All language subtitles for Hacks (2021) - 02x03 - Trust the Process.PHOENiX.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,888 --> 00:00:14,474 Sorry, what... what did you say? 2 00:00:15,475 --> 00:00:18,811 - I didn't say anything. - Oh, thought you did. 3 00:00:20,897 --> 00:00:22,439 So what... what's up? 4 00:00:22,440 --> 00:00:23,732 Is this a two-bedroom? 5 00:00:23,733 --> 00:00:25,192 'Cause I can list it as a two-bedroom 6 00:00:25,193 --> 00:00:27,068 if there's a closet in the storage area. 7 00:00:27,069 --> 00:00:29,321 - Is that my condo? - For now. 8 00:00:29,322 --> 00:00:31,615 Depends on how good your lawyer is. 9 00:00:31,616 --> 00:00:32,949 I can't really afford one. 10 00:00:32,950 --> 00:00:34,826 My best option's Jimmy's cousin 11 00:00:34,827 --> 00:00:36,536 who works in environmental law 12 00:00:36,537 --> 00:00:38,580 and said she'd help me if I get coffee with her son 13 00:00:38,581 --> 00:00:42,959 who wants to "get into comedy," which... 14 00:00:42,960 --> 00:00:45,045 is worth... is worth it. 15 00:00:46,380 --> 00:00:49,509 Ah, there she is. 16 00:00:53,554 --> 00:00:55,514 Wow. 17 00:00:55,515 --> 00:00:56,973 Gorgeous. 18 00:00:56,974 --> 00:00:59,434 - Hi, Deborah. - I am so sorry that we are late. 19 00:00:59,435 --> 00:01:01,937 We had to stop at an outlet mall because someone... 20 00:01:01,938 --> 00:01:04,272 uh, thought that you could sleep on jersey sheets. 21 00:01:04,273 --> 00:01:05,816 You must be the tour manager. 22 00:01:05,817 --> 00:01:08,109 - Yep. Name's Alice. - Everybody calls me "Weed." 23 00:01:08,110 --> 00:01:10,195 I know what you're thinking, but I don't touch the stuff. 24 00:01:10,196 --> 00:01:12,113 That's a nickname Pete Wentz gave me. 25 00:01:12,114 --> 00:01:16,034 And once Pete gives you a nickname, it... it sticks. 26 00:01:17,745 --> 00:01:19,204 I don't know, it sounds like it sticks 27 00:01:19,205 --> 00:01:20,539 'cause that's how you introduce yourself. 28 00:01:20,540 --> 00:01:22,123 You security? 29 00:01:22,124 --> 00:01:25,460 No, this is Ava, the defendant. 30 00:01:25,461 --> 00:01:26,795 Oh, she's suing me. 31 00:01:26,796 --> 00:01:28,463 - I think as a bit. - It's not a bit. 32 00:01:28,464 --> 00:01:30,590 Not my business. Number one rule: 33 00:01:30,591 --> 00:01:32,259 Weed stays outta the drama. 34 00:01:32,260 --> 00:01:35,303 All right, we're supposed to be on the road 0700 hours. 35 00:01:35,304 --> 00:01:36,930 We're already 30 behind schedule, 36 00:01:36,931 --> 00:01:39,015 but I know Phil's gonna make that up for us. 37 00:01:39,016 --> 00:01:40,600 Best driver in the biz. 38 00:01:40,601 --> 00:01:43,144 And Danny here's gonna get your car back to Vegas. 39 00:01:45,690 --> 00:01:47,399 You'll sit on a towel? 40 00:01:47,400 --> 00:01:48,901 Yes, ma'am. 41 00:01:49,777 --> 00:01:52,153 - Load it up! - Jesus. 42 00:01:58,536 --> 00:02:00,954 Here we are, huh? 43 00:02:00,955 --> 00:02:02,247 Oh! 44 00:02:02,248 --> 00:02:04,624 Welcome to paradise. 45 00:02:04,625 --> 00:02:06,167 Very nice... 46 00:02:06,168 --> 00:02:08,795 Pete and I used to play dice... right here. 47 00:02:08,796 --> 00:02:10,922 You know him? Now, he's fucking funny. 48 00:02:10,923 --> 00:02:12,924 Woman's obsessed with Pete Wentz. 49 00:02:12,925 --> 00:02:14,509 The customizations went great, 50 00:02:14,510 --> 00:02:16,344 and we got the soda machine. 51 00:02:16,345 --> 00:02:19,472 - Oh, Damien, you did good. - Yep. Got a lotta snacks. 52 00:02:19,473 --> 00:02:22,642 - We got tons of booze! - Oh, that's awesome, 53 00:02:22,643 --> 00:02:24,853 but actually I won't be having any of that stuff. 54 00:02:24,854 --> 00:02:27,522 I'm doing no drugs, alcohol, junk food, 55 00:02:27,523 --> 00:02:29,941 screen time... trying to be good, you know, 56 00:02:29,942 --> 00:02:32,944 make a big change in my life, so... 57 00:02:32,945 --> 00:02:35,071 Yeah. I don't know what you were like before, 58 00:02:35,072 --> 00:02:38,366 so that's not really gonna... register for me. 59 00:02:38,367 --> 00:02:39,826 Here's the pisser. 60 00:02:39,827 --> 00:02:41,536 Oh, which reminds me 61 00:02:41,537 --> 00:02:43,705 the number one rule on the bus. 62 00:02:43,706 --> 00:02:45,206 No number two. 63 00:02:45,207 --> 00:02:47,042 - I don't know. - I heard the number one rule is 64 00:02:47,043 --> 00:02:49,127 "Weed doesn't get involved in the drama." 65 00:02:49,128 --> 00:02:50,795 Oh, there you go. 66 00:02:50,796 --> 00:02:52,714 Say it louder for the folks up front. 67 00:02:52,715 --> 00:02:55,091 Here's your bunk, kid. 68 00:02:55,092 --> 00:02:57,636 Oh, uh... 69 00:02:57,637 --> 00:02:59,387 - Sorry, this is where I sleep? - Yeah. 70 00:02:59,388 --> 00:03:02,223 It's, uh, it's tight. Less of a bed. 71 00:03:02,224 --> 00:03:03,808 More of a sliver. 72 00:03:03,809 --> 00:03:05,477 You don't sleep on your side, do you? 73 00:03:05,478 --> 00:03:07,562 'Cause that's probably not gonna work dimension wise. 74 00:03:07,563 --> 00:03:09,981 It's not the Ramada, but you got your privacy. 75 00:03:09,982 --> 00:03:12,734 Sorry, um, I wanna be a team player here, 76 00:03:12,735 --> 00:03:14,778 but, I mean, why is it so small... 77 00:03:14,779 --> 00:03:16,446 because of this tanning bed? 78 00:03:16,447 --> 00:03:17,906 It's not a tanning bed. 79 00:03:17,907 --> 00:03:21,201 That's my regenerative LED light therapy bed. 80 00:03:22,370 --> 00:03:24,704 Okay. And where do you sleep? 81 00:03:24,705 --> 00:03:26,289 Me, I'm up in the passenger seat. 82 00:03:26,290 --> 00:03:28,166 I'm an upright sleeper. 83 00:03:28,167 --> 00:03:29,584 - Isn't that uncomfortable? - No way. 84 00:03:29,585 --> 00:03:31,002 After 30 years on the road, 85 00:03:31,003 --> 00:03:32,629 that's the only way I can sleep. 86 00:03:32,630 --> 00:03:34,798 At home, the only thing you'll find in my bedroom 87 00:03:34,799 --> 00:03:36,466 is a La-Z-Boy. 88 00:03:36,467 --> 00:03:37,926 I'm gonna outlive all of you. 89 00:03:37,927 --> 00:03:39,386 Horizontal sleeping is terrible for you. 90 00:03:39,387 --> 00:03:42,055 - Blood pools up... it's poisonous. - Huh. 91 00:03:42,056 --> 00:03:43,765 Interesting that's not more widely known. 92 00:03:43,766 --> 00:03:46,267 Yeah, well, that's the mattress industry for you. 93 00:03:46,268 --> 00:03:48,478 You see, they're stuffing beds into boxes now, 94 00:03:48,479 --> 00:03:50,730 sending them through the mail? 95 00:03:50,731 --> 00:03:52,149 What's that about? 96 00:03:52,692 --> 00:03:54,609 Think it's just about people getting beds, 97 00:03:54,610 --> 00:03:57,404 but, hey, is there a place I can store my stuff? 98 00:03:57,405 --> 00:03:58,989 Yeah, you got a hook. 99 00:03:58,990 --> 00:04:00,658 Right there. 100 00:04:02,243 --> 00:04:04,787 - A hook? - Here's your room, Deb. 101 00:04:05,955 --> 00:04:07,914 Holy shit! 102 00:04:07,915 --> 00:04:10,625 Yes, very nice. 103 00:04:10,626 --> 00:04:13,461 Much better master bedroom than the last time 104 00:04:13,462 --> 00:04:15,672 I was on one of these things. 105 00:04:15,673 --> 00:04:17,257 Oh, um, you actually 106 00:04:17,258 --> 00:04:19,342 shouldn't say "master bedroom" anymore 107 00:04:19,343 --> 00:04:21,386 'cause the term is rooted in slavery. 108 00:04:21,387 --> 00:04:23,888 Not your problem to solve. 109 00:04:23,889 --> 00:04:26,099 Lunch 1300 hours! 110 00:04:29,812 --> 00:04:31,146 Let's go Phil! 111 00:04:43,492 --> 00:04:45,493 Can I get you something, Miss Loretta? 112 00:04:45,494 --> 00:04:47,912 Oh, no, I'm not hungry. 113 00:04:47,913 --> 00:04:50,957 Come on, come shopping with us. 114 00:04:50,958 --> 00:04:52,834 You can help me pick out a outfit 115 00:04:52,835 --> 00:04:54,794 for Edna's birthday celebration. 116 00:04:54,795 --> 00:04:56,337 You never take my fashion advice. 117 00:04:56,338 --> 00:04:57,672 Well, you don't really know that much 118 00:04:57,673 --> 00:05:00,508 about women's bodies, you know? 119 00:05:00,509 --> 00:05:02,844 Come on, it'll be fun. 120 00:05:02,845 --> 00:05:04,179 - Mom. - What? 121 00:05:04,180 --> 00:05:05,513 I know what you're doing, 122 00:05:05,514 --> 00:05:07,223 and you don't have to babysit me. 123 00:05:07,224 --> 00:05:10,518 I'm fine... it was practically a mutual breakup. 124 00:05:10,519 --> 00:05:12,020 These are stale. 125 00:05:12,021 --> 00:05:13,563 Honey... 126 00:05:13,564 --> 00:05:16,483 have you even talked to Wilson at all? 127 00:05:16,484 --> 00:05:18,860 No, I blocked his number. 128 00:05:18,861 --> 00:05:20,320 - Marcus. - Marcus! 129 00:05:20,321 --> 00:05:22,781 Okay, don't say "Marcus" in unison to me. 130 00:05:22,782 --> 00:05:24,866 Talking is not going to change anything. 131 00:05:24,867 --> 00:05:27,285 He has a job. I have a career. 132 00:05:27,286 --> 00:05:29,829 - It's never going to work. - Oh, okay. 133 00:05:29,830 --> 00:05:33,083 Well, can, um, can I keep talking to him? 134 00:05:33,084 --> 00:05:34,084 No! 135 00:05:34,085 --> 00:05:35,543 Okay, I won't. 136 00:05:35,544 --> 00:05:37,587 - But if Roman Reigns... - Mm! 137 00:05:37,588 --> 00:05:39,547 Ever goes to the AEW, 138 00:05:39,548 --> 00:05:41,466 can I at least DM him? 139 00:05:41,467 --> 00:05:42,926 Sure, Mom. 140 00:05:42,927 --> 00:05:44,928 If Roman Reigns gets to AEW, 141 00:05:44,929 --> 00:05:46,846 you can DM my ex-boyfriend. 142 00:05:46,847 --> 00:05:48,264 Whoo! Okay. 143 00:05:48,265 --> 00:05:50,600 - And thank you, baby. - Mm-mm, girl, 144 00:05:50,601 --> 00:05:52,227 these spicy cashews is good. 145 00:05:52,228 --> 00:05:55,188 - I-I'ma take these to go. - Gimme one. 146 00:05:55,189 --> 00:05:56,272 - Enjoy. - Mm-mm. You're on high 147 00:05:56,273 --> 00:05:57,315 blood pressure medicine. 148 00:06:06,408 --> 00:06:08,284 Hurry up. I got us eating for 30... 149 00:06:08,285 --> 00:06:09,577 no more, no less. 150 00:06:09,578 --> 00:06:12,247 Butts in seats, axles moving at 14:00! 151 00:06:12,248 --> 00:06:13,832 - Got it! - We know! 152 00:06:13,833 --> 00:06:16,459 - Okay. So that is the diner. - I called ahead. 153 00:06:16,460 --> 00:06:18,336 They do not have Nancy's organic cottage cheese. 154 00:06:18,337 --> 00:06:20,046 But I'm going to go to that grocery store 155 00:06:20,047 --> 00:06:22,006 where they do have it, and the manager promised me 156 00:06:22,007 --> 00:06:23,341 that they will plate it for you. 157 00:06:23,342 --> 00:06:24,467 Oh, fabulous, thank you, Damien. 158 00:06:24,468 --> 00:06:25,844 Thank you. 159 00:06:25,845 --> 00:06:27,220 Oh, I'm gonna run over to that cell phone store. 160 00:06:27,221 --> 00:06:28,721 Could you grab me something to go, 161 00:06:28,722 --> 00:06:31,225 like whatever vegan option they have? 162 00:06:32,309 --> 00:06:34,602 You know, the veggie burgers at these places 163 00:06:34,603 --> 00:06:36,522 can really surprise you. 164 00:06:41,527 --> 00:06:44,070 That's why I started taking Ape-Brain nootropix, 165 00:06:44,071 --> 00:06:45,697 and I'm thinking better, 166 00:06:45,698 --> 00:06:48,116 I'm pumping better, I'm feeling better. 167 00:06:48,117 --> 00:06:50,577 - Hi. - Oh, uh, Hi. 168 00:06:50,578 --> 00:06:52,662 I'm, uh, I'm looking for a new phone. 169 00:06:52,663 --> 00:06:54,914 Uh, so like an upgrade? 170 00:06:54,915 --> 00:06:56,291 Mmm, no. Downgrade. 171 00:06:56,292 --> 00:06:58,084 I just need a phone that doesn't have access 172 00:06:58,085 --> 00:07:01,796 to email, internet, social media... just like a dumb phone, 173 00:07:01,797 --> 00:07:04,132 basically like a brick. 174 00:07:04,133 --> 00:07:05,633 Okay, uh... 175 00:07:05,634 --> 00:07:09,512 Ah. So this is a really basic flip phone. 176 00:07:09,513 --> 00:07:11,806 I got it as a buyback from a lady 177 00:07:11,807 --> 00:07:14,350 who got it for her husband who needed really big buttons 178 00:07:14,351 --> 00:07:16,644 'cause of his dementia, but... 179 00:07:16,645 --> 00:07:20,107 he just, d... um, doesn't need it anymore. 180 00:07:23,485 --> 00:07:25,278 I... 181 00:07:25,279 --> 00:07:26,529 love it. 182 00:07:26,530 --> 00:07:28,908 Crazy. All right. 183 00:07:36,916 --> 00:07:38,291 Where is she? 184 00:07:38,292 --> 00:07:39,918 I think she went to go get a new phone. 185 00:07:39,919 --> 00:07:41,419 I don't know, I wasn't listening. 186 00:07:41,420 --> 00:07:43,338 - The girl talks too slow. - Oh, speaking of phones, 187 00:07:43,339 --> 00:07:45,757 I want everybody's phones collected at the show tonight. 188 00:07:45,758 --> 00:07:47,300 I don't want anybody recording material 189 00:07:47,301 --> 00:07:48,426 that I'm still working out. 190 00:07:48,427 --> 00:07:49,928 Show's nowhere near ready. 191 00:07:49,929 --> 00:07:51,846 Yeah, the Faraday bags have not arrived yet, 192 00:07:51,847 --> 00:07:52,889 but it is Okay. 193 00:07:52,890 --> 00:07:54,891 I have it all worked out. 194 00:07:54,892 --> 00:07:57,268 - You're nine minutes late. - We got a problem? 195 00:07:57,269 --> 00:07:58,937 You gonna be an issue for me? 196 00:07:58,938 --> 00:08:00,521 Oh, sorry, sorry. 197 00:08:00,522 --> 00:08:02,523 I just... I saw this water bottle, 198 00:08:02,524 --> 00:08:03,858 and I needed to get it. 199 00:08:03,859 --> 00:08:05,568 All right, guys. This tour schedule 200 00:08:05,569 --> 00:08:07,403 is one of the most ambitious I've ever seen, 201 00:08:07,404 --> 00:08:10,365 and it only works if we stick to the itinerary. 202 00:08:10,366 --> 00:08:11,616 We got it? 203 00:08:11,617 --> 00:08:12,784 - Got it. - Okay. 204 00:08:12,785 --> 00:08:14,202 Can... can... 205 00:08:14,203 --> 00:08:16,913 - Okay. Sorry. - Jesus Christ. 206 00:08:16,914 --> 00:08:19,124 Let's go, Phil. 207 00:08:28,175 --> 00:08:29,510 Hmm. 208 00:08:35,641 --> 00:08:40,144 Could I maybe take out one of your creams from the fridge 209 00:08:40,145 --> 00:08:42,480 just to store something temporarily? 210 00:08:42,481 --> 00:08:43,648 Absolutely not. 211 00:08:43,649 --> 00:08:45,525 Okay, sorry. 212 00:08:45,526 --> 00:08:49,445 Was just looking for a spot for my kombucha. 213 00:08:49,446 --> 00:08:51,364 Kombucha doesn't need to be refrigerated. 214 00:08:51,365 --> 00:08:52,824 It's made in a bathtub. 215 00:08:52,825 --> 00:08:55,576 Well, actually, if it's not kept cold, 216 00:08:55,577 --> 00:08:58,871 it'll keep fermenting in the bottle and it can explode. 217 00:08:58,872 --> 00:09:00,415 Oh God, fine here. Give it to me. 218 00:09:00,416 --> 00:09:02,125 Thanks. 219 00:09:02,126 --> 00:09:03,751 Oh! 220 00:09:03,752 --> 00:09:07,672 Hm. You were right, it did explode. 221 00:09:10,926 --> 00:09:13,094 So I went from sitcom star to being 222 00:09:13,095 --> 00:09:16,097 the crazy lady who burned down her ex-husband's house. 223 00:09:16,098 --> 00:09:18,558 But I didn't do it. 224 00:09:18,559 --> 00:09:20,310 Yeah. The only thing I've ever burned 225 00:09:20,311 --> 00:09:21,936 was a bridge with "Hollywood Squares" 226 00:09:21,937 --> 00:09:24,147 when they put me in the upper left. 227 00:09:24,148 --> 00:09:26,024 Come on, you'd laugh if you knew 228 00:09:26,025 --> 00:09:28,151 how bad the upper left was... it was next to Paul Lynde, 229 00:09:28,152 --> 00:09:30,487 and he had the worst pastrami bur... 230 00:09:35,367 --> 00:09:36,868 Hello, Deborah. 231 00:09:36,869 --> 00:09:38,786 We miss you. 232 00:09:38,787 --> 00:09:42,123 And we wanted to tell you someone was a very brave boy 233 00:09:42,124 --> 00:09:44,542 about getting his anal glands expressed today. 234 00:09:44,543 --> 00:09:46,377 The vet says 235 00:09:46,378 --> 00:09:48,212 no more spraying them with perfume anymore, 236 00:09:48,213 --> 00:09:50,966 unfortunately. 237 00:09:51,634 --> 00:09:54,135 9:00 a.m., QVC check in-call... 238 00:09:54,136 --> 00:09:57,972 send an answer to Dr. Scholls emails... 239 00:09:57,973 --> 00:10:00,476 and you need to get... pellet ice. 240 00:10:01,310 --> 00:10:04,437 Damien, you're talking in your sleep again. 241 00:10:04,438 --> 00:10:06,230 Shut up about Deborah's schedule. 242 00:10:06,231 --> 00:10:07,733 Mmm. 243 00:10:11,403 --> 00:10:14,072 Oh, my God. Sirius XM! 244 00:10:20,120 --> 00:10:21,204 Stop! 245 00:10:24,500 --> 00:10:26,501 Oh... 246 00:10:26,502 --> 00:10:28,669 Oh my god... fuck... 247 00:10:30,589 --> 00:10:32,340 What happened? 248 00:10:32,341 --> 00:10:33,508 Did we hit something? 249 00:10:33,509 --> 00:10:35,176 Deborah saw a yard sale. 250 00:10:35,177 --> 00:10:38,263 Oh, oh, fuck. 251 00:10:44,853 --> 00:10:47,856 Kidding me? You are kidding me. 252 00:10:53,570 --> 00:10:55,530 Oh that's nice. 253 00:10:55,531 --> 00:10:57,198 Isn't that fun? Yeah. 254 00:11:00,202 --> 00:11:02,829 - Excuse me, is this yours? - Yeah, yeah. 255 00:11:02,830 --> 00:11:04,664 Yes, what are you asking for it? 256 00:11:04,665 --> 00:11:07,333 - Uh, I can do 250. - Huh. 250. 257 00:11:07,334 --> 00:11:08,918 They don't know what they've got. 258 00:11:08,919 --> 00:11:11,129 This worth 20 grand. 259 00:11:11,130 --> 00:11:14,882 Um, there's kind of a sizable nick on this side 260 00:11:14,883 --> 00:11:16,259 and some scratches here. 261 00:11:16,260 --> 00:11:18,594 Gonna have to refinish the whole thing. 262 00:11:18,595 --> 00:11:20,930 Um, would you take 150? 263 00:11:20,931 --> 00:11:22,558 Come on. 264 00:11:23,559 --> 00:11:25,059 Please? 265 00:11:26,270 --> 00:11:28,147 - Yeah Okay, sure. - Thank you! 266 00:11:29,773 --> 00:11:32,735 How're you gonna get this thing on the bus? 267 00:11:36,405 --> 00:11:38,239 Watch the finials. Watch the finials! 268 00:11:38,240 --> 00:11:40,158 This was an unscheduled stop. 269 00:11:40,159 --> 00:11:41,951 Do not get in your heads that there will be 270 00:11:41,952 --> 00:11:43,369 unscheduled stops. 271 00:11:43,370 --> 00:11:45,913 If you need to make an unscheduled stop, you have to schedule it with me first. 272 00:11:45,914 --> 00:11:47,290 Okay, we get it. 273 00:11:47,291 --> 00:11:48,499 Deborah, where're we going with this? 274 00:11:48,500 --> 00:11:49,917 Right... right there. 275 00:11:49,918 --> 00:11:52,170 Hold on that's right in front of my bunk. 276 00:11:52,171 --> 00:11:54,046 Are you kidding me? 277 00:11:54,047 --> 00:11:55,548 I know. You're gonna have to move it 278 00:11:55,549 --> 00:11:57,508 every time I want to use my LED bed. 279 00:12:01,555 --> 00:12:04,182 You know, I'll think about storing it under the bus, 280 00:12:04,183 --> 00:12:07,436 but only after we get a furniture pad. 281 00:12:09,229 --> 00:12:10,980 - Mmm. - So it's good here? 282 00:12:10,981 --> 00:12:13,692 - Yes, thank you, Phil. - You got it. 283 00:12:19,490 --> 00:12:20,823 Okay. What's going on? 284 00:12:20,824 --> 00:12:23,868 Why is she being meaner to you than usual? 285 00:12:23,869 --> 00:12:27,038 I was mad 286 00:12:27,039 --> 00:12:28,915 and I got drunk and high, 287 00:12:28,916 --> 00:12:31,292 and I sent a very revealing email about her, 288 00:12:31,293 --> 00:12:33,461 and how she's suing me for violating my NDA. 289 00:12:33,462 --> 00:12:35,463 - Ugh... - I know I shouldn't have. 290 00:12:35,464 --> 00:12:37,507 No, I just hate it when she doesn't keep me 291 00:12:37,508 --> 00:12:39,259 looped into new lawsuits. 292 00:12:40,052 --> 00:12:42,178 So, yeah. 293 00:12:42,179 --> 00:12:43,554 Pretty much ruined everything, 294 00:12:43,555 --> 00:12:45,973 - and she hates me now. - I don't get it. 295 00:12:45,974 --> 00:12:48,059 I mean, why doesn't she just fire you? 296 00:12:48,060 --> 00:12:49,644 She loves firing people. 297 00:12:49,645 --> 00:12:51,270 I don't know, I guess 'cause I'm her joke writer 298 00:12:51,271 --> 00:12:52,522 and I'm funny. 299 00:12:52,523 --> 00:12:55,399 Hmm. Mm-hmm. No, not to me. 300 00:12:55,400 --> 00:12:57,735 Ah, I'm not trying to be rude. 301 00:12:57,736 --> 00:12:59,654 It's just, I don't like comedy. 302 00:12:59,655 --> 00:13:02,156 Like... like all comedy? 303 00:13:02,157 --> 00:13:03,699 I mean, everyone's trying too hard. 304 00:13:03,700 --> 00:13:04,784 It's like so awkward. 305 00:13:04,785 --> 00:13:07,662 You are... 306 00:13:07,663 --> 00:13:09,413 right, actually. 307 00:13:09,414 --> 00:13:12,416 You guys see this? 50 cents. 308 00:13:17,464 --> 00:13:19,840 - Cellphone? - Here you go. 309 00:13:19,841 --> 00:13:21,676 You are number 19. Remember that. 310 00:13:21,677 --> 00:13:22,802 Okay. 311 00:13:22,803 --> 00:13:25,263 - Next? - Hi, here you go. 312 00:13:25,264 --> 00:13:27,723 All right. You're number 20. 313 00:13:27,724 --> 00:13:29,183 Please remember that. 314 00:13:29,184 --> 00:13:31,018 And everyone, please remember your number 315 00:13:31,019 --> 00:13:32,478 to collect your phone after the show. 316 00:13:32,479 --> 00:13:34,146 Thank you so much. 317 00:13:38,819 --> 00:13:40,861 Oh, actually, I thought of a tag 318 00:13:40,862 --> 00:13:42,405 for that business manager run... 319 00:13:42,406 --> 00:13:45,032 Just put it on an index card. 320 00:13:45,033 --> 00:13:46,450 You sounded great out there. 321 00:13:46,451 --> 00:13:48,244 Thank you. 322 00:13:49,955 --> 00:13:51,706 Oh, hey, great, set. 323 00:13:51,707 --> 00:13:55,167 Oh, uh, yeah. Oh, thank you so much. 324 00:13:55,168 --> 00:13:56,586 You're an excellent joke writer. 325 00:13:56,587 --> 00:13:58,045 Believe me, those are hard to find. 326 00:13:58,046 --> 00:13:59,547 Oh my God. 327 00:13:59,548 --> 00:14:02,091 Uh, wow, that means so much coming from you. 328 00:14:02,092 --> 00:14:03,634 Oh, Thanks. 329 00:14:03,635 --> 00:14:05,928 Honestly, I was like obsessed 330 00:14:05,929 --> 00:14:07,763 with your Oxygen special when I was ten. 331 00:14:07,764 --> 00:14:10,224 I used to tell your altar boy gangbang joke 332 00:14:10,225 --> 00:14:11,475 to kids at recess. 333 00:14:11,476 --> 00:14:13,060 How did it do? 334 00:14:13,061 --> 00:14:14,895 Oh, killed! 335 00:14:14,896 --> 00:14:16,480 Definitely worth the suspension. 336 00:14:19,735 --> 00:14:20,735 Oh God! 337 00:14:21,903 --> 00:14:23,279 Oh, come... come sit. 338 00:14:23,280 --> 00:14:25,698 Okay. Sure. 339 00:14:25,699 --> 00:14:27,575 - Oh, you've pretty hands. - Ah. 340 00:14:27,576 --> 00:14:29,577 No, really, you could be a hand model. 341 00:14:29,578 --> 00:14:31,871 - Oh, they're so delicate. - Thank you. 342 00:14:31,872 --> 00:14:34,915 Oh, I am being so rude, Ava, it's Lori, right? 343 00:14:34,916 --> 00:14:38,587 Could you get Lori and I couple of ice waters from the bar? 344 00:14:39,212 --> 00:14:42,215 - Yeah, no problem. - Thanks. 345 00:14:43,342 --> 00:14:45,343 - And this is a great look. - The overalls? 346 00:14:45,344 --> 00:14:46,927 Oh, yeah. No, love that. 347 00:14:46,928 --> 00:14:48,429 - Oh, cool. - I should try that. 348 00:14:48,430 --> 00:14:49,722 - What do you think? - Yeah, you should. 349 00:14:49,723 --> 00:14:51,725 - That sounds fun. - You can go now. 350 00:14:55,103 --> 00:14:56,937 Okay. 351 00:14:56,938 --> 00:14:58,815 Um... thank you. 352 00:15:07,908 --> 00:15:10,785 Oh, Josefina, you look really nice. 353 00:15:10,786 --> 00:15:13,037 Thank you. Can you button me up? 354 00:15:13,038 --> 00:15:15,415 Sure, yeah. 355 00:15:17,542 --> 00:15:19,502 You know, if this is a move, I am gay. 356 00:15:19,503 --> 00:15:21,504 I have a date. 357 00:15:21,505 --> 00:15:23,339 Oh, I didn't know you were dating. 358 00:15:23,340 --> 00:15:25,257 Well, I wasn't. But with Deborah gone, 359 00:15:25,258 --> 00:15:28,177 I finally started having nights to myself, and... 360 00:15:28,178 --> 00:15:31,514 I got tired of coming home to an empty house. 361 00:15:31,515 --> 00:15:33,933 Was it scary to get back out there? 362 00:15:33,934 --> 00:15:37,061 It was at first, but once I made the choice, 363 00:15:37,062 --> 00:15:38,521 it was great. 364 00:15:38,522 --> 00:15:41,107 And now I've had five dates with Vernon 365 00:15:41,108 --> 00:15:42,733 and I finally met his kids. 366 00:15:42,734 --> 00:15:44,318 They all have the same haircut, 367 00:15:44,319 --> 00:15:46,237 but I don't know yet if it's intentional. 368 00:15:46,238 --> 00:15:48,698 Huh, okay, well, you're all set. 369 00:15:48,699 --> 00:15:49,907 Thank you. 370 00:15:49,908 --> 00:15:51,242 I love those earrings, by the way. 371 00:15:51,243 --> 00:15:52,868 - They're Deborah's. - Oh... 372 00:15:52,869 --> 00:15:55,705 Shh. Don't tell her, or I'll tell her you were the one 373 00:15:55,706 --> 00:15:57,540 who put the marshmallow in the panini maker. 374 00:15:57,541 --> 00:15:58,958 My lips are sealed. 375 00:15:58,959 --> 00:16:00,668 - Have fun. - Thank you. 376 00:16:00,669 --> 00:16:02,503 Don't stay here too late. 377 00:16:02,504 --> 00:16:05,005 You work too hard, Marcus. 378 00:16:05,006 --> 00:16:07,216 - Good night. - Good night. 379 00:16:15,100 --> 00:16:16,892 Apparently, I wasn't the best mother. 380 00:16:16,893 --> 00:16:19,603 In fact, I was officially the worst, 381 00:16:19,604 --> 00:16:21,313 according to the "National Enquirer." 382 00:16:21,314 --> 00:16:24,316 No, it's true, in '87, I was number one 383 00:16:24,317 --> 00:16:26,694 on their list of worst moms. 384 00:16:26,695 --> 00:16:29,238 And that was the year Baby Jessica fell down that well. 385 00:16:29,239 --> 00:16:31,365 But I thought, you know, 386 00:16:31,366 --> 00:16:33,033 they don't know a thing about me. 387 00:16:33,034 --> 00:16:35,494 But then I made their list of best-dressed, 388 00:16:35,495 --> 00:16:37,872 so I thought, well, maybe they do know 389 00:16:37,873 --> 00:16:39,707 what they're talking about. 390 00:16:41,752 --> 00:16:43,711 You don't have it written down anywhere? 391 00:16:43,712 --> 00:16:46,547 No, no, I do not, because I told you to remember it. 392 00:16:46,548 --> 00:16:48,924 Um, uh, what's your number? 393 00:16:48,925 --> 00:16:50,551 He said he doesn't remember it. 394 00:16:50,552 --> 00:16:54,263 - His cell phone number. - Just dial it from my phone. 395 00:16:54,264 --> 00:16:56,182 Oh, this is ridiculous. 396 00:16:56,183 --> 00:16:57,725 Shh! Shh! 397 00:16:57,726 --> 00:16:59,560 I'm following the buzz. 398 00:17:04,232 --> 00:17:06,609 - How was the show? - Horrible. 399 00:17:06,610 --> 00:17:09,028 Yes. Not a great set. 400 00:17:09,029 --> 00:17:11,281 Oh, yeah. Only one show, right? 401 00:17:12,073 --> 00:17:13,616 You're only as good as your last show. 402 00:17:13,617 --> 00:17:14,909 Where are we tomorrow night? 403 00:17:14,910 --> 00:17:16,744 OKC, sold-out house. 404 00:17:16,745 --> 00:17:18,829 Oh, thank God. I always do well there. 405 00:17:18,830 --> 00:17:20,372 I need this. 406 00:17:20,373 --> 00:17:23,250 Do you wanna work on the "National Enquirer" bit? 407 00:17:23,251 --> 00:17:25,878 No, I want you to work on it while I rest. 408 00:17:25,879 --> 00:17:27,671 I haven't been sleeping. It's not helping. 409 00:17:27,672 --> 00:17:29,757 - I hear you, Deb. - Not sleeping great myself. 410 00:17:29,758 --> 00:17:31,760 This chair reclines way too much. 411 00:17:48,777 --> 00:17:50,695 Oh fuck... 412 00:17:54,449 --> 00:17:56,785 Passing on the Chobani ad... 413 00:18:20,976 --> 00:18:22,310 Fuck. 414 00:18:24,938 --> 00:18:26,939 Oh, shit! 415 00:18:28,817 --> 00:18:30,651 - What are you doing? - Fuck! 416 00:18:30,652 --> 00:18:32,903 What? 417 00:18:32,904 --> 00:18:34,613 What is going on? 418 00:18:34,614 --> 00:18:36,323 Have you seen a tennis ball canister? 419 00:18:36,324 --> 00:18:38,117 It was in my backpack, and it's really important. 420 00:18:38,118 --> 00:18:39,660 Yeah, I threw that out. 421 00:18:39,661 --> 00:18:41,161 What? 422 00:18:41,162 --> 00:18:42,997 Yeah, just some dirt in a tennis ball canister 423 00:18:42,998 --> 00:18:44,707 was rolling around the bus, so I tossed it. 424 00:18:44,708 --> 00:18:46,667 Tha... that dirt was my dad. 425 00:18:46,668 --> 00:18:47,877 Those are his ashes! 426 00:18:47,878 --> 00:18:50,296 - What the fuck... - Oh my God. 427 00:18:50,297 --> 00:18:51,922 - You threw them out? - They were on the ground! 428 00:18:51,923 --> 00:18:53,757 Yeah, well, they probably fell out of my bag 429 00:18:53,758 --> 00:18:55,676 'cause all I have for storage on this stupid bus 430 00:18:55,677 --> 00:18:56,719 is a fucking hook! 431 00:18:56,720 --> 00:18:58,012 Well, sorry. I texted you. 432 00:18:58,013 --> 00:18:59,221 - No, you didn't! - Yes, I did. 433 00:18:59,222 --> 00:19:00,723 I sent you a photo. 434 00:19:00,724 --> 00:19:02,433 I said, "Is this yours or can I throw it out?" 435 00:19:02,434 --> 00:19:03,893 Well, I never got it 'cause I have a stupid 436 00:19:03,894 --> 00:19:05,352 old flip phone that can't get pictures. 437 00:19:05,353 --> 00:19:07,062 Oh, you should get a smartphone. 438 00:19:07,063 --> 00:19:08,188 They're a game changer. 439 00:19:08,189 --> 00:19:09,690 I know about smart phones! 440 00:19:09,691 --> 00:19:12,277 I'm trying to be a good person, you dumb bitch! 441 00:19:13,028 --> 00:19:15,821 What is happening? 442 00:19:15,822 --> 00:19:18,365 Why the fuck is my La Mer on the ground? 443 00:19:18,366 --> 00:19:21,827 We threw away Ava's dad's ashes. 444 00:19:21,828 --> 00:19:23,704 Oh, Jesus. 445 00:19:23,705 --> 00:19:25,039 - It was an accident. - Where? 446 00:19:25,040 --> 00:19:26,874 Where did you throw them out? 447 00:19:26,875 --> 00:19:29,793 Uh... musta been when I had supper 448 00:19:29,794 --> 00:19:32,546 at McDonald's, Burger King, or Wendy's. 449 00:19:32,547 --> 00:19:35,341 Or? You don't fucking remember where you ate dinner? 450 00:19:35,342 --> 00:19:37,176 Yeah, I remember. I ate at all three. 451 00:19:37,177 --> 00:19:39,303 I like the fries at McDonald's, the burgers at Burger King, 452 00:19:39,304 --> 00:19:41,680 charbroiled, and the Frostys at Wendy's. 453 00:19:41,681 --> 00:19:43,349 So, yeah, it's probably in the trash at one of those. 454 00:19:43,350 --> 00:19:46,352 - Okay, we have to go back. - I have to get it... 455 00:19:46,353 --> 00:19:48,103 No, no. Sorry about your papa. 456 00:19:48,104 --> 00:19:50,898 That's my bad. But we're way too far away. 457 00:19:50,899 --> 00:19:52,942 We got to get to Oklahoma. We can't double back now, 458 00:19:52,943 --> 00:19:54,568 or it's gonna throw the whole schedule off. 459 00:19:54,569 --> 00:19:55,819 Oh my God, fine! 460 00:19:55,820 --> 00:19:57,571 Then just stop the bus and drop me off. 461 00:19:57,572 --> 00:19:58,572 I'll call an Uber. 462 00:19:58,573 --> 00:19:59,615 Uh, without a smartphone? 463 00:19:59,616 --> 00:20:00,824 Fuck! I'll hitchhike. 464 00:20:00,825 --> 00:20:02,409 Just please stop the bus. 465 00:20:02,410 --> 00:20:04,912 - Please, Phil, pull over. - No, Phil, do not pull over. 466 00:20:04,913 --> 00:20:06,538 - Please pull over! - Phil, do not pull over! 467 00:20:06,539 --> 00:20:08,583 - Please I need to get off! - Stop! 468 00:20:10,835 --> 00:20:12,419 Turn the bus around. 469 00:20:12,420 --> 00:20:15,965 - Deb... - Turn the bus around. 470 00:20:15,966 --> 00:20:19,093 Phil! 471 00:20:19,094 --> 00:20:20,804 Turn it around! 472 00:20:26,434 --> 00:20:30,562 Girl, are you gonna play a word tonight? 473 00:20:30,563 --> 00:20:31,939 It's your turn. 474 00:20:31,940 --> 00:20:34,775 - Is it? - I think so. 475 00:20:34,776 --> 00:20:37,152 - I'm drunk. - Me too. 476 00:20:38,613 --> 00:20:40,614 Hello, we're home. 477 00:20:40,615 --> 00:20:43,159 - "We're"? - "We're"? 478 00:20:44,786 --> 00:20:48,288 Oh my God, it's a little puppy. 479 00:20:48,289 --> 00:20:50,874 Mom, Miss Loretta, this is Joe. 480 00:20:50,875 --> 00:20:52,459 Okay, wait, wait, wait, don't crowd him, Loretta, 481 00:20:52,460 --> 00:20:54,086 - 'cause you'll make him nervous. - Oh. 482 00:20:54,087 --> 00:20:56,130 - Suckah! - Oh fuck you, bitch. 483 00:20:56,131 --> 00:20:57,464 Gimme the dog. 484 00:20:57,465 --> 00:21:00,384 Let me see, you baby... 485 00:21:00,385 --> 00:21:02,428 When did you become a dog guy? 486 00:21:02,429 --> 00:21:04,221 Since I made the choice to be one. 487 00:21:04,222 --> 00:21:06,598 Oh, look at his little doggy dick. 488 00:21:06,599 --> 00:21:08,350 - Look at the little puppy... - Loretta. 489 00:21:08,351 --> 00:21:09,977 - Give me the dog back. - I just wanted to see 490 00:21:09,978 --> 00:21:11,546 - if it was a boy... - That wasn't me, that was her. 491 00:21:11,548 --> 00:21:12,604 No, it's both of y'all. 492 00:21:12,605 --> 00:21:14,148 She ruined it for the both of you. 493 00:21:14,149 --> 00:21:15,691 I just wanted to see if boy or a girl. 494 00:21:15,692 --> 00:21:17,776 - I said his name is Joe. - See what you did? 495 00:21:17,777 --> 00:21:19,153 Joe can be a girl's name. 496 00:21:19,154 --> 00:21:20,779 You know, like in "Little Women." 497 00:21:20,780 --> 00:21:22,156 - What? - You know. 498 00:21:22,157 --> 00:21:23,699 Okay, no, I don't know. 499 00:21:23,700 --> 00:21:25,451 Everybody read "Little Women" in school, baby. 500 00:21:25,452 --> 00:21:27,120 I went to school with white folk. 501 00:21:35,253 --> 00:21:37,546 It wasn't at the first two places. 502 00:21:37,547 --> 00:21:39,506 It has to be here. 503 00:21:44,345 --> 00:21:45,846 For Christ's sake! 504 00:21:45,847 --> 00:21:47,182 Phil, hold this. 505 00:21:56,775 --> 00:21:59,610 I already went through that. Ugh... 506 00:21:59,611 --> 00:22:02,363 Ohh... what the fuck? 507 00:22:06,534 --> 00:22:08,911 - Wait, what's that? - What's that, what's that? 508 00:22:08,912 --> 00:22:11,873 - What? - On your left under that shoe. 509 00:22:14,876 --> 00:22:16,460 Yes! 510 00:22:16,461 --> 00:22:19,296 Oh my God, thank you guys so much. 511 00:22:19,297 --> 00:22:21,548 Yeah. Yeah. 512 00:22:21,549 --> 00:22:23,217 Okay, Damien? 513 00:22:23,218 --> 00:22:25,969 - Find us a bar. - On it. 514 00:22:36,231 --> 00:22:37,648 No dirty martini? 515 00:22:37,649 --> 00:22:39,066 Oh no. 516 00:22:39,067 --> 00:22:41,276 Can't trust them to make a good martini here. 517 00:22:41,277 --> 00:22:44,905 No, you only order white wine in a bar on the road, 518 00:22:44,906 --> 00:22:47,491 because a cheap red is always terrible, but a cheap white 519 00:22:47,492 --> 00:22:49,743 at least you can live with, 'cause it's chilled. 520 00:22:49,744 --> 00:22:50,787 Ah. 521 00:22:57,877 --> 00:22:59,837 Thank you for that. 522 00:22:59,838 --> 00:23:02,756 I know you really don't owe me anything, 523 00:23:02,757 --> 00:23:04,342 so I appreciate it. 524 00:23:05,218 --> 00:23:07,594 And I'm sorry I freaked out, I just... 525 00:23:07,595 --> 00:23:09,304 things with my dad happened really fast, 526 00:23:09,305 --> 00:23:13,226 and I was just scared I fucked something else up. 527 00:23:14,018 --> 00:23:16,395 And I'm sorry if I put us off our schedule. 528 00:23:16,396 --> 00:23:19,982 I hope we can still make it to Oklahoma City in time. 529 00:23:19,983 --> 00:23:23,110 It doesn't really matter if we have to skip that one. 530 00:23:23,111 --> 00:23:25,237 Those poor people have seen enough bombings. 531 00:23:27,699 --> 00:23:30,409 Oh, come on, we're only a few shows in. 532 00:23:30,410 --> 00:23:32,828 I don't know. 533 00:23:32,829 --> 00:23:36,166 Usually something, you know, clicks by now. 534 00:23:39,127 --> 00:23:40,544 I mean, I'm not even gonna 535 00:23:40,545 --> 00:23:43,172 get a new residency in Reno with this. 536 00:23:46,259 --> 00:23:48,635 My dad used to always want me to watch with him. 537 00:23:48,636 --> 00:23:50,262 He loved basketball. 538 00:23:50,263 --> 00:23:52,514 But I usually said no because I don't really care 539 00:23:52,515 --> 00:23:54,975 about sports and also the sound of the sneakers 540 00:23:54,976 --> 00:23:57,311 squeaking on the floor really bothers me. 541 00:23:57,312 --> 00:24:00,272 You know, it's like eeh eeh eeh-eeh-eeh... 542 00:24:00,273 --> 00:24:03,025 - I get it. - Yeah. 543 00:24:03,026 --> 00:24:06,111 Yeah, so I never really watched with him, 544 00:24:06,112 --> 00:24:07,821 which was dumb. 545 00:24:07,822 --> 00:24:11,117 Should have just given him like two fucking hours of my day. 546 00:24:13,620 --> 00:24:15,454 Anyway, point is, 547 00:24:15,455 --> 00:24:17,372 I do always remember this thing 548 00:24:17,373 --> 00:24:19,124 he told me about this one team. 549 00:24:19,125 --> 00:24:21,793 Their motto was "Trust the process." 550 00:24:21,794 --> 00:24:25,422 And I remember thinking, like, "That's a good philosophy." 551 00:24:25,423 --> 00:24:28,800 You know, like every game, win or lose, 552 00:24:28,801 --> 00:24:30,594 it's just part of it. 553 00:24:30,595 --> 00:24:33,305 You're on the path to something bigger, 554 00:24:33,306 --> 00:24:36,851 so the individual setbacks don't get you down. 555 00:24:38,478 --> 00:24:40,854 So maybe just... 556 00:24:40,855 --> 00:24:42,690 trust the process. 557 00:24:48,112 --> 00:24:49,738 Oh, my God, will you just order 558 00:24:49,739 --> 00:24:50,906 a glass of wine or something? 559 00:24:50,907 --> 00:24:52,741 I'm trying to be good. 560 00:24:52,742 --> 00:24:54,868 Well, then get back to being good tomorrow morning. 561 00:24:54,869 --> 00:24:56,328 Don't make me drink alone. 562 00:24:56,329 --> 00:24:58,665 I mean, what else are you good for? 563 00:25:03,127 --> 00:25:04,878 Oh, barkeep? 564 00:25:04,879 --> 00:25:06,922 - What can I get you? - I'll have what she's having. 565 00:25:06,923 --> 00:25:09,049 Sure. Also, sorry to eavesdrop, 566 00:25:09,050 --> 00:25:12,386 but that team you were thinking of is the Philadelphia 76ers. 567 00:25:12,387 --> 00:25:14,388 Yes, right! 568 00:25:14,389 --> 00:25:17,307 - So did it work? - Did they win a championship? 569 00:25:17,308 --> 00:25:19,894 Oh, no, they blow it every year, they suck. 570 00:25:28,903 --> 00:25:30,821 That's great. 571 00:25:30,822 --> 00:25:31,906 That's good. 572 00:25:35,743 --> 00:25:38,870 So, what are you going to do with that? 573 00:25:38,871 --> 00:25:41,623 Yeah, um, I'm not sure. 574 00:25:41,624 --> 00:25:45,919 I mean, I know I want to scatter them, but I... 575 00:25:45,920 --> 00:25:47,254 I don't know where. 576 00:25:47,255 --> 00:25:49,924 Don't look at me. I'm a mausoleum gal. 577 00:25:58,766 --> 00:26:00,977 I'll be right back. 578 00:26:05,189 --> 00:26:07,441 Palmetto Resort and Spa. This is Ray. 579 00:26:07,442 --> 00:26:09,234 Hey, Ray, it's Ava. 580 00:26:09,235 --> 00:26:11,278 Room 358. 581 00:26:11,279 --> 00:26:12,821 Lived there for a very sad amount of time. 582 00:26:12,822 --> 00:26:14,489 Yeah, if you're looking for your night guard, 583 00:26:14,490 --> 00:26:15,991 It was in Lost and Found for two weeks, 584 00:26:15,992 --> 00:26:17,617 and then after that if it's not claimed... 585 00:26:17,618 --> 00:26:19,119 No, I actually had a question for you. 586 00:26:19,120 --> 00:26:20,662 I'm trying to figure out what to do 587 00:26:20,663 --> 00:26:22,247 with my dad's ashes, and I was wondering 588 00:26:22,248 --> 00:26:24,624 if I could ask what you did with your dad's? 589 00:26:24,625 --> 00:26:28,086 Oh, well we spread his ashes... 590 00:26:28,087 --> 00:26:30,088 - The spa? - Spa's on the third floor. 591 00:26:30,089 --> 00:26:31,965 Yeah. 592 00:26:31,966 --> 00:26:34,176 We spread his ashes in Key West Florida 593 00:26:34,177 --> 00:26:36,678 'cause that was like his favorite place in the world. 594 00:26:36,679 --> 00:26:39,806 Did your dad have a place he loved like that? 595 00:26:39,807 --> 00:26:42,642 Um, honestly, no. 596 00:26:42,643 --> 00:26:45,145 He worked a ton and didn't really get to travel. 597 00:26:45,146 --> 00:26:46,605 I mean, I think that was... 598 00:26:46,606 --> 00:26:50,025 probably a big regret of his, actually. 599 00:26:50,026 --> 00:26:52,652 Well, I mean, you're driving across the country, right? 600 00:26:52,653 --> 00:26:55,072 Couldn't you spread a little bit of him in each state? 601 00:26:55,073 --> 00:26:59,159 So it's like he finally got to travel? 602 00:26:59,160 --> 00:27:01,661 Oh my God, that's such a good idea. 603 00:27:01,662 --> 00:27:04,331 You're incredibly emotionally intelligent, Ray. 604 00:27:04,332 --> 00:27:05,707 Yeah, well, the fact that you sound surprised 605 00:27:05,708 --> 00:27:07,501 is actually super condescending. 606 00:27:07,502 --> 00:27:09,795 Okay, and another great read on the situation. 607 00:27:09,796 --> 00:27:12,005 Okay, great, I have to go. 608 00:27:12,006 --> 00:27:14,634 Sir, we've already given you so much lotion. 609 00:27:43,704 --> 00:27:46,373 So... 610 00:27:46,374 --> 00:27:48,876 here's the Grand Canyon, Dad. 611 00:27:58,553 --> 00:28:00,387 - You're done? - Yeah. 612 00:28:00,388 --> 00:28:02,806 I'm going to do a little bit in every city we go to. 613 00:28:02,807 --> 00:28:04,015 Oh. 614 00:28:04,016 --> 00:28:06,852 Except the far right strongholds. 615 00:28:06,853 --> 00:28:07,978 - Cool. - All right, 616 00:28:07,979 --> 00:28:09,312 this reroute killed us. 617 00:28:09,313 --> 00:28:11,273 Let's bottle up Papa, ladies. 618 00:28:11,274 --> 00:28:13,192 Hit the road, Jack! 619 00:28:15,153 --> 00:28:16,195 Jesus. 620 00:28:27,748 --> 00:28:30,125 You know, it's probably good that your dad didn't live 621 00:28:30,126 --> 00:28:32,639 to see me take you for everything you're worth. 622 00:28:35,249 --> 00:28:36,309 Yeah. 623 00:28:36,311 --> 00:28:39,340 sync and corrections by solfieri www.addic7ed.com 44490

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.