Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,280 --> 00:00:25,770
Hello! Hello, sir.
2
00:00:25,960 --> 00:00:26,609
Hello.
3
00:00:26,720 --> 00:00:29,326
Like to have
your picture taken?
4
00:00:29,440 --> 00:00:30,680
No, maybe tomorrow.
5
00:00:30,800 --> 00:00:31,687
Where do you come from?
6
00:00:31,880 --> 00:00:33,723
- From Sweden.
- Sweden, very good.
7
00:00:33,880 --> 00:00:36,201
The champion,
what's your name?
8
00:00:36,360 --> 00:00:38,488
- Harry.
- Yes, Harry, it takes two seconds.
9
00:00:38,680 --> 00:00:40,205
Don't worry, it's free.
No problem.
10
00:00:40,360 --> 00:00:42,727
I make you the beauty picture
together. Come on.
11
00:00:42,880 --> 00:00:46,248
Come this way. Here.
It takes just two minutes.
12
00:00:46,440 --> 00:00:47,930
Look this way.
Very nice.
13
00:00:48,080 --> 00:00:52,051
Are you a champion ski?
Yes, you are.
14
00:00:52,200 --> 00:00:54,328
Are you
the world champion, Harry?
15
00:00:54,480 --> 00:00:55,970
Come next to your brother.
16
00:00:56,160 --> 00:00:58,322
Madame,
next to your daughter.
17
00:00:58,480 --> 00:01:00,642
And mister, next to your wife.
18
00:01:00,800 --> 00:01:05,169
You stay two minutes.
Look at me this way.
19
00:01:05,320 --> 00:01:06,845
I want a beauty smile together.
20
00:01:07,040 --> 00:01:08,963
Mister, come next to your wife
like this.
21
00:01:09,120 --> 00:01:11,327
Very nice. Look at me...
22
00:01:11,480 --> 00:01:14,370
Stand up together.
One, two, like this.
23
00:01:14,520 --> 00:01:15,521
Smile. Good one.
24
00:01:15,640 --> 00:01:17,722
Another one like this.
Look at me...
25
00:01:17,880 --> 00:01:18,881
Very nice.
26
00:01:19,040 --> 00:01:20,929
Another one like this.
One, two...
27
00:01:21,080 --> 00:01:23,924
Very good. Now...
28
00:01:24,080 --> 00:01:27,368
Mister, can you put your arm
like this?
29
00:01:27,560 --> 00:01:31,451
Very good. And together. Can you
put your brother like this?
30
00:01:32,720 --> 00:01:35,246
Put your arm around Harry,
like I'm holding you.
31
00:01:35,400 --> 00:01:37,607
Yes, very good.
Look at me together.
32
00:01:37,760 --> 00:01:40,764
Harry, it's okay for you?
Champion ski!
33
00:01:40,920 --> 00:01:42,251
One, two...
Look at me this way.
34
00:01:42,400 --> 00:01:43,242
Okay, smile.
35
00:01:43,360 --> 00:01:44,361
Very nice.
36
00:01:44,480 --> 00:01:45,766
One more like this.
37
00:01:45,920 --> 00:01:47,160
Another one.
38
00:01:47,320 --> 00:01:50,290
And now, mister,
put your head on your wife.
39
00:01:50,440 --> 00:01:52,841
Head on head together,
put your head on.
40
00:01:53,000 --> 00:01:53,842
Yes, very good.
41
00:01:54,000 --> 00:01:56,401
One, two, one, two... Smile.
Good one!
42
00:02:36,800 --> 00:02:38,211
WELCOME
43
00:02:38,960 --> 00:02:40,769
WELCOME
44
00:03:08,320 --> 00:03:12,245
SKI DAY ONE
45
00:03:46,040 --> 00:03:47,240
Okay?
46
00:03:52,200 --> 00:03:53,725
I'm keeping it open.
47
00:03:53,840 --> 00:03:56,525
They seem all right at home.
48
00:03:56,680 --> 00:04:00,127
- So, you have kids?
- Yes, two girls.
49
00:04:00,280 --> 00:04:04,285
- How old are they?
- Eleven and thirteen.
50
00:04:04,440 --> 00:04:08,923
- You don't bring them along?
- Oh, no...
51
00:04:09,080 --> 00:04:10,969
I'm on a break from them!
52
00:04:15,160 --> 00:04:18,607
We're here because
Tomas has been working so much.
53
00:04:18,760 --> 00:04:22,606
So now he has five days
to focus on his family.
54
00:04:22,760 --> 00:04:25,366
- Right?
- Wow. Good to know.
55
00:04:26,960 --> 00:04:29,611
- Have a great day.
- You too.
56
00:04:29,760 --> 00:04:32,001
- Hi.
- Vera...
57
00:04:32,160 --> 00:04:35,448
Are you okay? Let's go.
58
00:04:35,600 --> 00:04:37,250
Could you help me?
59
00:04:38,680 --> 00:04:39,681
Did you go to the toilet?
60
00:04:39,880 --> 00:04:43,089
- Hey, I need help!
- Then come along.
61
00:05:45,640 --> 00:05:47,240
Come on, Harry!
62
00:06:00,720 --> 00:06:04,486
- It's nice.
- Yes, this is nice.
63
00:06:04,640 --> 00:06:08,042
The light and everything
is perfect on the pictures.
64
00:06:20,680 --> 00:06:23,923
- Oh, his eyes...
- He's very beautiful.
65
00:06:29,800 --> 00:06:31,848
These are good together.
Like this.
66
00:06:32,000 --> 00:06:33,525
- What's her name?
- Vera.
67
00:06:33,680 --> 00:06:35,125
- And his?
- Harry.
68
00:06:45,200 --> 00:06:47,123
Are you tired? Are you?
69
00:06:47,280 --> 00:06:48,884
Are you tired?
70
00:06:49,040 --> 00:06:52,089
I was so proud of you
on the slopes today.
71
00:06:52,240 --> 00:06:54,083
Please!
72
00:06:54,240 --> 00:06:55,969
- Could you grab those?
- Sure.
73
00:06:56,120 --> 00:06:57,121
I got one.
74
00:07:00,440 --> 00:07:03,444
Hey, we're almost there.
75
00:07:06,320 --> 00:07:09,722
No. Not on my skis.
76
00:07:16,280 --> 00:07:19,284
You're an awesome skier.
77
00:07:27,480 --> 00:07:32,008
Tomas, no wonder he's like that,
he hasn't eaten all day.
78
00:07:32,160 --> 00:07:33,161
Daddy, do we get off here?
79
00:07:33,320 --> 00:07:34,367
What?
80
00:07:34,520 --> 00:07:38,002
I'm just saying that it's not
strange that he's tired.
81
00:07:38,160 --> 00:07:39,650
Yeah, well, what should I say?
82
00:07:39,800 --> 00:07:41,404
- What?
- Are we supposed to get off?
83
00:07:41,600 --> 00:07:43,045
Yeah, up there.
84
00:07:49,120 --> 00:07:50,929
No, please...
85
00:07:54,360 --> 00:07:55,930
- I'm getting off now.
- Harry!
86
00:08:16,000 --> 00:08:17,490
I won't get that.
87
00:09:18,560 --> 00:09:20,722
Are you checking
your phone?
88
00:09:20,880 --> 00:09:23,247
No, I'm not, actually.
89
00:10:48,440 --> 00:10:51,489
SKI DAY TWO
90
00:11:06,200 --> 00:11:07,929
Harry, give me the phone.
91
00:11:16,400 --> 00:11:17,640
Thank you.
92
00:11:17,800 --> 00:11:20,406
- That looks great.
- It really does...
93
00:11:31,360 --> 00:11:34,125
- Thank you.
- Enjoy.
94
00:11:34,280 --> 00:11:35,691
Mine's delicious.
95
00:11:37,800 --> 00:11:39,290
Have some...
96
00:11:43,800 --> 00:11:45,245
Delicious.
97
00:11:45,400 --> 00:11:47,402
Isn't there any Parmesan?
98
00:11:50,880 --> 00:11:52,370
What was that?
99
00:11:52,560 --> 00:11:54,210
Wow, check it out, Harry!
100
00:11:58,920 --> 00:12:00,763
Tomas, isn't that an avalanche?
101
00:12:00,920 --> 00:12:02,922
Yeah, but it's controlled.
102
00:12:05,440 --> 00:12:07,920
- Look at that power!
- Is it safe?
103
00:12:08,120 --> 00:12:10,168
Sure, they know
what they're doing.
104
00:12:10,320 --> 00:12:11,401
Daddy!
105
00:12:11,560 --> 00:12:14,291
- Doesn't look controlled to me.
- Daddy!
106
00:12:14,440 --> 00:12:15,930
It's okay, Harry.
107
00:12:17,080 --> 00:12:18,969
Daddy!!
108
00:12:23,040 --> 00:12:24,451
Tomas!
109
00:12:25,680 --> 00:12:29,002
- Tomas!
- Daddy!
110
00:12:56,720 --> 00:12:58,120
Are you okay?
111
00:12:59,480 --> 00:13:00,641
Are you okay?
112
00:13:01,120 --> 00:13:02,201
I don't know.
113
00:13:02,320 --> 00:13:03,242
Are you okay?
114
00:13:03,320 --> 00:13:05,687
- Is it safe?
- It's safe to come up now.
115
00:13:09,160 --> 00:13:10,730
How are you?
116
00:13:14,680 --> 00:13:15,761
Are you okay?
117
00:13:19,520 --> 00:13:21,568
- Are you okay?
- Yeah...
118
00:13:21,720 --> 00:13:24,166
Yeah. Everything's fine.
119
00:13:24,360 --> 00:13:26,362
We're fine.
120
00:13:26,520 --> 00:13:27,601
That's good.
121
00:13:30,440 --> 00:13:31,680
Where's Daddy?
122
00:13:33,160 --> 00:13:34,889
Just sit down, Vera.
123
00:13:48,520 --> 00:13:50,045
Wow, that was...
124
00:13:56,840 --> 00:13:58,080
Damn...
125
00:13:59,720 --> 00:14:00,926
Are you okay?
126
00:14:06,520 --> 00:14:10,320
They know what they're doing,
but that was...
127
00:14:25,160 --> 00:14:27,162
Here comes the sun.
128
00:17:15,360 --> 00:17:16,486
Mom?
129
00:17:18,880 --> 00:17:21,087
- Wait, Mom.
- Mommy?!
130
00:17:24,160 --> 00:17:28,961
- Jesus, Ebba, wait!
- Go inside. Go on...
131
00:17:29,120 --> 00:17:31,088
Vera, go on! Inside...
132
00:17:39,120 --> 00:17:40,451
What?
133
00:17:41,880 --> 00:17:44,611
- Harry, go inside.
- What are you doing?!
134
00:17:44,760 --> 00:17:47,491
- Somebody's in here.
- Go on in...
135
00:17:47,640 --> 00:17:50,246
For goodness sake, Harry!
Go inside and let us talk.
136
00:17:58,400 --> 00:17:59,400
Well?
137
00:17:59,520 --> 00:18:02,569
You seem irritated.
138
00:18:02,720 --> 00:18:04,165
Okay...
139
00:18:05,600 --> 00:18:07,045
Well, are you?
140
00:18:08,680 --> 00:18:10,091
No.
141
00:18:10,240 --> 00:18:12,004
Good...
142
00:18:12,160 --> 00:18:14,322
Should I be?
143
00:18:18,240 --> 00:18:20,561
No, I don't think so.
144
00:18:20,720 --> 00:18:21,720
No...
145
00:18:22,480 --> 00:18:23,481
No.
146
00:18:28,600 --> 00:18:29,681
Okay.
147
00:18:33,600 --> 00:18:35,523
Maybe we should go inside.
148
00:18:43,000 --> 00:18:45,162
Oh, hello...
149
00:18:45,320 --> 00:18:47,243
Sorry...
150
00:18:47,400 --> 00:18:49,004
Not much skiing today.
151
00:18:49,160 --> 00:18:52,084
Yes. Later we will...
152
00:18:52,240 --> 00:18:54,083
- Bye-bye.
- Thank you. Bye.
153
00:19:02,960 --> 00:19:04,564
Hi.
154
00:19:13,520 --> 00:19:15,363
Leave me alone.
155
00:19:20,040 --> 00:19:21,246
Harry!
156
00:19:22,520 --> 00:19:24,522
Oh, are you angry?
157
00:19:24,720 --> 00:19:26,324
What's up, Harry?
158
00:19:31,680 --> 00:19:32,886
Hi there...
159
00:19:38,000 --> 00:19:39,240
Are you all right?
160
00:19:45,800 --> 00:19:47,529
Hey, talk to me.
161
00:19:47,680 --> 00:19:48,886
Stop it!
162
00:19:53,520 --> 00:19:57,605
You know, we have to talk
in private once in a while too.
163
00:20:06,880 --> 00:20:08,405
- Do you want to talk about...
- Go away!
164
00:20:08,600 --> 00:20:13,481
I know you're angry, but can't
we talk about what happened?
165
00:20:17,320 --> 00:20:18,320
Vera?
166
00:20:19,360 --> 00:20:21,601
I can see that
you're upset, but...
167
00:20:21,760 --> 00:20:23,649
I'm sorry that we...
168
00:20:24,920 --> 00:20:27,446
- Come on...
- Go away!
169
00:20:27,600 --> 00:20:30,046
I'll take that screen away!
170
00:20:30,200 --> 00:20:32,089
Watch your tone of voice!
171
00:20:32,240 --> 00:20:33,969
Go away!
172
00:20:34,680 --> 00:20:37,286
Aren't you listening?
Go away!
173
00:20:37,440 --> 00:20:40,603
- You too!
- We're going.
174
00:20:40,800 --> 00:20:44,043
- We'll be back in ten minutes.
- No!
175
00:20:44,200 --> 00:20:47,409
- You're not the boss, Vera.
- Go away!
176
00:20:50,600 --> 00:20:52,967
- Thrown out of our own room?
- Yup...
177
00:21:07,440 --> 00:21:09,329
What are you laughing at?
178
00:21:17,560 --> 00:21:19,369
- Hey...
- Yes?
179
00:22:17,840 --> 00:22:20,161
Right, good...
180
00:22:20,320 --> 00:22:22,368
Great, you're in control.
181
00:22:22,520 --> 00:22:24,329
- Should I catch it?
- Can I try?
182
00:22:24,480 --> 00:22:25,686
No, guess not...
183
00:22:37,640 --> 00:22:39,244
You've never
done this before?
184
00:22:39,400 --> 00:22:40,686
No, I haven't.
185
00:22:40,880 --> 00:22:43,451
You've been practicing...
186
00:22:43,600 --> 00:22:45,841
It's my first time,
I promise.
187
00:22:46,000 --> 00:22:47,206
- Liar.
- No!
188
00:22:47,360 --> 00:22:50,204
Your nose
is getting longer...
189
00:22:50,360 --> 00:22:52,442
Pinocchio!
190
00:23:15,960 --> 00:23:18,804
- Hello, darling.
- Hi, sweetie.
191
00:23:32,000 --> 00:23:33,000
Good?
192
00:23:34,120 --> 00:23:36,282
So, how was your day?
193
00:23:36,440 --> 00:23:39,011
It was fantastic.
194
00:23:39,160 --> 00:23:41,083
I had a great day.
195
00:23:41,240 --> 00:23:45,040
I met this one.
I mean... yeah.
196
00:23:45,200 --> 00:23:48,443
Yeah, I mean we bumped
into each other this morning
197
00:23:48,600 --> 00:23:52,002
at the queue to the lift.
198
00:23:52,200 --> 00:23:56,524
And I guess we were both
longing for someone...
199
00:23:56,680 --> 00:23:58,444
Just kidding.
200
00:23:58,600 --> 00:23:59,681
No, we had a great day.
201
00:23:59,840 --> 00:24:03,925
Good snowboarding
and really nice talks.
202
00:24:04,080 --> 00:24:07,448
You told me
that you're very religious.
203
00:24:07,600 --> 00:24:11,321
- I didn't say that.
- Yes, you did.
204
00:24:11,480 --> 00:24:14,529
Not that I'm very religious, no.
205
00:24:14,720 --> 00:24:17,007
Yeah, you did.
It's all right.
206
00:24:17,160 --> 00:24:19,527
What's wrong with that?
207
00:24:19,680 --> 00:24:23,890
I told this one
that I'm not an atheist.
208
00:24:24,040 --> 00:24:27,283
Excuse me?
Who the fuck is this one?
209
00:24:27,480 --> 00:24:29,528
You said it before.
210
00:24:29,680 --> 00:24:31,409
- Did I?
- Yes, you did.
211
00:24:31,560 --> 00:24:33,005
I met this one...
212
00:24:33,200 --> 00:24:34,486
It's a joke.
213
00:24:34,640 --> 00:24:37,883
Anyway... Did you guys
brave the crowds today?
214
00:24:39,200 --> 00:24:42,807
- What did you say?
- Brave the crowds...
215
00:24:43,000 --> 00:24:44,684
There were a lot of people
on the mountain today.
216
00:24:44,840 --> 00:24:48,401
So I meant, were you brave
enough to get out there?
217
00:24:48,560 --> 00:24:50,801
Yeah, it was great.
218
00:24:50,960 --> 00:24:53,964
It was great,
we skied all morning...
219
00:24:54,120 --> 00:24:56,407
and actually,
we went home after lunch,
220
00:24:56,560 --> 00:25:00,485
because we had some
kind of experience actually.
221
00:25:05,720 --> 00:25:08,405
Well, we were sitting
at the top restaurant,
222
00:25:08,560 --> 00:25:10,767
with this magnificent view...
223
00:25:10,920 --> 00:25:11,921
It's a nice spot.
224
00:25:12,080 --> 00:25:14,481
And they had a...
225
00:25:14,640 --> 00:25:16,210
Yeah, we saw an avalanche.
226
00:25:16,360 --> 00:25:18,283
- An avalanche?
- Really?
227
00:25:18,440 --> 00:25:20,442
No shit!
228
00:25:20,600 --> 00:25:22,887
Yeah, but I mean...
229
00:25:23,080 --> 00:25:25,321
Sorry, it just sounds
very strange
230
00:25:25,480 --> 00:25:28,324
when we say it in English,
an avalanche.
231
00:25:28,480 --> 00:25:32,007
- What should I say?
- No, it's...
232
00:25:32,160 --> 00:25:35,846
No, anyway...
We're sitting there and it was...
233
00:25:36,000 --> 00:25:39,288
It was, like,
a controlled avalanche.
234
00:25:39,440 --> 00:25:40,521
So, it was...
235
00:25:40,720 --> 00:25:42,120
A controlled avalanche,
yeah...
236
00:25:42,200 --> 00:25:45,249
But quite quickly
it grew kind of big.
237
00:25:45,400 --> 00:25:48,643
I've never seen
such a big avalanche.
238
00:25:48,800 --> 00:25:51,246
And it was like...
239
00:25:51,440 --> 00:25:53,124
For a moment it looked
like it would...
240
00:25:53,320 --> 00:25:56,563
smash into the restaurant.
241
00:25:56,720 --> 00:25:58,688
It was quite shocking.
242
00:25:58,840 --> 00:26:02,242
Yeah, when I talk about it
I still get these goose bumps.
243
00:26:02,400 --> 00:26:06,246
- What did you do?
- There's not much to do.
244
00:26:06,400 --> 00:26:08,528
It was horrifying actually.
245
00:26:08,680 --> 00:26:11,331
- It scared you?
- Poor thing.
246
00:26:11,480 --> 00:26:14,643
- Kids are all right?
- Yeah, everyone is fine.
247
00:26:14,840 --> 00:26:17,207
You got a bit afraid,
248
00:26:17,360 --> 00:26:20,728
but it wasn't that...
249
00:26:20,880 --> 00:26:24,043
It was controlled and
they know what they're doing...
250
00:26:24,200 --> 00:26:26,885
He got so scared
that he ran away from the table.
251
00:26:27,040 --> 00:26:28,883
What?
252
00:26:29,040 --> 00:26:31,008
No! I did not.
253
00:26:31,160 --> 00:26:33,242
- No, no...
- Come on.
254
00:26:33,440 --> 00:26:35,442
No, no, no...
255
00:26:35,600 --> 00:26:37,125
You ran away from the table.
256
00:26:37,320 --> 00:26:39,846
What? No, I did not.
257
00:26:44,160 --> 00:26:45,160
Yes, you did.
258
00:26:45,280 --> 00:26:48,204
Oh, okay.
No. I did not.
259
00:26:49,240 --> 00:26:51,402
When it came at us, you ran away.
260
00:26:51,560 --> 00:26:54,086
No, I didn't. I most
certainly did not do that.
261
00:26:54,240 --> 00:26:57,164
- Yes.
- No, no, no...
262
00:26:57,320 --> 00:26:59,163
You grabbed your phone
and your gloves,
263
00:26:59,320 --> 00:27:02,244
and ran like hell
away from me and the kids.
264
00:27:07,120 --> 00:27:08,565
Please...
265
00:27:09,960 --> 00:27:12,167
I did no such thing.
266
00:27:12,320 --> 00:27:13,685
That's not how I remember it.
267
00:27:13,840 --> 00:27:18,641
- Okay, how do you remember it?
- Not like that, anyway...
268
00:27:18,800 --> 00:27:20,450
But what you...
269
00:27:20,600 --> 00:27:21,726
Tomas...
270
00:27:21,880 --> 00:27:24,167
You ran away from me
and the kids.
271
00:27:24,320 --> 00:27:26,209
Ebba, please.
I didn't do that.
272
00:27:26,360 --> 00:27:30,809
Is it even possible
to run in ski boots? Come on!
273
00:27:33,600 --> 00:27:37,047
Yeah,
I think we're still, like...
274
00:27:37,200 --> 00:27:39,965
under the influence from it.
275
00:27:40,120 --> 00:27:41,929
It's kind of shaky.
276
00:27:43,360 --> 00:27:46,921
Can you not run in ski boots?
277
00:27:47,080 --> 00:27:47,808
What?
278
00:27:47,960 --> 00:27:51,123
Can you not run in ski boots?
279
00:27:51,280 --> 00:27:52,361
I mean...
280
00:27:54,120 --> 00:27:56,646
Tomas says you cannot run
in ski boots.
281
00:27:56,800 --> 00:27:58,484
It's ridiculous!
282
00:27:58,640 --> 00:28:01,962
But isn't this a situation
that kind of comes really quick?
283
00:28:02,120 --> 00:28:04,248
How do you know how to react?
284
00:28:04,400 --> 00:28:05,765
You cannot run
in ski boots?
285
00:28:05,920 --> 00:28:08,605
Not run run... No.
286
00:28:17,040 --> 00:28:18,883
You know,
I haven't skied in years,
287
00:28:19,040 --> 00:28:22,044
so I suppose I'm really not
the person to ask.
288
00:28:24,640 --> 00:28:26,881
Oh, shit... This is...
289
00:28:39,840 --> 00:28:42,047
Lovely, lovely.
290
00:28:56,240 --> 00:28:58,561
Shall I take your wine?
291
00:29:53,400 --> 00:29:54,526
Hey...
292
00:29:57,800 --> 00:30:00,007
What's going on?
293
00:30:04,640 --> 00:30:06,642
This isn't us.
I don't recognize us at all.
294
00:30:06,800 --> 00:30:10,043
I don't recognize you
or myself.
295
00:30:10,240 --> 00:30:11,446
I don't recognize you either.
296
00:30:11,600 --> 00:30:14,365
- I don't want it this way.
- No...
297
00:30:14,520 --> 00:30:18,844
I'm still shaking
after that godawful dinner.
298
00:30:23,520 --> 00:30:27,206
- Try to hug me. I need one.
- So do I.
299
00:30:33,000 --> 00:30:34,684
What the...?
300
00:30:36,520 --> 00:30:38,090
I'll turn it off.
301
00:30:38,240 --> 00:30:39,810
A nice big hug, all right.
302
00:30:48,400 --> 00:30:49,561
It's just...
303
00:30:51,040 --> 00:30:55,523
It's so weird that you won't
admit what happened.
304
00:30:55,680 --> 00:30:58,763
What's so weird
about having different versions?
305
00:30:58,960 --> 00:31:01,281
I can't admit
to your perception,
306
00:31:01,440 --> 00:31:03,966
that's not how I see it.
307
00:31:04,120 --> 00:31:07,522
I really can't relate
to your description.
308
00:31:07,680 --> 00:31:11,002
And the way you tried
to convince everybody at dinner
309
00:31:11,160 --> 00:31:13,686
that your version was...
310
00:31:13,840 --> 00:31:15,729
The important thing
is that I don't
311
00:31:15,880 --> 00:31:17,803
want us to be like
we were tonight.
312
00:31:17,960 --> 00:31:21,760
Right, it was embarrassing.
It was terrible!
313
00:31:23,960 --> 00:31:26,804
- Shit...
- It's no good...
314
00:31:26,960 --> 00:31:28,849
- That's not us.
- No...
315
00:31:29,000 --> 00:31:32,800
I want us to share
the same view...
316
00:31:32,960 --> 00:31:38,444
Are we back to that?
Are we back to a shared view?
317
00:31:38,600 --> 00:31:40,967
I think it's good for the kids.
And for us.
318
00:31:41,120 --> 00:31:44,408
- What exactly is your view?
- Listen to me...
319
00:31:44,560 --> 00:31:49,043
If we could agree
that there was an avalanche
320
00:31:49,200 --> 00:31:52,807
and that we were frightened,
but that everything went fine.
321
00:31:52,960 --> 00:31:54,803
I'm totally okay with that.
322
00:31:58,040 --> 00:31:59,929
Is that what you meant?
Sorry...
323
00:32:00,080 --> 00:32:02,208
A unified front.
324
00:32:02,360 --> 00:32:05,125
Sure, I'm okay with that.
325
00:32:05,280 --> 00:32:07,681
All right then.
326
00:32:07,840 --> 00:32:10,650
The two of us experienced
an avalanche.
327
00:32:12,600 --> 00:32:14,443
Christ...
328
00:32:14,600 --> 00:32:18,491
We're on holiday. We
shouldn't be acting like this.
329
00:32:18,640 --> 00:32:22,042
Let's put all this behind us.
330
00:32:22,200 --> 00:32:23,725
There was an avalanche,
331
00:32:23,920 --> 00:32:27,129
we were terrified,
but everyone's fine.
332
00:32:27,280 --> 00:32:28,884
Okay?
333
00:32:29,040 --> 00:32:30,451
Okay.
334
00:32:33,360 --> 00:32:35,647
Good...
335
00:33:30,720 --> 00:33:33,724
WEATHER FORECAST AT ALTITUDE
SNOW/CLOUDY
336
00:35:01,000 --> 00:35:02,365
Do you have the key card?
337
00:35:17,480 --> 00:35:19,608
We have an audience.
338
00:35:22,520 --> 00:35:25,330
Ask for some privacy.
339
00:35:29,840 --> 00:35:31,251
Can we have some privacy?
340
00:35:31,360 --> 00:35:32,441
What do you want?
341
00:35:32,600 --> 00:35:35,649
Can we please have some privacy?
We're just having a talk.
342
00:35:35,800 --> 00:35:36,800
Please?
343
00:35:39,960 --> 00:35:40,960
Yes?
344
00:36:10,000 --> 00:36:10,523
Hi.
345
00:36:10,680 --> 00:36:12,045
Are you awake?
346
00:36:12,160 --> 00:36:13,161
Yeah.
347
00:36:18,680 --> 00:36:21,570
SKI DAY THREE
348
00:36:23,400 --> 00:36:27,291
Harry. Your other mitten
is out here, over by Daddy.
349
00:36:32,560 --> 00:36:34,005
What?
350
00:36:34,160 --> 00:36:37,323
The other one's over there,
next to Dad.
351
00:36:37,480 --> 00:36:41,644
I was thinking about
skiing all by myself today.
352
00:36:41,840 --> 00:36:42,887
What?
353
00:36:43,040 --> 00:36:45,691
I think I'd like to ski
on my own today.
354
00:36:47,920 --> 00:36:48,967
Okay...
355
00:36:49,120 --> 00:36:53,523
- Unless that's a problem?
- No, no...
356
00:36:53,680 --> 00:36:54,761
Do I hear a but?
357
00:36:57,040 --> 00:36:59,691
No, go ahead.
We'll catch you later.
358
00:36:59,840 --> 00:37:01,888
- Yeah.
- What?
359
00:37:03,320 --> 00:37:06,483
Mommy wants to ski on her own.
360
00:37:06,640 --> 00:37:08,130
- I don't like that...
- Of course she can.
361
00:37:08,280 --> 00:37:12,683
She can use some me time.
362
00:37:15,280 --> 00:37:19,080
I'd like to ski on my own too,
if that's possible.
363
00:37:22,200 --> 00:37:24,646
Take my credit card.
364
00:37:24,840 --> 00:37:26,205
No, I'll be fine.
365
00:37:28,360 --> 00:37:29,646
Okay.
366
00:37:29,800 --> 00:37:31,643
I'll use my own.
367
00:37:45,240 --> 00:37:47,440
Hey, watch out!
368
00:37:47,520 --> 00:37:49,887
Give us some warning
next time, yeah?
369
00:37:52,520 --> 00:37:55,729
You want to say bar down
next time or something?
370
00:38:02,320 --> 00:38:04,322
- You okay, hon?
- Yeah.
371
00:38:58,200 --> 00:38:59,884
Check out the dogs.
372
00:39:00,000 --> 00:39:01,764
And not just the dogs...
373
00:39:01,960 --> 00:39:03,644
Hello, darling.
374
00:39:05,720 --> 00:39:07,324
I'll take these
and come back.
375
00:39:07,480 --> 00:39:09,050
Do that.
376
00:39:14,440 --> 00:39:15,646
He's great.
377
00:39:15,800 --> 00:39:18,565
- Italian stud?
- Italian stud.
378
00:39:19,880 --> 00:39:22,360
At least he speaks English...
379
00:39:22,520 --> 00:39:24,522
As much as we need.
380
00:39:26,280 --> 00:39:27,520
Well, that's the truth.
381
00:39:30,320 --> 00:39:34,120
You seem to have had
a lot of men?
382
00:39:34,280 --> 00:39:36,965
I guess that's right.
Yeah...
383
00:39:37,120 --> 00:39:41,808
Do you have an arrangement
with your husband or boyfriend?
384
00:39:41,960 --> 00:39:43,450
No way!
385
00:39:43,600 --> 00:39:47,491
We each take responsibility
for our relationships.
386
00:39:47,640 --> 00:39:49,085
That works out pretty well.
387
00:39:54,000 --> 00:39:57,083
- You look surprised.
- Well, yeah...
388
00:39:57,240 --> 00:40:01,006
Aren't you ever jealous?
And what about him?
389
00:40:01,160 --> 00:40:02,730
If he has a good time
with some woman,
390
00:40:02,920 --> 00:40:05,446
why shouldn't I let him have it?
391
00:40:05,600 --> 00:40:07,011
You actually mean that?
392
00:40:07,160 --> 00:40:08,491
That you're happy
he's with someone else?
393
00:40:08,640 --> 00:40:10,529
Sure, I'm happy for him.
394
00:40:12,200 --> 00:40:14,043
To a certain extent,
I understand.
395
00:40:14,200 --> 00:40:16,043
You're still young and pretty...
396
00:40:16,200 --> 00:40:21,331
But aren't you afraid of
being alone, being left?
397
00:40:21,520 --> 00:40:24,091
Sure, being left
is not appealing.
398
00:40:24,240 --> 00:40:29,690
But there are lots of people
who are important in my life,
399
00:40:29,840 --> 00:40:32,810
not just my husband
and my children.
400
00:40:32,960 --> 00:40:37,124
I can't go building
my entire self-esteem...
401
00:40:37,280 --> 00:40:42,002
on being a woman in a
relationship or being a mother.
402
00:40:42,160 --> 00:40:46,449
Okay, I get that, but still...
403
00:40:46,600 --> 00:40:50,650
Does it actually work?
Are you sure no one gets hurt?
404
00:40:50,840 --> 00:40:54,162
Are you sure that it doesn't
hurt your children?
405
00:40:54,320 --> 00:40:57,802
I'm just like any other
responsible parent.
406
00:40:57,960 --> 00:40:59,883
I do my best for my kids,
407
00:41:00,040 --> 00:41:01,963
trying to make them
feel safe and happy.
408
00:41:02,120 --> 00:41:04,202
I'm convinced
they're doing just fine.
409
00:41:04,360 --> 00:41:06,328
And I'm doing fine,
which is important.
410
00:41:06,520 --> 00:41:07,760
Yes...
411
00:41:07,920 --> 00:41:10,161
That's the best thing
I can do for them.
412
00:41:10,360 --> 00:41:12,886
Okay. Listen...
413
00:41:13,040 --> 00:41:15,646
You must agree
that building a relationship
414
00:41:15,800 --> 00:41:18,167
with another person,
spending your life together,
415
00:41:18,320 --> 00:41:23,770
getting married, having kids,
that's worth so much more
416
00:41:23,960 --> 00:41:26,406
than tumbling around
with Alberto Tomba
417
00:41:26,560 --> 00:41:29,086
at some hotel in France?
418
00:41:29,240 --> 00:41:30,571
Can't you agree to that?
419
00:41:30,720 --> 00:41:35,044
Why do I have to choose?
I have both.
420
00:41:35,200 --> 00:41:37,362
I have long-term and
short-term relationships.
421
00:41:37,520 --> 00:41:42,048
It's like a provocation,
you do realize that?
422
00:41:42,200 --> 00:41:45,841
I can't believe it's as easy
as you make it out to be.
423
00:41:48,480 --> 00:41:49,970
Well, I don't know...
424
00:41:52,200 --> 00:41:54,806
No?
425
00:41:56,440 --> 00:41:59,011
- Seriously, Ebba...
- I'm trying to understand.
426
00:41:59,200 --> 00:42:00,201
I'm trying to understand.
427
00:42:00,360 --> 00:42:02,681
This isn't the right place
to discuss this.
428
00:42:04,760 --> 00:42:07,570
- Let's do it some other time.
- Sure...
429
00:42:07,720 --> 00:42:10,246
- Calm down. Cheers.
- Cheers.
430
00:42:15,840 --> 00:42:16,921
Harry?
431
00:42:19,120 --> 00:42:20,531
Stop, Harry!
432
00:42:22,360 --> 00:42:25,170
Harry, wait! Hey!
433
00:42:25,320 --> 00:42:28,324
What's going on? What?
434
00:42:28,520 --> 00:42:31,364
What if you fell?
435
00:42:31,520 --> 00:42:33,409
It's really dangerous.
436
00:42:36,400 --> 00:42:38,050
What's that?
437
00:42:38,240 --> 00:42:41,244
Speak up.
Tell me what's the matter.
438
00:42:41,400 --> 00:42:42,401
Go on.
439
00:42:44,880 --> 00:42:46,245
Don't mumble.
440
00:42:46,400 --> 00:42:49,370
I'm afraid that
you're going to divorce!
441
00:45:02,920 --> 00:45:05,082
Wait down there, Vera.
442
00:45:08,760 --> 00:45:09,807
Vera!
443
00:45:34,320 --> 00:45:36,527
Come on, let's go.
444
00:45:36,680 --> 00:45:39,286
Here, feel this...
445
00:45:39,440 --> 00:45:42,046
- No one can see us...
- No.
446
00:45:42,200 --> 00:45:46,489
Two minutes...
Come on. Please?
447
00:45:46,680 --> 00:45:49,763
Don't go...
Come to Papa!
448
00:46:11,480 --> 00:46:12,480
Hi!
449
00:46:13,280 --> 00:46:15,203
- Welcome!
- Hi, Tomas.
450
00:46:15,360 --> 00:46:17,522
You've been here before, right, Fanny?
451
00:46:17,680 --> 00:46:21,446
It's my third season.
452
00:46:21,600 --> 00:46:24,080
But it's the first time
I'm here with Mats.
453
00:46:24,240 --> 00:46:26,163
It's been fun.
454
00:46:29,400 --> 00:46:31,402
We've had a great time.
455
00:46:31,600 --> 00:46:32,931
That's nice.
456
00:46:33,080 --> 00:46:36,050
- How's it been for you guys?
- Well...
457
00:46:39,120 --> 00:46:42,647
It's been...
We've had a fantastic time.
458
00:46:43,960 --> 00:46:47,681
It's been great.
A great place to bring the kids.
459
00:46:49,080 --> 00:46:52,050
The conditions are great,
all this snow...
460
00:46:52,240 --> 00:46:57,087
And I had a day of skiing
on my own too.
461
00:46:59,800 --> 00:47:03,361
- You should have that too.
- I'd like that.
462
00:47:03,520 --> 00:47:08,128
It's wonderful to go
at your own pace and just...
463
00:47:09,920 --> 00:47:13,481
Wouldn't it be nice for you boys
to ski together again?
464
00:47:13,680 --> 00:47:15,284
That would be cool...
465
00:47:15,440 --> 00:47:19,331
It must be ages
since you skied together!
466
00:47:19,520 --> 00:47:22,569
- Right...
- I think you should do it.
467
00:47:22,720 --> 00:47:23,846
Let's see...
468
00:47:24,000 --> 00:47:28,528
How about tomorrow?
I can take the kids.
469
00:47:28,680 --> 00:47:30,967
Don't feel guilty about it.
470
00:47:31,160 --> 00:47:35,529
Well, I was thinking
that this is their vacation.
471
00:47:35,680 --> 00:47:37,728
Okay.
472
00:47:37,880 --> 00:47:41,009
I'm sorry...
473
00:47:41,160 --> 00:47:44,289
Sorry about that.
474
00:47:44,440 --> 00:47:49,241
I didn't mean to
take control of your vacation.
475
00:47:49,400 --> 00:47:51,368
No problem...
476
00:47:51,520 --> 00:47:53,204
Jeez!
477
00:47:55,600 --> 00:47:56,965
This is delicious.
478
00:47:58,720 --> 00:47:59,846
That's nice...
479
00:48:19,640 --> 00:48:21,722
They said they were
opening a night club.
480
00:48:21,880 --> 00:48:25,726
So I went there
and asked if they were hiring...
481
00:48:25,920 --> 00:48:29,925
I talked to their head
bartender, a guy called Micke.
482
00:48:30,080 --> 00:48:32,447
And he was kind of threatening.
483
00:48:32,600 --> 00:48:36,286
- What do you mean?
- He fronted me...
484
00:48:36,440 --> 00:48:39,171
- He was aggressive?
- Yeah.
485
00:48:39,320 --> 00:48:44,963
He was all like...
So, ever worked a bar before?
486
00:48:45,120 --> 00:48:50,445
Yeah...
Are you any good?
487
00:48:53,360 --> 00:48:55,203
We were...
488
00:48:55,360 --> 00:48:59,684
He kept going on
about their concept...
489
00:48:59,840 --> 00:49:02,764
We were in an avalanche
the other day.
490
00:49:04,160 --> 00:49:05,730
What was that?
491
00:49:05,920 --> 00:49:08,321
I said, we were in an avalanche.
492
00:49:16,920 --> 00:49:20,402
You were actually in it?
493
00:49:26,560 --> 00:49:27,891
Go on...
494
00:49:31,040 --> 00:49:33,930
We're here,
so everything's okay.
495
00:49:34,080 --> 00:49:36,731
But...
The thing is...
496
00:49:36,880 --> 00:49:42,125
we were about to have lunch
and had just been served...
497
00:49:42,280 --> 00:49:44,009
when we heard a loud bang.
498
00:49:44,160 --> 00:49:47,130
You hear that all the time
around here. I don't like it,
499
00:49:47,280 --> 00:49:51,001
but Tomas says
it's nothing to worry about.
500
00:49:51,160 --> 00:49:53,322
Anyway,
everyone at the restaurant
501
00:49:53,480 --> 00:49:57,246
turns to have a look.
502
00:49:57,400 --> 00:50:00,768
We see the snow start cascading.
503
00:50:00,920 --> 00:50:04,766
And I mean, it's spectacular.
504
00:50:04,920 --> 00:50:08,481
People start taking pictures.
And so do we.
505
00:50:08,640 --> 00:50:10,847
We pose Vera and Harry
and snap away.
506
00:50:11,000 --> 00:50:14,004
It's quite impressive.
507
00:50:14,160 --> 00:50:18,802
Until we realize
that something's wrong,
508
00:50:18,960 --> 00:50:23,284
because this wall of snow
is heading...
509
00:50:23,440 --> 00:50:26,011
straight towards us.
510
00:50:26,160 --> 00:50:27,840
- It's heading towards you?
- That's right.
511
00:50:28,000 --> 00:50:29,081
Yikes!
512
00:50:29,240 --> 00:50:32,403
And it keeps getting bigger
and bigger...
513
00:50:32,560 --> 00:50:36,929
Suddenly, it's clear...
514
00:50:37,080 --> 00:50:39,003
that now something's
terribly wrong.
515
00:50:44,760 --> 00:50:48,242
Everybody panics. They start
running and screaming.
516
00:50:48,440 --> 00:50:50,841
It's total chaos.
517
00:50:51,000 --> 00:50:55,767
The wall of snow
is like 50 meters high
518
00:50:55,920 --> 00:50:59,766
and 100 meters wide.
And it's moving so fast...
519
00:51:04,760 --> 00:51:08,731
So I grab Vera and Harry...
520
00:51:08,880 --> 00:51:11,531
And I try to pick them both up.
But I can't.
521
00:51:11,680 --> 00:51:15,127
So I look for Tomas, to
help carry the kids to safety...
522
00:51:15,280 --> 00:51:17,282
And what I see is my husband
523
00:51:17,440 --> 00:51:19,681
grabbing his gloves
and his phone...
524
00:51:19,840 --> 00:51:24,767
and running like hell
away from us.
525
00:51:35,120 --> 00:51:37,851
Then everything goes white.
526
00:51:38,000 --> 00:51:41,607
I'm standing there
with the kids...
527
00:51:44,600 --> 00:51:45,761
There's this intensity
528
00:51:45,920 --> 00:51:48,605
and these sounds,
like nothing I've ever known.
529
00:51:48,760 --> 00:51:50,808
And I'm thinking that this is...
530
00:51:57,160 --> 00:51:58,924
And I call out to Tomas...
531
00:52:01,520 --> 00:52:03,329
But he's not there.
532
00:52:07,280 --> 00:52:10,250
I don't know how long
it all went on.
533
00:52:16,440 --> 00:52:17,441
And then...
534
00:52:19,800 --> 00:52:22,087
there is no avalanche.
535
00:52:28,960 --> 00:52:31,804
That fog closing in on us
536
00:52:32,000 --> 00:52:35,447
was only avalanche smoke.
537
00:52:35,600 --> 00:52:38,171
The actual avalanche
came to a stop
538
00:52:38,320 --> 00:52:41,051
before reaching the restaurant.
539
00:52:49,960 --> 00:52:52,406
There I am, clutching my kids,
540
00:52:52,600 --> 00:52:55,809
and suddenly the sky
is blue again!
541
00:52:55,960 --> 00:52:59,203
Our lunch
is still on the table...
542
00:53:03,960 --> 00:53:06,122
People start coming back...
543
00:53:08,160 --> 00:53:11,767
and realize that there was no
fucking avalanche.
544
00:53:33,080 --> 00:53:39,611
I don't know what to do,
so I sit down and eat.
545
00:53:39,760 --> 00:53:42,206
Then Tomas comes back...
546
00:53:44,000 --> 00:53:48,289
We don't say a thing, just eat.
547
00:54:01,840 --> 00:54:02,841
Right...
548
00:54:18,960 --> 00:54:22,248
So now I have a problem...
549
00:54:22,440 --> 00:54:25,728
Here I am in this fancy hotel,
and I'm not happy.
550
00:54:25,880 --> 00:54:29,089
It's no good,
I don't like it here.
551
00:54:51,640 --> 00:54:55,361
Tomas, say something!
This is freaking me out!
552
00:55:03,840 --> 00:55:05,968
When... When there's...
553
00:55:07,480 --> 00:55:12,202
In situations like these,
you're not always...
554
00:55:12,360 --> 00:55:16,729
aware of what you do.
555
00:55:16,880 --> 00:55:19,850
You try to survive.
556
00:55:20,040 --> 00:55:24,568
But when you're
in survival mode...
557
00:55:24,720 --> 00:55:29,328
He might not be able
to live up to his values.
558
00:55:29,480 --> 00:55:31,323
And all...
559
00:55:31,480 --> 00:55:36,884
Fine, but afterwards
you need to own up to it.
560
00:55:37,040 --> 00:55:39,884
- Admit what you did.
- But didn't...?
561
00:55:40,040 --> 00:55:42,646
What are your thoughts, Tomas?
562
00:55:45,760 --> 00:55:47,205
It's the third time he asks.
563
00:55:47,400 --> 00:55:49,004
So could you please
say something?
564
00:56:03,160 --> 00:56:04,160
Harry!
565
00:56:08,080 --> 00:56:10,082
What did we say
about flying this indoors?
566
00:56:10,240 --> 00:56:11,685
Jesus Christ...
567
00:56:17,960 --> 00:56:19,883
You've got to say something.
568
00:56:25,000 --> 00:56:26,843
Sorry about that.
569
00:56:27,000 --> 00:56:29,480
That's Tomas' latest toy...
570
00:56:30,920 --> 00:56:32,331
Great...
571
00:56:34,960 --> 00:56:36,405
Are you guys okay?
572
00:56:36,560 --> 00:56:38,961
Sure, we're fine.
573
00:57:04,040 --> 00:57:06,361
So, should we leave?
574
00:57:06,520 --> 00:57:09,683
Should we go,
or just stick around?
575
00:57:09,840 --> 00:57:11,285
We should...
576
00:57:13,880 --> 00:57:16,531
They need therapy.
577
00:57:21,320 --> 00:57:27,487
Sorry about this,
but we couldn't talk about it.
578
00:57:27,640 --> 00:57:33,010
I think it could
be good for you both...
579
00:57:33,160 --> 00:57:38,166
to try and see all this
in a wider context
580
00:57:38,320 --> 00:57:40,926
and in a more forgiving light.
581
00:57:41,080 --> 00:57:43,731
If you look at
us human beings...
582
00:57:43,880 --> 00:57:47,123
and animals as well...
583
00:57:47,280 --> 00:57:50,489
the fact is,
that when we are confronted
584
00:57:50,640 --> 00:57:54,326
by an extremely
dangerous situation,
585
00:57:54,480 --> 00:57:59,486
it triggers a force in us
called I want to survive!
586
00:57:59,640 --> 00:58:03,281
That means you react now!
587
00:58:03,440 --> 00:58:08,924
It's... It's a primitive force
to just escape.
588
00:58:11,480 --> 00:58:13,323
And I believe...
589
00:58:15,000 --> 00:58:19,005
That the enemy is
the image we have of heroes.
590
00:58:19,160 --> 00:58:22,846
All those stories about heroes.
And the pressure to be a hero
591
00:58:23,000 --> 00:58:27,369
and do heroic acts
in terrible situations.
592
00:58:27,560 --> 00:58:32,805
But the truth is when reality
is staring you in the face,
593
00:58:32,960 --> 00:58:36,760
and you're afraid to die,
very few of us are heroic.
594
00:58:36,920 --> 00:58:38,524
Just look at the Estonia.
595
00:58:38,680 --> 00:58:42,605
Eight hundred and fifty people
died on board...
596
00:58:42,760 --> 00:58:45,366
Only 137 survived.
And these people...
597
00:58:45,520 --> 00:58:48,285
they trampled
on dead bodies.
598
00:58:48,440 --> 00:58:50,681
They knocked down children
and old people.
599
00:58:50,880 --> 00:58:53,565
They did terrible things.
600
00:58:53,720 --> 00:58:56,564
Then they had to live
with what they had done.
601
00:58:56,760 --> 00:59:00,526
But you can't
punish them for those crimes.
602
00:59:00,720 --> 00:59:02,404
I can't identify with anyone
603
00:59:02,600 --> 00:59:06,207
who would trample
on their own kids to survive.
604
00:59:09,360 --> 00:59:10,850
No...
605
00:59:11,000 --> 00:59:13,480
That's not what this is about,
not to me.
606
00:59:13,640 --> 00:59:16,769
My problem is that my natural
focus is on my children.
607
00:59:16,920 --> 00:59:20,481
They're too little
to fend for themselves.
608
00:59:20,640 --> 00:59:24,361
While Tomas'
natural focus is away from us.
609
00:59:24,520 --> 00:59:29,686
But you need to take into
account everything Tomas is.
610
00:59:29,840 --> 00:59:31,444
Everything he's done for you,
611
00:59:31,600 --> 00:59:34,331
how much he loves you
and the kids.
612
00:59:34,480 --> 00:59:36,687
He had a split-second reaction.
613
00:59:36,880 --> 00:59:41,568
If a drunk stormed in here
and attacked you with a bottle,
614
00:59:41,760 --> 00:59:43,649
I would have punched him,
615
00:59:43,800 --> 00:59:46,201
even though I'm not violent
to my nature.
616
00:59:46,360 --> 00:59:49,603
I'm not a violent man.
617
00:59:49,760 --> 00:59:53,242
But you don't really
know what you would do.
618
00:59:53,440 --> 00:59:55,727
You were terrified when...
619
00:59:55,880 --> 00:59:57,291
I'm going back to the others.
620
01:00:32,720 --> 01:00:34,768
It's...
621
01:00:34,920 --> 01:00:37,605
interesting
when things like this happen.
622
01:00:37,760 --> 01:00:41,367
I guess we were shocked
that it could happen.
623
01:00:41,520 --> 01:00:46,560
That our perceptions of the
situation are so different...
624
01:00:48,080 --> 01:00:49,764
I didn't realize...
625
01:00:51,080 --> 01:00:53,811
that you saw it like that.
626
01:00:54,000 --> 01:00:55,729
You didn't tell me.
627
01:01:01,920 --> 01:01:05,242
Then could you please
share your experience with us?
628
01:01:07,120 --> 01:01:08,360
But it's...
629
01:01:09,880 --> 01:01:14,807
It's not really relevant
how I perceived it.
630
01:01:14,960 --> 01:01:18,965
Though it's obvious
that the experience
631
01:01:19,120 --> 01:01:21,691
was very dramatic to you.
632
01:01:30,400 --> 01:01:36,123
So you're not on board with
the version Ebba just told us?
633
01:01:36,280 --> 01:01:38,169
No.
634
01:01:38,320 --> 01:01:39,320
No?
635
01:01:39,400 --> 01:01:43,041
I don't share that
interpretation of the events.
636
01:01:44,080 --> 01:01:45,206
I don't.
637
01:01:45,360 --> 01:01:48,887
You are entitled
to your own point of view.
638
01:01:49,040 --> 01:01:50,644
But I don't share it.
639
01:02:03,240 --> 01:02:04,969
We've got it all on film.
640
01:02:08,560 --> 01:02:12,724
It's there, on your phone.
Let's just watch it.
641
01:02:12,880 --> 01:02:15,042
Would you like to see it?
642
01:02:15,200 --> 01:02:16,247
I think
we've had enough.
643
01:02:16,400 --> 01:02:19,324
- I really...
- I'll go get your phone.
644
01:02:21,600 --> 01:02:23,807
Obviously,
it was scary...
645
01:02:23,960 --> 01:02:26,088
I understand.
646
01:02:26,240 --> 01:02:30,689
But we're all here.
Harry and Vera are okay.
647
01:02:32,600 --> 01:02:36,286
I'd like you to see this.
To finish this...
648
01:02:36,480 --> 01:02:39,529
I really need to do this.
All right?
649
01:02:39,680 --> 01:02:41,887
- Okay. Go ahead.
- Good.
650
01:02:44,960 --> 01:02:46,325
Are you all going to look...?
651
01:03:07,880 --> 01:03:08,881
Here...
652
01:03:09,760 --> 01:03:10,921
Here it comes...
653
01:03:15,880 --> 01:03:17,484
That's us at the table...
654
01:03:17,640 --> 01:03:19,529
You're filming, right?
655
01:03:23,440 --> 01:03:25,204
Daddy!
656
01:03:30,320 --> 01:03:33,961
You can clearly see
someone running away here.
657
01:03:34,160 --> 01:03:37,448
Do you agree?
Do you all agree?
658
01:03:40,200 --> 01:03:42,646
We even hear
your boots clattering.
659
01:03:44,080 --> 01:03:47,368
I agree that it looks like
I'm running.
660
01:03:53,080 --> 01:03:54,127
Good.
661
01:03:59,680 --> 01:04:03,480
Tomas,
maybe you were thinking...
662
01:04:06,440 --> 01:04:09,762
In an avalanche situation,
it's pretty tricky
663
01:04:09,920 --> 01:04:12,685
to get out from
under the snow...
664
01:04:12,840 --> 01:04:17,209
So maybe you planned
to go back and dig them out?
665
01:04:17,360 --> 01:04:22,207
Just like when cabin pressure
drops in an airplane,
666
01:04:22,360 --> 01:04:26,251
you learn that parents
should put their masks on first
667
01:04:26,400 --> 01:04:28,402
before they put one
on their kids.
668
01:04:28,560 --> 01:04:33,566
So you actually did the right
thing for a situation like this.
669
01:04:36,360 --> 01:04:39,409
That was what
you were thinking, right?
670
01:04:39,600 --> 01:04:40,726
Wasn't it?
671
01:04:44,600 --> 01:04:45,886
Holy shit...
672
01:04:51,600 --> 01:04:55,571
I wonder how I would react
if you did that to me.
673
01:04:57,160 --> 01:04:58,160
Right...
674
01:05:02,040 --> 01:05:05,567
You might have run too,
left your kids behind...
675
01:05:05,720 --> 01:05:09,566
You don't know. No one can
be sure of anything like that.
676
01:05:11,000 --> 01:05:12,000
No...
677
01:05:15,040 --> 01:05:16,849
Well, you might also have run.
678
01:05:17,000 --> 01:05:19,685
But we're talking about
you and Tomas.
679
01:05:19,840 --> 01:05:21,444
Why?
680
01:05:21,640 --> 01:05:23,688
Because I think I would react
just like Ebba,
681
01:05:23,840 --> 01:05:25,649
I wouldn't be able to run.
682
01:05:45,720 --> 01:05:49,406
So you mean there's a difference
between men and women?
683
01:05:50,800 --> 01:05:53,201
No, I mean...
684
01:05:53,360 --> 01:05:57,888
Well, like this... You and Tomas
are the same kind of man.
685
01:06:11,800 --> 01:06:14,963
If you compare the two of you
with, say, Filip...
686
01:06:15,120 --> 01:06:16,724
Filip would never run away,
687
01:06:16,880 --> 01:06:20,521
never abandon his family
like that. Never!
688
01:06:20,680 --> 01:06:23,843
So Filip, who is 21,
still living with his parents,
689
01:06:24,040 --> 01:06:26,520
and who doesn't have any kids,
690
01:06:26,680 --> 01:06:30,082
that he would defend his family
but I wouldn't?
691
01:06:30,240 --> 01:06:32,288
Hypothetically speaking.
692
01:06:32,440 --> 01:06:34,681
There's a huge difference
693
01:06:34,880 --> 01:06:37,121
between your generation
and ours.
694
01:06:37,280 --> 01:06:42,366
Like there's a big difference
between you and your father.
695
01:06:42,560 --> 01:06:44,130
You take on more responsibility
for your kids
696
01:06:44,280 --> 01:06:46,044
than his generation did.
697
01:06:46,200 --> 01:06:50,205
So, hypothetically,
698
01:06:50,400 --> 01:06:54,769
it's more probable that Filip,
a skinny little guy,
699
01:06:54,920 --> 01:06:57,890
would protect his family,
compared to me
700
01:06:58,040 --> 01:07:01,681
because I was born in the 70s?
701
01:07:01,840 --> 01:07:05,083
Fanny, I have always
taken care of my family.
702
01:07:05,240 --> 01:07:10,167
I've always made sure that they
were very well taken care of.
703
01:07:10,320 --> 01:07:11,731
- Okay?
- Okay.
704
01:07:20,080 --> 01:07:23,721
- So where are your kids?
- You know that.
705
01:07:23,880 --> 01:07:25,769
And your ex-wife?
706
01:07:27,680 --> 01:07:30,411
- In Oslo.
- Right...
707
01:07:30,560 --> 01:07:33,609
You say you do
everything for them,
708
01:07:33,760 --> 01:07:37,606
but she's taking care of them
right now.
709
01:07:37,760 --> 01:07:41,446
While you're on vacation
with a 20-year-old girl.
710
01:07:41,600 --> 01:07:43,170
Is that a problem?
711
01:07:43,320 --> 01:07:46,802
No, but I can see
that your ex might think so.
712
01:07:53,320 --> 01:07:55,243
Third floor.
713
01:08:07,120 --> 01:08:12,126
SKI DAY FOUR
714
01:08:23,800 --> 01:08:25,484
What's the matter?
715
01:08:27,960 --> 01:08:29,200
Nothing.
716
01:08:41,560 --> 01:08:43,369
Couldn't you just...
717
01:08:46,120 --> 01:08:49,169
Couldn't you just
stop thinking about it?
718
01:08:50,720 --> 01:08:52,051
I just...
719
01:08:54,840 --> 01:08:57,684
I'm just wondering what I...
720
01:09:00,320 --> 01:09:02,846
have said or done
to make you think...
721
01:09:03,000 --> 01:09:05,241
You didn't say anything.
Listen...
722
01:09:05,400 --> 01:09:10,167
You haven't said
or done anything.
723
01:09:10,320 --> 01:09:13,927
It was just hypothetical.
724
01:09:14,080 --> 01:09:16,890
I know that you would do
anything to protect your family,
725
01:09:17,040 --> 01:09:19,042
I really do.
726
01:09:19,200 --> 01:09:21,601
And I really believe...
727
01:09:21,800 --> 01:09:27,523
you would make an effort to
protect me if anything happened.
728
01:09:27,720 --> 01:09:28,926
Yeah, but...
729
01:09:29,080 --> 01:09:32,971
Just drop it and get some sleep.
730
01:09:33,120 --> 01:09:37,091
Do you mean that, or do you
just want to get some sleep?
731
01:09:37,240 --> 01:09:39,129
Because I mean it.
732
01:09:43,880 --> 01:09:47,043
I do. So good night,
let's get some sleep.
733
01:09:56,600 --> 01:09:58,648
Don't think
about it anymore.
734
01:10:00,920 --> 01:10:02,968
No! Please don't talk.
735
01:10:03,120 --> 01:10:06,169
I wasn't going to...
736
01:10:06,320 --> 01:10:08,846
Just close your eyes.
737
01:10:11,040 --> 01:10:12,610
Are your eyes closed?
738
01:10:14,160 --> 01:10:15,286
Breathe...
739
01:10:22,320 --> 01:10:23,651
Hey, what's wrong?
740
01:10:23,800 --> 01:10:28,567
You can't say you didn't
mean it, because you said,
741
01:10:28,720 --> 01:10:30,927
I wonder what you
would have done.
742
01:10:31,120 --> 01:10:36,490
And it's more likely that you
would run away than Filip.
743
01:10:38,080 --> 01:10:39,080
Filip, for God's sake!
744
01:10:39,160 --> 01:10:43,131
I'm guessing you're
drunk and tired
745
01:10:43,280 --> 01:10:46,807
and now you're stuck in some
mode, I don't know what it is.
746
01:10:46,960 --> 01:10:48,166
What if I said to you...
747
01:10:48,320 --> 01:10:53,963
If I said you're
the kind of woman...
748
01:10:54,120 --> 01:10:57,488
Lots of women can't have kids
and I think you're one of them.
749
01:10:57,640 --> 01:10:59,802
You are a woman
who can't have kids.
750
01:10:59,960 --> 01:11:02,042
You're not female enough
for that.
751
01:11:02,200 --> 01:11:06,842
Okay! Then I'd say...
That's too bad! Good night!
752
01:11:10,080 --> 01:11:12,162
What if I said to you...
753
01:11:12,320 --> 01:11:15,164
If I said to you I think...
754
01:11:15,320 --> 01:11:17,721
Hey, listen to me!
755
01:11:17,880 --> 01:11:19,006
If I said to you...
756
01:11:23,320 --> 01:11:27,166
There's nothing on your mind
that you haven't already said.
757
01:11:29,120 --> 01:11:33,330
- But do you understand...
- Jeez, yes!
758
01:11:33,480 --> 01:11:34,561
I get it.
759
01:11:37,000 --> 01:11:38,843
And now...
760
01:11:39,000 --> 01:11:40,440
we'll leave the subject
for tomorrow.
761
01:11:42,520 --> 01:11:43,567
Okay?
762
01:11:46,000 --> 01:11:48,241
Good night.
Let's get some sleep.
763
01:11:49,920 --> 01:11:53,003
I need to know
that you trust me.
764
01:11:53,200 --> 01:11:55,726
Don't ignore this,
it's very important to me.
765
01:11:55,880 --> 01:11:58,451
I trust you, okay?
766
01:11:58,600 --> 01:11:59,806
Why are you covering your...
767
01:12:00,000 --> 01:12:01,764
I can't take this
seriously anymore.
768
01:12:01,960 --> 01:12:03,962
We've been going on for hours.
769
01:12:04,120 --> 01:12:06,009
Please...
770
01:12:06,160 --> 01:12:07,161
Shit...
771
01:12:08,440 --> 01:12:11,728
I trust you, okay?
Could we please get some sleep?
772
01:12:14,000 --> 01:12:15,684
You're insane...
773
01:12:18,040 --> 01:12:21,886
No wonder your wife
wanted a divorce.
774
01:12:22,040 --> 01:12:24,805
What did you say?
What did you say?!
775
01:12:50,200 --> 01:12:51,406
What about you?
776
01:12:51,760 --> 01:12:53,881
Done a lot of skiing lately?
777
01:12:54,040 --> 01:12:57,249
No. In the past few years...
778
01:12:58,760 --> 01:13:01,047
it's mainly been
with the family.
779
01:13:13,280 --> 01:13:15,567
It's really bright out...
780
01:13:42,760 --> 01:13:44,171
Okay.
781
01:13:44,880 --> 01:13:46,644
Okay.
782
01:13:51,200 --> 01:13:52,645
Okay.
783
01:13:52,800 --> 01:13:54,290
- Ready?
- Yeah.
784
01:15:30,120 --> 01:15:31,360
Okay.
785
01:15:51,720 --> 01:15:53,563
It's perfect!
786
01:16:09,800 --> 01:16:13,088
It doesn't get any better
than this!
787
01:16:39,080 --> 01:16:41,606
Aren't we going
skiing today?
788
01:16:41,760 --> 01:16:43,603
Hey...
789
01:16:43,760 --> 01:16:45,171
Wake up!
790
01:16:45,320 --> 01:16:47,288
Aren't we going to ski today?
791
01:16:49,800 --> 01:16:51,450
- Ski?
- Yeah.
792
01:17:01,960 --> 01:17:04,566
Yeah, maybe we should...
793
01:17:15,800 --> 01:17:17,802
You smell like wine.
794
01:17:27,760 --> 01:17:30,081
Mommy,
can we have ice cream?
795
01:17:31,360 --> 01:17:32,850
Can we have some ice cream?
796
01:17:33,040 --> 01:17:36,442
- I guess...
- Me too!
797
01:17:36,600 --> 01:17:40,002
Hang on, breakfast first.
798
01:17:40,160 --> 01:17:44,370
- We've already had breakfast.
- Yeah, a long time ago.
799
01:17:44,520 --> 01:17:47,330
Yogurt and an egg.
800
01:17:47,480 --> 01:17:50,484
All right,
go have some ice cream.
801
01:17:50,680 --> 01:17:51,886
I want chocolate.
802
01:17:52,040 --> 01:17:53,929
Where's my phone?
803
01:18:34,400 --> 01:18:36,209
That was an awesome run!
804
01:18:42,200 --> 01:18:43,964
Tomas!
805
01:18:44,120 --> 01:18:45,406
That was great.
806
01:18:46,600 --> 01:18:50,161
Let's try the other side next.
807
01:18:50,320 --> 01:18:52,209
I don't think
I want to ski anymore.
808
01:18:53,520 --> 01:18:54,520
What?
809
01:18:59,760 --> 01:19:01,046
Are you okay?
810
01:19:12,400 --> 01:19:14,448
Can't we just talk
instead?
811
01:19:20,240 --> 01:19:22,561
What do you want
to talk about?
812
01:19:22,720 --> 01:19:24,051
I'm not sure...
813
01:19:27,880 --> 01:19:28,880
Tomas...
814
01:19:30,200 --> 01:19:31,200
Hey...
815
01:19:36,680 --> 01:19:38,569
Are you feeling all right?
816
01:19:53,640 --> 01:19:55,608
Maybe you should
try screaming?
817
01:20:03,040 --> 01:20:07,682
Seriously.
I spent two years in therapy...
818
01:20:07,840 --> 01:20:09,330
and it didn't do a damn thing.
819
01:20:09,480 --> 01:20:11,642
Then I screamed for five minutes
820
01:20:11,800 --> 01:20:13,689
and felt a hell of a lot better.
821
01:20:16,440 --> 01:20:19,603
It's physical,
something stuck in your body.
822
01:20:22,800 --> 01:20:24,165
I mean it.
823
01:20:24,320 --> 01:20:26,527
Nobody can hear you,
so go for it!
824
01:20:30,520 --> 01:20:32,363
I'm supposed to sit here
and scream?
825
01:20:32,520 --> 01:20:35,444
On the count of three.
One, two, three...
826
01:20:37,560 --> 01:20:41,531
Good.
From the depths of your belly!
827
01:20:41,680 --> 01:20:43,170
- One, two, three...
- No, forget it.
828
01:20:43,320 --> 01:20:44,765
Come on!
829
01:20:44,920 --> 01:20:46,206
For real!
830
01:20:55,280 --> 01:20:56,770
Yes.
Do it for real!
831
01:20:56,920 --> 01:20:59,526
Damn it!!!
832
01:20:59,680 --> 01:21:04,288
Fucking hell!
833
01:21:08,280 --> 01:21:09,645
Good!
834
01:22:00,800 --> 01:22:02,086
Hello, guys...
835
01:22:03,760 --> 01:22:05,489
- Are you having fun?
- What?
836
01:22:05,640 --> 01:22:08,246
- Are you having fun?
- Yeah, sure.
837
01:22:08,440 --> 01:22:10,807
Great place.
838
01:22:10,960 --> 01:22:12,200
Yeah, yeah...
839
01:22:12,400 --> 01:22:16,769
I just came to tell you that
my friend sitting over there...
840
01:22:18,600 --> 01:22:22,400
She thinks you're the most
good-looking man in this bar.
841
01:22:23,640 --> 01:22:25,529
Okay. Thank you.
842
01:22:25,680 --> 01:22:27,762
You're welcome.
Have a good time.
843
01:22:27,960 --> 01:22:31,362
- You too.
- Cheers.
844
01:22:50,760 --> 01:22:53,411
Excuse me,
I had to come back again...
845
01:22:54,320 --> 01:22:57,642
I made a mistake...
She didn't mean you.
846
01:22:57,800 --> 01:23:00,485
She meant someone else,
my friend.
847
01:23:01,280 --> 01:23:03,328
She didn't mean you.
848
01:23:03,480 --> 01:23:05,687
- Okay.
- I'm sorry, it was my fault.
849
01:23:05,840 --> 01:23:08,730
- No, it's fine. Thank you.
- Just have a good time.
850
01:23:08,920 --> 01:23:13,289
Listen, it was my fault.
I'm really sorry for this.
851
01:23:13,440 --> 01:23:16,649
I was actually
pointing at someone else, so...
852
01:23:16,840 --> 01:23:22,165
- Let's go. Take it easy.
- But just don't worry.
853
01:23:28,800 --> 01:23:30,962
Are they putting me on?
854
01:23:31,120 --> 01:23:32,281
Hey, hey, hey...
855
01:23:32,480 --> 01:23:34,120
Hello. Are you funny?
856
01:23:34,160 --> 01:23:35,160
No, no.
857
01:23:35,320 --> 01:23:39,370
Think we're funny? What?
858
01:23:40,200 --> 01:23:42,646
Did we do anything?
859
01:23:42,800 --> 01:23:45,531
- We just came to apologize...
- Yeah, yeah...
860
01:23:47,480 --> 01:23:49,005
Take it easy.
861
01:23:52,080 --> 01:23:55,129
I didn't talk to you!
I didn't fucking talk to you!
862
01:24:57,760 --> 01:24:58,807
Hello...
863
01:25:54,440 --> 01:25:58,365
Hi, it's me, Tomas.
I'm at the hotel.
864
01:25:58,520 --> 01:26:02,889
Where are you?
It's 7:15 p.m.
865
01:26:30,760 --> 01:26:33,286
Damn it...
866
01:29:01,960 --> 01:29:03,883
Why are you out here?
867
01:29:04,040 --> 01:29:06,008
Were you inside?
868
01:29:06,160 --> 01:29:08,367
Is something wrong?
869
01:29:08,520 --> 01:29:12,411
I've been looking for you
everywhere. Where were you?
870
01:29:12,560 --> 01:29:15,006
I called.
I sent a thousand texts...
871
01:29:15,200 --> 01:29:17,851
We've been here
and down at the pool.
872
01:29:18,040 --> 01:29:20,441
Could you hang on, Andrea...
873
01:29:20,600 --> 01:29:22,648
Daddy's in the hallway.
874
01:29:26,040 --> 01:29:27,724
Daddy, there's no network.
875
01:29:27,920 --> 01:29:31,049
- What?
- There's no network.
876
01:29:31,200 --> 01:29:33,248
I see... I'll check it out.
877
01:29:33,400 --> 01:29:34,561
Ebba?
878
01:29:41,080 --> 01:29:42,081
Yes.
879
01:29:43,800 --> 01:29:44,926
Exactly...
880
01:29:48,560 --> 01:29:49,560
Yeah...
881
01:29:51,400 --> 01:29:53,607
Sure, I understand.
882
01:29:54,520 --> 01:29:56,443
You've been in a relationship
for five years
883
01:29:56,600 --> 01:29:58,728
and you feel like...
884
01:30:00,640 --> 01:30:03,120
playing around.
885
01:30:04,400 --> 01:30:06,004
He understands that, right?
886
01:30:15,800 --> 01:30:18,201
Hang on, I need to talk.
887
01:30:18,360 --> 01:30:20,010
No, continue...
888
01:30:23,360 --> 01:30:27,763
Listen, I'll call you back.
Great. Bye.
889
01:30:33,040 --> 01:30:34,280
Hey...
890
01:30:46,680 --> 01:30:47,806
Listen...
891
01:30:57,440 --> 01:30:58,726
Hey, you...
892
01:31:06,000 --> 01:31:09,561
Daddy,
it's still not working!
893
01:31:11,280 --> 01:31:14,170
- What isn't?
- The network.
894
01:31:14,360 --> 01:31:15,964
Okay...
895
01:31:16,120 --> 01:31:17,565
It's not working.
896
01:31:17,720 --> 01:31:21,167
Do you have to spread your stuff
out all over the place?
897
01:32:16,480 --> 01:32:17,561
No!
898
01:33:06,360 --> 01:33:07,361
Are you coming?
899
01:33:07,560 --> 01:33:09,688
Just pulling on
some leggings first.
900
01:33:21,920 --> 01:33:24,764
Do you have the key card?
901
01:33:55,320 --> 01:33:57,084
You're just pretending.
902
01:33:59,000 --> 01:34:00,001
What?
903
01:34:00,160 --> 01:34:03,004
You're not crying for real.
904
01:34:06,720 --> 01:34:07,720
Hello?
905
01:34:09,320 --> 01:34:10,401
No, maybe I'm not.
906
01:34:10,560 --> 01:34:12,085
Christ!
907
01:34:12,240 --> 01:34:14,242
Ebba, Ebba... Come here.
908
01:34:25,720 --> 01:34:27,484
I get it that
you're disappointed
909
01:34:27,680 --> 01:34:30,570
in the person who materialized.
910
01:34:30,720 --> 01:34:33,724
I'm really disappointed
in him too.
911
01:34:33,880 --> 01:34:35,484
I hate him...
912
01:34:36,800 --> 01:34:39,770
I hate him so damn much.
And I...
913
01:34:45,040 --> 01:34:48,408
I can't forgive the guy...
914
01:34:49,520 --> 01:34:54,651
He's done other stuff
before this too. He has...
915
01:34:54,800 --> 01:34:59,931
He's lied. He's been unfaithful.
Yes, he confesses.
916
01:35:00,080 --> 01:35:03,607
He cheats at games
917
01:35:03,800 --> 01:35:06,406
when he plays
with Harry and Vera.
918
01:35:06,560 --> 01:35:11,168
He's so goddamn pathetic.
919
01:35:11,320 --> 01:35:15,041
And I can't live with him
any longer.
920
01:35:15,200 --> 01:35:17,441
I don't want to.
921
01:35:18,600 --> 01:35:21,410
You're not the only victim here.
922
01:35:21,560 --> 01:35:23,483
I'm a victim too!
923
01:35:24,960 --> 01:35:28,442
I'm a bloody victim
of my own instincts!
924
01:35:49,160 --> 01:35:50,160
Tomas.
925
01:35:51,200 --> 01:35:55,410
No, I can't stop...
926
01:35:55,600 --> 01:35:57,364
Please, let's go inside.
927
01:36:09,720 --> 01:36:12,883
Let's go inside.
Shut the fuck up!
928
01:36:38,520 --> 01:36:40,045
Calm down.
929
01:37:05,960 --> 01:37:07,246
Thank you very much.
930
01:37:07,400 --> 01:37:08,401
Tomas.
931
01:37:09,240 --> 01:37:10,287
Thank you.
932
01:37:11,800 --> 01:37:12,926
Thank you.
933
01:37:13,720 --> 01:37:15,722
Can't you just...
934
01:37:21,760 --> 01:37:23,489
Sit down.
935
01:37:23,640 --> 01:37:24,721
Sit.
936
01:37:24,880 --> 01:37:28,601
Now you need to pull yourself
together. Look at me...
937
01:37:28,760 --> 01:37:29,761
Look at me.
938
01:37:31,480 --> 01:37:33,050
Breathe. Breathe.
939
01:37:37,560 --> 01:37:39,369
Tomas, please...
940
01:37:41,720 --> 01:37:42,767
Breathe.
941
01:37:55,760 --> 01:37:58,570
Tomas, you'll wake the kids up.
942
01:37:58,720 --> 01:38:00,324
You'll wake the kids.
943
01:38:16,240 --> 01:38:17,605
Good Lord...
944
01:38:28,960 --> 01:38:32,248
Tomas, please calm down.
945
01:38:38,440 --> 01:38:39,441
Daddy?
946
01:38:40,600 --> 01:38:43,922
Don't worry, Harry.
Daddy's just a bit sad.
947
01:38:44,080 --> 01:38:45,366
He'll be fine.
948
01:38:51,040 --> 01:38:53,088
- Mommy?
- Everything will be fine.
949
01:38:57,840 --> 01:38:59,649
Daddy?
950
01:38:59,800 --> 01:39:00,801
Daddy?
951
01:39:02,560 --> 01:39:04,244
What's the matter, Daddy?!
952
01:39:04,400 --> 01:39:06,607
He's sad. It will pass.
953
01:39:06,760 --> 01:39:08,762
What's wrong with him?
954
01:39:11,440 --> 01:39:12,521
Daddy?
955
01:39:19,680 --> 01:39:20,680
Daddy?
956
01:39:31,400 --> 01:39:33,528
Mommy!
957
01:39:33,680 --> 01:39:36,331
- Come on.
- Mommy, come here.
958
01:39:36,480 --> 01:39:37,766
Come here, Mommy.
959
01:39:46,040 --> 01:39:47,371
Come on!
960
01:40:07,400 --> 01:40:10,768
Daddy's sad, that's all.
961
01:40:12,040 --> 01:40:13,280
It will pass.
962
01:40:34,880 --> 01:40:38,123
FINAL DAY
963
01:42:14,520 --> 01:42:16,090
Tomas.
964
01:42:16,240 --> 01:42:17,241
Yes?
965
01:42:17,440 --> 01:42:19,602
Are you sure this is safe?
966
01:42:20,720 --> 01:42:22,802
Sure, the run is marked out.
967
01:42:22,960 --> 01:42:25,201
Well, we can't see a thing.
968
01:42:29,000 --> 01:42:30,604
I'll go first and check it out.
969
01:42:31,960 --> 01:42:33,007
Good.
970
01:42:51,000 --> 01:42:54,163
Okay, Harry, come on.
971
01:42:54,320 --> 01:42:56,641
Then Vera.
And you go last, Ebba.
972
01:42:58,000 --> 01:42:59,001
Okay.
973
01:43:09,680 --> 01:43:11,364
- Are you okay?
- Yes.
974
01:43:14,600 --> 01:43:16,489
It's a nice run.
975
01:43:16,640 --> 01:43:20,565
But it's foggy and windy,
so stick together.
976
01:43:20,720 --> 01:43:23,371
I'll lead off and you
follow close behind me.
977
01:43:23,520 --> 01:43:26,364
If I stop, I want you
to stop up mountain to me.
978
01:43:26,520 --> 01:43:28,841
I might be stopping
before a dangerous spot.
979
01:43:29,000 --> 01:43:30,286
- Okay.
- Yeah.
980
01:43:30,440 --> 01:43:31,520
- Good.
- Good.
981
01:43:31,680 --> 01:43:32,761
Let's go.
982
01:44:04,160 --> 01:44:06,481
- Everybody okay?
- Yeah.
983
01:44:09,760 --> 01:44:13,128
- Take it easy.
- Just follow the sounds.
984
01:44:14,440 --> 01:44:16,681
I'll show how we're
going to get down.
985
01:44:18,520 --> 01:44:21,046
- Okay?
- Okay.
986
01:45:19,040 --> 01:45:20,041
Ebba?
987
01:45:29,040 --> 01:45:30,040
Ebba?
988
01:45:40,320 --> 01:45:41,651
Ebba!
989
01:45:48,800 --> 01:45:51,280
Ebba!
990
01:45:57,520 --> 01:45:59,648
- Ebba?
- Mommy?
991
01:45:59,800 --> 01:46:02,280
Ebba, can you hear me?
Are you there?
992
01:46:07,000 --> 01:46:08,570
What?
993
01:46:08,720 --> 01:46:10,927
Help!
994
01:46:11,080 --> 01:46:12,889
I'm coming, Ebba!
995
01:46:14,280 --> 01:46:15,520
Crap!
996
01:46:19,840 --> 01:46:20,921
Wait here.
997
01:46:21,080 --> 01:46:22,206
Ebba!
998
01:46:24,520 --> 01:46:27,490
I'm on my way, Ebba.
Don't move!
999
01:46:33,080 --> 01:46:34,650
I'm coming!
1000
01:47:19,240 --> 01:47:20,366
Daddy?
1001
01:47:25,400 --> 01:47:26,447
Daddy...
1002
01:47:58,760 --> 01:48:01,127
- Harry!
- Daddy!
1003
01:48:05,760 --> 01:48:06,522
Vera...
1004
01:48:06,680 --> 01:48:07,680
Mommy!
1005
01:48:07,720 --> 01:48:08,767
Here we come!
1006
01:48:33,200 --> 01:48:35,009
Mommy and Daddy...
1007
01:48:37,320 --> 01:48:38,810
We made it!
1008
01:48:42,520 --> 01:48:45,000
- We made it...
- Yeah.
1009
01:48:56,560 --> 01:48:57,560
Good.
1010
01:49:03,240 --> 01:49:05,481
- Need any help?
- I'll be fine.
1011
01:50:18,760 --> 01:50:20,524
What's going on?
1012
01:50:34,240 --> 01:50:35,844
What's he doing?
1013
01:50:47,240 --> 01:50:48,844
Christ...
1014
01:50:53,320 --> 01:50:55,846
Are you okay? Yeah?
1015
01:50:58,320 --> 01:51:01,802
Can you please
drive a little bit more careful?
1016
01:51:18,760 --> 01:51:20,922
What's with this guy?
1017
01:51:28,560 --> 01:51:30,483
This is insane!
1018
01:51:30,640 --> 01:51:32,688
Can't someone else drive?
1019
01:51:48,320 --> 01:51:50,482
This is unacceptable!
1020
01:51:50,680 --> 01:51:53,365
I want to get out of here,
can you open the doors, please?
1021
01:51:53,560 --> 01:51:55,210
Can you open the doors, please?
1022
01:51:55,360 --> 01:51:58,045
She's really scared here.
Come on...
1023
01:52:01,040 --> 01:52:03,042
It's like a free roller-coaster ride.
1024
01:52:03,200 --> 01:52:06,761
- He's nuts!
- Seriously, he can't drive!
1025
01:52:23,600 --> 01:52:24,601
Mommy?
1026
01:52:26,560 --> 01:52:27,402
Seriously!
1027
01:52:27,560 --> 01:52:30,280
Open the doors, please.
I want to get out of here!
1028
01:52:30,320 --> 01:52:31,890
Open the doors!
1029
01:52:34,360 --> 01:52:37,204
Open the fucking doors! I want
to get out of here. Please!
1030
01:52:37,360 --> 01:52:39,240
Get your jacket, Vera.
1031
01:52:47,360 --> 01:52:48,407
Hey, hey, hey!
1032
01:52:48,560 --> 01:52:49,083
Hey, hey, hey!
1033
01:52:49,280 --> 01:52:54,002
Calm down!
Everybody calm down!
1034
01:52:54,200 --> 01:52:55,690
Everybody calm down!
1035
01:52:55,840 --> 01:52:58,446
Act civilized,
or people will get hurt.
1036
01:52:58,600 --> 01:53:00,409
One at a time, please.
1037
01:53:00,560 --> 01:53:03,530
Let the women
and children out first.
1038
01:53:03,680 --> 01:53:04,761
Please.
1039
01:53:05,720 --> 01:53:08,564
Everybody, nice and gentle...
1040
01:53:10,280 --> 01:53:11,280
Very good.
1041
01:53:13,200 --> 01:53:14,964
Very good. Nice and gentle...
1042
01:53:15,120 --> 01:53:18,044
Be aware,
going out on the road there.
1043
01:53:33,520 --> 01:53:35,329
Are you okay?
1044
01:53:35,480 --> 01:53:38,484
It was a good thing,
getting off like that.
1045
01:53:38,640 --> 01:53:40,130
Are you okay?
1046
01:53:42,400 --> 01:53:43,925
He's unbelievable.
1047
01:53:45,360 --> 01:53:46,850
- She's staying.
- What?
1048
01:53:47,000 --> 01:53:48,047
She's not getting off.
1049
01:53:48,200 --> 01:53:50,123
She's going to stay on the bus?
1050
01:53:52,000 --> 01:53:54,765
Jesus, the guy is totally...
1051
01:53:56,160 --> 01:53:57,491
Stop, stop, stop!
1052
01:53:59,560 --> 01:54:01,005
So insane.
1053
01:54:16,000 --> 01:54:18,765
Driving like a madman...
1054
01:54:48,600 --> 01:54:51,888
- So what do we do now?
- I don't know.
1055
01:54:52,040 --> 01:54:54,042
That guy can't drive.
1056
01:54:55,600 --> 01:54:57,967
That guy?
He's driving off...
1057
01:54:58,160 --> 01:54:59,605
Well...
1058
01:55:00,880 --> 01:55:03,360
It was really dangerous.
1059
01:55:15,400 --> 01:55:17,448
It's insane...
1060
01:56:22,040 --> 01:56:23,201
Mats...
1061
01:56:24,120 --> 01:56:28,250
- Could you carry Vera?
- Are you tired?
1062
01:56:28,400 --> 01:56:30,164
Want a smoke?
1063
01:56:30,360 --> 01:56:31,600
No, thank you.
1064
01:56:37,680 --> 01:56:40,763
Actually, can I take one?
1065
01:56:40,920 --> 01:56:44,049
- Yes, of course.
- Thank you.
1066
01:56:49,000 --> 01:56:50,650
Do you smoke, Daddy?
1067
01:56:55,160 --> 01:56:56,491
Yes, I do.
72223
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.