All language subtitles for EP16_ Hello, My Shining Love [WeTV]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:11,000 --> 00:02:12,200 There was so much wine left yesterday. 2 00:02:12,200 --> 00:02:13,280 You drank it all. 3 00:02:15,000 --> 00:02:15,720 Well 4 00:02:16,360 --> 00:02:17,120 I 5 00:02:18,240 --> 00:02:19,160 I can't sleep. 6 00:02:19,160 --> 00:02:21,040 I thought I could sleep if I drank too much. 7 00:02:21,200 --> 00:02:23,000 The more I drank, the more annoying I was. 8 00:02:24,320 --> 00:02:26,200 You're too calm. 9 00:02:26,640 --> 00:02:28,200 How long did you play hard to get? 10 00:02:28,200 --> 00:02:29,200 You should at least disappear. 11 00:02:29,200 --> 00:02:30,080 A couple of days. 12 00:02:33,640 --> 00:02:34,440 I'm leaving. 13 00:02:34,720 --> 00:02:35,920 Si Da, where are you going? 14 00:02:40,600 --> 00:02:41,640 I don't want to use your words. 15 00:02:41,640 --> 00:02:42,680 Those methods 16 00:02:43,120 --> 00:02:45,080 I can't bear to see her sad. 17 00:02:47,840 --> 00:02:49,400 Even if she doesn't like me, 18 00:02:49,400 --> 00:02:50,280 So what? 19 00:02:50,800 --> 00:02:52,320 As long as I can look at her, 20 00:02:52,320 --> 00:02:52,960 That's it. 21 00:03:18,960 --> 00:03:19,640 Where have you been? 22 00:03:19,640 --> 00:03:20,880 You didn't come back for one night. 23 00:03:24,240 --> 00:03:25,680 No, no. Not like this. 24 00:03:41,680 --> 00:03:42,600 Where are you going? 25 00:03:44,760 --> 00:03:46,280 I'll go to Si Da's room. 26 00:03:46,280 --> 00:03:47,520 See if he's back. 27 00:03:47,520 --> 00:03:48,960 I went to the front desk just now. 28 00:03:48,960 --> 00:03:50,400 She said she didn't come back for a night. 29 00:03:52,280 --> 00:03:53,160 What can we do 30 00:03:53,640 --> 00:03:54,920 I can't wait for nothing. 31 00:03:55,280 --> 00:03:56,600 I have to find him. 32 00:03:57,400 --> 00:03:58,200 Dali is so big. 33 00:03:58,200 --> 00:03:59,120 Where are you going? 34 00:04:00,360 --> 00:04:02,000 We must look for her. 35 00:04:02,240 --> 00:04:03,440 We have to find a way. 36 00:04:03,440 --> 00:04:03,840 What else can we do? 37 00:04:03,840 --> 00:04:04,880 Now he's gone. 38 00:04:05,200 --> 00:04:05,840 I'll go with you. 39 00:04:05,840 --> 00:04:06,560 No need. 40 00:04:08,120 --> 00:04:09,600 I've always treated him like a brother. 41 00:04:09,600 --> 00:04:10,360 Let's go. 42 00:04:19,600 --> 00:04:20,360 Sida 43 00:04:20,440 --> 00:04:21,160 sister 44 00:04:21,880 --> 00:04:23,440 Where have you been? 45 00:04:24,280 --> 00:04:25,760 You scared me. 46 00:04:26,120 --> 00:04:27,800 He didn't come back for a night. 47 00:04:28,800 --> 00:04:29,520 I 48 00:04:38,320 --> 00:04:39,280 Where have you been? 49 00:04:39,280 --> 00:04:40,000 I 50 00:04:40,000 --> 00:04:41,600 I'm so worried. Do you know? 51 00:04:42,000 --> 00:04:43,520 Your wings are hard. 52 00:04:43,520 --> 00:04:44,440 Don't answer the phone. 53 00:04:44,960 --> 00:04:46,000 I was wrong. 54 00:04:49,200 --> 00:04:50,120 All right. 55 00:04:50,120 --> 00:04:51,200 Just come back. 56 00:04:51,560 --> 00:04:52,720 How is it? Are you hurt? 57 00:04:52,720 --> 00:04:53,240 Nothing 58 00:04:53,240 --> 00:04:54,000 Are you all right? 59 00:04:54,360 --> 00:04:55,160 Have you eaten? 60 00:04:55,160 --> 00:04:55,880 no 61 00:04:55,880 --> 00:04:56,880 You haven't eaten yet. 62 00:04:56,880 --> 00:04:58,160 Are you stupid? 63 00:04:58,160 --> 00:04:58,760 Let's go. 64 00:04:58,760 --> 00:05:00,000 You scared me to death. 65 00:05:00,000 --> 00:05:00,920 If you don't listen to me, 66 00:05:13,520 --> 00:05:14,120 over there 67 00:05:28,280 --> 00:05:30,080 I caught you laughing. 68 00:05:31,120 --> 00:05:31,760 No, 69 00:05:33,240 --> 00:05:34,240 Sit down. 70 00:05:35,120 --> 00:05:36,280 I didn't scold you. 71 00:05:36,280 --> 00:05:37,240 Why are you standing there? 72 00:05:37,760 --> 00:05:38,200 Sit down. 73 00:05:38,200 --> 00:05:38,600 Oh 74 00:05:42,880 --> 00:05:44,480 He didn't come back last night. 75 00:05:44,480 --> 00:05:45,360 Where are you sleeping? 76 00:05:47,120 --> 00:05:47,720 I 77 00:05:47,920 --> 00:05:49,880 I went for a walk nearby. 78 00:05:50,080 --> 00:05:50,840 Result 79 00:05:50,840 --> 00:05:52,520 You lost your phone and got lost. 80 00:05:55,160 --> 00:05:56,120 Alright 81 00:05:57,200 --> 00:05:58,680 You're so grown up. 82 00:05:58,920 --> 00:06:00,040 It won't be lost. 83 00:06:00,040 --> 00:06:01,240 Nothing will happen. 84 00:06:01,240 --> 00:06:01,720 Well 85 00:06:02,040 --> 00:06:03,680 I'll let it go this time. 86 00:06:03,680 --> 00:06:04,520 Okay? 87 00:06:04,520 --> 00:06:05,680 Don't do it again. 88 00:06:05,840 --> 00:06:06,760 Not to be taken as a precedent 89 00:06:08,640 --> 00:06:10,040 I'm not unenlightened. 90 00:06:10,040 --> 00:06:11,360 That kind of agent. 91 00:06:12,200 --> 00:06:12,920 but 92 00:06:13,520 --> 00:06:15,240 Since you're in the entertainment circle, 93 00:06:15,600 --> 00:06:17,760 You have some thoughts in your mind. 94 00:06:17,880 --> 00:06:19,600 You have to solve it yourself. 95 00:06:19,760 --> 00:06:20,760 Is that clear? 96 00:06:23,280 --> 00:06:23,840 Well 97 00:06:24,480 --> 00:06:25,360 Don't worry, sister. 98 00:06:25,360 --> 00:06:26,880 I figured it out. 99 00:06:27,200 --> 00:06:28,320 Recently, 100 00:06:28,320 --> 00:06:29,360 A lot of things happened. 101 00:06:29,360 --> 00:06:30,800 I want to have a little time. 102 00:06:30,800 --> 00:06:31,760 I can accept it. 103 00:06:32,960 --> 00:06:33,520 Well 104 00:06:34,120 --> 00:06:35,160 Remember that. 105 00:06:35,480 --> 00:06:36,560 Not next time. 106 00:06:36,560 --> 00:06:38,080 If I can't reach you, 107 00:06:38,240 --> 00:06:38,960 Do you know 108 00:06:39,400 --> 00:06:40,560 I know, remember. 109 00:06:40,560 --> 00:06:41,200 ensure 110 00:06:41,200 --> 00:06:42,440 Guarantee, absolute guarantee. 111 00:06:42,800 --> 00:06:44,120 That girl. 112 00:06:44,440 --> 00:06:46,560 I saw you with my brother just now. 113 00:06:47,400 --> 00:06:48,800 Are you two 114 00:06:49,040 --> 00:06:49,840 Nothing 115 00:06:50,800 --> 00:06:53,040 You disappeared. 116 00:06:53,040 --> 00:06:54,240 He helped me find you. 117 00:06:54,240 --> 00:06:55,760 Now you have found it. 118 00:06:56,200 --> 00:06:57,360 He should be leaving. 119 00:07:43,680 --> 00:07:45,520 I just told Wishing Tree 120 00:07:46,000 --> 00:07:47,640 If I see you again, 121 00:07:48,200 --> 00:07:49,520 I must be brave. 122 00:07:51,920 --> 00:07:53,040 I'm here to work. 123 00:07:53,880 --> 00:07:54,960 I didn't know you were here. 124 00:07:55,840 --> 00:07:57,320 I always wanted to stay away from you. 125 00:07:57,560 --> 00:07:59,000 I won't disturb your life. 126 00:07:59,720 --> 00:08:00,480 This is my last... 127 00:08:00,480 --> 00:08:01,200 I can do for you. 128 00:08:03,640 --> 00:08:05,040 If I knew you were here, 129 00:08:06,080 --> 00:08:07,080 I will never come. 130 00:08:08,200 --> 00:08:09,080 therefore 131 00:08:10,200 --> 00:08:11,920 I flattered myself. 132 00:08:12,880 --> 00:08:14,240 I shouldn't have treated you 133 00:08:14,240 --> 00:08:15,120 You still have 134 00:08:15,120 --> 00:08:16,640 An unrealistic fantasy. 135 00:08:45,440 --> 00:08:46,840 The weather is so nice. 136 00:08:47,240 --> 00:08:48,280 It's so beautiful. 137 00:08:48,280 --> 00:08:48,920 That's right. 138 00:08:51,200 --> 00:08:52,720 Just relax today. 139 00:08:52,720 --> 00:08:53,960 Behave yourself. 140 00:08:54,280 --> 00:08:55,320 Enjoy it. 141 00:08:55,320 --> 00:08:55,800 Okay? 142 00:08:55,800 --> 00:08:56,320 Certain 143 00:08:56,320 --> 00:08:57,160 It's okay. Yeah. 144 00:08:57,160 --> 00:08:58,040 That's enough. 145 00:10:00,560 --> 00:10:01,360 Stop it. 146 00:10:02,080 --> 00:10:02,880 Take a rest. 147 00:10:04,400 --> 00:10:05,480 Si Da did well today. 148 00:10:05,480 --> 00:10:06,320 Thank you, director. 149 00:10:11,520 --> 00:10:12,400 Oh, my God. 150 00:10:12,640 --> 00:10:13,440 Sida 151 00:10:14,800 --> 00:10:15,560 to run fast 152 00:10:15,840 --> 00:10:16,880 My dad's men came to catch me. 153 00:10:17,040 --> 00:10:17,720 You were caught by them. 154 00:10:17,720 --> 00:10:18,600 His legs will be broken. 155 00:10:18,600 --> 00:10:19,000 Not Qian Sha. 156 00:10:19,000 --> 00:10:20,400 I haven't finished the music video yet. 157 00:10:20,400 --> 00:10:21,920 You can't shoot it here. 158 00:10:22,160 --> 00:10:23,160 Let's distract them first. 159 00:10:23,240 --> 00:10:24,600 Then you can come back. Go. 160 00:10:24,960 --> 00:10:25,760 sister 161 00:10:26,960 --> 00:10:27,920 Wait me back 162 00:10:28,520 --> 00:10:29,080 how could that be? 163 00:10:29,480 --> 00:10:30,240 Who is this? 164 00:10:31,840 --> 00:10:32,400 No 165 00:10:33,200 --> 00:10:33,680 What's going on? 166 00:10:33,680 --> 00:10:34,400 Where are you going? 167 00:10:39,120 --> 00:10:39,840 Sida 168 00:10:44,440 --> 00:10:45,280 What are you waiting for? 169 00:10:45,280 --> 00:10:46,360 Let's go together. 170 00:10:46,360 --> 00:10:47,520 Hurry up. 171 00:10:47,520 --> 00:10:48,200 good 172 00:10:48,840 --> 00:10:49,720 to do sth more quickly 173 00:10:51,160 --> 00:10:52,440 Don't run away. 174 00:11:01,920 --> 00:11:02,840 Hurry up. 175 00:11:03,480 --> 00:11:04,160 what are you doing? 176 00:11:05,640 --> 00:11:06,200 We can't leave. 177 00:11:06,200 --> 00:11:06,800 to step aside 178 00:11:10,680 --> 00:11:11,520 Sida 179 00:11:12,240 --> 00:11:12,880 What happened 180 00:11:12,880 --> 00:11:13,960 Star Wars. 181 00:11:14,560 --> 00:11:15,120 Sida 182 00:11:15,120 --> 00:11:15,720 You can't leave. 183 00:11:15,840 --> 00:11:16,480 Sida 184 00:11:16,760 --> 00:11:18,040 Don't do anything. 185 00:11:18,560 --> 00:11:19,520 Follow me to the police station. 186 00:11:24,040 --> 00:11:25,240 You've gone too far. 187 00:11:25,600 --> 00:11:26,680 Follow me to the police station. 188 00:11:45,360 --> 00:11:46,600 Take a look. 189 00:11:46,600 --> 00:11:46,960 good 190 00:12:31,520 --> 00:12:32,680 Are you going to vomit? 191 00:12:34,800 --> 00:12:36,800 Don't hate me so much. 192 00:12:38,920 --> 00:12:39,280 I 193 00:12:39,560 --> 00:12:41,280 I have heterosexual disorder. 194 00:12:41,640 --> 00:12:42,960 The girl is too close to me. 195 00:12:43,360 --> 00:12:44,480 I will feel uncomfortable. 196 00:12:45,480 --> 00:12:47,200 Heterosexual communication disorder 197 00:12:47,200 --> 00:12:48,080 What is that? 198 00:12:49,320 --> 00:12:49,960 on 199 00:12:50,520 --> 00:12:51,440 You can't be with a girl. 200 00:12:51,440 --> 00:12:52,240 Too close. 201 00:12:55,360 --> 00:12:57,440 You're really a rare species. 202 00:12:58,520 --> 00:12:59,880 You must be twenty years old. 203 00:13:00,080 --> 00:13:02,040 I've never been in a relationship since I was 20. 204 00:13:02,320 --> 00:13:04,280 Blushing at the sight of a girl. 205 00:13:04,720 --> 00:13:06,080 And so handsome. 206 00:13:06,520 --> 00:13:07,800 I'm curious. 207 00:13:08,000 --> 00:13:09,240 The woman you like 208 00:13:09,240 --> 00:13:10,480 Why don't you like me? 209 00:13:12,880 --> 00:13:13,640 because 210 00:13:14,920 --> 00:13:16,360 She always takes me as her brother. 211 00:13:17,000 --> 00:13:18,000 In her eyes, 212 00:13:18,200 --> 00:13:19,720 I'm not a man at all. 213 00:13:22,920 --> 00:13:24,240 She's so weird. 214 00:13:25,400 --> 00:13:26,560 She's not strange. 215 00:13:26,760 --> 00:13:27,360 In my eyes, 216 00:13:27,360 --> 00:13:28,600 Is unique. 217 00:13:30,320 --> 00:13:31,840 You are the only one. 218 00:13:32,160 --> 00:13:32,680 Don't you know? 219 00:13:32,680 --> 00:13:33,800 Your own lethal power. 220 00:13:34,560 --> 00:13:36,240 For a man like you, 221 00:13:36,640 --> 00:13:37,800 It's the easiest to 222 00:13:37,800 --> 00:13:40,160 A girl's love and protection. 223 00:13:41,080 --> 00:13:42,200 It matches me. 224 00:13:42,200 --> 00:13:43,520 The ideal boyfriend. 225 00:13:44,600 --> 00:13:45,240 I 226 00:13:45,480 --> 00:13:46,280 I'm going back. 227 00:14:03,320 --> 00:14:04,680 I think I found mine. 228 00:14:04,840 --> 00:14:06,040 The one. 229 00:14:10,840 --> 00:14:12,080 We know the situation. 230 00:14:12,320 --> 00:14:13,040 Please go to the waiting room. 231 00:14:13,040 --> 00:14:13,800 Take a rest. 232 00:14:18,600 --> 00:14:19,640 Sorry. 233 00:14:20,160 --> 00:14:21,320 You are involved again. 234 00:14:21,320 --> 00:14:22,520 Nothing 235 00:14:22,760 --> 00:14:23,800 I'm used to it. 236 00:14:24,240 --> 00:14:25,080 As long as I have you, 237 00:14:25,080 --> 00:14:26,560 Everything is unknown. 238 00:14:36,400 --> 00:14:37,680 You're still worrying about Star. 239 00:14:38,200 --> 00:14:39,000 I don't know about him. 240 00:14:39,000 --> 00:14:40,440 Where did you go? 241 00:14:41,280 --> 00:14:42,760 And I don't know who are chasing him. 242 00:14:42,760 --> 00:14:43,680 Who is it? 243 00:14:43,680 --> 00:14:45,080 Who is that girl? 244 00:14:45,480 --> 00:14:47,280 If something really goes wrong, 245 00:14:47,280 --> 00:14:48,800 Where can I find someone? 246 00:14:50,880 --> 00:14:51,560 Maybe 247 00:14:52,120 --> 00:14:53,360 He has gone back to the hotel. 248 00:14:54,000 --> 00:14:54,680 Right? 249 00:14:55,280 --> 00:14:56,200 I hope so. 250 00:14:57,960 --> 00:14:59,440 Why are you there? 251 00:14:59,560 --> 00:15:00,440 What? 252 00:15:01,440 --> 00:15:02,480 Get your luggage from the hotel. 253 00:15:02,480 --> 00:15:03,600 I bumped into you. 254 00:15:05,240 --> 00:15:06,280 What can we do 255 00:15:06,280 --> 00:15:07,280 I missed my flight. 256 00:15:07,280 --> 00:15:08,200 Change the contract. 257 00:15:14,520 --> 00:15:15,760 Sorry. 258 00:15:17,120 --> 00:15:18,200 Don't apologize. 259 00:15:18,520 --> 00:15:19,640 Haven't you always been like this? 260 00:15:22,040 --> 00:15:22,680 Oh dear 261 00:15:22,960 --> 00:15:24,880 You didn't make trouble for me. 262 00:15:27,160 --> 00:15:29,080 When we were in Shanghai, 263 00:15:29,080 --> 00:15:30,320 To the police station. 264 00:15:30,720 --> 00:15:31,520 And now we're together. 265 00:15:31,520 --> 00:15:32,960 In the police station, 266 00:15:33,640 --> 00:15:35,240 It seems that the two of us 267 00:15:35,240 --> 00:15:36,880 And the Public Security Bureau. 268 00:15:38,680 --> 00:15:40,080 You have a good attitude. 269 00:15:42,080 --> 00:15:43,280 I just want to 270 00:15:43,280 --> 00:15:44,720 Things are going around. 271 00:15:44,720 --> 00:15:46,400 Finally, I came back to the original point. 272 00:15:47,520 --> 00:15:48,200 You know, 273 00:15:48,600 --> 00:15:50,480 If we are not enemies, 274 00:15:50,840 --> 00:15:51,680 Or we can just 275 00:15:51,680 --> 00:15:53,080 As a normal friend, 276 00:15:53,320 --> 00:15:54,040 Maybe not. 277 00:15:54,040 --> 00:15:55,360 There are so many accidents. 278 00:15:55,680 --> 00:15:56,760 And the story. 279 00:15:59,600 --> 00:16:01,400 Whether it's an accident or a story, 280 00:16:02,680 --> 00:16:04,000 Nice to meet you. 281 00:16:10,320 --> 00:16:11,520 Actually, I think 282 00:16:11,520 --> 00:16:12,840 It's good. 283 00:16:13,560 --> 00:16:14,400 At least I can be with you. 284 00:16:14,400 --> 00:16:15,560 Stay longer. 285 00:16:34,680 --> 00:16:36,240 Director, director. 286 00:16:37,080 --> 00:16:37,560 Sida 287 00:16:37,560 --> 00:16:39,120 I just came back from the shooting site. 288 00:16:39,120 --> 00:16:40,440 Have you seen Mrs. Ruo? 289 00:16:40,440 --> 00:16:41,000 Your sister. 290 00:16:41,280 --> 00:16:42,120 say no more 291 00:16:42,120 --> 00:16:43,360 In order to pursue you, 292 00:16:43,360 --> 00:16:45,040 I was caught fighting with someone. 293 00:16:45,040 --> 00:16:46,400 I was going to pick her up. 294 00:16:46,560 --> 00:16:47,280 Police Station 295 00:16:47,280 --> 00:16:48,160 I'll go with you. 296 00:16:48,160 --> 00:16:48,960 Get in the car. 297 00:16:49,800 --> 00:16:51,160 Si Da, I'll go too. 298 00:16:52,520 --> 00:16:53,880 Director, wait two minutes. 299 00:16:54,320 --> 00:16:54,640 good 300 00:16:56,240 --> 00:16:57,120 I beg you. 301 00:16:57,120 --> 00:16:57,680 Go back. 302 00:16:57,680 --> 00:16:58,840 Stop following me, okay? 303 00:16:58,840 --> 00:16:59,840 What are you saying? 304 00:16:59,840 --> 00:17:01,160 To go back to the hotel by myself? 305 00:17:01,400 --> 00:17:02,080 Not to go back to the hotel. 306 00:17:02,080 --> 00:17:03,120 To let you go home. 307 00:17:03,200 --> 00:17:03,680 The two of us 308 00:17:03,680 --> 00:17:04,680 We met by chance. 309 00:17:04,680 --> 00:17:06,079 I have no obligation to take care of you anymore. 310 00:17:06,880 --> 00:17:08,480 I don't want to go back. 311 00:17:09,440 --> 00:17:10,680 You don't want the trouble. 312 00:17:10,680 --> 00:17:11,440 Not enough? 313 00:17:11,720 --> 00:17:12,480 I'll pass. 314 00:17:12,480 --> 00:17:13,560 Now, because of you, 315 00:17:13,560 --> 00:17:14,640 And went to the police station. 316 00:17:15,599 --> 00:17:16,640 I shouldn't have helped you. 317 00:17:16,640 --> 00:17:17,839 It's a big trouble. 318 00:17:18,560 --> 00:17:20,240 You said I was trouble. 319 00:17:20,560 --> 00:17:22,200 Did you forget that when you broke up, 320 00:17:22,200 --> 00:17:23,440 Who drank with you? 321 00:17:23,800 --> 00:17:25,240 Now, for the person you like, 322 00:17:25,240 --> 00:17:26,440 You don't care about me. 323 00:17:26,440 --> 00:17:27,599 You don't want me. 324 00:17:28,560 --> 00:17:29,480 If a male sister is important to me, 325 00:17:29,480 --> 00:17:30,520 You don't know 326 00:17:30,520 --> 00:17:31,000 For her. 327 00:17:31,000 --> 00:17:32,200 I can abandon anyone. 328 00:17:45,080 --> 00:17:46,160 What's so great about her? 329 00:17:46,160 --> 00:17:47,440 You like her so much. 330 00:18:14,680 --> 00:18:15,480 In this environment, 331 00:18:15,480 --> 00:18:16,800 You can still sleep. 332 00:18:17,640 --> 00:18:19,200 Then what should we do? 333 00:19:06,200 --> 00:19:07,440 What's the situation now? 334 00:19:08,840 --> 00:19:09,600 What's the situation? 335 00:19:09,600 --> 00:19:10,280 I already know. 336 00:19:10,360 --> 00:19:11,480 You have no responsibility. 337 00:19:11,480 --> 00:19:12,080 You can leave now. 338 00:19:12,080 --> 00:19:13,000 You can go now. 339 00:19:13,000 --> 00:19:13,840 So fast? 340 00:19:15,240 --> 00:19:16,400 Stay here. 341 00:19:16,400 --> 00:19:17,520 I don't want to... 342 00:19:18,720 --> 00:19:19,560 Thank you. 343 00:19:34,840 --> 00:19:35,480 sister 344 00:19:38,160 --> 00:19:39,560 You can talk first. 345 00:19:39,560 --> 00:19:40,600 I'm going back to the hotel. 346 00:19:44,520 --> 00:19:45,720 Sister, I was wrong. 347 00:19:48,120 --> 00:19:49,040 Let me ask you something. 348 00:19:49,040 --> 00:19:50,760 What happened to that woman? 349 00:19:51,280 --> 00:19:52,880 What about those people? 350 00:20:01,840 --> 00:20:02,720 Hello, Aaron. 351 00:20:03,200 --> 00:20:04,560 Something happened to me. 352 00:20:04,960 --> 00:20:06,480 The plane will be late tonight. 353 00:20:06,880 --> 00:20:07,680 Change it. 354 00:20:08,280 --> 00:20:08,800 Come on. 355 00:20:08,800 --> 00:20:10,160 Everyone, follow me. 356 00:20:10,480 --> 00:20:12,560 The Three Pagodas of Chongsheng Temple are ahead. 357 00:20:12,920 --> 00:20:14,560 It's said that couples are together in front of the tower. 358 00:20:14,560 --> 00:20:15,320 To make a wish, 359 00:20:15,320 --> 00:20:16,080 You will gain 360 00:20:16,080 --> 00:20:17,840 A love that never changes. 361 00:20:17,840 --> 00:20:18,880 Let's go together. 362 00:20:18,880 --> 00:20:20,000 Looking for love. 363 00:20:21,440 --> 00:20:22,400 Hurry up. Hurry. Go. 364 00:20:22,400 --> 00:20:24,280 What's the rush? There's more time. 365 00:20:29,080 --> 00:20:30,600 But we don't have time. 366 00:20:34,960 --> 00:20:36,880 So yesterday, you were with 367 00:20:36,880 --> 00:20:38,120 With Shen Qiansha. 368 00:20:38,400 --> 00:20:40,000 I have no choice. 369 00:20:40,000 --> 00:20:40,960 She said she didn't have a place to live. 370 00:20:40,960 --> 00:20:42,160 Believe what she says. 371 00:20:42,520 --> 00:20:43,800 Are you close to her? 372 00:20:43,920 --> 00:20:45,480 How long have you known her? 373 00:20:45,840 --> 00:20:47,160 Do you know her well? 374 00:20:47,160 --> 00:20:48,080 What if she has any intention? 375 00:20:48,080 --> 00:20:48,400 How to do it? 376 00:20:48,720 --> 00:20:50,200 But I don't want to get into trouble 377 00:20:50,200 --> 00:20:51,240 Came to you for help. 378 00:20:51,240 --> 00:20:52,960 I want to solve it myself. 379 00:20:53,760 --> 00:20:54,440 Alright. 380 00:20:54,440 --> 00:20:55,360 Take care of it. 381 00:20:55,360 --> 00:20:56,040 See, you've solved it. 382 00:20:56,040 --> 00:20:56,800 What's going on? 383 00:20:56,800 --> 00:20:57,520 Did you see that? 384 00:20:57,520 --> 00:20:58,640 Did you solve it well? 385 00:20:58,640 --> 00:20:59,800 To solve this problem. 386 00:20:59,800 --> 00:21:01,040 And solve it for you. 387 00:21:01,360 --> 00:21:02,080 If you can solve it, 388 00:21:02,080 --> 00:21:03,080 Why do you need me? 389 00:21:04,200 --> 00:21:05,680 I was wrong, sister. 390 00:21:09,640 --> 00:21:11,720 Fortunately, I was caught today. 391 00:21:11,720 --> 00:21:12,680 It's me. 392 00:21:12,920 --> 00:21:14,560 If you get caught, 393 00:21:14,920 --> 00:21:16,240 Will be the most important 394 00:21:16,240 --> 00:21:17,160 A stain. 395 00:21:17,680 --> 00:21:19,280 How are you going to work? 396 00:21:19,280 --> 00:21:20,560 Are you giving up your dream? 397 00:21:20,560 --> 00:21:21,200 Do not want to 398 00:21:21,200 --> 00:21:22,360 Because this will ruin our future. 399 00:21:22,360 --> 00:21:23,400 It's not worth it. 400 00:21:23,400 --> 00:21:24,520 To succeed, 401 00:21:25,280 --> 00:21:26,600 Forget it. Forget about it. 402 00:21:28,040 --> 00:21:28,960 I swear, sister. 403 00:21:29,960 --> 00:21:31,240 I will never... 404 00:21:31,400 --> 00:21:32,680 Such a problem. 405 00:21:32,800 --> 00:21:33,600 Are you really 406 00:21:36,600 --> 00:21:37,240 Are you really 407 00:21:37,680 --> 00:21:38,560 You asked me to save some snacks. 408 00:21:38,560 --> 00:21:39,640 Alright? 409 00:21:40,160 --> 00:21:41,920 How old are you? Are you really... 410 00:21:44,480 --> 00:21:45,760 We should seize the chance 411 00:21:45,760 --> 00:21:46,960 This chance 412 00:21:47,480 --> 00:21:47,720 Well 413 00:21:47,720 --> 00:21:48,680 Work hard 414 00:21:48,680 --> 00:21:49,840 Behave yourself. 415 00:21:50,200 --> 00:21:51,880 Being an artist is about 416 00:21:51,880 --> 00:21:53,080 Speak and act cautiously 417 00:21:53,320 --> 00:21:54,160 Do you know 418 00:21:55,680 --> 00:21:56,280 know 419 00:21:56,280 --> 00:21:57,240 You really know? 420 00:21:57,280 --> 00:21:57,840 Really 421 00:21:58,320 --> 00:21:59,040 Alright then. 422 00:21:59,040 --> 00:22:00,320 I'm hungry. What should I eat? 423 00:22:01,840 --> 00:22:02,600 Both 424 00:22:06,120 --> 00:22:07,120 Okay, your room card. 425 00:22:07,160 --> 00:22:07,800 Thank you 426 00:22:11,480 --> 00:22:12,240 Sida 427 00:22:13,640 --> 00:22:14,680 Go up first. 428 00:22:15,120 --> 00:22:15,840 I have something to do. 429 00:22:15,840 --> 00:22:16,920 I need to handle it. 430 00:22:17,720 --> 00:22:18,520 Bye 431 00:22:58,160 --> 00:22:59,160 Why are you here? 432 00:23:00,120 --> 00:23:01,760 I guess you will be here. 433 00:23:02,680 --> 00:23:04,200 Or to say, 434 00:23:04,440 --> 00:23:06,000 I hope you will be here. 435 00:23:08,360 --> 00:23:09,120 Give it back. 436 00:23:17,480 --> 00:23:18,320 Is it possible that 437 00:23:18,320 --> 00:23:19,840 For the last time. 438 00:23:20,960 --> 00:23:22,960 If you want to say goodbye, 439 00:23:23,520 --> 00:23:25,160 I hope this farewell 440 00:23:25,160 --> 00:23:26,360 More sense of ceremony. 441 00:23:28,480 --> 00:23:29,320 Ritualistic sense 442 00:23:31,960 --> 00:23:33,960 Just like this wishing tree. 443 00:23:34,280 --> 00:23:36,000 People come here to make wishes. 444 00:23:36,920 --> 00:23:38,200 Because of the sense of ceremony, 445 00:23:38,920 --> 00:23:41,680 Including the courage to look forward to. 446 00:23:42,200 --> 00:23:43,240 There is hope. 447 00:23:46,840 --> 00:23:48,480 I've gone through 448 00:23:48,480 --> 00:23:50,200 Blind for love. 449 00:23:51,560 --> 00:23:52,840 But when I met you, 450 00:23:53,480 --> 00:23:55,160 You'll still be impressed. 451 00:24:01,080 --> 00:24:02,440 So I want to 452 00:24:02,440 --> 00:24:03,680 Be brave again. 453 00:24:05,120 --> 00:24:06,120 And I'm not willing to 454 00:24:06,120 --> 00:24:07,320 This is the end. 455 00:24:11,680 --> 00:24:13,280 Can we... 456 00:24:13,600 --> 00:24:15,320 And leave all your concerns behind. 457 00:24:16,400 --> 00:24:18,320 Get along with each other like lovers. 458 00:24:19,080 --> 00:24:20,440 Before sunset, 459 00:24:21,160 --> 00:24:22,600 After sunset, 460 00:24:23,000 --> 00:24:25,280 Everything will be restored. 461 00:24:26,440 --> 00:24:28,520 Let us take the memory 462 00:24:28,520 --> 00:24:29,880 Can you stay here? 463 00:25:01,560 --> 00:25:02,560 What are they doing? 464 00:25:04,200 --> 00:25:05,080 They... 465 00:25:05,600 --> 00:25:06,520 Waiting for the sunset. 466 00:25:08,120 --> 00:25:09,360 Wait for the sunset here. 467 00:25:10,560 --> 00:25:12,000 I can pray for a new day. 468 00:25:12,400 --> 00:25:13,200 Really? 469 00:25:14,560 --> 00:25:15,240 That's right. 470 00:25:15,280 --> 00:25:16,760 I want to pray too. 471 00:25:24,200 --> 00:25:25,080 You know what? 472 00:25:25,880 --> 00:25:26,320 Sometimes, 473 00:25:26,320 --> 00:25:27,480 You look like a child. 474 00:25:28,600 --> 00:25:29,480 Where is it? 475 00:25:29,920 --> 00:25:31,000 When you are unreasonable, 476 00:25:31,640 --> 00:25:33,120 When you eat spicy hot pot and cry, 477 00:25:34,560 --> 00:25:35,880 When you drink and act rashly, 478 00:25:36,480 --> 00:25:37,200 Also 479 00:25:38,600 --> 00:25:39,880 The way you pray now, 480 00:26:51,960 --> 00:26:53,720 Are you sober now? 481 00:26:55,680 --> 00:26:56,560 What about you? 482 00:26:57,280 --> 00:26:58,560 Have you been drinking? 483 00:26:59,000 --> 00:27:00,080 I drank two bottles just now. 484 00:27:03,240 --> 00:27:04,440 I'm kidding. 485 00:27:11,320 --> 00:27:13,440 In fact, many times in life, 486 00:27:14,240 --> 00:27:15,840 As long as you have a sense of ceremony, 487 00:27:16,320 --> 00:27:18,320 Everything will become happy. 488 00:27:20,120 --> 00:27:21,560 Just like now. 489 00:27:22,120 --> 00:27:23,480 Before sunset, 490 00:27:24,320 --> 00:27:26,000 We gave it a sense of ceremony. 491 00:27:29,160 --> 00:27:30,560 It's like saying goodbye. 492 00:27:31,640 --> 00:27:33,120 I'm not that sad. 493 00:27:55,760 --> 00:27:56,960 The sun is going down. 494 00:27:59,520 --> 00:28:00,640 I know. 495 00:29:08,960 --> 00:29:09,720 Who is it? 496 00:29:16,760 --> 00:29:17,960 How much do you drink? 497 00:29:22,640 --> 00:29:23,480 You drank too much. 498 00:29:27,320 --> 00:29:28,960 So I dared to come to you. 499 00:29:54,800 --> 00:29:56,000 Actually, I hate myself too. 500 00:29:56,000 --> 00:29:57,440 Why is it that every time you drink too much, 501 00:29:57,440 --> 00:29:58,440 I came to look for you. 502 00:29:59,960 --> 00:30:01,240 Actually, I hate myself too. 503 00:30:01,240 --> 00:30:02,600 Every time I say I don't care, 504 00:30:02,800 --> 00:30:04,440 And then came to you. 505 00:30:09,520 --> 00:30:11,000 But I just want to... 506 00:30:13,600 --> 00:30:15,000 I want to fight for it again. 507 00:30:18,160 --> 00:30:18,920 Because you must be 508 00:30:18,920 --> 00:30:20,160 You like me, right? 509 00:30:28,600 --> 00:30:29,880 Which string is wrong? 510 00:30:35,840 --> 00:30:36,400 You must 511 00:30:36,400 --> 00:30:37,640 Give me a word. 512 00:30:38,880 --> 00:30:39,720 Tell me. 513 00:30:40,600 --> 00:30:41,800 Do you like me? 514 00:30:45,080 --> 00:30:46,200 Say it. 515 00:30:58,400 --> 00:31:00,360 We're adults, Zimmer. 516 00:31:05,960 --> 00:31:07,400 Don't run away, okay? 517 00:31:08,280 --> 00:31:10,000 You know I will be sad too. 518 00:31:16,400 --> 00:31:17,320 Today, 519 00:31:17,760 --> 00:31:18,920 I've already 520 00:31:18,920 --> 00:31:20,320 Why are you here? 521 00:31:21,360 --> 00:31:22,680 What else do you want me to do? 522 00:31:23,240 --> 00:31:25,320 Just admit that you like me. 523 00:31:26,320 --> 00:31:27,680 Is it that hard? 524 00:31:28,440 --> 00:31:29,600 Just one sentence. 525 00:31:35,160 --> 00:31:36,200 Say it. 526 00:31:38,600 --> 00:31:39,760 Say it. 527 00:31:40,840 --> 00:31:42,240 Do you like me? 528 00:31:42,240 --> 00:31:43,280 That's right. 529 00:31:45,560 --> 00:31:46,760 I really like you. 530 00:31:47,440 --> 00:31:48,680 I really like you. 531 00:31:54,080 --> 00:31:55,920 But I can't let go of the past. 532 00:31:57,960 --> 00:31:58,960 I've been telling myself 533 00:31:58,960 --> 00:32:00,440 To restrain myself. 534 00:32:02,280 --> 00:32:04,000 But I can't 535 00:32:07,440 --> 00:32:09,120 I'm really hard to control. 536 00:32:09,400 --> 00:32:11,120 I'm attracted to you, you know? 537 00:32:12,880 --> 00:32:13,680 Understood 538 00:32:24,640 --> 00:32:25,920 We are the kind of people 539 00:32:27,200 --> 00:32:28,600 Who is too restrained. 540 00:32:29,840 --> 00:32:31,160 And restrained his emotions. 541 00:32:32,120 --> 00:32:34,120 So I always miss it. 542 00:32:37,560 --> 00:32:39,160 But I don't want to miss it with you. 543 00:32:41,360 --> 00:32:41,920 I don't want to 544 00:32:41,920 --> 00:32:43,520 We become strangers. 545 00:32:46,920 --> 00:32:47,880 How about we 546 00:32:48,080 --> 00:32:49,520 Let's start over. 547 00:32:50,680 --> 00:32:51,400 all right? 548 00:32:51,920 --> 00:32:53,320 Let's go back to the beginning. 549 00:32:54,200 --> 00:32:55,720 We start as friends. 550 00:33:56,560 --> 00:33:57,320 It's so bright. 551 00:34:11,040 --> 00:34:12,560 Hello, Room Service. 552 00:34:13,560 --> 00:34:15,040 I didn't order a room service. 553 00:34:15,280 --> 00:34:16,800 Was ordered by a gentleman. 554 00:34:16,800 --> 00:34:18,320 He said you were drunk last night. 555 00:34:18,320 --> 00:34:19,120 Let's send some 556 00:34:19,120 --> 00:34:20,560 Congee and hangover tea. 557 00:34:21,199 --> 00:34:21,760 Correct! 558 00:34:21,760 --> 00:34:22,480 And this card. 559 00:34:22,480 --> 00:34:23,800 He asked us to give it to you. 560 00:34:29,400 --> 00:34:30,080 friend 561 00:34:30,520 --> 00:34:31,320 See you in Shanghai. 562 00:34:45,280 --> 00:34:47,199 Yes, I just got on the plane. 563 00:34:48,239 --> 00:34:48,960 Hello, Madam. 564 00:34:49,159 --> 00:34:49,920 Would you like something to drink? 565 00:34:49,920 --> 00:34:50,600 What drink? 566 00:34:50,600 --> 00:34:51,199 We have prepared 567 00:34:51,199 --> 00:34:51,960 Oolong tea, green tea. 568 00:34:51,960 --> 00:34:53,719 I'm in the water now. Thank you. 569 00:34:53,719 --> 00:34:56,480 On the plane back to Shanghai. 570 00:34:57,120 --> 00:34:57,720 good 571 00:34:57,720 --> 00:35:00,080 Let's talk about it when we meet. 572 00:35:02,200 --> 00:35:03,200 I'm telling you, 573 00:35:03,200 --> 00:35:04,160 A boy. 574 00:35:04,160 --> 00:35:05,360 Seems to be Japanese. 575 00:35:05,600 --> 00:35:06,960 Is quite handsome. 576 00:35:07,040 --> 00:35:08,240 If you're a few years younger, 577 00:35:08,240 --> 00:35:09,200 It should be a debut. 578 00:35:11,400 --> 00:35:13,440 To make money by signing him? 579 00:35:16,600 --> 00:35:17,840 Thank you. You're welcome. 580 00:35:17,840 --> 00:35:19,600 Okay, I got it. 581 00:35:19,600 --> 00:35:21,000 I'm waiting for someone's text. Hello. 582 00:35:21,000 --> 00:35:22,320 Your water. Thank you. 583 00:35:23,360 --> 00:35:24,600 The plane is about to take off. 584 00:35:24,600 --> 00:35:25,560 Please turn off your phone. 585 00:35:25,560 --> 00:35:26,920 Okay, thank you. 586 00:35:26,920 --> 00:35:28,120 Okay, I'm done talking to you. 587 00:35:28,720 --> 00:35:29,480 I need to send a message. 588 00:35:29,480 --> 00:35:30,760 I'm turning off my phone. Bye. 589 00:35:36,720 --> 00:35:37,640 Sorry 590 00:35:37,640 --> 00:35:38,840 It's all right. 591 00:35:39,760 --> 00:35:40,880 You're Chinese? 592 00:35:41,720 --> 00:35:42,400 That's right. 593 00:35:43,360 --> 00:35:43,800 Sorry 594 00:35:43,800 --> 00:35:44,920 I'll give you a dress. 595 00:35:44,920 --> 00:35:45,680 It's okay. 596 00:35:45,680 --> 00:35:46,680 I have a change. 597 00:35:46,680 --> 00:35:48,800 Give me a glass of red wine. 598 00:35:49,840 --> 00:35:50,400 Hello, sir. 599 00:35:50,400 --> 00:35:51,120 Clean it up for you. 600 00:35:51,120 --> 00:35:51,920 It's okay. Thank you. 601 00:35:51,920 --> 00:35:52,360 Here is some paper. 602 00:35:52,360 --> 00:35:53,200 You all right? Are you wet? 603 00:35:53,200 --> 00:35:53,800 It's okay. 604 00:35:53,800 --> 00:35:54,680 Give it to me. Thank you. 605 00:35:54,760 --> 00:35:55,440 I need more. 606 00:35:55,440 --> 00:35:56,160 You can call me anytime. 607 00:35:56,160 --> 00:35:57,080 Thank you. It's okay. 608 00:35:57,920 --> 00:35:58,880 Give me the tissues. 609 00:35:59,160 --> 00:36:00,200 Thank you. 610 00:36:00,360 --> 00:36:01,840 I thought you were Japanese. 611 00:36:02,560 --> 00:36:03,360 I was just giving 612 00:36:03,360 --> 00:36:04,720 A call from a client in Japan. 613 00:36:04,720 --> 00:36:05,520 good 614 00:36:23,960 --> 00:36:25,480 Thank you for coming today. 615 00:36:27,400 --> 00:36:28,280 Come on. 616 00:36:28,560 --> 00:36:30,040 Let me introduce her to you. 617 00:36:30,080 --> 00:36:31,480 This is Rui Qi Group's 618 00:36:31,480 --> 00:36:32,680 Shareholder and CEO 619 00:36:32,680 --> 00:36:34,080 Mr. Zhao Yusheng. 620 00:36:35,320 --> 00:36:36,240 This is our company. 621 00:36:36,240 --> 00:36:38,120 The current manager, Tong Tong. 622 00:36:38,200 --> 00:36:38,840 Hello, Mr. Zhao. 623 00:36:39,720 --> 00:36:40,480 This is 624 00:36:40,480 --> 00:36:41,240 Dugu is like a man. 625 00:36:41,720 --> 00:36:42,560 We know each other. 626 00:36:44,880 --> 00:36:45,880 Hello, Mr. Zhao. 627 00:36:46,920 --> 00:36:48,280 You invited Mr. Zhao here today? 628 00:36:48,280 --> 00:36:49,080 To talk about 629 00:36:49,080 --> 00:36:50,280 We are Yuxing Entertainment. 630 00:36:50,280 --> 00:36:52,200 To cooperate with Rui Qi Group. 631 00:36:52,400 --> 00:36:53,960 I really hope that 632 00:36:53,960 --> 00:36:55,120 Who can be the chairman 633 00:36:55,120 --> 00:36:56,160 Spokesman 634 00:36:56,240 --> 00:36:57,760 To cooperate with such a big group, 635 00:36:57,760 --> 00:36:59,360 It's our pleasure. 636 00:36:59,600 --> 00:37:01,000 Yeah, what about Song Zihao? 637 00:37:01,000 --> 00:37:01,960 Is now in the entertainment circle. 638 00:37:01,960 --> 00:37:02,880 Is the most famous. 639 00:37:02,880 --> 00:37:04,800 And the most exposed artist 640 00:37:04,960 --> 00:37:06,160 His image is very 641 00:37:06,160 --> 00:37:07,400 What about Song Zihao? 642 00:37:07,400 --> 00:37:08,800 Our group has always had 643 00:37:08,800 --> 00:37:09,880 Pay attention to and understand 644 00:37:10,320 --> 00:37:11,360 But today, 645 00:37:11,360 --> 00:37:12,320 To your company. 646 00:37:12,320 --> 00:37:14,240 The other artist is more interested. 647 00:37:16,720 --> 00:37:18,120 Si Da is the artist you brought. 648 00:37:18,120 --> 00:37:18,760 Yes 649 00:37:19,800 --> 00:37:20,840 I've heard his songs. 650 00:37:20,840 --> 00:37:21,720 And affectionate. 651 00:37:21,720 --> 00:37:23,040 And sincere. 652 00:37:23,240 --> 00:37:24,360 I heard that 653 00:37:24,360 --> 00:37:25,800 And became a model. 654 00:37:26,040 --> 00:37:27,960 Participated in the wing fashion show. 655 00:37:28,120 --> 00:37:29,240 I think 656 00:37:29,280 --> 00:37:30,840 This experience is quite special. 657 00:37:31,080 --> 00:37:31,880 To me? 658 00:37:32,040 --> 00:37:33,000 The future of Star. 659 00:37:33,000 --> 00:37:34,320 Can become 660 00:37:34,320 --> 00:37:35,800 The all-round development of the artist. 661 00:37:35,800 --> 00:37:36,960 I really like him. 662 00:37:36,960 --> 00:37:37,800 and 663 00:37:38,360 --> 00:37:39,800 With a good manager like you, 664 00:37:40,040 --> 00:37:41,160 Thank you, President Zhao. 665 00:37:49,720 --> 00:37:50,920 So you're 666 00:37:50,920 --> 00:37:52,440 Mr. Zhao of Ruiqi Group. 667 00:37:52,720 --> 00:37:53,320 I've been thinking about 668 00:37:53,320 --> 00:37:54,120 Thank you in person. 669 00:37:54,560 --> 00:37:56,360 Thank you for helping Star. 670 00:37:56,360 --> 00:37:57,560 To give him a chance. 671 00:37:58,320 --> 00:37:59,400 Don't be so courteous. 672 00:37:59,600 --> 00:38:00,480 I really admire Star. 673 00:38:00,480 --> 00:38:01,360 And admire you. 674 00:38:01,360 --> 00:38:01,960 And I think 675 00:38:01,960 --> 00:38:03,400 We are fated to be together. 676 00:38:04,240 --> 00:38:05,240 We will definitely meet again. 677 00:38:05,240 --> 00:38:06,000 Definitely. 678 00:38:06,480 --> 00:38:07,560 I have to go up first. 679 00:38:07,560 --> 00:38:08,960 I won't escort you out. 680 00:38:08,960 --> 00:38:09,600 good 681 00:38:09,600 --> 00:38:10,640 I'll treat you to dinner. 682 00:38:10,640 --> 00:38:11,640 Okay, thank you. 683 00:38:28,200 --> 00:38:29,000 no wonder 684 00:38:29,880 --> 00:38:30,960 Sida was rejected. 685 00:38:30,960 --> 00:38:32,400 And a new album. 686 00:38:32,600 --> 00:38:34,480 You're relying on the ability of a man 687 00:38:34,560 --> 00:38:35,480 That's amazing. 688 00:38:35,920 --> 00:38:37,920 Previously, with the wing fashion, 689 00:38:37,920 --> 00:38:38,880 And successfully sent Star 690 00:38:38,880 --> 00:38:39,960 To the runway. 691 00:38:40,000 --> 00:38:41,720 How long has it been? 692 00:38:41,760 --> 00:38:42,480 And you're on it. 693 00:38:42,480 --> 00:38:43,840 Zhao Yucheng of Rui Qi 694 00:38:46,520 --> 00:38:48,240 If you're a male sister, 695 00:38:48,400 --> 00:38:49,600 I really admire you. 696 00:38:50,200 --> 00:38:51,440 You're very clever. 697 00:38:51,760 --> 00:38:52,680 Go on. 698 00:38:53,000 --> 00:38:54,520 It's a pity that 699 00:38:54,760 --> 00:38:55,560 You took advantage of me. 700 00:38:55,560 --> 00:38:56,680 And throw it away. 701 00:38:56,960 --> 00:38:58,080 You and Zhao Yusheng 702 00:38:58,080 --> 00:38:59,160 They're flirting with each other. 703 00:39:00,360 --> 00:39:01,800 Does he still not know? 704 00:39:02,280 --> 00:39:03,400 Last time, 705 00:39:03,400 --> 00:39:04,840 It's not enough to hit you. 706 00:39:05,200 --> 00:39:07,000 I'm upset today. 707 00:39:07,400 --> 00:39:07,800 I 708 00:39:11,440 --> 00:39:12,840 I haven't done anything yet. 709 00:39:12,840 --> 00:39:14,400 Why did you fall down? 710 00:39:14,920 --> 00:39:16,040 You want to win the throne? 711 00:39:30,760 --> 00:39:31,400 President Ji. 712 00:39:31,480 --> 00:39:32,800 Central Asia Film Festival is about to open. 713 00:39:32,800 --> 00:39:34,280 The new sponsorship project will be launched soon. 714 00:39:34,520 --> 00:39:35,400 Our wing fashion 715 00:39:35,400 --> 00:39:36,240 For three consecutive years. 716 00:39:36,240 --> 00:39:37,600 The largest sponsor of Huanya. 717 00:39:37,600 --> 00:39:38,440 Are we going to 718 00:39:38,440 --> 00:39:39,240 The bidding sponsor. 719 00:39:39,240 --> 00:39:40,120 Of course 720 00:39:40,480 --> 00:39:42,040 Central Asia International Film Festival 721 00:39:42,040 --> 00:39:43,320 Is very important to us. 722 00:39:43,560 --> 00:39:45,320 Has high commercial value. 723 00:39:46,000 --> 00:39:47,720 If we let the film celebrities 724 00:39:47,720 --> 00:39:48,600 Put on our wing fashion. 725 00:39:48,600 --> 00:39:50,040 On the red carpet. 726 00:39:50,600 --> 00:39:51,400 It will definitely improve. 727 00:39:51,400 --> 00:39:51,920 We Wing Fashion 728 00:39:51,920 --> 00:39:52,640 International influence 729 00:39:52,640 --> 00:39:53,600 And popularity. 730 00:39:53,920 --> 00:39:54,840 The effect is no less than 731 00:39:54,840 --> 00:39:56,040 The star's hard extension. 732 00:39:56,840 --> 00:39:57,480 therefore 733 00:39:57,480 --> 00:39:58,320 The sponsorship fee 734 00:39:58,320 --> 00:39:59,800 It's absolutely worth it. 735 00:40:02,440 --> 00:40:03,360 Sorry, Mr. Ji. 736 00:40:03,800 --> 00:40:04,480 There's something on the way, Director Hu. 737 00:40:04,480 --> 00:40:05,200 It was delayed. 738 00:40:05,360 --> 00:40:06,280 Sorry to have kept you waiting. 739 00:40:06,280 --> 00:40:06,960 it doesn't matter 740 00:40:06,960 --> 00:40:08,120 This shop has a good environment. 741 00:40:08,120 --> 00:40:09,080 I like it so much 742 00:40:09,160 --> 00:40:10,000 Wait here. 743 00:40:10,000 --> 00:40:11,160 Is also a kind of enjoyment. 744 00:40:11,520 --> 00:40:12,080 sit 745 00:40:12,920 --> 00:40:14,320 Take a look at your plan. 746 00:40:15,040 --> 00:40:15,440 good 747 00:40:32,400 --> 00:40:33,920 Do you have any concerns? 748 00:40:34,920 --> 00:40:35,480 If it's because 749 00:40:35,480 --> 00:40:36,520 With the money, 750 00:40:37,000 --> 00:40:38,000 If our company 751 00:40:38,000 --> 00:40:38,640 Or a film festival? 752 00:40:38,640 --> 00:40:39,920 The biggest sponsor. 753 00:40:40,240 --> 00:40:41,280 We are willing to add 754 00:40:41,400 --> 00:40:42,680 Five percent of the sponsorship fee. 755 00:40:43,280 --> 00:40:44,200 President Ji. 756 00:40:48,040 --> 00:40:48,960 this 757 00:40:48,960 --> 00:40:50,240 It's not about the money. 758 00:40:50,480 --> 00:40:51,200 We received 759 00:40:51,200 --> 00:40:52,360 A lot of planning cases. 760 00:40:52,720 --> 00:40:54,080 To make some improvements. 761 00:40:54,760 --> 00:40:56,280 I will study it carefully. 762 00:40:56,280 --> 00:40:57,680 The plan of Wing Fashion. 763 00:40:57,880 --> 00:40:59,600 Let the team do an evaluation. 764 00:40:59,800 --> 00:41:00,520 then 765 00:41:01,000 --> 00:41:02,040 I'll contact you later. 766 00:41:03,720 --> 00:41:05,200 I know you are always cautious. 767 00:41:05,480 --> 00:41:06,720 You have your own principles. 768 00:41:07,440 --> 00:41:08,080 that 769 00:41:08,280 --> 00:41:09,520 I'll be waiting for your good news. 770 00:41:17,560 --> 00:41:18,160 If a man 771 00:41:20,080 --> 00:41:20,920 Mr. Zhao. 772 00:41:20,960 --> 00:41:22,040 Why are you still here? 773 00:41:22,560 --> 00:41:23,400 I want to wait for you to get off work. 774 00:41:23,400 --> 00:41:24,160 I'll treat you a meal. 775 00:41:24,960 --> 00:41:26,200 Let's eat. 776 00:41:27,280 --> 00:41:28,360 Because today, 777 00:41:28,360 --> 00:41:29,600 The company is very busy. 778 00:41:29,600 --> 00:41:30,400 So I'm very tired. 779 00:41:30,400 --> 00:41:31,920 I want to go back and rest. 780 00:41:31,920 --> 00:41:32,800 Next time. 781 00:41:32,800 --> 00:41:34,080 I was thinking 782 00:41:34,080 --> 00:41:34,720 During the meal, 783 00:41:34,720 --> 00:41:35,360 To talk to you. 784 00:41:35,360 --> 00:41:36,240 About the spokesman. 785 00:41:36,240 --> 00:41:37,240 Spokesman 786 00:41:38,360 --> 00:41:39,280 That's great. 787 00:41:39,720 --> 00:41:40,520 Where to eat? 788 00:41:41,440 --> 00:41:43,160 You said you were tired. 789 00:41:43,520 --> 00:41:44,400 Talking about work, 790 00:41:44,400 --> 00:41:45,720 I'll be fine. 791 00:41:46,320 --> 00:41:46,960 What are you eating? 792 00:41:55,960 --> 00:41:56,680 Mr. Zhao. 793 00:41:56,920 --> 00:41:58,120 You are a big group. 794 00:41:58,120 --> 00:41:59,600 There's no need to use celebrity endorsements. 795 00:41:59,600 --> 00:42:01,240 To raise your popularity. 796 00:42:01,320 --> 00:42:02,720 So the celebrity of the endorser 797 00:42:02,720 --> 00:42:03,760 Is not important. 798 00:42:04,040 --> 00:42:05,160 What matters is that 799 00:42:05,160 --> 00:42:06,400 Is this spokesman 800 00:42:06,400 --> 00:42:08,520 Is consistent with your brand image. 801 00:42:09,200 --> 00:42:09,920 We're Sida. 802 00:42:09,920 --> 00:42:11,280 Although he's a newbie, 803 00:42:11,280 --> 00:42:12,720 But he's in a relationship with a man. 804 00:42:14,280 --> 00:42:15,840 We've only met for the third time. 805 00:42:16,600 --> 00:42:17,600 We just started to build 806 00:42:17,600 --> 00:42:18,360 Working relationship 807 00:42:18,360 --> 00:42:19,280 therefore 808 00:42:19,480 --> 00:42:21,160 I don't want you to worry too much. 809 00:42:21,800 --> 00:42:23,080 Actually, sometimes, 810 00:42:23,400 --> 00:42:24,760 Work is the same as love. 811 00:42:25,120 --> 00:42:27,080 You need to take it easy, right? 812 00:42:28,640 --> 00:42:29,520 Sorry 813 00:42:29,520 --> 00:42:30,440 I was too anxious. 814 00:42:30,440 --> 00:42:31,240 it doesn't matter 45250

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.