All language subtitles for Motherland-Fort-Salem-S03E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,218 --> 00:00:02,698 Previously on Motherland. 2 00:00:02,741 --> 00:00:03,786 Tonight... 3 00:00:04,526 --> 00:00:06,397 We offer up the witch. 4 00:00:06,441 --> 00:00:07,761 And the Dodgers can keep her safe, 5 00:00:08,356 --> 00:00:09,420 I'm concerned that Penelope will become a target. 6 00:00:09,444 --> 00:00:11,054 Can you guarantee her safety? 7 00:00:11,446 --> 00:00:13,293 Don't worry, Mr. Vice President. We take care of our own. 8 00:00:13,317 --> 00:00:15,276 I then use that same work 9 00:00:15,319 --> 00:00:17,234 to start the Spree... 10 00:00:17,278 --> 00:00:19,932 W ith the capture of Nicte Batan. 11 00:00:19,976 --> 00:00:22,892 - You will step down. - They've engineered it 12 00:00:22,935 --> 00:00:25,068 to become a self-sustaining hunter. 13 00:00:25,112 --> 00:00:27,244 - It's here. - Is she the source? 14 00:00:40,692 --> 00:00:42,825 I have a warrant for the arrest of your daughter 15 00:00:42,868 --> 00:00:44,087 and her unit for murder. 16 00:00:44,131 --> 00:00:45,784 You guys need to disappear. 17 00:00:45,828 --> 00:00:47,110 We'll head west. Get lost in the Cession. 18 00:00:47,134 --> 00:00:49,005 We have to take Nicte with us. 19 00:00:49,049 --> 00:00:50,746 Thanks for saving my ass, Red. 20 00:00:50,789 --> 00:00:51,877 Ow. 21 00:00:52,574 --> 00:00:54,073 It's not every day you kill your own daughter. 22 00:00:54,097 --> 00:00:57,100 You will be hailed as a hero, Mr. President. 23 00:04:21,304 --> 00:04:24,089 Okay, who mixed three-hole with plain letter? 24 00:04:24,133 --> 00:04:27,092 Little too keen for Dodger of the month, aren't you, Red? 25 00:04:27,136 --> 00:04:29,878 She's right. Bring it down about 87% percent 26 00:04:29,921 --> 00:04:31,488 and you'll be in the zone. 27 00:04:42,891 --> 00:04:44,371 I want you so bad. 28 00:04:44,414 --> 00:04:45,502 Here I am. 29 00:04:46,764 --> 00:04:48,549 You're wearing way too many clothes. 30 00:04:49,724 --> 00:04:51,421 - We could just... - Tell me. 31 00:05:01,779 --> 00:05:02,824 Paul in the office... 32 00:05:16,054 --> 00:05:17,795 I know, but if someone would always... 33 00:05:23,192 --> 00:05:24,411 All right, listen up. 34 00:05:25,107 --> 00:05:26,606 I want all this relabeled to ship out in the morning. 35 00:05:26,630 --> 00:05:28,719 It's tedious I know, but why are we doing this? 36 00:05:28,763 --> 00:05:30,330 To maintain the appearance 37 00:05:30,808 --> 00:05:34,334 of a robust shipping and receiving operation at all times. 38 00:05:34,377 --> 00:05:36,336 Uh, why is all that copy paper over there? 39 00:05:37,989 --> 00:05:39,948 Seems like a good place for it. 40 00:05:39,991 --> 00:05:41,123 It's been a month. 41 00:05:41,166 --> 00:05:42,559 You should know by now 42 00:05:42,603 --> 00:05:44,169 that it's not a good place for it. 43 00:05:44,213 --> 00:05:46,607 Because this is shipping and that is receiving. 44 00:05:47,216 --> 00:05:48,739 Understood. Thanks, Mac. 45 00:05:48,783 --> 00:05:50,393 And why is this important to everyone? 46 00:05:50,437 --> 00:05:51,916 Because we're one of the biggest 47 00:05:51,960 --> 00:05:53,483 distribution centers in the area. 48 00:05:53,527 --> 00:05:54,528 That's right, we are! 49 00:05:54,571 --> 00:05:55,766 And the better we keep this up, 50 00:05:55,790 --> 00:05:57,574 the longer we stay free. 51 00:05:57,618 --> 00:05:59,576 Which is exactly what Dodgers need to be! 52 00:05:59,620 --> 00:06:01,143 Enjoy your day, everyone! 53 00:06:02,623 --> 00:06:06,148 Don't get too attached to Mr. Funtimes. 54 00:06:06,191 --> 00:06:07,541 We're gonna have to move on soon. 55 00:06:08,368 --> 00:06:11,022 Also, you need to change your faces. 56 00:06:11,066 --> 00:06:12,546 Not gonna happen. 57 00:06:12,589 --> 00:06:14,417 My work too dirty for you? 58 00:06:14,461 --> 00:06:16,680 Yes, Batan. In fact, it is. 59 00:06:16,724 --> 00:06:17,899 That goes for me, too. 60 00:06:18,726 --> 00:06:20,554 Do you think these people want you here? 61 00:06:20,597 --> 00:06:21,859 Looking like that? 62 00:06:23,470 --> 00:06:24,471 Think hard about it. 63 00:06:34,089 --> 00:06:35,089 You're gonna do great. 64 00:06:35,830 --> 00:06:37,788 I think you're very brave, by the way. 65 00:06:39,834 --> 00:06:40,878 Appreciate that. 66 00:06:42,880 --> 00:06:45,970 Right now, you are living every father's nightmare. 67 00:06:46,667 --> 00:06:47,842 The loss of a child. 68 00:06:48,625 --> 00:06:49,931 Your beloved Penelope. 69 00:06:51,367 --> 00:06:54,065 What question would you most like to ask the people 70 00:06:54,109 --> 00:06:55,763 who killed your daughter? 71 00:06:55,806 --> 00:06:57,634 Let's name these people. 72 00:06:57,678 --> 00:06:58,940 Why we be coy here? 73 00:06:59,767 --> 00:07:02,291 I'm referring to Officer Cadets Abigail Bellweather 74 00:07:02,334 --> 00:07:04,511 Raelle Collar, and Tally Craven 75 00:07:04,554 --> 00:07:06,817 who are all currently fugitives from justice. 76 00:07:06,861 --> 00:07:09,124 These young women have yet to be charged. 77 00:07:09,167 --> 00:07:10,928 They escaped along the way to their arraignment. 78 00:07:10,952 --> 00:07:12,582 If they were innocent, why would they run? 79 00:07:12,606 --> 00:07:13,737 Back to the question. 80 00:07:14,564 --> 00:07:16,087 What would you like to ask them? 81 00:07:20,527 --> 00:07:21,745 Why did it have to be her? 82 00:07:22,616 --> 00:07:24,400 Penelope was probably the... 83 00:07:25,575 --> 00:07:27,095 most gentle person in the entire world. 84 00:07:27,795 --> 00:07:29,013 She didn't deserve this, 85 00:07:29,057 --> 00:07:30,580 especially not from the people 86 00:07:30,624 --> 00:07:31,755 who promised to protect her. 87 00:07:33,191 --> 00:07:34,715 Did you know there are thought to be 88 00:07:34,758 --> 00:07:36,325 as many as 16,000 unregistered witches 89 00:07:36,368 --> 00:07:37,544 living in the US? 90 00:07:38,196 --> 00:07:39,676 Many apparently hiding in the Cession? 91 00:07:40,242 --> 00:07:42,592 We need to know who they are and where they are. 92 00:07:42,636 --> 00:07:44,202 Which is why I've gathered funding 93 00:07:44,246 --> 00:07:46,553 for a new genealogical research project 94 00:07:46,596 --> 00:07:49,381 to identify those with unknown witch ancestry 95 00:07:49,425 --> 00:07:51,383 so that we can protect them. 96 00:07:52,254 --> 00:07:54,735 "Protect"... with pile of burning logs. 97 00:07:56,563 --> 00:07:58,434 Are you watching this? 98 00:07:58,478 --> 00:07:59,638 People are gonna eat this up. 99 00:08:00,523 --> 00:08:02,220 How are things on your end? 100 00:08:02,264 --> 00:08:03,439 The Fetch is planted. 101 00:08:03,483 --> 00:08:04,643 He has a lunch date tomorrow. 102 00:08:06,224 --> 00:08:07,443 Girlfriend of the week? 103 00:08:07,487 --> 00:08:08,879 Maybe. 104 00:08:08,923 --> 00:08:10,490 Safety is my main concern. 105 00:08:12,100 --> 00:08:14,276 We believe you. Well, most of us do. 106 00:08:15,016 --> 00:08:16,539 I'll speak for myself. 107 00:08:16,583 --> 00:08:17,888 I believe you're innocent. 108 00:08:19,020 --> 00:08:21,718 You're safe with us for as long as you need. 109 00:08:21,762 --> 00:08:23,241 Just please... 110 00:08:25,461 --> 00:08:27,376 Make sure that we're safe with you. 111 00:08:27,419 --> 00:08:28,943 Now that we have to watch out 112 00:08:28,986 --> 00:08:30,466 for the Camarilla as well as the army. 113 00:08:30,858 --> 00:08:31,902 Follow our rules. 114 00:08:48,266 --> 00:08:50,878 The Witch plague vaccine is nearly there. 115 00:08:51,705 --> 00:08:53,837 It will be ready for a mass inoculation 116 00:08:53,881 --> 00:08:56,057 for all active duty personnel in a week. 117 00:08:56,100 --> 00:08:58,973 - Excellent. - How goes the transition? 118 00:09:00,191 --> 00:09:03,455 Calamitous. But this is what I'm made for. 119 00:09:03,499 --> 00:09:06,197 When can we be sure the entire base is cleared of that poison? 120 00:09:06,241 --> 00:09:08,330 The markings on the trees are harmless. 121 00:09:09,113 --> 00:09:10,941 The base is clear. 122 00:09:12,552 --> 00:09:13,727 At least on the ground. 123 00:09:14,684 --> 00:09:16,425 There's an odd low pressure system 124 00:09:16,468 --> 00:09:18,383 that's been lingering over the base. 125 00:09:18,427 --> 00:09:19,646 Hm. 126 00:09:19,689 --> 00:09:21,125 I'll dispel it myself. 127 00:09:21,169 --> 00:09:23,519 - I need to clear my head. - We're on it. 128 00:09:25,086 --> 00:09:27,218 Have you been able to reach Abigail? 129 00:09:28,306 --> 00:09:29,612 No. 130 00:09:29,656 --> 00:09:31,096 And it's not doing good things to me. 131 00:09:41,363 --> 00:09:43,757 Does the thing on the news mean we have to move? 132 00:09:44,192 --> 00:09:45,367 Not necessarily. 133 00:09:46,673 --> 00:09:48,152 I don't want to run anymore. 134 00:09:49,023 --> 00:09:51,634 I know it's so fun to see so many new places all the time, 135 00:09:51,678 --> 00:09:54,681 but it makes you so tired. 136 00:09:54,724 --> 00:09:57,945 GI know. Yeah, my parents were Dodgers, too. 137 00:09:59,381 --> 00:10:01,141 We started running when I was about your age. 138 00:10:02,819 --> 00:10:05,605 Is it true that you were in the Spree? 139 00:10:06,344 --> 00:10:09,260 - Who told you that? - One of the other kids. 140 00:10:09,957 --> 00:10:12,307 They said I shouldn't talk to you anymore. 141 00:10:13,438 --> 00:10:16,877 I was... involved with the Spree. For a while. 142 00:10:17,921 --> 00:10:19,488 But that's nobody's business, 143 00:10:19,531 --> 00:10:21,882 and you get to pick your own friends. 144 00:10:21,925 --> 00:10:25,189 Is it true that you whenever you change your face, 145 00:10:25,233 --> 00:10:28,149 it's the face of someone you murdered? 146 00:10:28,889 --> 00:10:30,934 Absolutely not, Tiffany. 147 00:10:32,109 --> 00:10:34,634 It's just a piece of Work like any other. 148 00:10:36,810 --> 00:10:38,507 It's okay. Remember the drill. 149 00:10:38,550 --> 00:10:39,813 Okay, I'll be back. 150 00:11:00,529 --> 00:11:01,529 Let's go. 151 00:11:05,447 --> 00:11:08,319 It's okay, it's okay. Everything checked out, 152 00:11:08,363 --> 00:11:10,582 Just a new group of Dodgers looking to lay low. 153 00:11:10,626 --> 00:11:12,454 Ask me, they've got that ex-Spree feel. 154 00:11:13,455 --> 00:11:15,326 Anyway, they're exhausted. I put them to bed. 155 00:11:19,548 --> 00:11:20,786 Is it bad that I was kind of looking forward 156 00:11:20,810 --> 00:11:22,420 to a confrontation? 157 00:11:22,464 --> 00:11:24,031 What does that say about me? 158 00:11:24,074 --> 00:11:26,163 - That you're a soldier. - Nice one, babe. 159 00:11:27,730 --> 00:11:28,905 See you bright and early. 160 00:11:30,298 --> 00:11:32,387 Maybe we can go finish what we started. 161 00:11:45,617 --> 00:11:46,923 Way to make a girl feel single. 162 00:12:00,154 --> 00:12:01,154 Sorry. 163 00:12:01,808 --> 00:12:03,374 We open at twelve! 164 00:12:08,902 --> 00:12:10,022 It was nice while it lasted. 165 00:12:12,253 --> 00:12:14,385 Remember when we talked about the lighthouse? 166 00:12:15,125 --> 00:12:16,125 You can watch the boats. 167 00:12:18,215 --> 00:12:19,826 Wouldn't have to look over our shoulder. 168 00:12:23,394 --> 00:12:26,658 To buy groceries, take naps, make dinner. 169 00:12:27,311 --> 00:12:28,791 Return library books. 170 00:12:30,358 --> 00:12:32,099 We sound so exciting. 171 00:12:32,142 --> 00:12:33,448 Normal things are nice. 172 00:12:35,363 --> 00:12:36,363 It's a good dream. 173 00:12:37,887 --> 00:12:40,150 - What's wrong with dreaming? - Nothing. 174 00:12:42,979 --> 00:12:44,851 It's probably the first time in my life 175 00:12:44,894 --> 00:12:47,027 I ever felt like I had a future to dream about. 176 00:12:47,070 --> 00:12:48,070 Really? 177 00:12:48,593 --> 00:12:49,681 Yeah. 178 00:12:51,205 --> 00:12:52,205 Do do you, so... 179 00:12:55,252 --> 00:12:57,951 - I love you. - I love you, too. 180 00:13:08,613 --> 00:13:10,354 Haven't seen that face in a while. 181 00:13:11,007 --> 00:13:14,663 - One of many. - I saw that picture of you. Before Liberia. 182 00:13:14,706 --> 00:13:16,230 That's your real face. 183 00:13:16,273 --> 00:13:17,673 This isn't what I look like anymore. 184 00:13:17,709 --> 00:13:19,233 This is what I look like 185 00:13:19,276 --> 00:13:21,148 when I met Alder way back when. 186 00:13:21,191 --> 00:13:23,890 Seemed appropriate to wear it when we met again. 187 00:13:23,933 --> 00:13:25,093 Does it give you any peace... 188 00:13:26,544 --> 00:13:27,544 that she's gone? 189 00:13:33,725 --> 00:13:34,857 Do I seem peaceful? 190 00:13:38,295 --> 00:13:40,036 I don't even know what that is anymore. 191 00:13:40,776 --> 00:13:42,691 You guys are nuts not to change your looks. 192 00:13:42,734 --> 00:13:45,346 I know. Let's just say there's some resistance there. 193 00:13:48,305 --> 00:13:49,945 Would you have recruited me for the Spree? 194 00:13:50,917 --> 00:13:52,179 Back in the day? 195 00:13:52,222 --> 00:13:54,137 No chance. 196 00:13:54,181 --> 00:13:56,574 You have no idea what I'm capable of. 197 00:13:56,618 --> 00:13:57,793 Neither do you. 198 00:14:00,883 --> 00:14:02,667 Talent you've got. 199 00:14:03,625 --> 00:14:05,540 You lack prey drive. 200 00:14:11,067 --> 00:14:13,896 I see exactly how gifted you are. 201 00:14:13,940 --> 00:14:15,724 Your Sight is powerful, 202 00:14:15,767 --> 00:14:17,987 but poking around corners isn't going to save you. 203 00:14:18,770 --> 00:14:20,836 You need to know exactly where I'll be in 30 seconds. 204 00:14:20,860 --> 00:14:22,949 We didn't really get that far in War College. 205 00:14:23,732 --> 00:14:25,342 They don't teach you that juicy, 206 00:14:25,386 --> 00:14:27,779 morally complicated stuff anyway. 207 00:14:29,781 --> 00:14:31,566 Well, how far ahead can you see? 208 00:14:31,609 --> 00:14:32,609 Far enough. 209 00:14:33,742 --> 00:14:36,223 For example, I can see... 210 00:14:36,788 --> 00:14:39,356 that a bird's gonna to shit on your head in about 48 seconds. 211 00:14:40,444 --> 00:14:42,316 - You in? - Yes. 212 00:14:43,317 --> 00:14:44,317 You sure now? 213 00:14:45,319 --> 00:14:46,339 This kind of Seeing can mess you up. 214 00:14:46,363 --> 00:14:47,756 Try me. 215 00:14:49,410 --> 00:14:51,934 Look behind your eyes. 216 00:14:53,240 --> 00:14:55,546 Find the source of your Sight. 217 00:14:57,374 --> 00:15:01,204 Not your eyes, or your nerves, or your brain. 218 00:15:02,640 --> 00:15:05,208 I'm talking about the observer herself. 219 00:15:05,252 --> 00:15:07,907 This inner gaze can be aimed forward 220 00:15:07,950 --> 00:15:09,734 and back in time, 221 00:15:09,778 --> 00:15:11,911 as easily as turning your head. 222 00:15:11,954 --> 00:15:16,045 Until you get to a point that you remember the future. 223 00:15:16,089 --> 00:15:18,830 Remember the future... remember the future... 224 00:15:28,014 --> 00:15:29,929 Ever think you'd miss the food at Fort Salem? 225 00:15:31,800 --> 00:15:34,672 I know this is not your favorite topic of conversation, 226 00:15:34,716 --> 00:15:37,023 but Nicte brought up changing our appearances again. 227 00:15:37,066 --> 00:15:38,807 Why are you spending so much time with her? 228 00:15:38,850 --> 00:15:40,243 Trying to get her to train me. 229 00:15:40,287 --> 00:15:42,376 I want to be ready for what we're up against. 230 00:15:42,419 --> 00:15:43,638 We will be. 231 00:15:43,681 --> 00:15:45,509 No go on the face changing. 232 00:15:45,553 --> 00:15:47,903 Wouldn't it be better in case something goes down 233 00:15:47,947 --> 00:15:50,273 -for all these people... - Spree Work's not an option for me, Tal. 234 00:15:50,297 --> 00:15:51,776 Sounds like you're deciding for me. 235 00:15:52,429 --> 00:15:54,692 I know we're not at Fort Salem anymore 236 00:15:54,736 --> 00:15:56,303 and I'm trying really, really hard 237 00:15:56,346 --> 00:15:58,261 to adjust to our new reality here. 238 00:15:58,305 --> 00:16:00,002 But, Tally, there have to be some things 239 00:16:00,046 --> 00:16:02,352 you just don't judge on, or it's all awash. 240 00:16:02,396 --> 00:16:04,026 I know, but with Silver turning up the heat... 241 00:16:04,050 --> 00:16:05,610 Can we please talk about something else? 242 00:16:11,709 --> 00:16:13,229 Did you ask Mac about calling your mom? 243 00:16:14,060 --> 00:16:16,453 They're paranoid about the phone lines, which I get... 244 00:16:16,497 --> 00:16:18,412 Hey! Petra knows we're okay, 245 00:16:19,543 --> 00:16:22,546 Scylla and Anacostia check in, I'm sure... 246 00:16:22,590 --> 00:16:24,331 It's not the same, getting it second-hand. 247 00:16:24,984 --> 00:16:26,768 I need to know what's going on, 248 00:16:26,811 --> 00:16:28,378 how long we have to hide here. 249 00:16:29,205 --> 00:16:31,077 I need her to tell me what to do. 250 00:16:33,340 --> 00:16:35,081 Which is really funny considering how much 251 00:16:35,124 --> 00:16:36,908 I usually try to avoid that. 252 00:16:41,217 --> 00:16:42,617 They won't let Abigail call her mom. 253 00:16:43,567 --> 00:16:45,700 Now they won't let me call my dad either. 254 00:16:45,743 --> 00:16:46,831 Quinn's caught him up. 255 00:16:46,875 --> 00:16:48,094 I can have him call base. 256 00:16:48,137 --> 00:16:49,530 I just need to talk to my mom. 257 00:16:50,009 --> 00:16:51,010 All right. Hey. 258 00:17:02,369 --> 00:17:03,413 Oh! 259 00:17:05,850 --> 00:17:07,200 Everybody, this is Vira. 260 00:17:09,115 --> 00:17:11,769 Vira and I used to run together before I conscripted. 261 00:17:11,813 --> 00:17:14,076 Oh, is that what we did? 262 00:17:14,120 --> 00:17:15,600 I didn't know that was called running. 263 00:17:17,253 --> 00:17:19,342 Well, if it isn't the most wanted soldiers 264 00:17:19,386 --> 00:17:21,910 in dead Alder's soon-to-be defunct Army. 265 00:17:21,953 --> 00:17:23,085 Hi, Vira. 266 00:17:23,868 --> 00:17:25,087 Abigail Bellweather. 267 00:17:25,131 --> 00:17:26,654 Oh, I... I know, I met you last night 268 00:17:26,697 --> 00:17:28,003 with the rest of the country. 269 00:17:28,047 --> 00:17:29,787 You guys were all over the TV. 270 00:17:30,440 --> 00:17:32,616 What In the name of the Goddess, 271 00:17:32,660 --> 00:17:34,357 are you still doing wearing those faces? 272 00:17:35,097 --> 00:17:36,422 You might want to strongly consider 273 00:17:36,446 --> 00:17:37,752 minding your own business. 274 00:17:37,795 --> 00:17:39,667 I'm serious. 275 00:17:40,581 --> 00:17:42,496 Everybody's looking for you out there, 276 00:17:42,539 --> 00:17:45,238 Which is why they're staying put in here. 277 00:17:45,673 --> 00:17:47,153 Until it's safe for them to move on. 278 00:17:47,196 --> 00:17:48,719 Okay, I'm just saying 279 00:17:48,763 --> 00:17:50,483 what every Dodger in this place is thinking. 280 00:17:52,723 --> 00:17:54,812 Speaking of faces... 281 00:17:56,945 --> 00:17:57,989 Oh. 282 00:17:59,252 --> 00:18:00,252 It's been too long. 283 00:18:01,689 --> 00:18:03,908 You guys, it's a reunion. 284 00:18:05,519 --> 00:18:07,129 Is there some place we can talk? 285 00:18:07,173 --> 00:18:09,044 - Sure. - Okay. 286 00:18:14,180 --> 00:18:15,224 Let's go over here. 287 00:18:20,229 --> 00:18:21,926 That bitch just ate my tomato. 288 00:18:26,192 --> 00:18:27,432 We're gonna need more of those. 289 00:18:29,456 --> 00:18:33,286 - You are insatiable. - Okay, back to drilling. 290 00:18:33,329 --> 00:18:35,766 Uh, that's a little bit later, isn't it? 291 00:18:36,637 --> 00:18:37,637 Focus. 292 00:18:38,508 --> 00:18:41,511 I mean, we are talking about $165 million 293 00:18:41,555 --> 00:18:44,862 of my family's unearned inherited wealth, after all. 294 00:18:45,907 --> 00:18:47,735 For six drill bits 295 00:18:47,778 --> 00:18:50,129 and a few hundred thousand gallons of fungicides, so... 296 00:18:52,740 --> 00:18:54,481 Here's hoping it works. 297 00:18:54,524 --> 00:18:55,524 It will. 298 00:18:58,398 --> 00:19:01,401 Ah, Alban Hearst in the flesh. 299 00:19:02,315 --> 00:19:05,318 Alby, you're looking entirely too well. 300 00:19:05,970 --> 00:19:07,407 That guy was part of the crew. 301 00:19:07,450 --> 00:19:08,973 The one that signed on to base twice? 302 00:19:09,844 --> 00:19:10,845 None other. 303 00:19:21,638 --> 00:19:23,379 Oh. They're coming back. 304 00:19:24,424 --> 00:19:25,860 Sorry I was such a bitch. 305 00:19:25,903 --> 00:19:28,297 Vira's short for Virago. 306 00:19:28,341 --> 00:19:30,212 It's like my mom knew. 307 00:19:30,256 --> 00:19:31,953 Hm. 308 00:19:31,996 --> 00:19:33,476 Anyway, I won't mention this again, 309 00:19:33,520 --> 00:19:35,478 but the face thing... 310 00:19:36,044 --> 00:19:39,047 doesn't hurt and it's pretty easy to learn. 311 00:19:39,874 --> 00:19:41,745 - Hey, uh, where are you going? - To find Adil. 312 00:19:47,708 --> 00:19:50,189 So, Vira and crew are taking off. 313 00:19:50,232 --> 00:19:51,668 Yeah, no offense, we just... 314 00:19:51,712 --> 00:19:53,255 We don't need this kind of heat right now. 315 00:19:53,279 --> 00:19:55,237 I mean, you guys and Batan? 316 00:19:55,281 --> 00:19:56,586 Yeah. 317 00:19:57,457 --> 00:19:59,894 Uh, wish you well though, for real. 318 00:19:59,937 --> 00:20:02,853 Yeah, it's going to be tough to see you go. 319 00:20:03,463 --> 00:20:05,116 You're so sweet. 320 00:20:05,595 --> 00:20:07,435 I'm sorry we didn't get the chance to hang out. 321 00:20:09,338 --> 00:20:10,818 Come... okay. 322 00:20:20,784 --> 00:20:21,784 Try to make it quick. 323 00:20:59,432 --> 00:21:00,737 Mom, hi. 324 00:21:01,564 --> 00:21:03,131 - We need to go. - What? 325 00:21:03,174 --> 00:21:04,480 Now. Come on. 326 00:21:40,647 --> 00:21:43,606 Back to Silver. Mining equipment. 327 00:21:43,650 --> 00:21:47,523 Industrial fungicide and a mysterious benefactress. 328 00:21:47,958 --> 00:21:49,220 It's a lot to untangle. 329 00:21:50,004 --> 00:21:51,222 We'll know more soon. 330 00:21:51,701 --> 00:21:52,896 But I'm certain this is about the mycelium. 331 00:21:52,920 --> 00:21:54,356 My gut says the same. 332 00:21:54,400 --> 00:21:55,836 If only more than that. 333 00:21:55,879 --> 00:21:57,403 Surveillance has been compromised 334 00:21:57,446 --> 00:21:59,366 from some new sort of dampener they're employing. 335 00:21:59,405 --> 00:22:01,320 Ah, the latest Camarilla toy. 336 00:22:01,363 --> 00:22:02,643 Yeah, but I'll find a workaround. 337 00:22:04,888 --> 00:22:07,326 Do you know where Wade is on a geneological initiative? 338 00:22:07,369 --> 00:22:08,979 She's not blocking. 339 00:22:09,023 --> 00:22:10,372 I need you to get closer. 340 00:22:10,416 --> 00:22:11,610 You need to see if they got her. 341 00:22:11,634 --> 00:22:12,634 Understood. 342 00:22:16,247 --> 00:22:17,466 How did Abigail sound? 343 00:22:20,295 --> 00:22:21,992 Exhausted. Scared. 344 00:22:22,906 --> 00:22:24,604 Hard to say, it was so short. 345 00:22:26,170 --> 00:22:28,434 Civilian authorities are hunting them. 346 00:22:28,912 --> 00:22:31,654 Military police as well, but our people have been instructed 347 00:22:31,698 --> 00:22:33,656 to contact me at the moment they find her. 348 00:22:33,700 --> 00:22:35,397 If they find her. 349 00:22:35,876 --> 00:22:37,716 - They haven't made any progress. - That's good. 350 00:22:39,053 --> 00:22:40,446 Means they're staying well hidden. 351 00:22:49,455 --> 00:22:50,543 I miss her, too. 352 00:22:52,458 --> 00:22:54,329 Does that surprise you? 353 00:22:56,287 --> 00:22:57,288 Not at all. 354 00:22:58,246 --> 00:22:59,682 It's time for her to move on. 355 00:23:00,640 --> 00:23:01,684 But not like that. 356 00:23:05,471 --> 00:23:06,820 What else have you learned? 357 00:23:08,169 --> 00:23:10,519 We have a name. Alban Hearst. 358 00:23:10,563 --> 00:23:12,216 He was on base the night of the attack. 359 00:23:12,260 --> 00:23:14,044 I met that monster. 360 00:23:14,088 --> 00:23:16,090 He was the one in charge, said something ominous 361 00:23:16,133 --> 00:23:17,178 about Abigail and Adil. 362 00:23:26,753 --> 00:23:28,015 You guys left. 363 00:23:28,972 --> 00:23:30,670 They could kick us out for this, Abs. 364 00:23:30,713 --> 00:23:32,062 Where are we gonna go? 365 00:23:32,106 --> 00:23:33,953 I tried to find out what's going on back on base 366 00:23:33,977 --> 00:23:36,284 and in DC with the charges against us. 367 00:23:36,327 --> 00:23:37,851 We had to cut it short. 368 00:23:37,894 --> 00:23:40,114 - What happened? - There was a protest. 369 00:23:40,157 --> 00:23:41,550 Not Our Daughters. 370 00:23:41,594 --> 00:23:43,030 Cops were checking people's faces 371 00:23:43,073 --> 00:23:44,597 with this weird flashlight. 372 00:23:44,640 --> 00:23:46,033 Checking for Work. 373 00:23:47,643 --> 00:23:48,731 They're getting closer. 374 00:23:55,434 --> 00:23:57,455 You ready to let go of all that cuteness for a while? 375 00:23:57,479 --> 00:23:59,960 Abigail and Raelle aren't budging. 376 00:24:09,491 --> 00:24:11,493 And you do you need the permission? 377 00:24:11,537 --> 00:24:12,581 No. 378 00:24:14,496 --> 00:24:16,367 But we decide things together 379 00:24:16,411 --> 00:24:18,331 and it usually ends up being better than anything 380 00:24:18,369 --> 00:24:19,632 we would decide on our own. 381 00:24:20,720 --> 00:24:22,069 Bad choice, Red. 382 00:24:41,001 --> 00:24:42,698 You should have seen that coming. 383 00:24:42,742 --> 00:24:44,047 It's getting better. 384 00:24:49,313 --> 00:24:51,228 Keep looking. 385 00:24:51,577 --> 00:24:53,361 Not just two moves ahead. 386 00:24:53,404 --> 00:24:54,971 How about five moves ahead? 387 00:24:55,363 --> 00:24:56,843 I need you to see the end of the fight 388 00:24:56,886 --> 00:24:59,498 when we're at the bar afterwards, having a good time. 389 00:24:59,541 --> 00:25:01,456 - Having a good time. - Is this what you want? 390 00:25:14,643 --> 00:25:16,602 Does anybody know any Mothertongue? 391 00:25:18,647 --> 00:25:20,562 Why don't we learn how to say Mothertongue 392 00:25:20,606 --> 00:25:22,042 in Mothertongue as a start? 393 00:25:23,783 --> 00:25:25,567 Menishe. 394 00:25:25,611 --> 00:25:28,265 - Menishe. - Very good. 395 00:25:28,309 --> 00:25:31,530 The story of our language is as old as people. 396 00:25:31,573 --> 00:25:36,099 Long ago, six sisters embarked on a sacred mission 397 00:25:36,143 --> 00:25:37,797 to bring the power of speech to man. 398 00:25:40,451 --> 00:25:44,760 This common tongue is the root of all the world's languages. 399 00:25:54,074 --> 00:25:55,597 Thanks for making the time. 400 00:25:55,641 --> 00:25:56,772 Of course. 401 00:26:02,473 --> 00:26:03,473 What's on your mind? 402 00:26:04,127 --> 00:26:06,477 Sehkmet was my first coven. 403 00:26:07,435 --> 00:26:09,611 And now half of them are dead, 404 00:26:09,655 --> 00:26:11,918 and most of the other half are fugitives, so... 405 00:26:13,136 --> 00:26:15,312 It would be fair to say I'm feeling... 406 00:26:17,401 --> 00:26:19,229 A little directionless 407 00:26:19,273 --> 00:26:22,624 and could really use a new challenge. 408 00:26:23,973 --> 00:26:25,061 Thank you for being candid. 409 00:26:27,673 --> 00:26:31,328 Your conduct during the attack was exemplary by the way. 410 00:26:31,372 --> 00:26:33,200 Thank you. 411 00:26:33,243 --> 00:26:34,656 I took this meeting as an opportunity to 412 00:26:34,680 --> 00:26:37,334 review your transcript from War College. 413 00:26:37,378 --> 00:26:40,642 You had exceptional marks and physical infiltration. 414 00:26:40,686 --> 00:26:41,991 Yes, ma'am. 415 00:26:42,557 --> 00:26:44,559 Shame to waste such a spectacular talent. 416 00:27:05,667 --> 00:27:06,886 Hey, Shelby. 417 00:27:06,929 --> 00:27:08,365 Hey, Dwight. 418 00:27:08,757 --> 00:27:10,498 I really like your vest. 419 00:27:10,541 --> 00:27:11,978 It's the same one you have. 420 00:27:12,848 --> 00:27:13,893 Yeah. 421 00:27:15,155 --> 00:27:19,246 But on you, wow, you look so pretty. 422 00:27:19,812 --> 00:27:21,465 Well, thank you, Dwight. 423 00:27:21,509 --> 00:27:23,206 The things you say are... 424 00:27:24,120 --> 00:27:26,340 very romantic in nature. 425 00:27:26,383 --> 00:27:27,907 Ah, I mean, you better stop it, 426 00:27:27,950 --> 00:27:29,270 you're making me feel shy, Shelby. 427 00:27:29,604 --> 00:27:30,997 No. 428 00:27:31,693 --> 00:27:33,390 But you're so outgoing. 429 00:27:33,434 --> 00:27:34,674 Well, here's the thing, Shelby. 430 00:27:36,306 --> 00:27:39,919 My feelings for you are growing every day. 431 00:27:40,659 --> 00:27:41,790 And sometimes... 432 00:27:42,399 --> 00:27:44,314 I don't feel like I can hold them in. 433 00:27:44,358 --> 00:27:46,012 Why is that? 434 00:27:46,055 --> 00:27:47,927 Because you're Corn Queen of Aberdeen County. 435 00:27:49,580 --> 00:27:51,452 Yes, I am. 436 00:27:53,236 --> 00:27:55,761 Ah, But, Dwight, I feel the same way about you. 437 00:27:55,804 --> 00:27:56,979 Good. 438 00:27:57,893 --> 00:28:00,243 Because I think it's time for us to start a family. 439 00:28:01,114 --> 00:28:02,114 Wait. 440 00:28:05,161 --> 00:28:06,554 Are you being Dwight still? 441 00:28:07,773 --> 00:28:09,035 Kinda. 442 00:28:11,428 --> 00:28:13,213 Well, uh, Shelby... 443 00:28:13,256 --> 00:28:15,128 Shelby doesn't know how to feel about that. 444 00:28:16,695 --> 00:28:17,826 What about Abigail? 445 00:28:27,053 --> 00:28:28,968 My supervisor should be out any moment. 446 00:28:30,447 --> 00:28:32,754 Look, we just need to do a quick walkthrough. 447 00:28:32,798 --> 00:28:34,016 We received a complaint. 448 00:28:35,757 --> 00:28:37,367 That's the cop who almost got us. 449 00:28:37,846 --> 00:28:41,328 I don't mean to be rude, but we don't have a lot of time here. 450 00:28:41,371 --> 00:28:43,373 Can someone show us how you get up to the roof? 451 00:28:44,113 --> 00:28:46,246 Somebody saw somebody messing around up there. 452 00:28:46,768 --> 00:28:47,769 We'll be in and out. 453 00:28:55,951 --> 00:29:00,086 Hey, officers. Oh, you look like you could use some coffee. 454 00:29:00,129 --> 00:29:01,585 We'll make a pit stop on the way to the roof. 455 00:29:01,609 --> 00:29:03,176 That won't be necessary. 456 00:29:03,567 --> 00:29:06,570 - Lead the way. - Wonderful. Follow me. 457 00:29:14,448 --> 00:29:15,754 This is one of our busiest 458 00:29:15,797 --> 00:29:17,973 distribution centers in the region, 459 00:29:18,017 --> 00:29:21,107 processing over 16 tons of paper every quarter. 460 00:29:21,150 --> 00:29:23,805 We distribute your everyday office paper, 461 00:29:23,849 --> 00:29:26,112 paper for the food service and medical industries. 462 00:29:26,155 --> 00:29:27,722 That's a whole lot of paper. 463 00:29:27,766 --> 00:29:29,550 Any vandalism? 464 00:29:29,593 --> 00:29:30,832 Anybody hanging around when they shouldn't be? 465 00:29:30,856 --> 00:29:32,901 No, sir. We run a pretty tight ship. 466 00:29:32,945 --> 00:29:34,985 Twenty-four hour guards. We don't get a lot of that. 467 00:30:20,819 --> 00:30:22,864 Well, the coast is clear. 468 00:30:22,908 --> 00:30:24,953 You let us know if you see anybody. 469 00:30:24,997 --> 00:30:27,695 Will do! How 'bout some coffee for the road? 470 00:30:27,738 --> 00:30:29,828 Next time. 471 00:30:49,586 --> 00:30:52,067 I go for a food run and there's cops when I get back? 472 00:30:52,111 --> 00:30:53,262 They were just checking a complaint. 473 00:30:53,286 --> 00:30:54,809 What kind of complaint? 474 00:30:54,853 --> 00:30:56,419 Well, they saw someone on the roof. 475 00:30:56,463 --> 00:30:58,857 It was me. I was training on the roof. 476 00:30:58,900 --> 00:31:01,555 Training to be stupid and careless? 477 00:31:01,598 --> 00:31:03,035 Because I think you made it. 478 00:31:03,078 --> 00:31:05,385 It gets worse. It always does. 479 00:31:05,428 --> 00:31:07,256 One of the cops had some device. 480 00:31:07,909 --> 00:31:09,911 Camarillo attack. I'm guessing Dave's work. 481 00:31:09,955 --> 00:31:11,782 He saw past the bulletin board. 482 00:31:12,566 --> 00:31:13,566 All of the beds. 483 00:31:17,223 --> 00:31:21,227 And we took a huge risk hiding you and your friends. 484 00:31:21,270 --> 00:31:22,315 I can't do that again. 485 00:31:23,142 --> 00:31:25,535 I wish you all well, but you're on your own. 486 00:31:26,188 --> 00:31:28,799 This place is burned, we're on the move. 487 00:31:30,845 --> 00:31:33,326 - That was reckless. - Scyll, easy. 488 00:31:33,369 --> 00:31:34,609 There's nothing easy about this. 489 00:31:52,954 --> 00:31:54,782 I need you to be strong. 490 00:31:54,825 --> 00:31:56,915 What if the next place is better than this one? 491 00:31:57,916 --> 00:32:01,920 Unlikely. The place before this was an old grain silo 492 00:32:01,963 --> 00:32:03,549 full of rotting sorghum and there were bugs 493 00:32:03,573 --> 00:32:04,879 in my sleeping bag. 494 00:32:04,923 --> 00:32:06,750 This place was nice. 495 00:32:06,794 --> 00:32:09,710 We had bathrooms, the kitchen, 496 00:32:10,363 --> 00:32:11,755 and we even had school some days. 497 00:32:12,147 --> 00:32:13,192 I know. 498 00:32:17,022 --> 00:32:18,695 You know what I learned from all the running 499 00:32:18,719 --> 00:32:19,938 I did when I was a kid? 500 00:32:21,026 --> 00:32:23,942 Is that home isn't a place. 501 00:32:25,856 --> 00:32:27,684 - It's the people you love. - Maybe. 502 00:32:29,164 --> 00:32:31,558 But your friends remember what we have here 503 00:32:31,601 --> 00:32:33,647 and now we have to run for our lives. 504 00:32:33,690 --> 00:32:34,996 We need to leave now! 505 00:32:37,216 --> 00:32:38,652 Come on, guys, focus. 506 00:32:42,612 --> 00:32:43,831 Yeah, um... 507 00:32:53,884 --> 00:32:54,929 Seatbelts, everybody. 508 00:32:59,673 --> 00:33:00,953 Silver and Hearst just walked in. 509 00:33:00,979 --> 00:33:02,419 We need to know what they're planning 510 00:33:02,893 --> 00:33:04,933 and how much of Wade's cabinet has been compromised. 511 00:33:05,244 --> 00:33:06,854 This place is stacked with dampeners 512 00:33:06,897 --> 00:33:08,377 Roof's the only access to ventilation. 513 00:33:08,987 --> 00:33:10,107 That's what you have me for. 514 00:33:11,424 --> 00:33:12,903 They just cleared the lobby. 515 00:33:12,947 --> 00:33:14,867 - You have less than two minutes. - Already gone. 516 00:33:30,138 --> 00:33:32,575 There, the inoculation is complete. 517 00:33:44,674 --> 00:33:48,852 ♪ Oh Lord, my God when I, in awesome wonder ♪ 518 00:33:50,767 --> 00:33:55,076 ♪ Consider all the worlds 519 00:33:55,120 --> 00:33:57,557 ♪ Thy hands have made 520 00:33:59,037 --> 00:34:03,519 ♪ I see the stars ♪ 521 00:34:06,566 --> 00:34:10,657 ♪ My stranger gods than thee 522 00:34:12,093 --> 00:34:15,270 ♪ How great thou heart? ♪ 523 00:34:16,445 --> 00:34:19,709 ♪ How great 524 00:34:20,928 --> 00:34:23,844 ♪ Thou heart ♪ 525 00:34:26,803 --> 00:34:29,023 I suppose it's a little late for me. 526 00:35:18,159 --> 00:35:20,118 We all know the truth 527 00:35:20,161 --> 00:35:23,773 that witches are the enemy of all that is good, 528 00:35:23,817 --> 00:35:26,298 wholesome and natural. 529 00:35:26,341 --> 00:35:27,951 Hear, hear. 530 00:35:27,995 --> 00:35:30,302 But even in our wildest, 531 00:35:30,345 --> 00:35:32,608 darkest dreams, we couldn't imagine. 532 00:35:32,652 --> 00:35:35,002 Ah, wait, that depends on who's dreaming. 533 00:35:35,045 --> 00:35:36,699 Because I happen to know that you... 534 00:35:37,613 --> 00:35:39,615 Alban dear, are particularly dark. 535 00:35:43,053 --> 00:35:44,620 Dark enough to get the job done. 536 00:35:44,664 --> 00:35:45,795 Don't know about that. 537 00:35:46,492 --> 00:35:49,059 I think Blanton has earned that more than you. 538 00:35:51,236 --> 00:35:52,672 We've discovered... 539 00:35:53,281 --> 00:35:56,110 That their influence has spread deeper than we thought. 540 00:35:56,850 --> 00:36:00,114 There is rot in the land. 541 00:36:00,158 --> 00:36:01,420 An Abscess. 542 00:36:03,422 --> 00:36:07,034 Neither plant nor animal, sucking the strength 543 00:36:07,077 --> 00:36:10,168 and nourishment from this Earth and these... 544 00:36:13,258 --> 00:36:15,085 craven mongrels... 545 00:36:17,218 --> 00:36:18,611 call this thing... 546 00:36:20,830 --> 00:36:21,830 their mother. 547 00:36:23,659 --> 00:36:26,096 Our scholars believe it to be the source of their power. 548 00:36:26,880 --> 00:36:29,448 I'll be personally overseeing the drilling operations. 549 00:36:29,926 --> 00:36:31,885 As well as the administration of the poison. 550 00:36:31,928 --> 00:36:33,408 And with my work on the hill. 551 00:36:33,452 --> 00:36:35,410 And thanks to my fundraising efforts. 552 00:36:35,889 --> 00:36:37,543 We have secured... 553 00:36:38,761 --> 00:36:39,761 their end. 554 00:37:04,657 --> 00:37:05,919 Hey. 555 00:37:07,790 --> 00:37:09,009 Tal, it's okay. 556 00:37:09,705 --> 00:37:11,161 Oh, if you ever need anyone to ruin everything, 557 00:37:11,185 --> 00:37:12,317 I am available. 558 00:37:12,360 --> 00:37:14,014 - Tal... - No, seriously. 559 00:37:14,057 --> 00:37:16,190 Alder, Penelope, now this? 560 00:37:17,800 --> 00:37:20,281 I may just be the Camarilla's greatest weapon. 561 00:37:20,325 --> 00:37:22,196 Whoa, Tally. 562 00:37:22,588 --> 00:37:26,026 I broke the rules, too. Okay? I just didn't get caught. 563 00:37:29,421 --> 00:37:31,074 Sorry I came down on you before. 564 00:37:31,118 --> 00:37:32,293 Mac's an old friend. 565 00:37:32,685 --> 00:37:33,947 I was frustrated. 566 00:37:34,600 --> 00:37:36,210 What's next back there? An pillow fight? 567 00:37:37,603 --> 00:37:39,082 Just drive, Batan. 568 00:37:43,086 --> 00:37:45,088 Nice job with the cops earlier. 569 00:37:45,132 --> 00:37:47,090 "Can I get you guys some coffee for the road?" 570 00:37:48,178 --> 00:37:49,223 Thanks. 571 00:37:50,746 --> 00:37:53,662 I know Spree Work is a sore subject for you, 572 00:37:53,706 --> 00:37:57,057 but I know a way you could actually see your mom. 573 00:38:00,582 --> 00:38:03,977 ♪ Everything's slow motion 574 00:38:04,020 --> 00:38:07,067 ♪ Slowly breaking open 575 00:38:07,894 --> 00:38:11,593 ♪ I'm not sure of Anything anymore ♪ 576 00:38:12,768 --> 00:38:16,206 ♪ I think I know What this is for ♪ 577 00:38:18,818 --> 00:38:20,080 Mom? 578 00:38:23,736 --> 00:38:24,736 Mom, are you there? 579 00:38:27,000 --> 00:38:28,784 Abigail. Where's next? 580 00:38:28,828 --> 00:38:30,569 Raelle can get us into the Cession. 581 00:38:31,221 --> 00:38:32,788 We'll get lost for a while 582 00:38:32,832 --> 00:38:34,272 and wind up in Norcal in a few weeks. 583 00:38:35,182 --> 00:38:37,053 When are we gonna be exonerated? 584 00:38:37,097 --> 00:38:38,097 That's still complicated. 585 00:38:39,229 --> 00:38:41,754 The Camarilla infiltration is more widespread than we thought. 586 00:38:41,797 --> 00:38:43,495 It's still not safe to turn you over. 587 00:38:44,670 --> 00:38:45,888 I'm so tired. 588 00:38:46,759 --> 00:38:47,847 Mom. 589 00:38:53,418 --> 00:38:54,549 I know. 590 00:38:55,463 --> 00:38:57,639 But rely on your unit. They have your back. 591 00:39:03,732 --> 00:39:05,362 There's something else. One of the Camarilla 592 00:39:05,386 --> 00:39:07,127 said something about you and Adil. 593 00:39:07,606 --> 00:39:09,695 And preventing the Union of Earth and Sky. 594 00:39:09,738 --> 00:39:11,305 The what? 595 00:39:11,349 --> 00:39:13,046 Bellweathers are known for Weatherwork. 596 00:39:13,089 --> 00:39:14,830 The Tarim is known for Earthwork... 597 00:39:15,483 --> 00:39:17,180 - It's about our Work. - I don't know. 598 00:39:19,400 --> 00:39:21,924 - Or the other kind of union. - Entirely possible. 599 00:39:21,968 --> 00:39:23,404 - That's crazy because Adil just... 600 00:39:25,014 --> 00:39:26,929 - Adil what? - I have to go. 601 00:39:26,973 --> 00:39:28,801 - Be careful. - We will. 602 00:39:28,844 --> 00:39:30,804 May the Goddess protect you. I love you, daughter. 603 00:39:30,846 --> 00:39:32,152 I love you, Mom. 604 00:39:33,458 --> 00:39:36,417 ♪ Oh, oh 605 00:39:37,287 --> 00:39:40,595 ♪ My love I'm coming home ♪ 606 00:39:40,987 --> 00:39:43,293 ♪ Oh, oh, oh ♪ 607 00:39:44,599 --> 00:39:47,515 ♪ My love, I'm coming home ♪ 608 00:39:48,255 --> 00:39:52,390 ♪ The light is breaking 609 00:39:53,391 --> 00:39:55,523 ♪ Oh, oh, oh ♪ 610 00:39:55,567 --> 00:39:59,527 ♪ The light is breaking 611 00:39:59,571 --> 00:40:02,051 ♪ Oh, oh, oh ♪ 612 00:40:02,095 --> 00:40:04,750 ♪ To seek me out 613 00:40:04,793 --> 00:40:07,230 ♪ I think he's gonna save me ♪ 614 00:40:07,274 --> 00:40:09,058 ♪ Save me 615 00:40:09,102 --> 00:40:12,410 ♪ Save me now 616 00:40:14,847 --> 00:40:19,895 ♪ The light is breaking 43979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.