Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,910 --> 00:00:06,390
♪ I have a staff meeting
on Thursday night
2
00:00:06,440 --> 00:00:07,870
that'll probably go late.
3
00:00:09,610 --> 00:00:12,700
You free around 10:00?
4
00:00:12,750 --> 00:00:15,400
I don't think so, Gary.
5
00:00:16,270 --> 00:00:18,100
[door unbolting]
6
00:00:18,140 --> 00:00:19,360
[door opening]What was that?
7
00:00:20,620 --> 00:00:22,410
[turns off music]
8
00:00:22,450 --> 00:00:24,370
Someone's downstairs.
9
00:00:29,370 --> 00:00:30,810
[cocks gun]
10
00:00:32,110 --> 00:00:33,680
What are you doing?
11
00:00:35,070 --> 00:00:36,030
Heather!
12
00:00:36,070 --> 00:00:37,250
Stay there.
13
00:00:46,000 --> 00:00:47,090
Hold it!
14
00:00:47,130 --> 00:00:49,310
[gunshots]
15
00:00:49,350 --> 00:00:50,780
[shell casings clattering]
16
00:00:53,140 --> 00:00:57,100
Captioning sponsored by
CBS
17
00:00:57,140 --> 00:01:01,100
and TOYOTA.
18
00:01:26,390 --> 00:01:29,170
MAN:
You look great.
19
00:01:29,210 --> 00:01:31,000
TONY:
Ah, I try.
20
00:01:31,040 --> 00:01:33,390
MAN: All right, start wide--
we're gonna work our way in.
21
00:01:33,440 --> 00:01:34,390
MAN:
Yeah?
22
00:01:34,440 --> 00:01:36,310
Oh. Okay.
23
00:01:36,350 --> 00:01:37,350
PHOTOGRAPHER:
Look this way.
24
00:01:37,400 --> 00:01:38,620
Okay, good.
25
00:01:38,660 --> 00:01:39,920
Right there.
26
00:01:39,960 --> 00:01:41,180
Good!
27
00:01:41,230 --> 00:01:42,450
PHOTOGRAPHER:
Look back at your computer.
28
00:01:42,490 --> 00:01:44,530
McGEE:
Ziva, what's going on:?
29
00:01:44,580 --> 00:01:47,540
Tony has been selected to be on
the front cover of the new NCIS
30
00:01:47,580 --> 00:01:49,100
recruiting brochure.
31
00:01:49,150 --> 00:01:50,890
Oh, you gotta
be kidding me.
32
00:01:50,930 --> 00:01:52,150
Hey! Check it out.
33
00:01:52,190 --> 00:01:54,070
Who's the new face of NCIS?
34
00:01:54,110 --> 00:01:56,150
You're looking at it, McEnvy.
35
00:01:56,200 --> 00:01:57,330
Get used to it.
36
00:01:57,370 --> 00:01:59,330
There will be no living
with him now.
37
00:01:59,380 --> 00:02:00,900
Now?
38
00:02:00,940 --> 00:02:02,160
All right, Tony,
just pretend like
39
00:02:02,200 --> 00:02:03,290
you're working at your computer.
40
00:02:03,340 --> 00:02:04,550
Yeah, that should
look very natural.
41
00:02:04,600 --> 00:02:05,600
He does that
all the time.
42
00:02:05,640 --> 00:02:07,560
TONY:
Like working for real?
43
00:02:11,260 --> 00:02:13,430
Can we-- I'm sorry.
44
00:02:13,480 --> 00:02:16,780
Because... I think
my left side is better,
45
00:02:16,830 --> 00:02:19,000
and we're doing a lot of...
46
00:02:19,050 --> 00:02:20,220
Did Gibbs authorize this?
47
00:02:20,270 --> 00:02:21,790
GIBBS:
Nope, wasn't consulted.
48
00:02:21,830 --> 00:02:25,180
You're up. Marine shot and
killed an intruder in Arlington.
49
00:02:26,880 --> 00:02:29,800
Special Agent Gibbs,
Ron Sands, Public Affairs.
50
00:02:29,840 --> 00:02:32,410
Yeah, I know who
you are, Sandy.
51
00:02:32,450 --> 00:02:34,240
Special Agent DiNozzo
can't leave, sir.
52
00:02:35,590 --> 00:02:38,020
We're not finished
with him yet.
53
00:02:42,980 --> 00:02:44,640
I'll drive, boss.
54
00:02:48,420 --> 00:02:50,600
All right.
Take five.
55
00:02:50,640 --> 00:02:52,520
Thanks. Hey, boss?
56
00:02:52,560 --> 00:02:55,210
TONY: Police think it was a
home invasion robbery gone bad.
57
00:02:55,260 --> 00:02:56,740
Back door was jimmied.
58
00:02:56,780 --> 00:02:59,220
Guy clearly had no idea whose
house he was breaking into.
59
00:02:59,260 --> 00:03:01,480
Ooh-rah!
60
00:03:01,520 --> 00:03:02,530
They ID the body?
61
00:03:02,570 --> 00:03:04,090
Uh, no, nothing on him.
62
00:03:04,140 --> 00:03:06,530
No wallet, no car keys...
Don't even know how he got here.
63
00:03:06,570 --> 00:03:08,360
Only thing he brought
with him was a gun.
64
00:03:08,400 --> 00:03:10,050
Intruder's weapon.
65
00:03:10,100 --> 00:03:12,490
Serial number's been filed off.
Maybe Abby can lift something.
66
00:03:12,540 --> 00:03:14,450
Get the
fingerprint scanner.
67
00:03:14,490 --> 00:03:15,760
GIBBS: DiNozzo, make sure
you check upstairs.
68
00:03:15,800 --> 00:03:17,580
Just about to, boss.Hey, Tony.
69
00:03:17,630 --> 00:03:19,240
Can you help me
with this?
70
00:03:20,850 --> 00:03:22,240
Are you wearing makeup?
71
00:03:23,630 --> 00:03:25,070
This in Afghanistan?
72
00:03:25,110 --> 00:03:27,290
Yeah. It was
two months ago.
73
00:03:27,330 --> 00:03:28,590
Kandahar.
74
00:03:28,640 --> 00:03:29,640
You take the picture?
75
00:03:29,680 --> 00:03:30,640
No.
76
00:03:30,680 --> 00:03:32,470
I am the picture.
77
00:03:34,300 --> 00:03:36,430
You're a bomb tech.
78
00:03:36,470 --> 00:03:39,520
Just being a regular office
POG didn't cut it for me.
79
00:03:39,560 --> 00:03:41,390
Any regrets?
80
00:03:41,430 --> 00:03:42,700
Still got all my fingers.
81
00:03:42,740 --> 00:03:44,390
[cell phone rings]
82
00:03:44,440 --> 00:03:45,870
It's my team leader.
I'm on call.
83
00:03:45,920 --> 00:03:46,920
Dempsey.
84
00:03:49,530 --> 00:03:51,920
911 call was
at 2:25 a.m.
85
00:03:51,970 --> 00:03:54,450
Well, that's pretty consistent
with the time of death.
86
00:03:54,490 --> 00:03:56,450
DUCKY:
Three shots, you say?
87
00:03:56,490 --> 00:04:00,280
Well, she certainly
knew where to put them.
88
00:04:00,320 --> 00:04:01,540
Yes, Sergeant. I understand.
89
00:04:01,580 --> 00:04:03,590
Get her
statement?
HEATHER:
On my way.
90
00:04:03,630 --> 00:04:04,800
Yes.
91
00:04:04,850 --> 00:04:07,460
Don't you guys work
out of the Navy Yard?
92
00:04:07,500 --> 00:04:09,330
They received a bomb threat
from an anti-war group.
93
00:04:09,370 --> 00:04:10,640
ZIVA:
Where on the base?
94
00:04:10,680 --> 00:04:13,290
Aboard the ceremonial
ship, the USS Barry,
95
00:04:13,340 --> 00:04:16,030
HEATHER:
I need to go.
96
00:04:16,080 --> 00:04:17,470
When do I get my weapon back?
97
00:04:17,510 --> 00:04:18,600
When we're
finished with it.
98
00:04:23,000 --> 00:04:23,950
Hey.
99
00:04:24,000 --> 00:04:25,260
Hey.
100
00:04:25,300 --> 00:04:26,260
Nice apartment.
101
00:04:27,350 --> 00:04:28,480
[chuckling]
102
00:04:28,520 --> 00:04:30,480
What?
103
00:04:30,530 --> 00:04:32,700
She say she was
alone last night?
104
00:04:32,750 --> 00:04:36,310
Yeah.
I don't think so.
105
00:04:36,360 --> 00:04:37,660
Why?
Well, I was
poking around
106
00:04:37,710 --> 00:04:39,400
upstairs, like you asked me to,
107
00:04:39,450 --> 00:04:41,410
and I noticed there
was a queen-sized bed
108
00:04:41,450 --> 00:04:42,580
with both sides rumpled.
109
00:04:42,630 --> 00:04:44,280
And that does not
mean anything.
110
00:04:44,320 --> 00:04:46,110
ZIVA:
I do not make my bed every day.
111
00:04:46,150 --> 00:04:50,200
But I bet you sleep
on the same side of it.
112
00:04:50,240 --> 00:04:52,200
That it?
Nope.
113
00:04:52,240 --> 00:04:53,770
Toilet seat was up.
114
00:04:53,810 --> 00:04:55,730
Maybe she's more Marine than
I thought.
[scanner beeping]
115
00:04:55,770 --> 00:04:57,680
McGEE: Boss, we're
having a problem here.
116
00:04:57,730 --> 00:04:58,900
I can't get a scan.
117
00:04:58,950 --> 00:05:01,640
DUCKY:
Wait a minute.
118
00:05:03,730 --> 00:05:06,130
His fingerprints
have been removed.
119
00:05:06,170 --> 00:05:07,870
TONY:
Wow, imagine that.
120
00:05:07,910 --> 00:05:10,310
A burglar that
doesn't need gloves.
121
00:05:10,350 --> 00:05:12,790
[techno-punk music
plays loudly]
122
00:05:12,830 --> 00:05:14,270
TONY: There's talk that
123
00:05:14,310 --> 00:05:16,090
after the recruitment
brochure is published,
124
00:05:16,140 --> 00:05:18,530
I may do a promotional
tour of college campuses.
125
00:05:18,570 --> 00:05:21,230
Frightening thought
for the co-eds of America.
126
00:05:21,270 --> 00:05:23,450
They're gonna put a giant
cardboard cutout of me
127
00:05:23,490 --> 00:05:24,580
in Career Services
128
00:05:24,620 --> 00:05:26,410
to greet new applicants.
129
00:05:30,760 --> 00:05:33,240
Abby, why's the
music so loud?
130
00:05:33,280 --> 00:05:34,550
[turns off music,
sirens blaring outside]
131
00:05:34,590 --> 00:05:36,370
I'm trying to drown out
the sirens.
132
00:05:36,420 --> 00:05:37,720
What's going on out there?
133
00:05:37,770 --> 00:05:39,330
The bomb threat
on the Barry.
134
00:05:39,380 --> 00:05:41,990
Okay, then why aren't you guys
out there investigating that
135
00:05:42,030 --> 00:05:43,560
instead of being in here,
bugging me?
136
00:05:43,600 --> 00:05:45,470
Agent Krone
is handling it.
137
00:05:45,510 --> 00:05:46,520
Hmm.
138
00:05:47,730 --> 00:05:49,610
We need your help.
139
00:05:49,650 --> 00:05:51,690
I'm... I'm a
little busy.
140
00:05:51,740 --> 00:05:53,830
I have to get the serial
number off this gun.
141
00:05:58,610 --> 00:06:01,620
Okay. Facial recognition,
nothing yet, huh?
142
00:06:01,660 --> 00:06:04,530
No, McGee.
I would've called.
143
00:06:04,580 --> 00:06:07,230
I've run him through every
U.S. database and got nothing,
144
00:06:07,270 --> 00:06:08,970
and now I'm running him
through Interpol.
145
00:06:11,190 --> 00:06:12,280
McGEE:
Doesn't make sense.
146
00:06:12,320 --> 00:06:14,330
This guy's obviously
got a criminal past.
147
00:06:14,370 --> 00:06:16,590
Why else would he have
his fingerprints removed?
148
00:06:16,630 --> 00:06:19,640
TONY: Abby, I emailed you
an audio file, okay,
149
00:06:19,680 --> 00:06:22,510
'cause there's a background
sound I need you to enhance?
150
00:06:24,810 --> 00:06:29,600
How did you get the password
to my account?
151
00:06:29,650 --> 00:06:31,210
McGee gave it to me.
152
00:06:31,260 --> 00:06:32,950
Thanks, McGee.
What?
153
00:06:33,000 --> 00:06:34,210
No, I didn't. I...
154
00:06:34,260 --> 00:06:36,350
There was no handing
out of any password.
155
00:06:36,390 --> 00:06:37,610
He did.
156
00:06:37,650 --> 00:06:39,180
No. No, I-I,
no, what...
157
00:06:39,220 --> 00:06:40,830
[computer beeps]No, hey...
158
00:06:40,870 --> 00:06:45,270
DISPATCHER: 911 operator. What
is the nature of your emergency?
159
00:06:45,310 --> 00:06:48,360
HEATHER: I just shot a man
who broke into my house.
160
00:06:48,400 --> 00:06:51,230
DISPATCHER: What's the address?
We'll dispatch an ambulance.
161
00:06:51,280 --> 00:06:52,540
HEATHER:
Don't need an ambulance.
162
00:06:52,580 --> 00:06:54,150
There's no rush. He's dead.
163
00:06:54,190 --> 00:06:55,630
She sounds really calm.
164
00:06:55,670 --> 00:06:57,060
Well, she diffuses
bombs for a living.
165
00:06:57,110 --> 00:06:58,630
Right.
166
00:06:58,670 --> 00:06:59,980
Okay, wait. Shh!
Here it comes. Listen.
167
00:07:00,020 --> 00:07:01,630
[muffled, distorted sound]
168
00:07:01,680 --> 00:07:03,290
'Scuse you,
McGee.
169
00:07:03,330 --> 00:07:04,290
TONY:
Play it again.
170
00:07:04,330 --> 00:07:05,290
[distorted sound]
171
00:07:05,330 --> 00:07:06,600
TONY:
There, see?
172
00:07:06,640 --> 00:07:07,730
That sounds
like a voice.
173
00:07:09,600 --> 00:07:11,820
McGEE:
Sounds like a TV? Radio, maybe?
174
00:07:11,860 --> 00:07:14,120
TONY: No, cause the
phone call goes on
175
00:07:14,170 --> 00:07:17,260
for two-and-a-half minutes,
and, uh, you only hear it once.
176
00:07:17,300 --> 00:07:18,650
[computer chirps]
177
00:07:18,690 --> 00:07:20,870
[muffled voice
from computer speakers]
178
00:07:21,520 --> 00:07:23,050
Okay, let's listen.
179
00:07:23,090 --> 00:07:25,140
VOICE: Couldn't call
earlier. I'm on my way.
180
00:07:26,700 --> 00:07:28,440
It's a man's voice.
181
00:07:28,490 --> 00:07:30,490
Someone else
was there.
182
00:07:30,530 --> 00:07:32,530
I knew she
was lying.
183
00:07:40,500 --> 00:07:44,150
ZIVA: Sergeant Dempsey
grew up in Greenough, Montana.
184
00:07:44,200 --> 00:07:45,760
Became a local
celebrity when she
185
00:07:45,810 --> 00:07:48,330
filed a discrimination lawsuit
against the Board of Education.
186
00:07:48,380 --> 00:07:50,290
They wouldn't let her play
high school football.
187
00:07:50,330 --> 00:07:53,120
One year of junior college,
then she enlisted in the Corps.
188
00:07:53,160 --> 00:07:54,430
Basic training
at Paris Island,
189
00:07:54,470 --> 00:07:56,510
two tours in Iraq with
a Civil Affairs group.
190
00:07:56,560 --> 00:07:59,950
and then E.O.D. school
at Eglin Air Force Base.
191
00:08:00,000 --> 00:08:01,480
Disciplinary actions?
192
00:08:01,520 --> 00:08:02,780
Yep. Three of them.
193
00:08:02,830 --> 00:08:04,870
One for fighting, two
for questioning authority.
194
00:08:04,910 --> 00:08:06,700
Clearly, she doesn't
play well with others.
195
00:08:06,740 --> 00:08:07,700
Family?
196
00:08:07,740 --> 00:08:09,220
Never been married.
197
00:08:09,270 --> 00:08:11,830
Parents divorced, and one
brother-- living in D.C.
198
00:08:11,880 --> 00:08:13,310
Boyfriend?
199
00:08:13,360 --> 00:08:15,490
No one came up.
200
00:08:15,530 --> 00:08:17,140
So, I ask you
once again,
201
00:08:17,190 --> 00:08:18,800
who was the guy
on the phone talking
202
00:08:18,840 --> 00:08:21,630
and why did she
lie to us about it?
203
00:08:21,670 --> 00:08:24,720
Well, there's no hardwired phone
in Sergeant Dempsey's residence,
204
00:08:24,760 --> 00:08:27,680
so our mystery caller
had to be using his cell.
205
00:08:27,720 --> 00:08:29,630
Checked the local towers
that hour.
206
00:08:29,680 --> 00:08:32,070
Usage was very low.
And we know the time
207
00:08:32,120 --> 00:08:34,250
of Sergeant Dempsey's call
to 911--
208
00:08:34,290 --> 00:08:35,900
that was 2:25 a.m.
209
00:08:35,950 --> 00:08:37,730
That exact moment,
there were only
210
00:08:37,770 --> 00:08:39,910
32 other cellular calls
in progress.
211
00:08:39,950 --> 00:08:41,560
I can run them down.
212
00:08:41,600 --> 00:08:43,170
Okay. Pressure Dempsey.
213
00:08:43,210 --> 00:08:45,170
Aye, aye.
214
00:08:45,220 --> 00:08:47,570
Can you, uh, track her
down for me, Ziva?
215
00:08:47,610 --> 00:08:48,570
Yeah.
216
00:08:48,610 --> 00:08:49,960
Thanks.
Sure.
217
00:08:50,000 --> 00:08:51,660
Hey, Tony,
how's it going?
218
00:08:51,700 --> 00:08:53,480
Oh, hey, Ron.
You need something?
219
00:08:53,530 --> 00:08:55,270
SANDS: Truth is,
I'm under the gun, here.
220
00:08:55,310 --> 00:08:57,270
I gotta get the artwork
to the printer tomorrow,
221
00:08:57,310 --> 00:08:59,360
but I'm not really sure
222
00:08:59,400 --> 00:09:01,140
I have the cover shot just yet.
223
00:09:03,580 --> 00:09:04,580
I have an idea.
224
00:09:04,630 --> 00:09:06,580
[typing, beeping]How about that?
225
00:09:07,760 --> 00:09:09,370
It's a beautiful
booking photo.
226
00:09:09,410 --> 00:09:11,020
TONY:
Green does bring out my eyes.
227
00:09:11,070 --> 00:09:13,370
That's pretty good.
228
00:09:13,420 --> 00:09:15,940
[hangs up phone]ZIVA: Heather Dempsey's
not answering.
229
00:09:15,990 --> 00:09:18,420
But there are still emergency
vehicles in front of the ship.
230
00:09:19,770 --> 00:09:22,170
What's going on?There's a bomb threat.
231
00:09:22,210 --> 00:09:23,600
SANDS:
On a ship?
232
00:09:23,650 --> 00:09:25,120
Sounds like a pretty
good photo op.
233
00:09:25,170 --> 00:09:26,650
SANDS:
You guys mind if I tag along?
234
00:09:26,690 --> 00:09:29,390
Uh, that's , uh,
not a good idea.
235
00:09:29,430 --> 00:09:32,740
You should really ask Gibbs
first this time, Tony.
236
00:09:36,440 --> 00:09:38,620
Grab your
photographer, Ronnie.
237
00:09:44,670 --> 00:09:46,410
So what do you think he used?
238
00:09:46,450 --> 00:09:48,060
Acid?
239
00:09:48,100 --> 00:09:49,500
DUCKY: Possibly. There
are several methods.
240
00:09:49,540 --> 00:09:51,460
Pineapple, for instance.
241
00:09:51,500 --> 00:09:52,500
Pineapple?
242
00:09:52,540 --> 00:09:54,020
Yeah, in the 1920s a cat burglar
243
00:09:54,070 --> 00:09:57,420
named Nigel Hubbard
left no fingerprints.
244
00:09:57,460 --> 00:09:59,160
Baffled Scotland
Yard for years.
245
00:09:59,200 --> 00:10:02,380
Pineapple contains
an acid, pectin.
246
00:10:02,420 --> 00:10:05,380
Hubbard pricked each of his
fingertips several times
247
00:10:05,430 --> 00:10:07,470
and then soaked them
in the juice of the fruit.
248
00:10:07,510 --> 00:10:10,650
It was very painful,
but effective.
249
00:10:10,690 --> 00:10:13,040
Columella-labial
junction.
250
00:10:13,090 --> 00:10:14,610
Oh, the outer portion
of his nose, here...
251
00:10:14,650 --> 00:10:16,570
No, no, no, no, not his.
252
00:10:16,610 --> 00:10:18,440
Mine. I have a confounded itch.
253
00:10:18,480 --> 00:10:20,570
If you would be so kind...
254
00:10:20,620 --> 00:10:22,090
Oh, I hate it
when it does this.
255
00:10:22,140 --> 00:10:23,100
Wait, wait, wait...
256
00:10:23,140 --> 00:10:25,230
Yeah.
257
00:10:25,270 --> 00:10:27,450
[relieved sigh]
258
00:10:27,490 --> 00:10:30,760
Am I interrupting
something, boys?
259
00:10:30,800 --> 00:10:33,450
Have we come up with a name
for this fellow yet?
260
00:10:33,500 --> 00:10:35,460
No. I was hoping
you'd help with that, Duck.
261
00:10:35,500 --> 00:10:38,420
Yeah, well, we may be able
to winnow it down a bit.
262
00:10:38,460 --> 00:10:41,460
His age, for example.
263
00:10:41,510 --> 00:10:44,860
Based on dentition and his
bones, I would say he's a man
264
00:10:44,900 --> 00:10:47,690
of between 55
and 60 years of age.
265
00:10:47,730 --> 00:10:49,690
Okay, that's a start.Well, there's more.
266
00:10:49,730 --> 00:10:52,690
His liver is not his own.Transplant.
267
00:10:52,730 --> 00:10:55,870
And by the look of the sutures
and the type of procedure used,
268
00:10:55,910 --> 00:10:58,610
I say it was done
15 to 20 years ago.
269
00:10:58,650 --> 00:11:01,310
And liver transplants weren't
all that common back then.
270
00:11:01,350 --> 00:11:03,350
Well, we haven't finished,
so there may be more.
271
00:11:03,400 --> 00:11:05,790
I've just been regaling
Mr. Palmer on the methods used
272
00:11:05,830 --> 00:11:08,790
by criminals to remove their
fingerprints over the years.
273
00:11:08,840 --> 00:11:10,580
It's fascinating stuff,
274
00:11:10,620 --> 00:11:13,100
as is the whole history
of dactyloscopy.
275
00:11:13,150 --> 00:11:16,410
It goes back to Edward Henry,
276
00:11:16,450 --> 00:11:20,590
inspector general of Bengal,
who in 1897...
277
00:11:23,550 --> 00:11:25,330
TONY:
What do you got, Agent Krone?
278
00:11:25,380 --> 00:11:26,720
Ship's been evacuated.
279
00:11:26,770 --> 00:11:28,600
Some kind of
anti-war protest.
280
00:11:28,640 --> 00:11:30,030
Phoned in a threat.
281
00:11:30,080 --> 00:11:32,860
And we found a suspicious
backpack down below.
282
00:11:32,900 --> 00:11:34,510
You guys are investigating
a shooting, right?
283
00:11:34,560 --> 00:11:36,520
Yep.You need some help?
284
00:11:36,560 --> 00:11:38,170
I'd love to show Agent
Gibbs what I can do.
285
00:11:38,210 --> 00:11:39,610
Think we got it covered,
Agent Krone.
286
00:11:39,650 --> 00:11:41,390
I have worked at the Navy Yard
for five years
287
00:11:41,430 --> 00:11:42,910
and I have never set foot
on this boat.
288
00:11:42,960 --> 00:11:44,260
Ship.
Whatever.
289
00:11:44,310 --> 00:11:46,270
SANDS:
It's used for
ceremonial purposes,
290
00:11:46,310 --> 00:11:47,750
open to the
public for tours.
291
00:11:47,790 --> 00:11:50,920
I'll be topside,
if you need me.
292
00:11:50,970 --> 00:11:52,490
Hey.Hey, you busy?
293
00:11:52,530 --> 00:11:53,490
I wish.
294
00:11:53,530 --> 00:11:55,190
Robbie the Robot's doing my job.
295
00:11:55,230 --> 00:11:56,540
ZIVA:
And where is that?
296
00:11:56,580 --> 00:11:57,890
Two decks down.
297
00:11:57,930 --> 00:11:58,890
Dogs found it.
298
00:11:58,930 --> 00:12:00,280
Micro-sensors on the robot
299
00:12:00,320 --> 00:12:01,670
sniffed the spectral
signature of
300
00:12:01,720 --> 00:12:02,760
explosive compounds.
301
00:12:02,800 --> 00:12:06,110
Who's he?
Public affairs
officer.
302
00:12:06,160 --> 00:12:09,590
You brought your publicist
with you? To a bomb threat?
303
00:12:09,640 --> 00:12:10,680
[scoffs]
304
00:12:10,730 --> 00:12:12,510
Can we talk?
305
00:12:12,550 --> 00:12:13,900
Little busy right now,
Agent DiNozzo.
306
00:12:16,340 --> 00:12:18,600
[whirring]
KELLY:
Got contact.
307
00:12:19,520 --> 00:12:21,300
I'll be standing by.
308
00:12:23,650 --> 00:12:25,610
TONY:
It's against the law
to lie to a federal officer.
309
00:12:25,650 --> 00:12:27,960
You want to change the statement
you gave us this morning?
310
00:12:28,000 --> 00:12:29,570
No.
311
00:12:29,610 --> 00:12:31,570
We know you weren't
alone last night.
312
00:12:31,620 --> 00:12:32,790
Really? Who
was I with?
313
00:12:32,830 --> 00:12:34,570
We don't know,
but we're gonna find out.
314
00:12:34,620 --> 00:12:37,190
KELLY:
Come on, just one more inch.
315
00:12:37,230 --> 00:12:38,320
Damn!
316
00:12:38,360 --> 00:12:39,580
It's hooked on
317
00:12:39,620 --> 00:12:40,620
the pressure release valve.
318
00:12:40,670 --> 00:12:42,450
I'm having trouble
getting it off.
319
00:12:42,500 --> 00:12:45,760
Enough with the toys,
Master Guns, let me go in.
320
00:12:45,800 --> 00:12:47,630
I'm giving it another shot,
Sergeant Dempsey.
321
00:12:49,500 --> 00:12:51,240
All right, come on.
322
00:12:51,290 --> 00:12:52,640
I'm suiting up.
323
00:12:52,680 --> 00:12:54,070
Go.
324
00:12:54,120 --> 00:12:55,940
I'm taking one more shot at it.
325
00:12:57,860 --> 00:13:00,780
[whirring]
326
00:13:02,690 --> 00:13:03,730
TONY:
What did I miss?
327
00:13:03,780 --> 00:13:04,820
ZIVA:
Nothing.
328
00:13:04,870 --> 00:13:06,130
It is still snagged.
329
00:13:06,170 --> 00:13:07,650
KELLY:
I'm gonna reposition the robot.
330
00:13:09,650 --> 00:13:12,570
If it had a motion sensor,
it would have gone off by now.
331
00:13:12,610 --> 00:13:14,830
KELLY: You have no idea
what's in there, Dempsey.
332
00:13:14,880 --> 00:13:16,660
HEATHER: Back the robot out;
I'm gonna need room.
333
00:13:17,440 --> 00:13:19,270
[whirring]
334
00:13:19,320 --> 00:13:20,270
KELLY: Backing it out.
335
00:13:20,320 --> 00:13:22,320
Don't say I didn't warn you.
336
00:13:24,760 --> 00:13:26,760
Robot clear and deactivated.
337
00:13:26,800 --> 00:13:29,460
Watch your six, Dempsey.
338
00:13:42,770 --> 00:13:44,730
Careful, Dempsey.
339
00:13:52,260 --> 00:13:54,700
KELLY:
Are you clear to release it?
340
00:13:54,740 --> 00:13:56,090
Affirmative.
341
00:13:56,130 --> 00:13:59,960
I'm taking it off
the pressure relief valve now.
342
00:14:02,010 --> 00:14:04,880
See? No problem.
343
00:14:04,930 --> 00:14:06,490
Let's get it
to the containment vessel.
344
00:14:06,540 --> 00:14:07,490
I'm here.
345
00:14:07,540 --> 00:14:08,760
I'll just disarm it now.
346
00:14:08,800 --> 00:14:11,190
Don't be stupid.
347
00:14:11,240 --> 00:14:12,850
Just gonna take a look inside.
348
00:14:14,460 --> 00:14:16,630
Gutsy.
349
00:14:16,680 --> 00:14:18,330
Or crazy.
350
00:14:18,370 --> 00:14:19,330
What do we got?
351
00:14:19,380 --> 00:14:21,250
[sighs]
352
00:14:21,290 --> 00:14:22,730
Trouble.
353
00:14:22,770 --> 00:14:24,290
There's a timer.
354
00:14:24,340 --> 00:14:25,340
I'm out of here.
355
00:14:27,950 --> 00:14:29,340
[groans]
356
00:14:31,170 --> 00:14:33,910
[alarms ringing,
steps clattering on stairs]
357
00:14:37,740 --> 00:14:39,350
Dempsey!
358
00:14:41,880 --> 00:14:42,880
[grunts]
359
00:14:42,920 --> 00:14:44,400
She all right?
Get a corpsman!
360
00:14:44,440 --> 00:14:45,660
Yes, Sergeant.
361
00:14:47,270 --> 00:14:48,450
Dempsey.
[sighs]
362
00:14:48,490 --> 00:14:49,670
You okay?
363
00:14:49,710 --> 00:14:51,410
You were right.
364
00:14:51,450 --> 00:14:52,890
That was stupid.
365
00:15:10,820 --> 00:15:12,300
DiNozzo and David?
366
00:15:12,340 --> 00:15:13,950
McGEE:
Just called
from the infirmary.
367
00:15:14,000 --> 00:15:15,340
Sergeant Dempsey's
gonna be okay.
368
00:15:15,390 --> 00:15:18,130
They're keeping her overnight
for observation.
369
00:15:18,170 --> 00:15:21,350
Apparently, the bomb
was more flash than bang.
370
00:15:21,390 --> 00:15:23,610
Someone's making a statement.
371
00:15:23,660 --> 00:15:25,920
Special Agent Krone's
problem now, not ours.
372
00:15:32,450 --> 00:15:35,840
Got something on your mind, Tim?
373
00:15:37,890 --> 00:15:41,630
I eliminated every cell phone
that was in use during the time
374
00:15:41,670 --> 00:15:42,890
Dempsey called 911.
375
00:15:42,940 --> 00:15:44,590
Every cell phone
376
00:15:44,630 --> 00:15:45,590
except one.
377
00:15:45,640 --> 00:15:46,590
Mm-hmm.
378
00:15:46,640 --> 00:15:48,810
Got a name?
379
00:15:48,860 --> 00:15:49,810
No.
380
00:15:49,860 --> 00:15:52,340
And it's not going to be easy.
381
00:15:52,380 --> 00:15:55,120
Spit it out, McGee.
382
00:15:55,170 --> 00:15:58,870
It's a secure phone,
registered to the FBI.
383
00:16:09,790 --> 00:16:11,750
[hoofbeats, gunfire over TV]
384
00:16:24,890 --> 00:16:26,850
Supposed to be here
an hour ago.
385
00:16:26,890 --> 00:16:29,370
My daughter had a performance
at school, I told you.
386
00:16:29,420 --> 00:16:31,510
Be nice to me.
387
00:16:31,550 --> 00:16:32,940
I just spent two hours
with our ex-wife.
388
00:16:32,990 --> 00:16:34,900
Yeah, she
mention my name?
389
00:16:34,950 --> 00:16:37,430
Not for years.
390
00:16:37,470 --> 00:16:39,170
Hey, you shaved
your beard.
391
00:16:39,210 --> 00:16:41,000
That's very observant.
392
00:16:43,080 --> 00:16:44,960
What is that?
393
00:16:45,000 --> 00:16:45,780
It's rice.
394
00:16:47,830 --> 00:16:49,530
[turns off TV]
395
00:16:49,570 --> 00:16:52,830
I thought you were
picking up cheeseburgers.
396
00:16:52,880 --> 00:16:55,970
It's lamb curry
from the Punjab Express.
397
00:16:56,010 --> 00:16:57,920
We both agreed we
hate that place.
398
00:16:57,970 --> 00:17:00,800
We did, but I got
a twofer coupon in the mail.
399
00:17:00,840 --> 00:17:04,890
Well, did you order
it spicy or mild?
400
00:17:04,930 --> 00:17:05,980
Atomic.
401
00:17:15,160 --> 00:17:16,810
[sniffs]
402
00:17:21,560 --> 00:17:23,520
So whose cell phone was it?
403
00:17:23,560 --> 00:17:26,690
Why do you need to know?
404
00:17:28,740 --> 00:17:30,350
Home-invasion robbery.
405
00:17:30,390 --> 00:17:32,830
A Marine shot an intruder.
406
00:17:32,870 --> 00:17:35,880
Whoever had that cell phone
was there.
407
00:17:35,920 --> 00:17:38,050
Doesn't sound right.
408
00:17:41,010 --> 00:17:42,840
Marine's female.
409
00:17:42,880 --> 00:17:43,970
Attractive.
410
00:17:44,010 --> 00:17:47,280
He was with her
at 2:00 in the morning.
411
00:17:47,320 --> 00:17:49,020
She's covering for him.
412
00:17:49,060 --> 00:17:50,110
An affair?
413
00:17:50,150 --> 00:17:51,800
No way.
414
00:17:56,900 --> 00:17:58,900
Who is he?
415
00:18:03,730 --> 00:18:05,600
The guy's high up in the Bureau.
416
00:18:05,640 --> 00:18:08,910
Way above
our pay grade, Jethro.
417
00:18:08,950 --> 00:18:11,040
Only did one field tour.
418
00:18:11,090 --> 00:18:12,870
Worked his way up
through the bureaucracy
419
00:18:12,910 --> 00:18:14,740
to the highest levels
of the FBI.
420
00:18:14,780 --> 00:18:17,050
He's as straight-arrow
as they come.
421
00:18:17,090 --> 00:18:18,920
Give me his name, will you?
422
00:18:19,960 --> 00:18:21,880
Gary Tolin.
423
00:18:23,310 --> 00:18:24,840
Executive assistant director
424
00:18:24,880 --> 00:18:27,490
of the Criminal Investigations
Division.
425
00:18:40,940 --> 00:18:43,120
Got another cereal bowl?
426
00:18:46,160 --> 00:18:48,640
Guns usually speak to me.
427
00:18:48,690 --> 00:18:50,910
They tell me
what I need to know.
428
00:18:50,950 --> 00:18:53,430
You, sir, are not cooperating.
429
00:18:53,480 --> 00:18:55,430
This is getting scary.
430
00:18:55,480 --> 00:18:57,040
Dr. Mallard talks to the dead,
431
00:18:57,090 --> 00:18:58,780
and now you're talking
to evidence.
432
00:18:58,830 --> 00:19:00,090
Never mind.
433
00:19:00,130 --> 00:19:01,530
Well, it usually
works with firearms.
434
00:19:01,570 --> 00:19:03,700
This one's just
not saying a peep.
435
00:19:03,750 --> 00:19:04,960
Well, the gun's owner
is talking.
436
00:19:05,010 --> 00:19:07,840
Uh, sort of.
We need your help.
437
00:19:07,880 --> 00:19:11,100
Well, I need a break.
438
00:19:11,150 --> 00:19:12,540
You, don't go anywhere.
439
00:19:12,580 --> 00:19:14,500
What do you need?Okay, we know the intruder
440
00:19:14,540 --> 00:19:17,110
had a liver transplant
between 15 and 20 years ago.
441
00:19:17,150 --> 00:19:19,240
So I'm not sure how complete
your older databases are,
442
00:19:19,280 --> 00:19:20,550
but could you...
443
00:19:20,590 --> 00:19:23,900
Run a computer search
of the transplant list
444
00:19:23,940 --> 00:19:24,900
and narrow it down?
445
00:19:24,940 --> 00:19:26,330
What do you have so far?
446
00:19:26,380 --> 00:19:27,380
Let's see here.
447
00:19:27,420 --> 00:19:29,210
Male, Caucasian,
approximately 55.
448
00:19:29,250 --> 00:19:31,820
73 inches tall,
green eyes, brown hair,
449
00:19:31,860 --> 00:19:33,430
blood-type A-positive.
450
00:19:33,470 --> 00:19:35,520
And, at one point in his life,
fractured his L5 vertebrae.
451
00:19:35,560 --> 00:19:36,780
Okay, I'm on it.
452
00:19:36,820 --> 00:19:37,820
Mm-hmm.
453
00:19:39,130 --> 00:19:40,700
Bye.
454
00:19:41,650 --> 00:19:43,350
Go away.
What?
455
00:19:43,390 --> 00:19:44,960
Back to the
duck pond.
Right.
456
00:19:52,360 --> 00:19:55,710
GIBBS:
You weren't alone, Sergeant.
457
00:19:55,750 --> 00:19:57,100
Really?
458
00:19:57,150 --> 00:19:59,110
Your people
keep telling me that.
459
00:19:59,150 --> 00:20:00,760
Who was I with?
460
00:20:00,800 --> 00:20:04,150
GIBBS:
Executive Assistant Director
Gary Tolin of the FBI.
461
00:20:06,030 --> 00:20:07,330
What was going on?
462
00:20:07,380 --> 00:20:09,070
DEMPSEY:
What do you think was going on?
463
00:20:09,120 --> 00:20:10,940
I'm tired of the
games, Sergeant.
464
00:20:10,990 --> 00:20:13,080
Answer the question.
465
00:20:15,690 --> 00:20:20,170
He was speaking at a seminar
on terrorist threat assessment.
466
00:20:20,210 --> 00:20:21,950
We met at the cocktail hour
afterwards.
467
00:20:22,000 --> 00:20:24,000
Started talking, hit it off.
468
00:20:24,040 --> 00:20:28,000
Found him sort of cute.
469
00:20:28,050 --> 00:20:29,750
I invited him back to my place.
470
00:20:31,750 --> 00:20:32,790
For coffee.
471
00:20:34,530 --> 00:20:36,190
How detailed
do you want me to get?
472
00:20:36,230 --> 00:20:38,410
We're consenting adults.
473
00:20:38,450 --> 00:20:41,150
His being there had nothing
to do with the robbery.
474
00:20:41,190 --> 00:20:43,110
After I shot the guy,
Gary panicked,
475
00:20:43,150 --> 00:20:44,980
told me he was married.
476
00:20:45,020 --> 00:20:47,680
Told him to go home.
477
00:20:47,720 --> 00:20:49,110
I'd cover.
478
00:20:49,160 --> 00:20:51,940
That was it.
479
00:20:51,980 --> 00:20:53,730
GIBBS:
We already gave you
an opportunity...
480
00:20:53,770 --> 00:20:56,030
Can I talk to you outside?
481
00:21:02,170 --> 00:21:03,650
[door closes]
482
00:21:03,690 --> 00:21:06,170
Eh, I don't buy it.
483
00:21:06,220 --> 00:21:07,170
What?
484
00:21:07,220 --> 00:21:09,180
Them.
485
00:21:09,220 --> 00:21:12,180
Her with him.
486
00:21:12,220 --> 00:21:13,530
She's young, hot...
487
00:21:13,570 --> 00:21:14,530
[chuckles]
488
00:21:14,570 --> 00:21:16,360
...Marine bomb tech.
489
00:21:16,400 --> 00:21:18,010
He's an old suit.
490
00:21:18,050 --> 00:21:22,010
Well, I find certain
older men...
491
00:21:22,060 --> 00:21:24,840
attractive.
492
00:21:24,890 --> 00:21:26,020
I don't like
being embarrassed
493
00:21:26,060 --> 00:21:27,850
in front of NCIS
agents, Fornell.
494
00:21:27,890 --> 00:21:31,020
Sir, they're
investigating
a death.
495
00:21:31,070 --> 00:21:34,980
You were a witness,
and you didn't
report it.
496
00:21:35,030 --> 00:21:36,990
My being at her house
had nothing to do
497
00:21:37,030 --> 00:21:39,420
with the robbery
or the shooting.
498
00:21:39,470 --> 00:21:42,340
It was a stupid
indiscretion,
499
00:21:42,380 --> 00:21:45,390
which I hope will be kept
from the Bureau and my wife.
500
00:21:45,430 --> 00:21:46,870
[door opening]
501
00:21:50,300 --> 00:21:51,870
Tell Special Agent Gibbs
502
00:21:51,910 --> 00:21:55,130
I will cooperate fully
with the investigation.
503
00:21:55,180 --> 00:21:57,270
But I'd appreciate it
if all communications
504
00:21:57,310 --> 00:21:58,400
would go through you.
505
00:21:58,440 --> 00:22:00,140
I'll pass that along.
506
00:22:00,180 --> 00:22:01,750
ABBY:
Come on. Come on.
Come on. Come on.
507
00:22:01,790 --> 00:22:03,010
[bell dings]Come on. Come on.
508
00:22:03,060 --> 00:22:05,140
[both grunt]
Palmer.
509
00:22:05,190 --> 00:22:06,280
You-you said you
had something.
510
00:22:06,320 --> 00:22:08,150
I do.
Well, I said
we'd be right up.
511
00:22:08,190 --> 00:22:09,320
Well, I know, but
it couldn't wait.
512
00:22:09,370 --> 00:22:11,190
I just wanted to show
you what I found
513
00:22:11,240 --> 00:22:12,110
before we go to Gibbs.
514
00:22:12,150 --> 00:22:13,850
The computer results are in.
515
00:22:13,890 --> 00:22:16,240
Okay. Between 1995 and 2000,
516
00:22:16,290 --> 00:22:19,200
18,212 people
had liver transplants
517
00:22:19,250 --> 00:22:20,940
in the
United States.
518
00:22:20,990 --> 00:22:23,290
Of those,
10,014 were male.
519
00:22:23,340 --> 00:22:27,080
Now, if we factor in
the deceased's race,
520
00:22:27,120 --> 00:22:29,820
blood type, age, height,
hair and eye color,
521
00:22:29,870 --> 00:22:33,130
our possibilities
have now shrunk to 116 men.
522
00:22:33,170 --> 00:22:35,130
Of those, only three
523
00:22:35,170 --> 00:22:36,440
had a fractured vertebrae.
524
00:22:36,480 --> 00:22:38,260
She's done most
of the agents' work for them.
525
00:22:38,310 --> 00:22:40,220
Oh, no. I've done all of it.
526
00:22:40,270 --> 00:22:42,270
Of the remaining three,
527
00:22:42,310 --> 00:22:43,840
one died in 1997.
528
00:22:43,880 --> 00:22:46,270
One of them is in a nursing home
in Peoria.
529
00:22:46,320 --> 00:22:49,100
And, ta-dah, our winner
is Glover Reese,
530
00:22:49,150 --> 00:22:51,190
formerly of Baltimore, Maryland.
531
00:22:53,370 --> 00:22:55,410
McGEE:
Current address unknown.
532
00:22:55,460 --> 00:22:57,500
GIBBS:
It's definitely the same guy.
533
00:22:57,550 --> 00:23:00,110
Well, this Baltimore
mug shot was taken in 1980,
534
00:23:00,160 --> 00:23:01,640
before files
were digitized.
535
00:23:01,680 --> 00:23:04,770
Explains why we didn't get a hit
on facial recognition.
536
00:23:04,810 --> 00:23:06,080
What do we know
about him?
537
00:23:06,120 --> 00:23:07,210
He was born in 1952
538
00:23:07,250 --> 00:23:09,120
on a small farm in Maryland.
539
00:23:09,170 --> 00:23:10,860
Moved to Baltimore
as a teenager.
540
00:23:10,910 --> 00:23:12,080
Quite a juvenile record.
541
00:23:12,120 --> 00:23:13,260
TONY:
Oh, that's for sure.
542
00:23:13,300 --> 00:23:15,260
In the '70s,
he had several busts.
543
00:23:15,300 --> 00:23:17,130
Petty theft,
assault and battery.
544
00:23:17,170 --> 00:23:20,310
And then, in '78,
he graduated to the big time.
545
00:23:20,350 --> 00:23:21,610
Attempted murder.
546
00:23:21,660 --> 00:23:23,530
Spent ten years
of a 15-year sentence at Jessup.
547
00:23:23,570 --> 00:23:25,090
Ironically,
he got his liver transplant
548
00:23:25,140 --> 00:23:27,270
while he was there,
courtesy of the state.
549
00:23:27,310 --> 00:23:28,230
We paid for that, right?
550
00:23:28,270 --> 00:23:29,750
Mm-hmm. A year
after his release,
551
00:23:29,790 --> 00:23:31,930
he stopped checking in
with his parole officer
552
00:23:31,970 --> 00:23:33,150
and disappeared.
553
00:23:33,190 --> 00:23:34,670
Never to be heard
from again.
554
00:23:34,710 --> 00:23:36,150
TONY:
Au contraire, boss.
555
00:23:36,190 --> 00:23:38,240
And this is the part I think
you're really going to love.
556
00:23:38,280 --> 00:23:39,540
His fingerprints were found
557
00:23:39,590 --> 00:23:42,240
at the scenes
of two unsolved murders.
558
00:23:42,290 --> 00:23:43,290
Good reason to have
your prints removed.
559
00:23:43,330 --> 00:23:44,290
Who'd he kill?
560
00:23:44,330 --> 00:23:45,680
TONY:
A union boss in Philly
561
00:23:45,720 --> 00:23:48,330
and a millionaire playboy
in Palm Beach.
562
00:23:48,380 --> 00:23:50,160
Both suspected
to be contract hits.
563
00:23:50,210 --> 00:23:51,340
Really?
564
00:23:51,380 --> 00:23:53,780
GIBBS:
Glover Reese wasn't a burglar.
565
00:23:55,170 --> 00:23:57,170
He was a hit man.
566
00:24:16,410 --> 00:24:18,150
[vehicle approaching]
567
00:24:23,540 --> 00:24:24,850
Checked with Tolin's
office again.
568
00:24:24,890 --> 00:24:26,500
They still haven't
heard from him,
569
00:24:26,550 --> 00:24:28,460
and his cell's
turned off.
570
00:24:28,510 --> 00:24:31,470
Find out if your Marine
lady had any enemies?
571
00:24:31,510 --> 00:24:32,730
DiNozzo's going
to talk to her.
572
00:24:32,770 --> 00:24:35,340
I'll bet the house
Tolin's the hit man's target.
573
00:24:35,380 --> 00:24:37,040
I'm not going to
take that bet.
574
00:24:37,080 --> 00:24:39,300
We at the FBI do tend
to piss people off.
575
00:24:39,340 --> 00:24:40,430
Whoever wants him
eliminate is
576
00:24:40,470 --> 00:24:41,560
just going to hire
somebody else.
577
00:24:41,610 --> 00:24:43,220
You got to put him
in protective custody.
578
00:24:43,260 --> 00:24:44,390
Well, you got to
find him first.
579
00:24:44,430 --> 00:24:46,570
Excuse me.
Mrs. Tolin?
580
00:24:46,610 --> 00:24:47,830
Yes.
581
00:24:47,870 --> 00:24:49,610
Agent Fornell.
582
00:24:49,660 --> 00:24:52,180
Special Agent
Gibbs, NCIS.
583
00:24:52,220 --> 00:24:53,920
We're looking for
your husband.
584
00:24:53,970 --> 00:24:55,360
Is he at home?
585
00:24:55,400 --> 00:24:56,530
No.
586
00:24:56,580 --> 00:24:58,490
Any idea where
we can find him?
587
00:24:58,540 --> 00:25:01,060
He came home a couple hours ago,
packed a bag and rushed off.
588
00:25:01,100 --> 00:25:02,540
Said it was Bureau business.
589
00:25:02,580 --> 00:25:05,110
Told me he might
be gone a couple days.
590
00:25:05,150 --> 00:25:06,720
Did he say where he was going?
591
00:25:06,760 --> 00:25:08,500
Are either of you married?
592
00:25:09,940 --> 00:25:11,590
No.
593
00:25:11,640 --> 00:25:13,640
Divorced, huh?
594
00:25:14,460 --> 00:25:16,290
Well, I don't know
how it was
595
00:25:16,340 --> 00:25:17,600
in your marriages,
596
00:25:17,640 --> 00:25:19,900
but I've been a Bureau wife
for 23 years,
597
00:25:19,950 --> 00:25:23,040
and Gary either can't
or won't tell me about his work.
598
00:25:23,080 --> 00:25:25,000
I have no idea where he went.
599
00:25:25,040 --> 00:25:26,910
Well, if you
hear from him,
600
00:25:26,960 --> 00:25:28,480
would you have
him give me call?
601
00:25:29,650 --> 00:25:31,660
The FBI doesn't know
where he is?
602
00:25:33,610 --> 00:25:35,660
Is something wrong?
603
00:25:35,700 --> 00:25:36,660
We're not sure.
604
00:25:36,700 --> 00:25:38,140
But just to be safe,
605
00:25:38,180 --> 00:25:39,530
I'm going to
have agents
606
00:25:39,580 --> 00:25:41,270
stationed outside
the house.
607
00:25:41,320 --> 00:25:43,320
Now you're scaring me.
608
00:25:44,410 --> 00:25:46,190
I'm going to make
some phone calls,
609
00:25:46,240 --> 00:25:49,110
see if Tolin
is on "Bureau business."
610
00:25:49,150 --> 00:25:51,940
Think she knows he
was fooling around?
611
00:25:51,980 --> 00:25:55,330
If she doesn't know,
Tobias, she suspects.
612
00:25:59,640 --> 00:26:00,640
Hey, Ron.
613
00:26:00,680 --> 00:26:02,560
It's, uh, Tony DiNozzo.
614
00:26:02,600 --> 00:26:03,990
Listen,
I've been looking through
615
00:26:04,040 --> 00:26:06,260
the pictures that you sent,
and, uh, I don't know--
616
00:26:06,300 --> 00:26:07,820
I... I can't put
my finger on it,
617
00:26:07,870 --> 00:26:09,080
but there's something off.
618
00:26:09,130 --> 00:26:10,960
Think I'd like to talk
to you about it.
619
00:26:11,000 --> 00:26:14,660
Uh, give me a call
when you get a chance. Thanks.
620
00:26:17,440 --> 00:26:18,530
Hey, Sergeant.
621
00:26:18,570 --> 00:26:19,660
How you feeling?
622
00:26:19,700 --> 00:26:20,750
Okay.
623
00:26:20,790 --> 00:26:22,310
This official business,
624
00:26:22,360 --> 00:26:24,930
or did I get a reputation this
morning as an easy hookup?
625
00:26:24,970 --> 00:26:26,840
We identified the man you shot.
626
00:26:26,880 --> 00:26:29,100
He's wanted for two
unsolved murders.
627
00:26:30,410 --> 00:26:32,370
So, what, you're here
to give me a medal?
628
00:26:34,070 --> 00:26:36,020
Well, he wasn't a burglar.
629
00:26:36,070 --> 00:26:38,070
He was a contract killer.
630
00:26:45,380 --> 00:26:47,040
You have any enemies?
631
00:26:47,080 --> 00:26:50,650
None that
want me dead.
632
00:26:50,690 --> 00:26:53,080
Well, you got off duty at 1600.
Where you been?
633
00:26:53,130 --> 00:26:55,090
I was having dinner
with my brother.
634
00:26:55,130 --> 00:26:56,610
Want his number?
635
00:26:57,700 --> 00:27:00,350
We may have to put you
under protective custody.
636
00:27:00,400 --> 00:27:03,180
This has got to be about
my friend at the FBI,
637
00:27:03,230 --> 00:27:04,970
not me.
638
00:27:05,010 --> 00:27:07,140
We're working that angle.
639
00:27:09,270 --> 00:27:11,320
But I'm not buying
your story.
640
00:27:11,360 --> 00:27:15,720
I mean, of course, I understand
why Tolin was turned on,
641
00:27:15,760 --> 00:27:18,630
but why were you attracted
to him?
642
00:27:18,680 --> 00:27:22,070
You an expert in these things?As a matter of fact, I am.
643
00:27:22,110 --> 00:27:23,810
I've always had a
father complex.
644
00:27:26,600 --> 00:27:28,470
We through?
645
00:27:28,510 --> 00:27:30,770
I've had a
tough day.
646
00:27:37,650 --> 00:27:38,700
Morning, Ziva.
647
00:27:38,740 --> 00:27:40,610
Morning.
648
00:27:40,650 --> 00:27:42,130
ZIVA:
What is this?
649
00:27:42,180 --> 00:27:44,050
Downloaded the cases
Gary Tolin supervised
650
00:27:44,090 --> 00:27:45,530
over the past five years.
651
00:27:45,570 --> 00:27:47,700
Hopefully, we can find out
who wants him dead.
652
00:27:47,750 --> 00:27:49,360
GIBBS:
Of course, you
got permission
653
00:27:49,400 --> 00:27:51,190
to copy those files?
654
00:27:53,750 --> 00:27:55,710
There's an index at the front.
655
00:27:56,930 --> 00:28:00,110
Arlington police found
an abandoned, stolen car
656
00:28:00,150 --> 00:28:02,280
a couple blocks from
Sergeant Dempsey's house.
657
00:28:02,330 --> 00:28:03,720
You think our
hit man used it?
658
00:28:03,760 --> 00:28:06,200
Well, I think he had
to get there somehow,
659
00:28:06,240 --> 00:28:07,640
and it was hot-wired.
660
00:28:07,680 --> 00:28:10,120
Explains why he didn't
have any keys on him.
661
00:28:10,160 --> 00:28:11,770
It's just been towed into
our evidence garage.
662
00:28:11,820 --> 00:28:13,340
I found out
663
00:28:13,380 --> 00:28:15,780
Tolin is not
on Bureau business.
664
00:28:15,820 --> 00:28:17,910
Told the director he wanted
a couple personal days.
665
00:28:17,950 --> 00:28:19,610
TONY:
Oh. Tells the
Bureau one thing
666
00:28:19,650 --> 00:28:21,560
and his wife another.
667
00:28:21,610 --> 00:28:23,780
Boss, obviously, my gut
is not in your league,
668
00:28:23,830 --> 00:28:25,740
but it tells me
that Tolin
669
00:28:25,790 --> 00:28:26,920
and Heather Dempsey
are hiding something.
670
00:28:26,960 --> 00:28:28,480
It's more than just
a one-night stand.
671
00:28:28,530 --> 00:28:29,700
[computer trilling]Whoa.
672
00:28:29,750 --> 00:28:31,310
This is a load of cases.
673
00:28:31,360 --> 00:28:32,880
TONY:
Public corruption,
civil rights,
674
00:28:32,920 --> 00:28:34,800
organized crime,
drugs, kidnapping.
675
00:28:34,840 --> 00:28:36,230
Tolin's an EAD.
676
00:28:36,270 --> 00:28:37,670
He's got his hands
in everything.
677
00:28:37,710 --> 00:28:39,020
ZIVA:
This could take forever.
678
00:28:39,060 --> 00:28:40,100
Tolin is one of yours.
679
00:28:40,150 --> 00:28:41,450
Why isn't the FBI doing this?
680
00:28:41,500 --> 00:28:42,670
Hey, until we
know more,
681
00:28:42,720 --> 00:28:44,630
we're running things from here.
682
00:28:44,670 --> 00:28:46,720
[phone ringing]
683
00:28:46,760 --> 00:28:48,160
Yeah. Gibbs.
684
00:28:50,420 --> 00:28:52,330
GIBBS: Mm-hmm.
685
00:28:52,380 --> 00:28:54,030
Be right down.
686
00:28:58,470 --> 00:29:00,730
[grunts]
687
00:29:03,210 --> 00:29:04,690
Gibbs is on his way down.
688
00:29:04,740 --> 00:29:06,260
You want to meet him
at the elevator?
689
00:29:06,300 --> 00:29:07,350
Uh, you go ahead.
690
00:29:07,390 --> 00:29:08,790
What are you doing?
691
00:29:08,830 --> 00:29:10,660
I am anticipating
Gibbs' next move.
692
00:29:10,700 --> 00:29:13,050
You're such a chess player.
693
00:29:14,840 --> 00:29:16,400
Well, hello, Abby.
694
00:29:16,450 --> 00:29:18,140
You've only had the car
for ten minutes.
695
00:29:18,190 --> 00:29:19,580
That's fast, even for you.
696
00:29:19,620 --> 00:29:22,670
I found this camera
under the front seat of the car.
697
00:29:26,060 --> 00:29:28,020
Sergeant Dempsey was
the target, boss,
698
00:29:28,070 --> 00:29:29,460
not Tolin.
699
00:29:29,500 --> 00:29:30,760
Get her in here.
700
00:29:30,810 --> 00:29:32,460
I've been tracking
Dempsey's cell,
701
00:29:32,500 --> 00:29:35,420
and she is in McLean, Virginia,
about six miles from her place.
702
00:29:35,460 --> 00:29:37,250
Well, call her.
703
00:29:41,560 --> 00:29:44,470
[line ringing]
704
00:29:46,560 --> 00:29:48,960
She just turned her
cell phone off.
705
00:29:49,000 --> 00:29:50,910
Must have seen
our caller I.D.
706
00:29:50,960 --> 00:29:53,310
Where in McLean?
707
00:30:00,880 --> 00:30:02,530
Howard Rehabilitation Center.
708
00:30:08,020 --> 00:30:09,370
McGee, go on.
709
00:30:09,410 --> 00:30:10,630
Take Ziva with you.
710
00:30:10,670 --> 00:30:11,850
Where are we going?
711
00:30:11,890 --> 00:30:12,890
To find Sergeant Dempsey.
712
00:30:12,940 --> 00:30:14,200
Hey.
713
00:30:14,240 --> 00:30:16,680
Amigo, we bet
on the wrong horse.
714
00:30:16,720 --> 00:30:18,900
That hit man
was after my Marine,
715
00:30:18,940 --> 00:30:20,860
not your EAD.
716
00:30:20,900 --> 00:30:23,470
That doesn't explain
why Tolin's off the grid.
717
00:30:23,510 --> 00:30:26,300
I'm telling you,
those two are up to something.
718
00:30:28,910 --> 00:30:30,260
ZIVA:
Excuse me.
719
00:30:30,300 --> 00:30:31,870
I wonder if you
could help us.
720
00:30:31,910 --> 00:30:32,910
I'll try.
721
00:30:32,960 --> 00:30:34,350
Uh, we're looking
for this person,
722
00:30:34,390 --> 00:30:36,790
and I thought she might be here.
723
00:30:36,830 --> 00:30:38,740
Heather. You just missed her.
724
00:30:38,790 --> 00:30:40,530
You know her.
725
00:30:40,570 --> 00:30:42,180
She comes almost every day
to visit her brother.
726
00:30:42,230 --> 00:30:43,450
Her brother?
727
00:30:43,490 --> 00:30:44,620
Judd Dempsey.
728
00:30:47,540 --> 00:30:49,150
Thanks.
729
00:30:51,800 --> 00:30:53,460
Pardon us.
730
00:30:53,500 --> 00:30:54,760
Uh, Judd?
731
00:30:54,800 --> 00:30:55,890
Yeah.
732
00:30:55,940 --> 00:30:56,890
Hi. NCIS.
733
00:30:56,940 --> 00:30:58,760
Agents McGee and David.
734
00:30:58,810 --> 00:31:01,070
We're looking
for your sister.
735
00:31:01,120 --> 00:31:02,900
Got to be about
the burglar she shot.
736
00:31:02,940 --> 00:31:04,210
Yeah, she told you, huh?
737
00:31:04,250 --> 00:31:06,900
This has really been
a crazy year for us with guns.
738
00:31:06,950 --> 00:31:08,340
What do you mean?
739
00:31:08,380 --> 00:31:10,860
Heather kills a thief,
and I get shot in the back.
740
00:31:12,470 --> 00:31:13,950
That's why I'm in this.
741
00:31:14,000 --> 00:31:15,910
What happened?
742
00:31:15,960 --> 00:31:18,650
I was in the wrong place
at the wrong time.
743
00:31:20,130 --> 00:31:22,750
I got caught in the crossfire
of a drug turf war
744
00:31:22,790 --> 00:31:24,400
between rival gangs
in Southeast DC.
745
00:31:28,970 --> 00:31:30,190
Judd Dempsey was an
innocent bystander.
746
00:31:30,230 --> 00:31:31,930
Now he's paralyzed
from the chest down.
747
00:31:31,970 --> 00:31:33,970
He was working at a
Fourth Street homeless shelter.
748
00:31:34,020 --> 00:31:35,190
He's a really sweet kid.
749
00:31:35,240 --> 00:31:36,410
They are very close.
750
00:31:36,450 --> 00:31:37,930
Dempsey was in Afghanistan
when it happened.
751
00:31:37,980 --> 00:31:39,810
Get the shooter?
752
00:31:39,850 --> 00:31:40,850
Yes, they did.
753
00:31:40,890 --> 00:31:42,200
McGEE:
Gene Abbott.
754
00:31:42,240 --> 00:31:43,420
It's a local dealer.
755
00:31:43,460 --> 00:31:44,850
After his arrest,
756
00:31:44,900 --> 00:31:47,770
he cooperated, named names,
was granted immunity
757
00:31:47,810 --> 00:31:50,640
and given a new identity
by the Justice Department.
758
00:31:50,690 --> 00:31:52,210
Guess who
recommended the deal.
759
00:31:53,560 --> 00:31:55,600
TONY:
Everybody's favorite
FBI Executive
760
00:31:55,650 --> 00:31:58,040
Assistant Director,
Gary P. Tolin.
761
00:31:58,090 --> 00:32:00,520
ZIVA:
More than just
a one-night stand, huh?
762
00:32:00,570 --> 00:32:02,790
Heather Dempsey? Come on.
763
00:32:02,830 --> 00:32:05,010
You guys know what this
is-- it's Body Heat.
764
00:32:05,050 --> 00:32:06,270
The 1981 classic
765
00:32:06,310 --> 00:32:08,830
with William Hurt
and Kathleen Turner.
766
00:32:08,880 --> 00:32:10,970
Boss, as much as I hate
Tony's movie analogies,
767
00:32:11,010 --> 00:32:12,840
I think he's right on
with this one.
768
00:32:12,880 --> 00:32:13,930
Heather Dempsey wanted revenge.
769
00:32:13,970 --> 00:32:15,890
She needed Abbott's
new identity.
770
00:32:15,930 --> 00:32:18,280
She didn't bump into Tolin
at the seminar by chance.
771
00:32:18,320 --> 00:32:20,020
She went there looking for him,
772
00:32:20,060 --> 00:32:22,280
and then she
Kathleen-Turnered
on the body heat
773
00:32:22,330 --> 00:32:24,460
and got him back
to her place.
774
00:32:24,500 --> 00:32:25,850
McGEE:
More than once.
775
00:32:25,900 --> 00:32:26,940
She lied to us.
776
00:32:26,980 --> 00:32:28,290
They met
before the seminar.
777
00:32:28,330 --> 00:32:29,990
I checked Tolin's
cell phone history.
778
00:32:30,030 --> 00:32:31,900
He was at Dempsey's residence
779
00:32:31,950 --> 00:32:33,640
several times
over the last two weeks.
780
00:32:33,690 --> 00:32:35,860
TONY:
Heather seduced the new
name and identity from him.
781
00:32:35,910 --> 00:32:38,560
That's why Tolin's been
acting so squirrelly.
782
00:32:42,960 --> 00:32:45,180
Heather Dempsey's
gonna kill Abbott.
783
00:32:53,050 --> 00:32:56,230
ZIVA: Sergeant Dempsey's team
leader has not heard from her.
784
00:32:56,270 --> 00:32:58,540
Put out a BOLO on her
and her truck.
785
00:32:58,580 --> 00:32:59,230
Got nothing.
786
00:32:59,280 --> 00:33:00,360
Her phone's still off.
787
00:33:00,410 --> 00:33:01,980
Obviously she doesn't
want to be found.
788
00:33:02,020 --> 00:33:04,540
You think Abbott hired
the hit man to kill her?
789
00:33:04,590 --> 00:33:07,150
He would if he found out
she was looking for him.
790
00:33:07,200 --> 00:33:08,420
[phone rings]
791
00:33:08,460 --> 00:33:09,980
Yeah, it's Gibbs.
792
00:33:10,030 --> 00:33:12,940
Mm-hmm. I'll be right up.
793
00:33:12,990 --> 00:33:14,900
Let's go. You're
with me, poster boy.
794
00:33:14,940 --> 00:33:16,770
[chuckles]
795
00:33:23,000 --> 00:33:24,350
Tobias, what do you got?
796
00:33:29,180 --> 00:33:32,530
I apologize for disappearing,
Agent Gibbs.
797
00:33:32,570 --> 00:33:36,840
I... I needed some time
to sort some things out.
798
00:33:36,880 --> 00:33:39,190
You want to tell us
what really happened
799
00:33:39,230 --> 00:33:41,410
between you
and Heather Dempsey?
800
00:33:41,450 --> 00:33:45,410
I wouldn't admit it at the time,
but I let myself be used.
801
00:33:45,450 --> 00:33:48,930
I should have known
something was wrong.
802
00:33:48,980 --> 00:33:52,590
A woman like Heather
coming on to me?
803
00:33:52,630 --> 00:33:54,850
All she really wanted
was information.
804
00:33:54,900 --> 00:33:57,070
Gene Abbott's new
name and location.
805
00:33:57,120 --> 00:33:58,510
You gave it to her.
806
00:34:00,250 --> 00:34:02,600
I wasn't thinking...
clearly.
807
00:34:04,690 --> 00:34:06,650
Abbott's living on a farm
in Eldersburg, Maryland.
808
00:34:06,690 --> 00:34:08,560
Agent Gibbs, I
want you to know
809
00:34:08,610 --> 00:34:11,480
that I'm preparing a letter
of resignation detailing
810
00:34:11,520 --> 00:34:13,050
everything that's happened.
811
00:34:13,090 --> 00:34:16,090
It will be on the director's
desk by the end of the day.
812
00:34:17,920 --> 00:34:20,230
I'm not excusing
what I've done, but...
813
00:34:20,270 --> 00:34:24,450
Heather did say that she just
wanted to confront Abbott.
814
00:34:24,490 --> 00:34:26,580
And you believe that.
815
00:34:44,080 --> 00:34:46,600
[horse neighs, dog barking]
816
00:34:51,130 --> 00:34:54,220
That's her pickup right there.
817
00:34:56,130 --> 00:34:57,440
Check the house.
818
00:35:06,140 --> 00:35:09,100
ABBOTT:
This is just way out of
control! You're crazy!
819
00:35:09,150 --> 00:35:11,370
DEMPSEY:
What, you're not
enjoying yourself?
820
00:35:11,410 --> 00:35:12,840
You look like hell.
821
00:35:12,890 --> 00:35:14,590
I can't take
this anymore.
822
00:35:14,630 --> 00:35:17,410
HEATHER:
Then you know what to do.
823
00:35:17,460 --> 00:35:19,630
Make a sharp move, Gene.
824
00:35:19,680 --> 00:35:21,940
It'll all be over.
825
00:35:25,420 --> 00:35:28,030
But you can't do it
826
00:35:28,080 --> 00:35:29,820
'cause you're a coward.
827
00:35:32,080 --> 00:35:34,430
You ratted out your homies
just to stay out of jail.
828
00:35:36,040 --> 00:35:38,740
I'll put you out
of your misery...
829
00:35:40,220 --> 00:35:41,530
when I'm ready.
830
00:35:47,140 --> 00:35:48,180
You guys are good.
831
00:35:48,230 --> 00:35:53,620
[whimpering]:
Help! She... she's sick!
832
00:35:53,670 --> 00:35:57,110
This thing, it has
a motion sensor.
833
00:35:57,150 --> 00:35:58,330
If I move, I'm dead!
834
00:36:04,420 --> 00:36:06,940
So how long has she been here?
835
00:36:06,990 --> 00:36:08,900
A couple days.
836
00:36:13,300 --> 00:36:16,300
Boss, I can call the
bomb squad if you need.
837
00:36:16,340 --> 00:36:18,520
I don't know.
838
00:36:20,170 --> 00:36:23,480
We got our own EOD tech
right here.
839
00:36:26,610 --> 00:36:29,180
Call the bomb squad!
840
00:36:29,230 --> 00:36:31,230
Gonna have to answer
some questions first.
841
00:36:32,790 --> 00:36:34,230
What?
842
00:36:38,450 --> 00:36:40,760
You put out a contract
on Sergeant Dempsey?
843
00:36:50,770 --> 00:36:51,990
What's the blast radius?
844
00:36:52,030 --> 00:36:55,210
About 15, 20 feet.
845
00:36:56,380 --> 00:36:58,820
See, I understand
if you're reluctant to answer.
846
00:36:58,860 --> 00:37:01,910
You probably want to talk
to your lawyer first.
847
00:37:01,950 --> 00:37:04,830
Yeah. We could, uh, get you one
by tomorrow morning.
848
00:37:04,870 --> 00:37:07,220
Although, for a good one,
that's gonna take a couple days.
849
00:37:15,360 --> 00:37:19,190
All right... all right.
850
00:37:19,230 --> 00:37:21,230
"All right" what?
851
00:37:23,190 --> 00:37:24,590
I put the hit out.
852
00:37:27,590 --> 00:37:29,150
Now get this thing off me!
853
00:37:29,200 --> 00:37:31,070
I want to make sure
you don't feel coerced,
854
00:37:31,110 --> 00:37:34,160
that you're volunteering
this information.
855
00:37:34,200 --> 00:37:37,640
It was done in self-defense.
856
00:37:37,690 --> 00:37:38,950
Explain.
857
00:37:38,990 --> 00:37:41,650
A neighbor said
she'd been nosing around.
858
00:37:43,560 --> 00:37:45,430
He took down
her license number.
859
00:37:47,260 --> 00:37:49,220
When I found out who she was...
860
00:37:49,260 --> 00:37:50,520
You decided to get
861
00:37:50,570 --> 00:37:52,220
Sergeant Dempsey
before she got you.
862
00:37:52,270 --> 00:37:53,660
How'd that work out for ya?
863
00:37:57,310 --> 00:37:58,660
Heather,
864
00:37:58,710 --> 00:38:00,840
you don't want
to ruin your life
865
00:38:00,880 --> 00:38:02,970
for this guy.
866
00:38:07,720 --> 00:38:09,460
[gasps]
867
00:38:11,280 --> 00:38:12,200
Go on.
868
00:38:12,240 --> 00:38:13,940
Take it off.
869
00:38:13,980 --> 00:38:15,160
You can do it.
870
00:38:15,200 --> 00:38:16,850
It's a fake.
871
00:38:20,080 --> 00:38:22,380
Yeah, I wanted
him to suffer.
872
00:38:22,430 --> 00:38:25,730
To feel a little bit
of what my brother
feels every day.
873
00:38:25,780 --> 00:38:29,210
Stuck in a chair.
874
00:38:29,260 --> 00:38:30,520
Constant pain.
875
00:38:30,560 --> 00:38:33,260
Unable to do the simplest
things without help.
876
00:38:34,390 --> 00:38:36,090
At the mercy of others.
877
00:38:43,140 --> 00:38:48,060
[whistling
Italian aria]
878
00:38:49,150 --> 00:38:50,670
Italian?
879
00:38:50,710 --> 00:38:53,460
Si. Pasta puttanesca.
880
00:38:53,500 --> 00:38:54,940
My nonna'srecipe.
881
00:38:54,980 --> 00:38:57,200
Wait till I'm done.
882
00:38:57,240 --> 00:39:00,330
It's good. What's
the occasion?
883
00:39:00,380 --> 00:39:03,340
I'm trying to curry favor.
884
00:39:06,730 --> 00:39:10,390
Gene Abbott was charged
with conspiracy to commit.
885
00:39:10,430 --> 00:39:12,080
Well, criminals are stupid.
886
00:39:13,390 --> 00:39:15,440
He didn't realize
that the new crime
887
00:39:15,480 --> 00:39:18,180
wasn't covered by his immunity?
888
00:39:18,220 --> 00:39:20,530
What're you going to do
about Sergeant Dempsey?
889
00:39:20,570 --> 00:39:22,360
Me? Nothing.
She's a hero
890
00:39:22,400 --> 00:39:23,660
as far as I'm concerned.
891
00:39:23,700 --> 00:39:26,920
The ATF doesn't see it that way.
892
00:39:26,970 --> 00:39:29,410
They're debating
which charges to file:
893
00:39:29,450 --> 00:39:31,410
kidnapping, assault,
894
00:39:31,450 --> 00:39:32,930
threat of bodily harm.
895
00:39:32,970 --> 00:39:36,410
[chuckles]
The bomb was
bogus, Tobias.
896
00:39:36,460 --> 00:39:37,760
Hey!
897
00:39:39,330 --> 00:39:41,290
Good luck finding a jury
that will convict.
898
00:39:44,420 --> 00:39:46,550
You gonna wash up?
899
00:39:52,170 --> 00:39:53,690
What is he doing
here so early?
900
00:39:53,730 --> 00:39:55,740
He has not beaten me
in over a month.
901
00:39:55,780 --> 00:39:58,000
I don't know.
902
00:39:58,040 --> 00:39:59,780
Mid-year reviews
aren't till December.
903
00:39:59,830 --> 00:40:01,090
Tony...
904
00:40:01,130 --> 00:40:02,790
what's going on?
905
00:40:02,830 --> 00:40:04,700
For your information,
906
00:40:04,750 --> 00:40:06,700
the recruitment brochure is
going to the printer today.
907
00:40:06,750 --> 00:40:09,970
Ron Sands is up
with the Director right now
908
00:40:10,010 --> 00:40:11,360
getting the mockup
approved.
909
00:40:11,400 --> 00:40:13,410
It's a big day.
910
00:40:13,450 --> 00:40:16,230
And, um, if you guys would
like autographed copies
911
00:40:16,280 --> 00:40:19,020
of the brochure,
I can arrange that.
912
00:40:19,060 --> 00:40:20,760
Here he comes.
913
00:40:21,760 --> 00:40:22,980
Hey, Ron.
Oh.
914
00:40:23,020 --> 00:40:24,200
Hey, so, uh,
915
00:40:24,240 --> 00:40:25,850
what'd the director
have to say?
916
00:40:25,900 --> 00:40:28,940
He was very pleased.
It looks beautiful. So, good.
917
00:40:28,990 --> 00:40:31,380
Use the shot of me at my desk
on the cover?
918
00:40:31,420 --> 00:40:32,730
No.
919
00:40:32,770 --> 00:40:35,210
Oh, I know,
920
00:40:35,250 --> 00:40:37,260
one of the ones
from aboard the ship.
921
00:40:37,300 --> 00:40:39,390
That was your idea, too.
922
00:40:39,430 --> 00:40:41,700
It was my idea, but we
didn't use that one either.
923
00:40:41,740 --> 00:40:43,740
Oh. Abby's lab?
924
00:40:43,780 --> 00:40:45,920
No.
925
00:40:45,960 --> 00:40:47,400
Shooting range?
926
00:40:47,440 --> 00:40:49,620
Uh...
927
00:40:49,660 --> 00:40:51,180
Break room?
928
00:40:51,230 --> 00:40:52,710
No.
929
00:40:52,750 --> 00:40:54,930
Which one did you use?
930
00:40:55,840 --> 00:40:58,230
The director
wanted the image
931
00:40:58,280 --> 00:41:00,320
of NCIS to be
one of authority...
932
00:41:02,240 --> 00:41:04,500
and integrity.
933
00:41:06,110 --> 00:41:07,940
Leadership.
934
00:41:07,980 --> 00:41:09,240
Isn't that a piece
of your shoulder
935
00:41:09,290 --> 00:41:11,250
in the background, Tony?
936
00:41:12,510 --> 00:41:15,340
Yeah, yeah, yeah, it is.
937
00:41:15,380 --> 00:41:16,340
[laughs]
938
00:41:16,380 --> 00:41:20,390
Captioning sponsored by
CBS
939
00:41:24,430 --> 00:41:27,870
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
65291
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.