All language subtitles for Getting To Know You Again.ru

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,965 --> 00:00:28,665 Здравствуйте. 2 00:00:28,750 --> 00:00:30,550 - Здравствуйте. - Я могу вам чем-то помочь? 3 00:00:30,720 --> 00:00:33,770 Кэрри? Можно войти? 4 00:00:35,300 --> 00:00:38,990 Извините, я вас знаю? Вы выглядите очень знакомо. 5 00:00:38,990 --> 00:00:41,710 Просто я не могу вас вспомнить. 6 00:00:41,720 --> 00:00:44,400 Теперь я Моник. 7 00:00:44,760 --> 00:00:48,040 Раньше я была Девоном. 8 00:00:50,440 --> 00:00:52,040 Да. 9 00:00:54,030 --> 00:00:57,200 Да, да... ладно, ладно, да. 10 00:00:57,200 --> 00:00:59,570 Де... Девен... Моник. Да. 11 00:00:59,570 --> 00:01:01,769 Заходи, заходи, да, заходи. 12 00:01:01,769 --> 00:01:04,820 Да, да, да. Заходи, заходи, заходи. 13 00:01:04,820 --> 00:01:06,420 Да, да. 14 00:01:13,560 --> 00:01:16,770 Итак, что происходит? Это какая-то больная шутка? 15 00:01:16,770 --> 00:01:18,720 Нет, это не шутка. 16 00:01:18,730 --> 00:01:21,940 Я знаю, это неожиданно, но мне просто нужно было... 17 00:01:21,940 --> 00:01:25,060 Мы уже много лет не виделись 18 00:01:25,060 --> 00:01:27,299 и в последний раз, когда мы разговаривали, 19 00:01:27,299 --> 00:01:31,580 мы говорили только о наших делах или о какой-то ерунде. 20 00:01:31,580 --> 00:01:33,990 И тогда ты точно не была Моник. 21 00:01:34,110 --> 00:01:36,980 Была. Я просто не говорила тебе. 22 00:01:37,940 --> 00:01:44,960 Хоть мы и были помолвлены, но я никогда не чувствовала, что нахожусь в нужном теле. 23 00:01:45,840 --> 00:01:50,400 Я всегда чувствовала, что что-то не так или чего-то не хватает всю мою жизнь. 24 00:01:51,040 --> 00:01:55,560 Я не знала, что именно происходит и как выразить себя. 25 00:01:56,040 --> 00:01:59,630 Но в целом, после долгих духовных поисков, 26 00:01:59,630 --> 00:02:05,760 экспериментов и исследований, я поняла, что я - трансгендерная женщина. 27 00:02:07,840 --> 00:02:10,660 Я больше не могла жить во лжи, Кэрри. 28 00:02:10,660 --> 00:02:14,710 Человек, которого ты знала или думала, что знала, это была не я. 29 00:02:14,710 --> 00:02:19,190 Я должна была освободить ту женщину, которой я была в глубине души. 30 00:02:20,940 --> 00:02:22,660 Всё это время... 31 00:02:22,740 --> 00:02:26,260 ты знал, что ты транс и не сказал мне. 32 00:02:27,140 --> 00:02:28,850 Я не была готова. 33 00:02:29,780 --> 00:02:34,300 Ты просто встал и ушёл, не думая обо мне 34 00:02:34,300 --> 00:02:37,900 и обо всех годах, которые мы провели, строя нашу совместную жизнь. 35 00:02:37,900 --> 00:02:43,480 Семья, которая у нас должна была быть... всё исчезло. И всё это время 36 00:02:43,480 --> 00:02:46,450 я думала, что это потому, что я сделала что-то не так. 37 00:02:46,940 --> 00:02:49,760 Нет, нет, ты никогда не делала ничего плохого. 38 00:02:54,940 --> 00:02:57,950 Тогда почему ты сейчас здесь? 39 00:02:59,340 --> 00:03:03,290 Я не могу извиниться за то, кто я есть. 40 00:03:03,300 --> 00:03:07,650 Но я должна извиниться за то, что причинила тебе столько боли. 41 00:03:08,340 --> 00:03:12,260 Хотела бы я быть честной с тобой тогда 42 00:03:13,740 --> 00:03:18,500 и, может быть, между нами всё не закончилось бы так плохо. 43 00:03:18,510 --> 00:03:20,720 Сейчас уже слишком поздно. 44 00:03:20,730 --> 00:03:25,660 Я знаю, просто чувствую, что ты заслуживаешь завершения. 45 00:03:29,940 --> 00:03:32,060 Я думаю, тебе стоит уйти. 46 00:03:49,740 --> 00:03:52,440 - Вот. - Что это? 47 00:03:52,740 --> 00:03:54,610 Это мой номер. 48 00:03:55,140 --> 00:03:57,060 Если ты когда-нибудь захочешь связаться со мной. 49 00:04:00,540 --> 00:04:03,630 Я уже другой человек не только по половому признаку. 50 00:04:04,240 --> 00:04:06,930 У меня был шанс повзрослеть и поразмыслить 51 00:04:06,930 --> 00:04:11,160 над некоторыми вещами и я уверена, что ты тоже не тот человек. 52 00:04:12,040 --> 00:04:16,760 Я буду рада быть в твоей жизни, если ты захочешь наладить отношения. 53 00:04:18,540 --> 00:04:20,349 Просто как друзья. 54 00:04:21,640 --> 00:04:23,410 Но без давления. 55 00:04:25,740 --> 00:04:29,550 Если ты не хочешь иметь со мной ничего общего, я уважаю это 56 00:04:29,840 --> 00:04:32,660 и полностью понимаю, если ты не простишь меня. 57 00:04:34,140 --> 00:04:36,360 Просто если ты захочешь связаться. 58 00:05:41,340 --> 00:05:44,040 Алло. Моник? 59 00:05:44,740 --> 00:05:46,960 Это я. 60 00:06:44,140 --> 00:06:45,840 Ладно. 61 00:06:46,040 --> 00:06:50,110 Что ж, уже поздно. Я думаю, что мне, наверное, пора идти? 62 00:06:50,140 --> 00:06:51,890 Правда? Так скоро? 63 00:06:51,890 --> 00:06:54,469 - Я собиралась сыграть ещё один эпизод. - Да. 64 00:06:54,500 --> 00:06:59,320 Да, мне не хочется уходить, но у тебя есть дела. 65 00:06:59,320 --> 00:07:02,370 - Я бы хотела остаться. - Я бы тоже хотела, чтобы ты осталась. 66 00:07:02,370 --> 00:07:04,409 Мне очень понравилось проводить с тобой время. 67 00:07:04,410 --> 00:07:06,600 - Мне тоже. - Да. 68 00:07:07,840 --> 00:07:09,580 - Хорошо. - Что ж, это очень мило. 69 00:07:09,580 --> 00:07:11,360 Я буду скучать по тебе. 70 00:07:15,040 --> 00:07:16,790 - Хорошо. - Да. 71 00:07:16,800 --> 00:07:18,979 - Да. - Да. 72 00:07:18,980 --> 00:07:21,849 - Я думаю, у тебя есть остаток дня, чтобы.. - Так и есть. 73 00:07:21,849 --> 00:07:23,470 Да. 74 00:07:23,540 --> 00:07:25,300 - Ладно. - Ладно. 75 00:07:25,300 --> 00:07:27,520 Хорошо. Ну, увидимся позже. 76 00:07:27,730 --> 00:07:29,880 - Знаешь? Будь осторожна и приходи ещё. - Да. 77 00:07:29,880 --> 00:07:32,430 - Я буду рада увидеть тебя снова. - Конечно, да, скоро увидимся. 78 00:07:32,430 --> 00:07:34,239 - Хорошо. - Мы можем сделать это снова. 79 00:07:34,239 --> 00:07:35,780 - Хорошо, да. - Да. 80 00:07:35,810 --> 00:07:37,130 Что ж, увидимся. 81 00:07:37,140 --> 00:07:38,759 Так о чём ты хочешь поговорить? 82 00:07:39,340 --> 00:07:46,760 Что ж, Моник, я просто хотела сказать тебе, что мне очень нравится всё то время, 83 00:07:46,760 --> 00:07:49,030 которое мы проводим друг с другом, и ты знаешь... 84 00:07:49,030 --> 00:07:50,630 Да? 85 00:07:50,630 --> 00:07:53,620 Когда мы только начали тусоваться, я действительно не ожидала, 86 00:07:53,620 --> 00:07:57,790 что наши отношения дойдут до такого, но ты... ты прекрасна. 87 00:07:57,790 --> 00:08:02,270 И те чувства, которые я испытывала к тебе в прошлом, 88 00:08:02,270 --> 00:08:04,920 теперь возвращаются ко мне. 89 00:08:05,740 --> 00:08:08,040 Что ж, это новость. 90 00:08:08,660 --> 00:08:12,120 Я имею в виду, я польщена и немного смущена. 91 00:08:12,120 --> 00:08:16,640 Я имею в виду не только нашу историю, но и то, что я женщина, 92 00:08:16,640 --> 00:08:18,350 а ты натуралка. 93 00:08:18,440 --> 00:08:20,320 Ты уверена, что не путаешь 94 00:08:20,320 --> 00:08:24,360 это с чем-то другим, например дружбой? Ностальгией? 95 00:08:26,440 --> 00:08:28,740 Нет, это не то. Нет, не ностальгия. 96 00:08:28,740 --> 00:08:30,470 Просто, знаешь, 97 00:08:32,450 --> 00:08:38,960 я многому научилась у тебя в последнее время и многое узнала о себе... 98 00:08:38,960 --> 00:08:43,380 и оказывается, что я на самом деле пансексуалка. 99 00:08:43,380 --> 00:08:46,020 Так что это те же чувства к тебе, которые у меня были раньше. 100 00:08:46,020 --> 00:08:48,868 - Они просто стали сильнее сейчас. - Оу. 101 00:08:49,940 --> 00:08:53,390 Я всегда любила тебя, 102 00:08:53,390 --> 00:08:57,360 даже когда была далеко. Я думаю, именно поэтому я так плохо ушла. 103 00:08:58,040 --> 00:09:00,900 Я годами ненавидела себя за то, 104 00:09:00,900 --> 00:09:05,990 что не могла забыть тебя и я всегда хотела снова сблизиться с тобой. 105 00:09:06,000 --> 00:09:09,680 Просто никогда не думала, что это произойдёт вот так. 106 00:09:10,540 --> 00:09:12,260 Я тоже. 107 00:09:12,270 --> 00:09:15,439 И давай проясним то, что произошло в прошлом. 108 00:09:15,439 --> 00:09:22,200 Знаешь, мне было очень больно. Но теперь мы оба другие люди 109 00:09:22,200 --> 00:09:26,260 и я не могу перестать думать о том, каково это - быть с тобой. 110 00:09:27,140 --> 00:09:30,020 Так что тебе нужно будет поработать над нашими чувствами. 111 00:09:30,020 --> 00:09:33,639 Чтобы ничего из того, что было в прошлом, не повторилось. 112 00:09:34,140 --> 00:09:37,980 Безусловно, обещаю хорошее взаимодействие 113 00:09:37,980 --> 00:09:41,620 и ты тоже можешь пойти к психологу и сделать всё, что потребуется. 114 00:09:41,620 --> 00:09:47,310 Да. Но ты всё равно не должна ничего делать. 115 00:09:55,600 --> 00:09:57,200 Да! 116 00:10:24,970 --> 00:10:26,730 Они такие мягкие. 117 00:10:28,840 --> 00:10:30,620 Да, спасибо. 118 00:10:33,270 --> 00:10:35,000 Я скучала по твоему телу. 119 00:10:35,000 --> 00:10:36,700 Я скучала по тебе. 120 00:10:41,229 --> 00:10:42,829 Да. 121 00:10:43,930 --> 00:10:46,470 - Я очень возбуждена. - Я вижу. 122 00:10:48,810 --> 00:10:50,580 Можно поцеловать? 123 00:10:50,840 --> 00:10:52,440 Да. 124 00:10:53,560 --> 00:10:55,320 Да, можешь. 125 00:10:55,330 --> 00:10:57,040 Они мне нравятся. 126 00:10:57,640 --> 00:10:59,439 Потрясающие. 127 00:11:00,020 --> 00:11:01,640 Спасибо. 128 00:11:07,460 --> 00:11:09,080 Щекотно. 129 00:11:09,100 --> 00:11:10,880 Хотя мне это очень нравится. 130 00:11:24,140 --> 00:11:27,920 - Здесь так горячо. - Позволь мне устроиться поудобнее. 131 00:11:28,840 --> 00:11:30,490 Да. 132 00:11:34,290 --> 00:11:36,700 Здесь и правду становится немного горячо? 133 00:11:36,700 --> 00:11:38,340 Да. 134 00:11:51,670 --> 00:11:53,836 Вот ты где. 135 00:11:54,210 --> 00:11:56,015 Прекрасно. 136 00:11:59,640 --> 00:12:01,760 Дай мне тоже раздеться. 137 00:12:02,300 --> 00:12:03,970 Дай мне руку. 138 00:12:13,240 --> 00:12:16,780 Ух ты, так красиво внизу. 139 00:12:16,780 --> 00:12:18,460 Да? 140 00:12:22,530 --> 00:12:24,530 Да! 141 00:12:25,800 --> 00:12:28,430 - Вот так, сексуально. - Спасибо. 142 00:12:28,430 --> 00:12:30,405 Я могла бы подумать, что ты это подготовила. 143 00:12:30,405 --> 00:12:34,070 Я подготовила. Я знала, что ты придёшь и всё спланировала. 144 00:12:40,110 --> 00:12:41,930 Посмотри на себя, да. 145 00:12:42,740 --> 00:12:44,515 Мне это нравится. 146 00:12:45,515 --> 00:12:47,400 Твои трусики очень красивые. 147 00:12:48,990 --> 00:12:51,900 - Хочешь посмотреть, что под ними? - С удовольствием. 148 00:13:35,740 --> 00:13:37,500 Такие красивые волосы. 149 00:13:45,840 --> 00:13:48,010 - Это шум, который ты издаёшь. - Да. 150 00:13:53,670 --> 00:13:55,572 - Ты такая мягкая. - Это не так. 151 00:14:02,040 --> 00:14:04,900 - Посмотри на себя. - Да, теперь ложись для меня. 152 00:14:09,390 --> 00:14:11,190 Дай мне свою красивую лодыжку. 153 00:14:14,640 --> 00:14:16,380 Ты такая сладкая. 154 00:14:29,760 --> 00:14:31,610 Твой язык просто восхитителен. 155 00:14:41,295 --> 00:14:42,995 О, детка! 156 00:15:04,020 --> 00:15:07,349 Чёрт, да, да, да. Очень хорошо. 157 00:15:10,540 --> 00:15:12,300 Ты такая красивая. 158 00:15:12,300 --> 00:15:14,077 Ты такая красивая. 159 00:15:51,050 --> 00:15:52,920 Мне нравится, детка. 160 00:16:10,750 --> 00:16:12,450 Так хорошо. 161 00:16:25,350 --> 00:16:28,060 - Это так плохо. - Да. 162 00:16:28,900 --> 00:16:30,600 Пожалуйста. 163 00:16:35,800 --> 00:16:37,570 Да, пожалуйста. 164 00:16:38,270 --> 00:16:41,880 - О, Боже, это так потрясающе. - Да. 165 00:16:49,020 --> 00:16:51,840 - Блядь, я так скучала по тебе. - Блядь. 166 00:16:52,040 --> 00:16:54,490 - Ты такая тёплая. - Да. 167 00:16:54,490 --> 00:16:56,280 - Да. - Это потрясающе. 168 00:16:56,280 --> 00:16:57,910 Да. 169 00:17:12,400 --> 00:17:14,590 Да, мне это нравится. 170 00:17:15,140 --> 00:17:17,239 О, чёрт, ты такая красивая. 171 00:17:17,810 --> 00:17:20,700 - Да. - Да, ты для меня всё. 172 00:17:34,650 --> 00:17:36,423 - Так хорошо. - Да! 173 00:17:47,711 --> 00:17:50,151 - Так хорошо. - О, детка, да. 174 00:17:58,834 --> 00:18:01,194 - О, блядь, как же хорошо. - Да. 175 00:18:25,920 --> 00:18:28,913 - Да, вот так? - Да, растяни мою киску. 176 00:18:28,913 --> 00:18:31,630 - Вот так? Да! - Да, это так потрясающе. 177 00:18:31,850 --> 00:18:33,990 Мне нравится всё, что ты делаешь. 178 00:19:11,305 --> 00:19:13,450 - Да. - Я так по тебе скучала. 179 00:19:13,450 --> 00:19:15,490 - Я тоже по тебе скучала. - О, да, детка. 180 00:19:22,350 --> 00:19:25,230 - Чёрт, ты такая красивая. - Да. 181 00:19:55,800 --> 00:19:59,880 - Да. - Я хочу попробовать тебя на вкус. 182 00:20:08,860 --> 00:20:10,970 Как же хорошо. 183 00:20:28,740 --> 00:20:31,690 Да, очень хорошо. 184 00:20:45,440 --> 00:20:47,700 - Так хорошо. - О, Боже, я скучала по твоей киске. 185 00:20:48,471 --> 00:20:50,291 Да. 186 00:20:55,691 --> 00:20:58,260 Поиграй с моей киской, так хорошо. 187 00:20:58,260 --> 00:21:01,310 - О, Боже. Потрясающе. - Да, да. 188 00:21:03,740 --> 00:21:05,600 - Ты такая влажная. - Да. 189 00:21:06,010 --> 00:21:07,820 - Я так по тебе скучала. - О, Боже. 190 00:21:10,955 --> 00:21:12,850 - Да? - Я скучала по этим губам. 191 00:21:12,850 --> 00:21:14,530 Да. 192 00:21:26,130 --> 00:21:29,310 - О, Боже, как же хорошо. - Да, сделай это. 193 00:21:37,900 --> 00:21:39,840 Я забыла, какая ты потрясающая. 194 00:21:39,840 --> 00:21:41,510 Так хорошо. 195 00:21:41,690 --> 00:21:45,790 Да, да, да. О, блядь, мне это нравится. 196 00:21:59,100 --> 00:22:01,130 - Да, всё это. - Да! 197 00:22:11,520 --> 00:22:13,320 Итак, ты хочешь поиграть в наездницу? 198 00:22:13,320 --> 00:22:15,115 С удовольствием. 199 00:22:15,315 --> 00:22:17,085 Залезай. 200 00:22:18,240 --> 00:22:20,690 Подруга! Я так по тебе скучала. 201 00:22:28,540 --> 00:22:30,903 Да, вот ты где. 202 00:22:35,160 --> 00:22:37,140 Да, вот так? 203 00:22:37,140 --> 00:22:38,740 - Да. - Да. 204 00:22:57,534 --> 00:23:00,434 - О, Боже, ты потрясающая. - Да. 205 00:23:10,224 --> 00:23:13,447 - О, Боже. Оттрахай меня хорошенько. - О, блядь, да, да! 206 00:23:49,850 --> 00:23:51,875 Ты так хороша. 207 00:24:42,860 --> 00:24:44,620 Прокати меня вот так. 208 00:24:44,620 --> 00:24:46,737 - Это потрясающе. - Да! 209 00:24:57,440 --> 00:25:00,470 - О, блядь, это так приятно. - Ты в порядке? 210 00:25:00,470 --> 00:25:02,070 Да. 211 00:25:04,190 --> 00:25:05,980 - Посмотри на себя. - Да. 212 00:25:05,980 --> 00:25:07,750 Ты занимаешься йогой. 213 00:25:09,655 --> 00:25:11,915 Думаю, я это вижу. 214 00:25:15,585 --> 00:25:17,245 Да. 215 00:25:21,100 --> 00:25:23,060 - Так хорошо. - Да! 216 00:25:23,720 --> 00:25:26,680 - Ты такая красивая. - Так хорошо. 217 00:25:27,640 --> 00:25:29,980 - Мне нравится, как мы смотримся. - Да. 218 00:25:49,390 --> 00:25:52,770 - Ещё немного. - Хорошо. 219 00:25:52,770 --> 00:25:54,540 Ещё немного. 220 00:25:55,340 --> 00:25:57,390 Скачи на нём, да, детка! 221 00:26:06,950 --> 00:26:09,030 Да, очень хорошо. 222 00:26:19,410 --> 00:26:21,140 - О, детка. - Да? 223 00:26:26,740 --> 00:26:28,940 Посмотри на все мои волосы на тебе. 224 00:26:29,890 --> 00:26:32,780 - Всё хорошо. - Мне нравятся твои волосы. 225 00:26:52,300 --> 00:26:54,020 О, детка. 226 00:26:58,160 --> 00:26:59,870 Щекотно. 227 00:27:02,740 --> 00:27:04,340 Хорошо. 228 00:27:04,360 --> 00:27:06,070 Можно присесть? 229 00:27:10,640 --> 00:27:12,290 Да. 230 00:27:13,540 --> 00:27:15,830 Хорошо, хорошо. 231 00:27:30,805 --> 00:27:32,515 - Тебе нравится? - Да, да. 232 00:27:32,672 --> 00:27:35,352 - Просто... - Да. 233 00:27:39,910 --> 00:27:42,280 - О, Боже! - Как же хорошо! 234 00:27:45,240 --> 00:27:47,100 Посмотри на себя. 235 00:27:47,510 --> 00:27:49,310 Безумно красивая. 236 00:28:20,870 --> 00:28:24,360 Да, очень хорошо. 237 00:28:40,437 --> 00:28:42,277 Так приятно. 238 00:29:05,919 --> 00:29:07,740 Верни его обратно. 239 00:29:07,740 --> 00:29:10,100 Да. 240 00:29:20,920 --> 00:29:22,580 Ты - произведение искусства. 241 00:29:22,580 --> 00:29:24,270 Спасибо. 242 00:29:24,280 --> 00:29:25,950 Ты прекрасна. 243 00:29:33,810 --> 00:29:35,560 Так приятно. 244 00:29:43,440 --> 00:29:45,890 - Мне нравится. - Да, правда? 245 00:29:47,710 --> 00:29:49,950 Я буду делать это столько, сколько ты захочешь. 246 00:30:03,785 --> 00:30:05,735 Очень хорошо. 247 00:30:43,520 --> 00:30:45,390 Давай я тебя поцелую. 248 00:30:49,710 --> 00:30:51,460 Да, давай, детка. 249 00:30:51,530 --> 00:30:53,130 Иди сюда. 250 00:30:55,360 --> 00:30:57,220 Ты такая красивая. 251 00:31:19,390 --> 00:31:21,640 Да, сделай это. 252 00:31:27,670 --> 00:31:29,410 Да, пожалуйста. 253 00:32:13,376 --> 00:32:15,160 Я скучала по твоим поцелуям. 254 00:32:15,160 --> 00:32:16,900 Мне нравится тебя целовать. 255 00:32:25,510 --> 00:32:29,030 О, чёрт! Ты так сильно радуешь меня сегодня вечером. 256 00:33:03,180 --> 00:33:05,740 Это так плохо, да, вот так. 257 00:33:39,070 --> 00:33:40,780 Да, ложись на спину. 258 00:33:41,290 --> 00:33:43,080 Просто поцелую твой член. 259 00:34:18,751 --> 00:34:20,431 О, детка! 260 00:35:07,400 --> 00:35:09,140 Твой сексуальный сосок. 261 00:35:18,950 --> 00:35:20,660 - О, блядь! - Я держу тебя. 262 00:35:23,520 --> 00:35:25,410 Да, как же хорошо! 263 00:35:27,830 --> 00:35:29,550 Да, мне нравится. 264 00:35:43,600 --> 00:35:45,810 Просто прижмись ко мне. 265 00:36:15,220 --> 00:36:17,220 - Вот так? - Да. 266 00:36:25,996 --> 00:36:28,890 О, чёрт, как хорошо быть так близко к тебе. 267 00:37:19,819 --> 00:37:22,180 - О, блядь, да. - Да, я сейчас кончу, детка. 268 00:37:22,710 --> 00:37:25,650 Да, мне нужно, чтобы ты кончила, да. 269 00:37:25,650 --> 00:37:27,820 Ещё чуть-чуть, ещё чуть-чуть. 270 00:37:50,617 --> 00:37:52,387 Заставь меня кончить. 271 00:38:25,220 --> 00:38:26,950 О, детка! 272 00:38:32,420 --> 00:38:34,650 - Ты такая красивая. - Ты тоже. 273 00:38:51,940 --> 00:38:53,540 Да! 274 00:38:53,720 --> 00:38:54,720 Да. 275 00:39:20,290 --> 00:39:24,420 Это был лучший секс в макияже, который у меня когда-либо был. 276 00:39:24,430 --> 00:39:25,499 У меня тоже. 25349

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.