All language subtitles for Fantastic.Beasts.The.Secrets.Of.Dumbledore.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Esperanto
Estonian
Filipino
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Pashto
Persian
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:05,022 --> 00:01:07,362
- Thank you.
- Would you like something else?
3
00:01:07,442 --> 00:01:10,322
No. No, no, not just yet. I'm waiting.
4
00:01:11,362 --> 00:01:12,662
I'm expecting someone.
5
00:01:58,542 --> 00:02:01,502
Would this be
one of your regular haunts?
6
00:02:01,582 --> 00:02:04,082
I don't have any regular haunts.
7
00:02:15,052 --> 00:02:16,892
Let me see it.
8
00:02:25,942 --> 00:02:28,902
Sometimes I imagine
I still feel it around my neck.
9
00:02:29,652 --> 00:02:31,652
I carried it for so many years.
10
00:02:32,572 --> 00:02:34,152
How does it feel around yours?
11
00:02:35,661 --> 00:02:38,121
We can free each other of it.
12
00:02:42,791 --> 00:02:45,791
Love to chatter, don't they,
our Muggle friends.
13
00:02:46,541 --> 00:02:49,291
Though one must admit,
they make a good cup of tea.
14
00:02:50,881 --> 00:02:53,171
What you're doing is madness.
15
00:02:54,131 --> 00:02:56,641
It's what we said we'd do.
16
00:02:57,471 --> 00:02:59,851
- I was young. I was...
- Committed.
17
00:02:59,931 --> 00:03:01,391
To me.
18
00:03:02,521 --> 00:03:04,021
To us.
19
00:03:05,811 --> 00:03:06,811
No.
20
00:03:08,021 --> 00:03:10,191
I went along because...
21
00:03:11,821 --> 00:03:13,031
Because?
22
00:03:13,111 --> 00:03:15,281
Because I was in love with you.
23
00:03:16,991 --> 00:03:18,161
Yes.
24
00:03:20,371 --> 00:03:22,491
But that's not why you went along.
25
00:03:23,451 --> 00:03:26,001
It was you who said
we could reshape the world.
26
00:03:26,711 --> 00:03:28,831
That it was our birthright.
27
00:03:48,901 --> 00:03:51,901
Can you smell it? The stench.
28
00:03:55,441 --> 00:03:58,241
Do you really intend
to turn your back on your own kind?
29
00:03:58,321 --> 00:04:00,031
For these animals?
30
00:04:02,741 --> 00:04:06,211
With or without you,
I'll burn down their world, Albus.
31
00:04:07,081 --> 00:04:10,131
There's nothing you can do to stop me.
32
00:04:14,381 --> 00:04:16,091
Enjoy your cup of tea.
33
00:05:31,041 --> 00:05:32,381
She's ready.
34
00:06:14,420 --> 00:06:15,630
Whoa, whoa, whoa.
35
00:06:45,700 --> 00:06:46,870
Beautiful.
36
00:06:48,700 --> 00:06:50,620
All right, you two.
37
00:06:51,750 --> 00:06:53,670
Now, the tricky bit.
38
00:07:28,740 --> 00:07:30,370
Accio.
39
00:09:16,849 --> 00:09:18,349
I'm so sorry.
40
00:09:53,679 --> 00:09:55,309
Twins.
41
00:09:57,729 --> 00:09:59,389
You had twins.
42
00:12:25,328 --> 00:12:26,748
Leave us.
43
00:12:29,338 --> 00:12:30,588
Show me.
44
00:12:40,808 --> 00:12:43,138
The others, they said it was special.
45
00:12:43,428 --> 00:12:45,688
Ooh, it's beyond special.
46
00:12:46,808 --> 00:12:47,978
See?
47
00:12:48,858 --> 00:12:50,358
See its eyes?
48
00:12:51,108 --> 00:12:53,238
Those eyes see everything.
49
00:12:55,858 --> 00:13:00,578
When a Qilin is born, a righteous leader
will rise to change our world forever.
50
00:13:02,948 --> 00:13:08,128
Her birth brings change,
Credence, to everything.
51
00:13:10,338 --> 00:13:11,548
You did well.
52
00:13:15,258 --> 00:13:16,298
Go.
53
00:13:16,378 --> 00:13:17,588
Rest.
54
00:14:02,968 --> 00:14:04,558
There.
55
00:14:06,428 --> 00:14:07,518
There.
56
00:14:43,677 --> 00:14:46,677
I don't suppose you'd like to
tell me what this is about, would you?
57
00:14:46,767 --> 00:14:49,767
He just asked that we meet,
and that I be sure to bring you.
58
00:14:49,937 --> 00:14:50,937
Hmm.
59
00:14:51,017 --> 00:14:52,097
Right.
60
00:15:06,487 --> 00:15:09,537
Here to meet my brother, I expect.
61
00:15:09,617 --> 00:15:12,457
No, sir.
We're here to see Albus Dumbledore.
62
00:15:16,457 --> 00:15:18,967
- That would be my brother.
- Oh.
63
00:15:20,047 --> 00:15:21,837
Sorry. I'm, um... Brilliant.
64
00:15:21,927 --> 00:15:23,797
I'm Newt Scamander,
and this is Theseus...
65
00:15:23,887 --> 00:15:26,257
Up the stairs. First on the left.
66
00:15:38,817 --> 00:15:40,487
Has Newt told you
why you're here?
67
00:15:41,567 --> 00:15:42,567
Was he meant to?
68
00:15:42,657 --> 00:15:45,527
No. As a matter of fact.
69
00:15:48,327 --> 00:15:50,117
There's something that we, uh...
70
00:15:50,197 --> 00:15:53,167
That, uh, Dumbledore
wishes to speak to you about.
71
00:15:53,667 --> 00:15:55,167
It's a proposal.
72
00:15:58,957 --> 00:16:00,127
All right.
73
00:16:03,547 --> 00:16:04,797
You know what this is, of course.
74
00:16:04,887 --> 00:16:06,257
Newt had it in Paris.
75
00:16:07,177 --> 00:16:10,057
I can't say I have
much experience with such things,
76
00:16:10,137 --> 00:16:11,887
but it looks to me to be a blood troth.
77
00:16:12,847 --> 00:16:14,597
That would be correct.
78
00:16:15,227 --> 00:16:17,397
And whose blood is contained within?
79
00:16:18,267 --> 00:16:19,437
Mine.
80
00:16:19,937 --> 00:16:21,567
And Grindelwald's.
81
00:16:25,487 --> 00:16:27,327
I'm assuming that's why
you can't move against him?
82
00:16:27,407 --> 00:16:28,237
Yes.
83
00:16:29,157 --> 00:16:30,827
Nor he against me.
84
00:16:33,117 --> 00:16:35,417
Can I ask, what would possess you
to make such a thing?
85
00:16:36,577 --> 00:16:37,917
Love.
86
00:16:39,377 --> 00:16:42,297
Arrogance. Naiveté. Pick your poison.
87
00:16:43,757 --> 00:16:46,717
We were young,
we were going to transform the world.
88
00:16:46,797 --> 00:16:47,967
Mm.
89
00:16:48,047 --> 00:16:52,097
This ensured that we would,
even if one of us had a change of heart.
90
00:16:52,177 --> 00:16:55,767
And what would happen
if you were to fight him?
91
00:17:04,857 --> 00:17:08,867
It's really quite beautiful,
you have to admit.
92
00:17:11,407 --> 00:17:15,957
Were I to even think about defying it...
93
00:17:27,427 --> 00:17:29,547
It knows, you see.
94
00:17:34,886 --> 00:17:35,766
Albus.
95
00:17:35,846 --> 00:17:38,056
It senses the betrayal in my heart.
96
00:17:38,146 --> 00:17:39,476
Albus.
97
00:17:44,106 --> 00:17:45,066
Albus.
98
00:17:57,326 --> 00:17:59,416
That would be the least of it.
99
00:18:06,626 --> 00:18:08,836
Young man's magic,
but as you can see...
100
00:18:10,006 --> 00:18:11,556
powerful magic.
101
00:18:15,016 --> 00:18:16,976
It can't be undone.
102
00:18:23,066 --> 00:18:26,446
So this proposal, I take it
the Qilin has something to do with it?
103
00:18:26,526 --> 00:18:28,196
He promises he won't tell a soul.
104
00:18:31,736 --> 00:18:33,406
If we're to defeat him,
105
00:18:33,486 --> 00:18:35,746
the Qilin's only part of it.
106
00:18:37,206 --> 00:18:39,916
The world as we know it
is coming undone.
107
00:18:41,536 --> 00:18:45,876
Gellert's pulling it apart
with hate, bigotry.
108
00:18:48,716 --> 00:18:53,806
Things that seem unimaginable today
will seem inevitable tomorrow...
109
00:18:54,386 --> 00:18:55,966
if we don't stop him.
110
00:18:57,806 --> 00:19:00,306
Should you agree to do what I ask...
111
00:19:01,146 --> 00:19:03,106
you'll have to trust me.
112
00:19:04,226 --> 00:19:06,566
Even when every instinct
tells you not to.
113
00:19:16,496 --> 00:19:17,826
Let's hear it.
114
00:19:43,306 --> 00:19:47,566
Does he send you to spy on me?
115
00:19:48,606 --> 00:19:49,946
No.
116
00:19:50,526 --> 00:19:52,356
But he asks.
117
00:19:52,446 --> 00:19:54,616
What ya thinkin', what ya feeling.
118
00:19:54,696 --> 00:19:56,946
And the others?
119
00:19:57,036 --> 00:19:59,036
Does he ask what
they're thinking and feeling?
120
00:19:59,116 --> 00:20:02,666
Yes, but it's mostly you.
121
00:20:03,536 --> 00:20:05,036
And do you tell him?
122
00:20:07,506 --> 00:20:09,416
You do.
123
00:20:10,966 --> 00:20:13,296
Who's reading whose mind now?
124
00:20:20,556 --> 00:20:22,346
Tell me what you see.
125
00:20:24,016 --> 00:20:26,896
You're a Dumbledore.
126
00:20:28,646 --> 00:20:30,816
It's an important family.
127
00:20:30,896 --> 00:20:33,605
You know this because he's told you.
128
00:20:35,825 --> 00:20:38,695
He's also told you they abandoned you.
129
00:20:39,615 --> 00:20:42,995
That you were a...
A dirty secret.
130
00:20:44,665 --> 00:20:48,205
Um... He says
Dumbledore abandoned him too,
131
00:20:48,295 --> 00:20:50,205
and he knows how you feel.
132
00:20:51,005 --> 00:20:53,425
And for that reason...
133
00:20:53,505 --> 00:20:56,095
he's asked you to kill him.
134
00:20:59,305 --> 00:21:01,805
I want you to go now, Queenie.
135
00:21:05,805 --> 00:21:07,395
I don't tell him.
136
00:21:09,525 --> 00:21:11,065
Not always.
137
00:21:13,395 --> 00:21:14,945
Not everything.
138
00:22:24,305 --> 00:22:25,975
Hey, we're...
139
00:22:28,895 --> 00:22:30,515
Queenie.
140
00:22:30,605 --> 00:22:32,025
Hi, sweetie.
141
00:22:39,525 --> 00:22:41,785
Honey...
142
00:22:41,865 --> 00:22:43,535
...look at your bakery.
143
00:22:44,285 --> 00:22:45,655
It's like a ghost town.
144
00:22:46,865 --> 00:22:48,575
Yeah, well, I missed you.
145
00:22:48,665 --> 00:22:50,415
Oh, baby.
146
00:22:51,375 --> 00:22:53,085
Why don't you come here?
147
00:22:54,085 --> 00:22:55,465
Come here.
148
00:23:01,175 --> 00:23:03,055
Hey.
149
00:23:06,175 --> 00:23:09,395
Everything's gonna be all right.
150
00:23:10,225 --> 00:23:13,685
Everything's gonna be just fine.
151
00:23:40,464 --> 00:23:43,844
Hey, sweetheart,
what brings you downtown?
152
00:23:44,554 --> 00:23:48,514
I really hope you didn't spend all day
coming up with that.
153
00:23:50,514 --> 00:23:53,394
Oh, you want scary,
is that what you want?
154
00:23:53,934 --> 00:23:58,314
You know what it is,
you just aren't menacing enough.
155
00:23:58,394 --> 00:24:02,234
I think I'm plenty menacing.
156
00:24:03,194 --> 00:24:05,194
Am I not menacing?
157
00:24:05,284 --> 00:24:09,204
Maybe if you waved your arms around,
you know, like a crazy man,
158
00:24:09,284 --> 00:24:11,744
then you'd appear more menacing.
159
00:24:16,954 --> 00:24:19,624
That's good. A little more.
160
00:24:22,384 --> 00:24:24,254
A little more.
161
00:24:24,344 --> 00:24:26,214
Keep going. Perfect.
162
00:24:26,304 --> 00:24:29,764
Three, two, one.
163
00:24:29,844 --> 00:24:30,844
Hey!
164
00:24:34,224 --> 00:24:36,684
That's enough. Get outta here.
165
00:24:37,144 --> 00:24:38,684
What's on your mind, baker boy?
166
00:24:38,774 --> 00:24:39,944
Ah, jeez.
167
00:24:40,024 --> 00:24:41,694
You should be ashamed of yourselves.
168
00:24:41,774 --> 00:24:42,864
Oh, well, we're not.
169
00:24:42,944 --> 00:24:44,364
It's a lady.
170
00:24:46,074 --> 00:24:47,904
I tell you what...
171
00:24:47,994 --> 00:24:49,494
I'll give you the first shot.
Go ahead.
172
00:24:49,574 --> 00:24:50,574
You sure?
173
00:24:50,654 --> 00:24:53,034
Oh, boy.
174
00:25:01,334 --> 00:25:03,424
Last time
I ever help that woman out again.
175
00:25:03,504 --> 00:25:04,544
Lally!
176
00:25:04,634 --> 00:25:07,424
Whoopsie, Frank.
Sometimes I forget my own strength.
177
00:25:07,514 --> 00:25:09,844
I'll take it from here.
Thank you!
178
00:25:09,924 --> 00:25:10,844
Welcome.
179
00:25:10,934 --> 00:25:13,184
- Catch you later, Lally.
- Bye, Stanley.
180
00:25:13,264 --> 00:25:15,104
I'll be over for a game
of Befudler Dudley soon.
181
00:25:15,184 --> 00:25:16,894
All right.
182
00:25:16,974 --> 00:25:19,394
That's my cousin Stanley. He's a wizard.
183
00:25:19,484 --> 00:25:20,394
No.
184
00:25:20,484 --> 00:25:23,154
Please! It's early,
don't make me work for it.
185
00:25:23,234 --> 00:25:24,524
I said I wanted out, and I want out.
186
00:25:24,614 --> 00:25:25,694
Come now, Mr. Kowalski.
187
00:25:25,774 --> 00:25:28,234
Can't believe my therapist said
you wizards don't exist.
188
00:25:28,324 --> 00:25:30,654
What a waste of money!
189
00:25:30,744 --> 00:25:33,034
You do know I'm a witch, right?
190
00:25:33,914 --> 00:25:34,824
Yeah.
191
00:25:34,914 --> 00:25:36,414
Look...
192
00:25:36,494 --> 00:25:38,124
...you seem like a really nice witch.
193
00:25:38,204 --> 00:25:40,124
You don't know what
I've been through with you people.
194
00:25:40,204 --> 00:25:43,674
So, could you please get out of my life?
195
00:25:45,674 --> 00:25:47,804
- A little over a year ago...
- Oh, my...
196
00:25:47,884 --> 00:25:49,464
...in the hopes of securing
a small business loan,
197
00:25:49,554 --> 00:25:51,554
you walked through the doors
of the Steen National Bank
198
00:25:51,634 --> 00:25:54,014
located about six blocks from here.
199
00:25:54,094 --> 00:25:55,684
You then made the acquaintance
of Newt Scamander,
200
00:25:55,764 --> 00:25:59,564
the world's foremost and,
albeit only, magizoologist.
201
00:25:59,644 --> 00:26:00,644
You then learned of a world
202
00:26:00,734 --> 00:26:02,484
you had previously
been wholly unaware of.
203
00:26:02,564 --> 00:26:05,154
You met and fell in love
with a witch named Queenie Goldstein,
204
00:26:05,234 --> 00:26:07,194
had your brain wiped
by means of Obliviation,
205
00:26:07,274 --> 00:26:08,824
only it didn't take.
206
00:26:08,904 --> 00:26:11,494
And as a result, you reunited
with Ms. Goldstein who,
207
00:26:11,574 --> 00:26:14,164
after your refusal to marry her, mm,
208
00:26:14,784 --> 00:26:17,994
decided to join Gellert Grindelwald
and his dark army of followers,
209
00:26:18,084 --> 00:26:19,494
who pose the single greatest threat
210
00:26:19,584 --> 00:26:22,254
to both your world and ours
in four centuries.
211
00:26:22,334 --> 00:26:23,874
How did I do?
212
00:26:23,964 --> 00:26:25,374
That was good.
213
00:26:26,004 --> 00:26:28,714
Except for the part about Queenie
going over to the dark side.
214
00:26:29,844 --> 00:26:33,513
I mean, yeah, she's cuckoo.
215
00:26:33,593 --> 00:26:36,093
But she's got a heart
bigger than this whole crazy island,
216
00:26:36,183 --> 00:26:38,053
and she's so smart, you know?
217
00:26:38,143 --> 00:26:39,893
She can legitimately
read your brain, you know,
218
00:26:39,973 --> 00:26:41,103
she's a whatchamacallit...
219
00:26:41,183 --> 00:26:43,143
- A Legilimens.
- Yeah.
220
00:26:46,853 --> 00:26:48,063
Look...
221
00:26:51,573 --> 00:26:53,823
You see this?
222
00:26:53,903 --> 00:26:57,283
You see the pan?
That's me, I'm the pan.
223
00:26:57,743 --> 00:27:00,623
I'm all dented, dime-a-dozen.
I'm just a schmo.
224
00:27:00,703 --> 00:27:03,373
I don't know what kind of crazy ideas
you have in your head there, lady,
225
00:27:03,453 --> 00:27:05,833
but I'm sure as hell
you could do a lot better than me.
226
00:27:05,923 --> 00:27:07,083
Goodbye.
227
00:27:07,963 --> 00:27:09,543
I don't think we can, Mr. Kowalski.
228
00:27:11,553 --> 00:27:14,383
You could have ducked under the counter,
but you didn't.
229
00:27:14,473 --> 00:27:17,553
You could have looked the other way,
but you didn't.
230
00:27:17,643 --> 00:27:18,683
In fact,
231
00:27:18,763 --> 00:27:22,723
you were willing to put yourself
in danger to save a perfect stranger.
232
00:27:23,353 --> 00:27:24,183
Seems to me
233
00:27:24,273 --> 00:27:27,023
you're just the kind of average Joe
the world needs right now.
234
00:27:27,603 --> 00:27:29,443
You just don't know it yet.
235
00:27:29,523 --> 00:27:31,733
That's why I had to show you.
236
00:27:34,193 --> 00:27:37,413
We need you, Mr. Kowalski.
237
00:27:43,293 --> 00:27:44,623
All right.
238
00:27:45,373 --> 00:27:46,623
Call me Jacob.
239
00:27:46,713 --> 00:27:47,793
Call me Lally.
240
00:27:47,873 --> 00:27:49,133
- Lally.
- Mm.
241
00:27:49,213 --> 00:27:50,463
I gotta lock up.
242
00:27:56,013 --> 00:27:56,883
Thanks.
243
00:27:56,973 --> 00:27:58,643
Much better, Jacob.
244
00:28:08,813 --> 00:28:11,193
I believe you know
how this works, Jacob.
245
00:28:11,273 --> 00:28:12,273
Mm.
246
00:28:46,353 --> 00:28:48,393
What did they say at the Ministry?
247
00:28:48,483 --> 00:28:49,853
Liu or Santos?
248
00:28:50,353 --> 00:28:52,653
Officially,
the Ministry takes no position.
249
00:28:53,403 --> 00:28:57,153
Unofficially, smart money's on Santos.
250
00:28:57,243 --> 00:28:59,453
Although anyone
would be better than Vogel.
251
00:28:59,533 --> 00:29:00,783
Anyone?
252
00:29:04,243 --> 00:29:06,753
I don't believe
he's on the ballot, Kama.
253
00:29:06,833 --> 00:29:09,003
He also happens to be a fugitive.
254
00:29:09,083 --> 00:29:10,503
Is there a difference?
255
00:29:13,043 --> 00:29:15,423
Spinning! Always with the spinning.
256
00:29:15,503 --> 00:29:16,383
Jacob.
257
00:29:17,513 --> 00:29:19,173
Welcome. You brilliant man.
258
00:29:19,263 --> 00:29:20,553
Sorry.
259
00:29:20,633 --> 00:29:23,263
I was absolutely sure
that Professor Hicks would convince you.
260
00:29:23,763 --> 00:29:24,683
Yeah.
261
00:29:24,763 --> 00:29:28,733
You know me, pal. I can't pass up
a good Portkey.
262
00:29:29,523 --> 00:29:31,313
Mr. Scamander.
263
00:29:31,903 --> 00:29:32,862
Professor Hicks.
264
00:29:32,942 --> 00:29:34,062
- At long last.
- At long last.
265
00:29:35,272 --> 00:29:38,572
So, Professor Hicks and I,
we've corresponded for many years,
266
00:29:38,652 --> 00:29:39,902
but we've never actually met.
267
00:29:39,992 --> 00:29:42,412
So, her book on advanced charm casting
is a must-read.
268
00:29:42,492 --> 00:29:43,822
Newt is far too kind.
269
00:29:43,912 --> 00:29:46,912
Fantastic Beasts is required reading
for all my fifth years.
270
00:29:47,622 --> 00:29:49,462
Now, let me make some introductions.
271
00:29:49,542 --> 00:29:51,872
So, this is, um,
Bunty Broadacre,
272
00:29:51,962 --> 00:29:54,002
my indispensable assistant
for the past seven years.
273
00:29:54,082 --> 00:29:56,632
Eight. Years.
274
00:29:56,712 --> 00:29:59,052
And 164 days.
275
00:29:59,132 --> 00:30:01,682
- Hmm.
- As you can see, indispensable.
276
00:30:01,762 --> 00:30:02,972
And this is...
277
00:30:03,052 --> 00:30:05,012
Yusuf Kama.
278
00:30:05,102 --> 00:30:06,392
Pleasure.
279
00:30:06,852 --> 00:30:10,062
And you, obviously,
already made Jacob's acquaintance.
280
00:30:11,732 --> 00:30:13,652
Newt.
281
00:30:15,612 --> 00:30:17,532
So... So, this is my brother, Theseus,
282
00:30:17,612 --> 00:30:20,072
and, um, he works for the Ministry.
283
00:30:20,152 --> 00:30:22,282
Actually,
head of the British Auror Office.
284
00:30:22,362 --> 00:30:25,832
Ah! Well, I'll have to ensure
my wand registration's up-to-date.
285
00:30:26,412 --> 00:30:27,412
Yes.
286
00:30:28,122 --> 00:30:30,542
Although, strictly speaking,
that doesn't fall within my purview.
287
00:30:41,092 --> 00:30:42,302
Oh.
288
00:30:50,312 --> 00:30:51,432
All right then.
289
00:30:51,522 --> 00:30:54,942
Well, I imagine that you're all
wondering why you find yourselves here.
290
00:30:55,812 --> 00:30:57,692
And in anticipation of that,
291
00:30:57,772 --> 00:31:00,282
Dumbledore asked
that I convey a message.
292
00:31:01,072 --> 00:31:05,572
So, Grindelwald has the ability
to see snatches of the future.
293
00:31:05,662 --> 00:31:07,282
So, we have to assume
294
00:31:07,372 --> 00:31:10,952
that he'll be able to anticipate
what we do before we do it.
295
00:31:11,042 --> 00:31:15,172
So, if we hope to defeat him
and to save our world,
296
00:31:15,252 --> 00:31:17,962
to save your world, Jacob,
297
00:31:18,042 --> 00:31:21,632
then our best hope
is to confuse him.
298
00:31:22,222 --> 00:31:23,222
Uh...
299
00:31:24,512 --> 00:31:25,382
'Scuse me.
300
00:31:25,472 --> 00:31:28,972
I'm sorry. How do you confuse
a guy that can see the future?
301
00:31:29,062 --> 00:31:30,772
Countersight.
302
00:31:31,312 --> 00:31:32,482
Exactly.
303
00:31:33,182 --> 00:31:35,392
The best plan being no plan.
304
00:31:35,482 --> 00:31:37,152
Or, many overlapping plans.
305
00:31:37,232 --> 00:31:38,442
Thus, confusion.
306
00:31:38,522 --> 00:31:39,482
It's working on me right now.
307
00:31:39,572 --> 00:31:44,322
In fact, Dumbledore asked
that I give you something, Jacob.
308
00:31:53,712 --> 00:31:55,162
It's snake wood.
309
00:31:55,252 --> 00:31:56,922
It's, uh, somewhat rare.
310
00:31:57,002 --> 00:31:59,002
Are you kiddin' me right now?
311
00:31:59,092 --> 00:32:00,172
Is this thing real?
312
00:32:00,552 --> 00:32:01,552
Yes.
313
00:32:02,092 --> 00:32:04,762
Well, it doesn't have a core,
so sort of, but yes.
314
00:32:05,302 --> 00:32:06,722
It's sorta real?
315
00:32:09,852 --> 00:32:12,772
More importantly,
where we're going, you'll need it.
316
00:32:13,852 --> 00:32:17,442
Now, there's something for you too,
I think, Theseus. Um...
317
00:32:17,602 --> 00:32:19,862
Teddy, please let go now.
318
00:32:20,572 --> 00:32:22,232
Teddy, please let go.
319
00:32:23,402 --> 00:32:25,652
No. Teddy, will you behave?
320
00:32:25,742 --> 00:32:27,362
This is Theseus's...
321
00:32:33,331 --> 00:32:34,621
Um, that's...
322
00:32:34,701 --> 00:32:36,291
Well, of course.
323
00:32:37,711 --> 00:32:39,461
Now everything makes sense.
324
00:32:39,541 --> 00:32:42,211
Um, Lally, I believe you were given
some reading material?
325
00:32:42,301 --> 00:32:43,381
You know what they say.
326
00:32:43,461 --> 00:32:45,171
A book can take you around
the world and back,
327
00:32:45,261 --> 00:32:47,131
all you have to do is open it.
328
00:32:47,221 --> 00:32:48,301
She ain't kiddin'.
329
00:32:48,381 --> 00:32:50,801
Yes, uh, Bunty, um...
330
00:32:51,761 --> 00:32:52,931
that's for you.
331
00:32:53,011 --> 00:32:55,021
I was told it was for your eyes only.
332
00:32:55,981 --> 00:32:56,981
Oh.
333
00:33:06,401 --> 00:33:07,401
Oh.
334
00:33:08,861 --> 00:33:09,911
And, Kama.
335
00:33:09,991 --> 00:33:12,031
I have what I need.
336
00:33:13,661 --> 00:33:16,961
What about Tina?
Uh, is Tina coming?
337
00:33:17,041 --> 00:33:18,621
Tina's not available.
338
00:33:18,711 --> 00:33:19,871
Um...
339
00:33:19,961 --> 00:33:23,341
Tina's been promoted,
she's very, very busy from...
340
00:33:24,091 --> 00:33:25,511
well, from what I understand.
341
00:33:25,591 --> 00:33:29,261
Tina's been made head
of the American Auror Office.
342
00:33:29,341 --> 00:33:30,761
- Oh.
- We know each other well.
343
00:33:30,841 --> 00:33:33,601
She's quite a remarkable woman.
344
00:33:34,221 --> 00:33:35,271
She is.
345
00:33:35,811 --> 00:33:37,231
So, this is the team
that's gonna take down
346
00:33:37,311 --> 00:33:39,901
the most dangerous wizard
we've faced in over a century.
347
00:33:40,691 --> 00:33:42,941
A magizoologist,
his indispensable assistant,
348
00:33:43,021 --> 00:33:44,271
a schoolteacher,
349
00:33:44,361 --> 00:33:47,401
a wizard descended from
a very old French family, and...
350
00:33:48,571 --> 00:33:52,241
...a Muggle baker with his fake wand.
351
00:33:52,321 --> 00:33:55,121
Hey, we got you too, pal,
352
00:33:55,201 --> 00:33:56,701
and his wand works.
353
00:33:59,661 --> 00:34:01,541
Who wouldn't like our chances?
354
00:34:03,001 --> 00:34:05,211
Oh. Uh...
355
00:34:28,611 --> 00:34:30,201
You're all right, little one.
356
00:34:36,991 --> 00:34:38,411
Berlin.
357
00:34:39,581 --> 00:34:40,831
Wonderful.
358
00:34:47,001 --> 00:34:48,261
Kama...
359
00:34:48,841 --> 00:34:50,511
stay safe.
360
00:35:02,731 --> 00:35:05,021
I must be going too now, Newt.
361
00:35:05,771 --> 00:35:08,031
No one can know everything...
362
00:35:09,491 --> 00:35:11,031
not even you.
363
00:35:44,690 --> 00:35:45,690
Right.
364
00:35:46,360 --> 00:35:48,610
Well, here it is.
365
00:36:04,870 --> 00:36:05,880
Huh.
366
00:36:12,590 --> 00:36:14,430
German Ministry of Magic?
367
00:36:14,510 --> 00:36:15,680
Yes.
368
00:36:19,510 --> 00:36:21,560
I take it we're here for a reason.
369
00:36:22,100 --> 00:36:25,140
Yes, we have a tea ceremony to attend,
370
00:36:25,230 --> 00:36:28,520
and if we don't hurry up, we'll be late.
371
00:36:30,520 --> 00:36:32,650
Jacob, stay with the group.
372
00:36:43,500 --> 00:36:46,580
Santos! Santos! Santos!
373
00:36:48,080 --> 00:36:49,920
Santos! Santos! Santos!
374
00:37:00,140 --> 00:37:01,310
Evening...
375
00:37:02,640 --> 00:37:03,890
Helmut.
376
00:37:03,980 --> 00:37:05,600
Theseus.
377
00:37:06,690 --> 00:37:07,810
Hey, hey.
378
00:37:08,730 --> 00:37:10,570
They're with me.
379
00:37:24,450 --> 00:37:27,960
Santos! Santos! Santos!
380
00:37:35,800 --> 00:37:37,050
Incendio.
381
00:37:59,740 --> 00:38:01,910
I take it we're not here
for the finger sandwiches.
382
00:38:01,990 --> 00:38:05,830
Uh, no, I have
a message to deliver.
383
00:38:05,910 --> 00:38:07,210
A message?
384
00:38:08,040 --> 00:38:09,500
To who?
385
00:38:11,790 --> 00:38:13,960
Mr. Vogel,
it's a pleasure to be here.
386
00:38:14,050 --> 00:38:15,460
It's an honor to meet you.
387
00:38:15,550 --> 00:38:17,170
You are joking.
388
00:38:18,430 --> 00:38:19,430
No.
389
00:38:20,550 --> 00:38:23,050
What am I even doing here?
Let's go outside.
390
00:38:23,140 --> 00:38:24,890
I'm not very good in these situations.
391
00:38:24,970 --> 00:38:26,140
These situations?
392
00:38:26,220 --> 00:38:27,060
With all the people,
393
00:38:27,140 --> 00:38:28,480
the fancy people.
394
00:38:31,020 --> 00:38:32,019
Hello.
395
00:38:32,729 --> 00:38:34,729
I saw you enter the room
396
00:38:34,819 --> 00:38:36,529
and I thought to myself,
397
00:38:36,609 --> 00:38:39,859
Edith,
that's an interesting-looking man.
398
00:38:40,699 --> 00:38:41,949
Jacob Kowalski.
399
00:38:42,029 --> 00:38:44,199
How are you?
Very nice to meet you.
400
00:38:44,279 --> 00:38:47,159
And where is it you hail from,
Mr. Kowalski?
401
00:38:47,289 --> 00:38:49,459
Queens.
402
00:38:49,919 --> 00:38:50,919
Ah!
403
00:38:51,919 --> 00:38:55,959
Sorry, Herr Vogel.
Sorry, I wonder if I could have a word?
404
00:38:57,129 --> 00:38:58,339
Oh!
405
00:38:58,419 --> 00:39:01,379
Merlin's beard,
it's Mr. Scamander, isn't it?
406
00:39:01,969 --> 00:39:03,219
Herr Vogel...
407
00:39:06,139 --> 00:39:11,229
I have a message from a friend,
and it cannot wait.
408
00:39:15,319 --> 00:39:17,109
Do what is right...
409
00:39:17,899 --> 00:39:19,489
not what is easy.
410
00:39:22,069 --> 00:39:24,159
He said it was important
that I reach you tonight,
411
00:39:24,239 --> 00:39:27,539
that you hear them tonight, the words.
412
00:39:28,699 --> 00:39:30,539
It's time, sir.
413
00:39:36,089 --> 00:39:37,549
Is he here?
414
00:39:38,009 --> 00:39:39,419
In Berlin?
415
00:39:41,169 --> 00:39:43,299
No, of course not.
416
00:39:43,389 --> 00:39:46,809
Why leave Hogwarts
when the world outside is burning?
417
00:39:52,059 --> 00:39:54,979
I thank you, Mr. Scamander.
418
00:40:30,389 --> 00:40:31,679
Thank you.
419
00:40:32,849 --> 00:40:34,139
Thank you.
420
00:40:36,859 --> 00:40:40,359
I see many familiar faces here tonight.
421
00:40:40,439 --> 00:40:43,149
Colleagues, friends...
422
00:40:44,409 --> 00:40:45,529
foes.
423
00:40:47,869 --> 00:40:49,989
Within the next 48 hours,
424
00:40:50,079 --> 00:40:53,709
you, along with the rest of
the Wizarding World,
425
00:40:53,789 --> 00:40:56,209
will choose our next great leader.
426
00:40:56,289 --> 00:41:01,209
A choice that will shape our lives
for generations to come.
427
00:41:01,759 --> 00:41:06,589
I have little doubt that,
no matter who should triumph,
428
00:41:07,719 --> 00:41:10,219
the Confederation will be in able hands.
429
00:41:10,309 --> 00:41:11,929
Liu Tao.
430
00:41:19,229 --> 00:41:20,689
VicĂȘncia Santos.
431
00:41:22,649 --> 00:41:25,569
Thank you, thank you.
432
00:41:28,529 --> 00:41:31,288
It's in moments such as these
we are reminded
433
00:41:31,368 --> 00:41:34,538
that it is this peaceful
transfer of power
434
00:41:34,618 --> 00:41:36,618
which marks our humanity
435
00:41:36,708 --> 00:41:40,748
and demonstrates to the world
that, despite our differences,
436
00:41:41,588 --> 00:41:44,048
all voices deserve to be heard...
437
00:41:46,178 --> 00:41:50,098
even voices
which many may find disagreeable.
438
00:41:51,558 --> 00:41:52,968
Newt.
439
00:41:53,058 --> 00:41:55,268
Any of those lot look familiar to you?
440
00:41:59,108 --> 00:42:02,068
Paris. The night that Leta...
441
00:42:03,028 --> 00:42:05,358
They were with Grindelwald.
442
00:42:07,528 --> 00:42:08,658
Mm.
443
00:42:18,118 --> 00:42:22,588
And so,
after an extensive investigation,
444
00:42:22,668 --> 00:42:28,718
the Confederation has concluded
that insufficient evidence exists...
445
00:42:30,258 --> 00:42:32,598
to prosecute Gellert Grindelwald
446
00:42:33,008 --> 00:42:35,268
for the crimes
against the Muggle community
447
00:42:35,348 --> 00:42:37,768
of which he was accused.
448
00:42:38,728 --> 00:42:45,028
He is hereby absolved
of all his alleged crimes.
449
00:42:47,818 --> 00:42:49,238
Are you kidding me?
450
00:42:49,358 --> 00:42:51,238
They're letting the guy off?
451
00:42:51,318 --> 00:42:52,948
I was there, he was killing people.
452
00:42:53,948 --> 00:42:55,248
You're under arrest.
453
00:42:56,118 --> 00:42:57,828
All of you.
454
00:42:58,248 --> 00:42:59,248
Wands down!
455
00:43:07,758 --> 00:43:08,838
Theseus.
456
00:43:10,258 --> 00:43:11,428
Theseus!
457
00:43:12,138 --> 00:43:14,808
Newt, Newt. Not here.
458
00:43:15,308 --> 00:43:17,478
Newt, we don't stand a chance.
459
00:43:17,888 --> 00:43:19,978
Let's go. Newt,
460
00:43:20,058 --> 00:43:22,608
they have the German Ministry.
We've got to go.
461
00:43:22,688 --> 00:43:23,648
Whoa, whoa, whoa.
462
00:43:23,728 --> 00:43:26,148
It ain't right. That's not justice.
463
00:43:26,228 --> 00:43:28,028
"Extended investigation." I was there.
464
00:43:28,528 --> 00:43:30,988
Were you there? Were you there?
I was there.
465
00:43:31,068 --> 00:43:32,658
- You just let a killer off!
- Jacob.
466
00:43:33,028 --> 00:43:34,028
Whoa!
467
00:43:34,238 --> 00:43:35,948
We have to go. We have to go.
468
00:43:36,038 --> 00:43:37,908
Jacob, let's go.
469
00:44:10,398 --> 00:44:11,948
That's very good.
470
00:44:14,828 --> 00:44:16,698
Her favorite.
471
00:44:19,368 --> 00:44:21,828
Remember how
she begged Mother to make it?
472
00:44:24,708 --> 00:44:26,338
Ariana.
473
00:44:28,958 --> 00:44:31,927
Mother claimed it calmed her,
but I think that was wishful thinking.
474
00:44:32,007 --> 00:44:33,087
Albus.
475
00:44:34,547 --> 00:44:35,887
I was there.
476
00:44:36,467 --> 00:44:38,137
I grew up in the same house.
477
00:44:38,217 --> 00:44:41,557
Everything you saw, I saw.
478
00:44:46,147 --> 00:44:48,227
Everything.
479
00:45:00,287 --> 00:45:02,957
Read the sign, you stupid sod.
480
00:45:11,217 --> 00:45:12,967
I'm sorry to disturb you, Albus.
481
00:45:13,047 --> 00:45:14,507
Tell me, what is it?
482
00:45:14,587 --> 00:45:16,217
It's Berlin.
483
00:45:17,007 --> 00:45:18,467
What happened?
484
00:45:18,557 --> 00:45:22,767
Vogel has absolved Gellert
of all his crimes.
485
00:45:22,847 --> 00:45:25,597
He's free. He says there's no proof.
486
00:45:26,857 --> 00:45:30,937
He tried to arrest aurors who were there
the night Leta Lestrange was murdered.
487
00:45:42,827 --> 00:45:44,537
Rather disappointing.
488
00:45:46,127 --> 00:45:48,207
I'm going to need someone
to cover my morning classes.
489
00:45:48,287 --> 00:45:49,997
Can I impose on you?
490
00:45:50,087 --> 00:45:52,757
Of course.
And, Albus, please be...
491
00:45:52,837 --> 00:45:54,717
I'll do my best.
492
00:45:57,007 --> 00:45:58,847
Evening, Aberforth.
493
00:45:58,927 --> 00:46:00,177
Evening, Minerva.
494
00:46:00,677 --> 00:46:02,637
Apologies for calling you a stupid sod.
495
00:46:02,727 --> 00:46:05,387
Apology accepted.
496
00:46:09,357 --> 00:46:11,857
I'm afraid I'll have to
cut our evening short.
497
00:46:11,937 --> 00:46:13,897
Off to save the world, are we?
498
00:46:13,987 --> 00:46:16,067
That will take a better man than me.
499
00:46:20,907 --> 00:46:22,537
Don't ask.
500
00:46:59,817 --> 00:47:03,367
There are thousands in the streets
chanting your name.
501
00:47:03,447 --> 00:47:05,287
You're a free man.
502
00:47:10,627 --> 00:47:12,917
Tell the others to prepare to leave.
503
00:47:13,957 --> 00:47:15,457
- Tonight?
- Tomorrow.
504
00:47:16,337 --> 00:47:18,427
We'll have a visitor in the morning.
505
00:47:23,597 --> 00:47:25,517
Why does it stay with him?
506
00:47:26,637 --> 00:47:28,807
It must sense what he's about to do.
507
00:47:30,646 --> 00:47:32,146
And you're sure...
508
00:47:33,436 --> 00:47:35,856
that he can kill Dumbledore?
509
00:47:37,646 --> 00:47:39,656
His pain is his power.
510
00:47:46,786 --> 00:47:49,706
The man that I am inquiring about
is the head of the British Auror Office.
511
00:47:49,786 --> 00:47:53,036
How can you have misplaced
the head of the British Auror Office?
512
00:47:55,956 --> 00:47:59,626
As our contention said,
since he was never in our custody,
513
00:47:59,716 --> 00:48:01,086
we never misplaced him.
514
00:48:01,176 --> 00:48:04,096
Sir, there were dozens of people there,
any one of them could corroborate...
515
00:48:04,176 --> 00:48:06,136
- And your name is?
- Let's get out of here.
516
00:48:07,056 --> 00:48:08,936
Wait a minute, that's the guy.
517
00:48:09,516 --> 00:48:11,096
Come here. Come here.
518
00:48:11,186 --> 00:48:12,266
Excuse me!
519
00:48:12,356 --> 00:48:13,436
Hey!
520
00:48:16,146 --> 00:48:17,816
That's the guy.
He knows where Theseus is.
521
00:48:17,896 --> 00:48:18,816
Hello!
522
00:48:20,236 --> 00:48:21,816
Where's Theseus?
523
00:48:21,946 --> 00:48:24,866
That's him.
He knows about Theseus.
524
00:48:46,426 --> 00:48:47,306
Newt.
525
00:48:49,346 --> 00:48:50,556
Ah.
526
00:49:01,196 --> 00:49:03,236
Albus.
527
00:49:07,116 --> 00:49:09,996
Theseus has been taken to the Erkstag.
528
00:49:10,076 --> 00:49:12,536
Wait, no,
but the Erkstag shut down years ago.
529
00:49:12,616 --> 00:49:17,296
Yes, well, it's the Ministry's
secret little bed and breakfast now.
530
00:49:17,916 --> 00:49:19,966
You'll need this to see him.
531
00:49:21,296 --> 00:49:22,506
And one of these.
532
00:49:24,546 --> 00:49:26,466
- Mm-hmm.
- And this.
533
00:49:28,306 --> 00:49:31,766
Wait, wait, wait.
534
00:49:33,346 --> 00:49:36,566
I trust you're enjoying
your wand, Mr. Kowalski?
535
00:49:36,646 --> 00:49:39,726
Me? Oh, uh... Yeah, thank you,
Mr. Dumbledore.
536
00:49:39,816 --> 00:49:41,186
It's a real pip.
537
00:49:41,276 --> 00:49:42,526
I advise you to keep it close.
538
00:49:42,606 --> 00:49:44,356
- Professor Hicks.
- Dumbledore.
539
00:49:44,446 --> 00:49:47,866
Assuming you're not otherwise engaged,
and frankly even if you are,
540
00:49:47,946 --> 00:49:50,616
I encourage you to attend
tonight's candidates' dinner.
541
00:49:50,696 --> 00:49:52,246
Take Mr. Kowalski.
542
00:49:52,326 --> 00:49:54,456
I'm quite certain
there'll be an assassination attempt.
543
00:49:54,536 --> 00:49:57,836
Anything you can do to scotch that
will be greatly appreciated.
544
00:49:57,916 --> 00:49:58,876
It's my pleasure.
545
00:49:58,956 --> 00:50:00,376
I shall welcome the challenge.
546
00:50:00,456 --> 00:50:02,916
Besides, I'll have Jacob with me.
547
00:50:03,626 --> 00:50:04,676
Oh, not to worry.
548
00:50:04,756 --> 00:50:08,056
Professor Hicks's defensive magic
is superb.
549
00:50:08,886 --> 00:50:10,176
Until next time.
550
00:50:10,266 --> 00:50:11,806
Such a flatterer.
551
00:50:11,886 --> 00:50:14,686
Well, not really. It is superb.
552
00:50:15,476 --> 00:50:16,726
Albus!
553
00:50:16,806 --> 00:50:18,646
I was just wondering...
554
00:50:18,726 --> 00:50:19,936
Ah.
555
00:50:21,186 --> 00:50:22,186
Yes.
556
00:50:23,856 --> 00:50:25,276
- The case.
- Yes.
557
00:50:25,356 --> 00:50:28,196
Rest assured, it's in safe hands.
558
00:50:41,915 --> 00:50:43,165
Can I help you?
559
00:50:43,375 --> 00:50:45,335
Yes.
560
00:50:45,425 --> 00:50:48,295
I'd like to have this case
replicated, please.
561
00:50:48,755 --> 00:50:49,925
Certainly.
562
00:50:51,715 --> 00:50:54,725
Oh. No, you mustn't open it.
563
00:50:55,055 --> 00:50:58,855
Um, I mean, it's not necessary.
564
00:50:59,565 --> 00:51:01,565
The interior isn't important.
565
00:51:02,685 --> 00:51:05,985
I see no reason I can't make you one.
566
00:51:19,075 --> 00:51:20,335
If you leave it here.
567
00:51:20,415 --> 00:51:21,795
Oh. No...
568
00:51:22,125 --> 00:51:24,375
I couldn't leave it.
569
00:51:25,165 --> 00:51:27,925
And I'll be needing more than one.
570
00:51:28,755 --> 00:51:30,425
You see, um...
571
00:51:31,505 --> 00:51:35,015
...my husband,
he's a bit absentminded.
572
00:51:35,095 --> 00:51:37,015
He's always forgetting things.
573
00:51:37,095 --> 00:51:39,095
Just the other day,
he forgot he was married to me.
574
00:51:41,605 --> 00:51:44,025
Can you imagine?
575
00:51:48,025 --> 00:51:49,775
But I love him.
576
00:51:50,945 --> 00:51:53,365
Exactly how many were you thinking?
577
00:51:53,445 --> 00:51:54,865
Um...
578
00:51:54,945 --> 00:51:56,365
Half a dozen,
579
00:51:56,455 --> 00:51:59,125
and I'll need them in two days' time.
580
00:52:07,295 --> 00:52:09,425
Show your hands.
581
00:52:14,805 --> 00:52:16,015
Who are you?
582
00:52:16,885 --> 00:52:18,685
My name is Yusuf Kama.
583
00:52:20,345 --> 00:52:21,855
Who's our visitor?
584
00:52:21,935 --> 00:52:23,265
I'm an admirer.
585
00:52:23,975 --> 00:52:26,065
You murdered his sister.
586
00:52:26,935 --> 00:52:28,815
Her name was Leta.
587
00:52:30,565 --> 00:52:32,195
Leta Lestrange.
588
00:52:32,735 --> 00:52:34,445
Ah, yes.
589
00:52:34,535 --> 00:52:36,695
You and your sister
share an ancient bloodline.
590
00:52:36,785 --> 00:52:38,205
Shared.
591
00:52:38,285 --> 00:52:40,165
That's the only thing we shared.
592
00:52:41,415 --> 00:52:44,665
Dumbledore sent you, am I right?
593
00:52:45,455 --> 00:52:47,795
He fears
you're in possession of a creature.
594
00:52:48,585 --> 00:52:50,755
He fears the use you may put it to.
595
00:52:51,715 --> 00:52:53,925
He sent me here to spy on you.
596
00:52:55,965 --> 00:52:58,055
What would you like me to tell him?
597
00:53:00,805 --> 00:53:01,975
Queenie.
598
00:53:03,355 --> 00:53:05,435
Is he telling the truth?
599
00:53:18,245 --> 00:53:19,535
What else?
600
00:53:19,615 --> 00:53:21,455
Even though he believes in you,
601
00:53:21,535 --> 00:53:24,335
he holds you responsible
for his sister's death.
602
00:53:26,045 --> 00:53:28,335
He carries
her absence with him every day.
603
00:53:30,124 --> 00:53:33,334
Every breath he takes
is a reminder that she breathes no more.
604
00:53:35,134 --> 00:53:36,554
Then I presume you won't mind
605
00:53:36,634 --> 00:53:38,634
if I relieve you
of your sister's memory.
606
00:53:44,104 --> 00:53:45,264
Right?
607
00:53:46,394 --> 00:53:47,604
Right.
608
00:54:09,504 --> 00:54:10,624
There.
609
00:54:12,174 --> 00:54:13,754
Better?
610
00:54:15,004 --> 00:54:16,504
I thought so.
611
00:54:16,594 --> 00:54:21,014
When we allow ourselves to be consumed
by anger, the only victim is our self.
612
00:54:23,514 --> 00:54:26,224
Now, we were just about to depart.
613
00:54:26,304 --> 00:54:28,104
Perhaps you'd like to join us?
614
00:54:28,774 --> 00:54:33,104
Come, we can talk some more
about our mutual friend, Dumbledore.
615
00:54:41,864 --> 00:54:43,244
After you.
616
00:56:11,034 --> 00:56:12,704
Hello, Credence.
617
00:56:20,044 --> 00:56:23,964
Do you know
what it's like to have no one?
618
00:56:24,054 --> 00:56:26,224
To always be alone?
619
00:56:27,514 --> 00:56:28,764
It's you.
620
00:56:31,723 --> 00:56:34,683
You're the one sending messages
in the mirror.
621
00:56:35,943 --> 00:56:37,653
I'm a Dumbledore.
622
00:56:38,313 --> 00:56:40,273
You abandoned me.
623
00:56:41,733 --> 00:56:45,783
The same blood
that runs my veins runs yours.
624
00:56:55,453 --> 00:56:57,623
He's not here for you.
625
00:56:57,713 --> 00:56:59,253
He's here for me.
626
00:57:45,423 --> 00:57:48,883
Things are not quite
what they appear, Credence...
627
00:57:49,633 --> 00:57:52,013
no matter what you've been told.
628
00:57:54,263 --> 00:57:55,683
My name is Aurelius.
629
00:57:56,103 --> 00:57:57,563
He's lied to you.
630
00:57:57,643 --> 00:57:59,023
Kindled your hate.
631
00:58:59,703 --> 00:59:02,293
What he's told you isn't true...
632
00:59:04,133 --> 00:59:06,673
but we do share the same blood.
633
00:59:07,963 --> 00:59:10,633
You are a Dumbledore.
634
00:59:23,943 --> 00:59:26,023
I'm sorry for your pain.
635
00:59:26,733 --> 00:59:29,362
We didn't know, I promise.
636
01:00:04,312 --> 01:00:07,062
NO ENTRANCE!
ACCESS PROHIBITED!
637
01:00:23,832 --> 01:00:25,582
I've come to see my brother.
638
01:00:25,672 --> 01:00:27,582
His name is Theseus Scamander.
639
01:00:36,392 --> 01:00:37,842
Sorry, that's, uh...
640
01:00:39,892 --> 01:00:41,312
Wand.
641
01:00:56,452 --> 01:00:57,612
Oh, that's, uh...
642
01:00:57,702 --> 01:00:59,992
I'm... I'm a magizoologist.
643
01:01:00,992 --> 01:01:02,202
He's perfectly harmless. He's...
644
01:01:02,952 --> 01:01:04,712
He's just a pet, really.
645
01:01:06,672 --> 01:01:08,332
Sorry.
646
01:01:11,252 --> 01:01:12,462
That's Teddy.
647
01:01:12,552 --> 01:01:14,342
He's a total nightmare, truth be told.
648
01:01:14,422 --> 01:01:15,922
They stay here.
649
01:01:37,702 --> 01:01:39,912
So, how will I know where to find him?
650
01:01:40,572 --> 01:01:41,912
He's your brother?
651
01:01:42,992 --> 01:01:44,202
Yes.
652
01:01:44,292 --> 01:01:46,912
He will be the one
who looks like your brother.
653
01:01:51,342 --> 01:01:53,002
I will be back, Pick.
654
01:01:53,422 --> 01:01:54,712
On my word.
655
01:02:01,102 --> 01:02:02,722
"I'll be back, Pick.
656
01:02:02,812 --> 01:02:05,022
"On my word."
657
01:02:05,602 --> 01:02:09,442
And I'll be Minister of Magic
one day.
658
01:02:48,481 --> 01:02:50,311
Take us 'round the back.
659
01:02:50,391 --> 01:02:51,561
It's not safe here.
660
01:02:51,651 --> 01:02:52,651
No.
661
01:02:53,361 --> 01:02:54,271
Roll it down.
662
01:02:54,651 --> 01:02:55,901
What?
663
01:02:56,651 --> 01:02:58,191
The window.
664
01:02:58,281 --> 01:02:59,611
Roll it down.
665
01:03:11,871 --> 01:03:13,921
Grindelwald! Grindelwald!
666
01:03:18,091 --> 01:03:19,801
No. No!
667
01:03:28,681 --> 01:03:29,681
Those people...
668
01:03:30,231 --> 01:03:32,351
aren't suggesting we listen to them.
669
01:03:32,441 --> 01:03:34,441
They aren't asking us to listen.
670
01:03:34,981 --> 01:03:36,441
They're demanding it.
671
01:03:37,441 --> 01:03:41,031
You're actually proposing that
that man be allowed to stand?
672
01:03:41,111 --> 01:03:42,451
Yes.
673
01:03:43,161 --> 01:03:44,531
Yes, let him stand.
674
01:03:48,581 --> 01:03:50,661
Gellert Grindelwald
wants a Muggle-wizard war,
675
01:03:50,751 --> 01:03:53,791
and if he gets his wish,
he won't just destroy their world,
676
01:03:53,881 --> 01:03:55,211
he'll destroy ours as well.
677
01:03:55,291 --> 01:03:57,171
Which is why he cannot win.
678
01:03:58,711 --> 01:04:00,381
Let him stand as a candidate.
679
01:04:00,471 --> 01:04:02,221
Let the people vote.
680
01:04:02,301 --> 01:04:04,431
When he loses,
the people will have spoken.
681
01:04:05,181 --> 01:04:07,851
But deny them their voices,
682
01:04:07,931 --> 01:04:10,601
and those streets will run with blood.
683
01:04:33,791 --> 01:04:34,831
Theseus.
684
01:04:40,091 --> 01:04:41,091
Theseus.
685
01:06:17,690 --> 01:06:18,810
Lally,
686
01:06:19,350 --> 01:06:21,020
the guy with the hair...
687
01:06:21,570 --> 01:06:23,820
sitting next to Edith.
688
01:06:24,400 --> 01:06:26,400
He looks like he can kill somebody.
689
01:06:27,860 --> 01:06:30,120
He also looks like my Uncle Dominic.
690
01:06:30,200 --> 01:06:33,830
Is your Uncle Dominic
the Norwegian Minister of Magic?
691
01:06:33,910 --> 01:06:35,080
No.
692
01:06:35,160 --> 01:06:36,660
Didn't think so.
693
01:07:06,030 --> 01:07:07,030
Queenie.
694
01:07:08,320 --> 01:07:09,320
Queenie.
695
01:07:18,290 --> 01:07:19,290
Ah.
696
01:07:19,750 --> 01:07:22,540
Madam Santos, a pleasure.
697
01:07:23,670 --> 01:07:25,800
Your supporters are in fine voice.
698
01:07:25,880 --> 01:07:29,300
As are yours, Mr. Grindelwald.
699
01:07:49,030 --> 01:07:50,530
Rescuing me, are you?
700
01:07:50,610 --> 01:07:52,450
- That's the general idea.
- Huh.
701
01:07:53,070 --> 01:07:55,080
And I presume this...
702
01:07:55,160 --> 01:07:58,120
whatever it is that you are doing,
is strategic.
703
01:07:58,200 --> 01:08:00,290
Yes, a technique called limbic mimicry.
704
01:08:00,370 --> 01:08:03,790
It discourages violent engagement,
theoretically.
705
01:08:03,880 --> 01:08:06,460
I've only actually ever
attempted it once before.
706
01:08:06,920 --> 01:08:09,880
- And the results?
- Uh...
707
01:08:09,970 --> 01:08:11,260
Inconclusive.
708
01:08:11,800 --> 01:08:13,090
Course that was a laboratory setting
709
01:08:13,180 --> 01:08:15,600
and the conditions
were strictly controlled, and the...
710
01:08:15,680 --> 01:08:17,470
Well, the current conditions
are more volatile,
711
01:08:17,560 --> 01:08:19,560
so making it less predictive
of the ultimate outcome.
712
01:08:19,640 --> 01:08:21,940
The ultimate outcome presumably...
713
01:08:23,020 --> 01:08:27,110
being our survival.
714
01:09:20,039 --> 01:09:22,579
Well done, come on.
715
01:09:27,959 --> 01:09:29,749
And the plan is?
716
01:09:29,839 --> 01:09:31,009
Hold this.
717
01:09:47,019 --> 01:09:48,819
What the bloody hell was that for?
718
01:09:48,899 --> 01:09:50,479
Um...
719
01:09:50,569 --> 01:09:52,189
We're gonna need some help.
720
01:10:01,999 --> 01:10:03,329
Follow me.
721
01:10:08,209 --> 01:10:09,379
Come on.
722
01:10:18,929 --> 01:10:20,719
You're not swiveling properly.
723
01:10:21,219 --> 01:10:22,309
Swivel...
724
01:10:22,389 --> 01:10:24,479
swivel, but delicately.
725
01:10:25,229 --> 01:10:27,649
I'm swiveling
like you're swiveling, Newt.
726
01:10:27,729 --> 01:10:29,359
I don't believe you are.
727
01:10:48,669 --> 01:10:49,749
Swivel.
728
01:11:03,139 --> 01:11:04,349
Go to him.
729
01:11:12,689 --> 01:11:13,529
Queenie.
730
01:11:18,239 --> 01:11:19,739
Tell him it's all right.
731
01:11:20,569 --> 01:11:22,159
I can see he's failed.
732
01:11:23,079 --> 01:11:24,659
He'll have another chance.
733
01:11:26,249 --> 01:11:28,788
It's his loyalty I most value.
734
01:12:03,328 --> 01:12:04,618
Stay here.
735
01:12:24,928 --> 01:12:25,928
Oh.
736
01:12:27,218 --> 01:12:28,228
Apologies.
737
01:12:33,858 --> 01:12:34,938
Hmm.
738
01:12:35,858 --> 01:12:37,688
Oh, boy.
739
01:12:54,538 --> 01:12:56,248
Let her go.
740
01:12:56,798 --> 01:12:58,048
Excuse me?
741
01:13:06,928 --> 01:13:09,138
- Assassin!
- Huh?
742
01:15:10,927 --> 01:15:12,017
Huh?
743
01:17:19,807 --> 01:17:20,727
No, wait.
744
01:17:35,826 --> 01:17:36,656
Newt!
745
01:17:40,536 --> 01:17:41,616
Accio!
746
01:17:42,626 --> 01:17:43,786
Grab the tie.
747
01:18:32,756 --> 01:18:34,256
That was a Portkey.
748
01:18:34,926 --> 01:18:35,926
Yeah.
749
01:18:39,136 --> 01:18:40,846
Well done, you two.
750
01:19:05,036 --> 01:19:06,626
Not that either of you asked,
751
01:19:06,706 --> 01:19:08,916
but I would highly recommend
learning Charms.
752
01:19:08,996 --> 01:19:09,916
Lally.
753
01:19:09,996 --> 01:19:11,416
What kept you two?
754
01:19:11,546 --> 01:19:14,426
Uh, we encountered
some complications. You?
755
01:19:14,546 --> 01:19:17,466
We encountered some complications.
756
01:19:21,676 --> 01:19:23,476
Jacob tried to murder Grindelwald?
757
01:19:23,556 --> 01:19:25,436
It's a long story.
758
01:19:25,516 --> 01:19:27,266
Is it really snake wood?
759
01:19:27,356 --> 01:19:29,066
Yes, it's really snake wood.
760
01:19:29,566 --> 01:19:31,896
- Can I...
- Mm-mm.
761
01:19:32,356 --> 01:19:33,856
Very dangerous.
762
01:19:34,526 --> 01:19:35,526
It's very powerful.
763
01:19:36,106 --> 01:19:38,566
It's rare. If it got in the wrong hands,
you know...
764
01:19:38,656 --> 01:19:39,696
mess you up.
765
01:19:39,776 --> 01:19:41,406
Where did you get it?
766
01:19:42,446 --> 01:19:44,116
I got it for Christmas.
767
01:19:44,206 --> 01:19:45,286
Jacob,
768
01:19:45,366 --> 01:19:46,666
look who I found.
769
01:19:46,746 --> 01:19:47,826
Hey.
770
01:19:47,916 --> 01:19:50,296
It's my wizard friends,
Newt and Theseus.
771
01:19:50,376 --> 01:19:52,756
We're like this, okay,
and that's me right there.
772
01:19:52,836 --> 01:19:55,166
I gotta go.
All right, have fun.
773
01:19:55,876 --> 01:19:57,466
Don't do anything I wouldn't do.
774
01:19:58,216 --> 01:19:59,426
Can you believe this place?
775
01:19:59,506 --> 01:20:00,756
They got pint-sized little
witches and wizards
776
01:20:00,846 --> 01:20:01,846
running around here.
777
01:20:01,926 --> 01:20:03,176
You don't say.
778
01:20:03,886 --> 01:20:05,176
I was the assassin.
779
01:20:05,846 --> 01:20:07,686
Newt and Theseus both went to Hogwarts.
780
01:20:07,766 --> 01:20:09,806
Oh, I knew that.
Well, they're being very nice to me.
781
01:20:09,896 --> 01:20:11,816
The Slytherin boys over there,
they gave me these.
782
01:20:11,896 --> 01:20:13,736
They're delicious. Who wants one?
783
01:20:14,356 --> 01:20:16,646
I never cared for cockroach clusters
much myself,
784
01:20:16,736 --> 01:20:19,276
although Honeydukes
are supposed to be the best.
785
01:20:24,996 --> 01:20:26,156
Off you go.
786
01:20:26,915 --> 01:20:27,955
McGonagall.
787
01:20:28,665 --> 01:20:29,785
Albus.
788
01:20:29,875 --> 01:20:30,875
Well done.
789
01:20:30,955 --> 01:20:32,585
All of you, well done.
790
01:20:32,665 --> 01:20:33,585
Congratulations.
791
01:20:33,665 --> 01:20:35,375
- Congratulations?
- Indeed.
792
01:20:35,465 --> 01:20:38,715
Professor Hicks managed
to foil an assassination.
793
01:20:39,385 --> 01:20:41,925
And you are alive and you are well.
794
01:20:42,005 --> 01:20:44,885
The fact that everything didn't go
precisely to plan
795
01:20:44,965 --> 01:20:46,265
was precisely the plan.
796
01:20:46,345 --> 01:20:47,765
Countersight 101.
797
01:20:47,845 --> 01:20:50,305
Albus, forgive me,
but aren't we back where we started?
798
01:20:50,395 --> 01:20:53,185
Actually, I would argue
that things are...
799
01:20:53,265 --> 01:20:55,435
a great deal worse.
800
01:20:57,565 --> 01:20:58,945
You haven't told them, have you?
801
01:21:00,365 --> 01:21:03,235
Grindelwald's been allowed
to stand in the election.
802
01:21:04,235 --> 01:21:05,575
- What?
- But how?
803
01:21:06,155 --> 01:21:09,785
Because Vogel chose easy over right.
804
01:21:32,355 --> 01:21:33,355
Hmm.
805
01:21:34,685 --> 01:21:35,525
It's all right.
806
01:21:36,025 --> 01:21:37,235
Bhutan.
807
01:21:37,315 --> 01:21:39,315
Correct. Three points to Hufflepuff.
808
01:21:39,815 --> 01:21:43,775
The kingdom of Bhutan
sits high in the Eastern Himalayas.
809
01:21:43,865 --> 01:21:47,655
It's a place of indescribable beauty.
810
01:21:47,745 --> 01:21:51,245
Some of our most important magic
has its origins there.
811
01:21:51,325 --> 01:21:56,295
They say if you listen carefully enough,
the past whispers to you.
812
01:21:57,585 --> 01:22:00,125
It also happens to be
where the election will be held.
813
01:22:00,215 --> 01:22:01,545
He can't win, can he?
814
01:22:01,635 --> 01:22:04,005
Only a few days ago
he was a fugitive from justice.
815
01:22:04,095 --> 01:22:09,555
Now he is an official candidate in the
International Confederation of Wizards.
816
01:22:11,435 --> 01:22:14,435
Dangerous times favor dangerous men.
817
01:22:16,605 --> 01:22:20,105
By the way, we'll be dining
with my brother in the village.
818
01:22:20,195 --> 01:22:23,065
Should you need anything before then,
Minerva is here.
819
01:22:23,905 --> 01:22:25,905
Dumbledore has a brother?
820
01:22:29,115 --> 01:22:30,205
Huh.
821
01:22:44,215 --> 01:22:45,295
Here we are.
822
01:22:49,765 --> 01:22:51,385
Bunty, you're here.
823
01:22:51,475 --> 01:22:52,555
Yes.
824
01:22:54,305 --> 01:22:55,435
How is she?
825
01:22:55,515 --> 01:22:56,565
Oh, she's fine.
826
01:22:57,605 --> 01:22:58,645
Whoa, whoa, whoa.
827
01:22:58,725 --> 01:23:00,355
What's Alfie done now?
828
01:23:00,435 --> 01:23:02,695
Wait, you've not been biting
Timothy's bottom again, have you?
829
01:23:02,775 --> 01:23:07,275
Miss Broadacre, I trust my brother
has been a gracious host?
830
01:23:07,865 --> 01:23:09,995
Yes, ever so gracious.
831
01:23:10,115 --> 01:23:11,655
I'm delighted to hear.
832
01:23:11,745 --> 01:23:15,285
Uh, so, rooms have been
arranged for you in the village
833
01:23:15,375 --> 01:23:18,875
and Aberforth here
will prepare you a delicious dinner,
834
01:23:18,955 --> 01:23:20,545
his own recipe.
835
01:23:26,714 --> 01:23:29,214
There's more of that if you want it.
836
01:23:33,634 --> 01:23:34,934
Thank you.
837
01:23:35,684 --> 01:23:36,764
Thanks.
838
01:23:40,104 --> 01:23:41,394
Astonishing.
839
01:23:41,484 --> 01:23:44,774
Never has something that looks
so repellent tasted so delicious.
840
01:23:44,854 --> 01:23:46,944
Who is this little one?
841
01:23:47,024 --> 01:23:48,024
Do you mind?
842
01:23:48,824 --> 01:23:50,654
She's a Qilin, Jacob.
843
01:23:50,744 --> 01:23:52,574
She's incredibly rare.
844
01:23:52,654 --> 01:23:55,164
One of the most beloved creatures
in the Wizarding World.
845
01:23:55,614 --> 01:23:56,664
Why?
846
01:23:57,164 --> 01:23:59,334
'Cause she can see into your soul.
847
01:23:59,414 --> 01:24:00,624
Oh. Oh!
848
01:24:02,624 --> 01:24:04,214
You're kidding me.
849
01:24:04,294 --> 01:24:10,214
No. So, if you are good and worthy,
then she'll see that.
850
01:24:10,304 --> 01:24:14,054
But if, on the other hand,
you're cruel and deceitful,
851
01:24:14,134 --> 01:24:16,014
then she'll know that too.
852
01:24:16,764 --> 01:24:18,264
Oh, yeah?
853
01:24:18,354 --> 01:24:20,934
Does she just tell you that
or...
854
01:24:21,894 --> 01:24:23,144
Not exactly tells.
855
01:24:23,234 --> 01:24:28,064
Well, she bows, but only in the presence
of someone truly pure of heart.
856
01:24:30,194 --> 01:24:31,824
I mean,
almost none of us are, of course,
857
01:24:31,904 --> 01:24:34,404
no matter how good of a person
one tries to be.
858
01:24:35,574 --> 01:24:38,624
There was actually a time,
many, many years ago,
859
01:24:38,704 --> 01:24:41,124
when the Qilin chose who'd lead us.
860
01:24:43,084 --> 01:24:44,334
No...
861
01:24:44,414 --> 01:24:47,504
Whoa. Woop. Whoa...
862
01:24:49,004 --> 01:24:51,384
Okay. All right, already.
863
01:24:54,344 --> 01:24:55,174
Here you go.
864
01:24:56,434 --> 01:24:57,434
Thriving.
865
01:24:57,514 --> 01:24:59,054
He's just hungry. Look at him.
866
01:24:59,144 --> 01:25:00,974
- She really likes you, Jacob.
- Oh, all right.
867
01:25:04,434 --> 01:25:05,444
It's okay.
868
01:25:14,994 --> 01:25:16,364
Come with me.
869
01:25:18,034 --> 01:25:19,494
I'll help you.
870
01:25:21,334 --> 01:25:23,374
He's your son, Aberforth.
871
01:25:26,214 --> 01:25:27,754
He needs you.
872
01:25:40,974 --> 01:25:42,104
Newt.
873
01:25:54,824 --> 01:25:55,944
Come in.
874
01:25:56,614 --> 01:26:00,374
Albus, the mirror downstairs,
there's a message.
875
01:26:00,454 --> 01:26:01,454
Close the door.
876
01:26:09,294 --> 01:26:11,294
It's from Credence, Newt.
877
01:26:14,504 --> 01:26:17,344
The summer Gellert and I fell in love...
878
01:26:18,134 --> 01:26:20,014
my brother fell in love as well,
879
01:26:20,094 --> 01:26:22,394
with a girl from the Hollow.
880
01:26:23,604 --> 01:26:25,184
She was sent away.
881
01:26:26,983 --> 01:26:29,353
There were rumors about a child.
882
01:26:31,273 --> 01:26:32,153
Credence...
883
01:26:32,233 --> 01:26:33,733
He's a Dumbledore.
884
01:26:36,993 --> 01:26:39,153
If I'd been a better friend...
885
01:26:40,203 --> 01:26:42,323
to Aberforth,
if I'd been a better brother...
886
01:26:43,873 --> 01:26:45,873
he might have confided in me.
887
01:26:47,453 --> 01:26:49,123
Perhaps things
would have been different,
888
01:26:49,213 --> 01:26:50,753
and this boy...
889
01:26:51,463 --> 01:26:54,343
could have been part of our lives,
part of our family.
890
01:27:00,013 --> 01:27:03,303
Credence can't be saved,
I know you know that.
891
01:27:04,473 --> 01:27:07,973
But he may yet be able to save us.
892
01:27:14,403 --> 01:27:15,693
Phoenix ash.
893
01:27:16,733 --> 01:27:20,113
The bird comes to him
because he's dying, Newt.
894
01:27:21,203 --> 01:27:22,863
I know the signs.
895
01:27:23,743 --> 01:27:25,083
You see...
896
01:27:26,913 --> 01:27:30,213
my sister was an Obscurial.
897
01:27:31,123 --> 01:27:34,253
And like Credence,
she never learned to express her magic.
898
01:27:35,673 --> 01:27:38,553
Over time it grew darker
and began to poison her.
899
01:27:40,093 --> 01:27:43,473
Worst of all, none of us
were capable of easing her pain.
900
01:27:47,143 --> 01:27:49,393
Can you tell me how it is that...
901
01:27:50,103 --> 01:27:52,023
or how it came to an end for her?
902
01:27:55,273 --> 01:27:58,693
Gellert and I had made plans
to go away together.
903
01:28:00,283 --> 01:28:03,493
My brother didn't approve.
904
01:28:03,573 --> 01:28:05,783
One night, he confronted us.
905
01:28:06,333 --> 01:28:08,793
Voices were raised, threats made.
906
01:28:08,873 --> 01:28:12,333
Aberforth drew his wand,
which was foolish.
907
01:28:15,083 --> 01:28:18,343
I drew my wand,
which was even more foolish.
908
01:28:20,843 --> 01:28:22,803
Gellert just laughed.
909
01:28:23,973 --> 01:28:26,603
No one heard Ariana
coming down the stairs.
910
01:28:29,723 --> 01:28:32,063
Can't say for certain it was my...
911
01:28:33,643 --> 01:28:34,653
spell.
912
01:28:39,823 --> 01:28:41,533
Doesn't really matter.
913
01:28:42,283 --> 01:28:46,123
One minute she was there,
and the next she was gone.
914
01:28:47,203 --> 01:28:48,953
I'm so sorry, Albus.
915
01:28:51,253 --> 01:28:54,713
But if it's of any comfort,
perhaps she was saved some pain...
916
01:28:54,793 --> 01:28:56,333
Don't.
917
01:28:56,423 --> 01:28:58,463
Don't disappoint me, Newt.
918
01:28:59,633 --> 01:29:01,343
You of all people.
919
01:29:02,723 --> 01:29:05,013
Your honesty is a gift...
920
01:29:07,183 --> 01:29:09,723
even if at times a painful one.
921
01:29:14,733 --> 01:29:17,943
Our friends downstairs will be tired
and wanting to go home.
922
01:29:18,023 --> 01:29:20,233
You should... You should go.
923
01:29:34,042 --> 01:29:37,582
Albus, Lally said something earlier
924
01:29:37,672 --> 01:29:40,632
about most of us
being ultimately imperfect.
925
01:29:42,132 --> 01:29:46,052
But even if we make mistakes,
terrible things...
926
01:29:47,682 --> 01:29:50,182
we can try to make things right.
927
01:29:52,772 --> 01:29:54,392
And that's what matters...
928
01:29:58,102 --> 01:29:59,612
trying.
929
01:30:15,582 --> 01:30:16,792
We're with you.
930
01:30:17,502 --> 01:30:18,582
Thank you.
931
01:30:27,182 --> 01:30:29,892
Our time is close,
my brothers and sisters.
932
01:30:30,932 --> 01:30:32,812
Days of hiding are over.
933
01:30:35,432 --> 01:30:37,772
The world will hear our voice.
934
01:30:41,112 --> 01:30:42,612
And it will be deafening.
935
01:30:50,822 --> 01:30:53,662
You didn't come here
to betray Dumbledore...
936
01:30:54,912 --> 01:30:57,582
You know in your pure-blood heart...
937
01:30:59,252 --> 01:31:01,172
your place is here.
938
01:31:03,382 --> 01:31:06,132
To believe in me
is to believe in yourself.
939
01:31:18,562 --> 01:31:20,852
Prove your loyalty, Mr. Kama.
940
01:31:43,632 --> 01:31:45,502
...Vulnera Sanentur.
941
01:31:46,132 --> 01:31:50,382
Rennervate Vulnera Sanentur.
942
01:31:51,342 --> 01:31:56,182
Rennervate Vulnera Sanentur.
943
01:31:58,602 --> 01:32:04,112
Rennervate Vulnera Sanentur.
944
01:32:08,992 --> 01:32:09,902
There.
945
01:32:11,572 --> 01:32:12,952
There, there.
946
01:32:14,992 --> 01:32:16,242
There.
947
01:32:18,202 --> 01:32:19,832
Come, look.
948
01:32:23,582 --> 01:32:24,792
Hmm.
949
01:32:25,711 --> 01:32:27,801
This is why we are special.
950
01:32:30,881 --> 01:32:34,681
To conceal our powers
is not merely an affront to ourselves...
951
01:32:36,311 --> 01:32:37,641
it's sinful.
952
01:32:52,281 --> 01:32:53,861
Was there another?
953
01:32:55,121 --> 01:32:56,331
Another?
954
01:32:57,621 --> 01:33:00,621
That night, was there another Qilin?
955
01:33:04,331 --> 01:33:05,421
I don't think so...
956
01:33:07,341 --> 01:33:08,801
That's twice you failed me.
957
01:33:08,881 --> 01:33:12,801
Do you not understand
the danger you put me in?
958
01:33:16,641 --> 01:33:18,351
One last chance.
959
01:33:19,011 --> 01:33:20,181
Understood?
960
01:33:23,391 --> 01:33:24,481
Find it.
961
01:34:19,161 --> 01:34:20,581
Hey, Newt.
962
01:34:21,451 --> 01:34:23,041
What is this place?
963
01:34:24,041 --> 01:34:26,041
The room we require.
964
01:34:30,461 --> 01:34:34,011
I trust you all have the tickets
that Bunty gave you?
965
01:34:34,091 --> 01:34:36,591
You'll need them to
gain access to the ceremony.
966
01:34:36,681 --> 01:34:37,761
What do you think, Newt?
967
01:34:37,841 --> 01:34:39,511
Can you tell which one is yours?
968
01:34:39,601 --> 01:34:40,511
No.
969
01:34:41,351 --> 01:34:43,221
Good. I'd be worried if you could.
970
01:34:43,311 --> 01:34:45,561
I assume
the Qilin's in one of these cases.
971
01:34:45,641 --> 01:34:46,731
Yes.
972
01:34:46,811 --> 01:34:48,691
- Well, which one is it?
- Which one indeed.
973
01:34:49,151 --> 01:34:51,401
Ooh, it's like
a three-card monte thing.
974
01:34:51,481 --> 01:34:53,321
Like a shell game thing.
975
01:34:53,401 --> 01:34:54,531
Like a short con.
976
01:34:56,571 --> 01:34:58,491
Never mind, it's a Muggle thing.
977
01:34:58,571 --> 01:35:00,951
Grindelwald will do anything
within his powers
978
01:35:01,031 --> 01:35:03,371
to get his hands on our rare friend.
979
01:35:03,451 --> 01:35:05,661
Therefore, it's essential that we keep
980
01:35:05,751 --> 01:35:08,921
whoever he dispatches
on his behalf guessing...
981
01:35:09,501 --> 01:35:12,091
so the Qilin
gets to the ceremony safely.
982
01:35:12,751 --> 01:35:18,011
If, by teatime, the Qilin,
not to mention all of us,
983
01:35:18,931 --> 01:35:20,761
are still alive,
984
01:35:20,851 --> 01:35:23,721
we should consider
our efforts a success.
985
01:35:23,811 --> 01:35:27,140
For the record, nobody ever died
playing three-card monte.
986
01:35:28,900 --> 01:35:30,560
An important distinction.
987
01:35:31,770 --> 01:35:34,530
All right, everybody choose a case
and we'll be on our way.
988
01:35:34,610 --> 01:35:38,280
Mr. Kowalski, you and I
will proceed together first.
989
01:35:39,160 --> 01:35:40,160
Me?
990
01:35:44,740 --> 01:35:45,870
Okay.
991
01:36:10,810 --> 01:36:12,810
I'm looking forward
to you educating me a little further
992
01:36:12,900 --> 01:36:15,610
on the finer points
of three-card monte.
993
01:36:17,740 --> 01:36:18,740
Mm.
994
01:36:21,450 --> 01:36:22,490
My pleasure.
995
01:36:26,120 --> 01:36:29,960
Well, good luck, everybody.
996
01:36:32,790 --> 01:36:33,670
Good luck.
997
01:36:34,920 --> 01:36:37,630
And you too, Bunty girl.
998
01:36:40,510 --> 01:36:41,930
See you, Bunty.
999
01:36:56,480 --> 01:36:57,780
It is not lost
1000
01:36:57,860 --> 01:37:02,280
on those of us in leadership
that we are currently a world divided.
1001
01:37:02,950 --> 01:37:05,990
Each day
brings talk of another conspiracy.
1002
01:37:06,700 --> 01:37:08,790
Each hour another dark whisper.
1003
01:37:09,330 --> 01:37:12,750
These whispers have
only increased in recent days
1004
01:37:13,290 --> 01:37:15,670
with the addition of a third candidate.
1005
01:37:16,920 --> 01:37:20,880
There is only one way
to leave absolutely no doubt
1006
01:37:21,930 --> 01:37:27,180
that a worthy candidate exists amongst
the three you have been presented.
1007
01:37:45,700 --> 01:37:49,790
As every schoolboy and girl knows,
1008
01:37:49,870 --> 01:37:56,340
the Qilin is the purest of creatures
in our wonderful magical world.
1009
01:37:57,090 --> 01:37:58,920
It cannot be deceived.
1010
01:38:00,510 --> 01:38:03,090
Let the Qilin unite us.
1011
01:38:23,490 --> 01:38:25,359
Santos! Santos! Santos!
1012
01:38:33,579 --> 01:38:35,579
Santos! Santos! Santos!
1013
01:38:37,629 --> 01:38:39,289
Santos! Santos! Santos!
1014
01:38:51,519 --> 01:38:52,519
Come.
1015
01:38:56,229 --> 01:38:57,979
Where to, next?
1016
01:38:58,519 --> 01:39:00,269
Uh, this is where I leave you.
1017
01:39:00,819 --> 01:39:03,149
I'm... I'm sorry, you're what?
1018
01:39:03,239 --> 01:39:04,649
Leaving me?
1019
01:39:04,739 --> 01:39:07,359
I have to meet someone else,
Mr. Kowalski.
1020
01:39:07,949 --> 01:39:09,199
Not to worry...
1021
01:39:10,119 --> 01:39:11,619
you'll be perfectly safe.
1022
01:39:15,619 --> 01:39:17,079
You don't have the Qilin.
1023
01:39:18,129 --> 01:39:21,049
Feel free to drop the case
at the first hint of trouble.
1024
01:39:21,709 --> 01:39:24,879
One other thing,
if you don't mind me saying.
1025
01:39:24,969 --> 01:39:27,469
You should stop doubting yourself.
1026
01:39:27,549 --> 01:39:30,429
You have something most men
go their entire lives without.
1027
01:39:30,509 --> 01:39:31,929
Do you know what that is?
1028
01:39:33,559 --> 01:39:35,769
A heart that is full.
1029
01:39:36,639 --> 01:39:38,649
Only a truly brave man
1030
01:39:38,729 --> 01:39:43,689
could open himself up
so honestly and completely, as you do.
1031
01:40:12,309 --> 01:40:14,019
Santos! Santos! Santos!
1032
01:40:14,099 --> 01:40:20,189
Santos! Santos! Santos!
1033
01:41:27,168 --> 01:41:30,088
Cases, please.
1034
01:41:48,898 --> 01:41:49,738
Hey, fellas.
1035
01:41:54,948 --> 01:41:56,158
Woo-hoo-hoo.
1036
01:41:58,288 --> 01:41:59,948
He's angry.
1037
01:42:15,968 --> 01:42:19,058
Wait. Open them,
make sure it's in there.
1038
01:42:19,138 --> 01:42:20,138
Idiots.
1039
01:44:05,908 --> 01:44:07,368
How long does he have?
1040
01:44:48,667 --> 01:44:50,667
Here. Hey. Hi.
1041
01:44:50,747 --> 01:44:52,037
You're in danger, all right?
1042
01:44:52,127 --> 01:44:53,707
- You need to leave.
- Well...
1043
01:44:54,877 --> 01:44:57,377
I can't... I can't go, okay?
1044
01:44:57,467 --> 01:44:58,837
I can't come home.
1045
01:44:58,927 --> 01:45:00,297
It's too late for me, all right?
1046
01:45:00,387 --> 01:45:02,677
Some mistakes, they're just too big.
1047
01:45:02,757 --> 01:45:04,767
Can you listen to me?
1048
01:45:04,847 --> 01:45:07,057
There's no time. I was followed.
1049
01:45:07,727 --> 01:45:10,767
I gave 'em the slip, but it won't
be long before they find me.
1050
01:45:10,857 --> 01:45:12,397
- They're gonna find us.
- I don't care.
1051
01:45:13,607 --> 01:45:15,187
All I got is us.
1052
01:45:15,277 --> 01:45:16,737
I make no sense without us.
1053
01:45:16,817 --> 01:45:19,657
Jacob, what? Come on...
1054
01:45:19,737 --> 01:45:21,697
I don't love you anymore.
Just get outta here.
1055
01:45:21,777 --> 01:45:24,117
You're the worst liar in the world,
Queenie Goldstein.
1056
01:45:25,787 --> 01:45:26,867
You hear that?
1057
01:45:26,947 --> 01:45:28,457
What? No.
1058
01:45:28,537 --> 01:45:30,077
That's a sign.
1059
01:45:30,167 --> 01:45:31,377
Oh, man.
1060
01:45:31,457 --> 01:45:33,377
- Oh, come on.
- Come here, come here.
1061
01:45:33,787 --> 01:45:35,127
Close your eyes.
1062
01:45:36,087 --> 01:45:37,917
Please close your eyes.
1063
01:45:39,627 --> 01:45:41,467
You know what Dumbledore said to me?
1064
01:45:42,087 --> 01:45:43,097
No.
1065
01:45:43,717 --> 01:45:46,057
He said that I got a full heart.
1066
01:45:50,187 --> 01:45:51,517
He's wrong.
1067
01:45:52,267 --> 01:45:54,817
I'm always
gonna have room in there for you.
1068
01:45:56,187 --> 01:45:57,317
- Yeah?
- Yeah.
1069
01:45:57,397 --> 01:45:58,737
You know it.
1070
01:45:59,897 --> 01:46:01,157
Look at me.
1071
01:46:04,077 --> 01:46:05,657
Queenie Goldstein.
1072
01:47:11,807 --> 01:47:13,187
Mr. Scamander.
1073
01:47:13,267 --> 01:47:15,107
We've never been properly introduced.
1074
01:47:15,187 --> 01:47:18,107
Henrietta Fischer...
1075
01:47:18,187 --> 01:47:19,817
Herr Vogel's attaché.
1076
01:47:19,897 --> 01:47:21,987
Ah. Yes, uh,
1077
01:47:22,067 --> 01:47:22,987
hello.
1078
01:47:23,067 --> 01:47:25,116
I can take you up.
1079
01:47:25,946 --> 01:47:28,906
There's a private entrance
for members of the High Council.
1080
01:47:29,996 --> 01:47:31,786
If you just follow me.
1081
01:47:31,866 --> 01:47:33,496
I'm sorry, why would you do that?
1082
01:47:34,206 --> 01:47:35,376
Take me up?
1083
01:47:36,076 --> 01:47:38,416
Isn't it obvious?
1084
01:47:38,496 --> 01:47:41,086
No, frankly, it's, uh, not.
1085
01:47:45,676 --> 01:47:47,546
Dumbledore sent me.
1086
01:47:49,676 --> 01:47:53,386
I know what you have
in that case, Mr. Scamander.
1087
01:48:15,036 --> 01:48:16,786
He should be here any minute.
1088
01:49:20,606 --> 01:49:22,016
What kept you?
1089
01:49:36,616 --> 01:49:39,166
I thank
the candidates for their words.
1090
01:49:39,286 --> 01:49:45,586
Each represents a distinct vision
of how we will not shape only our world,
1091
01:49:45,666 --> 01:49:48,176
but the non-magical world as well.
1092
01:49:49,546 --> 01:49:54,676
Which brings us to the most important
part of our ceremony...
1093
01:49:54,766 --> 01:49:56,976
the walk of the Qilin.
1094
01:51:26,515 --> 01:51:28,775
The Qilin has seen.
1095
01:51:29,855 --> 01:51:31,195
Seen goodness,
1096
01:51:31,695 --> 01:51:33,735
strength...
1097
01:51:33,815 --> 01:51:38,485
qualities essential
to lead and to guide us.
1098
01:51:40,705 --> 01:51:42,325
Who do you see?
1099
01:51:58,965 --> 01:52:02,935
Gellert Grindelwald is the new leader
of the magical world...
1100
01:52:03,015 --> 01:52:04,725
by acclamation.
1101
01:52:44,185 --> 01:52:46,895
This is the man
who tried to take my life.
1102
01:52:48,055 --> 01:52:52,185
This man, who has no magic...
1103
01:52:53,065 --> 01:52:56,235
who would marry a witch
and pollute our blood,
1104
01:52:56,315 --> 01:52:59,525
create a forbidden union
that would make us less...
1105
01:53:00,325 --> 01:53:02,365
make us weak, like his kind.
1106
01:53:04,405 --> 01:53:06,115
He's not alone, my friends.
1107
01:53:07,665 --> 01:53:10,705
There are thousands
who seek to do the same.
1108
01:53:12,455 --> 01:53:15,835
There can only be one response
to such vermin.
1109
01:53:25,384 --> 01:53:26,684
No.
1110
01:53:30,104 --> 01:53:31,524
Crucio.
1111
01:53:31,684 --> 01:53:32,524
No!
1112
01:53:35,314 --> 01:53:36,984
Make him stop!
1113
01:53:37,604 --> 01:53:42,614
Our war with the Muggles begins today.
1114
01:54:00,174 --> 01:54:01,924
Jacob.
1115
01:54:42,004 --> 01:54:43,844
He's lying to you.
1116
01:54:46,514 --> 01:54:48,724
That creature is dead.
1117
01:54:56,024 --> 01:54:58,274
Not now. Wait.
1118
01:55:03,024 --> 01:55:04,154
He did it to trick you.
1119
01:55:04,694 --> 01:55:07,444
He killed it and bewitched it
1120
01:55:07,534 --> 01:55:10,244
so that
you might think him worthy to lead.
1121
01:55:12,664 --> 01:55:14,794
But he doesn't want to lead you.
1122
01:55:17,374 --> 01:55:19,374
He just wants you to follow.
1123
01:55:20,124 --> 01:55:21,294
Words.
1124
01:55:22,754 --> 01:55:25,094
Words designed to deceive.
1125
01:55:25,804 --> 01:55:28,014
To make you doubt what you've seen
with your own two eyes.
1126
01:55:28,094 --> 01:55:29,634
There were two Qilins
born that night.
1127
01:55:29,724 --> 01:55:31,974
A twin.
And I know that...
1128
01:55:33,394 --> 01:55:34,514
I know that...
1129
01:55:34,604 --> 01:55:35,724
Because?
1130
01:55:40,064 --> 01:55:42,314
Because you have no proof.
1131
01:55:43,194 --> 01:55:45,274
Because there was no second Qilin.
1132
01:55:46,614 --> 01:55:48,034
Am I not right?
1133
01:55:48,114 --> 01:55:49,244
Its mother had been killed, it...
1134
01:55:49,324 --> 01:55:51,864
Then where is it now, Mr. Scamander?
1135
01:56:17,724 --> 01:56:19,894
No one can know everything, Newt.
1136
01:56:19,984 --> 01:56:21,194
Remember?
1137
01:56:51,593 --> 01:56:52,933
I don't get it.
1138
01:57:05,153 --> 01:57:07,483
She can't hear you, little one.
1139
01:57:08,983 --> 01:57:10,403
Not here...
1140
01:57:12,203 --> 01:57:14,613
but perhaps somewhere she's listening.
1141
01:57:18,163 --> 01:57:20,503
This is the true Qilin.
1142
01:57:21,793 --> 01:57:23,003
Look at it...
1143
01:57:23,543 --> 01:57:25,673
you can see it with your own eyes.
1144
01:57:25,753 --> 01:57:28,173
This is the true...
1145
01:57:32,383 --> 01:57:34,933
This can't be allowed to stand.
1146
01:57:35,013 --> 01:57:36,593
The vote must be taken again.
1147
01:57:37,513 --> 01:57:40,183
Come on, Anton. Do something.
1148
01:58:08,543 --> 01:58:09,713
You...
1149
01:58:10,303 --> 01:58:12,053
No, no, no, please.
1150
01:58:37,453 --> 01:58:39,283
I'm honored.
1151
01:58:40,453 --> 01:58:43,583
But just as two of you
were born that night,
1152
01:58:43,663 --> 01:58:46,963
there's another here, equally worthy.
1153
01:58:48,423 --> 01:58:50,253
I'm certain of it.
1154
01:59:05,773 --> 01:59:07,103
Thank you.
1155
02:01:59,732 --> 02:02:01,652
Who will love you now, Dumbledore?
1156
02:02:04,702 --> 02:02:06,162
You're all alone.
1157
02:02:56,751 --> 02:02:58,671
I was never your enemy.
1158
02:03:05,931 --> 02:03:08,721
Then, or now.
1159
02:03:49,591 --> 02:03:51,601
Did you ever think of me?
1160
02:03:54,271 --> 02:03:55,521
Always.
1161
02:04:02,901 --> 02:04:04,281
Come home.
1162
02:04:52,781 --> 02:04:55,201
Here she is.
1163
02:04:56,201 --> 02:04:57,871
Well done, Bunty.
1164
02:05:01,831 --> 02:05:03,091
Come on, little one.
1165
02:05:04,421 --> 02:05:07,091
I'm sorry.
I must have given you an awful fright.
1166
02:05:07,171 --> 02:05:08,381
No, I think, um...
1167
02:05:08,471 --> 02:05:12,551
sometimes it takes losing something
to realize quite how much it means.
1168
02:05:15,511 --> 02:05:17,601
And sometimes you just...
1169
02:05:21,151 --> 02:05:23,150
Sometimes you just know.
1170
02:05:33,530 --> 02:05:35,490
Right, in you pop.
1171
02:05:37,750 --> 02:05:39,790
Mr. Kowalski.
1172
02:05:41,250 --> 02:05:43,130
I owe you an apology.
1173
02:05:43,290 --> 02:05:47,760
It... It was never my intent
for you to suffer the Cruciatus curse.
1174
02:05:48,800 --> 02:05:50,010
Yeah...
1175
02:05:50,090 --> 02:05:52,470
well, you know, we got Queenie back,
so we're square.
1176
02:05:52,550 --> 02:05:54,600
Hey, can I ask you a question?
1177
02:05:55,550 --> 02:05:57,100
Can I keep this?
1178
02:05:57,180 --> 02:05:58,850
For, like, old times' sake?
1179
02:06:01,390 --> 02:06:05,020
I can't think of anyone more deserving.
1180
02:06:07,360 --> 02:06:08,980
Thanks, Professor.
1181
02:06:29,710 --> 02:06:30,800
Remarkable.
1182
02:06:30,880 --> 02:06:31,720
But how?
1183
02:06:31,800 --> 02:06:33,340
I thought you couldn't
move against one another.
1184
02:06:33,430 --> 02:06:34,590
We didn't.
1185
02:06:35,300 --> 02:06:38,140
He sought to kill, I sought to protect.
1186
02:06:38,220 --> 02:06:40,060
Our spells met.
1187
02:06:41,600 --> 02:06:43,480
Let's call it fate.
1188
02:06:44,850 --> 02:06:48,230
After all, how else
will we fulfill our destinies?
1189
02:06:50,110 --> 02:06:51,360
Albus.
1190
02:06:53,150 --> 02:06:54,740
Promise me.
1191
02:06:57,030 --> 02:06:59,080
You'll find him and you'll stop him.
1192
02:07:26,850 --> 02:07:29,820
Albert,
don't forget the pierogis.
1193
02:07:29,900 --> 02:07:31,230
Yes, Mr. K.
1194
02:07:31,320 --> 02:07:32,940
Albert.
1195
02:07:33,030 --> 02:07:35,110
No more than eight minutes
on the kolaczkis.
1196
02:07:35,700 --> 02:07:37,240
Yes, Mr. K.
1197
02:07:37,320 --> 02:07:38,410
He's a sweet kid.
1198
02:07:38,490 --> 02:07:40,950
He doesn't know the difference
between paszteciki and golabki.
1199
02:07:41,040 --> 02:07:42,160
- Hey, sweetheart.
- What?
1200
02:07:42,250 --> 02:07:43,830
Newt doesn't know
what you're talking about.
1201
02:07:43,910 --> 02:07:45,330
I don't know what you're talking about.
1202
02:07:45,420 --> 02:07:48,420
And you are not working today, remember?
1203
02:07:48,500 --> 02:07:49,790
Oh!
1204
02:07:49,880 --> 02:07:51,710
Oh, are you all right, honey?
1205
02:07:51,800 --> 02:07:53,760
Oh, you're nervous about the speech.
Don't be nervous.
1206
02:07:53,840 --> 02:07:54,880
Tell him, honey.
1207
02:07:54,970 --> 02:07:56,050
Don't be nervous about the speech.
1208
02:07:56,130 --> 02:07:57,010
I'm not nervous.
1209
02:07:57,090 --> 02:07:59,220
What is the smell?
Why is there burning?
1210
02:07:59,300 --> 02:08:00,720
Albert?
1211
02:08:02,850 --> 02:08:05,850
Mm. Maybe we're nervous
about something else, huh?
1212
02:08:06,560 --> 02:08:08,770
I can't imagine
what you're talking about.
1213
02:08:09,020 --> 02:08:10,020
Mm-hmm.
1214
02:08:23,289 --> 02:08:25,209
So, the day that I first met Jacob...
1215
02:08:25,289 --> 02:08:26,289
Uh...
1216
02:08:26,539 --> 02:08:27,789
The day that I first met Jacob,
1217
02:08:27,869 --> 02:08:30,169
we were both
sitting in the Steen National Bank.
1218
02:08:31,959 --> 02:08:33,209
Never would I...
1219
02:08:47,809 --> 02:08:49,729
The maid of honor, I presume?
1220
02:08:51,769 --> 02:08:54,069
The best man, I gather?
1221
02:08:55,939 --> 02:08:58,239
- You've done something to your hair.
- No.
1222
02:08:58,819 --> 02:08:59,819
Oh.
1223
02:09:01,529 --> 02:09:03,789
Well, yes, actually, just...
1224
02:09:03,869 --> 02:09:04,909
Just for tonight.
1225
02:09:04,999 --> 02:09:06,619
- Well, it suits you.
- Thank you, Newt.
1226
02:09:11,289 --> 02:09:12,249
Oh.
1227
02:09:12,339 --> 02:09:13,549
- Hello.
- Hi.
1228
02:09:13,629 --> 02:09:14,749
Look who's...
1229
02:09:15,209 --> 02:09:16,209
Hi.
1230
02:09:17,379 --> 02:09:19,259
So good to see you.
1231
02:09:19,339 --> 02:09:20,719
- Hi.
- How are you?
1232
02:09:20,799 --> 02:09:22,009
You look wonderful, Lally.
1233
02:09:22,099 --> 02:09:24,349
Well, thank you, Newt. I appreciate it.
1234
02:09:24,429 --> 02:09:25,469
Good luck.
1235
02:09:25,559 --> 02:09:26,519
Tina, come on.
1236
02:09:26,599 --> 02:09:28,689
- You must tell me how MACUSA's been.
- See you inside.
1237
02:09:34,819 --> 02:09:36,689
What about me? How do I look?
1238
02:09:37,029 --> 02:09:38,529
- You all right?
- You look fine.
1239
02:09:38,609 --> 02:09:39,569
You okay?
1240
02:09:39,659 --> 02:09:40,659
Yeah, I'm all right.
1241
02:09:40,739 --> 02:09:42,069
You're not nervous, are you?
1242
02:09:43,449 --> 02:09:46,539
Can't be nervous about
a speech after saving the world. Hmm.
1243
02:10:03,599 --> 02:10:05,139
It's a historic day.
1244
02:10:06,519 --> 02:10:11,059
Where once was before,
there will now be after.
1245
02:10:13,979 --> 02:10:17,819
Funny how historic days seem so ordinary
when you're living them.
1246
02:10:18,899 --> 02:10:21,449
Well, perhaps that's what happens
when the world gets things right.
1247
02:10:21,529 --> 02:10:24,659
Mm, it's jolly nice to know
it happens occasionally.
1248
02:10:28,619 --> 02:10:30,579
I didn't know if I'd see you here.
1249
02:10:31,499 --> 02:10:33,079
I wasn't sure you would, either.
1250
02:10:33,169 --> 02:10:34,419
Hey, Newt.
1251
02:10:34,499 --> 02:10:35,459
Yes.
1252
02:10:35,539 --> 02:10:37,499
Jacob seems to think he's lost the ring.
1253
02:10:37,589 --> 02:10:38,759
Please tell me you've got it.
1254
02:10:38,839 --> 02:10:40,759
No, it's all good. Yep.
1255
02:10:40,839 --> 02:10:42,089
Whew!
1256
02:10:42,179 --> 02:10:43,759
That scared me. Jacob!
1257
02:10:46,599 --> 02:10:47,679
Good man, Pick.
1258
02:10:52,979 --> 02:10:54,439
I should probably, um...
1259
02:10:56,109 --> 02:10:57,359
Thank you, Newt.
1260
02:10:58,939 --> 02:11:00,109
What for?
1261
02:11:00,189 --> 02:11:01,699
Pick your poison.
1262
02:11:03,949 --> 02:11:06,489
I really
couldn't have done it without you.
1263
02:11:13,369 --> 02:11:15,789
I'd do it again, by the way.
1264
02:11:17,589 --> 02:11:19,129
Should you ask.
1265
02:11:34,478 --> 02:11:35,478
Okay.
1266
02:11:37,768 --> 02:11:38,768
Hey.
1267
02:11:49,658 --> 02:11:50,538
- Hey!
- Hello!
1268
02:11:51,038 --> 02:11:52,498
Bunty!
1269
02:11:53,328 --> 02:11:54,868
Bunty!
1270
02:12:14,728 --> 02:12:17,688
Wow, you're so beautiful.
1271
02:12:23,398 --> 02:12:24,608
Oh.
1272
02:12:25,318 --> 02:12:27,368
I can't believe it.
1273
02:12:48,088 --> 02:12:49,638
This is, um...
This is Albert.
1274
02:12:49,718 --> 02:12:51,308
I don't know if you've met Albert, yet?
1275
02:12:51,388 --> 02:12:52,768
Have you met Lally?
1276
02:15:36,967 --> 02:15:38,807
You make a wish
1277
02:15:39,307 --> 02:15:42,727
You cast a spell You hope
1278
02:15:43,477 --> 02:15:46,227
An angel rings a bell
1279
02:15:46,317 --> 02:15:48,727
You find yourself
1280
02:15:49,357 --> 02:15:53,777
Still in love with love
1281
02:15:55,487 --> 02:16:00,787
You pull the petals from the stem
1282
02:16:01,207 --> 02:16:05,537
You pray that you'll be her and him
1283
02:16:05,627 --> 02:16:09,457
You hope for some sweet message
1284
02:16:09,877 --> 02:16:12,877
From above
1285
02:16:14,927 --> 02:16:19,927
How did you come down from heaven?
1286
02:16:21,347 --> 02:16:25,187
I'm glad that you came down from heaven
1287
02:16:26,307 --> 02:16:28,437
Did you tumble down?
1288
02:16:28,767 --> 02:16:33,197
Did you hit the ground real hard?
1289
02:16:34,907 --> 02:16:39,327
How did you get here, my dear?
1290
02:16:40,197 --> 02:16:44,617
It isn't very clear, my dear
1291
02:16:45,247 --> 02:16:51,667
When your hand meets mine
It is so divine, my dear
1292
02:16:53,797 --> 02:16:57,967
Love can heal the sting of pain
1293
02:16:59,057 --> 02:17:02,887
Purify just like the rain
1294
02:17:04,137 --> 02:17:06,557
Wash your tears away
1295
02:17:07,647 --> 02:17:10,727
And dry them in the sun
1296
02:17:12,027 --> 02:17:17,447
How did you get here, my dear?
1297
02:17:17,737 --> 02:17:21,826
It isn't very clear, my dear
1298
02:17:22,656 --> 02:17:26,166
But when your lips meet mine
1299
02:17:26,246 --> 02:17:28,666
It is so divine
1300
02:17:28,746 --> 02:17:33,166
And I'm in heaven
1301
02:17:35,466 --> 02:17:38,216
Mm
1302
02:17:38,296 --> 02:17:43,136
Yes, I'm in heaven
1303
02:17:46,226 --> 02:17:51,646
Mm, yes, I'm in heaven
1303
02:17:52,305 --> 02:18:52,312
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
88447