Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,402 --> 00:00:06,339
(jazzy music)
2
00:01:13,907 --> 00:01:15,341
Mark: Yes, I'm Professor Mahler.
3
00:01:15,341 --> 00:01:17,676
I'm here to tell you that
theater is life!
4
00:01:17,677 --> 00:01:20,380
Logan: I could have
been a famous actor,
5
00:01:20,380 --> 00:01:25,785
writer, producer, singer,
impresario, and dancer,
6
00:01:25,785 --> 00:01:28,253
and won the Nobel Prize.
7
00:01:28,254 --> 00:01:31,458
Mark: Ah, but I chose to teach
dumb-ass college kids instead.
8
00:01:31,458 --> 00:01:35,061
"To be, or not to be. That
is the question."
9
00:01:35,061 --> 00:01:37,497
Logan: Class, what did
my friend Willie the Bard
10
00:01:37,497 --> 00:01:38,832
try to say here?
11
00:01:38,832 --> 00:01:40,967
Brandon: Hey, what's up?
12
00:01:40,967 --> 00:01:42,602
Mark: Headed to Drama 201.
13
00:01:42,602 --> 00:01:45,572
Logan: AKA "The
Theater Wants You".
14
00:01:45,572 --> 00:01:46,840
Where are you headed?
15
00:01:46,840 --> 00:01:50,543
Brandon: Music 220, AKA
"The Piano Wants Me".
16
00:01:50,543 --> 00:01:51,744
Logan: I doubt it.
17
00:01:51,744 --> 00:01:53,847
Mark: The piano wants
a babe, like Lorri.
18
00:01:53,847 --> 00:01:56,649
Brandon: Ah, yes,
the woman of mystery.
19
00:01:56,649 --> 00:01:57,984
Mark: Ah, yes.
20
00:01:57,984 --> 00:02:00,386
Logan: GFs aside, do you
want to do the band thing
21
00:02:00,386 --> 00:02:02,521
or the lake this weekend?
22
00:02:02,522 --> 00:02:06,092
Mark: Let me see, we
can write inane songs
23
00:02:06,092 --> 00:02:07,694
and argue about the arrangements
24
00:02:07,694 --> 00:02:11,197
or get drunk and camp
out on the beach.
25
00:02:12,332 --> 00:02:15,201
Did I mention get drunk?
(laughs)
26
00:02:15,435 --> 00:02:16,936
Hello.
27
00:02:21,841 --> 00:02:23,877
Professor: Now, repeat after me.
28
00:02:23,877 --> 00:02:25,845
Theater is life.
29
00:02:25,845 --> 00:02:28,248
Class: Theater is life.
30
00:02:28,248 --> 00:02:30,382
Professor: Film is art.
31
00:02:30,383 --> 00:02:31,851
Class: Film is art.
32
00:02:31,851 --> 00:02:33,419
Professor: Television
is furniture.
33
00:02:33,419 --> 00:02:35,622
Class: Television is furniture.
34
00:02:35,622 --> 00:02:36,656
Professor: Now you may applaud.
35
00:02:36,656 --> 00:02:39,325
(applause)
36
00:02:39,726 --> 00:02:41,594
Professor: Thank you very much.
37
00:02:41,594 --> 00:02:43,662
It's assignment time.
38
00:02:44,130 --> 00:02:50,603
This single project will account
for 50% of your total grade,
39
00:02:50,603 --> 00:02:53,106
so I refer to it as the big one.
40
00:02:53,106 --> 00:02:55,542
The envelopes, please.
41
00:02:55,842 --> 00:02:57,410
Now, pay attention.
42
00:02:58,044 --> 00:03:01,481
On the outside of these
are two of your names.
43
00:03:01,481 --> 00:03:04,317
You're going to be
working in pairs.
44
00:03:04,317 --> 00:03:08,821
Theater is always a
cooperative endeavor.
45
00:03:08,821 --> 00:03:12,692
Now, as a team, you're
going to research,
46
00:03:12,692 --> 00:03:17,096
write, produce, and
perform right here,
47
00:03:17,096 --> 00:03:19,799
a 10-minute scene.
48
00:03:19,799 --> 00:03:21,534
Each of the envelopes
contain the names
49
00:03:21,534 --> 00:03:23,570
of two real people.
50
00:03:23,570 --> 00:03:27,307
They're of the
subjects of your drama.
51
00:03:27,307 --> 00:03:31,043
Now, the first pair will
perform 6 weeks from today,
52
00:03:31,044 --> 00:03:33,646
and because the show must go on,
53
00:03:33,646 --> 00:03:36,649
you must present on
the date assigned.
54
00:03:36,649 --> 00:03:40,386
No whining, no
extensions, no excuses.
55
00:03:40,386 --> 00:03:42,088
Are there any questions?
56
00:03:42,088 --> 00:03:43,022
Yes.
57
00:03:43,022 --> 00:03:44,224
Student: Can we trade envelopes
58
00:03:44,224 --> 00:03:47,025
if we don't like the
subjects we're assigned?
59
00:03:47,026 --> 00:03:48,094
Professor: No.
60
00:03:49,395 --> 00:03:50,697
Yes.
61
00:03:50,697 --> 00:03:52,365
Mark: Is it okay if it's
a little longer or shorter
62
00:03:52,365 --> 00:03:53,833
than 10 minutes?
63
00:03:53,833 --> 00:03:55,501
Professor: Yes, mm-hmm.
64
00:03:55,501 --> 00:03:57,537
Student: I don't know
exactly how to say this,
65
00:03:57,537 --> 00:04:00,106
but what if we don't want to
work with our assigned partner?
66
00:04:00,106 --> 00:04:03,108
Professor: Then you will
learn something about life.
67
00:04:03,109 --> 00:04:06,446
Are there any other questions?
68
00:04:10,250 --> 00:04:11,684
Logan: Yes!
69
00:04:12,619 --> 00:04:14,120
Sarah: Good morning.
70
00:04:14,120 --> 00:04:16,022
Joining us today
is Scott Deming,
71
00:04:16,022 --> 00:04:18,625
President of Deming and
Deming International.
72
00:04:18,625 --> 00:04:20,326
As you know, about 6 months ago,
73
00:04:20,326 --> 00:04:22,295
we hired them, and
Scott is here today
74
00:04:22,295 --> 00:04:23,830
with his recommendations.
75
00:04:23,830 --> 00:04:24,664
Scott.
76
00:04:24,664 --> 00:04:26,032
Scott: Thank you.
77
00:04:26,032 --> 00:04:26,666
Morning!
78
00:04:26,666 --> 00:04:27,433
All: Morning.
79
00:04:27,433 --> 00:04:28,468
Scott: All right.
80
00:04:28,468 --> 00:04:30,403
Let's talk about
making some money.
81
00:04:30,403 --> 00:04:31,638
All right.
82
00:04:31,638 --> 00:04:35,008
Our key concept here is
that we're developing
83
00:04:35,008 --> 00:04:37,609
a desirable package
vacation experience,
84
00:04:37,610 --> 00:04:39,646
not just a cruise.
85
00:04:39,646 --> 00:04:42,949
Let's take a quick look at
our financial projections.
86
00:04:42,949 --> 00:04:46,386
Our projections are
based on 55 passengers.
87
00:04:46,386 --> 00:04:48,788
The length of the
package is 4 days,
88
00:04:48,788 --> 00:04:50,323
so on the other 3
days, you can operate
89
00:04:50,323 --> 00:04:51,890
as you normally would.
90
00:04:51,891 --> 00:04:56,529
The fare is $800, and
that is inclusive.
91
00:04:56,529 --> 00:04:59,265
Now, if we back out
the operating costs,
92
00:04:59,265 --> 00:05:06,406
we have a net seasonal
profit of $375,000
93
00:05:06,939 --> 00:05:10,109
Now, I will pass out detailed
financial reports later,
94
00:05:10,109 --> 00:05:12,311
but that is profit.
95
00:05:12,312 --> 00:05:14,781
Dan: Scott, my father
always said that
96
00:05:14,781 --> 00:05:17,717
if something sounds
too good to be true,
97
00:05:17,717 --> 00:05:22,155
well, then, it probably is,
so what's going on here?
98
00:05:22,155 --> 00:05:25,924
Scott: All right, Dan, the
plan is to tailor a targeted
99
00:05:25,925 --> 00:05:28,995
cruise "package" and then
market the hell out of it.
100
00:05:28,995 --> 00:05:31,331
Dan: And that target is ... ?
101
00:05:31,331 --> 00:05:33,099
Scott: Sounds like
the Academy Awards.
102
00:05:33,099 --> 00:05:34,500
And the target is ...
103
00:05:34,500 --> 00:05:36,969
The target is gay tourists.
104
00:05:36,969 --> 00:05:38,137
Now, they have the money,
105
00:05:38,137 --> 00:05:39,005
they have-
106
00:05:39,005 --> 00:05:42,141
Dan: Gay? We can't do that!
107
00:05:43,776 --> 00:05:45,611
Scott: Dan, the
major cruise lines
108
00:05:45,611 --> 00:05:47,680
have been offering gay cruises
since the beginning of-
109
00:05:47,680 --> 00:05:49,315
Dan: We're not a
major cruise line.
110
00:05:49,315 --> 00:05:50,450
We're small.
111
00:05:50,450 --> 00:05:51,918
We run in small towns.
112
00:05:51,918 --> 00:05:53,886
People know and trust us.
113
00:05:53,886 --> 00:05:55,421
We're part of their community.
114
00:05:55,421 --> 00:05:58,825
We're Americana,
canal history, Scott.
115
00:05:58,825 --> 00:06:00,259
This is a no go idea.
116
00:06:00,259 --> 00:06:02,495
Sarah: Dannie, let's
just hear him out.
117
00:06:02,495 --> 00:06:04,364
This is a revenue issue.
118
00:06:04,364 --> 00:06:06,465
It's not a gay rights issue.
119
00:06:06,466 --> 00:06:08,634
Dan: This is insanity.
120
00:06:08,634 --> 00:06:10,403
Can we offer a Black cruise?
121
00:06:10,403 --> 00:06:11,170
I don't think so.
122
00:06:11,170 --> 00:06:12,205
Scott: No, no.
123
00:06:12,205 --> 00:06:13,806
We could not offer
a Black cruise.
124
00:06:13,806 --> 00:06:15,108
Dan: Well, hell no!
125
00:06:15,108 --> 00:06:18,044
Scott: But we could offer
a Black Heritage cruise.
126
00:06:18,044 --> 00:06:21,381
Have them play jazz,
serve soul food,
127
00:06:21,914 --> 00:06:25,450
make stops at
historic Black sites,
128
00:06:26,285 --> 00:06:27,453
like the Underground Railroad
129
00:06:27,453 --> 00:06:29,655
or the Jerry Rescue.
130
00:06:29,655 --> 00:06:31,424
Dan: Then whey don't
we do that then?
131
00:06:31,424 --> 00:06:33,825
Scott: Okay, so Black are
okay, but gays are not?
132
00:06:33,826 --> 00:06:37,196
Sarah: Guys, we seem to
have lost our focus here.
133
00:06:37,196 --> 00:06:38,865
Dan: I don't think
that we can float
134
00:06:38,865 --> 00:06:40,299
into one of these small towns
135
00:06:40,299 --> 00:06:41,501
with a bunch of fags on board.
136
00:06:41,501 --> 00:06:42,534
Peter: Let's just
hear Scott out.
137
00:06:42,535 --> 00:06:44,036
That's what we're
paying him for.
138
00:06:44,036 --> 00:06:46,539
Dan: (sighs) So, then
what do we do with
139
00:06:46,539 --> 00:06:49,142
our "straight" customers?
140
00:06:49,142 --> 00:06:51,344
It's a slippery fucking
slope, if you ask me.
141
00:06:51,344 --> 00:06:53,146
Sarah: We didn't.
142
00:06:53,146 --> 00:06:54,547
Scott: All are welcome.
143
00:06:54,547 --> 00:06:56,082
There is no war
between gay people
144
00:06:56,082 --> 00:06:57,650
and straight people, Dan.
145
00:06:57,650 --> 00:06:59,452
Dan: Okay, that's
what we like to think.
146
00:06:59,452 --> 00:07:02,355
Just like there's no
racial bias in America
147
00:07:02,355 --> 00:07:04,624
since Lincoln freed the slaves.
148
00:07:04,624 --> 00:07:06,993
Sarah: Think bottom line.
149
00:07:06,993 --> 00:07:10,530
Dan: Think destroying
this company.
150
00:07:10,963 --> 00:07:14,467
Scott, are you gay?
151
00:07:14,467 --> 00:07:15,801
Scott: Are you?
152
00:07:16,169 --> 00:07:17,804
Dan: I have a wife and two kids.
153
00:07:17,804 --> 00:07:20,573
Scott: That doesn't
answer my question.
154
00:07:21,574 --> 00:07:22,675
(shower running)
155
00:07:22,675 --> 00:07:25,945
(Mark singing)
156
00:07:26,612 --> 00:07:29,982
(Music: Let it Roll)
157
00:08:29,442 --> 00:08:32,245
Mark: Ohh, baby, big load.
158
00:08:39,452 --> 00:08:41,453
Did I ever tell you
that I love you?
159
00:08:41,654 --> 00:08:42,822
Lorri: No.
160
00:08:43,121 --> 00:08:44,524
Mark: Lying bitch!
161
00:08:44,524 --> 00:08:45,658
That's it, I'm pulling over.
162
00:08:45,658 --> 00:08:46,692
You're getting out.
163
00:08:46,692 --> 00:08:47,827
Lorri: Good.
164
00:08:47,827 --> 00:08:48,861
Then you can give
that ring you gave me
165
00:08:48,861 --> 00:08:50,730
back to the Cracker
Jack company.
166
00:08:51,030 --> 00:08:53,098
Mark: So, how's the
warrior brother doing?
167
00:08:53,099 --> 00:08:55,034
Lorri: Better than I am.
168
00:08:55,635 --> 00:08:57,136
Mark: You worried?
169
00:08:57,904 --> 00:09:00,473
Lorri: Worried, angry.
170
00:09:00,473 --> 00:09:01,507
He should be off at college,
171
00:09:01,507 --> 00:09:02,574
not fighting for
Corporate America
172
00:09:02,575 --> 00:09:04,677
or lying politicians.
173
00:09:04,677 --> 00:09:07,947
Mark: Well, I think it's time
we put our minds to the beach.
174
00:09:07,947 --> 00:09:10,216
Lorri: Superficial musician.
175
00:09:10,216 --> 00:09:11,717
Mark: Calling me superficial?
176
00:09:11,717 --> 00:09:17,156
Lorri: No, calling you a
musician, lowest of low.
177
00:09:17,156 --> 00:09:18,623
Mark: Kiss me.
178
00:09:19,458 --> 00:09:20,826
Lorri: No.
179
00:09:22,562 --> 00:09:24,397
Mark: Touch it.
180
00:09:24,764 --> 00:09:26,265
Lorri: Not now.
181
00:09:26,265 --> 00:09:28,067
Mark: (sighs) Later?
182
00:09:28,067 --> 00:09:30,670
Lorri: (laughs)
That all depends.
183
00:09:41,180 --> 00:09:43,949
Mark: If you tag me, I'll do
anything you want tonight.
184
00:09:43,950 --> 00:09:46,118
Lorri: Does that mean I
get to sleep by myself?
185
00:09:46,118 --> 00:09:48,988
Mark: Aww, that's
a nasty thought.
186
00:09:51,223 --> 00:09:53,059
(splash)
187
00:09:53,593 --> 00:09:55,461
Logan: When you kids are
through screwing around,
188
00:09:55,461 --> 00:09:56,896
we can get under way.
189
00:09:56,896 --> 00:09:57,997
Mark: It's her fault!
190
00:09:57,997 --> 00:09:59,497
(boat motor)
191
00:09:59,498 --> 00:10:01,901
Need some help?
192
00:10:01,901 --> 00:10:04,069
Brandon: So how far is
it to Oneida Shores?
193
00:10:04,070 --> 00:10:07,173
Logan: About 25 miles, but
we have to go through a lock,
194
00:10:07,173 --> 00:10:09,408
and that's going to
slow things down a bit.
195
00:10:09,408 --> 00:10:10,977
Brandon: So, how long?
196
00:10:10,977 --> 00:10:14,714
Logan: About an hour
and a half, two hours.
197
00:10:16,048 --> 00:10:18,451
Brandon: It's
beautiful out here.
198
00:10:18,451 --> 00:10:22,321
A little noisy, but beautiful.
199
00:10:26,158 --> 00:10:27,827
Too bad Ken was busy.
200
00:10:27,827 --> 00:10:29,228
Logan: As usual.
201
00:10:31,664 --> 00:10:33,032
Brandon: Want a root beer?
202
00:10:33,032 --> 00:10:36,235
Logan: Root beer? Real
men drink beer beer.
203
00:10:37,303 --> 00:10:40,172
Brandon: Real captains
drink no bear.
204
00:10:40,306 --> 00:10:42,475
Logan: Thanks, Mom.
205
00:10:46,245 --> 00:10:47,513
Lorri: Hey, guys, listen up.
206
00:10:47,513 --> 00:10:50,716
there's an interesting
article in the Times.
207
00:10:51,017 --> 00:10:53,653
Brandon: Women
read, men jerk off.
208
00:10:53,653 --> 00:10:55,121
Logan: I'm telling your dad.
209
00:10:55,121 --> 00:10:56,622
Lorri: Research at
Syracuse University
210
00:10:56,622 --> 00:10:58,524
in Upstate New York suggests
211
00:10:58,524 --> 00:11:01,260
that men who purchase
how-powered sports cars
212
00:11:01,260 --> 00:11:03,329
and speed boats
may be compensating
213
00:11:03,329 --> 00:11:07,199
for self-perceived
sexual inadequacy.
214
00:11:07,199 --> 00:11:09,401
Mark: Where the fuck
did this come from?
215
00:11:09,402 --> 00:11:14,507
Lorri: Idiots. I'm on
a boat with idiots.
216
00:11:17,143 --> 00:11:19,979
Sarah: And, we've got a lot
to do to make this happen,
217
00:11:19,979 --> 00:11:22,448
so I'm going to divide
up the workload.
218
00:11:22,448 --> 00:11:24,817
Captain Dan, I want
you to get all the
219
00:11:24,817 --> 00:11:27,019
permissions and permits
that we might need
220
00:11:27,019 --> 00:11:29,488
to any of the villages
where we dock.
221
00:11:29,488 --> 00:11:31,223
Oh, and as a heads up,
222
00:11:31,223 --> 00:11:33,092
when you hire a crew,
223
00:11:33,092 --> 00:11:36,529
they better be cute and liberal.
224
00:11:37,563 --> 00:11:40,933
Dan: Oh, Sarah, I don't
think that we can ask,
225
00:11:40,933 --> 00:11:44,670
"Do you like fags?" on an
employment application.
226
00:11:44,670 --> 00:11:49,341
Libby: Is this a violation
of "don't ask, don't tell"?
227
00:11:49,341 --> 00:11:51,210
Sarah: Not any more.
228
00:11:51,210 --> 00:11:53,245
My brave and brilliant captain,
229
00:11:53,245 --> 00:11:55,414
I'm sure you'll find
a way to handle this.
230
00:11:55,414 --> 00:11:58,451
Okay, Libby, you're going
to handle the marketing,
231
00:11:58,451 --> 00:12:00,186
so we're going to need
to update the web site
232
00:12:00,186 --> 00:12:04,523
and create a new brochure
for this special package.
233
00:12:04,523 --> 00:12:07,927
Peter, I want you to handle
the food and entertainment.
234
00:12:07,927 --> 00:12:08,828
Peter: Why me?
235
00:12:08,828 --> 00:12:10,062
Sarah: Because you have ...
236
00:12:10,062 --> 00:12:10,963
Peter: I'm just kidding.
237
00:12:10,963 --> 00:12:12,298
I love food and entertainment,
238
00:12:12,298 --> 00:12:15,334
especially gay food
and entertainment.
239
00:12:16,836 --> 00:12:20,239
Logan: I just want you to
know, I don't need any help!
240
00:12:20,239 --> 00:12:26,645
Brandon: Smile, 3, 2, 1.
241
00:12:26,645 --> 00:12:27,680
Lorri: Okay.
242
00:12:27,680 --> 00:12:28,814
Brandon, give me the camera.
243
00:12:28,814 --> 00:12:30,449
I'm going to take
one of you and Logan.
244
00:12:30,449 --> 00:12:34,920
So get together, closer.
245
00:12:36,355 --> 00:12:38,457
Okay, right here.
246
00:12:40,960 --> 00:12:44,330
Lorri: Okay, another one, happy.
247
00:12:46,432 --> 00:12:48,200
Brandon: How'd it turn out?
248
00:12:48,701 --> 00:12:50,302
Lorri: Like a pair of monkeys.
249
00:12:50,302 --> 00:12:52,471
(laughs)
250
00:12:52,805 --> 00:12:54,173
Mark: I think the
women folk should
251
00:12:54,173 --> 00:12:58,043
go get some food together
while us men build houses.
252
00:12:59,578 --> 00:13:01,680
Brandon: I'll stay with Lorri.
253
00:13:01,680 --> 00:13:04,483
You two bucks have fun
pitching the tents.
254
00:13:04,483 --> 00:13:07,386
Mark: Keep your hands
on the food, not Lorri.
255
00:13:07,386 --> 00:13:08,853
Brandon: I think he likes you.
256
00:13:08,854 --> 00:13:10,189
Lorri: You think?
257
00:13:12,491 --> 00:13:16,328
(guitar music)
258
00:13:25,805 --> 00:13:27,939
Mark: This is too close.
259
00:13:30,676 --> 00:13:32,444
Logan: Here?
260
00:13:36,816 --> 00:13:37,883
Mark: Here.
261
00:13:37,883 --> 00:13:41,587
Logan: Oh, the man
wants his privacy
262
00:13:41,587 --> 00:13:43,756
so nobody hears
the woman scream.
263
00:13:43,856 --> 00:13:45,658
Mark: No, it's the view.
264
00:13:46,859 --> 00:13:48,794
Is there a bathroom around here?
265
00:13:48,794 --> 00:13:50,728
Logan: Not unless
you brought one.
266
00:13:50,729 --> 00:13:53,232
There is one about a
mile down the trail,
267
00:13:53,232 --> 00:13:55,100
and good luck with the snakes.
268
00:13:55,100 --> 00:13:56,769
Mark: Piss on that.
269
00:13:56,769 --> 00:13:57,736
Get it?
270
00:13:57,736 --> 00:13:59,638
I'll be back in a minute.
271
00:13:59,638 --> 00:14:01,907
Logan: So, what are
you gals fixing?
272
00:14:01,907 --> 00:14:04,610
Oh, sorry Brandon.
273
00:14:05,311 --> 00:14:07,413
Lorri: You've been hanging
out too much with Markie.
274
00:14:09,181 --> 00:14:11,283
Where is my man-like friend?
275
00:14:11,283 --> 00:14:12,718
Logan: Peeing.
276
00:14:12,718 --> 00:14:14,719
Lorri: That sounds about right.
277
00:14:14,720 --> 00:14:15,855
Lunch is almost ready.
278
00:14:15,855 --> 00:14:16,789
Mark: Yeah, baby.
279
00:14:16,789 --> 00:14:17,923
Mm.
280
00:14:17,923 --> 00:14:19,024
Ouch.
281
00:14:19,024 --> 00:14:20,559
(laughs)
282
00:14:21,393 --> 00:14:23,863
(Mark making slurping noises)
283
00:14:25,097 --> 00:14:27,766
Oh yeah, give it to him.
284
00:14:27,766 --> 00:14:29,435
Ah!
285
00:14:29,435 --> 00:14:30,803
Circumsized.
286
00:14:30,803 --> 00:14:32,471
(laughs)
287
00:14:32,471 --> 00:14:33,539
Lorri: You're slow, you're slow.
288
00:14:33,539 --> 00:14:34,707
Logan: Oh, come on, Pansy!
289
00:14:34,707 --> 00:14:35,841
Eat it!
290
00:14:38,244 --> 00:14:40,279
Lorri: Hey, you.
291
00:14:41,146 --> 00:14:43,348
We're going for a walk.
292
00:14:43,349 --> 00:14:44,750
Logan: Watch out for poison ivy.
293
00:14:44,750 --> 00:14:45,784
Lorri: Right?
294
00:14:46,218 --> 00:14:47,987
Brandon: Watch out for Mark.
295
00:14:47,987 --> 00:14:50,155
Lorri: We'll be back
in an hour or so.
296
00:14:50,155 --> 00:14:52,290
I'm hoping the baby
will get tired.
297
00:14:52,291 --> 00:14:54,293
Logan: Have fun.
298
00:14:55,828 --> 00:14:57,496
Brandon: We could practice.
299
00:14:58,097 --> 00:15:00,266
Logan: We could get some sun.
300
00:15:01,300 --> 00:15:02,334
Brandon: You win.
301
00:15:02,334 --> 00:15:06,338
(Music: Take Me Home Tonight)
302
00:16:05,264 --> 00:16:09,068
(dog panting)
303
00:16:10,469 --> 00:16:12,438
Logan: Where did you come from?
304
00:16:12,438 --> 00:16:13,906
Brandon: It's so cute.
305
00:16:25,985 --> 00:16:28,620
I guess it's time
we get back to camp.
306
00:16:29,054 --> 00:16:31,991
Logan: Or we could
just stay out here.
307
00:16:33,425 --> 00:16:36,060
Brandon: This
place is beautiful.
308
00:16:36,061 --> 00:16:37,896
Logan: You're not
so bad yourself,
309
00:16:39,398 --> 00:16:42,134
if you weren't such a bad ass.
310
00:16:48,307 --> 00:16:51,877
(upbeat music)
311
00:16:53,278 --> 00:16:55,914
Driver: Sir, you want
me to wait, right?
312
00:16:55,914 --> 00:16:57,383
Bill: Yes.
313
00:16:58,083 --> 00:17:01,185
Driver: That's gonna
cost, wait time.
314
00:17:01,186 --> 00:17:03,288
Bill: No problem.
315
00:17:14,532 --> 00:17:16,435
Driver: Is there
anything else, sir?
316
00:17:16,435 --> 00:17:17,602
Bill: No, Dad.
317
00:17:17,603 --> 00:17:19,538
We should be wrapped
in about half an hour.
318
00:17:19,538 --> 00:17:21,807
Driver: Okay, boys. Be safe.
319
00:17:21,807 --> 00:17:24,777
Bill: Keep the change.
320
00:17:29,048 --> 00:17:33,385
(Music: Lose Control)
321
00:18:36,582 --> 00:18:40,519
Peter: (claps) That
was outstanding!
322
00:18:40,519 --> 00:18:42,187
Exactly what we're looking for.
323
00:18:42,187 --> 00:18:43,655
Bill and Martin:
We are the best.
324
00:18:43,655 --> 00:18:44,590
Peter: No doubt.
325
00:18:44,590 --> 00:18:45,591
Bill: You want us?
326
00:18:45,591 --> 00:18:47,758
Peter: It's a deal.
327
00:18:47,759 --> 00:18:49,495
Driver: I watched your show.
328
00:18:50,195 --> 00:18:51,296
Bill: And?
329
00:18:51,296 --> 00:18:52,664
Driver: It was okay,
330
00:18:52,664 --> 00:18:55,801
but I think you can make
more money selling drugs.
331
00:18:55,801 --> 00:18:57,503
Martin: Or drive a limo!
332
00:18:57,503 --> 00:18:59,937
(laughter)
333
00:19:00,839 --> 00:19:02,774
Brandon: Are you
sure you saw them?
334
00:19:02,774 --> 00:19:04,075
Mark: Yeah, yeah, yeah.
335
00:19:04,076 --> 00:19:05,544
He checked them
just before we left,
336
00:19:05,544 --> 00:19:07,513
but I don't remember
where he put 'em.
337
00:19:08,013 --> 00:19:10,515
Brandon: I think
that this is illegal.
338
00:19:10,516 --> 00:19:12,217
Mark: It's not like this
is a robbery or something.
339
00:19:12,217 --> 00:19:13,452
Brandon: No, but he
did say that they're
340
00:19:13,452 --> 00:19:15,354
required by the Coast Guard.
341
00:19:15,354 --> 00:19:16,588
Mark: Oh, yeah.
342
00:19:16,588 --> 00:19:18,757
They're probably out
looking for us right now.
343
00:19:18,757 --> 00:19:22,060
"Admiral, there are not
enough flares on Logan's boat.
344
00:19:22,060 --> 00:19:24,629
"Dispatch the Navy."
345
00:19:32,237 --> 00:19:33,805
Mark: Yes, here they are!
346
00:19:33,805 --> 00:19:36,041
Brandon: Logan's
going to be pissed.
347
00:19:36,041 --> 00:19:38,476
Mark: How's that
different from usual?
348
00:19:38,477 --> 00:19:40,913
Brandon: Let's get out of here.
349
00:19:41,680 --> 00:19:42,981
Mark: Hey, look at it this way,
350
00:19:42,981 --> 00:19:45,284
it's all in the name of romance.
351
00:19:45,284 --> 00:19:47,653
Brandon: Just like rape.
352
00:19:47,653 --> 00:19:50,155
Mark: You are a sick puppy!
353
00:19:53,058 --> 00:19:55,627
Hey, if we really
want to get Logan,
354
00:19:55,627 --> 00:19:57,596
we could untie the boat.
355
00:19:57,596 --> 00:19:59,798
Brandon. Great idea.
356
00:20:00,199 --> 00:20:02,067
Mark: I hope you're
not being sarcastic,
357
00:20:02,067 --> 00:20:04,269
otherwise I'll have
to cut your nuts off,
358
00:20:04,269 --> 00:20:06,138
if I could find them.
359
00:20:06,138 --> 00:20:07,472
Brandon: Fag.
360
00:20:07,472 --> 00:20:09,308
Mark: Is it that obvious?
361
00:20:09,308 --> 00:20:12,311
Brandon: I know what you could
do with one of those flares.
362
00:20:12,311 --> 00:20:14,713
(water splashing)
363
00:20:14,713 --> 00:20:15,914
(guitar music)
364
00:20:15,914 --> 00:20:17,015
Mark: Most of you may know me
365
00:20:17,015 --> 00:20:21,353
as an amazing
drummer and vocalist,
366
00:20:22,120 --> 00:20:24,022
but you may not know
367
00:20:24,022 --> 00:20:26,591
that I'm also a
master of guitar.
368
00:20:26,592 --> 00:20:29,261
Logan: Right, you tell 'em.
369
00:20:29,261 --> 00:20:31,062
(laughs)
370
00:20:31,063 --> 00:20:33,332
Mark: I'm dedicating this song
371
00:20:36,001 --> 00:20:39,972
to the most beautiful
and brilliant woman
372
00:20:42,941 --> 00:20:44,376
in the entire world.
373
00:20:44,376 --> 00:20:45,477
Logan: Your mother.
374
00:20:45,477 --> 00:20:47,746
(laughs)
375
00:20:49,414 --> 00:20:50,849
Mark: Lorri,
376
00:20:52,117 --> 00:20:55,454
who lights up my life
with every breath
377
00:20:55,954 --> 00:20:57,856
every time I see her.
378
00:20:57,856 --> 00:21:00,025
Logan: Or touch her.
379
00:21:00,158 --> 00:21:02,026
Lorri: Logan, you're
feeling sentimental.
380
00:21:02,561 --> 00:21:04,295
Why don't you do a dedication.
381
00:21:04,296 --> 00:21:05,831
Mark: It's all right.
382
00:21:07,766 --> 00:21:09,001
Lorri: Logan?
383
00:21:10,469 --> 00:21:16,041
Logan: I dedicate
this, uh, Mark's song,
384
00:21:16,041 --> 00:21:23,782
to anyone who can't see the love
that's right in front of them.
385
00:21:25,183 --> 00:21:26,585
Lorri: That's nice.
386
00:21:26,585 --> 00:21:28,186
Brandon?
387
00:21:30,088 --> 00:21:31,456
Brandon: I ...
388
00:21:32,157 --> 00:21:33,524
Logan: Thanks.
389
00:21:34,159 --> 00:21:39,765
Brandon: dedicate this song
to those who are afraid.
390
00:21:40,832 --> 00:21:44,436
Lorri: Afraid? Of what?
391
00:21:45,070 --> 00:21:47,539
Brandon: I don't know.
392
00:21:51,176 --> 00:21:55,347
Themselves, i guess.
393
00:21:55,480 --> 00:21:58,450
(music playing)
394
00:22:25,310 --> 00:22:27,846
Libby: Good afternoon,
and thanks for coming.
395
00:22:27,846 --> 00:22:30,782
I'm here to select
models for a brochure
396
00:22:30,782 --> 00:22:33,217
and a short video for the web.
397
00:22:33,318 --> 00:22:36,187
we are introducing a gay cruise.
398
00:22:36,188 --> 00:22:38,523
Model 1: Hey, do you
think we look gay?
399
00:22:38,523 --> 00:22:40,391
Model 2: This is
a fucking outrage!
400
00:22:40,392 --> 00:22:42,661
Model 3: Would you like your
friends to see you as gay?
401
00:22:42,661 --> 00:22:43,962
Maybe you are.
402
00:22:43,962 --> 00:22:46,031
Model 4: I'm not doing
something with another guy!
403
00:22:46,031 --> 00:22:47,432
Model 5: Typecast!
404
00:22:47,432 --> 00:22:49,401
The guys that look too
good are always gay!
405
00:22:49,401 --> 00:22:51,136
Model 1: Such bullshit!
406
00:22:51,670 --> 00:22:54,639
Model 3: Come on, guys, get her!
407
00:22:55,807 --> 00:22:58,710
Libby: And I wanted
you to know this
408
00:22:58,710 --> 00:23:01,546
in case it's an issue for you.
409
00:23:02,347 --> 00:23:04,783
Okay, moving right along.
410
00:23:04,783 --> 00:23:08,253
the headshot is for my sister.
411
00:23:08,253 --> 00:23:10,088
Just kidding.
412
00:23:12,324 --> 00:23:15,560
This is the part I've
been waiting for.
413
00:23:15,560 --> 00:23:17,329
Would you please
remove your clothes?
414
00:23:17,329 --> 00:23:19,063
Your shirts, that is.
415
00:23:19,064 --> 00:23:20,198
Man: Freudian slip?
416
00:23:20,198 --> 00:23:23,235
Libby: Wishful thinking.
417
00:23:28,807 --> 00:23:32,277
Decisions, decisions.
418
00:23:32,477 --> 00:23:34,045
Oh, screw it!
419
00:23:34,045 --> 00:23:35,480
You're all hired.
420
00:23:35,480 --> 00:23:38,917
Dad was right, I am easy.
421
00:23:43,522 --> 00:23:45,524
Mark: Kerosene.
422
00:23:45,524 --> 00:23:47,359
Is this cool or what?
423
00:23:47,359 --> 00:23:48,693
They used to use
this on the railroad
424
00:23:48,693 --> 00:23:51,396
before there was
batteries, and on farms,
425
00:23:51,396 --> 00:23:53,063
back before there
was rural electric.
426
00:23:53,064 --> 00:23:56,301
Lorri: Yeah, and Mrs.
O'Leary's cow knocked one over
427
00:23:56,301 --> 00:23:58,703
and almost took out
half of Chicago.
428
00:23:58,703 --> 00:24:00,806
Mark: I thought you'd like it.
429
00:24:01,673 --> 00:24:06,244
Lorri: I do, it's beautiful.
430
00:24:07,813 --> 00:24:09,381
Mark: You're beautiful.
431
00:24:09,381 --> 00:24:10,715
Lorri: I know.
432
00:24:10,715 --> 00:24:13,618
Mark: No, I mean like
the most beautiful.
433
00:24:13,952 --> 00:24:15,754
As beautiful as the stars.
434
00:24:15,754 --> 00:24:19,057
Lorri: Mm, and I was
hoping for the moon,
435
00:24:19,291 --> 00:24:22,260
my sensitive poetic
man. (laughs)
436
00:24:25,464 --> 00:24:28,500
Wait, other side.
437
00:24:29,000 --> 00:24:30,435
Shadows.
438
00:24:30,435 --> 00:24:31,703
Mark: Ahh, yeah.
439
00:24:31,703 --> 00:24:34,206
I'm attracted to smart women,
440
00:24:35,407 --> 00:24:36,675
and the moon.
441
00:24:36,675 --> 00:24:39,043
Lorri: Ahh, then you've
come to the right place.
442
00:24:39,044 --> 00:24:40,946
(laughing)
443
00:24:40,946 --> 00:24:45,317
(soft music)
444
00:25:20,619 --> 00:25:22,620
Brandon: Mark gave it to me.
445
00:25:23,088 --> 00:25:24,055
Logan: What?
446
00:25:24,055 --> 00:25:25,390
Brandon: The lantern.
447
00:25:25,991 --> 00:25:27,425
Logan: Oh.
448
00:25:31,830 --> 00:25:34,966
Brandon: I never knew
it could be so quiet.
449
00:25:35,100 --> 00:25:37,334
Logan: Quiet lets you think.
450
00:25:38,603 --> 00:25:40,405
Brandon: About what?
451
00:25:40,805 --> 00:25:44,709
Logan: Life and other shit,
452
00:25:44,876 --> 00:25:47,612
like the band's success.
453
00:25:48,813 --> 00:25:52,017
We have a better chance of
getting eaten by wolves tonight.
454
00:25:54,986 --> 00:25:57,822
Brandon: Man, it's hot in here.
455
00:25:58,256 --> 00:26:00,191
Logan: Maybe the lantern.
456
00:26:01,026 --> 00:26:04,095
Brandon: Maybe it's
global warming.
457
00:26:11,236 --> 00:26:13,038
That's better.
458
00:26:15,407 --> 00:26:17,408
Could it be the alcohol?
459
00:26:17,409 --> 00:26:20,979
Logan: No way, alcohol
makes you cool.
460
00:26:23,381 --> 00:26:27,185
So, what are you gonna
be when you grow up?
461
00:26:28,153 --> 00:26:32,490
Brandon: I've always been what
my parents wanted me to be.
462
00:26:33,925 --> 00:26:35,726
Logan: Parents just want clones
463
00:26:35,727 --> 00:26:38,430
to take over the
family business.
464
00:26:38,730 --> 00:26:41,933
Brandon: I've always
had to be perfect.
465
00:26:41,933 --> 00:26:45,036
Dad wouldn't approve of
my behind here right now.
466
00:26:45,036 --> 00:26:46,571
Logan: How's that?
467
00:26:46,871 --> 00:26:49,341
Brandon: There's
alcohol, for one thing,
468
00:26:49,341 --> 00:26:51,476
not that he doesn't drink.
469
00:26:51,476 --> 00:26:53,878
And Mark and Lorri
are sexual sinners
470
00:26:53,878 --> 00:26:55,981
who might corrupt my purity.
471
00:26:55,981 --> 00:26:58,550
(laughs)
472
00:26:58,984 --> 00:27:01,485
Do you believe in God?
473
00:27:03,588 --> 00:27:06,457
Logan: God, the
invention of man.
474
00:27:07,125 --> 00:27:08,493
Strike me down.
475
00:27:08,493 --> 00:27:10,562
Brandon: Yeah, that one.
476
00:27:13,431 --> 00:27:14,599
Logan: I don't think
we know much about
477
00:27:14,599 --> 00:27:17,636
our existence in the
rest of the universe.
478
00:27:17,636 --> 00:27:19,704
There's no big guy up in the sky
479
00:27:19,704 --> 00:27:22,407
that knows and
controls everything.
480
00:27:22,407 --> 00:27:25,143
Or he's really bad at his job.
481
00:27:25,143 --> 00:27:26,378
Brandon: Blasphemy!
482
00:27:26,378 --> 00:27:28,279
Logan: A bunch of
guys got together,
483
00:27:28,279 --> 00:27:30,015
certainly no women,
484
00:27:30,015 --> 00:27:33,318
and wrote a novel
titled, "The Holy Bible"
485
00:27:33,318 --> 00:27:37,055
and used the rambling
bore to their advantage
486
00:27:37,055 --> 00:27:39,924
as the "Word of God",
487
00:27:39,924 --> 00:27:43,328
and so we got things
like the Dark Ages,
488
00:27:43,328 --> 00:27:44,929
the Salem Witch Trials,
489
00:27:45,463 --> 00:27:47,264
the Spanish Inquisition,
490
00:27:47,265 --> 00:27:48,400
the Crusades.
491
00:27:48,400 --> 00:27:50,535
Brandon: Maybe I
shouldn't have asked.
492
00:27:50,535 --> 00:27:52,437
The Church does good things.
493
00:27:52,437 --> 00:27:53,705
Logan: Right.
494
00:27:54,272 --> 00:27:57,242
Like wars make jobs
for the unemployed.
495
00:27:57,242 --> 00:28:03,181
Brandon: So, what do you
think about the Beatles?
496
00:28:04,215 --> 00:28:06,583
Logan: You already know.
497
00:28:06,584 --> 00:28:09,788
Why don't you ask
me about love or sex
498
00:28:09,788 --> 00:28:11,556
or condom use?
499
00:28:11,556 --> 00:28:14,592
Something appropriate
for tent talk?
500
00:28:14,592 --> 00:28:18,129
Don't you wonder why I
don't have a Lorri in tow?
501
00:28:18,830 --> 00:28:20,264
Brandon: No.
502
00:28:20,565 --> 00:28:23,301
I mean, it's not my business.
503
00:28:23,835 --> 00:28:25,970
I didn't bring anyone either.
504
00:28:26,404 --> 00:28:29,140
Logan: I noticed.
505
00:28:29,140 --> 00:28:32,343
So are you afraid to ask?
506
00:28:32,777 --> 00:28:34,779
Brandon: What's that
supposed to mean?
507
00:28:34,779 --> 00:28:37,115
Logan: You tell me.
508
00:28:38,216 --> 00:28:40,952
Brandon: I think it's
time to get some sleep.
509
00:28:41,886 --> 00:28:44,889
Logan: Are you afraid?
510
00:28:49,127 --> 00:28:50,095
Brandon: Yeah.
511
00:28:50,095 --> 00:28:54,065
(music playing)
512
00:30:07,639 --> 00:30:09,873
(students talking)
513
00:30:09,874 --> 00:30:11,409
Professor: Good afternoon.
514
00:30:12,110 --> 00:30:13,544
Hello.
515
00:30:13,645 --> 00:30:15,213
Ah, how nice.
516
00:30:15,880 --> 00:30:17,482
First, a reminder.
517
00:30:17,482 --> 00:30:19,317
For those of you who
have not yet seen
518
00:30:19,317 --> 00:30:22,120
the Syracuse stage production
of Death of a Salesman,
519
00:30:22,120 --> 00:30:24,054
you must do so by Wednesday,
520
00:30:24,055 --> 00:30:27,225
and no, it is not
my autobiography.
521
00:30:27,225 --> 00:30:29,761
Now, are there any questions?
522
00:30:29,761 --> 00:30:31,129
Good.
523
00:30:31,129 --> 00:30:35,600
Today's exercise is being
presented by Mark and Logan.
524
00:30:35,600 --> 00:30:38,235
They have asked me
to set the scene.
525
00:30:42,307 --> 00:30:46,177
This place is neither
heaven nor hell,
526
00:30:46,177 --> 00:30:49,581
just a way-point in the
afterlife where two men meet
527
00:30:49,581 --> 00:30:53,551
as they head further
into the unknown.
528
00:30:55,820 --> 00:31:03,494
(drum beats)
529
00:31:03,795 --> 00:31:05,096
Logan: Hi.
530
00:31:06,064 --> 00:31:07,165
Mark: Hi.
531
00:31:07,165 --> 00:31:08,832
I'm Matt.
532
00:31:08,833 --> 00:31:10,602
Logan: Nice to meet you.
533
00:31:10,602 --> 00:31:12,737
Nice to meet anyone.
534
00:31:13,304 --> 00:31:14,572
Do you know where we are?
535
00:31:14,572 --> 00:31:16,073
Mark: And you are ...
536
00:31:16,074 --> 00:31:20,245
Logan: Oh, sorry.
Tyler Clementi.
537
00:31:20,511 --> 00:31:22,180
Are we dead?
538
00:31:22,947 --> 00:31:24,782
Mark: What do you think?
539
00:31:25,383 --> 00:31:28,052
Logan: Are we in Heaven?
540
00:31:28,620 --> 00:31:30,521
Mark: I don't think so.
541
00:31:32,290 --> 00:31:34,425
Logan: We're not in Hell.
542
00:31:34,425 --> 00:31:37,528
I mean, it's much too nice here.
543
00:31:37,528 --> 00:31:39,631
Have you seen God?
544
00:31:39,631 --> 00:31:42,700
I mean, is God here?
545
00:31:42,700 --> 00:31:43,635
Mark: Yeah.
546
00:31:43,635 --> 00:31:44,969
He's right over there
547
00:31:45,270 --> 00:31:48,873
with Santa and those elf
guys that make all the toys.
548
00:31:50,008 --> 00:31:51,609
Logan: Dumb question.
549
00:31:51,609 --> 00:31:52,944
Mark: Very.
550
00:31:53,344 --> 00:31:56,581
Logan: So, are there
other people here?
551
00:31:57,515 --> 00:31:59,117
Mark: I don't know.
552
00:31:59,951 --> 00:32:01,819
Logan: So, what's your name?
553
00:32:01,819 --> 00:32:03,620
You might know that.
554
00:32:03,888 --> 00:32:05,756
Mark: Shepard.
555
00:32:05,757 --> 00:32:08,092
Logan: Hm, like the shepherds
556
00:32:08,092 --> 00:32:10,495
who watched their
flocks by night,
557
00:32:10,495 --> 00:32:13,864
and followed a shining
star to Bethlehem?
558
00:32:14,165 --> 00:32:16,267
Mark: No, more
like the shepherds
559
00:32:16,267 --> 00:32:18,036
that worked their
asses off all day,
560
00:32:18,036 --> 00:32:20,271
chasing sheep around so
they could sheer them
561
00:32:20,271 --> 00:32:23,474
or sell them or eat
them for dinner.
562
00:32:24,142 --> 00:32:27,211
Logan: And liked their
sheep a little too much?
563
00:32:28,680 --> 00:32:31,416
Matthew Shepard.
564
00:32:33,518 --> 00:32:35,620
Oh, my God.
565
00:32:35,853 --> 00:32:37,355
Excuse that ...
566
00:32:37,355 --> 00:32:39,857
Not the Matthew
Shepard from Wyoming.
567
00:32:40,191 --> 00:32:41,492
Mark: Bingo.
568
00:32:42,293 --> 00:32:44,629
Logan: I remember
there was an incident.
569
00:32:44,629 --> 00:32:47,264
Mark: Yeah, an incident.
570
00:32:47,265 --> 00:32:49,233
Maybe for you.
571
00:32:49,600 --> 00:32:51,034
Logan: I'm sorry.
572
00:32:51,035 --> 00:32:52,537
Really sorry.
573
00:32:53,004 --> 00:32:55,340
I was only a child.
574
00:32:57,175 --> 00:32:58,943
You're gay.
575
00:32:59,744 --> 00:33:01,579
What happened?
576
00:33:01,645 --> 00:33:03,081
Mark: You're gay?
577
00:33:05,016 --> 00:33:06,250
Logan: I was.
578
00:33:06,250 --> 00:33:07,952
Mark: And now you're not?
579
00:33:09,120 --> 00:33:13,291
Logan: Well, now I'm dead.
580
00:33:13,925 --> 00:33:15,259
Mark: Right.
581
00:33:16,861 --> 00:33:19,797
Logan: So, what happened?
582
00:33:22,166 --> 00:33:25,235
Mark: I was doing the
Community College thing.
583
00:33:26,337 --> 00:33:28,773
One night I was out at a bar,
584
00:33:28,973 --> 00:33:31,042
not too far from campus,
585
00:33:31,042 --> 00:33:34,345
and these two guys offered
to give me a ride home.
586
00:33:35,113 --> 00:33:39,617
I wasn't sure just why, just
a kind gesture, I thought.
587
00:33:40,051 --> 00:33:42,520
Logan: Did they
think you were gay?
588
00:33:42,520 --> 00:33:46,124
Mark: Some people in
Laramie knew, some didn't.
589
00:33:46,124 --> 00:33:48,092
Most could care less.
590
00:33:49,193 --> 00:33:51,863
I was in a bit of a fog.
591
00:33:53,131 --> 00:33:55,033
Poor judgment maybe,
592
00:33:55,633 --> 00:33:57,468
maybe no judgment.
593
00:33:57,468 --> 00:33:59,704
Logan: Maybe alcohol.
594
00:34:01,005 --> 00:34:04,876
Mark: I hopped into their
truck and off we went.
595
00:34:06,744 --> 00:34:07,879
The next thing I knew,
596
00:34:07,879 --> 00:34:10,480
one of them was
punching me in the face,
597
00:34:11,581 --> 00:34:15,219
then dragged me over to a
fence and tied me to it.
598
00:34:18,056 --> 00:34:20,725
They kicked the shit out of me,
599
00:34:20,725 --> 00:34:22,627
and pounded my face
with a tire iron
600
00:34:22,627 --> 00:34:26,630
until my brain was mush!
601
00:34:31,002 --> 00:34:33,971
They found me there
the next morning,
602
00:34:34,438 --> 00:34:42,480
half frozen, half
naked, half dead.
603
00:34:46,284 --> 00:34:51,222
An ambulance took me to
the hospital to linger.
604
00:34:52,090 --> 00:34:55,960
I guess, waiting to come here.
605
00:34:56,928 --> 00:34:58,796
Logan: Why did they pick you?
606
00:34:58,796 --> 00:35:00,598
Mark: Because they hate us.
607
00:35:00,598 --> 00:35:03,234
Because they can't
accept that we're normal.
608
00:35:03,835 --> 00:35:05,203
Logan: Are we?
609
00:35:05,770 --> 00:35:07,305
Mark: Look around.
610
00:35:07,305 --> 00:35:10,241
Is there a place on earth
where you don't find gays,
611
00:35:10,241 --> 00:35:12,777
except maybe Iran?
612
00:35:13,444 --> 00:35:16,047
Some people think they
can justify their anger
613
00:35:16,047 --> 00:35:19,016
and their hate with
the word "choice".
614
00:35:19,016 --> 00:35:20,151
Hell, maybe you can choose
615
00:35:20,151 --> 00:35:21,752
what you want to
major in at college
616
00:35:21,752 --> 00:35:23,087
or who you want to marry,
617
00:35:23,087 --> 00:35:26,157
but you can't choose whether
you're gay or straight,
618
00:35:26,157 --> 00:35:28,059
any more than you can choose
the color of your eyes
619
00:35:28,059 --> 00:35:30,361
or the size of your dick.
620
00:35:30,862 --> 00:35:32,463
I'm sorry.
621
00:35:32,763 --> 00:35:35,299
You should see me when
I really get going.
622
00:35:36,000 --> 00:35:38,136
Tell me something
about yourself.
623
00:35:39,704 --> 00:35:41,672
Logan: I can't.
624
00:35:41,672 --> 00:35:44,175
Mark: Can't? Then
I 'm outta here.
625
00:35:44,175 --> 00:35:45,409
Logan: Wait!
626
00:35:46,410 --> 00:35:48,346
I want to talk with you.
627
00:35:49,080 --> 00:35:51,149
I'm just afraid.
628
00:35:51,149 --> 00:35:52,583
Mark: Afraid?
629
00:35:52,583 --> 00:35:53,584
What do you have to fear?
630
00:35:53,584 --> 00:35:55,319
You're dead.
631
00:35:57,622 --> 00:36:01,125
Logan: Every time
I share my feelings
632
00:36:01,125 --> 00:36:07,698
about who I really am
with anyone, I get hurt.
633
00:36:10,868 --> 00:36:12,170
(sighs)
634
00:36:12,170 --> 00:36:17,108
And every time I hide who
I am, I hurt even more.
635
00:36:20,778 --> 00:36:23,346
Mark: I'm not going to hurt you.
636
00:36:24,782 --> 00:36:26,851
Come over here.
637
00:36:28,186 --> 00:36:30,521
Logan: How much do
you want to know?
638
00:36:30,721 --> 00:36:33,257
Mark: I want to know
how you got here.
639
00:36:42,133 --> 00:36:45,937
Logan: I was a student in
my Freshman year at Rutgers.
640
00:36:47,371 --> 00:36:50,775
I was a music
major in fine arts.
641
00:36:52,476 --> 00:36:55,646
I play the violin, I
have since I was a child.
642
00:36:55,646 --> 00:36:57,748
Mark: Do you play well?
643
00:36:58,416 --> 00:37:02,486
Logan: Yeah, I
guess, for my age.
644
00:37:02,486 --> 00:37:05,189
Mark: Would you play for me?
645
00:37:06,857 --> 00:37:10,328
Logan: Well, I would,
if I had my violin,
646
00:37:10,328 --> 00:37:17,368
but I didn't bring it with me.
647
00:37:21,906 --> 00:37:26,310
(violin music)
648
00:38:24,502 --> 00:38:25,970
Mark: Wow.
649
00:38:26,203 --> 00:38:28,773
I mean, wow!
650
00:38:28,773 --> 00:38:30,007
Logan: Thanks.
651
00:38:34,345 --> 00:38:37,381
Mark: So, you were at college.
652
00:38:38,849 --> 00:38:41,452
Logan: I lived in a
dorm with a roommate.
653
00:38:42,586 --> 00:38:43,921
Mark: Gay?
654
00:38:44,422 --> 00:38:45,556
Logan: No.
655
00:38:45,923 --> 00:38:47,524
I don't think so.
656
00:38:47,525 --> 00:38:48,726
Who knows?
657
00:38:49,794 --> 00:38:52,096
He probably thought I was gay.
658
00:38:52,096 --> 00:38:58,169
No football talk, no girls
in and out, a neat freak.
659
00:38:58,502 --> 00:39:00,604
Mark: Was he worried that
his friends would think
660
00:39:00,604 --> 00:39:03,207
he was gay if he
roomed with a gay guy?
661
00:39:03,207 --> 00:39:06,344
Logan: I don't really
know what he was thinking.
662
00:39:09,313 --> 00:39:11,115
One afternoon, I asked him
663
00:39:11,115 --> 00:39:15,852
if we could have our room to
myself from 9 until midnight.
664
00:39:16,354 --> 00:39:19,957
I told him I wanted
to have a friend over.
665
00:39:20,591 --> 00:39:22,259
He was okay with it.
666
00:39:22,259 --> 00:39:24,562
Mark: A "friend"?
667
00:39:24,562 --> 00:39:26,397
Logan: Busted!
668
00:39:26,731 --> 00:39:28,966
I met a guy on the Internet,
669
00:39:28,966 --> 00:39:31,902
a student in the
drama department.
670
00:39:31,902 --> 00:39:33,003
Josh.
671
00:39:33,404 --> 00:39:34,638
Mark: Cute?
672
00:39:36,807 --> 00:39:39,209
Logan: I liked the way he looked
673
00:39:39,210 --> 00:39:41,879
and what he had to say.
674
00:39:42,179 --> 00:39:44,648
We both liked classical music,
675
00:39:44,648 --> 00:39:47,785
and I wanted to get
to know him better.
676
00:39:47,785 --> 00:39:50,020
Mark: You could have
just gone out for coffee.
677
00:39:50,287 --> 00:39:51,355
Logan: Could have.
678
00:39:51,355 --> 00:39:52,823
Didn't.
679
00:39:55,159 --> 00:39:58,763
You know, there's
always this fantasy
680
00:39:58,763 --> 00:40:03,134
that something wonderful
is going to happen.
681
00:40:04,468 --> 00:40:06,103
Maybe love.
682
00:40:07,738 --> 00:40:10,006
I wanted to be ready.
683
00:40:11,642 --> 00:40:13,144
Mark: Did he show up?
684
00:40:14,145 --> 00:40:16,180
Logan: Right on time,
685
00:40:17,114 --> 00:40:22,553
and I was just so wanting
to be with another guy.
686
00:40:24,255 --> 00:40:26,056
We talked.
687
00:40:26,957 --> 00:40:28,792
We talked too much,
688
00:40:28,793 --> 00:40:32,096
and then, "Bam!"
689
00:40:33,297 --> 00:40:36,066
I can't remember
all the details.
690
00:40:36,901 --> 00:40:40,203
The clothes came off,
and we hugged, and-
691
00:40:40,204 --> 00:40:42,239
Mark: I get the picture.
692
00:40:43,874 --> 00:40:46,076
Logan: Then he left.
693
00:40:47,211 --> 00:40:52,883
I was so happy, like really
hard to get to sleep happy,
694
00:40:52,883 --> 00:40:55,752
thinking where this might go.
695
00:40:55,886 --> 00:40:58,255
Mark: And this killed you?
696
00:41:00,558 --> 00:41:01,759
Logan: No.
697
00:41:02,726 --> 00:41:04,929
Mark: So your roommate
knew what happened,
698
00:41:04,929 --> 00:41:06,664
came back at midnight,
699
00:41:06,664 --> 00:41:08,899
and stabbed you to death
in a homophobic rage?
700
00:41:08,899 --> 00:41:10,067
Logan: No.
701
00:41:10,133 --> 00:41:11,801
Mark: Then what?
702
00:41:14,805 --> 00:41:17,374
Logan: The next morning, as
I walked through the campus,
703
00:41:17,374 --> 00:41:19,910
I noticed something
was different.
704
00:41:19,910 --> 00:41:21,412
It was strange.
705
00:41:21,412 --> 00:41:23,714
People's reactions.
706
00:41:23,714 --> 00:41:25,149
Mark: Maybe it was love.
707
00:41:25,149 --> 00:41:27,585
That can change everything.
708
00:41:28,619 --> 00:41:32,256
Logan: I wish it was
love, but it wasn't.
709
00:41:39,096 --> 00:41:43,567
My roommate had hidden a
video camera in our room,
710
00:41:43,567 --> 00:41:47,171
and streamed my date
on the Internet.
711
00:41:47,771 --> 00:41:48,873
Mark: Very funny.
712
00:41:48,873 --> 00:41:50,474
What really happened?
713
00:41:50,474 --> 00:41:52,409
Logan: Not very funny.
714
00:41:53,511 --> 00:41:56,614
The bastard really did it.
715
00:41:57,615 --> 00:41:59,450
Mark: Fuck.
716
00:42:02,186 --> 00:42:04,722
Logan: I didn't
know where to turn.
717
00:42:04,722 --> 00:42:06,657
I didn't know how to
explain any of this
718
00:42:06,657 --> 00:42:14,732
to my family, my
friends, or Josh.
719
00:42:15,533 --> 00:42:18,202
Mark: So you went back to
your roommate to kill him,
720
00:42:18,202 --> 00:42:20,137
and he got the upper hand?
721
00:42:20,137 --> 00:42:24,275
Logan: No, I wish I had.
722
00:42:24,675 --> 00:42:26,477
I didn't know what to do.
723
00:42:26,477 --> 00:42:28,345
Mark: How could he do this?
724
00:42:28,345 --> 00:42:30,513
Logan: It doesn't matter.
725
00:42:31,415 --> 00:42:34,250
I just wanted to be alone
726
00:42:34,251 --> 00:42:40,858
so I didn't have to
explain me to anyone.
727
00:42:41,759 --> 00:42:43,994
I was in real pain.
728
00:42:43,994 --> 00:42:46,564
Mark: I don't want to hear this.
729
00:42:47,665 --> 00:42:54,104
Logan: I left the dorm and
just sat dazed in my car,
730
00:42:54,104 --> 00:42:56,439
trying to understand.
731
00:42:58,475 --> 00:42:59,877
Nothing.
732
00:43:02,012 --> 00:43:04,782
So I drove over to the
George Washington Bridge.
733
00:43:04,782 --> 00:43:07,217
Mark: I don't want to hear this.
734
00:43:08,185 --> 00:43:10,154
Logan: I had my laptop with me,
735
00:43:10,154 --> 00:43:13,490
and I sent one last message
736
00:43:13,490 --> 00:43:19,930
that I was sorry for being ...
737
00:43:21,565 --> 00:43:23,200
Mark: Being?
738
00:43:24,034 --> 00:43:28,472
Logan: Then, I walked
out onto the bridge.
739
00:43:29,773 --> 00:43:33,777
It vibrated with the sounds
of passing cars and trucks.
740
00:43:35,713 --> 00:43:39,883
The fumes of dust and
wind made it surreal.
741
00:43:40,351 --> 00:43:42,019
I was scared,
742
00:43:43,587 --> 00:43:50,160
but here was a way I could
wash away this shame,
743
00:43:50,226 --> 00:43:53,530
the terror, everything.
744
00:43:55,833 --> 00:43:58,302
Mark: You jumped?
745
00:43:59,003 --> 00:44:01,205
Logan: No, not exactly.
746
00:44:02,840 --> 00:44:06,210
I wanted to see if
God would save me.
747
00:44:07,411 --> 00:44:10,848
I wanted him to
accept me as I was.
748
00:44:13,917 --> 00:44:18,221
I took a step forward, a test.
749
00:44:23,861 --> 00:44:27,064
I tried to fly like an angel,
750
00:44:27,364 --> 00:44:30,334
arms spread wide
over the Hudson.
751
00:44:30,400 --> 00:44:32,503
Mark: How could you?
752
00:44:32,970 --> 00:44:34,571
Logan: Fly?
753
00:44:36,040 --> 00:44:38,208
Mark: You didn't
step off that bridge.
754
00:44:38,208 --> 00:44:39,743
You were pushed.
755
00:44:40,511 --> 00:44:42,546
Logan: No, I was alone.
756
00:44:42,546 --> 00:44:43,946
Mark: Pushed by every
asshole who thinks
757
00:44:43,947 --> 00:44:48,085
we're a threat to their
screwed-up version of the world.
758
00:44:50,087 --> 00:44:52,690
I wish I could've stood
with you on that bridge.
759
00:44:52,690 --> 00:44:55,225
We wouldn't be here today.
760
00:44:56,627 --> 00:44:59,997
Tyler, you told a terrible lie,
761
00:45:00,898 --> 00:45:03,701
that it's better to
be dead than gay.
762
00:45:05,769 --> 00:45:09,238
Logan: So, you think
I did the wrong thing?
763
00:45:10,307 --> 00:45:18,549
Mark: (laughs) Can we dance?
764
00:45:20,718 --> 00:45:22,886
Logan: I'm not much of a dancer.
765
00:45:22,952 --> 00:45:24,688
Mark: I'm not either.
766
00:45:27,124 --> 00:45:30,593
It's not like this is
"Dancing with the Stars".
767
00:45:37,701 --> 00:45:42,506
It's more like,
dancing in the stars.
768
00:45:43,707 --> 00:45:47,144
(violin music)
769
00:46:01,024 --> 00:46:02,926
Do you like cowboys?
770
00:46:02,926 --> 00:46:05,429
Logan: Are you a cowboy?
771
00:46:09,933 --> 00:46:16,073
(applause)
772
00:46:16,540 --> 00:46:18,742
Professor: Nice, very nice.
773
00:46:18,742 --> 00:46:20,711
Don't forget about
Death of a Salesman
774
00:46:20,711 --> 00:46:22,078
by next Wednesday.
775
00:46:22,079 --> 00:46:24,915
We'll chat about this
scene at our next class.
776
00:46:24,915 --> 00:46:29,119
(organ music)
777
00:46:40,030 --> 00:46:41,165
Betty: You can do this now,
778
00:46:41,165 --> 00:46:43,433
as you're gonna cut
around the outside.
779
00:46:44,434 --> 00:46:45,669
Now, if you do something
780
00:46:45,669 --> 00:46:49,973
that is against Jesus'
teachings, what happens?
781
00:46:50,440 --> 00:46:52,476
Boy: You go to Hell and
the Devil hurts you.
782
00:46:52,476 --> 00:46:53,877
It's very hot.
783
00:46:53,877 --> 00:46:55,012
Betty: Very good.
784
00:46:55,012 --> 00:46:57,714
No one here wants to
go to Hell, do they?
785
00:46:58,248 --> 00:47:00,417
Only evil people go to Hell,
786
00:47:00,417 --> 00:47:03,487
people who don't accept
Jesus Christ as their savior.
787
00:47:03,487 --> 00:47:04,822
Girl: But if you do
what God tells you,
788
00:47:04,822 --> 00:47:07,391
you can join Him in
Heaven, or Jesus,
789
00:47:07,391 --> 00:47:09,393
and there are angels.
790
00:47:09,393 --> 00:47:11,762
Betty: Yes, beautiful angels
791
00:47:11,762 --> 00:47:15,299
that you can live with forever.
792
00:47:15,299 --> 00:47:21,971
That is the reward for doing
what the Bible teaches us.
793
00:47:22,038 --> 00:47:23,340
(rock music)
794
00:47:23,340 --> 00:47:27,177
■ (lyrics) Truth be
told you can get to be
795
00:47:27,177 --> 00:47:34,852
■ Just be who you
are so naturally
796
00:47:34,852 --> 00:47:39,723
■ Just be who you are so ... ■
797
00:47:41,458 --> 00:47:42,459
Ken: Sorry, guys.
798
00:47:42,459 --> 00:47:43,961
I was shooting
video in the park.
799
00:47:43,961 --> 00:47:45,495
Perfect day!
800
00:47:45,495 --> 00:47:46,797
Brandon: Sorry, guys!
801
00:47:46,797 --> 00:47:50,634
I was shooting video of
everything in the universe
802
00:47:50,634 --> 00:47:51,735
in my bedroom.
803
00:47:51,735 --> 00:47:53,103
(rimshot)
804
00:47:53,103 --> 00:47:54,438
Ken: Well, you guys
won't be laughing
805
00:47:54,438 --> 00:47:58,008
when I do this music video
and Ellen Degeneres calls.
806
00:47:58,008 --> 00:48:00,743
Mark: Uh, hi, Ken. It's Ellen.
807
00:48:00,744 --> 00:48:03,747
Would you like to sleep
with Portia? I do.
808
00:48:03,747 --> 00:48:06,149
Oh, and about that
video you sent ...
809
00:48:06,149 --> 00:48:07,384
Logan: Just pick
up your damn bass
810
00:48:07,384 --> 00:48:09,052
and let's make some music.
811
00:48:09,052 --> 00:48:10,587
Ken: What are we doing?
812
00:48:10,587 --> 00:48:12,222
Brandon: Let's go
back to "Danny Boy".
813
00:48:13,457 --> 00:48:15,592
Logan: Not very original.
814
00:48:15,592 --> 00:48:18,028
Brandon: Our interpretation is.
815
00:48:18,729 --> 00:48:22,131
Think Coleman's Irish Pub.
816
00:48:22,132 --> 00:48:25,969
I talked to him,
okay? A real gig.
817
00:48:25,969 --> 00:48:27,471
Logan: Good enough.
818
00:48:29,273 --> 00:48:30,540
Mark: 1, 2, 3.
819
00:48:30,540 --> 00:48:34,311
(upbeat rock music)
820
00:48:44,321 --> 00:48:47,457
■ (lyrics) Oh, Danny boy
821
00:48:47,457 --> 00:48:51,962
■ The pipes, the
pipes are calling
822
00:48:51,962 --> 00:48:59,336
■ From glen to glen and
down the mountainside
823
00:48:59,336 --> 00:49:06,709
■ The summer's gone and
all the flowers are dying
824
00:49:06,710 --> 00:49:14,017
■ It's you, it's you must
go, and I must fight ■
825
00:49:17,654 --> 00:49:19,489
Mayor: Corruption starts here.
826
00:49:19,489 --> 00:49:21,124
What can I do for you?
827
00:49:21,124 --> 00:49:22,692
Dan: I believe I
need a permit to use
828
00:49:22,693 --> 00:49:24,928
the Marina Park, Your Honor.
829
00:49:24,928 --> 00:49:28,365
Mayor: Dan, cut the
ingratiating flattery.
830
00:49:28,365 --> 00:49:31,834
If you really want
something, hand me money!
831
00:49:32,369 --> 00:49:33,770
Dan: I forgot.
832
00:49:34,671 --> 00:49:36,272
Mayor: So, how are
things going at Upstate
833
00:49:36,273 --> 00:49:38,909
during this too
long of a recession.
834
00:49:38,909 --> 00:49:41,545
Dan: Well, things
are going just okay.
835
00:49:41,545 --> 00:49:43,981
We're trying some new
stuff to build revenue.
836
00:49:43,981 --> 00:49:47,084
Mayor: You're starting
a cruise that will
kick off in our marina.
837
00:49:47,084 --> 00:49:48,785
You know, it's this
kind of micro-innovation
838
00:49:48,785 --> 00:49:50,620
that this town needs.
839
00:49:50,620 --> 00:49:52,589
That will help out the
hotels, the restaurants,
840
00:49:52,589 --> 00:49:58,161
the 10 million gift
shops, and on it goes.
841
00:49:58,161 --> 00:50:01,832
The real industries in this
town are gone or going.
842
00:50:01,832 --> 00:50:03,066
Dan: I hear you.
843
00:50:03,066 --> 00:50:03,966
Mayor: We don't even
know what to teach
844
00:50:03,967 --> 00:50:06,236
the kids in school anymore.
845
00:50:06,236 --> 00:50:07,604
If you'll answer
a few questions,
846
00:50:07,604 --> 00:50:10,741
I'll get this application
over to Commissioner Banks.
847
00:50:10,741 --> 00:50:11,975
Do you need of the following,
848
00:50:11,975 --> 00:50:13,009
electric service?
849
00:50:13,010 --> 00:50:13,910
Dan: Yes.
850
00:50:14,978 --> 00:50:16,079
Mayor: Water?
851
00:50:16,079 --> 00:50:17,180
Dan: Yes.
852
00:50:17,180 --> 00:50:18,848
Mayor: You'll need
proof of insurance.
853
00:50:18,849 --> 00:50:21,118
Dan: I'll get that over
to you by fax later today.
854
00:50:21,118 --> 00:50:23,653
Mayor: To Commissioner
Banks, if you please.
855
00:50:24,287 --> 00:50:26,122
Is this event open
to the public?
856
00:50:26,123 --> 00:50:28,658
Dan: No, it's a
welcoming, uh, party
857
00:50:28,658 --> 00:50:30,060
for cruise guests only.
858
00:50:30,060 --> 00:50:32,962
Mayor: That's okay, but there'll
be a $100 a day use fee,
859
00:50:32,963 --> 00:50:34,197
payable in advance.
860
00:50:34,197 --> 00:50:36,266
Dan: I'll get you a
check before I leave.
861
00:50:36,266 --> 00:50:38,802
You know, that's about as
much money as I can spend
862
00:50:38,802 --> 00:50:40,570
without Sarah's permission.
863
00:50:40,570 --> 00:50:42,739
Mayor: (laughs) It's good
to have a woman in charge
864
00:50:42,739 --> 00:50:44,274
of the purse strings.
865
00:50:44,274 --> 00:50:46,243
Dan: And everything else.
866
00:50:46,676 --> 00:50:47,878
Mayor: Bad boy.
867
00:50:48,645 --> 00:50:51,848
So, you should be
all set, young man.
868
00:50:51,848 --> 00:50:53,150
I'll get this over
to the Commissioner,
869
00:50:53,150 --> 00:50:54,951
and you should hear
from him by tomorrow.
870
00:50:54,951 --> 00:50:56,553
Dan: Thank you.
871
00:50:58,989 --> 00:51:00,490
Mayor: So, am I invited?
872
00:51:00,490 --> 00:51:02,426
Dan: There's always
room for the mayor.
873
00:51:02,426 --> 00:51:04,561
Perhaps you could give a speech
874
00:51:04,561 --> 00:51:07,364
since it's our first
departure from Palmyra.
875
00:51:07,364 --> 00:51:11,068
Mayor: Hmm, maybe we could
even get some media coverage.
876
00:51:11,068 --> 00:51:12,969
Always helps in
an election year.
877
00:51:13,770 --> 00:51:17,474
So, what are the things that
are special about this cruise?
878
00:51:17,474 --> 00:51:19,776
What key points
will help Upstate?
879
00:51:19,776 --> 00:51:23,446
Dan: Well, it's the
first gay cruise
880
00:51:23,447 --> 00:51:26,883
to be offered on the
Erie, as far as I know.
881
00:51:26,883 --> 00:51:30,053
Here's the brochure that
Libby's been working on.
882
00:51:31,988 --> 00:51:33,156
Mayor: Hm.
883
00:51:39,229 --> 00:51:41,631
Now, this is interesting.
884
00:51:43,867 --> 00:51:45,302
(phone rings)
885
00:51:45,302 --> 00:51:46,570
Reverend: Damn.
886
00:51:49,940 --> 00:51:52,142
Reverend Scholder here.
887
00:51:52,142 --> 00:51:55,444
Oh, hi Betty, how are you doing?
888
00:51:55,445 --> 00:51:59,116
Great, and the kids?
889
00:51:59,116 --> 00:52:00,717
Betty: Oh, they're fine,
890
00:52:00,717 --> 00:52:04,454
except Tara, who is worried
about the Holy Ghost.
891
00:52:04,454 --> 00:52:06,756
You know how little girls are.
892
00:52:06,756 --> 00:52:08,658
Reverend: Betty, I really
appreciate the work
893
00:52:08,658 --> 00:52:11,027
you're doing in Bible School.
894
00:52:11,027 --> 00:52:14,631
Now, why do I have the
pleasure of talking with you
895
00:52:14,631 --> 00:52:16,799
this lovely morning?
896
00:52:17,200 --> 00:52:20,303
Betty: Reverend, I'd really like
to speak with you in person.
897
00:52:20,303 --> 00:52:21,203
Reverend: Betty, I
hope this isn't about
898
00:52:21,204 --> 00:52:23,073
your salary for next year.
899
00:52:23,073 --> 00:52:25,509
You know how the
church is stretched.
900
00:52:25,909 --> 00:52:30,313
Betty: No, it's about some
younger church members.
901
00:52:30,313 --> 00:52:32,315
Reverend: Okay.
902
00:52:33,383 --> 00:52:38,254
Would you like to stop
by here tomorrow morning?
903
00:52:38,255 --> 00:52:39,890
Betty: Will Brandon be there?
904
00:52:39,890 --> 00:52:41,357
Reverend: I doubt it.
905
00:52:41,358 --> 00:52:45,495
There's school, practice,
and whatever kids do.
906
00:52:45,495 --> 00:52:47,163
Do you want him here?
907
00:52:47,164 --> 00:52:49,432
Betty: No, that'll be fine.
908
00:52:50,200 --> 00:52:52,202
I'll see you in the morning.
909
00:52:52,202 --> 00:52:53,937
Reverend: See you.
910
00:53:02,779 --> 00:53:06,550
Peter: Okay, and you guys
are the Bi-Polar Bears.
911
00:53:06,550 --> 00:53:08,084
Bear: Right you are!
912
00:53:08,084 --> 00:53:09,986
Thanks for having us here!
913
00:53:09,986 --> 00:53:11,453
I'd introduce the band members,
914
00:53:11,454 --> 00:53:13,323
but we're kind of private.
915
00:53:13,323 --> 00:53:16,859
We don't want fans chasing
us down after the show.
916
00:53:16,860 --> 00:53:18,495
You know how it is.
917
00:53:18,495 --> 00:53:20,564
Being famous is difficult.
918
00:53:20,564 --> 00:53:21,998
Guys?
919
00:53:23,800 --> 00:53:25,302
We're ready to play.
920
00:53:25,302 --> 00:53:27,204
Peter: Okay, let's do it!
921
00:53:27,938 --> 00:53:28,939
Bear: We picked
this little number
922
00:53:28,939 --> 00:53:30,839
special for the cruise and all.
923
00:53:30,840 --> 00:53:32,008
Peter: Great.
924
00:53:33,109 --> 00:53:37,413
(Music: Anchors Aweigh)
925
00:54:30,033 --> 00:54:31,534
Peter: Okay, good choice.
926
00:54:31,534 --> 00:54:32,836
It's very ...
927
00:54:33,136 --> 00:54:34,437
maritime.
928
00:54:34,437 --> 00:54:35,805
Bear: You know, we
also do comedy too
929
00:54:35,805 --> 00:54:37,741
to bring the crowds in.
930
00:54:37,741 --> 00:54:39,609
Here's a little
something for you.
931
00:54:39,609 --> 00:54:42,045
What's the shortest joke
in the English language?
932
00:54:43,647 --> 00:54:44,748
I'm off drugs.
933
00:54:44,748 --> 00:54:46,483
(rimshot)
934
00:54:50,754 --> 00:54:52,055
Mark: Good evening, Mr. Wiles.
935
00:54:52,055 --> 00:54:54,290
Thank you for allowing
us to audition.
936
00:54:54,291 --> 00:54:55,959
Let me introduce
the group to you.
937
00:54:55,959 --> 00:54:58,227
On keyboards, we have Brandon.
938
00:54:58,228 --> 00:55:00,330
On bass guitar, Ken.
939
00:55:00,330 --> 00:55:01,931
Lead guitar is Logan,
940
00:55:01,931 --> 00:55:04,668
and I'm Mark, doing all
the percussion stuff.
941
00:55:04,668 --> 00:55:06,536
Do you have any
questions for us?
942
00:55:06,536 --> 00:55:07,737
Peter: You know the performance
943
00:55:07,737 --> 00:55:09,939
will be spread over a few days.
944
00:55:09,939 --> 00:55:11,441
This is a gay cruise,
945
00:55:11,441 --> 00:55:15,712
and much of the time will
be spent playing on a boat.
946
00:55:16,212 --> 00:55:17,414
Mark: We do.
947
00:55:17,414 --> 00:55:19,983
Peter: Okay, so whenever
you guys are ready.
948
00:55:19,983 --> 00:55:23,253
(music: Open Eyes)
949
00:55:35,799 --> 00:55:39,502
■ (lyrics) I look at
you, you look at me
950
00:55:39,502 --> 00:55:43,239
■ We seem to feel the same way
951
00:55:43,239 --> 00:55:48,044
■ Or is it all
just hopeless lies
952
00:55:50,547 --> 00:55:54,284
■ I think that you
are just like me
953
00:55:54,284 --> 00:55:58,288
■ It's safe to say
we are the same
954
00:55:58,288 --> 00:56:02,859
■ A face behind a thin disguise
955
00:56:05,228 --> 00:56:08,531
■ Love can heal you,
love can steal you
956
00:56:08,531 --> 00:56:12,168
■ Break you, use you,
look right through you
957
00:56:12,168 --> 00:56:17,607
■ Love can break your
heart, it's no surprise
958
00:56:17,607 --> 00:56:23,146
■ Jump right in with open eyes
959
00:56:28,651 --> 00:56:32,154
■ True love dies
when eyes are closed
960
00:56:32,155 --> 00:56:35,792
■ To see a love's deceit
961
00:56:37,160 --> 00:56:41,330
■ Open up to love
to true emotion
962
00:56:41,331 --> 00:56:44,334
■ Let it flow right through you
963
00:56:44,334 --> 00:56:50,673
■ Jump right in with open eyes
964
00:56:50,673 --> 00:56:52,975
■ Open eyes
965
00:56:55,779 --> 00:56:59,516
■ I look at you, you look at me
966
00:56:59,516 --> 00:57:03,753
■ We seem to feel the same way
967
00:57:03,753 --> 00:57:11,161
■ Just jump right
in with open eyes ■
968
00:57:21,771 --> 00:57:24,507
Mark: Would you like us
to play something else?
969
00:57:24,507 --> 00:57:26,443
Perhaps a standard, maybe.
970
00:57:26,443 --> 00:57:27,877
Peter: No,
971
00:57:32,148 --> 00:57:33,817
if you want the gig, it's yours.
972
00:57:33,817 --> 00:57:35,885
Mark: Yes. Yes, definitely.
973
00:57:35,885 --> 00:57:37,787
we definitely want it.
974
00:57:38,588 --> 00:57:40,123
Betty: Thank you, Reverend.
975
00:57:40,123 --> 00:57:41,858
Reverend: So, what's up?
976
00:57:41,858 --> 00:57:43,993
Betty: Well, I was walking
past the choir room,
977
00:57:43,993 --> 00:57:45,462
and I looked in, you know,
978
00:57:45,462 --> 00:57:48,198
just to make sure
things were okay,
979
00:57:48,198 --> 00:57:56,806
and I saw Logan kissing someone.
980
00:57:56,806 --> 00:58:01,044
Reverend: Betty, there's
nothing wrong with kissing,
981
00:58:01,044 --> 00:58:03,112
even in the church.
982
00:58:04,914 --> 00:58:11,754
Betty: Reverend, he was
kissing another boy.
983
00:58:11,754 --> 00:58:15,391
Reverend: A boy? Are you sure?
984
00:58:15,391 --> 00:58:16,659
Betty: Quite.
985
00:58:16,659 --> 00:58:18,328
Reverend: Well,
that's different.
986
00:58:18,328 --> 00:58:20,697
Did any of your
students see anything?
987
00:58:20,697 --> 00:58:23,132
Betty: No, they'd all been
sent home for the day.
988
00:58:23,132 --> 00:58:24,701
Reverend: Thank goodness.
989
00:58:24,834 --> 00:58:27,270
Did you say anything to Logan?
990
00:58:27,270 --> 00:58:29,305
Logan Betting?
991
00:58:29,305 --> 00:58:30,507
Betty: Heavens, no!
992
00:58:30,507 --> 00:58:33,109
You're the first
person I've come to.
993
00:58:33,109 --> 00:58:34,911
Reverend: The Bible
takes a pretty dim view
994
00:58:34,911 --> 00:58:36,679
of this type of behavior.
995
00:58:37,013 --> 00:58:38,681
I'll talk to him.
996
00:58:39,949 --> 00:58:41,284
Betty: There's more.
997
00:58:41,284 --> 00:58:42,452
Reverend: More?
998
00:58:42,452 --> 00:58:46,923
Betty: Logan was kissing ...
999
00:58:47,190 --> 00:58:48,591
Brandon.
1000
00:58:49,359 --> 00:58:51,194
Reverend: My Brandon?
1001
00:58:51,194 --> 00:58:53,229
My son?
1002
00:58:54,130 --> 00:58:56,332
That's impossible!
1003
00:58:56,332 --> 00:58:57,600
He isn't ...
1004
00:58:57,600 --> 00:58:59,502
Betty: I saw what I saw!
1005
00:58:59,502 --> 00:59:03,473
Reverend: Betty, please don't
talk to anyone about this.
1006
00:59:04,841 --> 00:59:06,576
I need to,
1007
00:59:07,510 --> 00:59:11,881
I, I need to find the truth.
1008
00:59:12,415 --> 00:59:14,484
(phone rings)
1009
00:59:15,652 --> 00:59:16,586
Dan: Hello.
1010
00:59:16,586 --> 00:59:17,921
Commissioner: Good morning, Dan.
1011
00:59:17,921 --> 00:59:19,422
Commissioner Banks here.
1012
00:59:19,422 --> 00:59:20,757
Dan: Commissioner, good morning.
1013
00:59:20,757 --> 00:59:22,292
I was hoping to hear from you.
1014
00:59:22,292 --> 00:59:24,027
How are we doing on the permit?
1015
00:59:24,027 --> 00:59:25,662
Commissioner: The mayor tells me
1016
00:59:25,662 --> 00:59:28,163
we're going to have
a public hearing.
1017
00:59:30,033 --> 00:59:32,101
Dan: When is this meeting?
1018
00:59:32,101 --> 00:59:35,805
Commissioner: A week from today,
1 p.m., in the Village Hall.
1019
00:59:35,805 --> 00:59:38,174
Dan: Because a couple of gay
people are coming to town.
1020
00:59:38,174 --> 00:59:39,909
Commissioner: I guess.
1021
00:59:39,909 --> 00:59:41,010
Dan: (sighs) You know,
1022
00:59:41,010 --> 00:59:42,879
I suspected a couple
are already there.
1023
00:59:42,879 --> 00:59:44,814
They ought to put a
sign out on Route 20
1024
00:59:44,814 --> 00:59:48,884
that says no Blacks,
Jews, Hispanics, Muslims,
1025
00:59:48,885 --> 00:59:50,386
or gays allowed.
1026
00:59:50,386 --> 00:59:53,221
Commissioner: I'm really
sorry about this, Dan,
1027
00:59:53,222 --> 00:59:56,192
but let's just
see how things go.
1028
00:59:57,827 --> 00:59:59,362
(knocking)
1029
00:59:59,362 --> 01:00:00,997
Reverend: Brandon?
1030
01:00:01,564 --> 01:00:04,933
(suspenseful music)
1031
01:01:01,324 --> 01:01:04,360
What have I done wrong?
1032
01:01:05,061 --> 01:01:07,630
We need you, Claire.
1033
01:01:07,696 --> 01:01:12,368
I think we need you
more than God right now.
1034
01:01:16,372 --> 01:01:17,707
(door closes)
1035
01:01:28,685 --> 01:01:29,819
Reverend: Home early.
1036
01:01:29,819 --> 01:01:31,287
Brandon: I guess, a little.
1037
01:01:31,287 --> 01:01:32,622
Are we going out to eat?
1038
01:01:32,622 --> 01:01:33,623
Reverend: Sure.
1039
01:01:33,623 --> 01:01:35,558
I need to make a
couple of calls.
1040
01:01:36,392 --> 01:01:37,859
Where have you been?
1041
01:01:37,860 --> 01:01:39,062
Brandon: At practice.
1042
01:01:39,062 --> 01:01:41,397
Reverend: Practice, the band?
1043
01:01:41,397 --> 01:01:42,799
Brandon: Yup.
1044
01:01:42,799 --> 01:01:45,234
Reverend: Logan Betting
is in your band, isn't he?
1045
01:01:45,234 --> 01:01:47,170
Brandon: Last I knew.
1046
01:01:49,706 --> 01:01:51,541
Dan: This really surprises me.
1047
01:01:51,541 --> 01:01:52,975
Sarah: Word has it
the Reverend devoted
1048
01:01:52,975 --> 01:01:54,810
part of his sermon on Sunday to,
1049
01:01:54,811 --> 01:01:57,647
and I quote, "The Gay Plague",
1050
01:01:57,647 --> 01:01:59,348
and he wasn't
talking about AIDS.
1051
01:01:59,348 --> 01:02:00,850
Dan: I think the
Reverend is losing it.
1052
01:02:00,850 --> 01:02:02,485
Too much Bible reading.
1053
01:02:03,653 --> 01:02:04,921
Sarah: I've got a bad feeling
1054
01:02:04,921 --> 01:02:07,823
that some of his flock
followed him here tonight.
1055
01:02:08,124 --> 01:02:09,892
Dan: You know what
Dad always said?
1056
01:02:09,892 --> 01:02:13,229
Church is for those
who need it most.
1057
01:02:14,363 --> 01:02:17,866
(side conversations)
1058
01:02:23,906 --> 01:02:25,341
Brandon: Why am I here?
1059
01:02:25,341 --> 01:02:28,578
Reverend: You're here
because you're my son
1060
01:02:28,578 --> 01:02:31,413
and a member of our church,
1061
01:02:31,414 --> 01:02:34,450
and because you don't want
a boatload of homosexuals
1062
01:02:34,450 --> 01:02:38,221
congregating in the
middle of our town, right?
1063
01:02:38,221 --> 01:02:40,056
Brandon: Doesn't the
Constitution give citizens
1064
01:02:40,056 --> 01:02:41,457
the right to assemble?
1065
01:02:41,457 --> 01:02:45,027
Reverend: Not here, if I have
anything to say about it.
1066
01:02:45,228 --> 01:02:48,364
This is a battle we can win.
1067
01:02:48,364 --> 01:02:50,066
(Mayor bangs gavel)
1068
01:02:50,066 --> 01:02:53,836
Mayor: Good evening, and
thank you all for being here.
1069
01:02:53,836 --> 01:02:56,238
Let me cut right to the
reason for this meeting.
1070
01:02:56,239 --> 01:02:58,341
Commissioner Banks has a request
1071
01:02:58,341 --> 01:03:01,410
for a park use permit
from Upstate Cruise Lines.
1072
01:03:01,410 --> 01:03:05,481
During the permit review,
concern was expressed
1073
01:03:05,481 --> 01:03:07,383
by Reverend Scholder,
1074
01:03:08,184 --> 01:03:10,586
saying that the citizens of
Palmyra should be allowed
1075
01:03:10,586 --> 01:03:13,256
to provide input since
granting the permit
1076
01:03:13,256 --> 01:03:18,493
might run contrary to
community values, as he put it.
1077
01:03:18,494 --> 01:03:22,298
So, this meeting is a part
of the review process.
1078
01:03:22,298 --> 01:03:24,299
At this time, I would
like to invite Dan,
1079
01:03:24,300 --> 01:03:27,370
from Upstate, to
say a few words.
1080
01:03:27,370 --> 01:03:28,538
Dan?
1081
01:03:28,538 --> 01:03:33,843
Dan: Your honor, board
members, community.
1082
01:03:33,843 --> 01:03:35,478
Good evening.
1083
01:03:35,478 --> 01:03:38,147
Let me begin by saying
that I was surprised
1084
01:03:38,147 --> 01:03:40,950
that this meeting was
called as part of the permit
1085
01:03:40,950 --> 01:03:43,218
Reverend: He's probably gay.
1086
01:03:43,219 --> 01:03:45,321
Dan: It seems to be
such a simple matter.
1087
01:03:45,321 --> 01:03:46,788
Dan: We've met all the
1088
01:03:46,789 --> 01:03:49,425
Dan: requirements for
a permit to be issued.
1089
01:03:49,425 --> 01:03:52,361
I'm just asking that
our request be honored,
1090
01:03:52,361 --> 01:03:56,632
as is set forth in the
Village's Rules and Regulations.
1091
01:03:56,632 --> 01:03:59,902
I would urge the board to
end this meeting at this time
1092
01:03:59,902 --> 01:04:01,571
and approve our request.
1093
01:04:01,571 --> 01:04:03,471
Thank you.
1094
01:04:04,173 --> 01:04:06,209
Mayor: We understand
your request,
1095
01:04:06,209 --> 01:04:09,444
but we did offer
Reverend Scholder the
opportunity to speak,
1096
01:04:09,445 --> 01:04:10,813
which he accepted,
1097
01:04:10,813 --> 01:04:12,415
Dan: Big surprise.
1098
01:04:12,415 --> 01:04:13,549
Mayor: I'd like to
invite Reverend Scholder
1099
01:04:13,549 --> 01:04:15,017
to the microphone,
1100
01:04:15,017 --> 01:04:18,486
after which we will accept
input from all present.
1101
01:04:18,988 --> 01:04:20,423
Reverend?
1102
01:04:23,559 --> 01:04:28,331
Reverend: First, let me indicate
my extreme disappointment
1103
01:04:28,331 --> 01:04:32,201
that we did not open this
meeting with a prayer.
1104
01:04:33,169 --> 01:04:36,172
We all need His guidance.
1105
01:04:37,673 --> 01:04:43,845
Your Honor, Board Members,
assembled friends,
1106
01:04:45,081 --> 01:04:49,318
we are faced with an
issue that rises above,
1107
01:04:49,318 --> 01:04:53,789
far above the Town's written
Rules and Regulations.
1108
01:04:53,789 --> 01:04:58,928
Do we want to approve bringing
a boatload of gay people
1109
01:04:58,928 --> 01:05:01,096
into our marina?
1110
01:05:01,097 --> 01:05:04,533
We don't know how
they'll behave.
1111
01:05:05,334 --> 01:05:08,104
Do we want our children to see
1112
01:05:08,104 --> 01:05:11,107
men holding hands
with other men,
1113
01:05:12,408 --> 01:05:13,209
or hugging,
1114
01:05:13,209 --> 01:05:14,277
Dan: I feel like I'm at
1115
01:05:14,277 --> 01:05:17,213
Dan: the Scopes Monkey Trial.
1116
01:05:18,948 --> 01:05:21,951
Reverend: Do we want to answer
our children's questions
1117
01:05:21,951 --> 01:05:23,719
about these people?
1118
01:05:24,320 --> 01:05:28,557
Can we, as good
Christians, say to them
1119
01:05:28,557 --> 01:05:31,727
that we allowed these
perverted people
1120
01:05:31,727 --> 01:05:35,631
into our community when
our Holy Bible tells us
1121
01:05:35,631 --> 01:05:39,100
that their behavior
is an abomination?
1122
01:05:39,969 --> 01:05:41,470
Of course not.
1123
01:05:42,371 --> 01:05:46,008
This right to determine
our village's moral posture
1124
01:05:46,008 --> 01:05:49,377
is the very reason a
permit is required.
1125
01:05:50,146 --> 01:05:54,283
God-fearing people have the
right to protect themselves.
1126
01:05:55,785 --> 01:06:01,991
I and my congregation ask
that you support God's law,
1127
01:06:02,525 --> 01:06:05,828
and deny Upstate's request.
1128
01:06:07,163 --> 01:06:08,597
Thank you.
1129
01:06:11,267 --> 01:06:13,535
Mayor: I want to thank
you all for coming.
1130
01:06:14,003 --> 01:06:17,473
We will accept written input
through tomorrow at noon
1131
01:06:17,473 --> 01:06:21,509
after which time the permit will
be either denied or granted.
1132
01:06:21,510 --> 01:06:23,112
Good night.
1133
01:06:25,114 --> 01:06:29,151
(suspenseful music)
1134
01:07:10,459 --> 01:07:12,395
Officer Burkett: Please
put your vehicle in park,
1135
01:07:12,395 --> 01:07:15,431
set the emergency brake,
and turn off your engine.
1136
01:07:18,901 --> 01:07:21,037
Do you have any
weapons in the vehicle?
1137
01:07:21,037 --> 01:07:22,638
Logan: No, Officer.
1138
01:07:22,638 --> 01:07:23,973
Officer Burkett: I need to
see your driver's license
1139
01:07:23,973 --> 01:07:26,108
and registration, sir.
1140
01:07:34,517 --> 01:07:36,452
Do you know why I
pulled you over?
1141
01:07:39,055 --> 01:07:43,792
Logan: Because you don't
have anything better to do?
1142
01:07:46,362 --> 01:07:47,997
Officer Burkett: Please
step out of the vehicle.
1143
01:07:47,997 --> 01:07:50,299
Keep your hands where
I could see them.
1144
01:07:50,299 --> 01:07:51,367
Logan: I'm sorry, Officer.
1145
01:07:51,367 --> 01:07:52,768
I was only joking.
1146
01:07:52,768 --> 01:07:55,638
Officer Burkett: Step
out of the car, now.
1147
01:08:05,981 --> 01:08:09,418
Turn to face the vehicle,
hands behind your back.
1148
01:08:14,890 --> 01:08:17,259
Logan: What have I done?
1149
01:08:18,661 --> 01:08:20,261
Officer Burkett: You're
driving without tail lights.
1150
01:08:20,261 --> 01:08:21,964
Logan: I didn't know.
1151
01:08:21,964 --> 01:08:23,866
Officer Burkett: Now you do.
1152
01:08:29,638 --> 01:08:31,974
Do I have your permission
to inspect the vehicle
1153
01:08:31,974 --> 01:08:33,576
and its contents?
1154
01:08:33,576 --> 01:08:34,910
Logan: Sure.
1155
01:08:34,910 --> 01:08:37,613
I didn't mean to
be disrespectful.
1156
01:08:42,585 --> 01:08:44,353
Officer Burkett:
What's in this bag?
1157
01:08:45,354 --> 01:08:49,325
Logan: Just some clothes,
some school stuff.
1158
01:08:54,863 --> 01:08:57,299
Officer Burkett: Is
this school stuff?
1159
01:08:57,700 --> 01:08:59,201
Logan: That's not mine.
1160
01:08:59,201 --> 01:09:00,069
I don't know where
that came from!
1161
01:09:00,069 --> 01:09:01,137
Officer Burkett: Right.
1162
01:09:01,136 --> 01:09:02,670
You have the right
to remain silent.
1163
01:09:02,671 --> 01:09:05,141
Anything you say can and
will be used against you
1164
01:09:05,140 --> 01:09:06,908
in a court of law.
1165
01:09:15,350 --> 01:09:16,719
Clerk: Logan Betting?
1166
01:09:16,719 --> 01:09:17,886
Logan: Yes.
1167
01:09:17,886 --> 01:09:18,888
Clerk: Am I correct
that you've been read
1168
01:09:18,888 --> 01:09:20,356
your Miranda Rights?
1169
01:09:20,356 --> 01:09:22,590
Logan: Yes, but I
haven't done anything.
1170
01:09:22,591 --> 01:09:24,627
Clerk: Just answer
my questions, son.
1171
01:09:24,627 --> 01:09:26,228
Do you have a lawyer?
1172
01:09:26,228 --> 01:09:28,430
Logan: I haven't done anything.
1173
01:09:28,430 --> 01:09:30,032
I've, Ive ...
1174
01:09:30,032 --> 01:09:31,667
This is a mistake!
1175
01:09:31,667 --> 01:09:33,602
Clerk: Right, just
answer the questions,
1176
01:09:33,602 --> 01:09:35,104
and this will be
over a lot sooner.
1177
01:09:35,104 --> 01:09:37,473
Do you have a lawyer?
1178
01:09:37,473 --> 01:09:38,774
Logan: No, sir.
1179
01:09:39,441 --> 01:09:41,343
Clerk: Is there anyone
you want to call?
1180
01:09:41,944 --> 01:09:43,112
Logan: I don't know.
1181
01:09:43,112 --> 01:09:47,750
Clerk: Your parents?
A friend? Anyone?
1182
01:09:51,487 --> 01:09:54,957
Well, when you do
know, you get one call.
1183
01:09:55,357 --> 01:09:58,627
Holding room B, the usual.
1184
01:09:59,295 --> 01:10:00,729
Officer Burkett: Let's go.
1185
01:10:02,831 --> 01:10:04,500
Logan: Am I going to jail?
1186
01:10:04,500 --> 01:10:05,901
Officer Burkett: No,
you're not going to jail.
1187
01:10:05,901 --> 01:10:07,169
You're in jail.
1188
01:10:07,169 --> 01:10:10,639
As far as I can tell,
you're not going anywhere.
1189
01:10:12,141 --> 01:10:14,410
(beeps)
1190
01:10:18,347 --> 01:10:19,615
(click)
1191
01:10:20,849 --> 01:10:24,653
Please remove your
clothes, into the bag.
1192
01:10:24,653 --> 01:10:29,558
(dramatic music)
1193
01:11:02,625 --> 01:11:04,460
Keep going.
1194
01:11:10,699 --> 01:11:12,401
Put your arms out to your sides
1195
01:11:12,401 --> 01:11:14,870
and spread your legs apart.
1196
01:11:23,279 --> 01:11:24,813
Open.
1197
01:11:25,914 --> 01:11:27,081
Wider.
1198
01:11:35,190 --> 01:11:37,026
I need to check for contraband,
1199
01:11:37,026 --> 01:11:39,161
so I need you to bend forward.
1200
01:11:39,161 --> 01:11:41,063
Logan: I don't have contraband.
1201
01:11:41,063 --> 01:11:42,364
I haven't done anything.
1202
01:11:42,364 --> 01:11:43,598
Don't you understand?
1203
01:11:43,599 --> 01:11:45,401
Officer Burkett: Son,
I'm just doing my job.
1204
01:11:45,901 --> 01:11:48,103
Now, bend forward.
1205
01:11:57,179 --> 01:11:58,414
Clear.
1206
01:12:02,484 --> 01:12:03,752
Special disinfectant.
1207
01:12:03,752 --> 01:12:05,120
Kills everything.
1208
01:12:06,121 --> 01:12:07,956
Hopefully, you'll survive.
1209
01:12:07,956 --> 01:12:10,059
Do everything,
including your hair.
1210
01:12:11,427 --> 01:12:12,861
Logan: You're going to watch?
1211
01:12:12,861 --> 01:12:14,730
Officer Burkett: Boy, in jail,
you're always being watched.
1212
01:12:14,730 --> 01:12:17,566
By the guards, by the TV
cameras, by the other inmates,
1213
01:12:17,566 --> 01:12:19,867
so get used to it.
1214
01:12:19,868 --> 01:12:23,205
Instructor: This lab is like
detective show on television.
1215
01:12:23,205 --> 01:12:24,773
You like, right?
1216
01:12:25,374 --> 01:12:29,378
You have been given
five envelopes of
white powder samples.
1217
01:12:29,378 --> 01:12:32,147
Each one has a letter on it.
1218
01:12:32,247 --> 01:12:36,018
You received this
last lab from your TA.
1219
01:12:36,018 --> 01:12:38,253
Now, over the next two weeks,
1220
01:12:38,253 --> 01:12:40,989
you must identify these powders
1221
01:12:40,989 --> 01:12:42,424
Barbara: I only see 4 samples.
1222
01:12:42,424 --> 01:12:44,827
Instructor: and
chemical analysis.
1223
01:12:44,827 --> 01:12:46,061
Instructor: Questions?
1224
01:12:46,795 --> 01:12:48,163
Brandon: Oh, no.
1225
01:12:48,163 --> 01:12:49,665
Brandon: Barbara,
we're missing E.
1226
01:12:49,665 --> 01:12:51,100
Brandon: We're gonna
flunk chemistry.
1227
01:12:51,100 --> 01:12:51,834
Our lives are over!
1228
01:12:51,834 --> 01:12:53,001
Barbara: Shut up!
1229
01:12:53,001 --> 01:12:54,169
Barbara: Now, how do
you lose something
1230
01:12:54,169 --> 01:12:55,904
Barbara: from a bundle?
1231
01:12:55,904 --> 01:12:57,840
Brandon: Bad
parenting, that's it.
1232
01:12:57,840 --> 01:12:59,375
Barbara: Okay, I'll
ask for another E,
1233
01:12:59,375 --> 01:13:01,210
Barbara: but now you owe me.
1234
01:13:01,210 --> 01:13:02,344
Brandon: Barbara,
1235
01:13:02,344 --> 01:13:03,746
Brandon: you be the man.
1236
01:13:03,746 --> 01:13:05,347
Barbara: You be the ass.
1237
01:13:05,347 --> 01:13:09,218
Instructor: In China,
we say, "Only taste if
we identify a wine."
1238
01:13:09,218 --> 01:13:11,053
(students laugh)
1239
01:13:11,253 --> 01:13:12,087
Officer Burkett: Good
morning, Reverend.
1240
01:13:12,087 --> 01:13:12,955
Tim Burkett here.
1241
01:13:12,955 --> 01:13:14,156
Reverend: Good morning, Tim.
1242
01:13:14,156 --> 01:13:15,290
Officer Burkett: I'm
calling to let you know
1243
01:13:15,290 --> 01:13:17,226
that your suspicions
about Logan Betting
1244
01:13:17,226 --> 01:13:18,826
appear to have been correct.
1245
01:13:18,827 --> 01:13:20,996
I stopped him last night
without tail lights.
1246
01:13:20,996 --> 01:13:24,400
Perfect excuse, and he
had what appears to be
1247
01:13:24,400 --> 01:13:25,701
church property.
1248
01:13:25,701 --> 01:13:27,703
I'll need you to come down
and identify the stuff.
1249
01:13:27,703 --> 01:13:28,871
Reverend: No problem.
1250
01:13:28,871 --> 01:13:30,939
Officer Burkett: Why
did you suspect Logan?
1251
01:13:30,939 --> 01:13:33,442
I'm trying to
understand this case.
1252
01:13:33,442 --> 01:13:36,278
Reverend: Well, a
chalice disappeared
1253
01:13:36,278 --> 01:13:38,280
a couple of weeks ago.
1254
01:13:38,280 --> 01:13:40,215
Officer Burkett: Did
you see Logan take it?
1255
01:13:40,215 --> 01:13:42,084
Reverend: I didn't
know who at first,
1256
01:13:42,084 --> 01:13:46,655
but then I remembered him
putting a duffle bag in his car,
1257
01:13:46,655 --> 01:13:51,393
and it just came to me that
this might be the chalice,
1258
01:13:51,393 --> 01:13:53,796
like a message from God.
1259
01:13:53,796 --> 01:13:55,798
Officer Burkett:
How's 9 this morning?
1260
01:13:55,798 --> 01:13:57,933
Reverend: Good.
1261
01:13:57,933 --> 01:14:00,235
Officer Burkett: See you then.
1262
01:14:02,438 --> 01:14:05,407
A message from God?
1263
01:14:06,241 --> 01:14:08,043
Haven't had one of those lately.
1264
01:14:08,043 --> 01:14:09,577
(knocking)
1265
01:14:10,913 --> 01:14:13,348
Doctor: Bran-don?
1266
01:14:16,652 --> 01:14:17,853
How are you doing?
1267
01:14:17,853 --> 01:14:18,987
Brandon: Okay, I guess.
1268
01:14:18,987 --> 01:14:20,656
Doctor: Good.
1269
01:14:21,256 --> 01:14:24,660
Wow, I've been seeing
you for about 20 years.
1270
01:14:24,660 --> 01:14:26,462
Seems like yesterday.
1271
01:14:27,029 --> 01:14:30,032
Looks like you're due
for a tetanus booster.
1272
01:14:30,866 --> 01:14:33,735
I'll have the nurse do
one before you leave.
1273
01:14:37,473 --> 01:14:39,274
Any medical questions?
1274
01:14:39,274 --> 01:14:41,543
Anything bothering you?
1275
01:14:41,543 --> 01:14:43,045
Brandon: I don't think so.
1276
01:14:44,947 --> 01:14:47,316
Doctor: Anyone
special in your life?
1277
01:14:47,683 --> 01:14:49,151
Brandon: Not really.
1278
01:14:50,486 --> 01:14:53,522
You know how important it
is to practice safe sex.
1279
01:14:53,522 --> 01:14:57,125
Condoms, disease testing of
potential partners and the like?
1280
01:14:57,125 --> 01:14:58,494
Brandon: I do.
1281
01:14:58,494 --> 01:15:01,063
Doctor: I think we should
do some blood work today.
1282
01:15:01,063 --> 01:15:04,867
Check the usual stuff, also
check for STDs and HIV,
1283
01:15:04,867 --> 01:15:06,568
if that's okay with you.
1284
01:15:07,336 --> 01:15:08,403
Brandon: Why?
1285
01:15:08,403 --> 01:15:10,038
Doctor: To establish a baseline.
1286
01:15:10,572 --> 01:15:11,974
Arm.
1287
01:15:16,245 --> 01:15:20,849
Brandon, what passes between
us is totally confidential,
1288
01:15:21,650 --> 01:15:26,221
and I'm in an awkward place.
1289
01:15:26,221 --> 01:15:28,290
It's partly my fault.
1290
01:15:28,290 --> 01:15:29,758
Brandon: Meaning?
1291
01:15:29,758 --> 01:15:32,693
Doctor: Meaning your
father called me.
1292
01:15:32,694 --> 01:15:33,929
Brandon: Why?
1293
01:15:34,496 --> 01:15:35,831
Doctor: Just a second.
1294
01:15:49,077 --> 01:15:50,746
It's very good.
1295
01:15:51,680 --> 01:15:54,983
He's concerned that you
might be involved with a guy.
1296
01:15:54,983 --> 01:15:57,352
Brandon: A guy? He said that?
1297
01:15:57,352 --> 01:15:58,519
Doctor: Yes.
1298
01:15:58,520 --> 01:15:59,888
Brandon: Why?
1299
01:15:59,888 --> 01:16:02,024
Doctor: I don't know, but
he asked that I look into it
1300
01:16:02,024 --> 01:16:03,992
as a personal favor.
1301
01:16:03,992 --> 01:16:05,727
Brandon: And you're doing it?
1302
01:16:05,727 --> 01:16:07,296
Doctor: Not really.
1303
01:16:07,296 --> 01:16:09,298
I'm here for you.
1304
01:16:09,831 --> 01:16:12,167
Brandon: So what are
you going to tell him?
1305
01:16:12,167 --> 01:16:14,803
Doctor: I'm thinking.
1306
01:16:14,803 --> 01:16:18,073
He's a difficult man to allude.
1307
01:16:18,740 --> 01:16:21,209
Brandon: Do you know
why he thinks I'm gay?
1308
01:16:21,209 --> 01:16:24,913
Doctor: No. Are you?
1309
01:16:26,748 --> 01:16:27,915
Brandon: Yes.
1310
01:16:29,785 --> 01:16:32,988
Maybe you should recheck
my blood pressure.
1311
01:16:35,657 --> 01:16:37,292
Officer Burkett: Thank you.
1312
01:16:37,292 --> 01:16:39,528
So, how's my best
little girl tonight?
1313
01:16:39,528 --> 01:16:40,796
Barbara: She's in college.
1314
01:16:40,796 --> 01:16:42,931
She's 18 years old, and
hopes to be a physician.
1315
01:16:43,699 --> 01:16:45,400
Officer Burkett: Any
numbers in your classes
1316
01:16:45,400 --> 01:16:47,335
that I should be worried about?
1317
01:16:47,336 --> 01:16:49,171
Barbara: I don't
think so, Daddy.
1318
01:16:50,405 --> 01:16:52,641
Of course, there is
Brandon Scholder.
1319
01:16:52,641 --> 01:16:54,175
Officer Burkett:
The minister's son?
1320
01:16:54,176 --> 01:16:54,910
Barbara: That's the one.
1321
01:16:54,910 --> 01:16:56,044
He's my lab partner.
1322
01:16:56,044 --> 01:16:57,546
Officer Burkett:
Biology or chemistry?
1323
01:16:57,546 --> 01:16:58,880
Barbara: Chemistry.
1324
01:16:59,815 --> 01:17:01,016
Officer Burkett: Who's smarter?
1325
01:17:01,016 --> 01:17:02,651
Barbara: Dad! That's
not politically correct.
1326
01:17:02,651 --> 01:17:03,684
Officer Burkett: So?
1327
01:17:05,253 --> 01:17:06,254
Barbara: He lost
one of the samples
1328
01:17:06,254 --> 01:17:08,557
we were supposed to identify.
1329
01:17:08,623 --> 01:17:10,358
Officer Burkett: Hm. Sounds
like police lab work,
1330
01:17:10,359 --> 01:17:12,027
identifying stuff.
1331
01:17:12,027 --> 01:17:13,629
Want me to get you a job here?
1332
01:17:13,629 --> 01:17:14,830
Barbara: Oh, you
don't know how much
1333
01:17:14,830 --> 01:17:17,599
I want to work for my
Dad in the police lab.
1334
01:17:17,599 --> 01:17:21,169
Officer Burkett: Do I
detect a note of sarcasm?
1335
01:17:21,169 --> 01:17:22,971
So, did you find the sample?
1336
01:17:22,971 --> 01:17:24,039
Hope it wasn't urine!
1337
01:17:24,039 --> 01:17:25,206
Barbara: Dad!
1338
01:17:25,207 --> 01:17:27,909
We got a replacement
from Dr. Zewei.
1339
01:17:27,909 --> 01:17:28,844
Officer Burkett:
So, what was it?
1340
01:17:28,844 --> 01:17:29,711
Barbara: Don't know yet.
1341
01:17:29,711 --> 01:17:31,580
Just white powder E so far.
1342
01:17:31,580 --> 01:17:33,081
Rick: What you staring at?
1343
01:17:33,081 --> 01:17:34,282
Logan: Nothing!
1344
01:17:35,250 --> 01:17:37,185
Rick: You be checkin'
out these guns, huh?
1345
01:17:37,486 --> 01:17:38,620
Logan: No.
1346
01:17:39,287 --> 01:17:41,923
Rick: No? Hell yeah!
1347
01:17:41,923 --> 01:17:43,558
Nice, huh?
1348
01:17:43,892 --> 01:17:46,028
Logan: Yeah, nice.
1349
01:17:46,028 --> 01:17:48,130
Rick: Go on, touch that bad boy.
1350
01:17:48,397 --> 01:17:50,032
Logan: No, thank you.
1351
01:17:50,365 --> 01:17:52,467
Rick: I wasn't asking
you to touch it.
1352
01:17:52,901 --> 01:17:54,336
I was telling you.
1353
01:17:54,336 --> 01:17:55,504
You understand?
1354
01:17:59,041 --> 01:18:00,042
Atta boy.
1355
01:18:00,042 --> 01:18:00,842
(loud foghorn-type noise)
1356
01:18:00,842 --> 01:18:02,076
Logan: What was that?
1357
01:18:02,978 --> 01:18:05,547
Rick: Could have been a
guy getting the chair.
1358
01:18:07,916 --> 01:18:10,052
So I've heard.
1359
01:18:10,819 --> 01:18:13,321
Logan: But this is a jail.
1360
01:18:13,321 --> 01:18:15,090
They don't kill people here.
1361
01:18:15,090 --> 01:18:17,125
Rick: Yes, they do.
1362
01:18:17,125 --> 01:18:20,195
Real prison's next
door. I know that.
1363
01:18:21,530 --> 01:18:23,999
Logan: So what did you do?
1364
01:18:23,999 --> 01:18:25,067
Rick: What you mean?
1365
01:18:25,067 --> 01:18:27,469
Logan: To be put in jail?
1366
01:18:28,570 --> 01:18:30,772
Rick: Jail, right.
1367
01:18:31,073 --> 01:18:33,475
I asked my bud for a favor.
1368
01:18:34,409 --> 01:18:36,577
A real personal favor.
1369
01:18:37,345 --> 01:18:39,047
He says, "No."
1370
01:18:39,047 --> 01:18:41,583
So I pulled out my gun,
and I asked him again.
1371
01:18:41,583 --> 01:18:45,853
The fool still says, "No,"
so I put it to his head.
1372
01:18:45,854 --> 01:18:47,456
I said, "What?"
1373
01:18:47,456 --> 01:18:50,726
He got all scared,
so I shot him.
1374
01:18:51,359 --> 01:18:52,961
Logan: Oh, my God.
1375
01:18:52,961 --> 01:18:55,497
Rick: I mean, that's what
he was expecting, right?
1376
01:18:56,832 --> 01:19:00,001
Wishing for something
and BAM, it comes true.
1377
01:19:01,169 --> 01:19:04,072
Logan: So, you killed somebody,
1378
01:19:04,072 --> 01:19:06,174
and you're in this jail?
1379
01:19:06,174 --> 01:19:09,010
Rick: Right now I
am, can't you see?
1380
01:19:15,117 --> 01:19:16,952
Smile pretty.
1381
01:19:16,952 --> 01:19:18,720
Watch this.
1382
01:19:23,592 --> 01:19:25,893
Logan: Won't the
guards notice that?
1383
01:19:27,829 --> 01:19:29,397
Rick: I doubt it.
1384
01:19:29,397 --> 01:19:31,767
Maybe tomorrow.
1385
01:19:32,134 --> 01:19:33,702
You warm?
1386
01:19:33,702 --> 01:19:35,570
Logan: I'm okay, thanks.
1387
01:19:35,570 --> 01:19:36,605
(door slams)
1388
01:19:37,405 --> 01:19:39,040
Rick: You look warm.
1389
01:19:39,040 --> 01:19:40,842
Logan: I'm okay.
1390
01:19:40,842 --> 01:19:44,846
Rick: In fact, you look hot.
1391
01:19:44,846 --> 01:19:46,380
Logan: No, I'm ...
1392
01:19:47,516 --> 01:19:48,750
What are you saying?
1393
01:19:49,518 --> 01:19:51,920
Rick: You know what I'm saying,
1394
01:19:52,354 --> 01:19:54,823
and you're going
to do what I say.
1395
01:19:54,823 --> 01:19:56,591
Logan: Please, don't.
1396
01:19:56,591 --> 01:19:59,561
Rick: What about
"pretty please"?
1397
01:20:00,796 --> 01:20:02,230
What's your name?
1398
01:20:03,198 --> 01:20:04,466
Logan: Logan.
1399
01:20:05,634 --> 01:20:08,503
You don't want to do
this. Guards will come.
1400
01:20:08,503 --> 01:20:11,706
Rick: Not if you're
quiet, Logan,
1401
01:20:13,375 --> 01:20:16,878
and you are going to
be very quiet, Logan.
1402
01:20:17,179 --> 01:20:18,780
I'm going to help you.
1403
01:20:21,550 --> 01:20:23,752
Logan: Please, don't.
1404
01:20:23,752 --> 01:20:25,420
I can get you money.
1405
01:20:25,420 --> 01:20:27,222
Rick: Stop acting like a baby.
1406
01:20:27,222 --> 01:20:29,391
I don't fuck babies.
1407
01:20:32,828 --> 01:20:36,131
Logan: Please, I'm in school!
1408
01:20:39,301 --> 01:20:41,236
Rick: Pull your shorts down,
1409
01:20:41,236 --> 01:20:43,839
or do you want me to do it?
1410
01:20:45,841 --> 01:20:50,812
You smell so good,
not like prison.
1411
01:20:51,646 --> 01:20:54,849
You look damn good
for a White boy.
1412
01:20:55,750 --> 01:20:59,955
Logan: Please, I beg
you, don't do this.
1413
01:21:02,858 --> 01:21:04,960
Rick: You're not scared
of Rick, are you?
1414
01:21:04,960 --> 01:21:07,362
Logan: Yes, I'm scared.
1415
01:21:07,362 --> 01:21:10,332
Please stop, Please!
1416
01:21:14,803 --> 01:21:16,238
Rick: Okay.
1417
01:21:19,441 --> 01:21:21,076
Logan: Okay?
1418
01:21:22,978 --> 01:21:25,247
Rick: I said, "Okay," didn't I?
1419
01:21:26,748 --> 01:21:27,715
Pull up your clothes.
1420
01:21:27,716 --> 01:21:28,516
You're a mess.
1421
01:21:28,516 --> 01:21:30,619
(loud buzzer)
1422
01:21:30,719 --> 01:21:32,020
Rick: You need to
get cleaned up.
1423
01:21:32,020 --> 01:21:33,922
You're going to have
a visitor in an hour.
1424
01:21:33,922 --> 01:21:36,191
Salesman: Good afternoon,
how might we help you?
1425
01:21:36,191 --> 01:21:37,157
Reverend: Good afternoon.
1426
01:21:37,158 --> 01:21:39,060
I'm looking to buy a gun.
1427
01:21:39,060 --> 01:21:41,129
I've never bought one before.
1428
01:21:41,129 --> 01:21:42,297
Salesman: No problem.
1429
01:21:42,297 --> 01:21:44,031
You've come to the right place.
1430
01:21:44,032 --> 01:21:46,434
Now, what type of gun
are you looking for?
1431
01:21:46,434 --> 01:21:47,769
Reverend: A pistol.
1432
01:21:47,769 --> 01:21:50,438
I was robbed recently.
1433
01:21:50,438 --> 01:21:52,807
Salesman: Real
sorry to hear that.
1434
01:21:52,807 --> 01:21:55,577
Protection is real important.
1435
01:21:55,577 --> 01:21:58,113
You know, your life
could be at stake
1436
01:21:58,113 --> 01:21:59,848
or that of your family.
1437
01:21:59,848 --> 01:22:01,650
Here, hold this.
1438
01:22:01,650 --> 01:22:02,983
Reverend: Is this loaded?
1439
01:22:02,984 --> 01:22:05,387
Salesman: No, none of these are.
1440
01:22:06,087 --> 01:22:07,222
What do you think?
1441
01:22:07,222 --> 01:22:08,389
Reverend: What?
1442
01:22:08,390 --> 01:22:10,825
Salesman: How does it feel?
1443
01:22:10,825 --> 01:22:13,528
This is a Glock 17,
1444
01:22:13,528 --> 01:22:16,831
9-millimeter, probably the
first choice of policemen
1445
01:22:16,831 --> 01:22:19,034
all over the world.
1446
01:22:19,801 --> 01:22:21,169
(gunshot)
1447
01:22:22,137 --> 01:22:25,072
This is a really
dependable weapon.
1448
01:22:25,707 --> 01:22:27,676
We sell lots of them.
1449
01:22:27,676 --> 01:22:29,144
Reverend: I'll take it.
1450
01:22:29,144 --> 01:22:32,113
Salesman: You're fast, and
you've made the right choice.
1451
01:22:32,113 --> 01:22:34,149
Give the bad guys
what they deserve.
1452
01:22:34,149 --> 01:22:35,517
(chuckles)
1453
01:22:35,517 --> 01:22:38,420
We need to do some paperwork,
and if you're clean,
1454
01:22:38,420 --> 01:22:41,790
you can take it
right away with you.
1455
01:22:41,790 --> 01:22:43,291
Can I see your driver's license
1456
01:22:43,291 --> 01:22:45,994
and some other form
of identification ...
1457
01:22:45,994 --> 01:22:50,298
(organ music)
1458
01:23:16,858 --> 01:23:21,129
Reverend: God, I know
you are leading me
1459
01:23:21,129 --> 01:23:23,398
in the right direction.
1460
01:23:25,800 --> 01:23:28,970
Please have mercy on me.
1461
01:23:31,806 --> 01:23:33,273
Amen.
1462
01:23:34,075 --> 01:23:35,477
(cocks gun)
1463
01:23:52,494 --> 01:23:53,862
Brandon.
(music stops)
1464
01:23:54,729 --> 01:23:56,364
Brandon: Oh, God. You scared me.
1465
01:23:56,364 --> 01:23:57,565
Reverend: I'm sorry.
1466
01:23:57,565 --> 01:23:59,233
Do you want to go
get some pizza?
1467
01:23:59,234 --> 01:24:02,070
Brandon: Pizza? Sure.
1468
01:24:10,145 --> 01:24:12,781
Reverend: I know we don't
spend enough time together,
1469
01:24:12,781 --> 01:24:14,749
and I regret that.
1470
01:24:15,350 --> 01:24:16,751
Brandon: It's okay.
1471
01:24:16,751 --> 01:24:18,653
I wish we got to spend
more time together,
1472
01:24:18,653 --> 01:24:20,321
but you're busy with the church,
1473
01:24:20,321 --> 01:24:24,358
and I'm busy with
college and the band.
1474
01:24:24,359 --> 01:24:26,961
Reverend: Excuses
don't make a family.
1475
01:24:27,695 --> 01:24:32,200
So, is everything
okay at school?
1476
01:24:32,200 --> 01:24:33,902
Brandon: The teachers are great,
1477
01:24:33,902 --> 01:24:37,439
and I should be on the
Dean's list this semester.
1478
01:24:37,439 --> 01:24:39,741
Reverend: I'm proud of you.
1479
01:24:39,741 --> 01:24:41,976
Mom would be proud of you.
1480
01:24:42,243 --> 01:24:45,747
So many young people around
your age get into trouble.
1481
01:24:46,281 --> 01:24:49,317
Drugs, sex.
1482
01:24:49,984 --> 01:24:51,553
Brandon: Drugs are bad.
1483
01:24:51,553 --> 01:24:58,259
Reverend: Sometimes, young
people experiment with ...
1484
01:24:58,993 --> 01:25:02,130
Well, with things
that are dangerous.
1485
01:25:02,130 --> 01:25:03,264
Brandon: Like guns?
1486
01:25:03,264 --> 01:25:04,432
(laughs)
1487
01:25:04,432 --> 01:25:06,166
Reverend: You know
that's not what I mean.
1488
01:25:06,167 --> 01:25:11,473
I have to ask you a question,
and it's difficult for me.
1489
01:25:15,110 --> 01:25:18,446
Brandon: Are you
worried that I'm gay?
1490
01:25:18,446 --> 01:25:20,715
Reverend: Yes, I am.
1491
01:25:20,715 --> 01:25:22,650
Brandon: Where does
this come from?
1492
01:25:22,650 --> 01:25:26,254
Reverend: That's not
important, but I need to know.
1493
01:25:29,624 --> 01:25:31,326
Brandon: Yes, I'm gay.
1494
01:25:31,326 --> 01:25:34,829
Reverend: Don't worry.
I'm going to get you help.
1495
01:25:34,829 --> 01:25:36,630
Brandon: I don't need help.
1496
01:25:36,631 --> 01:25:38,833
I don't want help.
1497
01:25:38,833 --> 01:25:42,870
Reverend: Son, this violates
the teaching of the Holy Bible.
1498
01:25:42,871 --> 01:25:45,273
It's very specific here.
1499
01:25:45,273 --> 01:25:48,209
Men do not lie down with men.
1500
01:25:48,209 --> 01:25:53,848
Brandon: But they do,
and it's wonderful.
1501
01:25:53,848 --> 01:25:55,717
Reverend: It's not wonderful.
1502
01:25:55,717 --> 01:25:58,385
It's perverted.
1503
01:25:59,320 --> 01:26:01,022
Brandon: Love is love.
1504
01:26:01,923 --> 01:26:04,259
Reverend: With your band friend?
1505
01:26:04,259 --> 01:26:07,829
Brandon: Yes, with
my band friend.
1506
01:26:07,829 --> 01:26:10,665
Reverend: You're not
one of those people.
1507
01:26:11,533 --> 01:26:13,635
We're going to get help.
1508
01:26:14,769 --> 01:26:17,772
Jesus loves you.
1509
01:26:18,072 --> 01:26:19,841
Brandon: That's rad.
1510
01:26:19,841 --> 01:26:21,743
Reverend: Don't be sarcastic.
1511
01:26:21,743 --> 01:26:23,845
Brandon: Can you
accept a gay son?
1512
01:26:24,312 --> 01:26:26,447
Reverend: You're confused.
1513
01:26:26,447 --> 01:26:29,150
You're not gay.
1514
01:26:29,784 --> 01:26:32,654
Brandon: Some men
and some women are.
1515
01:26:32,654 --> 01:26:35,757
I am one of them.
It's that simple.
1516
01:26:35,757 --> 01:26:37,724
Reverend: I don't want to argue,
1517
01:26:38,927 --> 01:26:42,197
but I need you to
do one thing for me.
1518
01:26:43,998 --> 01:26:45,599
Brandon: What?
1519
01:26:46,034 --> 01:26:48,202
Officer Burkett:
Come on in, Reverend.
1520
01:26:49,137 --> 01:26:50,672
Sit down.
1521
01:26:53,007 --> 01:26:55,742
This may be more
serious than we thought.
1522
01:26:55,743 --> 01:26:57,478
All depends on this.
1523
01:26:57,478 --> 01:27:00,348
Theft and drugs
often go together.
1524
01:27:00,348 --> 01:27:02,050
Reverend: How do young
people get started
1525
01:27:02,050 --> 01:27:03,685
down the wrong road?
1526
01:27:03,685 --> 01:27:05,587
It's heartbreaking.
1527
01:27:05,587 --> 01:27:09,257
Officer Burkett: They make
some bad choices, I guess.
1528
01:27:09,257 --> 01:27:12,826
Now, is this church property?
1529
01:27:12,827 --> 01:27:14,462
Oh, don't touch.
1530
01:27:14,462 --> 01:27:17,832
Reverend: Indeed, and
they're really priceless.
1531
01:27:17,832 --> 01:27:20,201
Purchased over 100 years ago
1532
01:27:20,201 --> 01:27:23,571
with a collection from
the first congregation.
1533
01:27:23,571 --> 01:27:26,341
Officer Burkett: Well, it
looks like we found our man.
1534
01:27:26,341 --> 01:27:29,143
Maybe you should have
been a detective.
1535
01:27:29,777 --> 01:27:33,681
(clock ticking)
1536
01:28:13,488 --> 01:28:14,789
Joyce: Brandon, I presume?
1537
01:28:14,789 --> 01:28:15,623
Brandon: Right.
1538
01:28:15,623 --> 01:28:16,758
Joyce: Come on in.
1539
01:28:18,326 --> 01:28:19,894
(door opens)
1540
01:28:24,432 --> 01:28:26,733
Have a seat wherever you wish.
1541
01:28:26,734 --> 01:28:29,404
Brandon: Does my choice
tell you something about me?
1542
01:28:29,404 --> 01:28:33,908
Joyce: I don't think so, or I
missed that class in med school.
1543
01:28:42,150 --> 01:28:46,187
So, how are you?
1544
01:28:46,187 --> 01:28:47,922
Brandon: I'm okay.
1545
01:28:47,922 --> 01:28:49,424
How are you?
1546
01:28:50,124 --> 01:28:51,259
Joyce: I'm just fine,
1547
01:28:51,259 --> 01:28:54,095
but no more personal
questions, please.
1548
01:28:54,095 --> 01:28:55,863
Brandon: Just one.
1549
01:28:56,698 --> 01:28:58,099
Joyce: I may have to report you
1550
01:28:58,099 --> 01:29:00,368
to the Difficult Patients Unit.
1551
01:29:00,368 --> 01:29:05,840
Brandon: Are you gay,
or a lesbian at least?
1552
01:29:05,840 --> 01:29:07,875
Joyce: Why do you ask?
1553
01:29:08,976 --> 01:29:11,846
Brandon: I want someone
who can understand me.
1554
01:29:11,846 --> 01:29:16,918
Joyce: Ahh. If I had to
share my patient's disorders
1555
01:29:16,918 --> 01:29:20,554
to help them, I'd
be pretty messed up.
1556
01:29:20,555 --> 01:29:22,657
Brandon: Dad made me come here.
1557
01:29:22,657 --> 01:29:24,459
Joyce: I know.
1558
01:29:24,459 --> 01:29:26,861
Brandon: So, do I get
to quote what you say
1559
01:29:26,861 --> 01:29:28,396
in arguments with him?
1560
01:29:29,597 --> 01:29:30,898
Joyce: Only if
you're more accurate
1561
01:29:30,898 --> 01:29:32,734
than the reporters at Fox.
1562
01:29:32,734 --> 01:29:34,902
Brandon: That
shouldn't be difficult.
1563
01:29:37,071 --> 01:29:41,709
Joyce: So, for the record,
do you believe you're gay?
1564
01:29:42,377 --> 01:29:43,511
Brandon: Yes.
1565
01:29:43,644 --> 01:29:45,613
Joyce: Are you okay
with being gay?
1566
01:29:46,147 --> 01:29:48,783
Brandon: Pretending hurts.
1567
01:29:49,283 --> 01:29:53,454
I mean, am I so bad that I
have to lie about who I am?
1568
01:29:54,822 --> 01:29:58,126
Joyce: What do you think will
happen if you're openly gay?
1569
01:29:58,226 --> 01:30:00,728
Brandon: After Dad kills me?
1570
01:30:00,728 --> 01:30:05,500
I'll lose friends, or
they'll treat me differently,
1571
01:30:05,500 --> 01:30:07,535
talk about me, avoid me.
1572
01:30:07,535 --> 01:30:10,505
I don't know, but
it won't be good.
1573
01:30:10,972 --> 01:30:15,009
Joyce: Do you blame any
one for your being gay?
1574
01:30:15,075 --> 01:30:19,280
Brandon: My uncle,
no not really.
1575
01:30:21,749 --> 01:30:25,519
Joyce. Brandon, current
research suggests
1576
01:30:25,520 --> 01:30:30,758
that homosexuality is
just a normal occurrence
in our species.
1577
01:30:30,758 --> 01:30:33,461
Five percent of the
population is gay,
1578
01:30:33,461 --> 01:30:37,598
and there's little doubt that
it's to our genetic makeup.
1579
01:30:38,633 --> 01:30:41,568
Brandon: Yeah, but Dad's upset.
1580
01:30:41,569 --> 01:30:46,674
Joyce: I know, but
his disappointment
is not your problem.
1581
01:30:48,576 --> 01:30:51,512
Brandon: So, what are
you going to have me do?
1582
01:30:52,079 --> 01:30:56,784
Joyce: Well, nothing.
1583
01:30:58,920 --> 01:31:04,258
Oh, learn about safe sex, unless
you already know the ropes.
1584
01:31:04,258 --> 01:31:06,093
Brandon: I do.
1585
01:31:06,093 --> 01:31:08,830
Joyce: So, here's my card,
1586
01:31:08,830 --> 01:31:11,999
if you want to talk
with me further.
1587
01:31:11,999 --> 01:31:14,135
Brandon: We're done?
1588
01:31:14,135 --> 01:31:18,539
Joyce: Well, you can't fix
something that's not broken.
1589
01:31:18,539 --> 01:31:19,373
(knocks)
1590
01:31:19,373 --> 01:31:20,474
Officer Burkett: Yup.
1591
01:31:20,475 --> 01:31:23,778
Officer: Got last
week's report, sir.
1592
01:31:23,778 --> 01:31:25,046
Officer Burkett: Thanks.
1593
01:31:25,046 --> 01:31:26,781
Anything interesting?
1594
01:31:26,781 --> 01:31:28,483
Officer: Not really.
1595
01:31:28,483 --> 01:31:30,785
The Reverend got
a pistol permit.
1596
01:31:30,785 --> 01:31:32,086
Officer Burkett:
Reverend Scholder?
1597
01:31:32,086 --> 01:31:33,120
Officer: Yes, sir.
1598
01:31:33,120 --> 01:31:34,255
I hope he's not
going after people
1599
01:31:34,255 --> 01:31:36,257
who haven't attended
his services.
1600
01:31:36,257 --> 01:31:39,259
Officer Burkett: Praise
the Lord and pass the ammo.
1601
01:31:39,260 --> 01:31:43,030
This may be some
overreaction to the robbery.
1602
01:31:43,030 --> 01:31:44,866
Officer: A little over
the top, if you ask me.
1603
01:31:44,866 --> 01:31:46,167
Officer Burkett: I just
hope he gets some training
1604
01:31:46,167 --> 01:31:47,835
before someone gets hurt.
1605
01:31:47,835 --> 01:31:48,936
Anything else?
1606
01:31:48,936 --> 01:31:50,204
Officer: Lab reports.
1607
01:31:50,204 --> 01:31:51,038
I figured you'd want to
review them yourself.
1608
01:31:51,038 --> 01:31:52,039
Officer Burkett: Thanks.
1609
01:31:52,039 --> 01:31:53,441
Officer: No problem.
1610
01:31:59,647 --> 01:32:01,849
Officer Burkett: Well, I'll be.
1611
01:32:06,754 --> 01:32:09,624
Mayor: Dannie, it's your
favorite Mayor calling.
1612
01:32:09,624 --> 01:32:11,759
Dan: Well, that depends
on what you have to say.
1613
01:32:11,759 --> 01:32:14,762
Mayor: I'm positively hurt.
1614
01:32:14,762 --> 01:32:16,864
Dan: You know I'm
just fooling around.
1615
01:32:16,864 --> 01:32:19,400
Mayor: Approved is
the word for the day.
1616
01:32:19,400 --> 01:32:27,141
Dan: (sighs) Thank god,
and that's with a small g.
1617
01:32:27,141 --> 01:32:29,844
Was it close?
1618
01:32:29,844 --> 01:32:31,178
Mayor: Not even.
1619
01:32:31,178 --> 01:32:32,513
Just because we're a small town
1620
01:32:32,513 --> 01:32:34,048
doesn't mean we're stupid,
1621
01:32:34,048 --> 01:32:36,117
and we try to
protect the minority
1622
01:32:36,117 --> 01:32:38,286
from the tyranny
of the majority.
1623
01:32:38,286 --> 01:32:40,721
That grade school
"majority rules" stuff
1624
01:32:40,721 --> 01:32:43,924
is as out of style as
last year's iPhone.
1625
01:32:43,925 --> 01:32:45,626
Dan: I really appreciate this.
1626
01:32:45,626 --> 01:32:48,062
Mayor: And because I'm
your favorite Mayor,
1627
01:32:48,062 --> 01:32:49,897
I'll give the other
towns a heads up.
1628
01:32:49,897 --> 01:32:53,100
Us big crooks stick
together like the Mafia.
1629
01:32:53,100 --> 01:32:54,769
Did I say that?
1630
01:32:54,769 --> 01:32:56,604
Dan: I didn't hear a thing.
1631
01:32:56,604 --> 01:32:58,639
Mayor: (lauhgs) Later, boy.
1632
01:32:58,639 --> 01:33:01,275
Now get our tourism
engines revved up!
1633
01:33:01,275 --> 01:33:02,876
Dan: I'll do my best.
1634
01:33:02,877 --> 01:33:04,345
Thanks, again.
1635
01:33:06,013 --> 01:33:08,349
(music)
1636
01:33:08,349 --> 01:33:09,984
Driver: We should be
there in about an hour,
1637
01:33:09,984 --> 01:33:11,786
if you trust the GPS.
1638
01:33:11,786 --> 01:33:13,554
Passenger: Oh, now
this is interesting.
1639
01:33:13,554 --> 01:33:16,223
Palmyra is, quote, "The
Queen of Canal Towns".
1640
01:33:16,223 --> 01:33:17,158
Driver: Really?
1641
01:33:17,158 --> 01:33:18,726
Passenger: Really, how fitting.
1642
01:33:18,726 --> 01:33:21,195
Do you think the Captain can
marry us during the cruise?
1643
01:33:21,195 --> 01:33:22,630
Driver: You haven't
even met him,
1644
01:33:22,630 --> 01:33:26,467
and besides he'd have to
be a bigamist to marry us.
1645
01:33:26,467 --> 01:33:28,369
Passenger: Asshole,
I mean marry us.
1646
01:33:28,369 --> 01:33:29,670
You and me to each other.
1647
01:33:29,670 --> 01:33:30,805
Driver: Duh.
1648
01:33:30,805 --> 01:33:31,806
You know, this is
the place where
1649
01:33:31,806 --> 01:33:33,107
the Mormon Church was founded,
1650
01:33:33,107 --> 01:33:36,410
so perhaps the Captain
could have 2 spouses.
1651
01:33:36,410 --> 01:33:37,745
I'll ask Mitt.
1652
01:33:37,745 --> 01:33:39,413
Passenger: Enough.
1653
01:33:39,413 --> 01:33:40,880
Do you know what they
call 100 Republicans
1654
01:33:40,881 --> 01:33:42,583
at the bottom of the ocean?
1655
01:33:42,583 --> 01:33:44,050
Driver: A quorum?
1656
01:33:44,051 --> 01:33:45,486
Passenger: A good start.
1657
01:33:45,486 --> 01:33:47,989
Passenger: Hey, some of our
best friends are Republicans.
1658
01:33:47,989 --> 01:33:49,656
Driver: Your best friends.
1659
01:33:49,657 --> 01:33:50,958
Passenger: That's not true.
1660
01:33:50,958 --> 01:33:54,295
Politically incorrect and
almost totally baseless.
1661
01:33:54,295 --> 01:33:56,130
Passenger: Almost.
1662
01:33:56,130 --> 01:33:58,733
I still want to get married.
1663
01:33:58,733 --> 01:34:00,368
Driver: It'll happen.
1664
01:34:00,368 --> 01:34:02,937
Some day we'll be as smart
as they are in Canada.
1665
01:34:03,471 --> 01:34:04,804
Passenger: I hope.
1666
01:34:04,805 --> 01:34:08,409
(lively music)
1667
01:34:13,814 --> 01:34:15,416
Mark: Our first
big gig, Buddy boy!
1668
01:34:15,416 --> 01:34:18,319
Brandon: Not exactly
Madison Square Garden,
1669
01:34:18,319 --> 01:34:19,320
but it's money.
1670
01:34:19,320 --> 01:34:21,255
Mark: Yeah, gay for pay.
1671
01:34:21,255 --> 01:34:22,690
I wonder what kind
of tips we'll get.
1672
01:34:22,690 --> 01:34:24,290
Brandon: Don't go there.
1673
01:34:26,293 --> 01:34:28,362
Mark: Oh, sure,
protect the homos.
1674
01:34:28,362 --> 01:34:29,497
Brandon: Stop.
1675
01:34:30,398 --> 01:34:31,365
No, no, no no.
1676
01:34:31,365 --> 01:34:33,067
I mean, stop, right there.
1677
01:34:33,067 --> 01:34:34,635
Mark: Yeah, boss?
1678
01:34:35,036 --> 01:34:37,104
The equipment gonna
set itself up?
1679
01:34:38,739 --> 01:34:40,374
Hello?
1680
01:34:41,876 --> 01:34:43,577
Brandon: I'm gay.
1681
01:34:43,577 --> 01:34:46,047
Mark: Right, and I'm Eminem.
1682
01:34:46,047 --> 01:34:47,348
Not the candy, but
the rapper, I mean.
1683
01:34:47,348 --> 01:34:49,116
Brandon: I'm serious.
1684
01:34:49,650 --> 01:34:52,452
Mark: I guess I'll
have to kill the fag.
1685
01:34:53,154 --> 01:34:55,289
Brandon: Is that how you feel?
1686
01:34:55,289 --> 01:34:56,791
Mark: Brandon, this isn't news.
1687
01:34:56,791 --> 01:34:58,125
I know you're gay.
1688
01:34:58,125 --> 01:35:00,027
Half the school
knows you're gay.
1689
01:35:00,027 --> 01:35:02,897
The Terracotta Warriors
in China, they know.
1690
01:35:02,897 --> 01:35:04,231
Half the universe knows.
1691
01:35:04,231 --> 01:35:07,535
Brandon: What? Why
didn't you tell me?
1692
01:35:07,535 --> 01:35:09,303
Mark: Well, call me
stupid, but I thought that
1693
01:35:09,303 --> 01:35:11,138
you knew you were gay.
1694
01:35:11,138 --> 01:35:13,407
Brandon: Not that.
1695
01:35:13,407 --> 01:35:14,208
Mark: and you like a guy.
1696
01:35:14,208 --> 01:35:15,776
Brandon: Does Ken know?
1697
01:35:15,776 --> 01:35:17,712
Mark: Is the Pope Catholic?
1698
01:35:18,179 --> 01:35:20,748
Brandon: Fuck!
1699
01:35:21,549 --> 01:35:22,950
Mark: If the boat
leaves without us
1700
01:35:22,950 --> 01:35:26,554
and we're not set up,
that's fuck, so ...
1701
01:35:27,888 --> 01:35:29,957
Brandon: You don't care?
1702
01:35:29,957 --> 01:35:31,459
Mark: Of course I care ...
1703
01:35:31,459 --> 01:35:33,427
about getting set up on time!
1704
01:35:34,495 --> 01:35:36,831
Brandon: Not about ...
1705
01:35:43,337 --> 01:35:47,641
Mark: After Lorri,
it's you, sort of..
1706
01:35:47,641 --> 01:35:49,509
Come on!
1707
01:35:55,149 --> 01:35:56,350
Glenn: I know
we're going to have
1708
01:35:56,350 --> 01:35:58,119
a really, really great
time at this concert,
1709
01:35:58,119 --> 01:36:00,621
but this is a real small town,
1710
01:36:00,621 --> 01:36:04,792
and I'm not sure how the local
folks are going to react to us.
1711
01:36:04,792 --> 01:36:06,460
They did buy tickets.
1712
01:36:06,460 --> 01:36:07,828
We're sold out tonight!
1713
01:36:07,828 --> 01:36:11,565
(cheering)
1714
01:36:11,732 --> 01:36:13,901
Okay, now we've only
got 3 hours to load in,
1715
01:36:13,901 --> 01:36:15,769
so we'll go right from the bus,
1716
01:36:15,770 --> 01:36:17,238
right into the rehearsal room,
1717
01:36:17,238 --> 01:36:18,806
directly onto the stage.
1718
01:36:18,806 --> 01:36:20,374
We're going to have to make
the best use of the time
1719
01:36:20,374 --> 01:36:22,108
that we've got, all right?
1720
01:36:22,109 --> 01:36:24,311
Ken: If I post some
of this on You Tube,
1721
01:36:24,311 --> 01:36:26,045
it should get us some gigs.
1722
01:36:26,046 --> 01:36:27,381
Mark: Or hot dates.
1723
01:36:27,381 --> 01:36:30,518
Logan: Or an Emmy, or Oscar,
1724
01:36:30,518 --> 01:36:34,655
or whatever TV shows get.
1725
01:36:35,389 --> 01:36:36,824
Ken: Emmy it is.
1726
01:36:36,824 --> 01:36:38,259
HD from port to port.
1727
01:36:38,259 --> 01:36:40,628
So you animals better
behave yourselves.
1728
01:36:41,428 --> 01:36:43,063
We're rolling.
1729
01:36:43,631 --> 01:36:44,932
(music: We Belong Together)
1730
01:36:44,932 --> 01:36:49,969
■ (lyrics) I don't care
what they may say about us
1731
01:36:49,970 --> 01:36:52,106
■ Think about us
1732
01:36:52,106 --> 01:37:00,548
■ I don't mind if people
say that we won't last
until the day we die
1733
01:37:00,548 --> 01:37:05,853
■ I know that I belong to you
1734
01:37:05,853 --> 01:37:09,690
■ You belong to me
1735
01:37:09,690 --> 01:37:17,231
■ We belong together, no matter
what the world may say or do ...
1736
01:37:17,531 --> 01:37:20,301
Barbara: So I made you
something special for dessert.
1737
01:37:20,301 --> 01:37:21,769
Burkett: How much do you need?
1738
01:37:21,769 --> 01:37:22,736
Barbara: I'm hurt!
1739
01:37:22,736 --> 01:37:24,805
Burkett: Not likely. What is it?
1740
01:37:24,805 --> 01:37:27,541
Banana: Creamy, very
creamy rice pudding
1741
01:37:27,541 --> 01:37:30,244
with cinnamon and
rum-soaked raisins.
1742
01:37:30,244 --> 01:37:32,379
Officer Burkett: Let's
skip the rest of dinner.
1743
01:37:32,379 --> 01:37:34,648
So, did you get your
lab work finished?
1744
01:37:34,648 --> 01:37:37,518
"No, I don't want to work
for you," daughter of mine?
1745
01:37:37,518 --> 01:37:40,487
Barbara: Yes. Brandon
and I triumphed as usual.
1746
01:37:40,487 --> 01:37:43,257
The final sample,
stand-by applause,
1747
01:37:43,257 --> 01:37:47,027
the lost but found
E, more applause,
1748
01:37:47,027 --> 01:37:48,896
was diatomaceous earth!
1749
01:37:48,896 --> 01:37:50,764
Yes!
1750
01:37:50,764 --> 01:37:51,665
Officer Burkett: Are you sure?
1751
01:37:51,665 --> 01:37:52,533
Barbara: Did Madame Curie know
1752
01:37:52,533 --> 01:37:53,868
when she discovered radium?
1753
01:37:53,868 --> 01:37:55,569
Officer Burkett:
Damned if I know.
1754
01:37:55,569 --> 01:37:58,539
Do you know anything
about Brandon's father?
1755
01:37:58,539 --> 01:38:00,674
Barbara: He's a minister,
but you know that.
1756
01:38:00,674 --> 01:38:03,043
I think he and his dad aren't
getting along right now,
1757
01:38:03,043 --> 01:38:04,844
but I don't know why,
1758
01:38:04,845 --> 01:38:06,213
and he's playing with a band
1759
01:38:06,213 --> 01:38:08,682
that's playing on a gay cruise.
1760
01:38:08,682 --> 01:38:11,117
Daddy, don't we need a cruise?
1761
01:38:11,118 --> 01:38:13,354
Officer Burkett: When
the money train pulls in.
1762
01:38:14,622 --> 01:38:16,056
Barbara: In fact, I
think they're supposed to
1763
01:38:16,056 --> 01:38:17,558
be on the boat
tonight for practice
1764
01:38:17,558 --> 01:38:19,560
as it heads to Palmyra.
1765
01:38:20,194 --> 01:38:21,328
Officer Burkett: I
heard about this.
1766
01:38:21,328 --> 01:38:22,529
Honey, will you excuse me?
1767
01:38:22,529 --> 01:38:23,764
I need to go to the office.
1768
01:38:23,764 --> 01:38:24,932
Barbara: But what
about the pudding?
1769
01:38:24,932 --> 01:38:26,500
Officer Burkett: It'll
be my bedtime treat.
1770
01:38:26,500 --> 01:38:27,501
Barbara: Love you!
1771
01:38:27,501 --> 01:38:29,637
Officer Burkett: Love you more!
1772
01:38:30,204 --> 01:38:32,973
Barbara: Love you to
infinity and beyond.
1773
01:38:37,711 --> 01:38:41,248
(lively music)
1774
01:38:55,763 --> 01:38:57,865
Officer Burkett: Betty, did
he say where he was going?
1775
01:38:57,865 --> 01:38:59,166
Betty: No.
1776
01:38:59,166 --> 01:39:01,702
He was looking for that
cruise boat with Brandon,
1777
01:39:01,702 --> 01:39:04,104
but he didn't say where.
1778
01:39:04,104 --> 01:39:05,472
Is something wrong?
1779
01:39:05,472 --> 01:39:06,706
Officer Burkett: I don't know.
1780
01:39:06,707 --> 01:39:08,742
Did he seem upset or anything?
1781
01:39:08,742 --> 01:39:09,810
Betty: Like what?
1782
01:39:09,810 --> 01:39:11,378
Officer Burkett: Anything!
1783
01:39:11,378 --> 01:39:13,880
Betty: Well, he and
Brandon haven't been
getting along lately.
1784
01:39:13,881 --> 01:39:15,883
Officer Burkett:
Do you know why?
1785
01:39:15,883 --> 01:39:17,751
Betty: I do, but I can't say.
1786
01:39:17,751 --> 01:39:19,320
Officer Burkett: Betty,
this is very important.
1787
01:39:19,320 --> 01:39:22,156
Did you know that the
Reverend bought a gun?
1788
01:39:22,156 --> 01:39:23,424
Betty: Oh my, no.
1789
01:39:23,424 --> 01:39:25,025
Why would he do
something like that?
1790
01:39:25,025 --> 01:39:26,693
Officer Burkett: I wish I knew.
1791
01:39:26,694 --> 01:39:28,796
Now, once again, what's
the issue with Brandon?
1792
01:39:28,796 --> 01:39:30,464
I need to know right now.
1793
01:39:30,464 --> 01:39:32,433
i'm a police
officer, understand?
1794
01:39:32,433 --> 01:39:35,803
Betty: Well, you
mustn't tell anyone.
1795
01:39:36,470 --> 01:39:38,405
The Reverend found out recently
1796
01:39:38,405 --> 01:39:42,675
that Brandon is
gay, might be gay,
1797
01:39:42,676 --> 01:39:46,046
and he has a boyfriend,
if you know what I mean,
1798
01:39:46,046 --> 01:39:48,983
and he hasn't been
the same since.
1799
01:39:48,983 --> 01:39:50,684
The Reverend, that is.
1800
01:39:50,684 --> 01:39:52,453
Officer Burkett:
Who's the boyfriend?
1801
01:39:52,453 --> 01:39:54,088
Betty: Logan Betting,
1802
01:39:54,088 --> 01:39:56,389
one of the boys from the band.
1803
01:39:57,825 --> 01:40:00,027
I really shouldn't be
telling you any of this.
1804
01:40:00,027 --> 01:40:01,462
Officer Burkett: Look, if
you talk to the Reverend,
1805
01:40:01,462 --> 01:40:02,930
have him give me a call.
1806
01:40:02,930 --> 01:40:05,132
Tell him it's important, got it?
1807
01:40:20,414 --> 01:40:22,148
Reverend: Our Father
who art in Heaven,
1808
01:40:22,149 --> 01:40:23,650
hallowed be thy name.
1809
01:40:23,650 --> 01:40:26,553
Thy kingdom come,
Thy will be done
1810
01:40:26,553 --> 01:40:28,622
on Earth as it is in Heaven.
1811
01:40:28,622 --> 01:40:30,891
Give us this day
our daily bread.
1812
01:40:30,891 --> 01:40:32,759
(phone rings)
1813
01:40:34,695 --> 01:40:37,031
Dan: Captain Dan Wiles
here, may I help you?
1814
01:40:37,031 --> 01:40:38,699
Officer Burkett: Dan,
this is Officer Burkett.
1815
01:40:38,699 --> 01:40:42,135
Dan: Oh, hi. How's it going?
1816
01:40:42,136 --> 01:40:43,604
Officer Burkett: You tell me.
1817
01:40:43,604 --> 01:40:45,372
Anything unusual?
1818
01:40:46,240 --> 01:40:48,909
Dan: No, not really.
1819
01:40:48,909 --> 01:40:50,443
We have a band on board.
1820
01:40:50,444 --> 01:40:54,348
We're just relocating over to
Palmyra for tomorrow's cruise.
1821
01:40:54,448 --> 01:40:55,983
Officer Burkett: Right.
Where are you now?
1822
01:40:55,983 --> 01:40:58,152
Dan: Leaving lock 30.
1823
01:40:58,152 --> 01:41:00,754
Officer Burkett:
Where's the next bridge?
1824
01:41:00,754 --> 01:41:01,955
Dan: Towpath Road.
1825
01:41:01,955 --> 01:41:02,990
Why all the questions?
1826
01:41:02,990 --> 01:41:04,124
Is there a problem?
1827
01:41:04,124 --> 01:41:06,093
Officer Burkett: I hope not.
1828
01:41:06,093 --> 01:41:08,529
Give me a call if you
see anything unusual.
1829
01:41:08,529 --> 01:41:09,563
Have a safe trip.
1830
01:41:09,563 --> 01:41:12,332
Dan: Okay, thanks Tim.
1831
01:41:18,072 --> 01:41:22,709
Glenn: Wow, that
theater is amazing.
1832
01:41:22,709 --> 01:41:24,044
It's going to sound incredible.
1833
01:41:24,044 --> 01:41:25,712
It's going to be a
great, great concert.
1834
01:41:25,712 --> 01:41:30,951
Tell you what, let's warm up
with "Amazing Grace", all right?
1835
01:41:32,119 --> 01:41:41,260
■ (lyrics) Amazing grace,
how sweet the sound
1836
01:41:41,261 --> 01:41:49,603
■ That saved a wretch like me
1837
01:41:49,603 --> 01:41:58,946
■ I once was lost,
but now am found
1838
01:41:58,946 --> 01:42:08,155
■ Was blind, but now I see
1839
01:42:08,155 --> 01:42:17,630
■ 'Twas grace that
taught my heart to fear
1840
01:42:17,631 --> 01:42:26,340
■ And grace my fears relieved
1841
01:42:26,340 --> 01:42:36,216
■ How precious did
that grace appear
1842
01:42:36,216 --> 01:42:46,260
■ The hour I first believed
1843
01:42:46,260 --> 01:42:54,935
■ Through many dangers,
toils, and snares
1844
01:42:54,935 --> 01:43:03,410
■ I have already known
1845
01:43:03,410 --> 01:43:12,818
■ 'Tis grace that
brought me safe thus far
1846
01:43:12,819 --> 01:43:21,061
■ And grace will lead me home ■
1847
01:43:21,061 --> 01:43:22,329
(gunshot)
1848
01:43:22,996 --> 01:43:25,132
Dan: Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa!
1849
01:43:25,632 --> 01:43:27,201
Go check on the band.
1850
01:43:27,201 --> 01:43:29,203
Jimmy: All right.
1851
01:43:29,203 --> 01:43:30,304
Logan: What was that?
1852
01:43:30,304 --> 01:43:31,905
Mark: Loud, man.
1853
01:43:31,905 --> 01:43:33,473
Jimmy: Are you guys all right?
1854
01:43:33,473 --> 01:43:35,409
Jimmy: Captain,
everything seems Okay.
1855
01:43:35,409 --> 01:43:37,009
No one knows what happened.
1856
01:43:37,010 --> 01:43:38,912
Dan: Just keep looking around.
1857
01:43:38,912 --> 01:43:40,914
Jimmy: Roger.
1858
01:43:43,984 --> 01:43:46,320
Dan: Tim, you asked me to call
1859
01:43:46,320 --> 01:43:48,288
if anything strange happened.
1860
01:43:48,288 --> 01:43:51,724
(upbeat music)
1861
01:43:57,464 --> 01:44:04,605
(phone rings)
1862
01:44:04,671 --> 01:44:07,107
Officer Burkett: Come
on, Reverend, pick up!
1863
01:44:07,107 --> 01:44:11,845
(phone rings)
1864
01:44:11,845 --> 01:44:13,113
Damn!
1865
01:44:18,418 --> 01:44:20,387
Officer Burkett: Evan,
this is going to be fast.
1866
01:44:20,387 --> 01:44:22,054
Dispatch backup to the
Church Street Bridge
1867
01:44:22,055 --> 01:44:23,156
over the Canal.
1868
01:44:23,156 --> 01:44:24,591
If they get there before I do,
1869
01:44:24,591 --> 01:44:26,526
tell them to approach
with caution.
1870
01:44:26,526 --> 01:44:29,396
Suspect may be armed.
1871
01:44:51,652 --> 01:44:53,287
Jerry, it's me.
1872
01:44:53,287 --> 01:44:54,554
Tim Burkett.
1873
01:44:54,554 --> 01:44:56,356
Reverend: Go away.
1874
01:44:56,857 --> 01:44:58,592
Officer Burkett: I'm unarmed.
1875
01:44:59,760 --> 01:45:01,295
What are you doing here?
1876
01:45:01,295 --> 01:45:04,698
Reverend: I'm doing
what God wants me to do.
1877
01:45:05,599 --> 01:45:07,768
Don't come any closer.
1878
01:45:07,768 --> 01:45:10,537
Officer Burkett: Look,
no one's been hurt.
1879
01:45:10,537 --> 01:45:13,874
Put the gun down, and
everything will be okay.
1880
01:45:13,874 --> 01:45:15,709
Reverend: I can't do that.
1881
01:45:15,709 --> 01:45:16,943
Officer Burkett: Yes, you can.
1882
01:45:16,943 --> 01:45:19,212
Reverend: I know
what Betty told you.
1883
01:45:20,514 --> 01:45:23,917
What if your daughter was
in love with another woman?
1884
01:45:23,917 --> 01:45:25,552
What would you do?
1885
01:45:25,552 --> 01:45:28,554
Officer Burkett: She is,
and I'm happy for her.
1886
01:45:28,555 --> 01:45:32,292
Love is a gift, a gift from God.
1887
01:45:32,793 --> 01:45:34,494
Reverend: You're lying to me.
1888
01:45:34,494 --> 01:45:36,797
Officer Burkett: No, I'm not.
1889
01:45:38,031 --> 01:45:41,301
Reverend: And you're
okay with this,
1890
01:45:41,435 --> 01:45:45,505
this perversion that
the Lord condemns?
1891
01:45:45,939 --> 01:45:47,441
Officer Burkett:
She is who she is.
1892
01:45:47,441 --> 01:45:49,276
He made her as he wanted.
1893
01:45:49,276 --> 01:45:52,179
He gave her the love
of another person.
1894
01:45:52,179 --> 01:45:54,014
It's a blessing.
1895
01:45:54,014 --> 01:45:55,882
Reverend: Stop moving!
1896
01:45:59,186 --> 01:46:04,290
She's a sinner, and
she'll be punished!
1897
01:46:04,291 --> 01:46:05,926
Officer Burkett: Not by my God.
1898
01:46:05,926 --> 01:46:10,497
My God is about love and
acceptance and forgiving.
1899
01:46:10,497 --> 01:46:13,767
Reverend: You need to
read the Holy Bible.
1900
01:46:14,334 --> 01:46:16,135
Officer Burkett: So
what's your plan?
1901
01:46:16,136 --> 01:46:18,905
To kill your son, to kill Logan?
1902
01:46:18,905 --> 01:46:25,045
Reverend: My son will be
okay if Logan is cast out!
1903
01:46:26,646 --> 01:46:29,648
My life is expendable.
1904
01:46:30,951 --> 01:46:33,553
I've been called to do this.
1905
01:46:33,553 --> 01:46:36,223
Officer Burkett:
Your son is okay.
1906
01:46:36,223 --> 01:46:37,691
Logan is okay.
1907
01:46:38,592 --> 01:46:40,326
Just put the gun down.
1908
01:46:40,327 --> 01:46:41,795
You know we're friends.
1909
01:46:43,230 --> 01:46:44,964
Reverend: We've
talked long enough.
1910
01:46:45,899 --> 01:46:48,135
Go home.
1911
01:46:48,135 --> 01:46:51,938
Officer Burkett: Reverend,
accept your son as he is.
1912
01:46:51,938 --> 01:46:54,941
You and Claire
raised a fine boy.
1913
01:46:54,941 --> 01:46:57,309
He'll be okay.
1914
01:46:57,310 --> 01:46:58,812
Let him be.
1915
01:46:58,812 --> 01:47:01,715
Reverend: Be what?
1916
01:47:01,715 --> 01:47:03,917
Officer Burkett: Be what
God intended him to be!
1917
01:47:03,917 --> 01:47:06,620
We don't know why
things are as they are.
1918
01:47:07,788 --> 01:47:10,257
Accept God's plan.
1919
01:47:13,226 --> 01:47:17,630
Reverend: Too bad you
don't have your gun.
1920
01:47:17,631 --> 01:47:19,433
(gunshot)
1921
01:47:20,233 --> 01:47:23,203
(suspenseful music)
1922
01:47:23,203 --> 01:47:26,473
(heart beating)
1923
01:47:35,248 --> 01:47:39,619
(machines beeping)
1924
01:47:49,162 --> 01:47:50,397
Mark: We're getting
ready to do our play
1925
01:47:50,397 --> 01:47:52,232
for a high school group.
1926
01:47:52,232 --> 01:47:54,634
the principal wanted
some language changes,
1927
01:47:54,634 --> 01:47:56,603
but Professor Mahler
said, "No way,"
1928
01:47:56,603 --> 01:47:58,405
and no way it is.
1929
01:47:58,405 --> 01:48:00,907
Wish I had that kind of power.
1930
01:48:00,907 --> 01:48:03,643
Afterwards, we'll get a
chance to talk to the kids.
1931
01:48:05,078 --> 01:48:06,913
Over here.
1932
01:48:08,114 --> 01:48:09,281
(music: Two Hearts)
1933
01:48:09,348 --> 01:48:13,253
■ (lyrics) Two hearts
are better than one
1934
01:48:13,253 --> 01:48:19,459
■ Make a difference and be
the one to reach out give
1935
01:48:19,459 --> 01:48:24,798
■ Two hearts are better than one
1936
01:48:24,798 --> 01:48:27,968
■ When two hearts come alive
1937
01:48:27,968 --> 01:48:31,304
■ It'll be a better day
1938
01:48:32,072 --> 01:48:35,275
■ Pawn your heart
for riches lost
1939
01:48:35,275 --> 01:48:37,943
■ Inside yourself,
you'd pay the cost
1940
01:48:37,944 --> 01:48:41,281
■ A lonely one needs a companion
1941
01:48:41,281 --> 01:48:43,750
■ To be the one,
one in a million
1942
01:48:43,750 --> 01:48:46,486
■ Helping others realize
1943
01:48:46,486 --> 01:48:49,289
■ Live your best lives,
keep your dreams alive
1944
01:48:49,289 --> 01:48:51,791
■ Pay your dues
because you have to
1945
01:48:51,791 --> 01:48:56,630
■ For happiness to ever find you
1946
01:48:56,630 --> 01:49:01,601
■ Two hearts are better than one
1947
01:49:01,601 --> 01:49:03,135
■ Make a difference
1948
01:49:03,136 --> 01:49:07,807
■ And be the one who
shows the world you love
1949
01:49:07,807 --> 01:49:13,079
■ Two hearts are better than one
1950
01:49:13,079 --> 01:49:19,018
■ Make a difference and be
the one to reach out and give
1951
01:49:19,019 --> 01:49:24,624
■ Two hearts are better than one
1952
01:49:24,624 --> 01:49:27,193
■ When two hearts come alive
1953
01:49:27,193 --> 01:49:30,630
■ It'll be a better day
1954
01:49:31,932 --> 01:49:34,800
■ Pawn your heart
for riches lost
1955
01:49:34,801 --> 01:49:37,671
■ Inside yourself,
you pay the cost
1956
01:49:37,671 --> 01:49:40,707
■ A lonely one needs a companion
1957
01:49:40,707 --> 01:49:43,276
■ To be the one,
one in a million
1958
01:49:43,276 --> 01:49:45,912
■ Helping others realize
1959
01:49:45,912 --> 01:49:48,782
■ Live your best life,
keep your dreams alive
1960
01:49:48,782 --> 01:49:51,651
■ Pay your dues
because you have to
1961
01:49:51,651 --> 01:49:55,355
■ For happiness to ever find you
1962
01:49:56,189 --> 01:50:01,227
■ Two hearts are better than one
1963
01:50:01,227 --> 01:50:03,229
■ Make a difference
1964
01:50:03,229 --> 01:50:07,434
■ Be the one who shows
the world you love
1965
01:50:07,434 --> 01:50:12,739
■ Two hearts are better than one
1966
01:50:12,739 --> 01:50:15,541
■ When two hearts intertwine
1967
01:50:15,542 --> 01:50:18,878
■ It'll be a better day
1968
01:50:18,878 --> 01:50:24,084
■ Two hearts are better than one
1969
01:50:24,084 --> 01:50:25,585
■ Make a difference
1970
01:50:25,585 --> 01:50:30,156
■ And be the one to
reach out and give
1971
01:50:30,156 --> 01:50:35,762
■ Two hearts are better than one
1972
01:50:35,762 --> 01:50:41,601
■ Two hearts are better than one
1973
01:50:41,601 --> 01:50:44,137
■ Caring hearts sing a melody
1974
01:50:44,137 --> 01:50:47,540
■ Our hearts as one
and keep the peace
1975
01:50:47,540 --> 01:50:52,445
■ Two hearts are better than one
1976
01:50:52,445 --> 01:50:54,214
■ Make a difference
1977
01:50:54,214 --> 01:50:58,652
■ Be the one to
reach out and give
1978
01:50:58,652 --> 01:51:03,690
■ Two hearts are better than one
1979
01:51:03,690 --> 01:51:05,290
■ Make a difference
1980
01:51:05,291 --> 01:51:09,829
■ And be the one to
show the world you love
1981
01:51:09,829 --> 01:51:15,567
■ Two hearts are better than one
1982
01:51:15,568 --> 01:51:18,204
■ When two hearts come alive
1983
01:51:18,204 --> 01:51:21,007
■ It'll be a better day
1984
01:51:21,007 --> 01:51:24,143
■ When two hearts come alive
1985
01:51:24,144 --> 01:51:26,413
■ It'll be a better day
1986
01:51:26,413 --> 01:51:29,449
■ It'll be a better day
1987
01:51:29,449 --> 01:51:32,152
■ It'll be a better day
1988
01:51:32,152 --> 01:51:36,423
■ It'll be a better day ■
132823
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.