13:33,420 Yeah, sort of. Um... yeah. 275 00:13:33,460 --> 00:13:35,290 [computer beeping] 276 00:13:35,330 --> 00:13:36,940 Okay, got him. 277 00:13:36,990 --> 00:13:39,380 Commander Nelson Tunney.Great. 278 00:13:39,420 --> 00:13:41,860 [phone ringing] 279 00:13:41,900 --> 00:13:42,900 DiNozzo. 280 00:13:42,950 --> 00:13:44,300 ABBY: Tony. We got a name. 281 00:13:44,340 --> 00:13:46,860 Yeah, I know. Commander Nelson Tunney. 282 00:13:46,910 --> 00:13:49,260 If you already knew, then why did you keep us here so late? 283 00:13:49,300 --> 00:13:52,870 Sorry. Ziva ran the license plate. 284 00:13:52,910 --> 00:13:55,000 Let me talk to him. 285 00:13:55,050 --> 00:13:57,220 Tony, Tunney was 286 00:13:57,270 --> 00:13:59,180 Petty Officer Donner's former C.O. 287 00:13:59,220 --> 00:14:01,230 in a Naval Special Warfare unit. 288 00:14:01,270 --> 00:14:03,880 TONY: Okay. Good work. Thanks.Yep. 289 00:14:03,930 --> 00:14:05,930 Thought you were going to meet me in the squad room. 290 00:14:05,970 --> 00:14:07,150 Oh! Hi. 291 00:14:07,190 --> 00:14:08,540 Simon. Hi. 292 00:14:08,580 --> 00:14:10,710 Sorry. No, uh, um, something came up. 293 00:14:10,760 --> 00:14:12,540 We're still on for tonight? 294 00:14:12,590 --> 00:14:14,590 Yes. Yes, yes, yes. 295 00:14:14,630 --> 00:14:16,070 Let me just get my coat. 296 00:14:19,900 --> 00:14:21,860 Hey, McGee. 297 00:14:21,900 --> 00:14:24,860 Hey. Cade. 298 00:14:29,080 --> 00:14:30,910 It's been a surreal experience, Agent Gibbs. 299 00:14:30,950 --> 00:14:33,960 We've made crisis counselors available to the staff, but... 300 00:14:34,000 --> 00:14:36,170 it has been hard to focus. 301 00:14:36,220 --> 00:14:37,740 I understand. 302 00:14:37,780 --> 00:14:40,610 Have you found Petty Officer Donner? 303 00:14:40,660 --> 00:14:42,090 No. Not yet. 304 00:14:42,140 --> 00:14:43,920 I still can't believe there was any problem 305 00:14:43,970 --> 00:14:45,710 between him and Lieutenant Ross. 306 00:14:45,750 --> 00:14:47,320 We have reason to believe 307 00:14:47,360 --> 00:14:49,840 they were having a sexual relationship. 308 00:14:49,880 --> 00:14:51,490 You ever see any evidence of that? 309 00:14:51,540 --> 00:14:52,800 No. 310 00:14:52,840 --> 00:14:54,500 Why would you think so? 311 00:14:54,540 --> 00:14:56,930 We know she was dating a married man. 312 00:14:56,980 --> 00:14:58,150 You sure? 313 00:14:58,200 --> 00:15:00,370 Yeah. She was pregnant. 314 00:15:00,420 --> 00:15:04,770 Our M.E. is testing the fetus' DNA for a match. 315 00:15:04,810 --> 00:15:08,030 Agent Gibbs, um... 316 00:15:08,080 --> 00:15:10,080 [quietly]: Can I talk...? 317 00:15:11,950 --> 00:15:15,260 Um... Don't bother. I, um, 318 00:15:15,300 --> 00:15:17,740 I'll save you the time. I, um... 319 00:15:17,780 --> 00:15:22,830 Look, I am the married man having the affair with Lauren. 320 00:15:22,870 --> 00:15:24,790 And most likely the father. 321 00:15:30,580 --> 00:15:31,930 ZIVA: Commander Tunney, this way, please. 322 00:15:31,970 --> 00:15:34,190 CADE: Excuse us. Sorry. 323 00:15:34,230 --> 00:15:35,930 Hmm, there you are. 324 00:15:35,970 --> 00:15:36,970 Hm. 325 00:15:37,020 --> 00:15:38,980 [sniffs] 326 00:15:39,020 --> 00:15:40,800 I told you I didn't like your old cologne. 327 00:15:40,850 --> 00:15:42,370 This one's way worse. 328 00:15:42,410 --> 00:15:43,460 It's not me. It's the commander. 329 00:15:43,500 --> 00:15:44,980 Oh. 330 00:15:45,030 --> 00:15:46,810 Hey, how late did you and Ziva work last night? 331 00:15:46,850 --> 00:15:48,940 I gotta get in there. 332 00:15:50,380 --> 00:15:51,730 ZIVA: Commander, 333 00:15:51,770 --> 00:15:53,690 when was the last time you saw Petty Officer Donner? 334 00:15:53,730 --> 00:15:55,170 Uh, last week. 335 00:15:55,210 --> 00:15:56,300 Where? 336 00:15:56,340 --> 00:15:57,910 A sports bar on U Street. 337 00:15:57,950 --> 00:16:00,000 I just got back from a tour of the Middle East. 338 00:16:00,040 --> 00:16:01,910 We got together to catch up. 339 00:16:01,960 --> 00:16:03,440 How was he? 340 00:16:03,480 --> 00:16:04,650 Seemed fine. 341 00:16:04,700 --> 00:16:06,400 Kelsey Donner thought her husband 342 00:16:06,440 --> 00:16:08,920 might have been on assignment with your unit. 343 00:16:08,960 --> 00:16:10,660 Yeah, Eric told me that he was bored 344 00:16:10,700 --> 00:16:12,100 with his clerical job at the Pentagon, 345 00:16:12,140 --> 00:16:14,060 but trust me, he wasn't doing anything for Spec War. 346 00:16:14,880 --> 00:16:17,150 Hmm. You're sure? 347 00:16:17,190 --> 00:16:19,230 He was injured a couple years ago, in an accident. 348 00:16:19,280 --> 00:16:21,020 He had to drop out of the unit. 349 00:16:21,060 --> 00:16:22,060 He could never pass the physical. 350 00:16:22,110 --> 00:16:24,150 TONY: When was the last time 351 00:16:24,200 --> 00:16:26,070 you saw Mrs. Donner, Commander? 352 00:16:28,110 --> 00:16:31,640 She called yesterday, after she talked to you guys. 353 00:16:31,680 --> 00:16:33,860 She was pretty upset. 354 00:16:33,900 --> 00:16:35,990 I stopped by last night to console her. 355 00:16:40,040 --> 00:16:42,260 ABBY: You're saying something... 356 00:16:42,300 --> 00:16:44,690 What, what, what? 357 00:16:44,740 --> 00:16:45,740 McGEE: Still messing with that? 358 00:16:45,780 --> 00:16:47,260 Yeah. They're talking, 359 00:16:47,310 --> 00:16:49,180 I just, I can't figure out what they're saying. 360 00:16:51,220 --> 00:16:53,620 So, how did last night go? 361 00:16:54,660 --> 00:16:55,750 Last night? 362 00:16:55,790 --> 00:16:58,970 Yeah. You and Special Agent Cade. 363 00:16:59,010 --> 00:17:01,930 Oh, he's... great. 364 00:17:01,970 --> 00:17:03,540 Have you talked to him? 365 00:17:03,580 --> 00:17:05,060 Not really. 366 00:17:05,110 --> 00:17:06,240 Oh, you should. 367 00:17:06,280 --> 00:17:08,890 Simon doesn't know anyone in Washington. 368 00:17:08,940 --> 00:17:12,030 He's living out of a hotel, still looking for a place. 369 00:17:12,070 --> 00:17:15,770 Thought I would show him around. 370 00:17:15,810 --> 00:17:17,940 Maybe I can get 371 00:17:17,990 --> 00:17:22,210 a reflection of her lips off this mirror here. 372 00:17:22,250 --> 00:17:24,950 So where did you and Simon go? 373 00:17:25,000 --> 00:17:27,950 Oh, we went to an Indian restaurant, 374 00:17:28,000 --> 00:17:29,870 and he spoke Hindi with the waiter. 375 00:17:29,910 --> 00:17:33,050 And then we took a cab to a club in Georgetown. 376 00:17:33,090 --> 00:17:36,490 We had a conversation in Swahili with the driver. 377 00:17:36,530 --> 00:17:37,700 Oh, so he's a linguist... 378 00:17:37,750 --> 00:17:40,270 Yeah. He's very, very, very smart. 379 00:17:40,320 --> 00:17:42,880 And, and endearing. 380 00:17:42,930 --> 00:17:46,100 He's a jock, too. He played football in college. 381 00:17:46,150 --> 00:17:47,320 Where? 382 00:17:47,370 --> 00:17:50,500 Yale. He's all Ivy League. 383 00:17:52,070 --> 00:17:53,940 Well, I hope you didn't show him all your tattoos. 384 00:17:54,980 --> 00:17:57,250 You're jealous. 385 00:17:59,550 --> 00:18:01,080 Let me take a look at this thing. 386 00:18:07,600 --> 00:18:09,340 Their lips are moving, 387 00:18:09,390 --> 00:18:11,560 but it's all distorted and out of focus. 388 00:18:11,610 --> 00:18:14,130 I'm gonna have to work on it. 389 00:18:16,050 --> 00:18:19,700 These are Petty Officer Donner's text and phone records. 390 00:18:19,750 --> 00:18:21,180 His phone's not transmitting right now. 391 00:18:21,230 --> 00:18:22,710 The last communication was the text 392 00:18:22,750 --> 00:18:24,140 Donner sent his wife on Saturday. 393 00:18:24,190 --> 00:18:25,530 GIBBS: From where? 394 00:18:25,580 --> 00:18:26,970 Cell tower in Fairfax County. 395 00:18:27,010 --> 00:18:28,150 CADE: There he is! 396 00:18:29,360 --> 00:18:31,280 About time, man. 397 00:18:31,320 --> 00:18:33,060 Cade. 398 00:18:33,110 --> 00:18:35,280 Hey. I thought you were going to the hotel first. 399 00:18:35,330 --> 00:18:36,980 LEVIN: Nah, I came straight from Dulles. 400 00:18:37,020 --> 00:18:38,160 LEVIN: How you doing?BARRETT: Good. 401 00:18:40,590 --> 00:18:42,030 What's that? Photos. 402 00:18:42,070 --> 00:18:44,860 A British sailor killed in Singapore. Kinda has some 403 00:18:44,900 --> 00:18:46,950 similarities to the Port-to-Port case. 404 00:18:46,990 --> 00:18:49,950 It's probably nothing, but I thought you should see it. 405 00:18:49,990 --> 00:18:52,130 I'll load it up. 406 00:18:52,170 --> 00:18:54,390 Meet the neighbors, Gayne. 407 00:18:54,430 --> 00:18:56,610 Special Agent Gibbs, DiNozzo and David. 408 00:18:56,650 --> 00:18:58,180 Heard a lot about you, Gibbs. How are you? 409 00:18:58,220 --> 00:18:59,130 Hey. Hey. 410 00:18:59,180 --> 00:19:00,220 Hey. 411 00:19:00,260 --> 00:19:01,350 LEVIN: Yeah, Gibbs. 412 00:19:01,400 --> 00:19:02,750 Got it loaded. 413 00:19:02,790 --> 00:19:04,660 BARRETT: Oh, put it up on the big screen. 414 00:19:04,700 --> 00:19:06,140 Like they have a "big screen." 415 00:19:12,020 --> 00:19:14,190 Wow! Jumbotron! 416 00:19:14,240 --> 00:19:15,540 Where'd you get that? 417 00:19:15,580 --> 00:19:17,980 Steve in I.T. hooked me up. 418 00:19:18,020 --> 00:19:19,200 Pretty nice, huh? 419 00:19:19,240 --> 00:19:22,850 Yeah. It's very, uh, motorized. 420 00:19:22,900 --> 00:19:24,250 It's cool, huh? 421 00:19:25,250 --> 00:19:26,860 Gear up. 422 00:19:26,900 --> 00:19:28,600 Virginia State Police found Petty Officer Donner. Let's go. 423 00:19:28,640 --> 00:19:30,080 TONY: Is he talking, boss? 424 00:19:30,120 --> 00:19:31,560 GIBBS: Nope. He's dead. 425 00:19:37,430 --> 00:19:39,220 GIBBS: Get the tire tracks. 426 00:19:39,260 --> 00:19:41,000 Duck! Tell me what happened. 427 00:19:45,480 --> 00:19:47,660 I don't think he died in the accident. 428 00:19:47,700 --> 00:19:50,050 There's no apparent trauma to the body. 429 00:19:50,100 --> 00:19:52,800 So, what, car drifted off the road, 430 00:19:52,840 --> 00:19:54,880 came down the embankment? 431 00:19:57,280 --> 00:19:58,840 What's the cause of death? 432 00:19:58,890 --> 00:20:00,020 No idea. 433 00:20:00,060 --> 00:20:01,500 But there is something odd. 434 00:20:01,540 --> 00:20:03,370 He's no longer in rigor. 435 00:20:03,410 --> 00:20:05,070 Meaning what? DUCKY: Well, he's been here 436 00:20:05,110 --> 00:20:08,250 long enough so that he's stiffened, 437 00:20:08,290 --> 00:20:09,640 and then un-stiffened. 438 00:20:09,680 --> 00:20:11,810 JIMMY: You can tell by the skin slip, discoloration, 439 00:20:11,860 --> 00:20:14,860 marbling-- been here a while. 440 00:20:14,900 --> 00:20:16,080 How long? 441 00:20:16,120 --> 00:20:17,250 At least four days. 442 00:20:17,300 --> 00:20:18,910 That can't be. 443 00:20:18,950 --> 00:20:21,170 We got video of him killing Lieutenant Ross 444 00:20:21,220 --> 00:20:22,650 at the Pentagon two days ago. 445 00:20:23,960 --> 00:20:25,310 Jethro... 446 00:20:25,350 --> 00:20:28,050 this man could not have been there. 447 00:20:40,360 --> 00:20:43,110 Are you sure he's been dead four days, Ducky? 448 00:20:43,150 --> 00:20:44,930 At least. Heart attack. 449 00:20:44,980 --> 00:20:48,150 Myocardial infarction, to be exact. 450 00:20:48,200 --> 00:20:50,640 Congenital condition, in his case. 451 00:20:50,680 --> 00:20:53,290 Probably never knew he had it. 452 00:20:53,330 --> 00:20:55,250 It's not reflected in his medical records. 453 00:20:55,290 --> 00:20:56,950 We sure this is Eric Donner? 454 00:20:56,990 --> 00:21:00,040 JIMMY: Fingerprints, dental records, DNA all match. 455 00:21:00,080 --> 00:21:02,910 Burn scars on his lower extremities, 456 00:21:02,950 --> 00:21:04,390 consistent with injuries received 457 00:21:04,430 --> 00:21:06,000 in a shipboard fire two years ago. 458 00:21:06,040 --> 00:21:08,830 Poor man was hospitalized for weeks. 459 00:21:08,870 --> 00:21:10,310 So you're telling me this guy 460 00:21:10,350 --> 00:21:12,310 couldn't have killed his co-worker two days ago? 461 00:21:12,350 --> 00:21:13,790 What's more, I was right. 462 00:21:13,830 --> 00:21:16,360 Donner was dead when he was put in the car. 463 00:21:16,400 --> 00:21:19,800 The blood-pooling indicated that the body had been moved. 464 00:21:19,840 --> 00:21:21,620 Sounds like you got a messy one, Gibbs. 465 00:21:21,670 --> 00:21:23,320 Like I should talk. 466 00:21:23,360 --> 00:21:24,840 I got two dead bodies down here 467 00:21:24,890 --> 00:21:26,800 and an eyeball. I'm getting nowhere. 468 00:21:26,850 --> 00:21:28,760 Double-check. Everything. 469 00:21:28,800 --> 00:21:30,200 I was planning to. 470 00:21:30,240 --> 00:21:32,420 What can we do for you, Agent Barrett? 471 00:21:32,460 --> 00:21:34,940 I got a thought. 472 00:21:34,980 --> 00:21:38,030 Need a crash course on the physiology of the eye. 473 00:21:39,250 --> 00:21:40,770 Oh, Mr. Palmer is your man. 474 00:21:40,820 --> 00:21:45,340 He's been a student of the subject for most of his life. 475 00:21:45,390 --> 00:21:47,820 My father is a research ophthalmologist. 476 00:21:47,870 --> 00:21:49,780 Every night at dinner, he would pontificate 477 00:21:49,830 --> 00:21:51,830 on the wonders of "the spherical organ." 478 00:21:51,870 --> 00:21:53,660 The eyeball. 479 00:21:55,000 --> 00:21:58,010 First you tell me my husband killed someone 480 00:21:58,050 --> 00:21:59,790 at the Pentagon on Sunday. 481 00:21:59,840 --> 00:22:02,140 Now you're telling me he died 482 00:22:02,190 --> 00:22:04,140 two days earlier, on Friday? 483 00:22:04,190 --> 00:22:06,620 That's not possible. 484 00:22:10,760 --> 00:22:14,370 I'm sorry for your loss, Mrs. Donner. 485 00:22:14,420 --> 00:22:16,810 How did Eric die, Agent Gibbs? 486 00:22:16,850 --> 00:22:18,900 Heart attack. 487 00:22:18,940 --> 00:22:20,810 He's never had heart problems. 488 00:22:20,860 --> 00:22:23,640 This is crazy. 489 00:22:23,690 --> 00:22:25,430 He-He couldn't have died on Friday. 490 00:22:25,470 --> 00:22:29,040 I have text messages from him 491 00:22:29,080 --> 00:22:30,910 on Friday night and Saturday afternoon. 492 00:22:30,950 --> 00:22:33,780 Yeah. Yeah, we're aware of that. 493 00:22:33,830 --> 00:22:35,480 You have any idea 494 00:22:35,520 --> 00:22:37,390 what he might have been doing in Fairfax County? 495 00:22:37,440 --> 00:22:39,400 No. 496 00:22:39,440 --> 00:22:41,620 We think its possible his body was moved. 497 00:22:41,660 --> 00:22:43,180 He had a heart attack, 498 00:22:43,230 --> 00:22:45,050 and his body was moved? 499 00:22:45,100 --> 00:22:46,930 By who? 500 00:22:46,970 --> 00:22:48,970 Maybe by whoever sent you these texts. 501 00:22:49,930 --> 00:22:51,840 Are you sure 502 00:22:51,890 --> 00:22:55,720 he wasn't working for his old Special Warfare unit? 503 00:22:55,760 --> 00:22:58,240 Talked to his former C.O., Commander Tunney. 504 00:22:58,280 --> 00:23:00,290 No. He wasn't. 505 00:23:01,640 --> 00:23:03,380 They were good friends. 506 00:23:05,940 --> 00:23:07,470 Nelson Tunney risked his life 507 00:23:07,510 --> 00:23:09,430 to save my husband during a fire. 508 00:23:14,040 --> 00:23:16,040 They stayed in contact. 509 00:23:17,650 --> 00:23:19,040 That's why I thought... 510 00:23:25,440 --> 00:23:27,050 95 percent. 511 00:23:27,100 --> 00:23:28,450 That's as high as the program will allow. 512 00:23:28,490 --> 00:23:31,670 Then either the program or Ducky is wrong. 513 00:23:31,710 --> 00:23:33,320 Maybe he has an evil twin. 514 00:23:33,360 --> 00:23:34,670 McGEE: No siblings. 515 00:23:34,710 --> 00:23:36,630 Tell me what else he did at the Pentagon on Sunday 516 00:23:36,670 --> 00:23:38,670 beside kill Lieutenant Ross. 517 00:23:38,720 --> 00:23:40,540 Well, we reviewed the security video 518 00:23:40,590 --> 00:23:42,460 and followed every one of Donner's steps. 519 00:23:42,500 --> 00:23:44,030 From getting out of his car 520 00:23:44,070 --> 00:23:45,900 to entering and leaving the building. 521 00:23:45,940 --> 00:23:47,460 In the process, we found 522 00:23:47,510 --> 00:23:50,470 this surveillance shot of Donner entering a restricted area 523 00:23:50,510 --> 00:23:52,120 just before his confrontation with Lauren Ross. 524 00:23:52,160 --> 00:23:53,690 What's behind the door? 525 00:23:53,730 --> 00:23:54,950 McGEE: Don't know. 526 00:23:54,990 --> 00:23:56,080 There's no surveillance cameras inside. 527 00:23:56,130 --> 00:23:58,040 Tony's got a call in to Captain Painter. 528 00:23:58,080 --> 00:23:59,960 What'd he say? 529 00:24:00,000 --> 00:24:01,480 Tony. 530 00:24:01,520 --> 00:24:03,480 Oh... 531 00:24:03,520 --> 00:24:05,350 Ah... 532 00:24:05,400 --> 00:24:07,350 Ah... 533 00:24:07,400 --> 00:24:09,440 Uh... 534 00:24:09,490 --> 00:24:11,450 I have a call in to him. 535 00:24:13,140 --> 00:24:16,100 The room, 3D315, you're asking about, 536 00:24:16,150 --> 00:24:17,450 is a file room. 537 00:24:17,490 --> 00:24:19,500 Why isn't there video surveillance in there? 538 00:24:19,540 --> 00:24:20,930 It holds documents of the highest security level 539 00:24:20,980 --> 00:24:22,540 of the Joint DOD Command. 540 00:24:22,590 --> 00:24:24,720 No photography or recording devices of any type are allowed. 541 00:24:24,760 --> 00:24:26,420 What kind of documents? 542 00:24:26,460 --> 00:24:28,070 Top Secret orders. 543 00:24:28,110 --> 00:24:29,720 SITREPS of covert ops. 544 00:24:29,770 --> 00:24:30,940 Stuff like that. 545 00:24:30,990 --> 00:24:32,340 Look, you have to understand. 546 00:24:32,380 --> 00:24:34,820 These are hard copies, documents so sensitive 547 00:24:34,860 --> 00:24:37,510 they're not committed to electronic databases. 548 00:24:37,560 --> 00:24:40,260 Petty Officer Donner had clearance to enter the room? 549 00:24:40,300 --> 00:24:42,690 Yes. His I.D. card, along with a four-digit code 550 00:24:42,740 --> 00:24:44,700 that changed weekly, allowed access. 551 00:24:44,740 --> 00:24:46,920 Will we be able to determine what file he accessed? 552 00:24:46,960 --> 00:24:48,870 [chuckles] 553 00:24:53,180 --> 00:24:55,140 Good luck. 554 00:24:56,230 --> 00:24:58,190 You have almost 70 years 555 00:24:58,230 --> 00:25:00,970 and several hundred thousand files to go through. 556 00:25:12,940 --> 00:25:14,940 Hey. 557 00:25:18,690 --> 00:25:20,690 [jars clatter lightly] 558 00:25:21,990 --> 00:25:23,820 What you working on? 559 00:25:24,820 --> 00:25:26,430 Wood. 560 00:25:32,660 --> 00:25:34,660 What's the occasion? 561 00:25:37,620 --> 00:25:40,620 I thought we could talk. 562 00:25:45,230 --> 00:25:47,630 [liquid pouring]So talk. 563 00:25:50,150 --> 00:25:52,420 You know, I look up to you, boss. 564 00:25:52,460 --> 00:25:57,030 I've learned a lot from you over the last ten years. 565 00:25:57,070 --> 00:25:59,730 You've been a great teacher. 566 00:25:59,770 --> 00:26:01,950 You got a point, DiNozzo? 567 00:26:10,130 --> 00:26:11,610 I've always thought that the head-slaps 568 00:26:11,650 --> 00:26:13,650 were a sign of affection. 569 00:26:15,480 --> 00:26:18,310 Today, in the squad room, I was expecting one. 570 00:26:18,350 --> 00:26:21,230 And I didn't... I didn't get it. 571 00:26:26,190 --> 00:26:27,840 Are you pissed at me? 572 00:26:27,890 --> 00:26:30,150 Rule number 12. 573 00:26:30,190 --> 00:26:31,190 "Never date a coworker." 574 00:26:34,280 --> 00:26:37,070 [chuckling] 575 00:26:37,110 --> 00:26:39,810 Yeah. I know. 576 00:26:39,850 --> 00:26:41,940 She's pretty great, though. 577 00:26:43,810 --> 00:26:45,820 EJ and I have a lot in common. 578 00:26:47,170 --> 00:26:49,560 She's easy to be with, you know? 579 00:26:49,600 --> 00:26:52,340 It's nice to have somebody to talk to... 580 00:26:55,650 --> 00:26:59,480 NCIS doesn't have any policy against it. 581 00:26:59,530 --> 00:27:01,660 You know, there are married agents, 582 00:27:01,700 --> 00:27:03,180 and technically, EJ and I... 583 00:27:03,230 --> 00:27:06,660 well, we don't work together; we're on separate teams. 584 00:27:06,710 --> 00:27:09,270 My team. 585 00:27:09,320 --> 00:27:11,580 My rules. 586 00:27:15,590 --> 00:27:17,240 [phone rings] 587 00:27:19,810 --> 00:27:20,810 [phone beeps off] 588 00:27:24,420 --> 00:27:26,200 Sleeping with Barrett's a bad idea. 589 00:27:26,250 --> 00:27:28,990 No offense, but my personal life is my business. 590 00:27:29,030 --> 00:27:31,080 It's going to affect your work. No, it won't. 591 00:27:31,120 --> 00:27:33,690 Already has.I know what you're thinking. 592 00:27:33,730 --> 00:27:36,260 That I've lost focus; that I've taken my eye off the ball. 593 00:27:36,300 --> 00:27:38,390 I depend on you. 594 00:27:40,480 --> 00:27:42,610 [phone rings] 595 00:27:49,180 --> 00:27:51,190 Must be important. 596 00:27:57,240 --> 00:27:59,370 Yeah, Abbs? 597 00:27:59,410 --> 00:28:02,150 [music blaring] 598 00:28:02,200 --> 00:28:04,070 Abby! 599 00:28:04,110 --> 00:28:05,370 Abbs! 600 00:28:05,420 --> 00:28:08,420 Can you turn the music down? 601 00:28:08,460 --> 00:28:10,120 Geez. 602 00:28:10,160 --> 00:28:11,690 Is that what you wanted to show me? 603 00:28:11,730 --> 00:28:14,560 No. This is something that Ducky asked me to analyze, 604 00:28:14,600 --> 00:28:16,120 and it can wait. 605 00:28:16,170 --> 00:28:19,130 I know what Lieutenant Ross said before she was killed. 606 00:28:19,170 --> 00:28:20,300 How do you know? 607 00:28:20,350 --> 00:28:22,870 Because I read lips. Did you forget? 608 00:28:22,910 --> 00:28:26,350 Okay, watch carefully. 609 00:28:31,660 --> 00:28:33,580 ABBY: Hey, Eric. 610 00:28:33,620 --> 00:28:36,710 I didn't expect to see anyone here today. 611 00:28:36,750 --> 00:28:38,930 [deep voice]: Uh... hey. 612 00:28:38,970 --> 00:28:40,840 [high voice]: Uh, what's up? 613 00:28:40,890 --> 00:28:42,190 [deep voice]: I was just, uh... 614 00:28:42,240 --> 00:28:44,410 catching up on some work. 615 00:28:44,460 --> 00:28:46,760 Okay. Look at Lieutenant Ross's face. 616 00:28:46,810 --> 00:28:48,290 Something is not right. 617 00:28:49,590 --> 00:28:52,250 All right. Check out the reflection in the mirror. 618 00:28:52,290 --> 00:28:55,420 I enhanced it 619 00:28:55,470 --> 00:28:57,340 and then I sharpened the image. 620 00:28:58,780 --> 00:28:59,910 [deep voice]: Where are you going? 621 00:28:59,950 --> 00:29:02,430 [high voice]: To call security. 622 00:29:02,470 --> 00:29:03,610 You're not Eric. 623 00:29:03,650 --> 00:29:05,000 Who are you? 624 00:29:05,040 --> 00:29:07,350 Gibbs, she knew that guy wasn't Petty Officer Donner. 625 00:29:28,810 --> 00:29:30,370 You and Gibbs talk? 626 00:29:30,420 --> 00:29:32,460 Uh, tried to. 627 00:29:32,500 --> 00:29:34,590 Didn't go well. 628 00:29:34,640 --> 00:29:36,860 What did he say? Well, he gave me a scolding. 629 00:29:40,160 --> 00:29:41,470 It was like talking to my father. 630 00:29:41,510 --> 00:29:44,470 He told me what not to do. 631 00:29:44,520 --> 00:29:45,780 Only made me want to do it more. 632 00:29:45,820 --> 00:29:46,950 Uh-huh. 633 00:29:47,000 --> 00:29:50,390 How did you leave it with him? 634 00:29:50,440 --> 00:29:53,350 I don't know. 635 00:29:53,400 --> 00:29:55,480 Gibbs and I have hit a rough patch. 636 00:30:03,320 --> 00:30:06,320 Well, you're going to have to make some choices. 637 00:30:08,580 --> 00:30:10,060 Glad I'm not you. 638 00:30:16,850 --> 00:30:18,460 You on stakeout again last night? 639 00:30:18,510 --> 00:30:20,070 No. 640 00:30:20,120 --> 00:30:22,730 Two nights in a row. 641 00:30:22,770 --> 00:30:23,990 I thought I'd hear from you. 642 00:30:24,030 --> 00:30:25,640 There was something I had to do. 643 00:30:25,690 --> 00:30:27,080 Listen, uh, 644 00:30:27,120 --> 00:30:29,470 we have to kind of cool it 645 00:30:29,520 --> 00:30:31,480 around the office from now on, you know what I mean? 646 00:30:31,520 --> 00:30:33,440 You mean around Gibbs. 647 00:30:35,310 --> 00:30:37,660 He intimidates you. 648 00:30:39,220 --> 00:30:42,530 Let's just say he presents a challenge. 649 00:30:42,570 --> 00:30:45,060 He sees what he shouldn't see, 650 00:30:45,100 --> 00:30:46,490 hears what he shouldn't hear. 651 00:30:46,540 --> 00:30:49,320 He's like Alec Baldwin in The Shadow. 652 00:30:49,360 --> 00:30:51,060 And the Shadow always knows. 653 00:30:51,110 --> 00:30:53,150 You're scared of him. 654 00:30:53,190 --> 00:30:54,500 Yup. 655 00:30:54,540 --> 00:30:57,500 I'm not. 656 00:30:57,550 --> 00:30:58,900 You should be. 657 00:31:07,080 --> 00:31:08,430 Oh, thank God. 658 00:31:08,470 --> 00:31:10,040 You didn't go home last night? 659 00:31:10,080 --> 00:31:11,910 Bert and I spent the night on the floor. 660 00:31:11,950 --> 00:31:15,350 Well, you two both sound excited. 661 00:31:15,390 --> 00:31:18,700 Yes. Last night, I examined Petty Officer Donner's body 662 00:31:18,740 --> 00:31:20,350 once more, hoping I'd missed something. 663 00:31:20,400 --> 00:31:21,920 And I had. 664 00:31:21,960 --> 00:31:25,660 Inside his external auditory meatus-- his ear canal-- 665 00:31:25,700 --> 00:31:28,010 I found traces of a foreign substance. 666 00:31:28,060 --> 00:31:29,970 Major Mass Spec and I identified it 667 00:31:30,010 --> 00:31:31,490 as calcium alginate powder. 668 00:31:31,540 --> 00:31:34,060 It's a fast-curing medium used for making molds. 669 00:31:34,100 --> 00:31:35,930 Dentists make impressions of the mouth with it. 670 00:31:35,980 --> 00:31:38,370 It's also perfect for making single-use molds 671 00:31:38,410 --> 00:31:42,370 of body parts-- hands, feet, faces... 672 00:31:42,420 --> 00:31:44,940 We think someone made a life cast 673 00:31:44,990 --> 00:31:47,600 of Petty Officer Donner's face. 674 00:31:47,640 --> 00:31:48,950 We're sure that's not Donner. 675 00:31:48,990 --> 00:31:50,380 But whoever it is, 676 00:31:50,430 --> 00:31:52,510 they copied Donner's face, 677 00:31:52,560 --> 00:31:54,910 but they couldn't copy his voice. 678 00:31:54,950 --> 00:31:56,950 These things are incredibly realistic, 679 00:31:57,000 --> 00:31:58,910 and really hard to make. 680 00:32:02,610 --> 00:32:03,920 ZIVA: A mask? 681 00:32:03,960 --> 00:32:05,180 TONY: I love it. 682 00:32:05,220 --> 00:32:06,400 right out of Mission: Impossible III. 683 00:32:06,440 --> 00:32:09,490 You know? Where Cruise pulls off the mask 684 00:32:09,530 --> 00:32:11,710 to reveal the evil Dougray Scott. 685 00:32:11,750 --> 00:32:13,800 That was M:I-2, DiNozzo. 686 00:32:13,840 --> 00:32:15,150 I'm sorry. I know my movies. 687 00:32:15,190 --> 00:32:16,840 M:I-3. Directed by John Woo. 688 00:32:16,890 --> 00:32:19,060 You're right about Woo. But it was M:I-2. 689 00:32:19,110 --> 00:32:21,720 I was on set, standing next to him when he shot the scene. 690 00:32:21,760 --> 00:32:23,630 You're right. 691 00:32:23,680 --> 00:32:24,630 Did you meet Tom Cruise? 692 00:32:24,680 --> 00:32:25,810 Yeah. Nice guy. 693 00:32:25,850 --> 00:32:28,330 Well, that was a movie. This is real life. 694 00:32:28,380 --> 00:32:29,590 So was that 20-year-old 695 00:32:29,640 --> 00:32:31,860 Chinese kid seeking asylum last October. 696 00:32:31,900 --> 00:32:33,510 He got through Customs. 697 00:32:33,560 --> 00:32:34,860 He got on a plane in Hong Kong 698 00:32:34,900 --> 00:32:36,170 wearing a mask that made him look 699 00:32:36,210 --> 00:32:38,260 like a 90-year-old Caucasian man. 700 00:32:38,300 --> 00:32:41,260 Yeah. He bought it on line for something like $1,200. 701 00:32:41,300 --> 00:32:44,570 Boss, the CIA's Office of Technical Services 702 00:32:44,610 --> 00:32:47,530 has an arm that creates and utilizes realistic disguises, 703 00:32:47,570 --> 00:32:50,270 including silicone masks. 704 00:32:50,310 --> 00:32:51,660 Donner was attached to 705 00:32:51,700 --> 00:32:53,050 Commander Tunney's Spec Op Warfare unit. 706 00:32:53,100 --> 00:32:55,450 They do covert ops. 707 00:32:55,490 --> 00:32:57,490 Maybe they have a similar division. 708 00:32:58,490 --> 00:33:00,150 Aren't you guys already investigating Tunney? 709 00:33:00,190 --> 00:33:02,450 I saw you bringing him in to the conference room yesterday. 710 00:33:02,500 --> 00:33:03,760 ZIVA: You know Tunney? 711 00:33:03,800 --> 00:33:05,070 No. 712 00:33:05,110 --> 00:33:07,110 His picture was in a file that I glanced at. 713 00:33:07,150 --> 00:33:08,630 He and his Spec War unit are 714 00:33:08,680 --> 00:33:09,900 under investigation for the murder 715 00:33:09,940 --> 00:33:11,810 of a local tribal leader killed in Afghanistan. 716 00:33:11,850 --> 00:33:15,600 Tunney denied he was ever in the area where it occurred. 717 00:33:15,640 --> 00:33:16,820 You remembered the face? 718 00:33:16,860 --> 00:33:18,600 Special Agent Cade has a photographic memory. 719 00:33:18,640 --> 00:33:20,300 Of course he does. 720 00:33:21,260 --> 00:33:22,600 Cade, thanks. 721 00:33:22,650 --> 00:33:24,520 DiNozzo, McGee, find out 722 00:33:24,560 --> 00:33:26,520 if Spec War uses masks. 723 00:33:26,560 --> 00:33:28,610 Ziva, come on. You're with me. 724 00:33:28,650 --> 00:33:30,050 You're gonna go find Tunney. 725 00:33:30,090 --> 00:33:33,660 Did Abby say anything to you about Special Agent Cade? 726 00:33:33,700 --> 00:33:34,620 The Hulk? No. 727 00:33:34,660 --> 00:33:36,270 I think she's fascinated by him. 728 00:33:36,310 --> 00:33:37,660 I know what's going on 729 00:33:37,710 --> 00:33:39,660 in that paranoid little brain of yours, Timmy. 730 00:33:39,710 --> 00:33:41,580 You're not the smartest kid in the class anymore, 731 00:33:41,620 --> 00:33:42,970 and you don't like it. 732 00:33:43,020 --> 00:33:44,370 No, it's not that. 733 00:33:44,410 --> 00:33:47,500 It's just, I enjoyed it more when it was just us. 734 00:33:47,540 --> 00:33:50,410 Doesn't it bother you, having Barrett's team around? 735 00:33:50,460 --> 00:33:52,500 My life was a lot simpler before she got here. 736 00:33:52,550 --> 00:33:54,110 How so? 737 00:33:54,160 --> 00:33:56,730 Well, Gibbs is giving me grief about sleeping with her. 738 00:33:56,770 --> 00:33:59,030 You're sleeping with Special Agent Barrett? 739 00:33:59,080 --> 00:34:00,420 Catch up, Tim. 740 00:34:00,470 --> 00:34:02,470 Whole Navy Yard knows about it. 741 00:34:04,170 --> 00:34:06,040 [sighs] 742 00:34:13,260 --> 00:34:16,350 [beeping] 743 00:34:22,580 --> 00:34:24,970 You the guys from NCIS? 744 00:34:25,010 --> 00:34:27,710 Special Agents DiNozzo and McGee. 745 00:34:27,760 --> 00:34:29,890 We're looking for Miles Hogan. 746 00:34:29,930 --> 00:34:32,540 Hold your creds up! 747 00:34:36,160 --> 00:34:37,720 Thank you. 748 00:34:40,460 --> 00:34:41,860 [laughing]: Hey. 749 00:34:41,900 --> 00:34:43,160 [laughing]: Hey. Miles? 750 00:34:43,210 --> 00:34:44,560 Yeah. Right. 751 00:34:44,600 --> 00:34:46,690 I've never seen guys get cleared so fast. 752 00:34:46,730 --> 00:34:49,520 Normally it takes, like, a poly and a two-week background check. 753 00:34:49,560 --> 00:34:52,690 Well, we are federal agents investigating a murder 754 00:34:52,740 --> 00:34:54,130 at the Pentagon, Miles. 755 00:34:54,170 --> 00:34:56,960 [laughing]: Yeah, right. 756 00:34:57,000 --> 00:34:59,790 I was told to give you my full cooperation. 757 00:34:59,830 --> 00:35:01,700 Here you go. Thanks. 758 00:35:04,750 --> 00:35:06,880 McGEE: Wow. 759 00:35:08,710 --> 00:35:10,450 We were going to ask 760 00:35:10,490 --> 00:35:13,150 if you had the capability of making a mask, but 761 00:35:13,190 --> 00:35:14,720 guess we have our answer. 762 00:35:14,760 --> 00:35:16,630 TONY: That is so realistic. 763 00:35:16,670 --> 00:35:17,850 Wow. 764 00:35:17,890 --> 00:35:19,420 Can I ask you a question? 765 00:35:19,460 --> 00:35:21,680 This mask bears an uncanny resemblance 766 00:35:21,720 --> 00:35:24,770 to the master of suspense himself. 767 00:35:24,810 --> 00:35:26,600 Is this Alfred Hitchcock? 768 00:35:26,640 --> 00:35:27,600 [laughs] 769 00:35:27,640 --> 00:35:29,340 I call this one The Mole. 770 00:35:29,380 --> 00:35:31,910 He's made of super-thin silicone 771 00:35:31,950 --> 00:35:33,740 that looks and feels 772 00:35:33,780 --> 00:35:35,170 real right down to the pores. 773 00:35:35,220 --> 00:35:36,960 Uh, I'd rather that you... Okay. 774 00:35:37,000 --> 00:35:38,650 Look on the inside. Feel this. 775 00:35:38,700 --> 00:35:39,780 It's smooth, huh? 776 00:35:39,830 --> 00:35:41,700 It stretches over the wearer's face. 777 00:35:41,740 --> 00:35:43,610 It moves with the facial muscles. 778 00:35:43,660 --> 00:35:45,310 Stroke the, uh... stroke the hair. 779 00:35:45,360 --> 00:35:47,180 Each one of these 780 00:35:47,230 --> 00:35:49,450 is individually punched. 781 00:35:49,490 --> 00:35:51,410 McGEE: Mr. Hogan, 782 00:35:51,450 --> 00:35:52,970 we believe this man is wearing a mask. 783 00:35:58,630 --> 00:36:01,550 [laughs] 784 00:36:01,590 --> 00:36:03,590 Okay. This a joke. 785 00:36:03,630 --> 00:36:05,290 No. 786 00:36:05,330 --> 00:36:06,990 Wow. 787 00:36:07,030 --> 00:36:09,600 [laughing]: Come here for a second. 788 00:36:11,990 --> 00:36:14,600 This is the positive I made the mask from. 789 00:36:14,650 --> 00:36:15,950 It was a rush job. 790 00:36:15,990 --> 00:36:18,480 I worked 36 straight hours on this last weekend. 791 00:36:18,520 --> 00:36:19,780 Thank God for Caf-POW! 792 00:36:19,820 --> 00:36:21,220 [chuckles] 793 00:36:21,260 --> 00:36:23,480 You admit that you made the mask? 794 00:36:23,520 --> 00:36:26,090 Yeah. It's what I do here. 795 00:36:26,140 --> 00:36:29,830 Petty Officer Donner had a mask made of himself? 796 00:36:29,880 --> 00:36:30,790 No. He was dead. 797 00:36:30,840 --> 00:36:32,490 You made a mask of a dead guy? 798 00:36:32,530 --> 00:36:34,620 Yeah. 799 00:36:34,670 --> 00:36:37,580 You don't find that a little strange? 800 00:36:37,630 --> 00:36:40,800 A lot of what I do around here is strange. 801 00:36:40,850 --> 00:36:43,460 You didn't tell anyone what you did? 802 00:36:43,500 --> 00:36:45,460 I work in one of the most 803 00:36:45,500 --> 00:36:47,640 clandestine divisions 804 00:36:47,680 --> 00:36:50,680 of one of the most clandestine agencies in the world. 805 00:36:50,730 --> 00:36:52,680 I tell anyone what I do, 806 00:36:52,730 --> 00:36:55,510 I can go to Leavenworth for the rest of my life. 807 00:36:55,560 --> 00:36:58,910 And if I get a call from upstairs, I do what I'm told. 808 00:37:01,130 --> 00:37:03,090 Who called? 809 00:37:03,130 --> 00:37:04,040 Commander Tunney. 810 00:37:04,090 --> 00:37:06,000 He heads up one of our units. 811 00:37:06,040 --> 00:37:08,400 I made the mold of Donner at Tunney's apartment. 812 00:37:08,440 --> 00:37:11,220 They told me that there was an undercover sting, 813 00:37:11,270 --> 00:37:13,100 and then, Donner had a heart attack 814 00:37:13,140 --> 00:37:14,660 on Friday and died, 815 00:37:14,710 --> 00:37:17,140 and if he didn't show up at a drop on Sunday, 816 00:37:17,190 --> 00:37:19,580 then, a year and a half of undercover investigation 817 00:37:19,620 --> 00:37:21,320 would have been, you know, wasted. 818 00:37:21,360 --> 00:37:23,930 Commander Tunney was gonna wear the mask and make the drop? 819 00:37:23,980 --> 00:37:26,940 Do you know where the commander is now?No, I haven't 820 00:37:26,980 --> 00:37:29,150 seen him since I gave him the mask Sunday morning. 821 00:37:29,200 --> 00:37:31,680 Thank you, Miles. 822 00:37:31,720 --> 00:37:32,900 Yeah. 823 00:37:32,940 --> 00:37:34,200 Yeah. Gibbs. 824 00:37:34,250 --> 00:37:37,120 Boss, Commander Tunney was wearing the mask. 825 00:37:37,160 --> 00:37:38,600 Oh, he wasn't at his apartment. 826 00:37:38,640 --> 00:37:39,770 We tracked him to Indian Head. 827 00:37:39,820 --> 00:37:40,990 We're almost at the base. 828 00:37:41,040 --> 00:37:42,600 We're still in his building. 829 00:37:42,650 --> 00:37:43,870 We'll check his office upstairs. 830 00:37:43,910 --> 00:37:45,390 All right, we'll meet you there. 831 00:37:45,430 --> 00:37:46,820 [engine revs, tires squeal] 832 00:37:46,870 --> 00:37:48,350 So, Commander Tunney got 833 00:37:48,390 --> 00:37:50,610 into the Pentagon's parking lot with Donner's car. 834 00:37:50,650 --> 00:37:52,870 Then he used Donner's clearance and face 835 00:37:52,920 --> 00:37:55,790 to gain access to the restricted file room. 836 00:37:55,830 --> 00:37:58,270 I mean, what's so important to go through all that trouble? 837 00:37:58,310 --> 00:38:01,320 What do you think Miles would charge to make a mask of Gibbs? 838 00:38:01,360 --> 00:38:02,540 I wouldn't go there. 839 00:38:02,580 --> 00:38:04,710 You're in enough trouble with him already. 840 00:38:12,460 --> 00:38:14,420 [sniffing] 841 00:38:14,460 --> 00:38:15,640 You smell that? 842 00:38:15,680 --> 00:38:16,940 What? 843 00:38:16,990 --> 00:38:18,160 Cologne. 844 00:38:19,290 --> 00:38:21,380 [bell rings]It's Tunney's! 845 00:38:21,420 --> 00:38:23,510 [tires squeal] 846 00:38:34,050 --> 00:38:35,310 Boss, the old man! 847 00:38:35,350 --> 00:38:36,740 McGEE: It's Tunney. 848 00:38:40,700 --> 00:38:42,840 Go. 849 00:38:46,010 --> 00:38:47,840 You go to the left. 850 00:39:24,440 --> 00:39:26,050 [groans] 851 00:39:27,010 --> 00:39:28,230 [both grunting] 852 00:39:39,720 --> 00:39:41,640 Give me an excuse. 853 00:39:49,080 --> 00:39:51,300 You think you would've got through Customs with that disguise? 854 00:39:51,340 --> 00:39:53,650 I have before. 855 00:39:53,690 --> 00:39:56,430 We can place you in the Pentagon wearing the Donner mask. 856 00:39:56,480 --> 00:39:58,390 GIBBS: Got you cold 857 00:39:58,430 --> 00:40:00,390 for the death of Lieutenant Lauren Ross. 858 00:40:00,440 --> 00:40:02,610 We know about the covert op in Kandahar. 859 00:40:02,660 --> 00:40:04,050 Things get out of hand? 860 00:40:05,090 --> 00:40:07,050 GIBBS: You're being investigated 861 00:40:07,100 --> 00:40:09,490 for the death of a tribal leader. 862 00:40:09,530 --> 00:40:11,970 You denied being in the area. 863 00:40:12,010 --> 00:40:14,060 You lied, Commander. 864 00:40:14,100 --> 00:40:15,970 TONY: It was easy to narrow down what we were looking for 865 00:40:16,020 --> 00:40:18,500 in the Command Center file room, once we knew it was you. 866 00:40:19,930 --> 00:40:22,020 This op report places you 867 00:40:22,070 --> 00:40:23,980 100 miles from the village the night 868 00:40:24,030 --> 00:40:26,420 the tribal leader was killed. 869 00:40:26,460 --> 00:40:28,460 It's got your fingerprints all over it. 870 00:40:28,510 --> 00:40:30,210 I wrote it. 871 00:40:30,250 --> 00:40:33,470 Yeah, but problem is, there are no other prints on the report. 872 00:40:33,510 --> 00:40:35,470 Not your C.O., who supposedly read it, 873 00:40:35,520 --> 00:40:38,430 or a clerk who would have filed the report. 874 00:40:38,470 --> 00:40:43,040 You substituted this report for the original, 875 00:40:43,090 --> 00:40:45,480 the one that would have placed you in the village. 876 00:40:45,530 --> 00:40:47,830 TONY: Donner was going to make the switch 877 00:40:47,880 --> 00:40:53,490 because you saved his life, but he had a heart attack, so, 878 00:40:53,530 --> 00:40:55,490 you had to go in, 879 00:40:55,540 --> 00:40:57,930 wearing the Donner mask. 880 00:40:57,970 --> 00:41:00,020 GIBBS: This was all about a cover-up? 881 00:41:00,060 --> 00:41:04,020 Your own words were going to hang you. 882 00:41:09,160 --> 00:41:11,160 I was protecting my unit. 883 00:41:12,550 --> 00:41:14,860 We were doing our jobs. 884 00:41:14,900 --> 00:41:18,120 It's a dirty job no one else wants to do. 885 00:41:19,300 --> 00:41:20,780 Brass needs intel. 886 00:41:20,820 --> 00:41:22,520 No one cares how we get it until something goes wrong. 887 00:41:22,560 --> 00:41:25,300 Tribal leader got killed. 888 00:41:25,350 --> 00:41:27,440 Things happen. 889 00:41:27,480 --> 00:41:30,050 Sometimes there's collateral damage. 890 00:41:31,310 --> 00:41:34,530 Yeah. 891 00:41:34,570 --> 00:41:37,050 Like Lieutenant Lauren Ross. 892 00:41:42,060 --> 00:41:44,760 Interesting theory. Highly unlikely. 893 00:41:44,800 --> 00:41:46,060 Let's give it a shot. 894 00:41:46,110 --> 00:41:47,240 Mm-hmm. 895 00:41:48,940 --> 00:41:52,070 What's the Autopsy Gremlin up to, hmm? 896 00:41:54,900 --> 00:41:57,160 JIMMY: All righty, here we go. 897 00:41:59,860 --> 00:42:01,300 You want the honor, Special Agent Barrett? 898 00:42:02,860 --> 00:42:04,390 No. You do it. 899 00:42:18,620 --> 00:42:23,410 Captioning sponsored by CBS 900 00:42:27,450 --> 00:42:31,460 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 63131

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.