All language subtitles for Gutta boys (2006) E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,800 --> 00:00:04,040 1. Стрельба из лука 2. Пантера 3. Стрип-покер 2 00:00:04,200 --> 00:00:06,720 Сделаем всё, да? 3 00:00:11,160 --> 00:00:14,240 Доктор сказал, тебе надо быть осторожнее. 4 00:00:14,400 --> 00:00:17,440 - Я уже не болен. - Через пару дней узнаем точно. 5 00:00:17,600 --> 00:00:20,800 На Нильса-Якоба похож. 6 00:00:20,960 --> 00:00:26,400 До следуещего года, я буду замещать Берита. 7 00:00:29,240 --> 00:00:32,520 В этом классе я главный. 8 00:00:32,680 --> 00:00:37,680 - Оставь в покое мать Бьорна. - А вы про нее не говорите никогда? 9 00:00:37,840 --> 00:00:41,320 Да я десять кругов сделаю, со всеми сумками. 10 00:00:41,480 --> 00:00:45,360 Если получится, будем три недели заниматся в зале. 11 00:00:46,840 --> 00:00:49,960 Но если не выйдет, снимешь шапку. 12 00:00:50,120 --> 00:00:52,600 И будешь вести себя хорошо. 13 00:00:53,880 --> 00:00:58,560 Вот так, когда самая натренированый мускул - язык. 14 00:01:23,920 --> 00:01:27,680 МАЛЬЧИШКИ ЕСТЬ МАЛЬЧИШКИ 15 00:01:48,720 --> 00:01:50,680 Это классно, сейчас поставлю. 16 00:02:11,260 --> 00:02:12,940 Арне? 17 00:02:13,100 --> 00:02:15,460 Идешь? 18 00:02:17,220 --> 00:02:19,140 Привет, Арне. 19 00:02:30,640 --> 00:02:33,280 По-моему, здоров. 20 00:02:33,740 --> 00:02:36,700 - Как себя чувствуешь? - Ниче. 21 00:02:36,860 --> 00:02:40,060 Рад, что снова ходишь в школу? 22 00:02:41,820 --> 00:02:47,820 Все результаты положительный. Ты полностью здоров. 23 00:02:51,060 --> 00:02:52,940 Это хорошо. 24 00:02:53,100 --> 00:02:58,180 - Мог бы и порадоватся. - Да я рад. Но я и так знал, что здоров. 25 00:02:58,340 --> 00:03:04,020 - Вы уверены, что совсем прошло? - Все анализы на это указывают. 26 00:03:04,180 --> 00:03:07,380 Ева, с ним все в порядке. 27 00:03:07,340 --> 00:03:13,260 - Так мне теперь всё можно? - С моей стороны, всё. 28 00:03:13,420 --> 00:03:17,020 Но будь сначала пооосторожнее. 29 00:03:17,180 --> 00:03:21,740 - Как отметишь это дело? - Не знаю. 30 00:04:43,640 --> 00:04:47,120 - Ты в порядке? В больницу захотелось?! 31 00:04:47,280 --> 00:04:50,680 Смотри куда несешься. 32 00:04:52,960 --> 00:04:55,160 - Не больно? 33 00:04:56,800 --> 00:04:59,240 Ты, вроде, в порядке. 34 00:05:04,400 --> 00:05:09,400 Где тут старая каменоломня, знаешь? 35 00:05:09,560 --> 00:05:12,000 Да. Там. 36 00:05:12,160 --> 00:05:14,120 Спасибо. 37 00:05:15,160 --> 00:05:19,360 - А что вы тут делаете? - У нас учения. 38 00:05:26,960 --> 00:05:30,840 Арне, отвечай на телефон, а? 39 00:05:31,000 --> 00:05:35,520 Тебе купили подарок. А мы знаем какой... 40 00:05:37,080 --> 00:05:42,720 - А Бьорн приходил? - Да, но до тебя не дозвонится было. 41 00:05:42,880 --> 00:05:46,680 - Может я позвоню? - Сейчас уже поздно. 42 00:05:49,320 --> 00:05:53,400 - А когда за Арне выпьем? Сейчас. 43 00:06:29,360 --> 00:06:33,880 Это в виде исключения Меня неделю не будет. 44 00:06:35,120 --> 00:06:37,960 Мы, по-моему, договорились. 45 00:06:38,120 --> 00:06:41,920 - Почему ты еще в шапке? - А договор был нарушен. 46 00:06:42,080 --> 00:06:46,200 - Вы не все сумки мне дали. - А куды вы уезжаете? 47 00:06:46,360 --> 00:06:51,080 У меня учения. 48 00:06:51,240 --> 00:06:57,480 Так как у Арне это будет первый урок физкультуры... 49 00:06:57,640 --> 00:06:59,960 ...он будет в зале. 50 00:07:01,040 --> 00:07:03,280 Будем прыгать в высоту. 51 00:07:03,440 --> 00:07:07,280 А что будет потом, пусть выберет Арне. 52 00:07:07,440 --> 00:07:09,520 Догонялки. 53 00:07:09,680 --> 00:07:11,360 Ладно. 54 00:07:25,320 --> 00:07:28,320 Арне, выбирай кто будет догонять. 55 00:07:41,240 --> 00:07:43,960 - Вы. - Я? 56 00:07:48,600 --> 00:07:52,560 Семь минут. До звонка поймаю всех. 57 00:07:52,720 --> 00:07:55,760 - Кроме меня. - Тебя в первую очередь. 58 00:07:57,320 --> 00:07:58,680 Поехали! 59 00:08:54,840 --> 00:08:58,360 Ударился? 60 00:08:58,520 --> 00:09:02,760 - Ты в порядке? - Играйте дальше. 61 00:09:02,920 --> 00:09:08,240 - Может приложить лёд? - Да, иди, приложи ему. 62 00:09:10,600 --> 00:09:12,440 Всё, поехали дальше! 63 00:09:17,320 --> 00:09:19,760 Очень больно? 64 00:09:38,320 --> 00:09:41,480 - Давай спускайся. Только осторожно. - Что такое? 65 00:09:41,640 --> 00:09:46,920 Нильс его загнал наверх. А он не спускается. 66 00:09:49,920 --> 00:09:53,640 - Если грохнется, каюк ему. - Не грохнется. 67 00:09:54,680 --> 00:09:58,000 Хватит валять дурака, спускайся. 68 00:09:58,200 --> 00:10:00,400 Ну, давай. 69 00:10:03,560 --> 00:10:05,920 Бьорн-Тор? 70 00:10:08,560 --> 00:10:13,240 Не надо! Стой, Бьорн! 71 00:10:13,400 --> 00:10:16,040 Это опасно! 72 00:10:17,120 --> 00:10:19,200 Быстро! 73 00:10:29,800 --> 00:10:31,840 Не могу... больше. 74 00:10:38,200 --> 00:10:41,080 Бьорн-Тор? 75 00:10:41,240 --> 00:10:43,840 Ты в порядке? 76 00:10:44,000 --> 00:10:46,160 Ты в порядке? 77 00:10:49,040 --> 00:10:52,960 - Мне это надоело. - Врач нужен? 78 00:10:52,620 --> 00:10:55,540 Вы знали, что сумки слишком тяжелые! 79 00:10:55,700 --> 00:11:00,820 Вы всё подстроили, чтоб я проиграл! Всё время меня достаете... 80 00:11:00,980 --> 00:11:03,140 Отвезу его к врачу. 81 00:11:10,300 --> 00:11:14,580 Бьорн сам виноват. Он всех достаёт. 82 00:11:14,740 --> 00:11:18,020 Якоб тоже хорош. 83 00:11:18,180 --> 00:11:24,100 - Классный велик. Спасибо. Давайте, мы догоним. 84 00:11:24,260 --> 00:11:27,500 Бьорна ждешь? Он уже укатил. 85 00:12:21,200 --> 00:12:26,360 - Где это ты ударился? Педалью задел. 86 00:12:26,520 --> 00:12:29,200 Бьорн только что был. 87 00:12:29,360 --> 00:12:32,320 - Что случилось в зале? - Ничего. 88 00:12:32,480 --> 00:12:35,560 Ничего? 89 00:12:35,720 --> 00:12:39,400 Бьорн с Нильс-Якобом повздорили. 90 00:12:39,560 --> 00:12:42,240 Надо поговорить с этим Якобом. 91 00:12:42,400 --> 00:12:45,320 Не надо вмешиваться! 92 00:12:48,360 --> 00:12:51,080 Ну а ты, дорогой? 93 00:12:51,240 --> 00:12:54,160 - Как первый урок? Ниче. 94 00:13:10,760 --> 00:13:15,240 - Бьорн дома? - Нет, он к Хилде и Метте пошел. 95 00:13:15,400 --> 00:13:18,960 Погоди-ка. Ваш новый учитель... 96 00:13:21,160 --> 00:13:24,680 Он хочет поговорить о каком-то конфликте... 97 00:13:24,840 --> 00:13:30,160 Они с Бьорном не очень ладят. 98 00:13:33,200 --> 00:13:38,520 Расскажешь, если что произойдет? Я на тебя надеюсь. 99 00:13:52,840 --> 00:13:56,800 - Я уроки делаю. - Твоя очередь. 100 00:14:04,920 --> 00:14:07,960 - Может запрем дверь? - Зачем? 101 00:14:08,120 --> 00:14:11,240 Чтоб Хильда там осталась. 102 00:14:16,760 --> 00:14:20,640 - Где ты был? - Ничего с ним не было. 103 00:14:20,800 --> 00:14:26,320 - Зато отцу из школы написали. Да мне похуй. 104 00:14:27,520 --> 00:14:30,480 Жаль, что Якоб уходит. 105 00:14:30,640 --> 00:14:33,800 Я уж ему отомщу. 106 00:14:33,960 --> 00:14:37,920 Тронет меня и сразу из школы вылетит. 107 00:14:39,840 --> 00:14:42,880 Я знаю, где у него учения. 108 00:14:43,040 --> 00:14:44,800 Где? 109 00:14:44,960 --> 00:14:48,480 - А почему нам с вами нельзя? - Потому. 110 00:14:54,640 --> 00:14:57,400 Да, мама, что? 111 00:14:57,560 --> 00:15:00,720 Да, не буду, как всегда, опаздывать. 112 00:15:04,280 --> 00:15:07,440 Ты ему не интересна. 113 00:15:07,560 --> 00:15:10,000 А ты откуда знаешь? 114 00:15:11,680 --> 00:15:15,880 - Может весем его в список? Кого? Якоба? 115 00:15:16,960 --> 00:15:19,400 Ты и так это сделаешь? 116 00:15:20,720 --> 00:15:25,280 - Что ты хочешь сделать? - Надо его сбить с толку. 117 00:15:25,440 --> 00:15:31,280 Пришел мой час. Покажешь, где учения? 118 00:15:32,720 --> 00:15:36,360 Поехали, поразведуем там. 119 00:15:36,520 --> 00:15:39,280 Надо Питера и Элвинда позвать. 120 00:15:53,280 --> 00:15:58,480 Так и будем сидеть? А если они придут? 121 00:15:58,640 --> 00:16:02,880 Мы пойдем в их лагерь. 122 00:16:08,360 --> 00:16:10,800 Отвечать будешь? 123 00:16:17,960 --> 00:16:22,600 - С ума сошел? - Он же денег стоит. 124 00:16:22,760 --> 00:16:26,000 Тыщу раз в день звонят! 125 00:16:27,280 --> 00:16:29,480 Надоело. 126 00:16:36,080 --> 00:16:40,080 Будто не рады, что я опять здоров. 127 00:16:42,440 --> 00:16:45,440 Ты тоже себя ненормально ведешь. 128 00:16:45,600 --> 00:16:47,440 Твоя звонит. 129 00:16:47,600 --> 00:16:50,720 Ответь сам. Ответь. 130 00:16:50,880 --> 00:16:53,720 Ева, привет. 131 00:16:53,880 --> 00:16:58,640 Да он его потерял. Вот, сейчас ищем. 132 00:16:58,800 --> 00:17:01,040 Я передам. 133 00:17:02,920 --> 00:17:05,440 Тебя обедать зовут. 134 00:17:06,840 --> 00:17:11,400 Встечаемся тут же, через два часа. Только они наверно уже тоже будут. 135 00:17:14,800 --> 00:17:19,880 Как ты умудрился телефон посеять? Чтоб нашёл. 136 00:17:20,040 --> 00:17:24,800 - Нету... - Что ты ищешь? 137 00:17:24,960 --> 00:17:29,560 - Это в больницу надо вернуть! Вот и отнеси! 138 00:17:29,720 --> 00:17:34,640 Чего ты такой злой? Ты же теперь здоров. 139 00:17:34,800 --> 00:17:37,720 Где мои камуфляжные шорты? 140 00:17:39,480 --> 00:17:41,760 Они тебе уже малы. 141 00:18:02,280 --> 00:18:07,640 Я знаю, потерять телефон нетрудно. Но это не причина. Найди его. 142 00:18:07,800 --> 00:18:10,920 Я тебя очень люблю. Знаешь это? 143 00:18:31,200 --> 00:18:35,040 - Ваш клуб опять гуляет? - Не называй нас так. 144 00:18:35,200 --> 00:18:39,960 Домой не опоздаешь? 145 00:18:40,120 --> 00:18:42,640 Отстань, а? 146 00:18:59,560 --> 00:19:03,680 Нога больше не болит? Нет. 147 00:19:03,840 --> 00:19:06,760 А Бьорн как? Хорошо. 148 00:19:09,080 --> 00:19:12,840 Идем есть мороженое. Хочешь с нами? 149 00:19:13,000 --> 00:19:16,760 Нет, я телефон потерял, я... 150 00:19:16,920 --> 00:19:18,680 Пока. 151 00:19:20,640 --> 00:19:24,960 Хочешь потом в теннис поиграем? 152 00:19:27,880 --> 00:19:29,800 Пока. 153 00:19:32,240 --> 00:19:37,600 - Но ведь правда? - Еще одно слова и я тебя... 154 00:19:38,600 --> 00:19:41,920 Теперь точно правда. В Фаису втюрился. 155 00:19:45,000 --> 00:19:47,600 А ты в Хильду, да? 156 00:19:47,760 --> 00:19:49,760 Ага, щас. 157 00:19:51,120 --> 00:19:54,560 Вот Сару я бы хоть когда. У нее уже сиськи. 158 00:20:14,960 --> 00:20:17,280 Нильс-Якоб? 159 00:20:28,400 --> 00:20:32,280 Так я и думал. Вход воспрещен. 160 00:20:32,440 --> 00:20:34,920 Да нет же никого. 161 00:20:37,760 --> 00:20:40,120 Идут! 162 00:21:03,200 --> 00:21:04,920 Пошли. 163 00:21:07,960 --> 00:21:11,080 - Может не надо? - Пошли. 164 00:21:14,520 --> 00:21:15,960 Погоди... 165 00:21:33,640 --> 00:21:35,720 Привал! 166 00:21:35,880 --> 00:21:40,480 Пулеметы сюда, аммуницию сюда. 167 00:21:52,720 --> 00:21:57,200 - Настоящие, как у полиции? А то. 168 00:21:57,360 --> 00:22:00,600 - Можно мне? - Пару сек... 169 00:22:06,880 --> 00:22:09,840 Как я свои забыл, дурак... 170 00:22:10,000 --> 00:22:11,600 На. 171 00:22:17,960 --> 00:22:20,400 Патроны сюда. 172 00:22:32,240 --> 00:22:35,520 Что это у них, красное? Дай мне. 173 00:22:42,120 --> 00:22:45,520 Кто это был?! Мирванг, ко мне! 174 00:22:45,680 --> 00:22:49,440 Кретин! Чтоб в последний раз. Последний! 175 00:22:49,600 --> 00:22:51,880 - Что это было? - Холостой. 176 00:22:52,040 --> 00:22:55,640 - Пошли отсюда. - Стой, увидят! 177 00:23:01,880 --> 00:23:04,000 Видешь что? 178 00:23:13,880 --> 00:23:18,000 - Что это? - Может показалось... 179 00:23:22,720 --> 00:23:26,520 Где же Бьорн с Элвиндом... 180 00:23:26,680 --> 00:23:29,360 Опаздывают. 181 00:23:31,040 --> 00:23:37,560 А ты что думаешь про Бьорна и его мать? И Йоргена? 182 00:23:37,720 --> 00:23:40,920 - Глупо это всё. Почему? 183 00:23:41,080 --> 00:23:44,960 Ну это, с пианино, по-моему ненормально. 184 00:23:45,120 --> 00:23:48,480 И с мамой он не хочет говорить. 185 00:23:49,880 --> 00:23:54,360 Ты бы что сделал, если бы твоя ушла? 186 00:23:54,520 --> 00:23:57,200 Не знаю. 187 00:23:57,360 --> 00:24:00,280 Офигел бы. 188 00:24:03,280 --> 00:24:06,840 Он много плакал тогда. 189 00:24:07,000 --> 00:24:09,880 Откуда ты знаешь? 190 00:24:10,040 --> 00:24:11,800 Просто зна... 191 00:24:13,280 --> 00:24:17,120 Перевод: Bunny of Satan 16151

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.