All language subtitles for Fantastic.Beasts.The.Secrets.Of.Dumbledore.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese Download
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:05,022 --> 00:01:07,362 - Thank you. - Would you like something else? 3 00:01:07,442 --> 00:01:10,322 No. No, no, not just yet. I'm waiting. 4 00:01:11,362 --> 00:01:12,662 I'm expecting someone. 5 00:01:58,542 --> 00:02:01,502 Would this be one of your regular haunts? 6 00:02:01,582 --> 00:02:04,082 I don't have any regular haunts. 7 00:02:15,052 --> 00:02:16,892 Let me see it. 8 00:02:25,942 --> 00:02:28,902 Sometimes I imagine I still feel it around my neck. 9 00:02:29,652 --> 00:02:31,652 I carried it for so many years. 10 00:02:32,572 --> 00:02:34,152 How does it feel around yours? 11 00:02:35,661 --> 00:02:38,121 We can free each other of it. 12 00:02:42,791 --> 00:02:45,791 Love to chatter, don't they, our Muggle friends. 13 00:02:46,541 --> 00:02:49,291 Though one must admit, they make a good cup of tea. 14 00:02:50,881 --> 00:02:53,171 What you're doing is madness. 15 00:02:54,131 --> 00:02:56,641 It's what we said we'd do. 16 00:02:57,471 --> 00:02:59,851 - I was young. I was... - Committed. 17 00:02:59,931 --> 00:03:01,391 To me. 18 00:03:02,521 --> 00:03:04,021 To us. 19 00:03:05,811 --> 00:03:06,811 No. 20 00:03:08,021 --> 00:03:10,191 I went along because... 21 00:03:11,821 --> 00:03:13,031 Because? 22 00:03:13,111 --> 00:03:15,281 Because I was in love with you. 23 00:03:16,991 --> 00:03:18,161 Yes. 24 00:03:20,371 --> 00:03:22,491 But that's not why you went along. 25 00:03:23,451 --> 00:03:26,001 It was you who said we could reshape the world. 26 00:03:26,711 --> 00:03:28,831 That it was our birthright. 27 00:03:48,901 --> 00:03:51,901 Can you smell it? The stench. 28 00:03:55,441 --> 00:03:58,241 Do you really intend to turn your back on your own kind? 29 00:03:58,321 --> 00:04:00,031 For these animals? 30 00:04:02,741 --> 00:04:06,211 With or without you, I'll burn down their world, Albus. 31 00:04:07,081 --> 00:04:10,131 There's nothing you can do to stop me. 32 00:04:14,381 --> 00:04:16,091 Enjoy your cup of tea. 33 00:05:31,041 --> 00:05:32,381 She's ready. 34 00:06:14,420 --> 00:06:15,630 Whoa, whoa, whoa. 35 00:06:45,700 --> 00:06:46,870 Beautiful. 36 00:06:48,700 --> 00:06:50,620 All right, you two. 37 00:06:51,750 --> 00:06:53,670 Now, the tricky bit. 38 00:07:28,740 --> 00:07:30,370 Accio. 39 00:09:16,849 --> 00:09:18,349 I'm so sorry. 40 00:09:53,679 --> 00:09:55,309 Twins. 41 00:09:57,729 --> 00:09:59,389 You had twins. 42 00:12:25,328 --> 00:12:26,748 Leave us. 43 00:12:29,338 --> 00:12:30,588 Show me. 44 00:12:40,808 --> 00:12:43,138 The others, they said it was special. 45 00:12:43,428 --> 00:12:45,688 Ooh, it's beyond special. 46 00:12:46,808 --> 00:12:47,978 See? 47 00:12:48,858 --> 00:12:50,358 See its eyes? 48 00:12:51,108 --> 00:12:53,238 Those eyes see everything. 49 00:12:55,858 --> 00:13:00,578 When a Qilin is born, a righteous leader will rise to change our world forever. 50 00:13:02,948 --> 00:13:08,128 Her birth brings change, Credence, to everything. 51 00:13:10,338 --> 00:13:11,548 You did well. 52 00:13:15,258 --> 00:13:16,298 Go. 53 00:13:16,378 --> 00:13:17,588 Rest. 54 00:14:02,968 --> 00:14:04,558 There. 55 00:14:06,428 --> 00:14:07,518 There. 56 00:14:43,677 --> 00:14:46,677 I don't suppose you'd like to tell me what this is about, would you? 57 00:14:46,767 --> 00:14:49,767 He just asked that we meet, and that I be sure to bring you. 58 00:14:49,937 --> 00:14:50,937 Hmm. 59 00:14:51,017 --> 00:14:52,097 Right. 60 00:15:06,487 --> 00:15:09,537 Here to meet my brother, I expect. 61 00:15:09,617 --> 00:15:12,457 No, sir. We're here to see Albus Dumbledore. 62 00:15:16,457 --> 00:15:18,967 - That would be my brother. - Oh. 63 00:15:20,047 --> 00:15:21,837 Sorry. I'm, um... Brilliant. 64 00:15:21,927 --> 00:15:23,797 I'm Newt Scamander, and this is Theseus... 65 00:15:23,887 --> 00:15:26,257 Up the stairs. First on the left. 66 00:15:38,817 --> 00:15:40,487 Has Newt told you why you're here? 67 00:15:41,567 --> 00:15:42,567 Was he meant to? 68 00:15:42,657 --> 00:15:45,527 No. As a matter of fact. 69 00:15:48,327 --> 00:15:50,117 There's something that we, uh... 70 00:15:50,197 --> 00:15:53,167 That, uh, Dumbledore wishes to speak to you about. 71 00:15:53,667 --> 00:15:55,167 It's a proposal. 72 00:15:58,957 --> 00:16:00,127 All right. 73 00:16:03,547 --> 00:16:04,797 You know what this is, of course. 74 00:16:04,887 --> 00:16:06,257 Newt had it in Paris. 75 00:16:07,177 --> 00:16:10,057 I can't say I have much experience with such things, 76 00:16:10,137 --> 00:16:11,887 but it looks to me to be a blood troth. 77 00:16:12,847 --> 00:16:14,597 That would be correct. 78 00:16:15,227 --> 00:16:17,397 And whose blood is contained within? 79 00:16:18,267 --> 00:16:19,437 Mine. 80 00:16:19,937 --> 00:16:21,567 And Grindelwald's. 81 00:16:25,487 --> 00:16:27,327 I'm assuming that's why you can't move against him? 82 00:16:27,407 --> 00:16:28,237 Yes. 83 00:16:29,157 --> 00:16:30,827 Nor he against me. 84 00:16:33,117 --> 00:16:35,417 Can I ask, what would possess you to make such a thing? 85 00:16:36,577 --> 00:16:37,917 Love. 86 00:16:39,377 --> 00:16:42,297 Arrogance. NaivetĂ©. Pick your poison. 87 00:16:43,757 --> 00:16:46,717 We were young, we were going to transform the world. 88 00:16:46,797 --> 00:16:47,967 Mm. 89 00:16:48,047 --> 00:16:52,097 This ensured that we would, even if one of us had a change of heart. 90 00:16:52,177 --> 00:16:55,767 And what would happen if you were to fight him? 91 00:17:04,857 --> 00:17:08,867 It's really quite beautiful, you have to admit. 92 00:17:11,407 --> 00:17:15,957 Were I to even think about defying it... 93 00:17:27,427 --> 00:17:29,547 It knows, you see. 94 00:17:34,886 --> 00:17:35,766 Albus. 95 00:17:35,846 --> 00:17:38,056 It senses the betrayal in my heart. 96 00:17:38,146 --> 00:17:39,476 Albus. 97 00:17:44,106 --> 00:17:45,066 Albus. 98 00:17:57,326 --> 00:17:59,416 That would be the least of it. 99 00:18:06,626 --> 00:18:08,836 Young man's magic, but as you can see... 100 00:18:10,006 --> 00:18:11,556 powerful magic. 101 00:18:15,016 --> 00:18:16,976 It can't be undone. 102 00:18:23,066 --> 00:18:26,446 So this proposal, I take it the Qilin has something to do with it? 103 00:18:26,526 --> 00:18:28,196 He promises he won't tell a soul. 104 00:18:31,736 --> 00:18:33,406 If we're to defeat him, 105 00:18:33,486 --> 00:18:35,746 the Qilin's only part of it. 106 00:18:37,206 --> 00:18:39,916 The world as we know it is coming undone. 107 00:18:41,536 --> 00:18:45,876 Gellert's pulling it apart with hate, bigotry. 108 00:18:48,716 --> 00:18:53,806 Things that seem unimaginable today will seem inevitable tomorrow... 109 00:18:54,386 --> 00:18:55,966 if we don't stop him. 110 00:18:57,806 --> 00:19:00,306 Should you agree to do what I ask... 111 00:19:01,146 --> 00:19:03,106 you'll have to trust me. 112 00:19:04,226 --> 00:19:06,566 Even when every instinct tells you not to. 113 00:19:16,496 --> 00:19:17,826 Let's hear it. 114 00:19:43,306 --> 00:19:47,566 Does he send you to spy on me? 115 00:19:48,606 --> 00:19:49,946 No. 116 00:19:50,526 --> 00:19:52,356 But he asks. 117 00:19:52,446 --> 00:19:54,616 What ya thinkin', what ya feeling. 118 00:19:54,696 --> 00:19:56,946 And the others? 119 00:19:57,036 --> 00:19:59,036 Does he ask what they're thinking and feeling? 120 00:19:59,116 --> 00:20:02,666 Yes, but it's mostly you. 121 00:20:03,536 --> 00:20:05,036 And do you tell him? 122 00:20:07,506 --> 00:20:09,416 You do. 123 00:20:10,966 --> 00:20:13,296 Who's reading whose mind now? 124 00:20:20,556 --> 00:20:22,346 Tell me what you see. 125 00:20:24,016 --> 00:20:26,896 You're a Dumbledore. 126 00:20:28,646 --> 00:20:30,816 It's an important family. 127 00:20:30,896 --> 00:20:33,605 You know this because he's told you. 128 00:20:35,825 --> 00:20:38,695 He's also told you they abandoned you. 129 00:20:39,615 --> 00:20:42,995 That you were a... A dirty secret. 130 00:20:44,665 --> 00:20:48,205 Um... He says Dumbledore abandoned him too, 131 00:20:48,295 --> 00:20:50,205 and he knows how you feel. 132 00:20:51,005 --> 00:20:53,425 And for that reason... 133 00:20:53,505 --> 00:20:56,095 he's asked you to kill him. 134 00:20:59,305 --> 00:21:01,805 I want you to go now, Queenie. 135 00:21:05,805 --> 00:21:07,395 I don't tell him. 136 00:21:09,525 --> 00:21:11,065 Not always. 137 00:21:13,395 --> 00:21:14,945 Not everything. 138 00:22:24,305 --> 00:22:25,975 Hey, we're... 139 00:22:28,895 --> 00:22:30,515 Queenie. 140 00:22:30,605 --> 00:22:32,025 Hi, sweetie. 141 00:22:39,525 --> 00:22:41,785 Honey... 142 00:22:41,865 --> 00:22:43,535 ...look at your bakery. 143 00:22:44,285 --> 00:22:45,655 It's like a ghost town. 144 00:22:46,865 --> 00:22:48,575 Yeah, well, I missed you. 145 00:22:48,665 --> 00:22:50,415 Oh, baby. 146 00:22:51,375 --> 00:22:53,085 Why don't you come here? 147 00:22:54,085 --> 00:22:55,465 Come here. 148 00:23:01,175 --> 00:23:03,055 Hey. 149 00:23:06,175 --> 00:23:09,395 Everything's gonna be all right. 150 00:23:10,225 --> 00:23:13,685 Everything's gonna be just fine. 151 00:23:40,464 --> 00:23:43,844 Hey, sweetheart, what brings you downtown? 152 00:23:44,554 --> 00:23:48,514 I really hope you didn't spend all day coming up with that. 153 00:23:50,514 --> 00:23:53,394 Oh, you want scary, is that what you want? 154 00:23:53,934 --> 00:23:58,314 You know what it is, you just aren't menacing enough. 155 00:23:58,394 --> 00:24:02,234 I think I'm plenty menacing. 156 00:24:03,194 --> 00:24:05,194 Am I not menacing? 157 00:24:05,284 --> 00:24:09,204 Maybe if you waved your arms around, you know, like a crazy man, 158 00:24:09,284 --> 00:24:11,744 then you'd appear more menacing. 159 00:24:16,954 --> 00:24:19,624 That's good. A little more. 160 00:24:22,384 --> 00:24:24,254 A little more. 161 00:24:24,344 --> 00:24:26,214 Keep going. Perfect. 162 00:24:26,304 --> 00:24:29,764 Three, two, one. 163 00:24:29,844 --> 00:24:30,844 Hey! 164 00:24:34,224 --> 00:24:36,684 That's enough. Get outta here. 165 00:24:37,144 --> 00:24:38,684 What's on your mind, baker boy? 166 00:24:38,774 --> 00:24:39,944 Ah, jeez. 167 00:24:40,024 --> 00:24:41,694 You should be ashamed of yourselves. 168 00:24:41,774 --> 00:24:42,864 Oh, well, we're not. 169 00:24:42,944 --> 00:24:44,364 It's a lady. 170 00:24:46,074 --> 00:24:47,904 I tell you what... 171 00:24:47,994 --> 00:24:49,494 I'll give you the first shot. Go ahead. 172 00:24:49,574 --> 00:24:50,574 You sure? 173 00:24:50,654 --> 00:24:53,034 Oh, boy. 174 00:25:01,334 --> 00:25:03,424 Last time I ever help that woman out again. 175 00:25:03,504 --> 00:25:04,544 Lally! 176 00:25:04,634 --> 00:25:07,424 Whoopsie, Frank. Sometimes I forget my own strength. 177 00:25:07,514 --> 00:25:09,844 I'll take it from here. Thank you! 178 00:25:09,924 --> 00:25:10,844 Welcome. 179 00:25:10,934 --> 00:25:13,184 - Catch you later, Lally. - Bye, Stanley. 180 00:25:13,264 --> 00:25:15,104 I'll be over for a game of Befudler Dudley soon. 181 00:25:15,184 --> 00:25:16,894 All right. 182 00:25:16,974 --> 00:25:19,394 That's my cousin Stanley. He's a wizard. 183 00:25:19,484 --> 00:25:20,394 No. 184 00:25:20,484 --> 00:25:23,154 Please! It's early, don't make me work for it. 185 00:25:23,234 --> 00:25:24,524 I said I wanted out, and I want out. 186 00:25:24,614 --> 00:25:25,694 Come now, Mr. Kowalski. 187 00:25:25,774 --> 00:25:28,234 Can't believe my therapist said you wizards don't exist. 188 00:25:28,324 --> 00:25:30,654 What a waste of money! 189 00:25:30,744 --> 00:25:33,034 You do know I'm a witch, right? 190 00:25:33,914 --> 00:25:34,824 Yeah. 191 00:25:34,914 --> 00:25:36,414 Look... 192 00:25:36,494 --> 00:25:38,124 ...you seem like a really nice witch. 193 00:25:38,204 --> 00:25:40,124 You don't know what I've been through with you people. 194 00:25:40,204 --> 00:25:43,674 So, could you please get out of my life? 195 00:25:45,674 --> 00:25:47,804 - A little over a year ago... - Oh, my... 196 00:25:47,884 --> 00:25:49,464 ...in the hopes of securing a small business loan, 197 00:25:49,554 --> 00:25:51,554 you walked through the doors of the Steen National Bank 198 00:25:51,634 --> 00:25:54,014 located about six blocks from here. 199 00:25:54,094 --> 00:25:55,684 You then made the acquaintance of Newt Scamander, 200 00:25:55,764 --> 00:25:59,564 the world's foremost and, albeit only, magizoologist. 201 00:25:59,644 --> 00:26:00,644 You then learned of a world 202 00:26:00,734 --> 00:26:02,484 you had previously been wholly unaware of. 203 00:26:02,564 --> 00:26:05,154 You met and fell in love with a witch named Queenie Goldstein, 204 00:26:05,234 --> 00:26:07,194 had your brain wiped by means of Obliviation, 205 00:26:07,274 --> 00:26:08,824 only it didn't take. 206 00:26:08,904 --> 00:26:11,494 And as a result, you reunited with Ms. Goldstein who, 207 00:26:11,574 --> 00:26:14,164 after your refusal to marry her, mm, 208 00:26:14,784 --> 00:26:17,994 decided to join Gellert Grindelwald and his dark army of followers, 209 00:26:18,084 --> 00:26:19,494 who pose the single greatest threat 210 00:26:19,584 --> 00:26:22,254 to both your world and ours in four centuries. 211 00:26:22,334 --> 00:26:23,874 How did I do? 212 00:26:23,964 --> 00:26:25,374 That was good. 213 00:26:26,004 --> 00:26:28,714 Except for the part about Queenie going over to the dark side. 214 00:26:29,844 --> 00:26:33,513 I mean, yeah, she's cuckoo. 215 00:26:33,593 --> 00:26:36,093 But she's got a heart bigger than this whole crazy island, 216 00:26:36,183 --> 00:26:38,053 and she's so smart, you know? 217 00:26:38,143 --> 00:26:39,893 She can legitimately read your brain, you know, 218 00:26:39,973 --> 00:26:41,103 she's a whatchamacallit... 219 00:26:41,183 --> 00:26:43,143 - A Legilimens. - Yeah. 220 00:26:46,853 --> 00:26:48,063 Look... 221 00:26:51,573 --> 00:26:53,823 You see this? 222 00:26:53,903 --> 00:26:57,283 You see the pan? That's me, I'm the pan. 223 00:26:57,743 --> 00:27:00,623 I'm all dented, dime-a-dozen. I'm just a schmo. 224 00:27:00,703 --> 00:27:03,373 I don't know what kind of crazy ideas you have in your head there, lady, 225 00:27:03,453 --> 00:27:05,833 but I'm sure as hell you could do a lot better than me. 226 00:27:05,923 --> 00:27:07,083 Goodbye. 227 00:27:07,963 --> 00:27:09,543 I don't think we can, Mr. Kowalski. 228 00:27:11,553 --> 00:27:14,383 You could have ducked under the counter, but you didn't. 229 00:27:14,473 --> 00:27:17,553 You could have looked the other way, but you didn't. 230 00:27:17,643 --> 00:27:18,683 In fact, 231 00:27:18,763 --> 00:27:22,723 you were willing to put yourself in danger to save a perfect stranger. 232 00:27:23,353 --> 00:27:24,183 Seems to me 233 00:27:24,273 --> 00:27:27,023 you're just the kind of average Joe the world needs right now. 234 00:27:27,603 --> 00:27:29,443 You just don't know it yet. 235 00:27:29,523 --> 00:27:31,733 That's why I had to show you. 236 00:27:34,193 --> 00:27:37,413 We need you, Mr. Kowalski. 237 00:27:43,293 --> 00:27:44,623 All right. 238 00:27:45,373 --> 00:27:46,623 Call me Jacob. 239 00:27:46,713 --> 00:27:47,793 Call me Lally. 240 00:27:47,873 --> 00:27:49,133 - Lally. - Mm. 241 00:27:49,213 --> 00:27:50,463 I gotta lock up. 242 00:27:56,013 --> 00:27:56,883 Thanks. 243 00:27:56,973 --> 00:27:58,643 Much better, Jacob. 244 00:28:08,813 --> 00:28:11,193 I believe you know how this works, Jacob. 245 00:28:11,273 --> 00:28:12,273 Mm. 246 00:28:46,353 --> 00:28:48,393 What did they say at the Ministry? 247 00:28:48,483 --> 00:28:49,853 Liu or Santos? 248 00:28:50,353 --> 00:28:52,653 Officially, the Ministry takes no position. 249 00:28:53,403 --> 00:28:57,153 Unofficially, smart money's on Santos. 250 00:28:57,243 --> 00:28:59,453 Although anyone would be better than Vogel. 251 00:28:59,533 --> 00:29:00,783 Anyone? 252 00:29:04,243 --> 00:29:06,753 I don't believe he's on the ballot, Kama. 253 00:29:06,833 --> 00:29:09,003 He also happens to be a fugitive. 254 00:29:09,083 --> 00:29:10,503 Is there a difference? 255 00:29:13,043 --> 00:29:15,423 Spinning! Always with the spinning. 256 00:29:15,503 --> 00:29:16,383 Jacob. 257 00:29:17,513 --> 00:29:19,173 Welcome. You brilliant man. 258 00:29:19,263 --> 00:29:20,553 Sorry. 259 00:29:20,633 --> 00:29:23,263 I was absolutely sure that Professor Hicks would convince you. 260 00:29:23,763 --> 00:29:24,683 Yeah. 261 00:29:24,763 --> 00:29:28,733 You know me, pal. I can't pass up a good Portkey. 262 00:29:29,523 --> 00:29:31,313 Mr. Scamander. 263 00:29:31,903 --> 00:29:32,862 Professor Hicks. 264 00:29:32,942 --> 00:29:34,062 - At long last. - At long last. 265 00:29:35,272 --> 00:29:38,572 So, Professor Hicks and I, we've corresponded for many years, 266 00:29:38,652 --> 00:29:39,902 but we've never actually met. 267 00:29:39,992 --> 00:29:42,412 So, her book on advanced charm casting is a must-read. 268 00:29:42,492 --> 00:29:43,822 Newt is far too kind. 269 00:29:43,912 --> 00:29:46,912 Fantastic Beasts is required reading for all my fifth years. 270 00:29:47,622 --> 00:29:49,462 Now, let me make some introductions. 271 00:29:49,542 --> 00:29:51,872 So, this is, um, Bunty Broadacre, 272 00:29:51,962 --> 00:29:54,002 my indispensable assistant for the past seven years. 273 00:29:54,082 --> 00:29:56,632 Eight. Years. 274 00:29:56,712 --> 00:29:59,052 And 164 days. 275 00:29:59,132 --> 00:30:01,682 - Hmm. - As you can see, indispensable. 276 00:30:01,762 --> 00:30:02,972 And this is... 277 00:30:03,052 --> 00:30:05,012 Yusuf Kama. 278 00:30:05,102 --> 00:30:06,392 Pleasure. 279 00:30:06,852 --> 00:30:10,062 And you, obviously, already made Jacob's acquaintance. 280 00:30:11,732 --> 00:30:13,652 Newt. 281 00:30:15,612 --> 00:30:17,532 So... So, this is my brother, Theseus, 282 00:30:17,612 --> 00:30:20,072 and, um, he works for the Ministry. 283 00:30:20,152 --> 00:30:22,282 Actually, head of the British Auror Office. 284 00:30:22,362 --> 00:30:25,832 Ah! Well, I'll have to ensure my wand registration's up-to-date. 285 00:30:26,412 --> 00:30:27,412 Yes. 286 00:30:28,122 --> 00:30:30,542 Although, strictly speaking, that doesn't fall within my purview. 287 00:30:41,092 --> 00:30:42,302 Oh. 288 00:30:50,312 --> 00:30:51,432 All right then. 289 00:30:51,522 --> 00:30:54,942 Well, I imagine that you're all wondering why you find yourselves here. 290 00:30:55,812 --> 00:30:57,692 And in anticipation of that, 291 00:30:57,772 --> 00:31:00,282 Dumbledore asked that I convey a message. 292 00:31:01,072 --> 00:31:05,572 So, Grindelwald has the ability to see snatches of the future. 293 00:31:05,662 --> 00:31:07,282 So, we have to assume 294 00:31:07,372 --> 00:31:10,952 that he'll be able to anticipate what we do before we do it. 295 00:31:11,042 --> 00:31:15,172 So, if we hope to defeat him and to save our world, 296 00:31:15,252 --> 00:31:17,962 to save your world, Jacob, 297 00:31:18,042 --> 00:31:21,632 then our best hope is to confuse him. 298 00:31:22,222 --> 00:31:23,222 Uh... 299 00:31:24,512 --> 00:31:25,382 'Scuse me. 300 00:31:25,472 --> 00:31:28,972 I'm sorry. How do you confuse a guy that can see the future? 301 00:31:29,062 --> 00:31:30,772 Countersight. 302 00:31:31,312 --> 00:31:32,482 Exactly. 303 00:31:33,182 --> 00:31:35,392 The best plan being no plan. 304 00:31:35,482 --> 00:31:37,152 Or, many overlapping plans. 305 00:31:37,232 --> 00:31:38,442 Thus, confusion. 306 00:31:38,522 --> 00:31:39,482 It's working on me right now. 307 00:31:39,572 --> 00:31:44,322 In fact, Dumbledore asked that I give you something, Jacob. 308 00:31:53,712 --> 00:31:55,162 It's snake wood. 309 00:31:55,252 --> 00:31:56,922 It's, uh, somewhat rare. 310 00:31:57,002 --> 00:31:59,002 Are you kiddin' me right now? 311 00:31:59,092 --> 00:32:00,172 Is this thing real? 312 00:32:00,552 --> 00:32:01,552 Yes. 313 00:32:02,092 --> 00:32:04,762 Well, it doesn't have a core, so sort of, but yes. 314 00:32:05,302 --> 00:32:06,722 It's sorta real? 315 00:32:09,852 --> 00:32:12,772 More importantly, where we're going, you'll need it. 316 00:32:13,852 --> 00:32:17,442 Now, there's something for you too, I think, Theseus. Um... 317 00:32:17,602 --> 00:32:19,862 Teddy, please let go now. 318 00:32:20,572 --> 00:32:22,232 Teddy, please let go. 319 00:32:23,402 --> 00:32:25,652 No. Teddy, will you behave? 320 00:32:25,742 --> 00:32:27,362 This is Theseus's... 321 00:32:33,331 --> 00:32:34,621 Um, that's... 322 00:32:34,701 --> 00:32:36,291 Well, of course. 323 00:32:37,711 --> 00:32:39,461 Now everything makes sense. 324 00:32:39,541 --> 00:32:42,211 Um, Lally, I believe you were given some reading material? 325 00:32:42,301 --> 00:32:43,381 You know what they say. 326 00:32:43,461 --> 00:32:45,171 A book can take you around the world and back, 327 00:32:45,261 --> 00:32:47,131 all you have to do is open it. 328 00:32:47,221 --> 00:32:48,301 She ain't kiddin'. 329 00:32:48,381 --> 00:32:50,801 Yes, uh, Bunty, um... 330 00:32:51,761 --> 00:32:52,931 that's for you. 331 00:32:53,011 --> 00:32:55,021 I was told it was for your eyes only. 332 00:32:55,981 --> 00:32:56,981 Oh. 333 00:33:06,401 --> 00:33:07,401 Oh. 334 00:33:08,861 --> 00:33:09,911 And, Kama. 335 00:33:09,991 --> 00:33:12,031 I have what I need. 336 00:33:13,661 --> 00:33:16,961 What about Tina? Uh, is Tina coming? 337 00:33:17,041 --> 00:33:18,621 Tina's not available. 338 00:33:18,711 --> 00:33:19,871 Um... 339 00:33:19,961 --> 00:33:23,341 Tina's been promoted, she's very, very busy from... 340 00:33:24,091 --> 00:33:25,511 well, from what I understand. 341 00:33:25,591 --> 00:33:29,261 Tina's been made head of the American Auror Office. 342 00:33:29,341 --> 00:33:30,761 - Oh. - We know each other well. 343 00:33:30,841 --> 00:33:33,601 She's quite a remarkable woman. 344 00:33:34,221 --> 00:33:35,271 She is. 345 00:33:35,811 --> 00:33:37,231 So, this is the team that's gonna take down 346 00:33:37,311 --> 00:33:39,901 the most dangerous wizard we've faced in over a century. 347 00:33:40,691 --> 00:33:42,941 A magizoologist, his indispensable assistant, 348 00:33:43,021 --> 00:33:44,271 a schoolteacher, 349 00:33:44,361 --> 00:33:47,401 a wizard descended from a very old French family, and... 350 00:33:48,571 --> 00:33:52,241 ...a Muggle baker with his fake wand. 351 00:33:52,321 --> 00:33:55,121 Hey, we got you too, pal, 352 00:33:55,201 --> 00:33:56,701 and his wand works. 353 00:33:59,661 --> 00:34:01,541 Who wouldn't like our chances? 354 00:34:03,001 --> 00:34:05,211 Oh. Uh... 355 00:34:28,611 --> 00:34:30,201 You're all right, little one. 356 00:34:36,991 --> 00:34:38,411 Berlin. 357 00:34:39,581 --> 00:34:40,831 Wonderful. 358 00:34:47,001 --> 00:34:48,261 Kama... 359 00:34:48,841 --> 00:34:50,511 stay safe. 360 00:35:02,731 --> 00:35:05,021 I must be going too now, Newt. 361 00:35:05,771 --> 00:35:08,031 No one can know everything... 362 00:35:09,491 --> 00:35:11,031 not even you. 363 00:35:44,690 --> 00:35:45,690 Right. 364 00:35:46,360 --> 00:35:48,610 Well, here it is. 365 00:36:04,870 --> 00:36:05,880 Huh. 366 00:36:12,590 --> 00:36:14,430 German Ministry of Magic? 367 00:36:14,510 --> 00:36:15,680 Yes. 368 00:36:19,510 --> 00:36:21,560 I take it we're here for a reason. 369 00:36:22,100 --> 00:36:25,140 Yes, we have a tea ceremony to attend, 370 00:36:25,230 --> 00:36:28,520 and if we don't hurry up, we'll be late. 371 00:36:30,520 --> 00:36:32,650 Jacob, stay with the group. 372 00:36:43,500 --> 00:36:46,580 Santos! Santos! Santos! 373 00:36:48,080 --> 00:36:49,920 Santos! Santos! Santos! 374 00:37:00,140 --> 00:37:01,310 Evening... 375 00:37:02,640 --> 00:37:03,890 Helmut. 376 00:37:03,980 --> 00:37:05,600 Theseus. 377 00:37:06,690 --> 00:37:07,810 Hey, hey. 378 00:37:08,730 --> 00:37:10,570 They're with me. 379 00:37:24,450 --> 00:37:27,960 Santos! Santos! Santos! 380 00:37:35,800 --> 00:37:37,050 Incendio. 381 00:37:59,740 --> 00:38:01,910 I take it we're not here for the finger sandwiches. 382 00:38:01,990 --> 00:38:05,830 Uh, no, I have a message to deliver. 383 00:38:05,910 --> 00:38:07,210 A message? 384 00:38:08,040 --> 00:38:09,500 To who? 385 00:38:11,790 --> 00:38:13,960 Mr. Vogel, it's a pleasure to be here. 386 00:38:14,050 --> 00:38:15,460 It's an honor to meet you. 387 00:38:15,550 --> 00:38:17,170 You are joking. 388 00:38:18,430 --> 00:38:19,430 No. 389 00:38:20,550 --> 00:38:23,050 What am I even doing here? Let's go outside. 390 00:38:23,140 --> 00:38:24,890 I'm not very good in these situations. 391 00:38:24,970 --> 00:38:26,140 These situations? 392 00:38:26,220 --> 00:38:27,060 With all the people, 393 00:38:27,140 --> 00:38:28,480 the fancy people. 394 00:38:31,020 --> 00:38:32,019 Hello. 395 00:38:32,729 --> 00:38:34,729 I saw you enter the room 396 00:38:34,819 --> 00:38:36,529 and I thought to myself, 397 00:38:36,609 --> 00:38:39,859 Edith, that's an interesting-looking man. 398 00:38:40,699 --> 00:38:41,949 Jacob Kowalski. 399 00:38:42,029 --> 00:38:44,199 How are you? Very nice to meet you. 400 00:38:44,279 --> 00:38:47,159 And where is it you hail from, Mr. Kowalski? 401 00:38:47,289 --> 00:38:49,459 Queens. 402 00:38:49,919 --> 00:38:50,919 Ah! 403 00:38:51,919 --> 00:38:55,959 Sorry, Herr Vogel. Sorry, I wonder if I could have a word? 404 00:38:57,129 --> 00:38:58,339 Oh! 405 00:38:58,419 --> 00:39:01,379 Merlin's beard, it's Mr. Scamander, isn't it? 406 00:39:01,969 --> 00:39:03,219 Herr Vogel... 407 00:39:06,139 --> 00:39:11,229 I have a message from a friend, and it cannot wait. 408 00:39:15,319 --> 00:39:17,109 Do what is right... 409 00:39:17,899 --> 00:39:19,489 not what is easy. 410 00:39:22,069 --> 00:39:24,159 He said it was important that I reach you tonight, 411 00:39:24,239 --> 00:39:27,539 that you hear them tonight, the words. 412 00:39:28,699 --> 00:39:30,539 It's time, sir. 413 00:39:36,089 --> 00:39:37,549 Is he here? 414 00:39:38,009 --> 00:39:39,419 In Berlin? 415 00:39:41,169 --> 00:39:43,299 No, of course not. 416 00:39:43,389 --> 00:39:46,809 Why leave Hogwarts when the world outside is burning? 417 00:39:52,059 --> 00:39:54,979 I thank you, Mr. Scamander. 418 00:40:30,389 --> 00:40:31,679 Thank you. 419 00:40:32,849 --> 00:40:34,139 Thank you. 420 00:40:36,859 --> 00:40:40,359 I see many familiar faces here tonight. 421 00:40:40,439 --> 00:40:43,149 Colleagues, friends... 422 00:40:44,409 --> 00:40:45,529 foes. 423 00:40:47,869 --> 00:40:49,989 Within the next 48 hours, 424 00:40:50,079 --> 00:40:53,709 you, along with the rest of the Wizarding World, 425 00:40:53,789 --> 00:40:56,209 will choose our next great leader. 426 00:40:56,289 --> 00:41:01,209 A choice that will shape our lives for generations to come. 427 00:41:01,759 --> 00:41:06,589 I have little doubt that, no matter who should triumph, 428 00:41:07,719 --> 00:41:10,219 the Confederation will be in able hands. 429 00:41:10,309 --> 00:41:11,929 Liu Tao. 430 00:41:19,229 --> 00:41:20,689 VicĂȘncia Santos. 431 00:41:22,649 --> 00:41:25,569 Thank you, thank you. 432 00:41:28,529 --> 00:41:31,288 It's in moments such as these we are reminded 433 00:41:31,368 --> 00:41:34,538 that it is this peaceful transfer of power 434 00:41:34,618 --> 00:41:36,618 which marks our humanity 435 00:41:36,708 --> 00:41:40,748 and demonstrates to the world that, despite our differences, 436 00:41:41,588 --> 00:41:44,048 all voices deserve to be heard... 437 00:41:46,178 --> 00:41:50,098 even voices which many may find disagreeable. 438 00:41:51,558 --> 00:41:52,968 Newt. 439 00:41:53,058 --> 00:41:55,268 Any of those lot look familiar to you? 440 00:41:59,108 --> 00:42:02,068 Paris. The night that Leta... 441 00:42:03,028 --> 00:42:05,358 They were with Grindelwald. 442 00:42:07,528 --> 00:42:08,658 Mm. 443 00:42:18,118 --> 00:42:22,588 And so, after an extensive investigation, 444 00:42:22,668 --> 00:42:28,718 the Confederation has concluded that insufficient evidence exists... 445 00:42:30,258 --> 00:42:32,598 to prosecute Gellert Grindelwald 446 00:42:33,008 --> 00:42:35,268 for the crimes against the Muggle community 447 00:42:35,348 --> 00:42:37,768 of which he was accused. 448 00:42:38,728 --> 00:42:45,028 He is hereby absolved of all his alleged crimes. 449 00:42:47,818 --> 00:42:49,238 Are you kidding me? 450 00:42:49,358 --> 00:42:51,238 They're letting the guy off? 451 00:42:51,318 --> 00:42:52,948 I was there, he was killing people. 452 00:42:53,948 --> 00:42:55,248 You're under arrest. 453 00:42:56,118 --> 00:42:57,828 All of you. 454 00:42:58,248 --> 00:42:59,248 Wands down! 455 00:43:07,758 --> 00:43:08,838 Theseus. 456 00:43:10,258 --> 00:43:11,428 Theseus! 457 00:43:12,138 --> 00:43:14,808 Newt, Newt. Not here. 458 00:43:15,308 --> 00:43:17,478 Newt, we don't stand a chance. 459 00:43:17,888 --> 00:43:19,978 Let's go. Newt, 460 00:43:20,058 --> 00:43:22,608 they have the German Ministry. We've got to go. 461 00:43:22,688 --> 00:43:23,648 Whoa, whoa, whoa. 462 00:43:23,728 --> 00:43:26,148 It ain't right. That's not justice. 463 00:43:26,228 --> 00:43:28,028 "Extended investigation." I was there. 464 00:43:28,528 --> 00:43:30,988 Were you there? Were you there? I was there. 465 00:43:31,068 --> 00:43:32,658 - You just let a killer off! - Jacob. 466 00:43:33,028 --> 00:43:34,028 Whoa! 467 00:43:34,238 --> 00:43:35,948 We have to go. We have to go. 468 00:43:36,038 --> 00:43:37,908 Jacob, let's go. 469 00:44:10,398 --> 00:44:11,948 That's very good. 470 00:44:14,828 --> 00:44:16,698 Her favorite. 471 00:44:19,368 --> 00:44:21,828 Remember how she begged Mother to make it? 472 00:44:24,708 --> 00:44:26,338 Ariana. 473 00:44:28,958 --> 00:44:31,927 Mother claimed it calmed her, but I think that was wishful thinking. 474 00:44:32,007 --> 00:44:33,087 Albus. 475 00:44:34,547 --> 00:44:35,887 I was there. 476 00:44:36,467 --> 00:44:38,137 I grew up in the same house. 477 00:44:38,217 --> 00:44:41,557 Everything you saw, I saw. 478 00:44:46,147 --> 00:44:48,227 Everything. 479 00:45:00,287 --> 00:45:02,957 Read the sign, you stupid sod. 480 00:45:11,217 --> 00:45:12,967 I'm sorry to disturb you, Albus. 481 00:45:13,047 --> 00:45:14,507 Tell me, what is it? 482 00:45:14,587 --> 00:45:16,217 It's Berlin. 483 00:45:17,007 --> 00:45:18,467 What happened? 484 00:45:18,557 --> 00:45:22,767 Vogel has absolved Gellert of all his crimes. 485 00:45:22,847 --> 00:45:25,597 He's free. He says there's no proof. 486 00:45:26,857 --> 00:45:30,937 He tried to arrest aurors who were there the night Leta Lestrange was murdered. 487 00:45:42,827 --> 00:45:44,537 Rather disappointing. 488 00:45:46,127 --> 00:45:48,207 I'm going to need someone to cover my morning classes. 489 00:45:48,287 --> 00:45:49,997 Can I impose on you? 490 00:45:50,087 --> 00:45:52,757 Of course. And, Albus, please be... 491 00:45:52,837 --> 00:45:54,717 I'll do my best. 492 00:45:57,007 --> 00:45:58,847 Evening, Aberforth. 493 00:45:58,927 --> 00:46:00,177 Evening, Minerva. 494 00:46:00,677 --> 00:46:02,637 Apologies for calling you a stupid sod. 495 00:46:02,727 --> 00:46:05,387 Apology accepted. 496 00:46:09,357 --> 00:46:11,857 I'm afraid I'll have to cut our evening short. 497 00:46:11,937 --> 00:46:13,897 Off to save the world, are we? 498 00:46:13,987 --> 00:46:16,067 That will take a better man than me. 499 00:46:20,907 --> 00:46:22,537 Don't ask. 500 00:46:59,817 --> 00:47:03,367 There are thousands in the streets chanting your name. 501 00:47:03,447 --> 00:47:05,287 You're a free man. 502 00:47:10,627 --> 00:47:12,917 Tell the others to prepare to leave. 503 00:47:13,957 --> 00:47:15,457 - Tonight? - Tomorrow. 504 00:47:16,337 --> 00:47:18,427 We'll have a visitor in the morning. 505 00:47:23,597 --> 00:47:25,517 Why does it stay with him? 506 00:47:26,637 --> 00:47:28,807 It must sense what he's about to do. 507 00:47:30,646 --> 00:47:32,146 And you're sure... 508 00:47:33,436 --> 00:47:35,856 that he can kill Dumbledore? 509 00:47:37,646 --> 00:47:39,656 His pain is his power. 510 00:47:46,786 --> 00:47:49,706 The man that I am inquiring about is the head of the British Auror Office. 511 00:47:49,786 --> 00:47:53,036 How can you have misplaced the head of the British Auror Office? 512 00:47:55,956 --> 00:47:59,626 As our contention said, since he was never in our custody, 513 00:47:59,716 --> 00:48:01,086 we never misplaced him. 514 00:48:01,176 --> 00:48:04,096 Sir, there were dozens of people there, any one of them could corroborate... 515 00:48:04,176 --> 00:48:06,136 - And your name is? - Let's get out of here. 516 00:48:07,056 --> 00:48:08,936 Wait a minute, that's the guy. 517 00:48:09,516 --> 00:48:11,096 Come here. Come here. 518 00:48:11,186 --> 00:48:12,266 Excuse me! 519 00:48:12,356 --> 00:48:13,436 Hey! 520 00:48:16,146 --> 00:48:17,816 That's the guy. He knows where Theseus is. 521 00:48:17,896 --> 00:48:18,816 Hello! 522 00:48:20,236 --> 00:48:21,816 Where's Theseus? 523 00:48:21,946 --> 00:48:24,866 That's him. He knows about Theseus. 524 00:48:46,426 --> 00:48:47,306 Newt. 525 00:48:49,346 --> 00:48:50,556 Ah. 526 00:49:01,196 --> 00:49:03,236 Albus. 527 00:49:07,116 --> 00:49:09,996 Theseus has been taken to the Erkstag. 528 00:49:10,076 --> 00:49:12,536 Wait, no, but the Erkstag shut down years ago. 529 00:49:12,616 --> 00:49:17,296 Yes, well, it's the Ministry's secret little bed and breakfast now. 530 00:49:17,916 --> 00:49:19,966 You'll need this to see him. 531 00:49:21,296 --> 00:49:22,506 And one of these. 532 00:49:24,546 --> 00:49:26,466 - Mm-hmm. - And this. 533 00:49:28,306 --> 00:49:31,766 Wait, wait, wait. 534 00:49:33,346 --> 00:49:36,566 I trust you're enjoying your wand, Mr. Kowalski? 535 00:49:36,646 --> 00:49:39,726 Me? Oh, uh... Yeah, thank you, Mr. Dumbledore. 536 00:49:39,816 --> 00:49:41,186 It's a real pip. 537 00:49:41,276 --> 00:49:42,526 I advise you to keep it close. 538 00:49:42,606 --> 00:49:44,356 - Professor Hicks. - Dumbledore. 539 00:49:44,446 --> 00:49:47,866 Assuming you're not otherwise engaged, and frankly even if you are, 540 00:49:47,946 --> 00:49:50,616 I encourage you to attend tonight's candidates' dinner. 541 00:49:50,696 --> 00:49:52,246 Take Mr. Kowalski. 542 00:49:52,326 --> 00:49:54,456 I'm quite certain there'll be an assassination attempt. 543 00:49:54,536 --> 00:49:57,836 Anything you can do to scotch that will be greatly appreciated. 544 00:49:57,916 --> 00:49:58,876 It's my pleasure. 545 00:49:58,956 --> 00:50:00,376 I shall welcome the challenge. 546 00:50:00,456 --> 00:50:02,916 Besides, I'll have Jacob with me. 547 00:50:03,626 --> 00:50:04,676 Oh, not to worry. 548 00:50:04,756 --> 00:50:08,056 Professor Hicks's defensive magic is superb. 549 00:50:08,886 --> 00:50:10,176 Until next time. 550 00:50:10,266 --> 00:50:11,806 Such a flatterer. 551 00:50:11,886 --> 00:50:14,686 Well, not really. It is superb. 552 00:50:15,476 --> 00:50:16,726 Albus! 553 00:50:16,806 --> 00:50:18,646 I was just wondering... 554 00:50:18,726 --> 00:50:19,936 Ah. 555 00:50:21,186 --> 00:50:22,186 Yes. 556 00:50:23,856 --> 00:50:25,276 - The case. - Yes. 557 00:50:25,356 --> 00:50:28,196 Rest assured, it's in safe hands. 558 00:50:41,915 --> 00:50:43,165 Can I help you? 559 00:50:43,375 --> 00:50:45,335 Yes. 560 00:50:45,425 --> 00:50:48,295 I'd like to have this case replicated, please. 561 00:50:48,755 --> 00:50:49,925 Certainly. 562 00:50:51,715 --> 00:50:54,725 Oh. No, you mustn't open it. 563 00:50:55,055 --> 00:50:58,855 Um, I mean, it's not necessary. 564 00:50:59,565 --> 00:51:01,565 The interior isn't important. 565 00:51:02,685 --> 00:51:05,985 I see no reason I can't make you one. 566 00:51:19,075 --> 00:51:20,335 If you leave it here. 567 00:51:20,415 --> 00:51:21,795 Oh. No... 568 00:51:22,125 --> 00:51:24,375 I couldn't leave it. 569 00:51:25,165 --> 00:51:27,925 And I'll be needing more than one. 570 00:51:28,755 --> 00:51:30,425 You see, um... 571 00:51:31,505 --> 00:51:35,015 ...my husband, he's a bit absentminded. 572 00:51:35,095 --> 00:51:37,015 He's always forgetting things. 573 00:51:37,095 --> 00:51:39,095 Just the other day, he forgot he was married to me. 574 00:51:41,605 --> 00:51:44,025 Can you imagine? 575 00:51:48,025 --> 00:51:49,775 But I love him. 576 00:51:50,945 --> 00:51:53,365 Exactly how many were you thinking? 577 00:51:53,445 --> 00:51:54,865 Um... 578 00:51:54,945 --> 00:51:56,365 Half a dozen, 579 00:51:56,455 --> 00:51:59,125 and I'll need them in two days' time. 580 00:52:07,295 --> 00:52:09,425 Show your hands. 581 00:52:14,805 --> 00:52:16,015 Who are you? 582 00:52:16,885 --> 00:52:18,685 My name is Yusuf Kama. 583 00:52:20,345 --> 00:52:21,855 Who's our visitor? 584 00:52:21,935 --> 00:52:23,265 I'm an admirer. 585 00:52:23,975 --> 00:52:26,065 You murdered his sister. 586 00:52:26,935 --> 00:52:28,815 Her name was Leta. 587 00:52:30,565 --> 00:52:32,195 Leta Lestrange. 588 00:52:32,735 --> 00:52:34,445 Ah, yes. 589 00:52:34,535 --> 00:52:36,695 You and your sister share an ancient bloodline. 590 00:52:36,785 --> 00:52:38,205 Shared. 591 00:52:38,285 --> 00:52:40,165 That's the only thing we shared. 592 00:52:41,415 --> 00:52:44,665 Dumbledore sent you, am I right? 593 00:52:45,455 --> 00:52:47,795 He fears you're in possession of a creature. 594 00:52:48,585 --> 00:52:50,755 He fears the use you may put it to. 595 00:52:51,715 --> 00:52:53,925 He sent me here to spy on you. 596 00:52:55,965 --> 00:52:58,055 What would you like me to tell him? 597 00:53:00,805 --> 00:53:01,975 Queenie. 598 00:53:03,355 --> 00:53:05,435 Is he telling the truth? 599 00:53:18,245 --> 00:53:19,535 What else? 600 00:53:19,615 --> 00:53:21,455 Even though he believes in you, 601 00:53:21,535 --> 00:53:24,335 he holds you responsible for his sister's death. 602 00:53:26,045 --> 00:53:28,335 He carries her absence with him every day. 603 00:53:30,124 --> 00:53:33,334 Every breath he takes is a reminder that she breathes no more. 604 00:53:35,134 --> 00:53:36,554 Then I presume you won't mind 605 00:53:36,634 --> 00:53:38,634 if I relieve you of your sister's memory. 606 00:53:44,104 --> 00:53:45,264 Right? 607 00:53:46,394 --> 00:53:47,604 Right. 608 00:54:09,504 --> 00:54:10,624 There. 609 00:54:12,174 --> 00:54:13,754 Better? 610 00:54:15,004 --> 00:54:16,504 I thought so. 611 00:54:16,594 --> 00:54:21,014 When we allow ourselves to be consumed by anger, the only victim is our self. 612 00:54:23,514 --> 00:54:26,224 Now, we were just about to depart. 613 00:54:26,304 --> 00:54:28,104 Perhaps you'd like to join us? 614 00:54:28,774 --> 00:54:33,104 Come, we can talk some more about our mutual friend, Dumbledore. 615 00:54:41,864 --> 00:54:43,244 After you. 616 00:56:11,034 --> 00:56:12,704 Hello, Credence. 617 00:56:20,044 --> 00:56:23,964 Do you know what it's like to have no one? 618 00:56:24,054 --> 00:56:26,224 To always be alone? 619 00:56:27,514 --> 00:56:28,764 It's you. 620 00:56:31,723 --> 00:56:34,683 You're the one sending messages in the mirror. 621 00:56:35,943 --> 00:56:37,653 I'm a Dumbledore. 622 00:56:38,313 --> 00:56:40,273 You abandoned me. 623 00:56:41,733 --> 00:56:45,783 The same blood that runs my veins runs yours. 624 00:56:55,453 --> 00:56:57,623 He's not here for you. 625 00:56:57,713 --> 00:56:59,253 He's here for me. 626 00:57:45,423 --> 00:57:48,883 Things are not quite what they appear, Credence... 627 00:57:49,633 --> 00:57:52,013 no matter what you've been told. 628 00:57:54,263 --> 00:57:55,683 My name is Aurelius. 629 00:57:56,103 --> 00:57:57,563 He's lied to you. 630 00:57:57,643 --> 00:57:59,023 Kindled your hate. 631 00:58:59,703 --> 00:59:02,293 What he's told you isn't true... 632 00:59:04,133 --> 00:59:06,673 but we do share the same blood. 633 00:59:07,963 --> 00:59:10,633 You are a Dumbledore. 634 00:59:23,943 --> 00:59:26,023 I'm sorry for your pain. 635 00:59:26,733 --> 00:59:29,362 We didn't know, I promise. 636 01:00:04,312 --> 01:00:07,062 NO ENTRANCE! ACCESS PROHIBITED! 637 01:00:23,832 --> 01:00:25,582 I've come to see my brother. 638 01:00:25,672 --> 01:00:27,582 His name is Theseus Scamander. 639 01:00:36,392 --> 01:00:37,842 Sorry, that's, uh... 640 01:00:39,892 --> 01:00:41,312 Wand. 641 01:00:56,452 --> 01:00:57,612 Oh, that's, uh... 642 01:00:57,702 --> 01:00:59,992 I'm... I'm a magizoologist. 643 01:01:00,992 --> 01:01:02,202 He's perfectly harmless. He's... 644 01:01:02,952 --> 01:01:04,712 He's just a pet, really. 645 01:01:06,672 --> 01:01:08,332 Sorry. 646 01:01:11,252 --> 01:01:12,462 That's Teddy. 647 01:01:12,552 --> 01:01:14,342 He's a total nightmare, truth be told. 648 01:01:14,422 --> 01:01:15,922 They stay here. 649 01:01:37,702 --> 01:01:39,912 So, how will I know where to find him? 650 01:01:40,572 --> 01:01:41,912 He's your brother? 651 01:01:42,992 --> 01:01:44,202 Yes. 652 01:01:44,292 --> 01:01:46,912 He will be the one who looks like your brother. 653 01:01:51,342 --> 01:01:53,002 I will be back, Pick. 654 01:01:53,422 --> 01:01:54,712 On my word. 655 01:02:01,102 --> 01:02:02,722 "I'll be back, Pick. 656 01:02:02,812 --> 01:02:05,022 "On my word." 657 01:02:05,602 --> 01:02:09,442 And I'll be Minister of Magic one day. 658 01:02:48,481 --> 01:02:50,311 Take us 'round the back. 659 01:02:50,391 --> 01:02:51,561 It's not safe here. 660 01:02:51,651 --> 01:02:52,651 No. 661 01:02:53,361 --> 01:02:54,271 Roll it down. 662 01:02:54,651 --> 01:02:55,901 What? 663 01:02:56,651 --> 01:02:58,191 The window. 664 01:02:58,281 --> 01:02:59,611 Roll it down. 665 01:03:11,871 --> 01:03:13,921 Grindelwald! Grindelwald! 666 01:03:18,091 --> 01:03:19,801 No. No! 667 01:03:28,681 --> 01:03:29,681 Those people... 668 01:03:30,231 --> 01:03:32,351 aren't suggesting we listen to them. 669 01:03:32,441 --> 01:03:34,441 They aren't asking us to listen. 670 01:03:34,981 --> 01:03:36,441 They're demanding it. 671 01:03:37,441 --> 01:03:41,031 You're actually proposing that that man be allowed to stand? 672 01:03:41,111 --> 01:03:42,451 Yes. 673 01:03:43,161 --> 01:03:44,531 Yes, let him stand. 674 01:03:48,581 --> 01:03:50,661 Gellert Grindelwald wants a Muggle-wizard war, 675 01:03:50,751 --> 01:03:53,791 and if he gets his wish, he won't just destroy their world, 676 01:03:53,881 --> 01:03:55,211 he'll destroy ours as well. 677 01:03:55,291 --> 01:03:57,171 Which is why he cannot win. 678 01:03:58,711 --> 01:04:00,381 Let him stand as a candidate. 679 01:04:00,471 --> 01:04:02,221 Let the people vote. 680 01:04:02,301 --> 01:04:04,431 When he loses, the people will have spoken. 681 01:04:05,181 --> 01:04:07,851 But deny them their voices, 682 01:04:07,931 --> 01:04:10,601 and those streets will run with blood. 683 01:04:33,791 --> 01:04:34,831 Theseus. 684 01:04:40,091 --> 01:04:41,091 Theseus. 685 01:06:17,690 --> 01:06:18,810 Lally, 686 01:06:19,350 --> 01:06:21,020 the guy with the hair... 687 01:06:21,570 --> 01:06:23,820 sitting next to Edith. 688 01:06:24,400 --> 01:06:26,400 He looks like he can kill somebody. 689 01:06:27,860 --> 01:06:30,120 He also looks like my Uncle Dominic. 690 01:06:30,200 --> 01:06:33,830 Is your Uncle Dominic the Norwegian Minister of Magic? 691 01:06:33,910 --> 01:06:35,080 No. 692 01:06:35,160 --> 01:06:36,660 Didn't think so. 693 01:07:06,030 --> 01:07:07,030 Queenie. 694 01:07:08,320 --> 01:07:09,320 Queenie. 695 01:07:18,290 --> 01:07:19,290 Ah. 696 01:07:19,750 --> 01:07:22,540 Madam Santos, a pleasure. 697 01:07:23,670 --> 01:07:25,800 Your supporters are in fine voice. 698 01:07:25,880 --> 01:07:29,300 As are yours, Mr. Grindelwald. 699 01:07:49,030 --> 01:07:50,530 Rescuing me, are you? 700 01:07:50,610 --> 01:07:52,450 - That's the general idea. - Huh. 701 01:07:53,070 --> 01:07:55,080 And I presume this... 702 01:07:55,160 --> 01:07:58,120 whatever it is that you are doing, is strategic. 703 01:07:58,200 --> 01:08:00,290 Yes, a technique called limbic mimicry. 704 01:08:00,370 --> 01:08:03,790 It discourages violent engagement, theoretically. 705 01:08:03,880 --> 01:08:06,460 I've only actually ever attempted it once before. 706 01:08:06,920 --> 01:08:09,880 - And the results? - Uh... 707 01:08:09,970 --> 01:08:11,260 Inconclusive. 708 01:08:11,800 --> 01:08:13,090 Course that was a laboratory setting 709 01:08:13,180 --> 01:08:15,600 and the conditions were strictly controlled, and the... 710 01:08:15,680 --> 01:08:17,470 Well, the current conditions are more volatile, 711 01:08:17,560 --> 01:08:19,560 so making it less predictive of the ultimate outcome. 712 01:08:19,640 --> 01:08:21,940 The ultimate outcome presumably... 713 01:08:23,020 --> 01:08:27,110 being our survival. 714 01:09:20,039 --> 01:09:22,579 Well done, come on. 715 01:09:27,959 --> 01:09:29,749 And the plan is? 716 01:09:29,839 --> 01:09:31,009 Hold this. 717 01:09:47,019 --> 01:09:48,819 What the bloody hell was that for? 718 01:09:48,899 --> 01:09:50,479 Um... 719 01:09:50,569 --> 01:09:52,189 We're gonna need some help. 720 01:10:01,999 --> 01:10:03,329 Follow me. 721 01:10:08,209 --> 01:10:09,379 Come on. 722 01:10:18,929 --> 01:10:20,719 You're not swiveling properly. 723 01:10:21,219 --> 01:10:22,309 Swivel... 724 01:10:22,389 --> 01:10:24,479 swivel, but delicately. 725 01:10:25,229 --> 01:10:27,649 I'm swiveling like you're swiveling, Newt. 726 01:10:27,729 --> 01:10:29,359 I don't believe you are. 727 01:10:48,669 --> 01:10:49,749 Swivel. 728 01:11:03,139 --> 01:11:04,349 Go to him. 729 01:11:12,689 --> 01:11:13,529 Queenie. 730 01:11:18,239 --> 01:11:19,739 Tell him it's all right. 731 01:11:20,569 --> 01:11:22,159 I can see he's failed. 732 01:11:23,079 --> 01:11:24,659 He'll have another chance. 733 01:11:26,249 --> 01:11:28,788 It's his loyalty I most value. 734 01:12:03,328 --> 01:12:04,618 Stay here. 735 01:12:24,928 --> 01:12:25,928 Oh. 736 01:12:27,218 --> 01:12:28,228 Apologies. 737 01:12:33,858 --> 01:12:34,938 Hmm. 738 01:12:35,858 --> 01:12:37,688 Oh, boy. 739 01:12:54,538 --> 01:12:56,248 Let her go. 740 01:12:56,798 --> 01:12:58,048 Excuse me? 741 01:13:06,928 --> 01:13:09,138 - Assassin! - Huh? 742 01:15:10,927 --> 01:15:12,017 Huh? 743 01:17:19,807 --> 01:17:20,727 No, wait. 744 01:17:35,826 --> 01:17:36,656 Newt! 745 01:17:40,536 --> 01:17:41,616 Accio! 746 01:17:42,626 --> 01:17:43,786 Grab the tie. 747 01:18:32,756 --> 01:18:34,256 That was a Portkey. 748 01:18:34,926 --> 01:18:35,926 Yeah. 749 01:18:39,136 --> 01:18:40,846 Well done, you two. 750 01:19:05,036 --> 01:19:06,626 Not that either of you asked, 751 01:19:06,706 --> 01:19:08,916 but I would highly recommend learning Charms. 752 01:19:08,996 --> 01:19:09,916 Lally. 753 01:19:09,996 --> 01:19:11,416 What kept you two? 754 01:19:11,546 --> 01:19:14,426 Uh, we encountered some complications. You? 755 01:19:14,546 --> 01:19:17,466 We encountered some complications. 756 01:19:21,676 --> 01:19:23,476 Jacob tried to murder Grindelwald? 757 01:19:23,556 --> 01:19:25,436 It's a long story. 758 01:19:25,516 --> 01:19:27,266 Is it really snake wood? 759 01:19:27,356 --> 01:19:29,066 Yes, it's really snake wood. 760 01:19:29,566 --> 01:19:31,896 - Can I... - Mm-mm. 761 01:19:32,356 --> 01:19:33,856 Very dangerous. 762 01:19:34,526 --> 01:19:35,526 It's very powerful. 763 01:19:36,106 --> 01:19:38,566 It's rare. If it got in the wrong hands, you know... 764 01:19:38,656 --> 01:19:39,696 mess you up. 765 01:19:39,776 --> 01:19:41,406 Where did you get it? 766 01:19:42,446 --> 01:19:44,116 I got it for Christmas. 767 01:19:44,206 --> 01:19:45,286 Jacob, 768 01:19:45,366 --> 01:19:46,666 look who I found. 769 01:19:46,746 --> 01:19:47,826 Hey. 770 01:19:47,916 --> 01:19:50,296 It's my wizard friends, Newt and Theseus. 771 01:19:50,376 --> 01:19:52,756 We're like this, okay, and that's me right there. 772 01:19:52,836 --> 01:19:55,166 I gotta go. All right, have fun. 773 01:19:55,876 --> 01:19:57,466 Don't do anything I wouldn't do. 774 01:19:58,216 --> 01:19:59,426 Can you believe this place? 775 01:19:59,506 --> 01:20:00,756 They got pint-sized little witches and wizards 776 01:20:00,846 --> 01:20:01,846 running around here. 777 01:20:01,926 --> 01:20:03,176 You don't say. 778 01:20:03,886 --> 01:20:05,176 I was the assassin. 779 01:20:05,846 --> 01:20:07,686 Newt and Theseus both went to Hogwarts. 780 01:20:07,766 --> 01:20:09,806 Oh, I knew that. Well, they're being very nice to me. 781 01:20:09,896 --> 01:20:11,816 The Slytherin boys over there, they gave me these. 782 01:20:11,896 --> 01:20:13,736 They're delicious. Who wants one? 783 01:20:14,356 --> 01:20:16,646 I never cared for cockroach clusters much myself, 784 01:20:16,736 --> 01:20:19,276 although Honeydukes are supposed to be the best. 785 01:20:24,996 --> 01:20:26,156 Off you go. 786 01:20:26,915 --> 01:20:27,955 McGonagall. 787 01:20:28,665 --> 01:20:29,785 Albus. 788 01:20:29,875 --> 01:20:30,875 Well done. 789 01:20:30,955 --> 01:20:32,585 All of you, well done. 790 01:20:32,665 --> 01:20:33,585 Congratulations. 791 01:20:33,665 --> 01:20:35,375 - Congratulations? - Indeed. 792 01:20:35,465 --> 01:20:38,715 Professor Hicks managed to foil an assassination. 793 01:20:39,385 --> 01:20:41,925 And you are alive and you are well. 794 01:20:42,005 --> 01:20:44,885 The fact that everything didn't go precisely to plan 795 01:20:44,965 --> 01:20:46,265 was precisely the plan. 796 01:20:46,345 --> 01:20:47,765 Countersight 101. 797 01:20:47,845 --> 01:20:50,305 Albus, forgive me, but aren't we back where we started? 798 01:20:50,395 --> 01:20:53,185 Actually, I would argue that things are... 799 01:20:53,265 --> 01:20:55,435 a great deal worse. 800 01:20:57,565 --> 01:20:58,945 You haven't told them, have you? 801 01:21:00,365 --> 01:21:03,235 Grindelwald's been allowed to stand in the election. 802 01:21:04,235 --> 01:21:05,575 - What? - But how? 803 01:21:06,155 --> 01:21:09,785 Because Vogel chose easy over right. 804 01:21:32,355 --> 01:21:33,355 Hmm. 805 01:21:34,685 --> 01:21:35,525 It's all right. 806 01:21:36,025 --> 01:21:37,235 Bhutan. 807 01:21:37,315 --> 01:21:39,315 Correct. Three points to Hufflepuff. 808 01:21:39,815 --> 01:21:43,775 The kingdom of Bhutan sits high in the Eastern Himalayas. 809 01:21:43,865 --> 01:21:47,655 It's a place of indescribable beauty. 810 01:21:47,745 --> 01:21:51,245 Some of our most important magic has its origins there. 811 01:21:51,325 --> 01:21:56,295 They say if you listen carefully enough, the past whispers to you. 812 01:21:57,585 --> 01:22:00,125 It also happens to be where the election will be held. 813 01:22:00,215 --> 01:22:01,545 He can't win, can he? 814 01:22:01,635 --> 01:22:04,005 Only a few days ago he was a fugitive from justice. 815 01:22:04,095 --> 01:22:09,555 Now he is an official candidate in the International Confederation of Wizards. 816 01:22:11,435 --> 01:22:14,435 Dangerous times favor dangerous men. 817 01:22:16,605 --> 01:22:20,105 By the way, we'll be dining with my brother in the village. 818 01:22:20,195 --> 01:22:23,065 Should you need anything before then, Minerva is here. 819 01:22:23,905 --> 01:22:25,905 Dumbledore has a brother? 820 01:22:29,115 --> 01:22:30,205 Huh. 821 01:22:44,215 --> 01:22:45,295 Here we are. 822 01:22:49,765 --> 01:22:51,385 Bunty, you're here. 823 01:22:51,475 --> 01:22:52,555 Yes. 824 01:22:54,305 --> 01:22:55,435 How is she? 825 01:22:55,515 --> 01:22:56,565 Oh, she's fine. 826 01:22:57,605 --> 01:22:58,645 Whoa, whoa, whoa. 827 01:22:58,725 --> 01:23:00,355 What's Alfie done now? 828 01:23:00,435 --> 01:23:02,695 Wait, you've not been biting Timothy's bottom again, have you? 829 01:23:02,775 --> 01:23:07,275 Miss Broadacre, I trust my brother has been a gracious host? 830 01:23:07,865 --> 01:23:09,995 Yes, ever so gracious. 831 01:23:10,115 --> 01:23:11,655 I'm delighted to hear. 832 01:23:11,745 --> 01:23:15,285 Uh, so, rooms have been arranged for you in the village 833 01:23:15,375 --> 01:23:18,875 and Aberforth here will prepare you a delicious dinner, 834 01:23:18,955 --> 01:23:20,545 his own recipe. 835 01:23:26,714 --> 01:23:29,214 There's more of that if you want it. 836 01:23:33,634 --> 01:23:34,934 Thank you. 837 01:23:35,684 --> 01:23:36,764 Thanks. 838 01:23:40,104 --> 01:23:41,394 Astonishing. 839 01:23:41,484 --> 01:23:44,774 Never has something that looks so repellent tasted so delicious. 840 01:23:44,854 --> 01:23:46,944 Who is this little one? 841 01:23:47,024 --> 01:23:48,024 Do you mind? 842 01:23:48,824 --> 01:23:50,654 She's a Qilin, Jacob. 843 01:23:50,744 --> 01:23:52,574 She's incredibly rare. 844 01:23:52,654 --> 01:23:55,164 One of the most beloved creatures in the Wizarding World. 845 01:23:55,614 --> 01:23:56,664 Why? 846 01:23:57,164 --> 01:23:59,334 'Cause she can see into your soul. 847 01:23:59,414 --> 01:24:00,624 Oh. Oh! 848 01:24:02,624 --> 01:24:04,214 You're kidding me. 849 01:24:04,294 --> 01:24:10,214 No. So, if you are good and worthy, then she'll see that. 850 01:24:10,304 --> 01:24:14,054 But if, on the other hand, you're cruel and deceitful, 851 01:24:14,134 --> 01:24:16,014 then she'll know that too. 852 01:24:16,764 --> 01:24:18,264 Oh, yeah? 853 01:24:18,354 --> 01:24:20,934 Does she just tell you that or... 854 01:24:21,894 --> 01:24:23,144 Not exactly tells. 855 01:24:23,234 --> 01:24:28,064 Well, she bows, but only in the presence of someone truly pure of heart. 856 01:24:30,194 --> 01:24:31,824 I mean, almost none of us are, of course, 857 01:24:31,904 --> 01:24:34,404 no matter how good of a person one tries to be. 858 01:24:35,574 --> 01:24:38,624 There was actually a time, many, many years ago, 859 01:24:38,704 --> 01:24:41,124 when the Qilin chose who'd lead us. 860 01:24:43,084 --> 01:24:44,334 No... 861 01:24:44,414 --> 01:24:47,504 Whoa. Woop. Whoa... 862 01:24:49,004 --> 01:24:51,384 Okay. All right, already. 863 01:24:54,344 --> 01:24:55,174 Here you go. 864 01:24:56,434 --> 01:24:57,434 Thriving. 865 01:24:57,514 --> 01:24:59,054 He's just hungry. Look at him. 866 01:24:59,144 --> 01:25:00,974 - She really likes you, Jacob. - Oh, all right. 867 01:25:04,434 --> 01:25:05,444 It's okay. 868 01:25:14,994 --> 01:25:16,364 Come with me. 869 01:25:18,034 --> 01:25:19,494 I'll help you. 870 01:25:21,334 --> 01:25:23,374 He's your son, Aberforth. 871 01:25:26,214 --> 01:25:27,754 He needs you. 872 01:25:40,974 --> 01:25:42,104 Newt. 873 01:25:54,824 --> 01:25:55,944 Come in. 874 01:25:56,614 --> 01:26:00,374 Albus, the mirror downstairs, there's a message. 875 01:26:00,454 --> 01:26:01,454 Close the door. 876 01:26:09,294 --> 01:26:11,294 It's from Credence, Newt. 877 01:26:14,504 --> 01:26:17,344 The summer Gellert and I fell in love... 878 01:26:18,134 --> 01:26:20,014 my brother fell in love as well, 879 01:26:20,094 --> 01:26:22,394 with a girl from the Hollow. 880 01:26:23,604 --> 01:26:25,184 She was sent away. 881 01:26:26,983 --> 01:26:29,353 There were rumors about a child. 882 01:26:31,273 --> 01:26:32,153 Credence... 883 01:26:32,233 --> 01:26:33,733 He's a Dumbledore. 884 01:26:36,993 --> 01:26:39,153 If I'd been a better friend... 885 01:26:40,203 --> 01:26:42,323 to Aberforth, if I'd been a better brother... 886 01:26:43,873 --> 01:26:45,873 he might have confided in me. 887 01:26:47,453 --> 01:26:49,123 Perhaps things would have been different, 888 01:26:49,213 --> 01:26:50,753 and this boy... 889 01:26:51,463 --> 01:26:54,343 could have been part of our lives, part of our family. 890 01:27:00,013 --> 01:27:03,303 Credence can't be saved, I know you know that. 891 01:27:04,473 --> 01:27:07,973 But he may yet be able to save us. 892 01:27:14,403 --> 01:27:15,693 Phoenix ash. 893 01:27:16,733 --> 01:27:20,113 The bird comes to him because he's dying, Newt. 894 01:27:21,203 --> 01:27:22,863 I know the signs. 895 01:27:23,743 --> 01:27:25,083 You see... 896 01:27:26,913 --> 01:27:30,213 my sister was an Obscurial. 897 01:27:31,123 --> 01:27:34,253 And like Credence, she never learned to express her magic. 898 01:27:35,673 --> 01:27:38,553 Over time it grew darker and began to poison her. 899 01:27:40,093 --> 01:27:43,473 Worst of all, none of us were capable of easing her pain. 900 01:27:47,143 --> 01:27:49,393 Can you tell me how it is that... 901 01:27:50,103 --> 01:27:52,023 or how it came to an end for her? 902 01:27:55,273 --> 01:27:58,693 Gellert and I had made plans to go away together. 903 01:28:00,283 --> 01:28:03,493 My brother didn't approve. 904 01:28:03,573 --> 01:28:05,783 One night, he confronted us. 905 01:28:06,333 --> 01:28:08,793 Voices were raised, threats made. 906 01:28:08,873 --> 01:28:12,333 Aberforth drew his wand, which was foolish. 907 01:28:15,083 --> 01:28:18,343 I drew my wand, which was even more foolish. 908 01:28:20,843 --> 01:28:22,803 Gellert just laughed. 909 01:28:23,973 --> 01:28:26,603 No one heard Ariana coming down the stairs. 910 01:28:29,723 --> 01:28:32,063 Can't say for certain it was my... 911 01:28:33,643 --> 01:28:34,653 spell. 912 01:28:39,823 --> 01:28:41,533 Doesn't really matter. 913 01:28:42,283 --> 01:28:46,123 One minute she was there, and the next she was gone. 914 01:28:47,203 --> 01:28:48,953 I'm so sorry, Albus. 915 01:28:51,253 --> 01:28:54,713 But if it's of any comfort, perhaps she was saved some pain... 916 01:28:54,793 --> 01:28:56,333 Don't. 917 01:28:56,423 --> 01:28:58,463 Don't disappoint me, Newt. 918 01:28:59,633 --> 01:29:01,343 You of all people. 919 01:29:02,723 --> 01:29:05,013 Your honesty is a gift... 920 01:29:07,183 --> 01:29:09,723 even if at times a painful one. 921 01:29:14,733 --> 01:29:17,943 Our friends downstairs will be tired and wanting to go home. 922 01:29:18,023 --> 01:29:20,233 You should... You should go. 923 01:29:34,042 --> 01:29:37,582 Albus, Lally said something earlier 924 01:29:37,672 --> 01:29:40,632 about most of us being ultimately imperfect. 925 01:29:42,132 --> 01:29:46,052 But even if we make mistakes, terrible things... 926 01:29:47,682 --> 01:29:50,182 we can try to make things right. 927 01:29:52,772 --> 01:29:54,392 And that's what matters... 928 01:29:58,102 --> 01:29:59,612 trying. 929 01:30:15,582 --> 01:30:16,792 We're with you. 930 01:30:17,502 --> 01:30:18,582 Thank you. 931 01:30:27,182 --> 01:30:29,892 Our time is close, my brothers and sisters. 932 01:30:30,932 --> 01:30:32,812 Days of hiding are over. 933 01:30:35,432 --> 01:30:37,772 The world will hear our voice. 934 01:30:41,112 --> 01:30:42,612 And it will be deafening. 935 01:30:50,822 --> 01:30:53,662 You didn't come here to betray Dumbledore... 936 01:30:54,912 --> 01:30:57,582 You know in your pure-blood heart... 937 01:30:59,252 --> 01:31:01,172 your place is here. 938 01:31:03,382 --> 01:31:06,132 To believe in me is to believe in yourself. 939 01:31:18,562 --> 01:31:20,852 Prove your loyalty, Mr. Kama. 940 01:31:43,632 --> 01:31:45,502 ...Vulnera Sanentur. 941 01:31:46,132 --> 01:31:50,382 Rennervate Vulnera Sanentur. 942 01:31:51,342 --> 01:31:56,182 Rennervate Vulnera Sanentur. 943 01:31:58,602 --> 01:32:04,112 Rennervate Vulnera Sanentur. 944 01:32:08,992 --> 01:32:09,902 There. 945 01:32:11,572 --> 01:32:12,952 There, there. 946 01:32:14,992 --> 01:32:16,242 There. 947 01:32:18,202 --> 01:32:19,832 Come, look. 948 01:32:23,582 --> 01:32:24,792 Hmm. 949 01:32:25,711 --> 01:32:27,801 This is why we are special. 950 01:32:30,881 --> 01:32:34,681 To conceal our powers is not merely an affront to ourselves... 951 01:32:36,311 --> 01:32:37,641 it's sinful. 952 01:32:52,281 --> 01:32:53,861 Was there another? 953 01:32:55,121 --> 01:32:56,331 Another? 954 01:32:57,621 --> 01:33:00,621 That night, was there another Qilin? 955 01:33:04,331 --> 01:33:05,421 I don't think so... 956 01:33:07,341 --> 01:33:08,801 That's twice you failed me. 957 01:33:08,881 --> 01:33:12,801 Do you not understand the danger you put me in? 958 01:33:16,641 --> 01:33:18,351 One last chance. 959 01:33:19,011 --> 01:33:20,181 Understood? 960 01:33:23,391 --> 01:33:24,481 Find it. 961 01:34:19,161 --> 01:34:20,581 Hey, Newt. 962 01:34:21,451 --> 01:34:23,041 What is this place? 963 01:34:24,041 --> 01:34:26,041 The room we require. 964 01:34:30,461 --> 01:34:34,011 I trust you all have the tickets that Bunty gave you? 965 01:34:34,091 --> 01:34:36,591 You'll need them to gain access to the ceremony. 966 01:34:36,681 --> 01:34:37,761 What do you think, Newt? 967 01:34:37,841 --> 01:34:39,511 Can you tell which one is yours? 968 01:34:39,601 --> 01:34:40,511 No. 969 01:34:41,351 --> 01:34:43,221 Good. I'd be worried if you could. 970 01:34:43,311 --> 01:34:45,561 I assume the Qilin's in one of these cases. 971 01:34:45,641 --> 01:34:46,731 Yes. 972 01:34:46,811 --> 01:34:48,691 - Well, which one is it? - Which one indeed. 973 01:34:49,151 --> 01:34:51,401 Ooh, it's like a three-card monte thing. 974 01:34:51,481 --> 01:34:53,321 Like a shell game thing. 975 01:34:53,401 --> 01:34:54,531 Like a short con. 976 01:34:56,571 --> 01:34:58,491 Never mind, it's a Muggle thing. 977 01:34:58,571 --> 01:35:00,951 Grindelwald will do anything within his powers 978 01:35:01,031 --> 01:35:03,371 to get his hands on our rare friend. 979 01:35:03,451 --> 01:35:05,661 Therefore, it's essential that we keep 980 01:35:05,751 --> 01:35:08,921 whoever he dispatches on his behalf guessing... 981 01:35:09,501 --> 01:35:12,091 so the Qilin gets to the ceremony safely. 982 01:35:12,751 --> 01:35:18,011 If, by teatime, the Qilin, not to mention all of us, 983 01:35:18,931 --> 01:35:20,761 are still alive, 984 01:35:20,851 --> 01:35:23,721 we should consider our efforts a success. 985 01:35:23,811 --> 01:35:27,140 For the record, nobody ever died playing three-card monte. 986 01:35:28,900 --> 01:35:30,560 An important distinction. 987 01:35:31,770 --> 01:35:34,530 All right, everybody choose a case and we'll be on our way. 988 01:35:34,610 --> 01:35:38,280 Mr. Kowalski, you and I will proceed together first. 989 01:35:39,160 --> 01:35:40,160 Me? 990 01:35:44,740 --> 01:35:45,870 Okay. 991 01:36:10,810 --> 01:36:12,810 I'm looking forward to you educating me a little further 992 01:36:12,900 --> 01:36:15,610 on the finer points of three-card monte. 993 01:36:17,740 --> 01:36:18,740 Mm. 994 01:36:21,450 --> 01:36:22,490 My pleasure. 995 01:36:26,120 --> 01:36:29,960 Well, good luck, everybody. 996 01:36:32,790 --> 01:36:33,670 Good luck. 997 01:36:34,920 --> 01:36:37,630 And you too, Bunty girl. 998 01:36:40,510 --> 01:36:41,930 See you, Bunty. 999 01:36:56,480 --> 01:36:57,780 It is not lost 1000 01:36:57,860 --> 01:37:02,280 on those of us in leadership that we are currently a world divided. 1001 01:37:02,950 --> 01:37:05,990 Each day brings talk of another conspiracy. 1002 01:37:06,700 --> 01:37:08,790 Each hour another dark whisper. 1003 01:37:09,330 --> 01:37:12,750 These whispers have only increased in recent days 1004 01:37:13,290 --> 01:37:15,670 with the addition of a third candidate. 1005 01:37:16,920 --> 01:37:20,880 There is only one way to leave absolutely no doubt 1006 01:37:21,930 --> 01:37:27,180 that a worthy candidate exists amongst the three you have been presented. 1007 01:37:45,700 --> 01:37:49,790 As every schoolboy and girl knows, 1008 01:37:49,870 --> 01:37:56,340 the Qilin is the purest of creatures in our wonderful magical world. 1009 01:37:57,090 --> 01:37:58,920 It cannot be deceived. 1010 01:38:00,510 --> 01:38:03,090 Let the Qilin unite us. 1011 01:38:23,490 --> 01:38:25,359 Santos! Santos! Santos! 1012 01:38:33,579 --> 01:38:35,579 Santos! Santos! Santos! 1013 01:38:37,629 --> 01:38:39,289 Santos! Santos! Santos! 1014 01:38:51,519 --> 01:38:52,519 Come. 1015 01:38:56,229 --> 01:38:57,979 Where to, next? 1016 01:38:58,519 --> 01:39:00,269 Uh, this is where I leave you. 1017 01:39:00,819 --> 01:39:03,149 I'm... I'm sorry, you're what? 1018 01:39:03,239 --> 01:39:04,649 Leaving me? 1019 01:39:04,739 --> 01:39:07,359 I have to meet someone else, Mr. Kowalski. 1020 01:39:07,949 --> 01:39:09,199 Not to worry... 1021 01:39:10,119 --> 01:39:11,619 you'll be perfectly safe. 1022 01:39:15,619 --> 01:39:17,079 You don't have the Qilin. 1023 01:39:18,129 --> 01:39:21,049 Feel free to drop the case at the first hint of trouble. 1024 01:39:21,709 --> 01:39:24,879 One other thing, if you don't mind me saying. 1025 01:39:24,969 --> 01:39:27,469 You should stop doubting yourself. 1026 01:39:27,549 --> 01:39:30,429 You have something most men go their entire lives without. 1027 01:39:30,509 --> 01:39:31,929 Do you know what that is? 1028 01:39:33,559 --> 01:39:35,769 A heart that is full. 1029 01:39:36,639 --> 01:39:38,649 Only a truly brave man 1030 01:39:38,729 --> 01:39:43,689 could open himself up so honestly and completely, as you do. 1031 01:40:12,309 --> 01:40:14,019 Santos! Santos! Santos! 1032 01:40:14,099 --> 01:40:20,189 Santos! Santos! Santos! 1033 01:41:27,168 --> 01:41:30,088 Cases, please. 1034 01:41:48,898 --> 01:41:49,738 Hey, fellas. 1035 01:41:54,948 --> 01:41:56,158 Woo-hoo-hoo. 1036 01:41:58,288 --> 01:41:59,948 He's angry. 1037 01:42:15,968 --> 01:42:19,058 Wait. Open them, make sure it's in there. 1038 01:42:19,138 --> 01:42:20,138 Idiots. 1039 01:44:05,908 --> 01:44:07,368 How long does he have? 1040 01:44:48,667 --> 01:44:50,667 Here. Hey. Hi. 1041 01:44:50,747 --> 01:44:52,037 You're in danger, all right? 1042 01:44:52,127 --> 01:44:53,707 - You need to leave. - Well... 1043 01:44:54,877 --> 01:44:57,377 I can't... I can't go, okay? 1044 01:44:57,467 --> 01:44:58,837 I can't come home. 1045 01:44:58,927 --> 01:45:00,297 It's too late for me, all right? 1046 01:45:00,387 --> 01:45:02,677 Some mistakes, they're just too big. 1047 01:45:02,757 --> 01:45:04,767 Can you listen to me? 1048 01:45:04,847 --> 01:45:07,057 There's no time. I was followed. 1049 01:45:07,727 --> 01:45:10,767 I gave 'em the slip, but it won't be long before they find me. 1050 01:45:10,857 --> 01:45:12,397 - They're gonna find us. - I don't care. 1051 01:45:13,607 --> 01:45:15,187 All I got is us. 1052 01:45:15,277 --> 01:45:16,737 I make no sense without us. 1053 01:45:16,817 --> 01:45:19,657 Jacob, what? Come on... 1054 01:45:19,737 --> 01:45:21,697 I don't love you anymore. Just get outta here. 1055 01:45:21,777 --> 01:45:24,117 You're the worst liar in the world, Queenie Goldstein. 1056 01:45:25,787 --> 01:45:26,867 You hear that? 1057 01:45:26,947 --> 01:45:28,457 What? No. 1058 01:45:28,537 --> 01:45:30,077 That's a sign. 1059 01:45:30,167 --> 01:45:31,377 Oh, man. 1060 01:45:31,457 --> 01:45:33,377 - Oh, come on. - Come here, come here. 1061 01:45:33,787 --> 01:45:35,127 Close your eyes. 1062 01:45:36,087 --> 01:45:37,917 Please close your eyes. 1063 01:45:39,627 --> 01:45:41,467 You know what Dumbledore said to me? 1064 01:45:42,087 --> 01:45:43,097 No. 1065 01:45:43,717 --> 01:45:46,057 He said that I got a full heart. 1066 01:45:50,187 --> 01:45:51,517 He's wrong. 1067 01:45:52,267 --> 01:45:54,817 I'm always gonna have room in there for you. 1068 01:45:56,187 --> 01:45:57,317 - Yeah? - Yeah. 1069 01:45:57,397 --> 01:45:58,737 You know it. 1070 01:45:59,897 --> 01:46:01,157 Look at me. 1071 01:46:04,077 --> 01:46:05,657 Queenie Goldstein. 1072 01:47:11,807 --> 01:47:13,187 Mr. Scamander. 1073 01:47:13,267 --> 01:47:15,107 We've never been properly introduced. 1074 01:47:15,187 --> 01:47:18,107 Henrietta Fischer... 1075 01:47:18,187 --> 01:47:19,817 Herr Vogel's attachĂ©. 1076 01:47:19,897 --> 01:47:21,987 Ah. Yes, uh, 1077 01:47:22,067 --> 01:47:22,987 hello. 1078 01:47:23,067 --> 01:47:25,116 I can take you up. 1079 01:47:25,946 --> 01:47:28,906 There's a private entrance for members of the High Council. 1080 01:47:29,996 --> 01:47:31,786 If you just follow me. 1081 01:47:31,866 --> 01:47:33,496 I'm sorry, why would you do that? 1082 01:47:34,206 --> 01:47:35,376 Take me up? 1083 01:47:36,076 --> 01:47:38,416 Isn't it obvious? 1084 01:47:38,496 --> 01:47:41,086 No, frankly, it's, uh, not. 1085 01:47:45,676 --> 01:47:47,546 Dumbledore sent me. 1086 01:47:49,676 --> 01:47:53,386 I know what you have in that case, Mr. Scamander. 1087 01:48:15,036 --> 01:48:16,786 He should be here any minute. 1088 01:49:20,606 --> 01:49:22,016 What kept you? 1089 01:49:36,616 --> 01:49:39,166 I thank the candidates for their words. 1090 01:49:39,286 --> 01:49:45,586 Each represents a distinct vision of how we will not shape only our world, 1091 01:49:45,666 --> 01:49:48,176 but the non-magical world as well. 1092 01:49:49,546 --> 01:49:54,676 Which brings us to the most important part of our ceremony... 1093 01:49:54,766 --> 01:49:56,976 the walk of the Qilin. 1094 01:51:26,515 --> 01:51:28,775 The Qilin has seen. 1095 01:51:29,855 --> 01:51:31,195 Seen goodness, 1096 01:51:31,695 --> 01:51:33,735 strength... 1097 01:51:33,815 --> 01:51:38,485 qualities essential to lead and to guide us. 1098 01:51:40,705 --> 01:51:42,325 Who do you see? 1099 01:51:58,965 --> 01:52:02,935 Gellert Grindelwald is the new leader of the magical world... 1100 01:52:03,015 --> 01:52:04,725 by acclamation. 1101 01:52:44,185 --> 01:52:46,895 This is the man who tried to take my life. 1102 01:52:48,055 --> 01:52:52,185 This man, who has no magic... 1103 01:52:53,065 --> 01:52:56,235 who would marry a witch and pollute our blood, 1104 01:52:56,315 --> 01:52:59,525 create a forbidden union that would make us less... 1105 01:53:00,325 --> 01:53:02,365 make us weak, like his kind. 1106 01:53:04,405 --> 01:53:06,115 He's not alone, my friends. 1107 01:53:07,665 --> 01:53:10,705 There are thousands who seek to do the same. 1108 01:53:12,455 --> 01:53:15,835 There can only be one response to such vermin. 1109 01:53:25,384 --> 01:53:26,684 No. 1110 01:53:30,104 --> 01:53:31,524 Crucio. 1111 01:53:31,684 --> 01:53:32,524 No! 1112 01:53:35,314 --> 01:53:36,984 Make him stop! 1113 01:53:37,604 --> 01:53:42,614 Our war with the Muggles begins today. 1114 01:54:00,174 --> 01:54:01,924 Jacob. 1115 01:54:42,004 --> 01:54:43,844 He's lying to you. 1116 01:54:46,514 --> 01:54:48,724 That creature is dead. 1117 01:54:56,024 --> 01:54:58,274 Not now. Wait. 1118 01:55:03,024 --> 01:55:04,154 He did it to trick you. 1119 01:55:04,694 --> 01:55:07,444 He killed it and bewitched it 1120 01:55:07,534 --> 01:55:10,244 so that you might think him worthy to lead. 1121 01:55:12,664 --> 01:55:14,794 But he doesn't want to lead you. 1122 01:55:17,374 --> 01:55:19,374 He just wants you to follow. 1123 01:55:20,124 --> 01:55:21,294 Words. 1124 01:55:22,754 --> 01:55:25,094 Words designed to deceive. 1125 01:55:25,804 --> 01:55:28,014 To make you doubt what you've seen with your own two eyes. 1126 01:55:28,094 --> 01:55:29,634 There were two Qilins born that night. 1127 01:55:29,724 --> 01:55:31,974 A twin. And I know that... 1128 01:55:33,394 --> 01:55:34,514 I know that... 1129 01:55:34,604 --> 01:55:35,724 Because? 1130 01:55:40,064 --> 01:55:42,314 Because you have no proof. 1131 01:55:43,194 --> 01:55:45,274 Because there was no second Qilin. 1132 01:55:46,614 --> 01:55:48,034 Am I not right? 1133 01:55:48,114 --> 01:55:49,244 Its mother had been killed, it... 1134 01:55:49,324 --> 01:55:51,864 Then where is it now, Mr. Scamander? 1135 01:56:17,724 --> 01:56:19,894 No one can know everything, Newt. 1136 01:56:19,984 --> 01:56:21,194 Remember? 1137 01:56:51,593 --> 01:56:52,933 I don't get it. 1138 01:57:05,153 --> 01:57:07,483 She can't hear you, little one. 1139 01:57:08,983 --> 01:57:10,403 Not here... 1140 01:57:12,203 --> 01:57:14,613 but perhaps somewhere she's listening. 1141 01:57:18,163 --> 01:57:20,503 This is the true Qilin. 1142 01:57:21,793 --> 01:57:23,003 Look at it... 1143 01:57:23,543 --> 01:57:25,673 you can see it with your own eyes. 1144 01:57:25,753 --> 01:57:28,173 This is the true... 1145 01:57:32,383 --> 01:57:34,933 This can't be allowed to stand. 1146 01:57:35,013 --> 01:57:36,593 The vote must be taken again. 1147 01:57:37,513 --> 01:57:40,183 Come on, Anton. Do something. 1148 01:58:08,543 --> 01:58:09,713 You... 1149 01:58:10,303 --> 01:58:12,053 No, no, no, please. 1150 01:58:37,453 --> 01:58:39,283 I'm honored. 1151 01:58:40,453 --> 01:58:43,583 But just as two of you were born that night, 1152 01:58:43,663 --> 01:58:46,963 there's another here, equally worthy. 1153 01:58:48,423 --> 01:58:50,253 I'm certain of it. 1154 01:59:05,773 --> 01:59:07,103 Thank you. 1155 02:01:59,732 --> 02:02:01,652 Who will love you now, Dumbledore? 1156 02:02:04,702 --> 02:02:06,162 You're all alone. 1157 02:02:56,751 --> 02:02:58,671 I was never your enemy. 1158 02:03:05,931 --> 02:03:08,721 Then, or now. 1159 02:03:49,591 --> 02:03:51,601 Did you ever think of me? 1160 02:03:54,271 --> 02:03:55,521 Always. 1161 02:04:02,901 --> 02:04:04,281 Come home. 1162 02:04:52,781 --> 02:04:55,201 Here she is. 1163 02:04:56,201 --> 02:04:57,871 Well done, Bunty. 1164 02:05:01,831 --> 02:05:03,091 Come on, little one. 1165 02:05:04,421 --> 02:05:07,091 I'm sorry. I must have given you an awful fright. 1166 02:05:07,171 --> 02:05:08,381 No, I think, um... 1167 02:05:08,471 --> 02:05:12,551 sometimes it takes losing something to realize quite how much it means. 1168 02:05:15,511 --> 02:05:17,601 And sometimes you just... 1169 02:05:21,151 --> 02:05:23,150 Sometimes you just know. 1170 02:05:33,530 --> 02:05:35,490 Right, in you pop. 1171 02:05:37,750 --> 02:05:39,790 Mr. Kowalski. 1172 02:05:41,250 --> 02:05:43,130 I owe you an apology. 1173 02:05:43,290 --> 02:05:47,760 It... It was never my intent for you to suffer the Cruciatus curse. 1174 02:05:48,800 --> 02:05:50,010 Yeah... 1175 02:05:50,090 --> 02:05:52,470 well, you know, we got Queenie back, so we're square. 1176 02:05:52,550 --> 02:05:54,600 Hey, can I ask you a question? 1177 02:05:55,550 --> 02:05:57,100 Can I keep this? 1178 02:05:57,180 --> 02:05:58,850 For, like, old times' sake? 1179 02:06:01,390 --> 02:06:05,020 I can't think of anyone more deserving. 1180 02:06:07,360 --> 02:06:08,980 Thanks, Professor. 1181 02:06:29,710 --> 02:06:30,800 Remarkable. 1182 02:06:30,880 --> 02:06:31,720 But how? 1183 02:06:31,800 --> 02:06:33,340 I thought you couldn't move against one another. 1184 02:06:33,430 --> 02:06:34,590 We didn't. 1185 02:06:35,300 --> 02:06:38,140 He sought to kill, I sought to protect. 1186 02:06:38,220 --> 02:06:40,060 Our spells met. 1187 02:06:41,600 --> 02:06:43,480 Let's call it fate. 1188 02:06:44,850 --> 02:06:48,230 After all, how else will we fulfill our destinies? 1189 02:06:50,110 --> 02:06:51,360 Albus. 1190 02:06:53,150 --> 02:06:54,740 Promise me. 1191 02:06:57,030 --> 02:06:59,080 You'll find him and you'll stop him. 1192 02:07:26,850 --> 02:07:29,820 Albert, don't forget the pierogis. 1193 02:07:29,900 --> 02:07:31,230 Yes, Mr. K. 1194 02:07:31,320 --> 02:07:32,940 Albert. 1195 02:07:33,030 --> 02:07:35,110 No more than eight minutes on the kolaczkis. 1196 02:07:35,700 --> 02:07:37,240 Yes, Mr. K. 1197 02:07:37,320 --> 02:07:38,410 He's a sweet kid. 1198 02:07:38,490 --> 02:07:40,950 He doesn't know the difference between paszteciki and golabki. 1199 02:07:41,040 --> 02:07:42,160 - Hey, sweetheart. - What? 1200 02:07:42,250 --> 02:07:43,830 Newt doesn't know what you're talking about. 1201 02:07:43,910 --> 02:07:45,330 I don't know what you're talking about. 1202 02:07:45,420 --> 02:07:48,420 And you are not working today, remember? 1203 02:07:48,500 --> 02:07:49,790 Oh! 1204 02:07:49,880 --> 02:07:51,710 Oh, are you all right, honey? 1205 02:07:51,800 --> 02:07:53,760 Oh, you're nervous about the speech. Don't be nervous. 1206 02:07:53,840 --> 02:07:54,880 Tell him, honey. 1207 02:07:54,970 --> 02:07:56,050 Don't be nervous about the speech. 1208 02:07:56,130 --> 02:07:57,010 I'm not nervous. 1209 02:07:57,090 --> 02:07:59,220 What is the smell? Why is there burning? 1210 02:07:59,300 --> 02:08:00,720 Albert? 1211 02:08:02,850 --> 02:08:05,850 Mm. Maybe we're nervous about something else, huh? 1212 02:08:06,560 --> 02:08:08,770 I can't imagine what you're talking about. 1213 02:08:09,020 --> 02:08:10,020 Mm-hmm. 1214 02:08:23,289 --> 02:08:25,209 So, the day that I first met Jacob... 1215 02:08:25,289 --> 02:08:26,289 Uh... 1216 02:08:26,539 --> 02:08:27,789 The day that I first met Jacob, 1217 02:08:27,869 --> 02:08:30,169 we were both sitting in the Steen National Bank. 1218 02:08:31,959 --> 02:08:33,209 Never would I... 1219 02:08:47,809 --> 02:08:49,729 The maid of honor, I presume? 1220 02:08:51,769 --> 02:08:54,069 The best man, I gather? 1221 02:08:55,939 --> 02:08:58,239 - You've done something to your hair. - No. 1222 02:08:58,819 --> 02:08:59,819 Oh. 1223 02:09:01,529 --> 02:09:03,789 Well, yes, actually, just... 1224 02:09:03,869 --> 02:09:04,909 Just for tonight. 1225 02:09:04,999 --> 02:09:06,619 - Well, it suits you. - Thank you, Newt. 1226 02:09:11,289 --> 02:09:12,249 Oh. 1227 02:09:12,339 --> 02:09:13,549 - Hello. - Hi. 1228 02:09:13,629 --> 02:09:14,749 Look who's... 1229 02:09:15,209 --> 02:09:16,209 Hi. 1230 02:09:17,379 --> 02:09:19,259 So good to see you. 1231 02:09:19,339 --> 02:09:20,719 - Hi. - How are you? 1232 02:09:20,799 --> 02:09:22,009 You look wonderful, Lally. 1233 02:09:22,099 --> 02:09:24,349 Well, thank you, Newt. I appreciate it. 1234 02:09:24,429 --> 02:09:25,469 Good luck. 1235 02:09:25,559 --> 02:09:26,519 Tina, come on. 1236 02:09:26,599 --> 02:09:28,689 - You must tell me how MACUSA's been. - See you inside. 1237 02:09:34,819 --> 02:09:36,689 What about me? How do I look? 1238 02:09:37,029 --> 02:09:38,529 - You all right? - You look fine. 1239 02:09:38,609 --> 02:09:39,569 You okay? 1240 02:09:39,659 --> 02:09:40,659 Yeah, I'm all right. 1241 02:09:40,739 --> 02:09:42,069 You're not nervous, are you? 1242 02:09:43,449 --> 02:09:46,539 Can't be nervous about a speech after saving the world. Hmm. 1243 02:10:03,599 --> 02:10:05,139 It's a historic day. 1244 02:10:06,519 --> 02:10:11,059 Where once was before, there will now be after. 1245 02:10:13,979 --> 02:10:17,819 Funny how historic days seem so ordinary when you're living them. 1246 02:10:18,899 --> 02:10:21,449 Well, perhaps that's what happens when the world gets things right. 1247 02:10:21,529 --> 02:10:24,659 Mm, it's jolly nice to know it happens occasionally. 1248 02:10:28,619 --> 02:10:30,579 I didn't know if I'd see you here. 1249 02:10:31,499 --> 02:10:33,079 I wasn't sure you would, either. 1250 02:10:33,169 --> 02:10:34,419 Hey, Newt. 1251 02:10:34,499 --> 02:10:35,459 Yes. 1252 02:10:35,539 --> 02:10:37,499 Jacob seems to think he's lost the ring. 1253 02:10:37,589 --> 02:10:38,759 Please tell me you've got it. 1254 02:10:38,839 --> 02:10:40,759 No, it's all good. Yep. 1255 02:10:40,839 --> 02:10:42,089 Whew! 1256 02:10:42,179 --> 02:10:43,759 That scared me. Jacob! 1257 02:10:46,599 --> 02:10:47,679 Good man, Pick. 1258 02:10:52,979 --> 02:10:54,439 I should probably, um... 1259 02:10:56,109 --> 02:10:57,359 Thank you, Newt. 1260 02:10:58,939 --> 02:11:00,109 What for? 1261 02:11:00,189 --> 02:11:01,699 Pick your poison. 1262 02:11:03,949 --> 02:11:06,489 I really couldn't have done it without you. 1263 02:11:13,369 --> 02:11:15,789 I'd do it again, by the way. 1264 02:11:17,589 --> 02:11:19,129 Should you ask. 1265 02:11:34,478 --> 02:11:35,478 Okay. 1266 02:11:37,768 --> 02:11:38,768 Hey. 1267 02:11:49,658 --> 02:11:50,538 - Hey! - Hello! 1268 02:11:51,038 --> 02:11:52,498 Bunty! 1269 02:11:53,328 --> 02:11:54,868 Bunty! 1270 02:12:14,728 --> 02:12:17,688 Wow, you're so beautiful. 1271 02:12:23,398 --> 02:12:24,608 Oh. 1272 02:12:25,318 --> 02:12:27,368 I can't believe it. 1273 02:12:48,088 --> 02:12:49,638 This is, um... This is Albert. 1274 02:12:49,718 --> 02:12:51,308 I don't know if you've met Albert, yet? 1275 02:12:51,388 --> 02:12:52,768 Have you met Lally? 1276 02:15:36,967 --> 02:15:38,807 You make a wish 1277 02:15:39,307 --> 02:15:42,727 You cast a spell You hope 1278 02:15:43,477 --> 02:15:46,227 An angel rings a bell 1279 02:15:46,317 --> 02:15:48,727 You find yourself 1280 02:15:49,357 --> 02:15:53,777 Still in love with love 1281 02:15:55,487 --> 02:16:00,787 You pull the petals from the stem 1282 02:16:01,207 --> 02:16:05,537 You pray that you'll be her and him 1283 02:16:05,627 --> 02:16:09,457 You hope for some sweet message 1284 02:16:09,877 --> 02:16:12,877 From above 1285 02:16:14,927 --> 02:16:19,927 How did you come down from heaven? 1286 02:16:21,347 --> 02:16:25,187 I'm glad that you came down from heaven 1287 02:16:26,307 --> 02:16:28,437 Did you tumble down? 1288 02:16:28,767 --> 02:16:33,197 Did you hit the ground real hard? 1289 02:16:34,907 --> 02:16:39,327 How did you get here, my dear? 1290 02:16:40,197 --> 02:16:44,617 It isn't very clear, my dear 1291 02:16:45,247 --> 02:16:51,667 When your hand meets mine It is so divine, my dear 1292 02:16:53,797 --> 02:16:57,967 Love can heal the sting of pain 1293 02:16:59,057 --> 02:17:02,887 Purify just like the rain 1294 02:17:04,137 --> 02:17:06,557 Wash your tears away 1295 02:17:07,647 --> 02:17:10,727 And dry them in the sun 1296 02:17:12,027 --> 02:17:17,447 How did you get here, my dear? 1297 02:17:17,737 --> 02:17:21,826 It isn't very clear, my dear 1298 02:17:22,656 --> 02:17:26,166 But when your lips meet mine 1299 02:17:26,246 --> 02:17:28,666 It is so divine 1300 02:17:28,746 --> 02:17:33,166 And I'm in heaven 1301 02:17:35,466 --> 02:17:38,216 Mm 1302 02:17:38,296 --> 02:17:43,136 Yes, I'm in heaven 1303 02:17:46,226 --> 02:17:51,646 Mm, yes, I'm in heaven 1303 02:17:52,305 --> 02:18:52,312 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 88447

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.