Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:31,708 --> 00:02:36,083
Anything in this world is dealt and
ruled over by money.
2
00:02:36,333 --> 00:02:40,167
Anywhere, anyone and anything is
does for money and just the
3
00:02:40,333 --> 00:02:41,708
money gets it done.
4
00:02:41,833 --> 00:02:44,583
The money game is not like
any other game.
5
00:02:44,750 --> 00:02:49,917
It maybe thousands, lakhs or in
crores, to gain one must
6
00:02:50,083 --> 00:02:51,500
play the game.
7
00:02:54,833 --> 00:02:57,875
To make his father Home Minister
Gurusingham, as the Chief Minister..
8
00:02:58,958 --> 00:03:03,500
Mafia don Balasingham started the
game to bring in Billions of euros
9
00:03:03,667 --> 00:03:06,458
from Italy to India.
10
00:03:11,833 --> 00:03:15,875
Money moved from Italy and
reached Hyderabad.
11
00:03:30,167 --> 00:03:31,792
Sir, we unloaded it all.
12
00:03:50,875 --> 00:03:53,125
Today is your last theory class.
13
00:03:53,958 --> 00:03:56,458
From tomorrow you will be
entering into the field.
14
00:03:56,583 --> 00:03:59,083
Man is controlled by only
two emotions...
15
00:03:59,833 --> 00:04:01,250
Fear and greed.
16
00:04:01,458 --> 00:04:03,833
When fear controls greed, you're a
normal human being.
17
00:04:04,625 --> 00:04:07,375
Once fear dominates greed, you
become a criminal.
18
00:04:11,458 --> 00:04:14,125
One vital reminder, we
are not criminals.
19
00:04:14,708 --> 00:04:17,500
But we have to understand the
criminal way of thinking
20
00:04:17,583 --> 00:04:19,958
to understand the
psychology of the criminal.
21
00:04:22,542 --> 00:04:23,542
Hello!
22
00:04:23,583 --> 00:04:24,583
Pooja!
23
00:04:28,625 --> 00:04:30,083
Kindly switched off your mobile.
24
00:04:30,167 --> 00:04:31,167
Sorry sir.
25
00:04:33,625 --> 00:04:35,958
All of you have to submit your
thesis in four weeks.
26
00:04:36,625 --> 00:04:38,083
I hope all of you working on that.
27
00:04:38,333 --> 00:04:40,083
Wish you all the best.
28
00:04:43,167 --> 00:04:44,167
Hello!
29
00:04:46,208 --> 00:04:47,708
I am in class.
30
00:04:48,083 --> 00:04:49,523
Why are you calling me
so many times?
31
00:04:52,833 --> 00:04:53,833
What?
32
00:04:54,958 --> 00:04:55,958
Surya!
33
00:04:56,875 --> 00:04:59,250
Didn't I tell you not to
drink and drive?
34
00:04:59,708 --> 00:05:01,875
Wish you said the same to the
person who hit me.
35
00:05:02,583 --> 00:05:04,208
He must be reckless just like you.
36
00:05:04,708 --> 00:05:07,417
Booze, betting, night clubs... Stop
all that and concentrate
37
00:05:07,542 --> 00:05:08,542
on your thesis.
38
00:05:08,708 --> 00:05:10,250
Only four weeks left.
39
00:05:10,833 --> 00:05:14,333
Doctors said I need minimum six
weeks to get up and walk.
40
00:05:15,708 --> 00:05:17,208
I can submit only next year.
41
00:05:17,458 --> 00:05:18,958
I am here to help you, no?
42
00:05:19,667 --> 00:05:20,667
Why fear?
43
00:05:21,083 --> 00:05:22,333
What's your subject?
44
00:05:25,000 --> 00:05:26,000
Gandhi!
45
00:05:26,042 --> 00:05:27,042
Gandhi!
46
00:05:47,208 --> 00:05:49,208
Sensational murder in
Hyderabad Jubilee hills.
47
00:05:49,583 --> 00:05:53,333
Mohan Gandhi kills two members
of his own family.
48
00:05:53,500 --> 00:05:57,417
What is the real reason behind
auditor Gandhi murdering
49
00:05:57,583 --> 00:05:58,750
his own family?
50
00:05:59,125 --> 00:06:02,875
Two murders in Hyderabad created
panic among the citizens.
51
00:06:32,125 --> 00:06:33,125
Pooja!
52
00:06:34,208 --> 00:06:35,583
I am starving... shall we eat.
53
00:06:42,625 --> 00:06:43,625
What??
54
00:06:44,542 --> 00:06:45,542
Eat.
55
00:06:47,833 --> 00:06:51,333
Dad... Does any father try to
kill his own daughter?
56
00:06:53,125 --> 00:06:54,125
Of course!
57
00:06:54,375 --> 00:06:57,083
There are people who murder wife and
mother as well, forget
58
00:06:57,208 --> 00:06:58,292
just daughters.
59
00:06:59,083 --> 00:07:00,208
What is the motive?
60
00:07:00,750 --> 00:07:04,333
Money is the real reason why so many
crimes happen in the world.
61
00:07:04,583 --> 00:07:10,958
The very thought of a father killing
his daughter scares me dad.
62
00:07:11,458 --> 00:07:13,500
I am so happy to have a
father like you.
63
00:07:14,583 --> 00:07:19,708
Thank you so much dad for taking
care of me even if mom's gone.
64
00:07:21,250 --> 00:07:22,958
It's getting late. Good night.
65
00:07:23,750 --> 00:07:25,083
Dad... take off your glasses.
66
00:07:26,125 --> 00:07:29,375
By the way, I have to meet some
prisoners in Central Jail.
67
00:07:29,833 --> 00:07:31,125
I wanted your permission.
68
00:07:31,458 --> 00:07:33,458
No, It's too dangerous.
69
00:07:34,333 --> 00:07:35,333
No, I'll go.
70
00:07:49,083 --> 00:07:50,583
Hey, open the gate.
71
00:08:09,583 --> 00:08:10,708
He's Gandhi!
72
00:08:20,917 --> 00:08:21,917
Mr Gandhi...
73
00:08:23,875 --> 00:08:26,250
My name is Pooja. I am a
psychology student.
74
00:08:26,750 --> 00:08:30,458
I need to talk to you as part of
my research, you know.
75
00:08:34,375 --> 00:08:36,375
Please talk to me.
76
00:08:38,375 --> 00:08:39,458
I am a psychologist.
77
00:08:40,250 --> 00:08:42,458
I can dig out the meaning of what
men speak as well as
78
00:08:42,625 --> 00:08:43,625
decode their silence.
79
00:08:44,625 --> 00:08:47,708
I know how to make you talk.
80
00:08:49,958 --> 00:08:50,958
Why here?
81
00:08:51,083 --> 00:08:53,833
This is the place of murder.
I thought, may get any clue
82
00:08:54,000 --> 00:08:54,958
to make him talk.
83
00:08:55,000 --> 00:08:58,333
It's risky to visit a house already
seized by the police.
84
00:08:58,458 --> 00:08:59,458
I'll take care.
85
00:08:59,750 --> 00:09:02,250
Not you... If your dad seems me, he
will take care of me.
86
00:09:02,375 --> 00:09:03,655
Nothing will happen... Let's go.
87
00:09:21,333 --> 00:09:22,708
Dear!
88
00:09:30,333 --> 00:09:31,333
Chinnu!
89
00:09:33,750 --> 00:09:34,875
Daddy!
90
00:09:41,083 --> 00:09:42,708
Mummy!
91
00:10:00,250 --> 00:10:03,125
Isn't this my doll?
92
00:10:06,333 --> 00:10:07,458
Who are you?
93
00:10:07,583 --> 00:10:10,000
I am your dad's friend.
94
00:10:10,333 --> 00:10:12,333
How's my daddy?
95
00:10:13,625 --> 00:10:14,833
He's fine.
96
00:10:15,583 --> 00:10:18,208
He sent me to find out
how you're doing.
97
00:10:18,458 --> 00:10:21,583
Does daddy cry because he misses me?
98
00:10:21,792 --> 00:10:22,792
No...
99
00:10:22,958 --> 00:10:26,583
so he is also asking you not to cry
and instead study well.
100
00:10:27,083 --> 00:10:29,958
Don't tell dad I'm crying.
101
00:10:30,083 --> 00:10:32,375
He will also cry then.
102
00:10:37,208 --> 00:10:40,833
Okay..Why did your daddy
kill your mummy?
103
00:10:41,208 --> 00:10:45,208
Why? Daddy is your friend, no.
Didn't he tell you?
104
00:10:46,250 --> 00:10:47,708
Of course he told me.
105
00:10:48,250 --> 00:10:50,208
But wanted to know what you heard.
106
00:10:50,333 --> 00:10:52,958
He told me not to tell
anyone about it.
107
00:10:53,958 --> 00:10:56,958
Can you take me to my daddy?
108
00:10:57,833 --> 00:10:58,833
I will.
109
00:11:00,458 --> 00:11:01,500
Daddy...
110
00:11:03,875 --> 00:11:04,958
Daddy...
111
00:11:16,750 --> 00:11:17,875
Daddy.
112
00:11:23,708 --> 00:11:26,469
I can see the sprint in your legs
when you heard your daughter's voice
113
00:11:27,958 --> 00:11:29,458
and the tears in your eyes.
114
00:11:30,833 --> 00:11:33,393
.Do you still want us to believe you
tried to kill your daughter?
115
00:11:34,875 --> 00:11:36,458
I met your daughter.
116
00:11:38,875 --> 00:11:44,167
When I met your daughter, she has no
scorn for you for having killed her
117
00:11:44,333 --> 00:11:46,750
mother in front of her own eyes.
118
00:11:47,458 --> 00:11:48,778
But I have seen nothing but love.
119
00:11:56,833 --> 00:11:59,333
Look..I approached you only to
work on my thesis.
120
00:11:59,833 --> 00:12:02,708
But after meeting your daughter, I
thought I need to do
121
00:12:02,875 --> 00:12:03,958
something for her.
122
00:12:04,833 --> 00:12:07,958
I know what it means to lose one's
mother at such a tender age.
123
00:12:08,458 --> 00:12:11,375
I can relate to her.
124
00:12:12,333 --> 00:12:13,413
Please tell me the truth...
125
00:12:13,458 --> 00:12:14,458
I will help you.
126
00:12:15,208 --> 00:12:16,583
You cannot be of any help to me.
127
00:12:16,708 --> 00:12:17,500
I can.
128
00:12:17,583 --> 00:12:19,958
My father is Intelligence
Chief for the State.
129
00:12:20,458 --> 00:12:24,625
Your daughter said you will
always do her bidding...
130
00:12:25,500 --> 00:12:27,208
Now your daughter is
again asking you...
131
00:12:28,042 --> 00:12:29,625
Tell the truth please.
132
00:12:30,125 --> 00:12:31,125
Please.
133
00:12:33,958 --> 00:12:37,583
I got a call two weeks ago that
my boss got arrested.
134
00:12:37,917 --> 00:12:39,042
Not like that...
135
00:12:39,708 --> 00:12:42,917
I need to know everything about you,
your family, your life,
136
00:12:43,083 --> 00:12:44,125
your profession...
137
00:12:44,333 --> 00:12:45,625
I want all the details.
138
00:12:47,083 --> 00:12:50,375
I was a loner since I was a child
except Mr Rajasekhar who took
139
00:12:50,542 --> 00:12:51,833
care of my upbringing.
140
00:12:52,500 --> 00:12:54,708
Hence I have enormous
respect for him.
141
00:12:56,583 --> 00:12:57,958
Good morning Sir.
142
00:12:58,083 --> 00:13:00,000
Focus on work instead of wishing me.
- Yes sir.
143
00:13:00,583 --> 00:13:02,226
Did you finish the order trip
for Dr Reddy's Labs?
144
00:13:02,250 --> 00:13:03,083
It will be done sir.
145
00:13:03,084 --> 00:13:05,143
What about the Financial Report of
the Construction company?
146
00:13:05,167 --> 00:13:06,083
Will complete it sir.
147
00:13:06,125 --> 00:13:07,143
Did you complete the Induction
for the New Staff?
148
00:13:07,167 --> 00:13:07,750
Will do sir.
149
00:13:07,833 --> 00:13:11,375
Why do you always say, will do, will
complete etc..all in future tense?
150
00:13:11,458 --> 00:13:12,976
Never heard from you words like “
Finished.
151
00:13:13,000 --> 00:13:14,559
Done. Etc.” Nothing in past tense,
right?
152
00:13:14,583 --> 00:13:16,101
Will come sir.
- See, again, future tense.
153
00:13:16,125 --> 00:13:18,083
Sir, please stop talking in tenses.
154
00:13:18,125 --> 00:13:19,805
I am getting tension.
- There you go again.
155
00:13:19,958 --> 00:13:21,118
Sir..What about my increment?
156
00:13:21,208 --> 00:13:22,208
I will see.
157
00:13:22,333 --> 00:13:24,101
What about my leave approval sir?
- Will approve.
158
00:13:24,125 --> 00:13:26,083
My promotion?
- Will give.
159
00:13:26,333 --> 00:13:28,173
Now you're the one talking in
future tense sir.
160
00:13:28,250 --> 00:13:29,726
I realized I need to counter you
with the same tense that you
161
00:13:29,750 --> 00:13:30,625
talk to me about.
162
00:13:30,708 --> 00:13:32,428
OK OK... did the client RR
Client come over?
163
00:13:32,458 --> 00:13:34,143
Yes sir, he came.
Asked me to manage the Financial.
164
00:13:34,167 --> 00:13:35,309
Report so I sent him to Gandhi.
165
00:13:35,333 --> 00:13:36,333
Isn't it past tense sir?
166
00:13:36,958 --> 00:13:38,878
That is present tense... You
have had it from me!
167
00:13:39,625 --> 00:13:42,833
Can't fudge the books of accounts to
give an unrealistic picture about
168
00:13:43,000 --> 00:13:45,958
the health of the company when it is
actually bleeding losses.
169
00:13:46,083 --> 00:13:48,250
Not possible to change the
financial reports.
170
00:13:48,333 --> 00:13:49,708
How much do you want?
- Get up.
171
00:13:50,000 --> 00:13:50,875
Just do what I say.
- How dare you...
172
00:13:50,958 --> 00:13:52,333
You're just an Auditor.
173
00:13:52,500 --> 00:13:54,750
Is he the only one in Hyderabad?
Nobody else?
174
00:13:56,333 --> 00:13:57,453
He was just asking a favour.
175
00:13:57,500 --> 00:13:58,976
Either oblige him or say that you
can't.
176
00:13:59,000 --> 00:14:00,434
Why did you have to react so wildly?
177
00:14:00,458 --> 00:14:01,658
We don't react to do the work.
178
00:14:01,750 --> 00:14:03,309
We only react because he is asking
us to do the wrong thing.
179
00:14:03,333 --> 00:14:05,208
I think you need anger management.
180
00:14:05,625 --> 00:14:07,625
You can't question me
for every action.
181
00:14:08,125 --> 00:14:10,958
At this rate, I will oust your job.
It'supto you.
182
00:14:11,125 --> 00:14:13,005
Hello, I own this company.
- He is the Chairman.
183
00:14:13,583 --> 00:14:15,958
Do I care if you are the Chairman
or just a Watchman?
184
00:14:16,083 --> 00:14:18,083
Because I liked you when you
interviewed me,
185
00:14:18,250 --> 00:14:19,208
I chose you as my boss.
186
00:14:19,250 --> 00:14:20,375
This concept looks good sir.
187
00:14:20,458 --> 00:14:23,083
Interviews are meant to select the
desired employees, not to
188
00:14:23,250 --> 00:14:24,125
choose bosses.
189
00:14:24,208 --> 00:14:27,083
Because you answered my questions
well, I chose you as an employee.
190
00:14:27,125 --> 00:14:29,525
Because you asked sensible
questions, I chose you as my boss.
191
00:14:29,833 --> 00:14:31,726
Otherwise, it would have got
nasty... And I would have
192
00:14:31,750 --> 00:14:32,625
selected another boss.
193
00:14:32,708 --> 00:14:34,208
Sir, this concept is even better.
194
00:14:35,250 --> 00:14:38,500
New Boss... You mean new boss? I
will tackle you later.
195
00:14:40,583 --> 00:14:41,583
Gandhi!
196
00:14:42,250 --> 00:14:45,292
New batch of employees have joined.
Need a small session of introduction.
197
00:14:45,417 --> 00:14:47,309
Didn't you hear the boss walking off
that he wants to see me later etc.
198
00:14:47,333 --> 00:14:48,934
I am not sure I will keep
my job tomorrow.
199
00:14:48,958 --> 00:14:50,393
Why don't you take care of
these introductions?
200
00:14:50,417 --> 00:14:51,417
Me?
- Yes, of course.
201
00:14:51,500 --> 00:14:53,059
Why the hell introduce someone like
me to the new employees when I may
202
00:14:53,083 --> 00:14:54,443
not even on the rolls by tomorrow?
203
00:14:58,208 --> 00:14:59,750
Eat in leisure dear.
204
00:15:00,125 --> 00:15:03,042
Because I got an unemployed like you
and made you a General Manager,
205
00:15:03,333 --> 00:15:05,173
Now you want to get a new
boss... New Boss, eh?
206
00:15:05,500 --> 00:15:08,000
This is getting tough... how can you
rebuke me in front of
207
00:15:08,125 --> 00:15:09,000
everybody else?
208
00:15:09,083 --> 00:15:11,083
What brother? Did you scold Brother?
209
00:15:11,208 --> 00:15:12,288
Yes, and he scolded me how!
210
00:15:13,208 --> 00:15:14,208
Aiyo..dear... Aiyo.
211
00:15:14,833 --> 00:15:18,083
Look... If you need to scold him
again, do it indoors, not in
212
00:15:18,250 --> 00:15:19,375
public again, okay?
213
00:15:19,625 --> 00:15:20,625
Yes Madam.
214
00:15:21,333 --> 00:15:23,500
So, even my family loves you more
dearly than myself.
215
00:15:23,625 --> 00:15:26,833
What family? Don't we know where you
head off for the weekend.
216
00:15:27,750 --> 00:15:29,458
Hey heyhey.
Just because I wanted to have a
217
00:15:29,625 --> 00:15:31,208
drink somewhere outside the house...
218
00:15:31,250 --> 00:15:32,518
why do you have to give it so much
color?
219
00:15:32,542 --> 00:15:33,934
Please don't create fresh
controversies.
220
00:15:33,958 --> 00:15:35,208
That's better.
221
00:15:36,500 --> 00:15:37,833
Dare he say something again?
222
00:15:38,375 --> 00:15:40,375
Just a phone call will do.
223
00:15:40,500 --> 00:15:43,083
You can search for a new boss and so
can I search for a new...
224
00:15:43,208 --> 00:15:44,458
Understood mam. Understood.
225
00:15:45,333 --> 00:15:47,083
But don't have so much
attachments to him.
226
00:15:47,458 --> 00:15:50,458
The day he will get married, all
these relationships won't stand.
227
00:15:52,125 --> 00:15:53,333
Hello Mr Rajasekhar.
228
00:15:53,750 --> 00:15:55,768
No girl, not even my real parents
can take the place of the
229
00:15:55,792 --> 00:15:57,592
both of you...
Anybody else... only after you.
230
00:16:30,458 --> 00:16:31,833
Careful...
231
00:16:31,958 --> 00:16:32,833
What's this?
232
00:16:32,958 --> 00:16:34,958
Trying to life weights without
a pound of flesh!
233
00:16:35,083 --> 00:16:38,458
Auspicious moments are
passing... Walk fast!
234
00:16:49,125 --> 00:16:51,375
Hey... keep distance. We are
an orthodox family.
235
00:16:51,500 --> 00:16:52,833
Did you even bathe?
236
00:16:53,000 --> 00:16:54,059
Yes, two days back.
- Mom...
237
00:16:54,083 --> 00:16:56,083
He said 'two days back'. How
can I calm down?
238
00:17:17,833 --> 00:17:19,708
And shape is out of this world.
239
00:17:19,750 --> 00:17:21,625
I need to impress her.
240
00:17:23,208 --> 00:17:26,083
Aiyo... Sorry son... Get up please,
get up.
241
00:17:26,583 --> 00:17:28,208
Are you okay? Careful!
242
00:17:28,958 --> 00:17:29,958
Sit down!
243
00:17:31,625 --> 00:17:33,208
One minute. I will set it.
244
00:17:33,958 --> 00:17:37,708
Slowly
breathe... breathe..breathe out.
245
00:17:38,333 --> 00:17:39,333
Now look.
246
00:17:40,875 --> 00:17:41,875
Okay?
247
00:17:42,375 --> 00:17:44,208
What Guruji, there's some
magic in your hands.
248
00:17:44,708 --> 00:17:46,583
It's all in what we eat, son.
249
00:17:47,083 --> 00:17:48,458
Means?
- Come..I will explain.
250
00:17:49,083 --> 00:17:51,083
Mutton... Chicken.
251
00:17:51,500 --> 00:17:53,375
Masalas and Alcohol.
252
00:17:53,708 --> 00:17:56,226
If you give up all these foods and
instead switch to sprouts and
253
00:17:56,250 --> 00:17:58,083
vegetables, your body will
be in your command.
254
00:17:58,125 --> 00:17:59,458
For whose benefit Guruji?
255
00:17:59,583 --> 00:18:01,583
For the sake of kids,
son... for the sake of kids.
256
00:18:02,208 --> 00:18:03,875
By the way, how many kids you have?
257
00:18:04,750 --> 00:18:06,000
Two girls..And two more boys.
258
00:18:06,083 --> 00:18:08,726
I am in the process of finding the
Chandrakala of those four girls I
259
00:18:08,750 --> 00:18:09,792
am going to father.
260
00:18:09,958 --> 00:18:12,000
Did you find her?
- Almost there...
261
00:18:12,125 --> 00:18:14,375
I saw this lovely girl
in the morning..
262
00:18:14,458 --> 00:18:16,101
Nature's bounty is in her
body beauty Guruji..
263
00:18:16,125 --> 00:18:20,542
When she lifts her head, drapes
herself in a saree and then puts her
264
00:18:20,708 --> 00:18:22,375
hand around her waist...
265
00:18:22,500 --> 00:18:25,333
it looks like the crescent moon has
descended to earth...
266
00:18:26,500 --> 00:18:30,750
Wow..Guruji..do you see the poetry
in my words... crescent..nature..
267
00:18:30,833 --> 00:18:31,833
Enough.
268
00:18:32,250 --> 00:18:34,458
Her face looks beautiful even
in her Aadhar Card.
269
00:18:35,250 --> 00:18:37,958
Whoever is her father must be
a great lover too!
270
00:18:38,625 --> 00:18:41,708
Girl is gorgeous, I am stumped.
271
00:18:42,875 --> 00:18:46,458
See my luck Guruji... She stays
right opposite my flat.
272
00:18:46,583 --> 00:18:47,458
Your flat?
273
00:18:47,500 --> 00:18:48,500
Come, let me show.
274
00:18:49,208 --> 00:18:51,958
There, do you see the 'D' Block?
- That's ours.
275
00:18:52,083 --> 00:18:57,083
Let's go... I will lure her from her
flat to mine one day... hahaha...
276
00:18:59,583 --> 00:19:03,875
Oh oh 304 and 305. I hope his
flat no. Is not 304.
277
00:19:04,708 --> 00:19:05,708
This is indeed my flat.
278
00:19:06,333 --> 00:19:07,476
Oh my God, why did I
give away so much?
279
00:19:07,500 --> 00:19:09,559
If he knows my flat no, he will
realise I was talking
280
00:19:09,583 --> 00:19:10,375
about his daughter.
281
00:19:10,458 --> 00:19:14,333
Hello Where's your flat?
282
00:19:14,458 --> 00:19:21,583
Yes 3... 0... no, no... 1..1... 0... 3 I
mean eleventh floor... much higher..
283
00:19:22,250 --> 00:19:23,708
I hope you got it sir.
284
00:19:24,000 --> 00:19:25,000
I am confused.
285
00:19:28,625 --> 00:19:30,750
He seems a Junky God.
286
00:19:31,208 --> 00:19:33,583
Beer Bottles, Pizzas,
Chicken pieces.
287
00:19:35,125 --> 00:19:38,000
His health will freak out if he
takes all this junk.
288
00:19:38,125 --> 00:19:39,208
Correct..Correct Guruji...
289
00:19:39,875 --> 00:19:42,208
Why am I caught in this vortex?
290
00:19:42,458 --> 00:19:44,083
Hello..
- Yes sir.
291
00:19:44,708 --> 00:19:49,458
I hope you won't take this junk and
instead take sprouts, and Rasam
292
00:19:49,625 --> 00:19:51,000
with black pepper.
293
00:19:51,250 --> 00:19:54,125
Black Pepper!
- It will be hot and fine.
294
00:19:54,208 --> 00:19:55,708
You see the results... Go for it, OK.
295
00:19:55,875 --> 00:19:58,958
Black Pepper Rasam with
sprouts... From tomorrow.
296
00:19:59,083 --> 00:20:00,500
Served Hot.
- Fixed Guruji.
297
00:20:00,750 --> 00:20:02,708
You please go inside.
Please go inside.
298
00:20:02,875 --> 00:20:04,583
I will start in right earnest.
299
00:20:04,708 --> 00:20:07,208
Let me go upstairs and be on that
job... Please go inside..
300
00:20:08,000 --> 00:20:09,833
You please go inside sir.
- Bye Bye...
301
00:20:10,000 --> 00:20:11,208
Chandrakala..
- Yes.
302
00:20:11,333 --> 00:20:13,625
Did you boil the milk?
- Yes..yes..yes..yes.
303
00:20:16,500 --> 00:20:19,375
“Junky” is a fun tag to describe you.
304
00:20:19,750 --> 00:20:22,125
What's wrong if he knows you
stay opposite him?
305
00:20:22,750 --> 00:20:27,583
No problem had I been decent
in describing her...
306
00:20:27,958 --> 00:20:30,393
But I went overboard in describing
her physical attributes like a.
307
00:20:30,417 --> 00:20:31,792
Telugu Shakespeare.
308
00:20:32,083 --> 00:20:33,583
Correct... correct...
309
00:20:33,625 --> 00:20:36,265
I have used up all the words which
describe a girl's shapely beauty
310
00:20:36,333 --> 00:20:38,958
from the lexicon causing
embarrassment to the old man.
311
00:20:39,000 --> 00:20:40,375
Didn't stop there.
312
00:20:40,583 --> 00:20:41,583
Over.
- Talkative nature!
313
00:20:41,625 --> 00:20:43,726
You were unstoppable ...X, Doube-X,
Triple-X dialogues
314
00:20:43,750 --> 00:20:45,833
were in full flow like Sunny
Leone swimming.
315
00:20:46,083 --> 00:20:50,458
You have that verbal diarrhoea that
I knew would land you in trouble.
316
00:20:50,708 --> 00:20:53,351
But how can you describe a girl you
liked with such graphic details?
317
00:20:53,375 --> 00:20:55,434
I can't mask my inner feelings for a
cutie like that with dignified expressions.
318
00:20:55,458 --> 00:20:58,292
I express what I feel in plainspeak
– not in polished ways like “ cute
319
00:20:58,458 --> 00:20:59,625
smile”, “What an attitude”.
320
00:20:59,750 --> 00:21:01,684
I can't be cool in such matters..
And have to spell it out.
321
00:21:01,708 --> 00:21:03,059
Anyways, you can't hide it for long.
322
00:21:03,083 --> 00:21:04,309
It has to come out in the open soon.
323
00:21:04,333 --> 00:21:06,750
Yes... but before that, the girl will
be totally in my grip.
324
00:21:06,958 --> 00:21:10,333
Later, I don't care how he reacts.
325
00:21:12,750 --> 00:21:15,083
Let's see what happens
and how it ends.
326
00:21:15,208 --> 00:21:17,208
New India Shares drastically fell
today after some
327
00:21:17,375 --> 00:21:18,375
financial details...
328
00:21:18,500 --> 00:21:24,167
got leaked which led to speculations
about its financial health
329
00:21:24,333 --> 00:21:25,833
of the company.
330
00:21:27,167 --> 00:21:28,167
Oh no!
331
00:21:31,958 --> 00:21:34,208
Sir... it's a new employee
332
00:21:34,583 --> 00:21:36,809
who made this error... Instead of
emailing to Newlndia.com,
333
00:21:36,833 --> 00:21:39,083
she mistakenly added “S” and
mailed to Newslndia.com.
334
00:21:39,167 --> 00:21:40,042
She didn't do it intentionally.
335
00:21:40,083 --> 00:21:42,434
No sympathies here... her mistake
ruined our company's reputation.
336
00:21:42,458 --> 00:21:43,934
Get me the Dismissal Order on her
immediately.
337
00:21:43,958 --> 00:21:45,238
I will sign it and pack her off.
338
00:21:45,625 --> 00:21:47,208
Sir, its her first job.
339
00:21:47,375 --> 00:21:48,976
Must have felt tense and rushed it.
Just one letter is the
340
00:21:49,000 --> 00:21:50,500
spelling mistake sir.
Just one letter.
341
00:21:50,583 --> 00:21:51,333
One letter?
342
00:21:51,500 --> 00:21:53,059
Why don't you get your Dismissal
letter too?
343
00:21:53,083 --> 00:21:54,603
I will sign both so you
can both leave.
344
00:21:55,333 --> 00:21:57,083
Yes sir, she is very
irresponsible employee.
345
00:21:57,208 --> 00:21:59,833
Let me get the Dismissal letter
typed. Without spelling mistake.
346
00:21:59,917 --> 00:22:00,917
Do that first.
347
00:22:08,583 --> 00:22:12,208
I am now very happy, you know?
- Happy for losing the job?
348
00:22:13,208 --> 00:22:16,083
Job lost but life's back.
349
00:22:16,500 --> 00:22:17,333
What?
350
00:22:17,500 --> 00:22:20,083
I salvaged my character
during the interview..
351
00:22:20,292 --> 00:22:21,292
Hey, go.
352
00:22:23,250 --> 00:22:26,458
After I reached the apartments,
I discovered nature.
353
00:22:31,125 --> 00:22:34,083
Now I see future.
354
00:22:36,833 --> 00:22:38,333
What else did you find?
355
00:22:39,000 --> 00:22:40,000
Got my cab.
356
00:22:41,333 --> 00:22:42,625
And I found a nut!
357
00:22:46,625 --> 00:22:48,833
Keep packing... I'll...
- Oh, he's caught me.
358
00:22:49,542 --> 00:22:50,542
Hey...
359
00:22:50,917 --> 00:22:51,917
What are you doing here?
360
00:22:51,958 --> 00:22:53,458
Why are you coming from there?
361
00:22:53,583 --> 00:22:56,500
Because I reside there... Now
you're getting confused.
362
00:22:56,958 --> 00:23:00,333
I think so... I mistook their house
for yours and rang their bell.
363
00:23:02,000 --> 00:23:03,250
Are you convinced now Guruji?
364
00:23:03,542 --> 00:23:04,542
I'm confused.
365
00:23:05,375 --> 00:23:07,625
Didn't I tell you about that waste
fellow – Junky fellow.
366
00:23:08,333 --> 00:23:11,208
I hear weird sounds from his flat
but he is never seen.
367
00:23:11,417 --> 00:23:12,292
Okay.. OK.
368
00:23:12,375 --> 00:23:14,415
Come inside, son. Let me
introduce my family to you.
369
00:23:14,500 --> 00:23:15,708
Just missed.
370
00:23:16,000 --> 00:23:17,000
Chandrakala.
371
00:23:17,583 --> 00:23:18,458
Come.
372
00:23:18,583 --> 00:23:20,833
My wife Chandrakala My
daughter Chitra.
373
00:23:22,958 --> 00:23:25,833
He was the boy I met in the morning.
- Oh. Namaste.
374
00:23:25,958 --> 00:23:26,833
Namaste Madam.
375
00:23:26,875 --> 00:23:29,708
Ah Guruji, Why is your stuff
still not unpacked?
376
00:23:29,833 --> 00:23:32,125
They were unpacked..but had
to pack it again.
377
00:23:32,250 --> 00:23:33,250
No!
378
00:23:33,458 --> 00:23:35,708
Your reaction is shocking like
some bomb exploded.
379
00:23:35,875 --> 00:23:36,750
Chill!
380
00:23:36,833 --> 00:23:38,273
My daughter lost her job,
that's all.
381
00:23:38,333 --> 00:23:40,083
Anyways, it's time for her marriage,
son.
382
00:23:40,833 --> 00:23:43,625
Wanted to hunt for some good
matches in our village.
383
00:23:43,750 --> 00:23:44,583
Give one tight slap!
384
00:23:44,750 --> 00:23:47,750
No, no, not you madam. The
guy who ousted you.
385
00:23:48,208 --> 00:23:51,208
How can anybody ever
remove her from job?
386
00:23:51,250 --> 00:23:52,833
Idiot... Idiot..Idiot!
387
00:23:52,958 --> 00:23:54,833
He's gonna bite dust,
wretched scoundrel.
388
00:23:54,958 --> 00:23:58,250
Just a spelling mistake sir. Will
anyone kick you for that?
389
00:23:58,625 --> 00:24:00,083
Spelling mistake?
390
00:24:00,250 --> 00:24:01,250
Which company is this?
391
00:24:01,458 --> 00:24:03,208
R V Consultancy.
392
00:24:05,583 --> 00:24:09,500
Some General Manager
called Mohan Gandhi.
393
00:24:09,583 --> 00:24:10,583
Bloody idiot!
394
00:24:11,500 --> 00:24:13,458
I will teach him a lesson one day.
395
00:24:13,750 --> 00:24:15,583
Yes, don't leave him.
396
00:24:16,833 --> 00:24:18,958
He is a Bin Laden who assumed a
pious name as Gandhi.
397
00:24:19,208 --> 00:24:20,583
My curse won't spare him.
398
00:24:21,000 --> 00:24:23,875
He won't get very far in life. Amen.
399
00:24:23,958 --> 00:24:26,625
Why so many curses Guruji. Leave him
to reap his actions.
400
00:24:26,708 --> 00:24:28,083
Why fret over small issues?
401
00:24:28,250 --> 00:24:29,684
My friend's company has some
openings.
402
00:24:29,708 --> 00:24:31,208
Let your daughter join
there tomorrow.
403
00:24:31,333 --> 00:24:33,083
Don't say anything.. Just say yes.
404
00:24:33,333 --> 00:24:34,458
Oh OK but no worries, son.
405
00:24:34,875 --> 00:24:38,583
We will take her to our village and
fix a good marriage.
406
00:24:38,625 --> 00:24:39,958
I will...
407
00:24:44,083 --> 00:24:46,750
Ahhh. Is it him?
- Yes, It's him.
408
00:24:47,750 --> 00:24:48,958
Oh God!
409
00:24:49,042 --> 00:24:50,125
Y es, It's him.
410
00:24:50,208 --> 00:24:52,208
Relax, son... It's OK.
411
00:24:52,500 --> 00:24:56,250
I will pick you up tomorrow at 9 am.
Be ready.
412
00:24:57,625 --> 00:24:58,625
Monday morning.
413
00:24:58,667 --> 00:24:59,542
Okay.
414
00:24:59,583 --> 00:25:01,851
OK son... By the way, Forgot to ask
you. What's your name?
415
00:25:01,875 --> 00:25:02,875
Mohan Gandhi.
416
00:25:03,000 --> 00:25:04,125
Gandhi?
417
00:25:04,250 --> 00:25:07,500
I mean Mohan Grandhi...
Grandhi Mohan Kumar..
418
00:25:09,625 --> 00:25:15,875
Like North Indians, I put my surname
first as part of the name.
419
00:25:16,625 --> 00:25:17,708
Hope you got convinced.
420
00:25:18,625 --> 00:25:19,625
Again, I got confused.
421
00:25:19,750 --> 00:25:21,950
No problem sir... as long as you
don't think I am lying.
422
00:25:22,000 --> 00:25:23,000
See you.
423
00:25:23,875 --> 00:25:26,125
Okay, be ready in the Monday
morning. Bye, Guruji.
424
00:25:34,583 --> 00:25:36,500
Sir.. Sir.. Sir..
425
00:25:36,833 --> 00:25:38,434
Sir... why are you leaving
without giving an update?
426
00:25:38,458 --> 00:25:40,708
Please tell me sir... what
happened today?
427
00:25:40,750 --> 00:25:43,059
To hell with your curiosity... Can't
you talk without touching me?
428
00:25:43,083 --> 00:25:45,583
You hid your flat no. From her dad.
429
00:25:45,708 --> 00:25:47,500
You concealed your
identity from the girl.
430
00:25:47,625 --> 00:25:50,625
God knows, what you will hide from
her mother, be careful sir.
431
00:25:50,750 --> 00:25:54,333
Hey HeyHeyHey..Don't mess around
with me. I will sack you..Mind it.
432
00:25:54,375 --> 00:25:55,375
Not that.
433
00:25:56,083 --> 00:25:58,000
Sir, waiting for tomorrow's
breaking news sir.
434
00:25:59,375 --> 00:26:02,333
Every day, if you have boiled
cucumber before going to bed...
435
00:26:02,458 --> 00:26:04,833
...your bowel movement
will be smoother.
436
00:26:05,250 --> 00:26:07,226
And use the Indian commode, not
the Western commode.
437
00:26:07,250 --> 00:26:09,018
Why does the old man hang around on
the corridor all day?
438
00:26:09,042 --> 00:26:10,792
Why doesn't stay indoors?
439
00:26:14,958 --> 00:26:17,208
Oh my... now I have to climb up
using the pipes too.
440
00:26:21,458 --> 00:26:23,333
Who is this fellow? Climbing
pipe in this time?
441
00:26:23,583 --> 00:26:28,208
Oh My God... Thief! Thief! Hey boy
stop. Thief! Thief!
442
00:26:28,292 --> 00:26:29,292
Dear!
443
00:26:29,333 --> 00:26:30,500
Where are you?
- What?
444
00:26:40,333 --> 00:26:42,583
Did her mother see you?
445
00:26:43,875 --> 00:26:47,458
Why are you laughing? Do you know,
you're a big Psycho?
446
00:26:47,833 --> 00:26:50,000
She saw my back, not my face.
447
00:26:50,083 --> 00:26:52,083
Should have seen your front.
448
00:26:52,333 --> 00:26:55,875
Did you get disappointed? As it is,
there are enough Psychos at office.
449
00:26:56,583 --> 00:26:57,583
Bloody life!
450
00:26:57,750 --> 00:26:59,958
Should have seen your front.
451
00:27:00,083 --> 00:27:02,583
(SINGING A SONG) Are you asking
about the garden in
452
00:27:02,750 --> 00:27:03,750
front of my house?
453
00:27:03,875 --> 00:27:07,750
Oh my..Even her mother is
loitering on the corridor.
454
00:27:08,083 --> 00:27:09,208
Have to manage somehow.
455
00:27:12,167 --> 00:27:13,167
Chitra!
456
00:27:14,333 --> 00:27:15,333
Chitra!
457
00:27:16,333 --> 00:27:18,458
Chandrakala Garu... You sing just
like singer Chitra.
458
00:27:18,500 --> 00:27:20,125
Oh C'mon!
459
00:27:20,208 --> 00:27:21,500
Hope it's all comfortable here.
460
00:27:21,583 --> 00:27:25,333
Everything's fine.. But looks like
thieves abound her.
461
00:27:25,500 --> 00:27:27,208
The other day, I saw a
thief from behind...
462
00:27:27,250 --> 00:27:29,875
he was climbing to the top...
463
00:27:30,500 --> 00:27:32,583
Let me catch him next time.
464
00:27:32,708 --> 00:27:34,250
How can you recognize
him from behind?
465
00:27:34,458 --> 00:27:35,958
I can recognize him from the back.
466
00:27:36,083 --> 00:27:38,333
Such talent..how is it
possible tell by the back?
467
00:27:38,375 --> 00:27:39,583
For sure, I will nab him.
468
00:27:39,708 --> 00:27:41,250
Looks like she has similar tastes.
469
00:27:41,708 --> 00:27:43,833
OK..what brings you here?
470
00:27:44,000 --> 00:27:46,680
Ah..I was passing by just to enquire
if everything is sorted or not.
471
00:27:47,333 --> 00:27:48,333
All okay right?
472
00:27:49,083 --> 00:27:50,750
Everything is fine...
Careful OK.
473
00:27:54,333 --> 00:27:57,133
Goddamn it... So much energy getting
sapped with these daily cover-ups.
474
00:28:00,417 --> 00:28:01,417
Chitra ji..
475
00:28:01,958 --> 00:28:03,583
It's getting late. Shall we leave?
476
00:28:03,708 --> 00:28:04,708
Two minutes.
477
00:28:07,750 --> 00:28:09,333
Bye mom.
- Bye.
478
00:28:09,583 --> 00:28:11,083
What's up son?
479
00:28:11,208 --> 00:28:13,728
If she sees my back, she will surely
find out. Need to cover up.
480
00:28:13,958 --> 00:28:14,958
What's wrong with you?
481
00:28:15,083 --> 00:28:16,458
Nothing...
482
00:28:16,583 --> 00:28:18,309
Since we are leaving for important
work, why don't you walk across.
483
00:28:18,333 --> 00:28:20,167
It will be auspicious for her.
484
00:28:20,333 --> 00:28:22,500
So believe in omens and
auspicious times is it?
485
00:28:22,833 --> 00:28:24,750
That's so cute son.
486
00:28:27,083 --> 00:28:28,083
Okay?
487
00:28:28,333 --> 00:28:29,708
Can you go back further
488
00:28:30,125 --> 00:28:31,333
little further... further...
489
00:28:31,375 --> 00:28:32,583
OK... stop... stop...
490
00:28:33,708 --> 00:28:34,708
walk now.
491
00:28:35,708 --> 00:28:37,333
Very good guy.
492
00:28:38,083 --> 00:28:40,625
Remember, at 11.45 am the
inauspicious time starts.
493
00:28:40,708 --> 00:28:42,208
You must reach office by then.
- Okay.
494
00:28:42,458 --> 00:28:44,833
Sure... Please get back. Thank you.
495
00:28:48,833 --> 00:28:50,873
You sacked her from your company
unbeknownst to you.
496
00:28:51,083 --> 00:28:54,708
Why can't you reinstate her? Why
come all the way to me?
497
00:28:54,833 --> 00:28:58,458
Actually, if she works half day
there, it will shave off six crores.
498
00:29:00,000 --> 00:29:03,292
You wicked fellow..So, giving money
to her is safer than
499
00:29:03,458 --> 00:29:04,875
risking her with work!
500
00:29:04,958 --> 00:29:07,625
Risky yet... Just feign as if you are
giving her some tasks.
501
00:29:07,708 --> 00:29:08,708
OK sir.
502
00:29:08,750 --> 00:29:10,070
Did you see how beautiful she is?
503
00:29:10,833 --> 00:29:11,833
Beautiful!
504
00:29:11,958 --> 00:29:14,708
Every guy's eyes will be on her..
Ensure she's protected
505
00:29:14,833 --> 00:29:15,833
from everyone.
506
00:29:16,375 --> 00:29:18,542
So I have to give her both Salary
and Security.
507
00:29:18,667 --> 00:29:19,750
All your responsibility.
508
00:29:20,000 --> 00:29:21,375
Take care...
- Thank you
509
00:29:21,583 --> 00:29:22,583
...of her.
510
00:29:24,750 --> 00:29:28,000
Thank you so much. My dear
friend Hemanth. OK. Bye.
511
00:29:29,583 --> 00:29:31,500
Congratulations. All set.
512
00:29:32,875 --> 00:29:38,208
I am mesmerized by your devotion
to help me get a job..
513
00:29:38,458 --> 00:29:39,833
Thank you very much sir.
514
00:29:40,333 --> 00:29:43,208
Had I not got this job, my folks
would have got me married off
515
00:29:43,375 --> 00:29:44,375
by now, you know?
516
00:29:57,750 --> 00:30:01,625
"When I was young... always loved
to eat of mom's hands."
517
00:30:02,083 --> 00:30:06,083
"Later, loved the henna put
on hand by grandma."
518
00:30:06,333 --> 00:30:10,500
"At school, loved two
plaits of hairdo."
519
00:30:11,083 --> 00:30:15,125
"After wearing saree, loved to put
Rangoli on the floor."
520
00:30:15,458 --> 00:30:17,500
"Love the new bite of mango pickle"
521
00:30:17,833 --> 00:30:19,833
"love the harvest of my home garden."
522
00:30:20,083 --> 00:30:22,958
"And finally, love
myself above all."
523
00:30:24,375 --> 00:30:26,583
"But, now I only love one thing."
524
00:30:28,333 --> 00:30:30,458
"The sweat you put in for me."
525
00:31:04,458 --> 00:31:08,375
"Love the early sunrise
morning coffee."
526
00:31:08,875 --> 00:31:12,958
"Love the soul-stirring
music of Sufi."
527
00:31:13,333 --> 00:31:17,458
"Love to embellish my beauty in
front of the mirror."
528
00:31:17,750 --> 00:31:21,708
"Love to see the world praise
my beauty forever."
529
00:31:22,208 --> 00:31:25,417
"Love those moments when it rains
without a warning Love the stars
530
00:31:25,583 --> 00:31:26,625
shining in darkness".
531
00:31:26,750 --> 00:31:29,833
"Love the lullaby before
falling asleep."
532
00:31:31,083 --> 00:31:33,250
"But, now I only love one thing."
533
00:31:34,958 --> 00:31:37,125
"The sweat you put in for me."
534
00:32:08,833 --> 00:32:12,875
"Love to close my eyes
and dream out big."
535
00:32:13,208 --> 00:32:17,250
"Love to hear stories
that tug my heart."
536
00:32:17,750 --> 00:32:23,458
"Love the mischievous sounds of the
bangles clinking ...the 'breaking
537
00:32:23,625 --> 00:32:25,958
news' sound of the anklets".
538
00:32:26,583 --> 00:32:29,792
"Love the solitude that enhances
imagination ...the breeze that
539
00:32:29,958 --> 00:32:30,958
gives our breath,"
540
00:32:31,083 --> 00:32:33,833
"...the heartbeat that
gives us life."
541
00:32:35,708 --> 00:32:37,958
"But, now I only love one thing."
542
00:32:39,625 --> 00:32:41,833
"The sweat you put in for me."
543
00:32:54,500 --> 00:32:56,458
Hey Sweety.. Always on phone?
544
00:33:07,375 --> 00:33:08,375
Oh!
545
00:33:09,000 --> 00:33:10,000
Hey Gandhi!
546
00:33:15,458 --> 00:33:17,750
Why are they all staring
at me like that?
547
00:33:17,958 --> 00:33:21,000
Because I remain aloof from
girls at office...
548
00:33:21,083 --> 00:33:23,059
And now they are surprised to see me
with a girl at home.
549
00:33:23,083 --> 00:33:25,208
Actually, they got a bit
confused that's all.
550
00:33:25,958 --> 00:33:27,458
Please sit down, girl.
- Sit. Sit.
551
00:33:27,708 --> 00:33:28,708
Will join in a minute...
552
00:33:28,833 --> 00:33:29,958
Gandhi... Come...
553
00:33:30,083 --> 00:33:31,958
Just check if it's alright.
554
00:33:32,083 --> 00:33:34,875
Come to the side, son..
Need to talk a lot.
555
00:33:35,333 --> 00:33:36,958
Did she give a green signal?
556
00:33:37,083 --> 00:33:38,083
What green signal?
557
00:33:38,208 --> 00:33:39,583
Or shall I go and talk?
558
00:33:40,333 --> 00:33:42,434
Look here Mahalakshmi..I just came
here to introduce the
559
00:33:42,458 --> 00:33:43,333
girl to all of you.
560
00:33:43,375 --> 00:33:45,135
Don't get too excited and
complicate matters.
561
00:33:45,250 --> 00:33:47,792
Look... it is beyond him now.
Tomorrow let's go and
562
00:33:47,958 --> 00:33:48,958
fix the alliance.
563
00:33:49,833 --> 00:33:50,833
Set the Alliance?
564
00:33:50,875 --> 00:33:52,476
As it is you helped me out
with a cosy job.
565
00:33:52,500 --> 00:33:55,583
Now you will help me settle down and
talk about it as a favour
566
00:33:55,708 --> 00:33:56,792
lifelong is it?
567
00:33:57,708 --> 00:34:00,000
Not necessary. I will
work on it myself.
568
00:34:01,083 --> 00:34:04,958
Stop getting up worked
up on my behalf.
569
00:34:12,458 --> 00:34:14,083
Chitra Tell me.
570
00:34:14,208 --> 00:34:18,750
Can you get me a kg of laddoos
and two kgs of Halwa?
571
00:34:19,208 --> 00:34:20,958
Looks like she's breaking
some sweet news.
572
00:34:21,000 --> 00:34:21,750
Confirmed.
573
00:34:21,833 --> 00:34:24,309
Better go to a quality shop which
tastes better and uses less oil.
574
00:34:24,333 --> 00:34:25,458
Almond House.
575
00:34:25,583 --> 00:34:32,458
Aiyo..That will take long. The Groom
party is arriving soon.
576
00:34:32,583 --> 00:34:34,083
Groom party is arriving?
- Yes.
577
00:34:36,208 --> 00:34:38,333
Bridal glances! Bridal glances!
578
00:34:43,833 --> 00:34:44,833
Okay.. Okay.
579
00:34:45,500 --> 00:34:46,958
Go on..Don't tell anyone.
580
00:34:47,000 --> 00:34:48,000
Chitra!
581
00:34:48,375 --> 00:34:49,375
Chitra!
582
00:34:57,000 --> 00:34:59,125
Today, we have to sort it out one
way or the other.
583
00:34:59,292 --> 00:35:00,583
Need to talk to your parents.
584
00:35:00,708 --> 00:35:03,188
They've gone to the temple to take
blessings for this alliance.
585
00:35:03,833 --> 00:35:06,250
Do I look good in this saree?
586
00:35:07,750 --> 00:35:09,500
Is my back looking proper?
587
00:35:09,750 --> 00:35:12,083
Don't raise the temperature
with these turns.
588
00:35:14,667 --> 00:35:15,667
Turn,
589
00:35:16,083 --> 00:35:17,250
Turn around.
590
00:35:17,375 --> 00:35:20,208
Am I looking hot? Will he like me,
uh?
591
00:35:20,333 --> 00:35:22,208
Why so much disconnect here?
592
00:35:23,000 --> 00:35:24,583
Bloody hell!
- Wait please...
593
00:35:24,708 --> 00:35:26,750
Let me show my fiancé. Come.
594
00:35:26,875 --> 00:35:28,625
What! Is he inside?
595
00:35:29,583 --> 00:35:30,863
And you wanted to introduce him?
596
00:35:31,708 --> 00:35:33,458
You seem hell bent on
enraging me today...
597
00:35:41,458 --> 00:35:43,083
How's he Gandhi ji?
598
00:35:43,458 --> 00:35:47,333
Gandhi..oh oh.
599
00:35:49,500 --> 00:35:52,375
I knew you're talented
but not so much.
600
00:35:52,833 --> 00:35:55,958
This is what I was waiting
for... Come here.
601
00:35:58,958 --> 00:36:00,208
Same person...
602
00:36:01,833 --> 00:36:03,333
Same back.
603
00:36:04,625 --> 00:36:06,750
So, you're the same guy on
the pipe that day...
604
00:36:06,833 --> 00:36:07,833
Yes, its me.
605
00:36:08,208 --> 00:36:10,750
That thug... keep distance, keep
distance... Move away.
606
00:36:10,875 --> 00:36:13,184
We are orthodox family.
- Moving closer is our family style.
607
00:36:13,208 --> 00:36:14,809
Do you see that? Why aren't
you saying anything?
608
00:36:14,833 --> 00:36:16,500
I see that... Hey, remove your hand.
609
00:36:16,833 --> 00:36:18,268
Didn't you say you loved a girl
staying opposite your house?
610
00:36:18,292 --> 00:36:19,167
Yes, the girl opposite my home.
611
00:36:19,208 --> 00:36:20,833
So, you are that Junky God!
612
00:36:22,167 --> 00:36:23,958
You uttered all that
nonsense about the girl.
613
00:36:24,875 --> 00:36:26,208
Oh god!
614
00:36:27,208 --> 00:36:29,000
This is too much, man.
615
00:36:29,333 --> 00:36:31,292
Not like that Guruji...
How?
616
00:36:31,500 --> 00:36:33,309
You're the witness to my struggle
and my pains..Please
617
00:36:33,333 --> 00:36:35,500
listen to me Guruji.
Please accept ..Please Guruji.
618
00:36:35,625 --> 00:36:36,875
What please?
- Please Guruji.
619
00:36:37,125 --> 00:36:39,101
You guys go to hell. We can't put
up with this nonsense.
620
00:36:39,125 --> 00:36:40,708
Thanks Guruji...
- Did you accept it?
621
00:36:40,833 --> 00:36:42,125
Come here Chitra.
622
00:36:54,500 --> 00:36:55,500
Wow, raise it up.
623
00:37:06,000 --> 00:37:08,708
"The flying kisses from your lips."
624
00:37:08,750 --> 00:37:11,458
"Fires my pulse rate up."
625
00:37:11,708 --> 00:37:14,333
"Imagine the cascade of what
it does inside me."
626
00:37:14,458 --> 00:37:15,458
"Full kickku."
627
00:37:15,625 --> 00:37:16,625
"Full kickku."
628
00:37:17,000 --> 00:37:18,000
"Full kickku."
629
00:37:18,417 --> 00:37:19,417
"Full kickku."
630
00:37:19,958 --> 00:37:22,583
"Oh the love signals beaming
out of your eyes."
631
00:37:22,708 --> 00:37:25,333
"It sure will
kick-start an F-1 Race."
632
00:37:25,583 --> 00:37:28,125
"A break-dance without a break."
633
00:37:28,250 --> 00:37:29,250
"Full kickku."
634
00:37:29,417 --> 00:37:30,417
"Full kickku."
635
00:37:30,792 --> 00:37:31,792
"Full kickku."
636
00:37:32,208 --> 00:37:33,208
"Full kickku."
637
00:37:33,833 --> 00:37:36,458
"The love novels you read."
638
00:37:36,708 --> 00:37:39,333
"The wet towels you discarded."
639
00:37:39,375 --> 00:37:43,333
"The wild thoughts they
trigger in me, you know."
640
00:37:44,750 --> 00:37:45,750
"Full kickku."
641
00:37:47,292 --> 00:37:48,292
"Full kickku."
642
00:37:50,333 --> 00:37:51,333
"Full kickku."
643
00:37:53,083 --> 00:37:54,083
"Full kickku."
644
00:38:18,250 --> 00:38:23,625
"A nonpareil among models, You
messed up all my cahnnales."
645
00:38:23,750 --> 00:38:26,458
"Do you know how crazy I am
of your beauty!"
646
00:38:26,583 --> 00:38:27,958
"Fullu Kicku."
647
00:38:29,458 --> 00:38:32,083
"The dumb-bells hidden in plain
sight of your body."
648
00:38:32,208 --> 00:38:34,708
"Drive my hormones to
full discharge."
649
00:38:34,833 --> 00:38:37,583
"And make my nights dreamy,
you know."
650
00:38:37,708 --> 00:38:39,125
"Fullu kicku."
651
00:38:40,458 --> 00:38:43,083
"My body and your body
match in step."
652
00:38:43,333 --> 00:38:45,833
"Come, lets bridge the gap between
us Why this nuisance."
653
00:38:46,000 --> 00:38:48,250
"Come on, give the green signals."
654
00:38:48,458 --> 00:38:49,958
"Fullu kicku."
655
00:38:51,208 --> 00:38:52,708
"Fullu kicku."
656
00:39:34,583 --> 00:39:39,958
"Your talent of finding my hideout
Is of no use to Google Maps."
657
00:39:40,083 --> 00:39:42,875
"No gaps between the two of us."
658
00:39:42,958 --> 00:39:44,333
"Full Kick."
659
00:39:45,708 --> 00:39:51,125
"Even magnets get spooked with the
intensity of our mutual attraction."
660
00:39:51,208 --> 00:39:55,125
"Nothing but full kick in
world of love."
661
00:39:55,208 --> 00:39:56,750
"Full Kicku."
662
00:39:56,875 --> 00:39:59,458
"The Physics between us, Say
something, somethings about us."
663
00:39:59,583 --> 00:40:02,333
"The lyrics between us convey the
romance between us."
664
00:40:02,458 --> 00:40:04,750
"Time for Wedding Bells."
665
00:40:04,833 --> 00:40:05,958
"Full Kick."
666
00:40:07,500 --> 00:40:08,583
"Full Kicku."
667
00:40:10,458 --> 00:40:11,500
"Full Kicku."
668
00:40:13,208 --> 00:40:14,250
"Full Kicku."
669
00:40:30,667 --> 00:40:33,083
Hello Bobby...
Sir... What sir..
670
00:40:33,125 --> 00:40:34,365
Come sir... Please come inside.
671
00:40:34,875 --> 00:40:36,958
Don't pretend excitement.
672
00:40:37,208 --> 00:40:39,042
Hi cutie... son.
673
00:40:39,083 --> 00:40:40,083
Hello!
674
00:40:40,125 --> 00:40:41,365
How are you Chitra?
- I am fine.
675
00:40:41,458 --> 00:40:42,934
Namaste Sir, how are you doing?
- Namaste madam. I am fine.
676
00:40:42,958 --> 00:40:44,500
Chitra..Get some coffee for sir.
677
00:40:44,583 --> 00:40:46,083
Just coffee won't be enough.
678
00:40:46,208 --> 00:40:47,726
It's been six years since
you got married...
679
00:40:47,750 --> 00:40:49,309
Why didn't he treat us at least
once for a good meal?
680
00:40:49,333 --> 00:40:50,726
Not even a missed call for
courtesy sake, sir.
681
00:40:50,750 --> 00:40:52,434
When he comes home for dinner, he
devours all non-veg
682
00:40:52,458 --> 00:40:54,101
to the bone and spares the veg
to us as left-overs.
683
00:40:54,125 --> 00:40:56,726
At least Uncle is a gentleman, he
has at least called us for lunch.
684
00:40:56,750 --> 00:40:57,333
Otherwise...
685
00:40:57,375 --> 00:40:58,958
Namaste Sir...
- Talking about you...
686
00:40:59,458 --> 00:41:01,208
All eating food.
687
00:41:01,583 --> 00:41:04,125
No diet today.
688
00:41:05,250 --> 00:41:07,333
I think it is salad, sir.
689
00:41:07,458 --> 00:41:09,833
Don't worry...
690
00:41:13,958 --> 00:41:15,583
Don't hesitate sir.
691
00:41:16,708 --> 00:41:18,708
Bitter gourd juice.
- Ridged gourd juice.
692
00:41:19,208 --> 00:41:20,208
No Snake gourd juice?
693
00:41:20,458 --> 00:41:22,458
Have that too.
- Serves you right?
694
00:41:24,000 --> 00:41:27,458
For barging into the dining table as
soon as you got invited.
695
00:41:27,542 --> 00:41:29,833
Eat.
Chandrakalal ji please tell them.
696
00:41:30,583 --> 00:41:31,958
They seem shy to eat more.
697
00:41:32,333 --> 00:41:34,500
Please have them sir... all are
cultivated organically.
698
00:41:34,583 --> 00:41:36,434
Cultivated alright.. But you have to
cook them too right?
699
00:41:36,458 --> 00:41:38,542
My father-in-law doesn't know the
concept in between
700
00:41:38,708 --> 00:41:39,750
cultivation and cooking.
701
00:41:39,833 --> 00:41:40,833
Isn't it Sir?
702
00:41:40,958 --> 00:41:42,833
If you cook it, you
lose vitamins son.
703
00:41:43,083 --> 00:41:44,523
If we eat them raw, we will be lost.
704
00:41:44,958 --> 00:41:46,250
Health is wealth sir.
705
00:41:46,458 --> 00:41:48,875
Here, take this..Ridgedgourd..
Especially for you.
706
00:41:49,625 --> 00:41:51,351
What's this?
They are just peeled of Ridged Gourd
707
00:41:51,375 --> 00:41:52,208
and you call it Special?
708
00:41:52,333 --> 00:41:54,684
He has at least peeled them for
you... But we are all eating it raw.
709
00:41:54,708 --> 00:41:56,500
My sympathies for you.
710
00:41:56,583 --> 00:41:57,708
I am famished sir.
- Eat me.
711
00:41:57,750 --> 00:41:58,833
Why delay? Come have this.
712
00:41:59,333 --> 00:42:00,208
Your health will improve.
713
00:42:00,333 --> 00:42:01,708
We better stay hungry sir.
714
00:42:04,958 --> 00:42:06,375
Hello!
715
00:42:06,875 --> 00:42:09,250
Is it an Emergency? I just
sat down for lunch..
716
00:42:09,333 --> 00:42:10,333
Should I rush right away?
717
00:42:10,458 --> 00:42:11,958
Even I had to leave for
the Emergency.
718
00:42:12,083 --> 00:42:13,184
Why don't you grab something
before you leave?
719
00:42:13,208 --> 00:42:14,309
-Please have something and leave.
720
00:42:14,333 --> 00:42:15,851
No, no. It's urgent. We've
got to leave now.
721
00:42:15,875 --> 00:42:17,934
You can leave after finishing sir.
- No, we'll leave now and come again.
722
00:42:17,958 --> 00:42:20,059
You cribbed that I didn't invite you
folks for six years.
723
00:42:20,083 --> 00:42:21,708
Now come home every
weekend for lunch.
724
00:42:21,750 --> 00:42:23,750
Come to the little den
I will explain.
725
00:42:23,833 --> 00:42:25,913
Should I pack the meal so you can
have it on the way?
726
00:42:25,958 --> 00:42:28,500
Good idea. Very good idea. Shall I
arrange home delivery?
727
00:42:28,583 --> 00:42:30,851
My wife is suffering with labour pains sir.
- No sir.. No.
728
00:42:30,875 --> 00:42:32,583
Please have something and leave.
729
00:42:35,125 --> 00:42:36,583
So far so good.
730
00:42:37,333 --> 00:42:38,958
The real problems started here.
731
00:42:45,000 --> 00:42:46,708
Sir we unloaded everything.
732
00:42:50,625 --> 00:42:52,125
Money reached safely.
733
00:42:52,208 --> 00:42:53,458
Location safe?
734
00:42:53,583 --> 00:42:59,250
100 per cent safe.. Nobody can
even smell of it.
735
00:42:59,458 --> 00:43:03,083
State Intelligence is
mostly focused on us.
736
00:43:04,667 --> 00:43:05,667
Take care.
737
00:43:05,750 --> 00:43:06,750
Sure sir.
738
00:43:06,958 --> 00:43:08,333
Here's the MLA list.
739
00:43:09,125 --> 00:43:12,000
Sunday 6.45 pm is auspicious time.
740
00:43:12,583 --> 00:43:15,083
All money should reach
everybody by that time.
741
00:43:29,458 --> 00:43:30,458
Hi, Good Morning.
742
00:43:33,500 --> 00:43:34,750
Hope you are comfortable.
743
00:43:35,375 --> 00:43:37,500
I am Arjun... Bharadwaj.
744
00:43:38,458 --> 00:43:40,458
And this is...
- I am Prashant sir.
745
00:43:41,125 --> 00:43:42,458
I am somewhat short-tempered.
746
00:43:42,833 --> 00:43:45,875
So, for tranquility, I
have this Prashant.
747
00:43:47,250 --> 00:43:48,750
Why did you guys bring me here?
748
00:43:48,958 --> 00:43:52,375
We got a tip that you got a sum of
Rupees Ten thousand crores for a
749
00:43:52,542 --> 00:43:53,583
single transaction.
750
00:43:55,250 --> 00:43:57,708
Just an inquiry into that.
751
00:43:58,875 --> 00:44:01,583
Somebody misinforms you about me and
you just arrest me like that?
752
00:44:01,833 --> 00:44:03,873
Do you know, I am a respected
person in the society?
753
00:44:03,958 --> 00:44:06,083
That's why we are talking
courteously to you sir.
754
00:44:07,750 --> 00:44:11,125
So, Guru Singam... Are you the
Financial Advisor to his
755
00:44:11,333 --> 00:44:12,583
financial affairs?
756
00:44:14,208 --> 00:44:18,083
Sir, the call you were expecting
from the Home Minister is here.
757
00:44:22,208 --> 00:44:23,208
Hello!
758
00:44:24,833 --> 00:44:27,375
He wants to talk to you about
Rajasekhar's arrest.
759
00:44:27,500 --> 00:44:28,583
Please handle it yourself.
760
00:44:30,083 --> 00:44:31,875
Sir says, he will call you later.
761
00:44:32,208 --> 00:44:35,083
Sir, why bring in Home Minister
for a trivial matter?
762
00:44:36,208 --> 00:44:40,083
If you answer my question properly,
you will reach home in one hour.
763
00:44:41,958 --> 00:44:43,000
Just cut it.
764
00:44:43,625 --> 00:44:46,000
The phone will ring until
you pick it up.
765
00:44:46,875 --> 00:44:49,625
Rajasekhar ji... why are you
complicating matters?
766
00:44:50,083 --> 00:44:51,333
Just cooperate please.
767
00:44:53,208 --> 00:44:54,208
Sir!
768
00:44:58,833 --> 00:44:59,833
Hello!
769
00:45:00,125 --> 00:45:01,833
I am Arjun... Bharadwaj.
770
00:45:01,958 --> 00:45:03,833
In half hour, he should
be in his home.
771
00:45:04,458 --> 00:45:06,750
Later... we will talk over.
772
00:45:07,125 --> 00:45:08,083
Otherwise.
773
00:45:08,125 --> 00:45:09,125
Otherwise...?
774
00:45:09,167 --> 00:45:10,042
You...?
775
00:45:10,083 --> 00:45:13,083
What do you mean? How dare you...?
776
00:45:14,333 --> 00:45:16,708
...don't you have any other work,
777
00:45:16,833 --> 00:45:19,500
Don't call me again?
778
00:45:21,208 --> 00:45:22,248
Put the bloody phone down.
779
00:45:24,708 --> 00:45:26,428
Put the bloody phone down...
you nincompoop.
780
00:45:36,583 --> 00:45:39,708
Minister's quota over now. Now,
let's both talk.
781
00:45:40,708 --> 00:45:42,833
I'll pose easy questions.
782
00:45:45,083 --> 00:45:46,625
Who gave that money to you?
783
00:45:47,583 --> 00:45:48,833
Where is it now?
784
00:45:55,625 --> 00:45:56,625
Okay?
785
00:45:56,708 --> 00:45:57,708
No tension.
786
00:45:58,208 --> 00:45:59,458
Prashant!
- Slr.
787
00:45:59,583 --> 00:46:00,809
Did you arrange all the things for
Sir?
788
00:46:00,833 --> 00:46:01,458
Yes sir.. I did.
789
00:46:01,583 --> 00:46:02,583
Good!
790
00:46:05,500 --> 00:46:06,875
I want to talk to my lawyer.
791
00:46:09,208 --> 00:46:11,000
I just spoke to your Minister...
792
00:46:11,750 --> 00:46:14,625
It is not good for talking to your
lawyers in Sanskrit.
793
00:46:26,583 --> 00:46:29,208
Everyone will get money into their
account in four days.
794
00:46:32,125 --> 00:46:33,833
You can go now.
- Okay sir.
795
00:46:40,208 --> 00:46:41,208
Sir, you called for me?
796
00:46:41,708 --> 00:46:43,958
Rajasekhar is holding my cash.
797
00:46:47,083 --> 00:46:48,625
Rupees Ten Thousand crores.
798
00:46:49,958 --> 00:46:52,958
Problem is, only Rajasekhar
knows where it is.
799
00:46:55,208 --> 00:46:58,792
Your CEO is sitting on a cash pile
of Ten thousand crores and warming
800
00:46:58,958 --> 00:47:00,125
his seat in jail now.
801
00:47:01,250 --> 00:47:05,333
And nonchalant about
its whereabouts.
802
00:47:09,750 --> 00:47:12,500
You go to jail, meet him and tell
him one thing clearly.
803
00:47:16,500 --> 00:47:18,958
In one week, the Assembly
sessions will resume.
804
00:47:19,333 --> 00:47:21,458
I want the money back before that.
805
00:47:23,750 --> 00:47:26,917
Or else, warn him that nobody in his
house, not even his dog
806
00:47:27,083 --> 00:47:28,083
will be spared.
807
00:47:28,333 --> 00:47:30,958
Sir, I will go and meet
Mr Rajasekhar.
808
00:47:31,625 --> 00:47:32,958
You will get your money back.
809
00:47:33,833 --> 00:47:36,583
Please don't harm anyone in
his family sir.
810
00:47:36,958 --> 00:47:37,958
Please.
811
00:47:39,000 --> 00:47:41,833
Arrange a meeting for him
and Rakasekhar.
812
00:47:41,917 --> 00:47:42,917
Okay sir.
813
00:47:46,750 --> 00:47:48,851
Arjun Sir has given strict orders to
disallow Rajasekhar from
814
00:47:48,875 --> 00:47:49,875
meeting any visitors.
815
00:47:50,083 --> 00:47:52,309
But since the Home Minister has
requested, I have risked to
816
00:47:52,333 --> 00:47:53,208
arrange this meeting.
817
00:47:53,333 --> 00:47:55,333
You have only 2 minutes.
- Thank you sir.
818
00:48:02,000 --> 00:48:03,000
Hey Gandhi...
819
00:48:03,208 --> 00:48:04,208
What is this sir?
820
00:48:04,500 --> 00:48:07,083
What is the cut he gave you for
doing this wrong job?
821
00:48:07,250 --> 00:48:09,583
So, you also doubt me, eh?
822
00:48:17,208 --> 00:48:20,292
When our country was in dire
financial crisis, that Home.
823
00:48:20,458 --> 00:48:21,958
Minister helped us out...
824
00:48:23,000 --> 00:48:25,000
I thought he saved us
when we needed him.
825
00:48:25,500 --> 00:48:28,375
What I later realized is
that he exploited us.
826
00:48:28,958 --> 00:48:32,042
Now, he ensured to get locked into
an option where I have no
827
00:48:32,208 --> 00:48:33,458
choice but to accede.
828
00:48:40,583 --> 00:48:42,958
At least now, tell me where
is his money now?
829
00:48:43,708 --> 00:48:46,208
The moment I reveal that, he is
going to kill me next.
830
00:48:47,833 --> 00:48:51,083
I know all about his intricate
financial scams and illegal deals.
831
00:48:51,708 --> 00:48:55,458
He knows if I testify in court, he
is the one in danger.
832
00:48:57,125 --> 00:48:59,083
Home Minister assured us he
won't harm you.
833
00:48:59,500 --> 00:49:01,333
But if you don't reveal
where his money is...
834
00:49:01,625 --> 00:49:03,665
Gandhi...
- ...he said he will eliminate your family
835
00:49:03,750 --> 00:49:05,708
Arjun is here..he's going
to smell a rat.
836
00:49:05,833 --> 00:49:06,667
One minute.
- Come on.
837
00:49:06,708 --> 00:49:08,833
Please ..Just a minute sir..
838
00:49:08,958 --> 00:49:10,059
Out... move.
I will have a problem.
839
00:49:10,083 --> 00:49:11,333
Understand.
- Please sir.
840
00:50:31,583 --> 00:50:33,333
Buggers who are you?
841
00:50:39,750 --> 00:50:41,750
Chill.. Chill... Chill..
842
00:50:42,125 --> 00:50:43,833
What a smart man you are.
843
00:50:44,208 --> 00:50:48,500
By now, you must have figured out
why we got you here.
844
00:50:49,750 --> 00:50:50,833
Did you get it?
845
00:50:51,833 --> 00:50:55,583
I will show you something
for better clarity.
846
00:50:56,625 --> 00:50:57,875
Let's start a little show.
847
00:51:02,500 --> 00:51:04,458
Grandpa.
848
00:51:05,083 --> 00:51:06,750
All of them are my men.
849
00:51:09,208 --> 00:51:11,750
You like chocolates or cookies?
850
00:51:11,833 --> 00:51:12,583
Chocolates.
851
00:51:12,708 --> 00:51:16,708
I just bluffed to your wife that we
are your cousins from the US.
852
00:51:17,583 --> 00:51:21,125
They are getting over-excited at
being your cousins for
853
00:51:21,292 --> 00:51:22,333
the first time.
854
00:51:24,583 --> 00:51:25,583
What do you want?
855
00:51:28,708 --> 00:51:29,708
Information.
856
00:51:29,875 --> 00:51:30,875
What Information?
857
00:51:31,333 --> 00:51:35,500
The moment Rajasekhar reveals where
the pile of money is, you
858
00:51:35,667 --> 00:51:36,708
gotta tell me.
859
00:51:39,250 --> 00:51:40,583
Not to the Home Minister.
860
00:51:42,208 --> 00:51:45,708
Remember... My gang will be
at your house only.
861
00:51:46,458 --> 00:51:48,500
But you are not our hosts...
862
00:51:50,625 --> 00:51:51,833
you are our hostages.
863
00:51:56,375 --> 00:51:59,250
Don't worry sir... Everything is
going as per the plan.
864
00:52:01,458 --> 00:52:04,958
He was wooing her while staying
opposite our flat.
865
00:52:05,208 --> 00:52:06,958
He is always being the same.
866
00:52:08,208 --> 00:52:11,250
What is this, husband? You never
told me about so many cousins.
867
00:52:11,458 --> 00:52:13,458
We couldn't make it when
his parents died.
868
00:52:14,083 --> 00:52:16,750
That's why he is angry with us.
Isn't it?
869
00:52:17,083 --> 00:52:19,250
Look son, forget the past.
870
00:52:19,333 --> 00:52:22,208
They have come all the way from
the US seeking for us.
871
00:52:22,500 --> 00:52:24,958
Don't keep a grudge from past.
872
00:52:25,167 --> 00:52:26,167
Just leave it.
873
00:52:26,833 --> 00:52:28,208
OK, go and get freshened up.
874
00:52:28,333 --> 00:52:29,500
Hi Cutie.
875
00:52:29,583 --> 00:52:30,458
Come!
876
00:52:30,500 --> 00:52:33,125
Let's talk afterwards. Go and
get freshened up first.
877
00:52:33,583 --> 00:52:36,208
Chitra, come and take the blessings.
878
00:52:45,625 --> 00:52:48,083
Sir, who are you?
- Arjun from CBI.
879
00:52:51,917 --> 00:52:52,750
May I come in.
880
00:52:52,917 --> 00:52:53,917
Yes sir.
881
00:52:54,417 --> 00:52:55,417
Thanks.
882
00:52:56,375 --> 00:52:57,833
Ah..nice house.
883
00:52:58,958 --> 00:53:00,333
Is she your wife?
- Yes sir.
884
00:53:00,708 --> 00:53:03,000
I heard you make good coffee.
885
00:53:03,458 --> 00:53:05,058
Let me make one for you sir.
- Thank you.
886
00:53:08,500 --> 00:53:13,000
The criminalsin our custody is like
our own lover coming of age.
887
00:53:14,083 --> 00:53:18,833
We have to keep a vigil on them...
Who is coming? Why they are here?
888
00:53:28,250 --> 00:53:29,708
So, you met Rajasekhar, it seems.
889
00:53:29,792 --> 00:53:30,667
I mean sir...
890
00:53:30,708 --> 00:53:32,748
-Next time, you don't have to
meet him by subterfuge
891
00:53:32,958 --> 00:53:34,375
I will take you personally there.
892
00:53:35,167 --> 00:53:36,167
Go...
893
00:53:36,667 --> 00:53:37,667
Convince him.
894
00:53:38,208 --> 00:53:39,708
Find out the
whereabouts of the money.
895
00:53:40,583 --> 00:53:44,333
And tell the secret to me alone.
896
00:53:44,458 --> 00:53:46,458
Sir, I have a problem.
- That is me.
897
00:53:47,708 --> 00:53:50,500
If you don't cooperate with me.
898
00:53:52,333 --> 00:53:53,333
Let's go.
899
00:53:57,458 --> 00:54:00,208
Sir, please tell about the money.
900
00:54:02,333 --> 00:54:05,750
We are in grave danger.
901
00:54:06,458 --> 00:54:08,601
The sooner we tell about its
location, we will be out of
902
00:54:08,625 --> 00:54:09,625
this danger sir.
903
00:54:09,708 --> 00:54:10,708
Trust me please.
904
00:54:10,750 --> 00:54:12,208
I beg you.
905
00:54:12,958 --> 00:54:14,250
I don't know about it.
906
00:54:15,583 --> 00:54:16,583
Leave me alone.
907
00:54:42,083 --> 00:54:43,583
I beg you.
908
00:54:47,333 --> 00:54:48,875
I beg you.
909
00:54:53,125 --> 00:54:55,375
Comes to Small house...
then I'll tell you.
910
00:54:55,833 --> 00:54:57,375
I beg you.
911
00:55:16,875 --> 00:55:20,083
I felt like someone was following me
there. There was nobody when I saw.
912
00:55:29,333 --> 00:55:32,708
I had to protect Mr Rajasekhar, his
family and my family.
913
00:55:32,958 --> 00:55:35,750
If I told the Home Minister about
the money, Mr Rajasekhar's
914
00:55:35,917 --> 00:55:36,958
family will be saved.
915
00:55:37,083 --> 00:55:40,125
And if I tell about its location to
David, my family will be
916
00:55:40,292 --> 00:55:41,292
out of danger.
917
00:55:43,208 --> 00:55:44,958
OK sir.
918
00:55:46,208 --> 00:55:49,083
All that cash has to reach
our location asap.
919
00:55:49,208 --> 00:55:50,750
You ensure that.
- Yes sir.
920
00:55:50,833 --> 00:55:52,458
What about Rajasekhar's family?
921
00:55:52,625 --> 00:55:55,292
Leave them.
- Thank you sir.
922
00:55:55,417 --> 00:55:57,333
You wait outside.
- Thank you sir.
923
00:56:00,458 --> 00:56:02,833
What about Rajasekhar?
924
00:56:03,750 --> 00:56:06,458
Fix a time for his death.
925
00:56:06,500 --> 00:56:07,583
Okay sir.
926
00:56:13,042 --> 00:56:14,375
Hello.
- This is Gandhi sir.
927
00:56:14,792 --> 00:56:16,559
There is a plot to kill Rajasekhar
who's in your custody sir.
928
00:56:16,583 --> 00:56:18,000
Please save him sir... please.
929
00:56:20,250 --> 00:56:22,708
Gandhi, it's time. Shall we leave?
- OK sir.
930
00:56:37,083 --> 00:56:38,083
Ambulance!
931
00:56:44,458 --> 00:56:46,258
Please come sir.. About the
money you asked...
932
00:56:46,833 --> 00:56:49,233
You... Don't talk about it anywhere
else.. You can leave now.
933
00:56:51,583 --> 00:56:52,583
Tell...
934
00:56:52,958 --> 00:56:54,918
We know the location now sir.
- I am on the way...
935
00:56:56,208 --> 00:56:57,208
You leave.
936
00:56:59,458 --> 00:57:00,458
Hi bro..
937
00:57:01,375 --> 00:57:02,875
All the cash is in that godown sir.
938
00:57:04,500 --> 00:57:08,083
Sir, please tell your men to leave
my family alone sir.
939
00:57:08,833 --> 00:57:10,208
Patience, sir.
940
00:57:10,292 --> 00:57:11,667
Give me your phone.
941
00:57:11,958 --> 00:57:13,208
Just a precaution bro.
942
00:57:13,542 --> 00:57:14,542
Move.
943
00:57:15,500 --> 00:57:17,625
Take this... come on fast.. Fast...
944
00:57:23,208 --> 00:57:24,250
Keep moving fast...
945
00:57:24,458 --> 00:57:25,458
Fast.
946
00:57:26,083 --> 00:57:27,208
Quick... Quick...
947
00:57:27,333 --> 00:57:28,333
Don't waste time again.
948
00:57:31,708 --> 00:57:33,893
What is the point of keeping fake
currency here when the pile of ten
949
00:57:33,917 --> 00:57:35,117
thousand crores is over there?
950
00:57:35,625 --> 00:57:38,708
Relax Baby... you know something..
Just watch...
951
00:57:48,458 --> 00:57:50,250
All the cash is loaded into our
truck sir...
952
00:57:50,417 --> 00:57:52,583
We also attached GPS trackers.
- Okay.
953
00:57:52,750 --> 00:57:54,510
It will reach our location
in four hours sir.
954
00:57:58,250 --> 00:58:00,000
Okay... Find the exact
point of location.
955
00:58:00,667 --> 00:58:01,667
Yes.
956
00:58:02,375 --> 00:58:05,333
Gandhi's mobile phone signal last
came at the Kompally area sir.
957
00:58:10,458 --> 00:58:13,833
If my guess is right, the cash must
be in this house sir.
958
00:58:14,708 --> 00:58:15,708
I don' t think so.
959
00:58:16,000 --> 00:58:17,000
Sir!
960
00:58:17,333 --> 00:58:18,333
Look!
961
00:58:19,625 --> 00:58:21,434
Look here... See the tyre tracks of
heavy containers that
962
00:58:21,458 --> 00:58:23,625
sped from here...
Money on Wheels...
963
00:58:38,833 --> 00:58:40,083
Sir, the truck passed.
964
00:58:40,208 --> 00:58:41,208
OK..take position.
965
00:59:16,125 --> 00:59:17,083
In position sir.
966
00:59:17,125 --> 00:59:18,708
Keep a distance of ten feet -OK sir.
967
00:59:18,875 --> 00:59:20,115
Come on guys... make it fast...
968
00:59:46,333 --> 00:59:49,375
Hey, replace the fake currency there
and shift the original currency
969
00:59:49,542 --> 00:59:50,458
to this container.
970
00:59:50,500 --> 00:59:51,500
Quick... fast.
971
00:59:53,833 --> 00:59:55,000
Not much time left... fast.
972
01:00:09,833 --> 01:00:10,833
Oil tanker come in.
973
01:00:40,208 --> 01:00:41,458
Surya..
- Slr...
974
01:00:42,208 --> 01:00:44,125
Send this currency to
the forensic lab
975
01:00:44,208 --> 01:00:45,958
I want the reports ASAP.
- Okay Sir.
976
01:00:54,750 --> 01:00:56,125
Ten thousand crores...
977
01:00:56,833 --> 01:00:58,958
Finally, ten thousand crores.
- We did it.
978
01:01:01,083 --> 01:01:02,750
You've got all the cash
you wanted now.
979
01:01:03,000 --> 01:01:04,680
Will you finally leave my
family alone now?
980
01:01:06,875 --> 01:01:09,750
Can I have my phone back?
- Give his phone back.
981
01:01:12,667 --> 01:01:13,750
One second bro.
982
01:01:15,625 --> 01:01:17,458
Two minutes... only two minutes.
983
01:01:19,083 --> 01:01:22,625
Sir, As per your plan, the
money safely reached.
984
01:01:22,833 --> 01:01:24,083
We did it sir.
985
01:01:24,458 --> 01:01:27,833
Sir, what about Gandhi now?
986
01:01:38,875 --> 01:01:40,083
Give the phone back.
987
01:01:43,625 --> 01:01:44,625
All the best brother.
988
01:01:44,750 --> 01:01:45,750
Thank you sir.
989
01:02:05,958 --> 01:02:06,958
Catch him.
990
01:02:34,792 --> 01:02:35,792
Damn!
991
01:02:38,625 --> 01:02:39,625
Shit!
992
01:02:39,958 --> 01:02:40,958
We missed him.
993
01:02:42,375 --> 01:02:44,000
Hey, are you all still in
Gandhi's house?
994
01:02:44,208 --> 01:02:45,833
Shanti is there, brother.
995
01:02:46,000 --> 01:02:47,708
Gandhi escaped from us.
996
01:02:48,125 --> 01:02:50,333
Go to his house and finish
off his family.
997
01:02:50,417 --> 01:02:51,417
Okay brother.
998
01:03:12,083 --> 01:03:14,043
Chitra! Go and check someone is
knocking the door.
999
01:03:31,250 --> 01:03:33,083
Mom, dad's calling.
1000
01:03:39,125 --> 01:03:40,125
Hello tell me... tell me.
1001
01:03:40,208 --> 01:03:41,333
Here... take butter milk.
1002
01:03:41,583 --> 01:03:43,333
Chitra... Hello... hello..Chitra.
1003
01:03:43,417 --> 01:03:44,417
Hello!
1004
01:03:44,625 --> 01:03:46,434
Chitra, the inmates staying in our
house are not my cousins.
1005
01:03:46,458 --> 01:03:48,208
Unable to hear you.
- We are All in trouble.
1006
01:03:48,792 --> 01:03:51,042
Do not open the door at any cost.
1007
01:03:53,500 --> 01:03:54,750
They will come to kill you.
1008
01:03:58,083 --> 01:03:59,083
Open the door.
1009
01:04:07,375 --> 01:04:08,375
Daddy...
1010
01:04:08,875 --> 01:04:10,292
Hello!
Police station!
1011
01:04:10,458 --> 01:04:11,625
Who is it Chitra?
1012
01:04:11,833 --> 01:04:14,583
They are... here to kill us.
1013
01:04:14,708 --> 01:04:16,500
What are you saying?
- To kill us.
1014
01:04:16,833 --> 01:04:18,458
Who?
- What happened?
1015
01:04:40,500 --> 01:04:41,958
Come... this way.
1016
01:04:57,708 --> 01:04:58,708
Careful!
1017
01:05:06,958 --> 01:05:08,208
Chinnu...
- Chinnu.
1018
01:05:08,583 --> 01:05:09,833
Chinnu.
- Daddy.
1019
01:05:13,208 --> 01:05:14,208
Daddy.
1020
01:05:29,167 --> 01:05:30,167
Son...
1021
01:05:30,625 --> 01:05:31,625
Grandpa...
1022
01:05:34,458 --> 01:05:36,458
Dear...
- Daddy...
1023
01:05:36,583 --> 01:05:37,625
Chitra..
- Daddy.
1024
01:05:39,958 --> 01:05:40,958
Mother!
1025
01:05:41,042 --> 01:05:42,042
Mother!
1026
01:05:54,250 --> 01:05:55,250
Dear!
1027
01:05:58,125 --> 01:05:59,750
Leave Chitra!
1028
01:05:59,875 --> 01:06:00,875
Chinnu!
1029
01:06:00,958 --> 01:06:01,958
Run!
1030
01:06:08,208 --> 01:06:09,208
Chinnu!
1031
01:06:09,917 --> 01:06:10,917
Chinnu!
1032
01:06:12,333 --> 01:06:13,583
Chinnu!
- Sweety!
1033
01:06:18,417 --> 01:06:19,417
Chinnu!
1034
01:08:30,458 --> 01:08:31,458
Chinnu!
1035
01:08:48,208 --> 01:08:49,708
What happened, Baby? Who are you?
1036
01:08:51,083 --> 01:08:54,583
The gang which stole the ten
thousand crores said
1037
01:08:54,625 --> 01:08:58,083
they will spare my daughter only if
I keep mum about the whole thing.
1038
01:08:59,125 --> 01:09:01,208
That's why I surrendered
1039
01:09:01,708 --> 01:09:05,208
Arjun tried to meet me several times
in jail to find out what
1040
01:09:05,375 --> 01:09:06,375
really happened.
1041
01:09:07,708 --> 01:09:09,059
But didn't give him a
whiff about it.
1042
01:09:09,083 --> 01:09:11,958
Don't worry Gandhi... I will
speak to dad about you.
1043
01:09:12,250 --> 01:09:13,610
The girl is my responsibility now.
1044
01:09:13,958 --> 01:09:14,958
Gandhi...
1045
01:09:15,250 --> 01:09:17,125
your father-in-law is no more.
1046
01:09:17,833 --> 01:09:19,333
Madam, your time is over.
1047
01:09:20,875 --> 01:09:22,275
Why do have to go through all this?
1048
01:09:23,000 --> 01:09:25,250
He filled the void left by my
father's early departure.
1049
01:09:26,250 --> 01:09:29,083
Now, I am not even able to perform
the last rites for him.
1050
01:09:37,000 --> 01:09:38,000
Are you Bobby?
1051
01:09:38,500 --> 01:09:40,333
Yes..and you?
1052
01:09:40,708 --> 01:09:42,583
I have come to meet Gandhi.
1053
01:09:43,333 --> 01:09:44,833
Gandhi's father-in-law died.
1054
01:09:46,125 --> 01:09:48,285
Gandhi is not even able to catch a
last glimpse of him.
1055
01:09:48,875 --> 01:09:50,083
You don't worry.
1056
01:09:50,833 --> 01:09:52,875
I will ensure to get
him out of jail.
1057
01:09:53,333 --> 01:09:54,875
Thank you.
- See you.
1058
01:10:10,000 --> 01:10:13,083
Request to DGP sir for giving a bail
to Gandhi on personal surety, sir.
1059
01:10:15,042 --> 01:10:16,042
Confirm sir.
1060
01:10:18,833 --> 01:10:19,708
Grant him bail.
1061
01:10:19,833 --> 01:10:21,193
Forensic reports have arrived sir.
1062
01:10:21,333 --> 01:10:22,333
Thank you.
1063
01:10:30,625 --> 01:10:31,708
Hello!
- Yes sir.
1064
01:10:31,875 --> 01:10:32,958
Connect me to CM's office.
1065
01:10:33,500 --> 01:10:34,958
Mr Arjun tell me.
1066
01:10:35,083 --> 01:10:38,083
The forensic reports confirm that
the currency is fake.
1067
01:10:38,167 --> 01:10:39,167
Is it?
1068
01:10:39,208 --> 01:10:41,500
Sir, I think we should meet
Ramakrishna right now...
1069
01:10:41,583 --> 01:10:42,583
-Proceed.
1070
01:10:52,375 --> 01:10:53,375
Sir!
1071
01:10:54,375 --> 01:10:55,375
Sir, Bail papers.
1072
01:11:19,167 --> 01:11:20,167
Hello!
1073
01:11:20,250 --> 01:11:21,958
I am State Intelligence
Chief Jairam.
1074
01:11:22,000 --> 01:11:23,000
Please tell me sir.
1075
01:11:23,125 --> 01:11:25,143
Did you get any bail order in the
name of Mohan Gandhi?
1076
01:11:25,167 --> 01:11:25,917
Yes sir.
1077
01:11:25,958 --> 01:11:28,333
Cancel the bail order. Stop
him immediately.
1078
01:12:00,458 --> 01:12:02,458
Sir, Gandhi is being
released from jail.
1079
01:12:02,708 --> 01:12:04,208
Stop him at any cost.
1080
01:12:07,875 --> 01:12:08,875
Task force.
1081
01:12:40,458 --> 01:12:41,875
Stop him immediately.
1082
01:12:50,250 --> 01:12:52,458
Don't shoot him... I want him alive.
1083
01:12:52,667 --> 01:12:53,667
Okay sir.
1084
01:12:55,625 --> 01:12:56,625
Don't move.
1085
01:13:08,917 --> 01:13:09,917
Kneel down.
1086
01:15:10,958 --> 01:15:13,208
Welcome my love!
1087
01:15:19,875 --> 01:15:21,208
Don't move.
1088
01:15:43,583 --> 01:15:45,833
Stop it Gandhi..Your game is over.
1089
01:15:45,958 --> 01:15:48,708
Shut up..My game is always on.
1090
01:15:48,833 --> 01:15:50,083
You can't escape.
1091
01:16:10,208 --> 01:16:12,375
You...
- Stop Stop.
1092
01:16:13,875 --> 01:16:15,226
Hey..please don't harm my daughter,
please.
1093
01:16:15,250 --> 01:16:16,875
Gandhi, what is this...?
1094
01:16:17,083 --> 01:16:19,458
Shut up.
- Please.. Don't shoot.
1095
01:17:17,333 --> 01:17:18,333
Stop!
1096
01:17:18,375 --> 01:17:20,208
Go back... go back...
1097
01:17:38,458 --> 01:17:40,208
Bye, bye partner.
1098
01:17:40,750 --> 01:17:43,333
Love you baby... I love you so much.
1099
01:17:50,833 --> 01:17:51,833
Shit!
1100
01:17:52,083 --> 01:17:54,523
You know what you have done... Do
you know what you have done.
1101
01:17:54,750 --> 01:17:56,208
He is an international criminal.
1102
01:17:57,083 --> 01:17:59,083
And you just helped the guy
to escape. Damn it.
1103
01:18:00,500 --> 01:18:02,083
Isn't he the one who got arrested
1104
01:18:02,125 --> 01:18:03,726
in connection with Gandhi's
family murder case?
1105
01:18:03,750 --> 01:18:05,083
My foot. All lies.
1106
01:18:05,458 --> 01:18:08,333
He is not the same guy. The story he
told is that of Ramakrishna.
1107
01:18:33,583 --> 01:18:35,708
Do you know the crime you
have committed?
1108
01:18:38,833 --> 01:18:43,250
What an audacity, knowing she is
DGP's daughter, eh?
1109
01:18:43,583 --> 01:18:44,583
Sorry Uncle.
1110
01:18:44,708 --> 01:18:47,458
They said they will pay me
Rs.5 lakhs for this.
1111
01:18:47,625 --> 01:18:52,875
I gave fake documents, fake news
clips to Pooja and made her believe.
1112
01:18:53,250 --> 01:18:55,958
But, I did not realize that it
would help a criminal.
1113
01:18:57,583 --> 01:19:00,333
I will not leave the bloody
criminal Gandhi.
1114
01:19:00,500 --> 01:19:03,708
He may be a criminal... but he
is a genius, dad.
1115
01:19:03,958 --> 01:19:06,333
Do you know what you are
talking about?
1116
01:19:07,208 --> 01:19:10,583
He cheated you and framed
you in this case!
1117
01:19:10,750 --> 01:19:12,333
That's why I said he is a genius.
1118
01:19:13,333 --> 01:19:14,958
I am not an easy one to fall for,
dad.
1119
01:19:15,625 --> 01:19:17,333
I did my Masters in psychology.
1120
01:19:18,083 --> 01:19:20,667
He manipulated me in just two
meetings and made me forge
1121
01:19:20,833 --> 01:19:21,958
your signatures.
1122
01:19:23,000 --> 01:19:28,208
And you praise him for that? You
should consult a psychologist too.
1123
01:19:29,083 --> 01:19:30,333
Dad... you are the police.
1124
01:19:30,583 --> 01:19:32,103
You do arrest when you
find a criminal.
1125
01:19:32,208 --> 01:19:34,958
I am a criminologist, I study
criminals on finding one.
1126
01:19:35,125 --> 01:19:36,125
No.. No.
1127
01:19:36,667 --> 01:19:37,667
You can't meet him.
1128
01:19:37,708 --> 01:19:40,500
I won't blame you for getting
cheated, he is capable
1129
01:19:40,667 --> 01:19:41,667
to cheat anyone.
1130
01:19:42,625 --> 01:19:46,500
If you ever rate him on that, it's
10 out of 10 in cheating.
1131
01:19:47,958 --> 01:19:53,583
In my 20 years' experience, he is
the only criminal who escaped me.
1132
01:19:54,125 --> 01:19:55,333
He is not Gandhi.
1133
01:19:56,083 --> 01:19:57,583
It is his hight of sarcasm.
1134
01:19:58,083 --> 01:19:59,083
He is a mystery.
1135
01:19:59,833 --> 01:20:02,083
His only passion is money.
1136
01:20:02,458 --> 01:20:03,458
Only money.
1137
01:20:04,208 --> 01:20:08,125
Money may be vital to us but for him
it is as important as oxygen.
1138
01:20:09,500 --> 01:20:13,000
When I was ACP in Mumbai
Crime branch...
1139
01:20:13,750 --> 01:20:16,083
Gandhi, India's most
wanted criminal.
1140
01:20:16,583 --> 01:20:19,458
I was deputed as a special
officer to catch him.
1141
01:20:19,875 --> 01:20:23,500
I got from intelligence department
that he escaped from India and
1142
01:20:23,667 --> 01:20:25,500
operating activities from Dubai.
1143
01:20:26,125 --> 01:20:28,375
And I too went Dubai to hunt him.
1144
01:20:50,375 --> 01:20:51,958
"He is a grand master."
1145
01:20:53,125 --> 01:20:54,708
"He is a Crime Poster."
1146
01:20:55,833 --> 01:20:58,833
"The time he crosses your path, Is
your date with Danger."
1147
01:20:58,875 --> 01:21:00,625
"You got to run faster."
1148
01:21:01,333 --> 01:21:02,833
"He is a Spell Caster."
1149
01:21:04,083 --> 01:21:05,583
"Money Monster."
1150
01:21:06,833 --> 01:21:09,708
"A meeting from him, Is a
call from Hell."
1151
01:21:09,750 --> 01:21:11,500
"Life roller coaster."
1152
01:21:12,333 --> 01:21:15,125
"He can call out the currency
by the smell of it."
1153
01:21:15,250 --> 01:21:17,708
"And the count of it by
the weight of it."
1154
01:21:17,833 --> 01:21:21,625
"The Great School of Robbery, Money
Heist today scaling new
1155
01:21:21,833 --> 01:21:23,083
heights in Havala".
1156
01:21:23,208 --> 01:21:26,083
"Kill..Kill... Kill... Kill... Khiladi."
1157
01:21:28,958 --> 01:21:31,458
"Kill..Kill... Kill... Kill... Khiladi."
1158
01:21:42,333 --> 01:21:46,208
"Wherever on earth, there's liquid
cash He tracks it all and
1159
01:21:46,375 --> 01:21:47,375
knocks it off".
1160
01:21:47,958 --> 01:21:52,583
"All the secrets hidden in locker
Are hacked by this hackster."
1161
01:21:53,458 --> 01:21:56,833
"He is the “King" in the Poker Game
Who turns you into a joker by
1162
01:21:57,000 --> 01:21:58,000
sleight of hand."
1163
01:21:58,958 --> 01:22:03,833
"He is the Carroms Striker who
targets the currency."
1164
01:22:04,208 --> 01:22:08,958
"His is the human body made entirely
of a thinking mind."
1165
01:22:09,875 --> 01:22:14,625
"Makes a neat sketch of anybody
who wins his hearts."
1166
01:22:15,250 --> 01:22:17,833
"Kill..Kill... Kill... Kill... Khiladi."
1167
01:22:20,833 --> 01:22:23,375
"Kill..Kill... Kill... Kill... Khiladi."
1168
01:22:47,958 --> 01:22:52,583
"He is the ledger who balances any
entry in book-keeper's world."
1169
01:22:53,375 --> 01:22:57,875
"A freelancer ruling the world of
finance like a Ph.D."
1170
01:22:58,958 --> 01:23:02,583
"In the world of Sovereign Debt,
What's wrong in running
1171
01:23:02,750 --> 01:23:03,750
small debts?"
1172
01:23:04,333 --> 01:23:09,083
"The Consultant who cons people!
A Rare Advisor."
1173
01:23:09,750 --> 01:23:14,750
"A man who rents his own shadow."
1174
01:23:15,333 --> 01:23:20,375
"A self-made selfish man who
doesn't cede a centimetre."
1175
01:23:20,500 --> 01:23:23,083
"Kill..Kill... Kill... Kill... Khiladi."
1176
01:23:26,083 --> 01:23:28,625
"Kill..Kill... Kill... Kill... Khiladi."
1177
01:23:44,417 --> 01:23:45,417
Show.
1178
01:23:45,583 --> 01:23:47,500
It's freaking 490 million dirhams.
1179
01:23:49,708 --> 01:23:51,958
Yeah, 490 million dirhams.
1180
01:23:57,958 --> 01:23:59,250
Where is he going?
1181
01:24:06,167 --> 01:24:07,167
Okay.
1182
01:24:14,583 --> 01:24:18,125
I have scanned his whatsApp
chat and phone calls.
1183
01:24:18,625 --> 01:24:21,333
Looks like ten thousand crores of
money is coming to India.
1184
01:24:22,208 --> 01:24:24,833
But no clue as to how and when.
1185
01:24:24,875 --> 01:24:26,000
Ah...
1186
01:24:26,708 --> 01:24:28,125
Ten thousand crores.
1187
01:24:31,333 --> 01:24:33,601
How magical it sounds just to hear
each zero getting added to 1,
1188
01:24:33,625 --> 01:24:33,917
isn't it?
1189
01:24:34,083 --> 01:24:35,083
I am sure.
1190
01:24:35,458 --> 01:24:36,875
He is just a side-pin.
1191
01:24:37,083 --> 01:24:39,283
There's some other guy who controls
him like a king-pin.
1192
01:24:39,333 --> 01:24:40,583
Getting in details,
1193
01:24:40,708 --> 01:24:43,958
I came to know that he put aside
lots of cash without the
1194
01:24:44,125 --> 01:24:45,750
knowledge of that Kingpin.
1195
01:24:46,083 --> 01:24:50,958
Gandhi blackmailed D'Costa by
using that information.
1196
01:24:52,833 --> 01:24:53,958
What do you want from me?
1197
01:24:54,500 --> 01:24:57,500
Money, 490 Million dirhams.
1198
01:24:57,750 --> 01:24:59,583
Tell me where and how it is going?
1199
01:24:59,625 --> 01:25:00,833
I don't know sir.
1200
01:25:01,208 --> 01:25:02,833
Albenoza Did knows.
1201
01:25:02,958 --> 01:25:04,583
Please don't play with me.
1202
01:25:04,958 --> 01:25:06,000
Sorry Sir..I don't know.
1203
01:25:06,083 --> 01:25:09,708
There's strong security around him..
His location is very confidential.
1204
01:25:10,625 --> 01:25:12,500
I don't care about his strengths.
1205
01:25:13,125 --> 01:25:14,958
Tell me his weakness.
1206
01:25:16,000 --> 01:25:17,000
Aditi.
1207
01:25:21,958 --> 01:25:24,958
She is a bar girl in the pub.
1208
01:25:34,458 --> 01:25:36,875
If someone want earn money,
1209
01:25:36,958 --> 01:25:39,708
he should not any weakness
other than money.
1210
01:25:49,375 --> 01:25:51,500
Hello... Aditi.
1211
01:25:52,958 --> 01:25:54,083
What's up?
1212
01:25:54,500 --> 01:25:55,660
Are you enjoying the weather?
1213
01:25:55,875 --> 01:25:57,250
Who is this fellow?
1214
01:25:57,708 --> 01:25:59,833
I'll also join you.. Coming.
1215
01:26:00,583 --> 01:26:04,083
I'm basically a con artist, baby.
I came to give you an offer
1216
01:26:04,250 --> 01:26:05,458
which you can deny.
1217
01:26:06,000 --> 01:26:10,083
That Balasingham has a crush on you
and he has loads of cash.
1218
01:26:10,583 --> 01:26:16,833
If we can encash that crush, it'll
be the biggest heist in the history.
1219
01:26:17,833 --> 01:26:18,833
Think big.
1220
01:26:21,875 --> 01:26:26,375
Our target is 10,000 crores.
1221
01:26:26,583 --> 01:26:27,875
What the hell?
1222
01:26:35,375 --> 01:26:37,000
The melody of money.
1223
01:26:38,583 --> 01:26:39,958
Come... Join the gang.
1224
01:26:41,000 --> 01:26:42,500
This is Aditi.
- Hi.
1225
01:26:42,583 --> 01:26:43,583
Our new crew member.
1226
01:26:44,208 --> 01:26:46,125
Puttaparthi... Expert hacker.
1227
01:26:46,333 --> 01:26:47,333
Bobby!
1228
01:26:47,583 --> 01:26:49,958
He makes fake documents pass
off as originals.
1229
01:26:50,083 --> 01:26:53,125
If he fakes a passport, no
airport can stop him.
1230
01:26:53,208 --> 01:26:54,208
That's me.
1231
01:26:54,292 --> 01:26:57,458
And that's my darling...
Racer Chandini.
1232
01:26:57,583 --> 01:27:00,833
Operation Balasingam begins.
1233
01:27:19,333 --> 01:27:21,083
"Hello Mister Macho Man."
1234
01:27:22,333 --> 01:27:24,000
"Can you come and dance with me Man."
1235
01:27:25,375 --> 01:27:27,125
"Seek a naughty date with me Man."
1236
01:27:28,375 --> 01:27:30,208
"You won't get another chance Man."
1237
01:27:31,458 --> 01:27:34,458
"Nothing right or wrong here No
nighty that's colourless."
1238
01:27:34,583 --> 01:27:37,458
"Come jump right in like a
Robinhood, Mr Superman."
1239
01:27:37,500 --> 01:27:40,500
"No glass without whiskey No
race without a risk."
1240
01:27:40,625 --> 01:27:43,583
"No face without a mask nowadays!
Here comes Spiderman!"
1241
01:27:43,708 --> 01:27:46,458
"Catch me catch me catch
me if you can."
1242
01:27:49,458 --> 01:27:52,625
"Teach me teach me teach
me What you can."
1243
01:28:21,125 --> 01:28:22,125
"Hey Party Man."
1244
01:28:22,833 --> 01:28:25,208
"Do you like DJ Mix?"
1245
01:28:25,583 --> 01:28:28,042
"If yes, lets' bask in the
fluroscent flourish And put on
1246
01:28:28,208 --> 01:28:29,208
our favorite grooves".
1247
01:28:29,333 --> 01:28:31,125
"Let's rock the dance floor."
1248
01:28:32,125 --> 01:28:34,333
"Hey Baby girl."
1249
01:28:35,000 --> 01:28:37,333
"Your beauty is driving me crazy."
1250
01:28:37,750 --> 01:28:41,333
"If you're with me, let's pick any
currency Pound or Euro."
1251
01:28:41,458 --> 01:28:43,333
"Let's break out into
unlimited party fun."
1252
01:28:44,208 --> 01:28:50,250
"Like a dollar shark Don't bait me"
1253
01:28:50,458 --> 01:28:53,208
"I have a new scheme to
net your glamor."
1254
01:28:53,333 --> 01:28:56,375
"With some Scam."
1255
01:28:56,500 --> 01:28:59,333
"Catch me catch me catch
me if you can."
1256
01:29:02,333 --> 01:29:05,458
"Teach me teach me teach
me What you can."
1257
01:29:36,833 --> 01:29:38,125
"Hey Player..."
1258
01:29:38,708 --> 01:29:41,000
"Your killer looks are
driving me hot."
1259
01:29:41,583 --> 01:29:43,250
"And piercing me like a bullet."
1260
01:29:43,333 --> 01:29:45,083
"Let's bring down the house
with our dance."
1261
01:29:45,125 --> 01:29:46,875
"And match steps like a
peacock pair."
1262
01:29:48,083 --> 01:29:50,250
"Hey Damsel."
1263
01:29:50,958 --> 01:29:53,208
"Your beauty is a true weapon."
1264
01:29:53,750 --> 01:29:57,125
"Driving daggers into my heart
with your finery."
1265
01:29:57,208 --> 01:29:59,625
"Driving me mad Racing my pulse up."
1266
01:30:00,208 --> 01:30:02,875
"Enough of your silly banter."
1267
01:30:03,208 --> 01:30:05,958
"Get the romance out."
1268
01:30:06,125 --> 01:30:12,083
"Like a shining deer I will steal
the thunder of your looks."
1269
01:30:12,375 --> 01:30:15,208
"Catch me catch me catch
me if you can."
1270
01:30:18,208 --> 01:30:21,333
"Teach me teach me teach
me What you can."
1271
01:30:39,958 --> 01:30:42,208
Where's that 10,000 crores cash?
1272
01:30:42,458 --> 01:30:44,458
Only Balasingam knows about it.
1273
01:30:44,708 --> 01:30:48,208
He used live tracker (APP) to
watch the money flow.
1274
01:30:49,125 --> 01:30:50,684
Why, he could've tracked
the phone itself.
1275
01:30:50,708 --> 01:30:51,833
No... impossible.
1276
01:30:53,083 --> 01:30:54,458
Iphone is highly encrypted.
1277
01:30:55,375 --> 01:30:56,708
It's unhackable.
1278
01:30:56,875 --> 01:30:59,833
Because of that, We join
Aditi in our team.
1279
01:31:00,250 --> 01:31:01,833
Be on the job, Aditi.
1280
01:31:02,000 --> 01:31:03,000
Okay.
1281
01:31:03,375 --> 01:31:05,208
Balasingam messaged me.
1282
01:31:07,458 --> 01:31:09,625
Tomorrow 10.30 am Piemonte Hotel.
1283
01:31:19,208 --> 01:31:21,583
Where is Balasingam.
- Balasingam is not here...
1284
01:31:22,083 --> 01:31:24,583
He is in other place. You
have to come with me.
1285
01:31:25,208 --> 01:31:28,708
Gandhi, Balasingam hasn't turned up.
But his men came.
1286
01:31:28,833 --> 01:31:30,833
Puttaparthi... It seems
Balasingam not here.
1287
01:31:31,208 --> 01:31:32,958
I thought he asked me to
meet in this Hotel.
1288
01:31:33,083 --> 01:31:34,083
No.
1289
01:31:35,333 --> 01:31:37,250
Please Come.
1290
01:31:41,375 --> 01:31:42,875
Move... Move... Follow.. Follow.
1291
01:32:01,250 --> 01:32:02,708
This way.
1292
01:32:19,583 --> 01:32:20,708
Welcome baby..
1293
01:32:21,333 --> 01:32:22,333
Let's have fun.
1294
01:32:32,208 --> 01:32:33,750
You're looking so hot.
1295
01:32:34,750 --> 01:32:35,750
Come here dear.
1296
01:32:44,000 --> 01:32:47,208
To get the cash, you need to lay
your hands on Balasingam's
1297
01:32:47,375 --> 01:32:48,625
phone for 30 seconds.
1298
01:32:49,458 --> 01:32:54,333
Send a message “Jam Ready” from
Balasingam's phone.
1299
01:32:54,375 --> 01:32:58,375
Immediately, our Puttaparthi will
send a link to him.
1300
01:32:58,625 --> 01:33:03,375
As soon as you click,
malware gets installed.
1301
01:33:03,708 --> 01:33:05,375
Later we can control his phone.
1302
01:33:06,208 --> 01:33:07,375
Beautiful painting.
1303
01:33:07,750 --> 01:33:08,750
Yeah.
1304
01:33:09,625 --> 01:33:11,208
Can I take a selfie.
1305
01:33:12,250 --> 01:33:13,875
Sure you can.
1306
01:33:19,000 --> 01:33:21,583
Oh my God..My battery is dead.
1307
01:33:22,833 --> 01:33:24,083
Can I use your phone.
1308
01:33:24,625 --> 01:33:26,583
I don't usually give my phone
to others, honey.
1309
01:33:28,250 --> 01:33:31,208
But you're special.
1310
01:33:33,875 --> 01:33:34,875
Wine.
1311
01:33:35,625 --> 01:33:36,625
Little.
1312
01:33:41,708 --> 01:33:43,708
You can do it.
1313
01:34:13,000 --> 01:34:14,000
Please...
1314
01:34:14,625 --> 01:34:15,625
Thank you honey.
1315
01:34:17,583 --> 01:34:19,083
Are you done baby?
1316
01:34:24,375 --> 01:34:26,083
Ah.. One more selfie.
1317
01:34:27,208 --> 01:34:28,458
Thanks baby.
1318
01:34:28,750 --> 01:34:30,750
And here comes a perfect selfie.
1319
01:34:33,833 --> 01:34:34,833
Thank you.
1320
01:34:36,500 --> 01:34:37,500
Wow.
- That's it.
1321
01:34:39,500 --> 01:34:40,500
Gandhi!
1322
01:34:42,500 --> 01:34:44,020
All the cash is lying
at the Port Area.
1323
01:34:44,833 --> 01:34:46,875
It's about 25 kms from here.
1324
01:34:47,333 --> 01:34:49,458
And 20 minutes go for the
ship to start.
1325
01:34:54,333 --> 01:34:55,375
What if we get caught?
1326
01:34:58,208 --> 01:34:59,042
What's this?
1327
01:34:59,083 --> 01:35:01,333
This is cannon spray...
very powerful.
1328
01:35:01,583 --> 01:35:07,083
Just spray on his face and he will
be knocked out for 20 hours.
1329
01:35:07,125 --> 01:35:09,333
After that, you can easily escape.
1330
01:35:10,750 --> 01:35:14,125
Why care for the lipstick? It will
get wiped now, right?
1331
01:35:23,458 --> 01:35:24,500
You!
1332
01:35:28,042 --> 01:35:28,917
If I caught.
1333
01:35:29,000 --> 01:35:30,208
Hey like Siri Assistant...
1334
01:35:30,333 --> 01:35:32,875
We will insert a voice recognition
message “Go to hell”
1335
01:35:33,208 --> 01:35:36,333
which will trigger an
automatic call back.
1336
01:35:36,833 --> 01:35:38,833
Tell me.
- Go to hell
1337
01:35:40,625 --> 01:35:41,625
Gandhi!
1338
01:35:43,958 --> 01:35:45,458
Aditi's caught!
1339
01:35:45,583 --> 01:35:46,625
Shit!
1340
01:35:47,833 --> 01:35:49,333
I will kill you if you not reveal.
1341
01:35:51,125 --> 01:35:52,833
Puttaparthi... call Balasingam.
1342
01:35:56,250 --> 01:35:57,625
What's your plan?
1343
01:35:58,583 --> 01:35:59,875
No, he is not picking the call.
1344
01:36:00,208 --> 01:36:01,458
You answer the call.
1345
01:36:02,042 --> 01:36:03,042
What?
1346
01:36:03,333 --> 01:36:06,208
Puttaparthi... why do you forget?
1347
01:36:06,500 --> 01:36:08,708
You already hacked his phone. Now
answer it yourself.
1348
01:36:09,833 --> 01:36:10,875
Come on tell me.
1349
01:36:11,458 --> 01:36:14,458
Hey Balasingam..Leave her alone.
1350
01:36:17,208 --> 01:36:18,208
Who the hell are you?
1351
01:36:18,958 --> 01:36:20,458
So, you sent her?
1352
01:36:20,500 --> 01:36:22,500
Yes, I did.
1353
01:36:22,583 --> 01:36:25,958
Send her back to me or I will come
myself to take her.
1354
01:36:26,208 --> 01:36:27,208
Okay come.
1355
01:36:27,958 --> 01:36:29,833
Puttaparthi, I am leaving.
1356
01:36:37,833 --> 01:36:38,833
Open the door.
1357
01:36:45,625 --> 01:36:47,375
Yes, Aditi darling.
What's the position?
1358
01:36:47,583 --> 01:36:49,983
I've locked myself into the adjacent
room but he is trying to
1359
01:36:50,083 --> 01:36:51,083
break it open.
1360
01:36:51,125 --> 01:36:53,958
Don't panic. Do as I say.
1361
01:36:54,125 --> 01:36:55,365
Tell me about the surroundings.
1362
01:36:56,000 --> 01:36:59,208
I see a table, chair, candles,
curtains
1363
01:36:59,583 --> 01:37:01,333
looks like a Bar room.
1364
01:37:01,833 --> 01:37:03,208
What should I do, Gandhi?
1365
01:37:38,083 --> 01:37:39,583
I did exactly what you said Gandhi.
1366
01:37:39,958 --> 01:37:42,083
Not much time left. Please hurry up.
1367
01:37:42,708 --> 01:37:45,333
If that door opens, I will
die at his hands.
1368
01:37:46,500 --> 01:37:49,333
Or I will perish in these flames.
1369
01:38:03,583 --> 01:38:05,125
Hello Baby.
1370
01:38:07,208 --> 01:38:08,208
Come on.
1371
01:38:14,375 --> 01:38:16,208
Soldiers... attack!
1372
01:38:17,083 --> 01:38:19,708
Hey Balasingam here we go!
1373
01:38:57,958 --> 01:38:59,351
I will call you after I
am done with it.
1374
01:38:59,375 --> 01:39:00,375
OK...? Leave!
1375
01:39:02,417 --> 01:39:03,417
Let's go.
1376
01:40:26,333 --> 01:40:27,750
Come on. Come on.
1377
01:42:16,750 --> 01:42:17,833
Hey brother.
1378
01:42:18,000 --> 01:42:19,458
Long time..What are you doing here?
1379
01:42:19,708 --> 01:42:21,208
What? Me? Brother?
1380
01:42:21,708 --> 01:42:23,083
Not that brother...
1381
01:42:23,625 --> 01:42:25,458
10,000 crores...
1382
01:42:26,333 --> 01:42:28,625
you see it's all going out of
grasp... So, let's make
1383
01:42:28,792 --> 01:42:29,792
a clear deal.
1384
01:42:30,208 --> 01:42:31,750
Ten per cent take it.
1385
01:42:33,333 --> 01:42:34,333
What say, Partner?
1386
01:42:34,583 --> 01:42:36,625
Not a small amount –
that's 1000 crores...
1387
01:42:40,625 --> 01:42:41,625
20 percent.
1388
01:42:42,083 --> 01:42:43,643
This man will not change
the expression.
1389
01:42:45,708 --> 01:42:46,833
30 percent.
1390
01:42:49,250 --> 01:42:51,333
Here's the best offer... for
lifetime-settlement
1391
01:42:52,125 --> 01:42:53,208
40 percent.
1392
01:42:54,333 --> 01:42:56,333
Please don't refuse this offer...
Please partner...
1393
01:42:56,958 --> 01:42:59,833
I want 100 percent and I want you.
1394
01:42:59,958 --> 01:43:02,398
That's not fair, uh... Haunting me
like an adulterous husband.
1395
01:43:02,708 --> 01:43:04,833
And making away with my money?
1396
01:43:05,625 --> 01:43:06,726
As if you earned all this with your
sweat and brow like a
1397
01:43:06,750 --> 01:43:07,583
rickshaw puller?
1398
01:43:07,708 --> 01:43:08,708
Why are you so emotional?
1399
01:43:09,958 --> 01:43:10,958
Yes, I am emotional sir.
1400
01:43:11,750 --> 01:43:14,708
As emotional as when someone
separates you from your lover.
1401
01:43:15,333 --> 01:43:16,875
Same feeling sir.
1402
01:43:17,583 --> 01:43:21,833
Even mine is a love story...
between me and my money.
1403
01:43:28,708 --> 01:43:31,250
Missed him again. No idea,
where he is gone.
1404
01:43:31,583 --> 01:43:33,958
What's the motive of remitting
Rs.10,000 crores to India...
1405
01:43:34,000 --> 01:43:35,320
I revealed all to the government.
1406
01:43:35,458 --> 01:43:39,875
The CM played a role in me taking
charge in Hyderabad as
1407
01:43:40,042 --> 01:43:41,583
CBI Joint Director
1408
01:43:41,833 --> 01:43:44,250
I got a phone call after few days.
1409
01:43:44,458 --> 01:43:47,333
I know the Gandhi you're
searching for.
1410
01:44:04,000 --> 01:44:06,208
Officer.
1411
01:44:06,542 --> 01:44:07,542
You.?
1412
01:44:07,625 --> 01:44:10,250
Surprise... I am under arrest.
1413
01:44:12,750 --> 01:44:14,583
Why are you surrendering yourself?
1414
01:44:14,708 --> 01:44:16,750
Because the old woman gave
a banana to me.
1415
01:44:16,833 --> 01:44:17,833
What?
1416
01:44:17,875 --> 01:44:19,583
One day, as I was on the
run from police,
1417
01:44:19,625 --> 01:44:21,458
I was sleeping on the platform.
1418
01:44:21,833 --> 01:44:25,833
I woke up and saw an old
lady... with a banana.
1419
01:44:26,708 --> 01:44:27,583
Did you grab it from her?
1420
01:44:27,708 --> 01:44:32,333
Before that, she read my hunger and
offered the banana to me.
1421
01:44:32,708 --> 01:44:36,375
That's when I realized
sir... what is humanity.
1422
01:44:36,458 --> 01:44:37,708
And I surrendered.
1423
01:44:37,958 --> 01:44:38,833
Now shall we talk the truth?
1424
01:44:38,958 --> 01:44:40,851
Sir, you believe how a Gandhi
became a “Mahatma” Gandhi
1425
01:44:40,875 --> 01:44:42,809
when someone throws you out onto
a Railway Platform.
1426
01:44:42,833 --> 01:44:44,476
Why don't you believe how
this Gandhi became
1427
01:44:44,500 --> 01:44:46,220
a Good Man just by sleeping
on the platform?
1428
01:44:46,333 --> 01:44:47,458
What a dichotomy sir?
1429
01:44:48,333 --> 01:44:50,333
Sorry sorry sorry sir.
1430
01:44:50,625 --> 01:44:51,708
Horrible comparison.
1431
01:44:52,583 --> 01:44:55,833
Does it tally with what you are
and what you said?
1432
01:44:56,208 --> 01:44:57,208
Look!
1433
01:44:58,375 --> 01:45:01,125
Just book a case against him in
local station and send him in.
1434
01:45:01,208 --> 01:45:03,333
You want to just file a
normal case against me?
1435
01:45:03,375 --> 01:45:04,250
I won't agree..
1436
01:45:04,333 --> 01:45:07,167
File all cases against me... Section
123... Section
1437
01:45:07,333 --> 01:45:09,583
420... 468..471..and then send me in.
1438
01:45:09,958 --> 01:45:11,583
File all cases against me.
1439
01:45:11,625 --> 01:45:14,583
Samba, I can provide the
evidences you need for this.
1440
01:45:15,000 --> 01:45:16,000
Hello!
1441
01:45:16,750 --> 01:45:19,750
Venkatesh Sir, file all pending
cases in the station too against me.
1442
01:45:19,958 --> 01:45:21,208
Minimum 20 years...
1443
01:45:21,375 --> 01:45:23,434
Minimum 20 years... should be the
Sentence against me.
1444
01:45:23,458 --> 01:45:24,934
Only then I will appear
before the Court.
1445
01:45:24,958 --> 01:45:26,250
Else, I won't.
1446
01:45:26,375 --> 01:45:28,333
I won't..I won't.
1447
01:45:28,375 --> 01:45:29,458
Hey.. Hey.. Hey..
1448
01:45:30,667 --> 01:45:31,667
Enough!
1449
01:45:31,958 --> 01:45:32,958
Hey...
- Sir...
1450
01:45:33,083 --> 01:45:33,958
Take him away
1451
01:45:34,083 --> 01:45:36,375
I love the trinkling sound
of the handcuffs.
1452
01:45:36,833 --> 01:45:39,250
Thank you so much Officer.
Thank you.
1453
01:45:55,250 --> 01:45:56,833
Don't mind brother.
1454
01:46:00,458 --> 01:46:01,708
How's it?
1455
01:46:02,708 --> 01:46:03,708
It's kick ass.
1456
01:46:04,500 --> 01:46:05,500
Go.
1457
01:46:09,125 --> 01:46:10,583
No matter.
- Thank you.
1458
01:46:15,708 --> 01:46:17,208
What brother? He
uttered that to you!
1459
01:46:17,292 --> 01:46:20,125
What did he say?
- Mind means mind..Don't means lost.
1460
01:46:20,208 --> 01:46:21,750
He says your mind is lost.
1461
01:46:21,833 --> 01:46:22,625
Did he utter that?
1462
01:46:22,708 --> 01:46:24,000
Calls me kickass every day.
1463
01:46:24,208 --> 01:46:25,250
Means Kick you in the...
1464
01:46:25,333 --> 01:46:26,208
He calls me NO MATTER.
1465
01:46:26,333 --> 01:46:27,533
That means you have no matter.
1466
01:46:27,750 --> 01:46:28,875
Did he say that?
1467
01:47:09,375 --> 01:47:10,458
See my dear friend.
1468
01:47:10,958 --> 01:47:12,958
If you have any problems,
fix it yourself.
1469
01:47:13,583 --> 01:47:15,250
Because God is too busy
with other works.
1470
01:47:16,083 --> 01:47:17,458
He won't listen to you.
1471
01:48:08,125 --> 01:48:10,458
Like this we need to sort out.
1472
01:48:12,625 --> 01:48:13,625
Thanks a lot sir.
1473
01:48:14,833 --> 01:48:17,500
You risked so much for me.
1474
01:48:18,958 --> 01:48:22,208
You are hurting yourself while
making others happy.
1475
01:48:23,125 --> 01:48:24,333
You seem to be a good man.
1476
01:48:25,583 --> 01:48:26,583
How did you land in jail?
1477
01:48:28,333 --> 01:48:29,973
Money and Pain both are
similar in nature.
1478
01:48:30,583 --> 01:48:33,333
If you share, it halves... and
doubles, if you keep it yourselves.
1479
01:48:38,333 --> 01:48:41,833
I saw you as a friend and saved you.
If you feel the same,
1480
01:48:42,125 --> 01:48:44,625
share your story I
won't trouble you.
1481
01:48:47,083 --> 01:48:48,083
Call.
1482
01:48:48,542 --> 01:48:49,542
Call me...
1483
01:48:51,333 --> 01:48:52,333
Brother...
1484
01:48:52,542 --> 01:48:53,417
He is calling.
1485
01:48:53,500 --> 01:48:56,083
Yes, what a performer.
1486
01:48:57,625 --> 01:48:58,625
Did you call me, brother?
1487
01:49:00,083 --> 01:49:04,083
Shares of that company experienced
heavy losses under imaginations.
1488
01:49:09,000 --> 01:49:10,333
So, Crazy.
1489
01:49:12,083 --> 01:49:13,625
What a smart man you are?
1490
01:49:13,875 --> 01:49:15,375
You like chocolates or coockies?
1491
01:49:16,083 --> 01:49:17,500
Say where is that money sir.
1492
01:49:18,375 --> 01:49:19,625
I beg you.
1493
01:49:21,708 --> 01:49:23,125
Chitra, don't open the door.
1494
01:49:25,083 --> 01:49:28,250
Chitra, Chitra! Chitra!
1495
01:49:44,125 --> 01:49:46,875
By the way, Who is David?
1496
01:49:48,583 --> 01:49:51,292
In the jail, he sympathized with
Ramakrishna and learnt
1497
01:49:51,458 --> 01:49:52,458
about his story.
1498
01:49:52,958 --> 01:49:56,333
He narrated the same story and now
won your sympathies.
1499
01:49:56,875 --> 01:50:01,625
He used you to go to jail and used
me to get out of jail.
1500
01:50:03,583 --> 01:50:04,958
What is this Gurusingham?
1501
01:50:05,250 --> 01:50:07,833
He says today and again tomorrow.
Will he give us money or not?
1502
01:50:07,958 --> 01:50:10,083
I know that we won't get this money.
1503
01:50:10,208 --> 01:50:13,750
I understood bro, you have no money
and we won't get the money.
1504
01:50:14,000 --> 01:50:15,583
But, Sir will become CM
here it seems.
1505
01:50:15,708 --> 01:50:17,726
You know what happens if you vote
against the Government, being
1506
01:50:17,750 --> 01:50:18,542
in the Ruling party?
1507
01:50:18,583 --> 01:50:20,059
You'd lose even that
MLA post in hand.
1508
01:50:20,083 --> 01:50:22,458
Still, we took so much risk to
make your sir as the CM.
1509
01:50:22,708 --> 01:50:27,708
One shouldn't think big to become CM
without a capacity to give 100
1510
01:50:27,875 --> 01:50:29,458
crores to each MLA.
1511
01:50:29,583 --> 01:50:32,000
Bloody, I'll finalise this today.
1512
01:50:42,583 --> 01:50:46,708
Wait for four days, everyone
will get their payment.
1513
01:50:47,708 --> 01:50:52,875
If you say no... I've a son,
Balasingham.
1514
01:50:54,208 --> 01:50:56,667
Uncle, why are you disturbing Balu
Sir?
1515
01:50:56,833 --> 01:50:59,333
He said to wait for four days,
right?
1516
01:50:59,500 --> 01:51:02,208
Yes, let's go... Come on, move!
- Yes, move!
1517
01:51:09,208 --> 01:51:10,208
Love you baby.
1518
01:51:11,958 --> 01:51:13,125
Love you baby.
1519
01:51:13,708 --> 01:51:15,458
I love you so much.
1520
01:51:16,625 --> 01:51:18,083
I love you baby.
1521
01:51:19,583 --> 01:51:20,958
Hey, What are you doing here?
1522
01:51:21,000 --> 01:51:22,000
Dad..
1523
01:51:22,083 --> 01:51:23,684
Shout as you much, your
dad won't be here.
1524
01:51:23,708 --> 01:51:25,458
Because I told him about
a tip off about
1525
01:51:25,500 --> 01:51:27,300
Gandhi and asked him to come
to Necklace Road.
1526
01:51:27,333 --> 01:51:28,773
He is waiting there for an hour now.
1527
01:51:29,083 --> 01:51:30,083
What do you want?
1528
01:51:31,250 --> 01:51:33,410
Since you haven't yet considered
my proposal yesterday.
1529
01:51:34,333 --> 01:51:36,000
I thought let me make a fresh offer.
1530
01:51:37,583 --> 01:51:41,708
Basically, I love partnerships and
am allergic to relationships, baby.
1531
01:51:42,083 --> 01:51:44,708
I somehow got connected to you the
first time I saw you.
1532
01:52:00,958 --> 01:52:02,458
Then, selected for life.
1533
01:52:03,000 --> 01:52:04,708
I want to spend my money with you.
1534
01:52:05,083 --> 01:52:06,208
I love you baby.
1535
01:52:06,375 --> 01:52:09,458
One would say, 'I want to spend
my life with you.”
1536
01:52:09,833 --> 01:52:11,953
What is this 'I want to spend my
money with you.', eh?
1537
01:52:12,083 --> 01:52:14,003
To hell with that. Anybody
will spend life easily
1538
01:52:14,208 --> 01:52:19,000
but to be able to spend my
hard-earned money of 10,000 crores
1539
01:52:19,083 --> 01:52:22,083
tells you how strong my
love is for you!
1540
01:52:22,250 --> 01:52:25,208
One shouldn't love you, but
study you in a lab.
1541
01:52:25,875 --> 01:52:28,208
I thought I am a
doctorate in psychology
1542
01:52:28,833 --> 01:52:31,458
but haven't passed LKG grade
is what I infer now.
1543
01:52:31,583 --> 01:52:33,750
That means you still haven't
understood my concept.
1544
01:52:34,333 --> 01:52:36,333
Have you ever imagined
how life with me,
1545
01:52:36,375 --> 01:52:38,695
I mean, life with ten thousand
crores, is going to be like?
1546
01:52:39,000 --> 01:52:42,833
The sound, the beat, the tempo, do
you know how it's like?
1547
01:53:05,250 --> 01:53:08,833
"Watch me not like that, I am
getting intoxicated."
1548
01:53:12,583 --> 01:53:16,083
"My pulse rate shooting up
soaring body heat."
1549
01:53:19,958 --> 01:53:23,333
"Your agility is enticing
me into the mood."
1550
01:53:23,708 --> 01:53:27,125
"Even your blushes are
sliding upstairs"
1551
01:53:27,250 --> 01:53:30,958
"I made a poster out of our selfie
on the wall of my heart."
1552
01:53:31,083 --> 01:53:34,583
"Watch me not like that, I am
getting intoxicated."
1553
01:53:38,333 --> 01:53:41,833
"My pulse rate shooting up
soaring body heat."
1554
01:54:02,125 --> 01:54:03,875
"An ocean of beauty in a bottle."
1555
01:54:03,958 --> 01:54:09,083
"So impossible to pack it all,
God's great!"
1556
01:54:09,750 --> 01:54:13,083
"They must've rewarded you Superhero
tag... in a package."
1557
01:54:13,333 --> 01:54:16,583
"Which is the fuel that
gives me courage."
1558
01:54:17,208 --> 01:54:20,583
"Stand not apart from me,
I will go mad."
1559
01:54:20,833 --> 01:54:24,250
"You can seduce even Mr Bond."
1560
01:54:24,375 --> 01:54:27,042
"You stirred in me a DJ mix with
mass beats How you tied me
1561
01:54:27,208 --> 01:54:28,208
with a love rope".
1562
01:54:28,250 --> 01:54:31,833
"Watch me not like that, I am
getting intoxicated."
1563
01:54:35,583 --> 01:54:39,083
"My pulse rate shooting up
soaring body heat."
1564
01:55:04,875 --> 01:55:07,333
"You're like a current that needn't
be "switched on I am
1565
01:55:07,500 --> 01:55:08,375
connected to you".
1566
01:55:08,458 --> 01:55:11,958
"My remote is with you Use
it as you wish."
1567
01:55:12,375 --> 01:55:15,750
"You're the Cupid himself Your body
defines the contours of love."
1568
01:55:16,000 --> 01:55:19,250
"Pick the content that fits your
range Watch my glamor."
1569
01:55:19,958 --> 01:55:23,333
"Bring it on, the
truckload of love!"
1570
01:55:23,458 --> 01:55:27,000
"I am with you, here and forever."
1571
01:55:27,208 --> 01:55:30,958
"Even the Censor Board will get
shocked with our 'scenes'."
1572
01:55:31,083 --> 01:55:34,625
"Watch me not like that, I am
getting intoxicated."
1573
01:55:38,375 --> 01:55:41,875
"My pulse rate shooting up
soaring body heat."
1574
01:55:48,000 --> 01:55:51,750
You think I will fall so easily just
for ten thousand crores!
1575
01:55:53,625 --> 01:55:55,559
So you will feel connected only
if I give pathetic
1576
01:55:55,583 --> 01:55:57,543
sob stories of Wife dying or
child missing, is it?
1577
01:55:57,583 --> 01:55:58,583
I will.
1578
01:55:59,083 --> 01:56:02,583
I will feel the connection but first
unite this child and her father.
1579
01:56:05,833 --> 01:56:06,708
Daddy is here.
1580
01:56:06,833 --> 01:56:08,433
I just said because you
should not shout.
1581
01:56:08,708 --> 01:56:09,748
Convey my greeting to dad.
1582
01:56:10,000 --> 01:56:11,708
But I love you so much baby.
1583
01:56:13,542 --> 01:56:14,542
Hello guys...
1584
01:56:15,083 --> 01:56:16,583
Ten thousand crores cash.
1585
01:56:17,125 --> 01:56:20,708
We have got a chance to get both
David and Gandhi now..
1586
01:56:21,708 --> 01:56:22,958
Three birds in one shot.
1587
01:56:23,042 --> 01:56:23,917
How Sir?
1588
01:56:24,000 --> 01:56:26,000
They are producing
Ramakrishna in court today.
1589
01:56:26,500 --> 01:56:28,708
Only he knows who is David,
how David looks like
1590
01:56:28,833 --> 01:56:31,083
because only Ramakrishna
knows his identity.
1591
01:56:31,875 --> 01:56:34,583
So before Ramakrishna dare
open his mouth,
1592
01:56:34,625 --> 01:56:37,333
David will want to kill him.
1593
01:56:38,333 --> 01:56:42,125
If we plan well, Ramakrishna can be
baited to catch David easily.
1594
01:56:43,500 --> 01:56:45,750
And bait David to nab Gandhi.
1595
01:56:47,125 --> 01:56:48,333
But he is...
1596
01:56:49,708 --> 01:56:51,000
master in escaping.
1597
01:56:51,500 --> 01:56:54,208
So security must be very tight.
1598
01:57:38,208 --> 01:57:39,583
Daddy!
1599
01:57:45,625 --> 01:57:47,083
Daddy!
1600
01:57:48,042 --> 01:57:49,042
Chinnu!
1601
01:57:49,625 --> 01:57:50,625
Chinnu!
1602
01:57:50,792 --> 01:57:51,792
Chinnu!
1603
01:58:28,083 --> 01:58:29,583
Hey, David...
1604
01:58:50,125 --> 01:58:51,375
Daddy!
1605
01:58:53,042 --> 01:58:54,042
Chinnu!
1606
01:58:57,708 --> 01:58:58,708
Sir, protect me.
1607
01:59:11,083 --> 01:59:12,208
Daddy!
1608
01:59:13,333 --> 01:59:14,458
Daddy!
1609
01:59:16,708 --> 01:59:17,750
Daddy!
1610
01:59:28,000 --> 01:59:29,208
Surya.
- Sir..
1611
01:59:29,458 --> 01:59:30,898
He is David that we are looking for.
1612
01:59:32,083 --> 01:59:34,583
Send his photo to N.C.R.B.. Get
all the details...
1613
01:59:34,833 --> 01:59:35,833
Right now.
1614
01:59:45,333 --> 01:59:48,958
Hey David... My threshold for
patience is very low.
1615
01:59:49,125 --> 01:59:51,375
Tell me where the Money is... Tell.
1616
01:59:52,125 --> 01:59:56,500
I don't know where the cash is sir.
1617
01:59:58,833 --> 02:00:02,000
When it comes to money..
I am a monster.
1618
02:00:02,667 --> 02:00:03,667
Yes Sir.
1619
02:00:03,958 --> 02:00:05,375
He is a bloody monster.
1620
02:00:05,500 --> 02:00:07,708
He killed my family for money.
1621
02:00:09,083 --> 02:00:11,958
All I know about him is that
his name is David.
1622
02:00:12,708 --> 02:00:16,833
And David is the one who came to
the court to kill me.
1623
02:00:20,708 --> 02:00:21,875
Tell...
1624
02:00:22,083 --> 02:00:24,333
Puttaparthi..Doesn't it
make a lovely sound
1625
02:00:24,458 --> 02:00:26,750
when the cash is counted or
the bones broken?
1626
02:00:27,750 --> 02:00:30,958
Hey, only three broken so far,
203 more to go.
1627
02:00:35,000 --> 02:00:36,958
That's all I know sir.
1628
02:00:39,708 --> 02:00:42,000
And that's what I told Gandhi
too in the jail sir.
1629
02:00:43,458 --> 02:00:46,625
I know nothing else sir.
1630
02:00:47,125 --> 02:00:48,875
I'll tell... I'll tell.
1631
02:01:19,750 --> 02:01:20,625
Crazy!
1632
02:01:20,708 --> 02:01:21,908
Here's the cash you asked for.
1633
02:01:23,333 --> 02:01:24,333
Did you see that?
1634
02:01:24,708 --> 02:01:26,208
You... just look at this.
1635
02:01:26,750 --> 02:01:29,125
Bloody you... Don't play drama.
1636
02:01:29,375 --> 02:01:31,458
I will skin you alive.
1637
02:01:31,500 --> 02:01:32,500
What drama?
1638
02:01:32,833 --> 02:01:34,434
Haven't I shown you the
cash you asked for?
1639
02:01:34,458 --> 02:01:37,500
There's a money detector here
like a metal detector.
1640
02:01:37,958 --> 02:01:40,500
As soon as money is near, it
gives a beeping sound.
1641
02:01:40,875 --> 02:01:43,083
This is all fake currency.
- What nonsense!
1642
02:01:43,333 --> 02:01:46,250
I burnt the fake currency and lifted
the real currency, isn't it?
1643
02:01:46,333 --> 02:01:47,708
Hello... Hello.. Hello..
1644
02:01:48,458 --> 02:01:51,083
The Gandhi on the currency
note may not know it.
1645
02:01:51,125 --> 02:01:53,833
But this Gandhi knows how to
tell fake from real.
1646
02:01:54,125 --> 02:01:55,684
Then what happened to the
real currency?
1647
02:01:55,708 --> 02:01:57,083
How do I know that?
1648
02:01:57,708 --> 02:02:00,958
When we intercepted Rajasekhar
bringing the cash from
1649
02:02:01,000 --> 02:02:04,250
the money house itself, we
burnt the fake currency.
1650
02:02:04,458 --> 02:02:06,208
Don't know who did all this and how.
1651
02:02:06,500 --> 02:02:07,750
Hold.. Hold.. Hold.. Hold.
1652
02:02:08,250 --> 02:02:10,708
Who asked you to burn the fake
currency and flick it?
1653
02:02:11,083 --> 02:02:12,083
I don't know...
1654
02:02:12,583 --> 02:02:14,708
I have only met him once. At
Inorbit Mall Parking lot.
1655
02:02:15,208 --> 02:02:17,708
100 per cent, the ten thousand
crores is all yours.
1656
02:02:18,083 --> 02:02:20,333
Guru Singham has to be stopped
from becoming CM.
1657
02:02:20,375 --> 02:02:21,375
That's all.
1658
02:02:21,542 --> 02:02:24,000
All I want is revenge.
1659
02:02:24,458 --> 02:02:27,500
He guided me step by
step... every step of the way.
1660
02:02:27,708 --> 02:02:29,434
From his version, it appears
all the cash coming
1661
02:02:29,458 --> 02:02:32,375
from the small house is
fake currency.
1662
02:02:39,000 --> 02:02:41,958
We know nothing about David's
boss how he looks..
1663
02:02:42,250 --> 02:02:43,833
Or his phone number.
1664
02:02:44,875 --> 02:02:45,995
How can we catch him Gandhi?
1665
02:02:46,208 --> 02:02:47,208
Game over Gandhi.
1666
02:02:47,708 --> 02:02:49,250
I think we should take
some other deal.
1667
02:02:49,708 --> 02:02:50,833
Shut up!
1668
02:02:52,333 --> 02:02:54,583
Where did David say he met his
boss for the first time?
1669
02:02:54,708 --> 02:02:57,833
Inorbit Mall... Parking lot. I
think he said..B 25.
1670
02:02:58,208 --> 02:02:59,208
Inorbit Mall.
1671
02:02:59,833 --> 02:03:00,833
Parking Lot.
1672
02:03:01,208 --> 02:03:02,333
B 25
1673
02:03:06,208 --> 02:03:08,000
Gandhi.. There's a problem.
- What happened?
1674
02:03:08,333 --> 02:03:10,125
Before I reached Inorbit Mall,
1675
02:03:10,208 --> 02:03:12,288
the CBI team came and took away
the footage it seems.
1676
02:03:13,083 --> 02:03:15,333
It's not easy to get hold
of the CC footage.
1677
02:03:16,583 --> 02:03:18,601
By now, it would have got
classified as Investigation
1678
02:03:18,625 --> 02:03:20,708
material stored in the
CBI headquarters.
1679
02:03:20,750 --> 02:03:22,083
So we can't get inside there?
1680
02:03:22,542 --> 02:03:23,542
We can get in.
1681
02:03:24,375 --> 02:03:25,750
But getting out is tough.
1682
02:03:26,125 --> 02:03:28,833
It is CBI Head
Quarters..Fool-proof security.
1683
02:03:29,458 --> 02:03:31,708
Every corner is
captured on CC camera.
1684
02:03:32,083 --> 02:03:34,083
What did you say?
- I said there will be cameras.
1685
02:03:34,333 --> 02:03:36,208
That's it, we will get
to the footage.
1686
02:03:36,292 --> 02:03:37,292
How?
1687
02:03:37,333 --> 02:03:39,333
They wanted to see the
footage there isn't it?
1688
02:03:39,833 --> 02:03:41,809
All we need to do is watch the
footage at the time they
1689
02:03:41,833 --> 02:03:42,708
are going to watch.
1690
02:03:42,833 --> 02:03:44,184
How can we see what they
are going to see?
1691
02:03:44,208 --> 02:03:45,500
-CC Cameras.
1692
02:03:47,333 --> 02:03:48,375
Puttaparthi.
1693
02:03:48,958 --> 02:03:51,583
OK OK. Understood but hacking
cameras is not that easy.
1694
02:03:52,500 --> 02:03:54,833
Not easy to breach the
network-layer security.
1695
02:03:54,958 --> 02:03:56,208
Not possible.
- Puttaparthi...
1696
02:03:56,583 --> 02:03:59,083
Please don't disappoint me. How can
you also talk like that?
1697
02:04:00,333 --> 02:04:01,333
Try..Try.
1698
02:04:01,750 --> 02:04:02,750
Fine!
1699
02:04:12,708 --> 02:04:14,958
I am trying to hack the switch that
connects to the CC
1700
02:04:15,125 --> 02:04:16,250
camera..It's taking time.
1701
02:04:16,833 --> 02:04:17,833
Let me try the router.
1702
02:04:24,125 --> 02:04:25,417
Yes!
- Yes!
1703
02:04:25,708 --> 02:04:27,333
Yes..you did it.
- We got that.
1704
02:04:27,458 --> 02:04:29,684
We managed to track all his
movements for the last 30 days...
1705
02:04:29,708 --> 02:04:31,833
and observed the CC footage of
the places he visited.
1706
02:04:32,000 --> 02:04:34,458
The footage in Inorbit Mall
looks a bit suspicious.
1707
02:04:34,500 --> 02:04:35,583
Please see Sir.
1708
02:04:37,833 --> 02:04:39,458
He is playing the
Inorbit Mall footage.
1709
02:04:39,708 --> 02:04:40,792
Here it is sir.
1710
02:04:41,250 --> 02:04:42,583
Hey Bobby...
1711
02:04:42,958 --> 02:04:45,309
We thought it is OTT but he is
giving us the Big Screen experience.
1712
02:04:45,333 --> 02:04:46,333
Man, we are so lucky.
1713
02:04:51,042 --> 02:04:52,042
Wait... Wait... Wait.
1714
02:04:52,083 --> 02:04:54,523
He has managed to hide his face from
getting caught on camera.
1715
02:04:56,833 --> 02:04:57,833
Rewind.
1716
02:04:59,792 --> 02:05:00,792
Play...
1717
02:05:03,125 --> 02:05:04,208
Rewind again...
1718
02:05:05,083 --> 02:05:06,083
Pause.
1719
02:05:07,083 --> 02:05:08,958
Whoever, he is damn smart.
1720
02:05:09,333 --> 02:05:11,875
His face invisible to the camera.
1721
02:05:12,333 --> 02:05:14,458
Who is he talking on phone?
- Don't know sir.
1722
02:05:22,583 --> 02:05:24,583
Yes, he spoke for 7 seconds.
1723
02:05:26,208 --> 02:05:27,208
It's an incoming call.
1724
02:05:27,583 --> 02:05:29,583
Lakhs of people would have got
the call. So what?
1725
02:05:31,500 --> 02:05:33,208
Sunday Evening.
1726
02:05:33,458 --> 02:05:34,583
Find it immediately.
1727
02:05:34,958 --> 02:05:36,083
At 7.23.
1728
02:05:37,125 --> 02:05:38,601
Thousands of calls would have
poured in Gandhi.
1729
02:05:38,625 --> 02:05:39,833
Impossible to track all that.
1730
02:05:40,125 --> 02:05:41,458
That Location.
1731
02:05:41,750 --> 02:05:43,833
The Area Tower is in Inorbit Mall.
1732
02:05:44,625 --> 02:05:47,000
Then, 100, 200 calls would
have come in easily.
1733
02:05:48,208 --> 02:05:49,476
OK... now we need to
screen them and find
1734
02:05:49,500 --> 02:05:51,340
the calls which had run for
at least 13 seconds
1735
02:05:51,500 --> 02:05:53,500
he just spoke for 7seconds.
1736
02:05:55,125 --> 02:05:56,333
Gandhi Call list.
1737
02:05:57,458 --> 02:05:59,708
There are 4 calls with 7
seconds duration.
1738
02:05:59,875 --> 02:06:02,583
One outgoing and three incoming
calls. I have circled the numbers.
1739
02:06:03,708 --> 02:06:04,833
See the last page.
1740
02:06:08,250 --> 02:06:10,500
Chinnu, wear your seat
belt like this.
1741
02:06:10,625 --> 02:06:11,625
Okay.
1742
02:06:18,708 --> 02:06:20,250
Hi Pooja how are you?
1743
02:06:20,583 --> 02:06:21,958
Hi Chinnu...
1744
02:06:22,000 --> 02:06:23,458
Hi
-What's this Gandhi?
1745
02:06:23,833 --> 02:06:25,458
I called you to give some good news.
1746
02:06:25,750 --> 02:06:27,708
There's no more hurdle in
our love story.
1747
02:06:28,208 --> 02:06:30,458
We can easily get married now.
1748
02:06:30,875 --> 02:06:31,750
Wow!
1749
02:06:31,833 --> 02:06:32,833
Do you know why?
1750
02:06:33,083 --> 02:06:36,208
Your dad is not a policeman... he is
a stealth policeman.
1751
02:06:36,500 --> 02:06:38,708
Now, we belong to the
same family babes.
1752
02:06:38,833 --> 02:06:40,333
Don't utter a word more
about my dad.
1753
02:06:44,375 --> 02:06:46,458
Is this your number?
- That's my other number.
1754
02:06:46,875 --> 02:06:48,000
My dad uses it.
1755
02:06:48,125 --> 02:06:49,458
Yes..I knew that.
1756
02:06:49,708 --> 02:06:54,000
Chinnu darling... Chocolates,
biscuits..
1757
02:06:54,250 --> 02:06:55,250
Chandini.
1758
02:06:55,583 --> 02:06:57,208
Hey, cutie.. Let's go come.
1759
02:06:58,708 --> 02:07:03,208
Whether you believe it or not, the
girl got her mother murdered...
1760
02:07:03,333 --> 02:07:04,875
the girl made her father go to jail.
1761
02:07:05,458 --> 02:07:09,083
The ten thousand crores was
stolen by your dad.
1762
02:07:09,333 --> 02:07:11,375
No way... My dad's not like that.
1763
02:07:12,833 --> 02:07:13,958
Go and check at home.
1764
02:07:14,208 --> 02:07:16,375
You know how to check it very well,
right?
1765
02:07:17,750 --> 02:07:19,208
Chinnu, how is it?
1766
02:07:19,333 --> 02:07:20,458
Come.. Come.. Come...
1767
02:07:22,958 --> 02:07:24,250
You like the chocolate?
1768
02:07:24,417 --> 02:07:25,417
Yeah!
1769
02:07:30,708 --> 02:07:32,833
The baby will be here
until you come back.
1770
02:07:33,208 --> 02:07:35,458
If it is proved that your dad
is not a criminal,
1771
02:07:35,583 --> 02:07:37,833
the baby will be
door-delivered to you.
1772
02:07:38,333 --> 02:07:40,833
If indeed he is proved guilty,
1773
02:07:40,958 --> 02:07:43,458
tell me where the cash
is... and take the baby.
1774
02:07:44,208 --> 02:07:45,750
Come soon.. I'm gonna miss you.
1775
02:07:49,375 --> 02:07:50,375
Hey Pooja...
1776
02:07:51,750 --> 02:07:54,958
there's no link here with our
love story and this.
1777
02:07:56,250 --> 02:08:00,083
I still love you sincerely. I am
just giving you a serious warning.
1778
02:08:00,458 --> 02:08:01,458
But...
1779
02:08:02,375 --> 02:08:04,958
let's keep the two issues separate.
1780
02:08:14,083 --> 02:08:16,375
Daddy... your glasses.
- Yes.
1781
02:08:16,708 --> 02:08:18,583
I was looking for them. Thank you.
1782
02:08:27,875 --> 02:08:28,750
Hello good evening sir.
1783
02:08:28,875 --> 02:08:31,083
Are all arrangements done for
sending the money?
1784
02:08:33,458 --> 02:08:35,809
Sir, as per your plan, preparations
are on to transfer the ten thousand
1785
02:08:35,833 --> 02:08:36,708
crores to your account.
1786
02:08:36,750 --> 02:08:38,184
It will be done after
preparing the works.
1787
02:08:38,208 --> 02:08:40,458
Good, its a top secret. Becareful.
1788
02:09:01,833 --> 02:09:03,113
You were right about everything.
1789
02:09:03,583 --> 02:09:04,458
I want to meet you.
1790
02:09:04,583 --> 02:09:07,958
Tomorrow morning sharp at 9:30
Mahatma Trust Building.
1791
02:09:08,458 --> 02:09:12,833
Ten thousand crores is coming...
I love you partner.
1792
02:09:13,958 --> 02:09:16,125
You are my cute little partner.
1793
02:09:16,458 --> 02:09:18,250
Tell me how much share you want.
1794
02:09:18,458 --> 02:09:20,958
I want my dad.
1795
02:09:25,833 --> 02:09:29,208
Surprise.
- Thank you dad.
1796
02:09:29,833 --> 02:09:32,333
This is what my dad gave me.
1797
02:09:33,958 --> 02:09:36,333
I don't know about the money.
1798
02:09:37,833 --> 02:09:40,875
You do anything for money, right?
1799
02:09:42,458 --> 02:09:46,708
Take these ornaments and bring
back my dad, uncle.
1800
02:10:04,792 --> 02:10:05,833
Where's the cash?
1801
02:10:05,917 --> 02:10:07,000
There's no cash
1802
02:10:07,208 --> 02:10:09,184
it's all converted into Bitcoins
(CRYPTOCURRENCIES).
1803
02:10:09,208 --> 02:10:11,375
Virtual currency... Wow.
1804
02:10:11,708 --> 02:10:13,708
We can encash it anywhere around the
world.
1805
02:10:13,875 --> 02:10:16,125
Just one click and you can
transfer anywhere.
1806
02:10:18,000 --> 02:10:20,833
One bitcoin is equal to
approximately Rs.35 lakhs.
1807
02:10:21,458 --> 02:10:23,333
That means, ten thousand
crores is equal to...
1808
02:10:24,250 --> 02:10:26,125
30,000 Bitcoins.
1809
02:10:26,333 --> 02:10:29,708
You transfer bitcoins to me, I will
transfer the girl to you.
1810
02:10:31,208 --> 02:10:34,958
In the end, a happy ending... happy
ending..happy ending.
1811
02:10:35,708 --> 02:10:37,208
I love happy endings.
1812
02:10:38,583 --> 02:10:40,708
A criminal like you shouldn't
get access to it.
1813
02:10:42,083 --> 02:10:43,208
Gandhi... enough.
1814
02:10:43,833 --> 02:10:45,875
Do you know why Gandhi is
doing all this?
1815
02:10:46,708 --> 02:10:48,375
It's his life dream for 15 years.
1816
02:10:48,708 --> 02:10:50,250
Its' his life ambition.
1817
02:10:50,750 --> 02:10:51,750
Chandra...
1818
02:10:52,083 --> 02:10:53,603
Do you know what my
ambition really is?
1819
02:10:53,875 --> 02:10:55,601
Had you given me thousands of
crores, I would've
1820
02:10:55,625 --> 02:10:56,917
revealed long ago.
1821
02:11:48,083 --> 02:11:49,083
Aditi.
1822
02:11:51,083 --> 02:11:53,333
I am just like you. Same to same.
1823
02:11:53,750 --> 02:11:54,833
IPL Player.
1824
02:11:55,208 --> 02:11:57,708
Whoever bids the highest
is my partner.
1825
02:11:57,958 --> 02:12:00,708
Aditi please... I need this money.
1826
02:12:01,500 --> 02:12:04,708
I have already told you not to link
your charity work with me.
1827
02:12:08,000 --> 02:12:10,875
In fact, Balasingam offered
me more than you.
1828
02:12:12,333 --> 02:12:15,250
And he offered higher for
bumping you off.
1829
02:12:21,375 --> 02:12:22,375
No!
1830
02:12:27,208 --> 02:12:28,333
Gandhi... Gandhi...
1831
02:12:29,958 --> 02:12:30,958
Hello Ambulance.
1832
02:12:36,458 --> 02:12:39,500
There's a good intention to save
lives of thousands behind.
1833
02:12:39,583 --> 02:12:42,708
Gandhi's resolve to steal billions,
Pooja.
1834
02:12:43,958 --> 02:12:46,375
We have seen his father who donated
all that he had to help
1835
02:12:46,500 --> 02:12:47,500
those in need.
1836
02:12:49,458 --> 02:12:52,333
We saw his sense of despondency
when he was helpless
1837
02:12:52,375 --> 02:12:55,208
to save the life of his six
year old daughter.
1838
02:12:57,000 --> 02:13:00,125
We saw Gandhi's courage after
his sister died...
1839
02:13:03,333 --> 02:13:06,208
and then his father died within two
weeks of her passing after
1840
02:13:06,375 --> 02:13:07,458
pining for her.
1841
02:13:09,875 --> 02:13:13,333
Because he didn't want to see
others go through the
1842
02:13:13,458 --> 02:13:16,875
helpless suffering his sister and
father faced from disease...
1843
02:13:16,958 --> 02:13:19,083
he is building a Super
Speciality hospital.
1844
02:13:21,667 --> 02:13:22,667
Gandhi.
1845
02:13:22,708 --> 02:13:24,708
You mean the Mahatma Trust.
1846
02:13:24,833 --> 02:13:26,125
It belongs to him.
1847
02:13:29,000 --> 02:13:30,833
Then, why did he hide all this?
1848
02:13:30,958 --> 02:13:32,958
He feared that all the good
work for Hospital
1849
02:13:33,000 --> 02:13:35,000
will be stopped because of the
illegal connection.
1850
02:13:36,250 --> 02:13:39,333
He was more keen to be a do-gooder
than to be called a good man.
1851
02:13:39,917 --> 02:13:40,917
Gandhi!
1852
02:13:42,458 --> 02:13:44,833
You get tears in your eyes when you
see another in need.
1853
02:13:47,708 --> 02:13:49,500
That's why Gandhi likes you so much.
1854
02:13:50,208 --> 02:13:51,833
He loves you a lot Pooja.
1855
02:14:16,458 --> 02:14:20,458
Whatever happens to me, my
mission shouldn't die.
1856
02:14:21,625 --> 02:14:23,708
The hospital construction
shouldn't stop.
1857
02:14:24,042 --> 02:14:25,042
No, it won't.
1858
02:14:25,542 --> 02:14:27,250
I won't let that happen.
1859
02:14:27,500 --> 02:14:28,940
Added Mahatma Trust as
a beneficiary.
1860
02:14:30,083 --> 02:14:32,333
Total money transferred
to Mahatma Trust.
1861
02:14:33,958 --> 02:14:35,583
You will get the message shortly.
1862
02:14:42,875 --> 02:14:43,958
I love you baby.
1863
02:14:45,583 --> 02:14:48,083
Here, all of you share this!
1864
02:14:51,958 --> 02:14:52,958
Chandini...
1865
02:14:54,708 --> 02:14:56,833
Hey Bobby what a performance!
1866
02:14:57,208 --> 02:14:58,833
What diction! What a base!
1867
02:14:59,125 --> 02:15:00,458
And the Oscar goes to... you.
1868
02:15:00,500 --> 02:15:01,976
In the end, Chandini also
supported well.
1869
02:15:02,000 --> 02:15:02,833
Oh yeah.
- Yes.
1870
02:15:02,875 --> 02:15:04,375
What a great improvement.
1871
02:15:04,833 --> 02:15:05,833
Yes!
1872
02:15:07,083 --> 02:15:09,833
10,000 crores.
1873
02:15:20,250 --> 02:15:21,250
Gandhiji...
1874
02:15:22,083 --> 02:15:23,333
I know your psychology.
1875
02:15:24,333 --> 02:15:26,625
I believe your story once..
Got cheated.
1876
02:15:27,375 --> 02:15:28,875
How can I believe you again?
1877
02:15:29,500 --> 02:15:31,583
Silly dialogues.
Routine performance.
1878
02:15:31,708 --> 02:15:32,976
We got caught because of your
expressions and performances.
1879
02:15:33,000 --> 02:15:34,207
Totally non sync.
1880
02:15:34,208 --> 02:15:35,958
I did alright. She only
messed it up.
1881
02:15:36,208 --> 02:15:38,333
What did I do? Puttaparthi penned
the whole dialogues.
1882
02:15:38,458 --> 02:15:40,583
Why blame me for what you did?
- What did I do?
1883
02:15:40,625 --> 02:15:41,625
Hey, stop it.
1884
02:15:44,500 --> 02:15:46,500
Pooja. Whatever happened happened.
1885
02:15:47,208 --> 02:15:48,625
Let's start afresh...
1886
02:15:49,208 --> 02:15:51,208
Can you initiate that money
transfer please.
1887
02:15:51,833 --> 02:15:54,500
I should have Bitcoins in
order to do that.
1888
02:15:54,833 --> 02:15:56,875
Ten thousand crores is
still lying in cash.
1889
02:15:56,958 --> 02:15:57,998
Then why did you say that?
1890
02:15:58,500 --> 02:16:01,625
In order to save the baby
and tie you in.
1891
02:16:07,958 --> 02:16:09,583
Game is...
1892
02:16:10,833 --> 02:16:11,833
over.
1893
02:16:15,708 --> 02:16:17,500
You happy Darling? See you soon.
1894
02:16:23,333 --> 02:16:25,458
We waited so long out of affection
1895
02:16:25,583 --> 02:16:27,708
for your father and out of
respect for you.
1896
02:16:27,833 --> 02:16:29,684
The no-confidence motion is on the
day after tomorrow.
1897
02:16:29,708 --> 02:16:31,059
If the money is transferred by
tomorrow evening,
1898
02:16:31,083 --> 02:16:32,333
your father will become CM.
1899
02:16:32,458 --> 02:16:34,958
Otherwise, he will lose the
Home Ministry also.
1900
02:16:41,667 --> 02:16:42,667
Welcome.
1901
02:16:43,333 --> 02:16:45,958
I beg you, sir. Don't harm me,
please sir.
1902
02:16:52,750 --> 02:16:53,750
Kill him.
1903
02:16:53,833 --> 02:16:54,958
Sir..Please sir
1904
02:16:56,333 --> 02:16:57,333
please sir.
1905
02:16:57,417 --> 02:16:58,250
Hello
1906
02:16:58,333 --> 02:17:00,708
I know where the ten
thousand crores money is
1907
02:17:00,833 --> 02:17:02,708
I know how important it is to you.
1908
02:17:03,458 --> 02:17:07,333
So, if you release Ramakrishna, I
will tell you where the money is.
1909
02:17:15,708 --> 02:17:16,708
I am coming.
1910
02:17:29,375 --> 02:17:32,375
Sir, the money is in the container.
The ship will leave in
1911
02:17:32,583 --> 02:17:33,583
twenty minutes.
1912
02:17:33,875 --> 02:17:37,250
In ten days, money will get
exchanged at Dubai.
1913
02:17:37,333 --> 02:17:38,773
After four days, it
will reach Cairo.
1914
02:17:38,833 --> 02:17:40,309
Money will be remitted to you in
two days after that.
1915
02:17:40,333 --> 02:17:41,693
Everything's going to be fine sir.
1916
02:17:45,708 --> 02:17:47,458
Both of us are in similar situation.
1917
02:17:49,417 --> 02:17:51,042
We both have no Mother.
1918
02:17:51,958 --> 02:17:54,500
At least, his dad is
desperate to meet him.
1919
02:17:55,000 --> 02:17:57,500
Whereas my dad is keen to desert me.
1920
02:17:58,208 --> 02:18:02,708
If I sell my daily quota of ten
hours to the government,
1921
02:18:02,875 --> 02:18:05,083
I will get a monthly salary of
Rupees Two lakhs.
1922
02:18:05,208 --> 02:18:07,288
When I am about to get Ten
thousand crores in one go,
1923
02:18:07,333 --> 02:18:08,693
how can I leave it just like that!
1924
02:18:14,542 --> 02:18:15,542
Chinnu!
1925
02:18:22,708 --> 02:18:24,625
How did Balasingam know
about this location?
1926
02:18:24,958 --> 02:18:26,458
I told him.
- What...?
1927
02:18:26,833 --> 02:18:28,500
Balasingam agreed to
release Ramakrishna
1928
02:18:28,583 --> 02:18:30,333
in exchange for information
about the money.
1929
02:18:30,833 --> 02:18:33,101
So, I told him information about
which container carries the money,
1930
02:18:33,125 --> 02:18:34,958
You spoilt our two year plans.
1931
02:18:35,333 --> 02:18:36,583
Where's the cash container?
1932
02:18:37,958 --> 02:18:39,083
I won't tell.
1933
02:18:40,083 --> 02:18:42,844
Put the entire harbour in lockdown
mode and search for that container,
1934
02:18:43,000 --> 02:18:44,083
Okay sir.
1935
02:18:44,250 --> 02:18:46,000
You search from this end.
- Okay sir.
1936
02:18:46,208 --> 02:18:47,458
Search every container.
1937
02:19:06,708 --> 02:19:07,958
Surprise, my love.
1938
02:19:10,833 --> 02:19:12,458
In playing cards, there
are four Kings.
1939
02:19:13,375 --> 02:19:16,458
In this game, there's only one King.
One and only...
1940
02:19:39,833 --> 02:19:40,833
What?
1941
02:19:41,000 --> 02:19:42,958
Are you shocked how I
managed to escape?
1942
02:19:43,083 --> 02:19:48,625
My dear innocent partners. I am
offering you 50 crores each.
1943
02:19:50,208 --> 02:19:51,500
Bought everyone.
1944
02:19:54,708 --> 02:19:56,375
Hey Balasingam...
1945
02:19:58,000 --> 02:19:59,200
You seem to have grown taller.
1946
02:20:00,375 --> 02:20:03,833
She's my love, my strongest emotion.
1947
02:20:04,250 --> 02:20:06,090
How can I be calm if you lay
your hands on her?
1948
02:20:07,875 --> 02:20:09,875
I will cut down your height,
you bugger.
1949
02:20:47,458 --> 02:20:50,000
Sir.. Sir.. Sir... Please sir cool.
1950
02:20:50,250 --> 02:20:51,292
What is this sir?
1951
02:20:51,333 --> 02:20:53,684
Every time I get money you come and
ruined the opportunities.
1952
02:20:53,708 --> 02:20:54,708
Not like sir.
1953
02:20:56,083 --> 02:20:59,375
Let share the money 60:40 ratio.
What do you say?
1954
02:20:59,583 --> 02:21:01,583
I have said before that I
will not compromise.
1955
02:21:07,000 --> 02:21:08,000
Sir!
1956
02:21:52,958 --> 02:21:54,583
Sir... sir.. Sir.. Please stop it.
1957
02:21:54,708 --> 02:21:57,108
I did not know you were the Action
King so I got into action.
1958
02:21:57,208 --> 02:21:59,000
What a punch? What a power?
1959
02:21:59,375 --> 02:22:01,375
I can't fight with you... I
will surrender.
1960
02:22:11,833 --> 02:22:16,458
You know only action... I know how
to lock the action king.
1961
02:22:16,875 --> 02:22:17,750
Bye!
1962
02:22:17,833 --> 02:22:19,333
See you.
1963
02:22:24,333 --> 02:22:28,083
Uncle, please uncle.. Don't
harm my dad, uncle.
1964
02:22:33,208 --> 02:22:34,750
Daddy!
1965
02:22:37,083 --> 02:22:38,083
Oh Mother!
1966
02:22:41,500 --> 02:22:45,083
Uncle, please get my Dad.
1967
02:22:48,958 --> 02:22:52,250
Uncle, please get my Dad.
1968
02:22:55,958 --> 02:22:57,208
Please uncle.
1969
02:22:58,583 --> 02:23:01,458
Uncle... uncle...
1970
02:23:09,750 --> 02:23:11,458
Please bring my daughter to me sir.
1971
02:23:12,958 --> 02:23:14,833
I bow before you sir.
1972
02:23:17,500 --> 02:23:18,500
Please sir.
1973
02:23:19,875 --> 02:23:21,042
You have given me, right?
1974
02:23:21,208 --> 02:23:23,250
Definitely, I will.
1975
02:24:08,958 --> 02:24:09,958
Chinnu!
1976
02:24:10,500 --> 02:24:11,708
Chinnu...
- Uncle.
1977
02:24:11,875 --> 02:24:12,875
Chinnu!
1978
02:24:13,000 --> 02:24:17,250
You said you will help me to meet my
dad I want my dad...
1979
02:24:17,583 --> 02:24:19,250
I will show you... don't worry.
1980
02:25:00,208 --> 02:25:02,708
Daddy!
1981
02:25:04,333 --> 02:25:05,333
Chinnu!
1982
02:25:07,083 --> 02:25:09,083
Daddy!
- Chinnu!
1983
02:25:10,500 --> 02:25:12,958
Daddy!
1984
02:25:14,042 --> 02:25:15,042
Chinnu!
1985
02:25:15,208 --> 02:25:17,125
Daddy!
1986
02:25:20,208 --> 02:25:22,625
Daddy!
1987
02:25:36,333 --> 02:25:38,125
I followed only my mind
in my entire life.
1988
02:25:38,250 --> 02:25:40,083
First time I followed my heart.
1989
02:26:03,250 --> 02:26:04,708
First time I see a change in you.
1990
02:26:06,625 --> 02:26:07,625
You are free
1991
02:26:08,792 --> 02:26:09,792
but...
1992
02:26:11,083 --> 02:26:12,708
I won't leave the ten
thousand crores.
1993
02:26:32,375 --> 02:26:33,750
Uncle!
1994
02:26:45,625 --> 02:26:47,000
Amidst unprecedented developments,
1995
02:26:47,125 --> 02:26:49,845
No-Confidence Motion moved against
the Government has fallen through.
1996
02:26:50,250 --> 02:26:54,667
Home Minister Guru Singam has been
expelled from the Party for carrying
1997
02:26:54,833 --> 02:26:56,583
out anti-party activities,
1998
02:26:56,625 --> 02:26:58,083
according to Party's high command.
1999
02:26:58,667 --> 02:26:59,542
Hello!
2000
02:26:59,583 --> 02:27:00,583
What sir?
2001
02:27:01,083 --> 02:27:03,875
You thought of becoming a CM by
giving us fake currency?
2002
02:27:04,500 --> 02:27:07,083
Now we ensured you won't even enter
the Party's premises.
2003
02:27:07,167 --> 02:27:08,167
How's that?
2004
02:27:16,208 --> 02:27:18,833
If the money with us is fake,
2005
02:27:18,958 --> 02:27:21,583
where is the real ten
thousand crores lying?
2006
02:27:21,833 --> 02:27:26,583
By replacing the fake currency found
in cold storage with real currency,
2007
02:27:26,708 --> 02:27:29,250
Gandhi away those ten
thousand crores.
2008
02:27:29,833 --> 02:27:31,708
I will catch him wherever he is.
2009
02:27:35,333 --> 02:27:36,500
The Game is still on.
2010
02:27:36,583 --> 02:27:39,458
Book a ticket to
America immediately.
2011
02:27:41,625 --> 02:27:46,125
I am not a non-violent person. But I
follow Gandhi wherever he goes.
2012
02:27:47,375 --> 02:27:51,583
Operation success, play smart
without stupid emotions.
2013
02:27:51,958 --> 02:27:53,583
Over to Las Vegas.
148331
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.