All language subtitles for EP09_ Love The Way You Are [WeTV]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,390 --> 00:01:46,110 Come in. 2 00:01:47,470 --> 00:01:48,150 Frank. 3 00:01:50,460 --> 00:01:51,150 Do you know? 4 00:01:51,390 --> 00:01:52,710 I'm ready to go home. 5 00:01:52,870 --> 00:01:54,070 I just came up from the garage. 6 00:01:54,110 --> 00:01:55,070 Your tire is leaking. 7 00:01:55,270 --> 00:01:55,990 Li is working on it. 8 00:01:56,550 --> 00:01:57,350 Give me five minutes. 9 00:01:57,670 --> 00:01:58,350 Miss Yin. 10 00:01:58,750 --> 00:01:59,590 Take your time. 11 00:01:59,870 --> 00:02:00,190 Your department is not 12 00:02:00,310 --> 00:02:01,350 the only depatment in the company. 13 00:02:01,590 --> 00:02:02,670 There are many other projects. 14 00:02:02,990 --> 00:02:03,270 Frank, 15 00:02:03,270 --> 00:02:04,270 I'll make it short. 16 00:02:04,670 --> 00:02:05,550 You know live stream e-commerce 17 00:02:05,710 --> 00:02:06,870 has a bright future. 18 00:02:06,910 --> 00:02:07,790 The most important thing for our company 19 00:02:07,950 --> 00:02:08,870 is to take the lead. 20 00:02:09,470 --> 00:02:10,950 Now our Live Stream Department has finished 21 00:02:10,950 --> 00:02:12,310 the decoration and the product selection. 22 00:02:12,390 --> 00:02:12,870 Only one thing is pending. 23 00:02:13,030 --> 00:02:14,270 The funding of the live streamer candidates 24 00:02:14,270 --> 00:02:14,950 needs your approval. 25 00:02:16,590 --> 00:02:17,740 Okay, send the information 26 00:02:17,790 --> 00:02:18,910 to my email. 27 00:02:19,470 --> 00:02:20,550 Thank you, Frank. 28 00:02:22,310 --> 00:02:22,950 Yike is here. 29 00:02:23,020 --> 00:02:24,070 Come on. 30 00:02:25,470 --> 00:02:26,100 Yike. 31 00:02:27,350 --> 00:02:27,990 How is it? 32 00:02:29,310 --> 00:02:30,270 I can tell from her expression. 33 00:02:30,470 --> 00:02:31,350 It won't work. 34 00:02:32,750 --> 00:02:33,390 Why are you laughing? 35 00:02:33,990 --> 00:02:34,830 We made it. 36 00:02:34,910 --> 00:02:35,710 We made it! 37 00:02:35,900 --> 00:02:36,780 It's true. 38 00:02:36,870 --> 00:02:37,470 I told you. 39 00:02:37,510 --> 00:02:38,710 Yike is as good as three of us. 40 00:02:39,550 --> 00:02:40,830 Let's have a meal. 41 00:02:40,870 --> 00:02:41,510 Calm down. 42 00:02:41,510 --> 00:02:42,910 Send the information to Frank first. 43 00:02:42,940 --> 00:02:43,590 Let's sort out the information. 44 00:02:43,590 --> 00:02:44,510 Work overtime. Come on. 45 00:02:45,710 --> 00:02:47,270 Let's have dinner together after working overtime. 46 00:02:47,270 --> 00:02:48,590 We could have dinner after working overtime. 47 00:02:48,950 --> 00:02:49,590 Yike. 48 00:03:04,550 --> 00:03:05,310 The latest manuscripts are here. 49 00:03:05,380 --> 00:03:05,790 Let's compare them. 50 00:03:05,950 --> 00:03:06,350 Come on. 51 00:03:08,310 --> 00:03:09,550 This is yours. 52 00:03:11,510 --> 00:03:12,190 Mine is done. 53 00:03:12,910 --> 00:03:13,710 Mine, too. 54 00:03:13,990 --> 00:03:14,750 Mine, too. 55 00:03:15,270 --> 00:03:17,110 We can finally have dinner. 56 00:03:18,580 --> 00:03:19,950 There's a movie 57 00:03:20,110 --> 00:03:20,750 with awesome special effects recently. 58 00:03:20,990 --> 00:03:22,310 Do you want to go with me? 59 00:03:22,430 --> 00:03:22,830 Sure. 60 00:03:22,830 --> 00:03:23,350 Maybe we can 61 00:03:23,350 --> 00:03:24,030 we can learn from it. 62 00:03:24,470 --> 00:03:25,470 What do you mean by that? 63 00:03:26,110 --> 00:03:27,270 We must surpass it. 64 00:03:27,470 --> 00:03:27,990 OK? 65 00:03:28,150 --> 00:03:29,260 We need to eat first anyway. 66 00:03:29,430 --> 00:03:30,630 How can we surpass it with an empty stomach? 67 00:03:30,710 --> 00:03:32,310 Yeah, we are hungry. 68 00:03:34,470 --> 00:03:35,190 How about this? 69 00:03:35,390 --> 00:03:36,390 I'll treat you to dinner. 70 00:03:36,670 --> 00:03:37,750 Everyone has been working hard lately. 71 00:03:38,030 --> 00:03:38,990 Let me reward you. 72 00:03:39,230 --> 00:03:40,510 Sure. 73 00:03:40,830 --> 00:03:42,430 Let's eat. 74 00:03:43,390 --> 00:03:44,390 Can I invite 75 00:03:44,470 --> 00:03:45,630 the girls from SC? 76 00:03:46,710 --> 00:03:47,630 Of course. 77 00:03:48,270 --> 00:03:49,830 Time for dinner! 78 00:03:50,070 --> 00:03:50,710 Babies, 79 00:03:50,910 --> 00:03:52,230 I'm going out to meet a client. 80 00:03:52,470 --> 00:03:53,310 When I'm not here. Dad Chen. 81 00:03:53,830 --> 00:03:54,710 Do you want to join us? 82 00:03:55,110 --> 00:03:55,630 What for? 83 00:03:55,950 --> 00:03:56,470 The dinner. 84 00:03:57,350 --> 00:03:58,430 It's a youngsters' party. 85 00:03:58,740 --> 00:03:59,470 I'd rather have 86 00:03:59,550 --> 00:04:00,430 a healthy weekend. 87 00:04:00,830 --> 00:04:01,430 Baba, 88 00:04:01,470 --> 00:04:02,590 are you rejected 89 00:04:02,630 --> 00:04:03,190 by the cool girl? 90 00:04:03,630 --> 00:04:04,110 That makes sense. 91 00:04:04,350 --> 00:04:05,510 It's normal to fail 92 00:04:05,870 --> 00:04:06,790 if you try the hardest one at the beginning. 93 00:04:06,910 --> 00:04:08,270 Shut up! 94 00:04:08,310 --> 00:04:08,950 Listen. 95 00:04:09,150 --> 00:04:10,230 I've got her WeChat. 96 00:04:10,430 --> 00:04:11,750 I'm going to succeed soon. 97 00:04:11,870 --> 00:04:13,110 You have no evidence. 98 00:04:14,670 --> 00:04:16,070 You're the only one who has a mouth, aren't you? 99 00:04:16,270 --> 00:04:17,070 You don't talk usually. 100 00:04:17,270 --> 00:04:18,750 But you talks so much at critical times. 101 00:04:19,230 --> 00:04:19,750 Baba, 102 00:04:19,910 --> 00:04:20,830 since you've got her WeChat, 103 00:04:21,110 --> 00:04:22,310 invite Qin Yiran to go with us. 104 00:04:22,470 --> 00:04:22,870 Baba, 105 00:04:22,910 --> 00:04:23,790 if you can invite 106 00:04:23,830 --> 00:04:24,590 that cool girl, 107 00:04:24,630 --> 00:04:25,390 listen, I will... 108 00:04:25,550 --> 00:04:26,750 He will work overtime on weekends. 109 00:04:27,020 --> 00:04:27,710 Xu Guangxi, you... 110 00:04:27,990 --> 00:04:29,390 He needs motivation. 111 00:04:30,270 --> 00:04:31,860 Am I that shallow? 112 00:04:33,350 --> 00:04:33,750 Fine. 113 00:04:33,870 --> 00:04:34,830 It's a deal. No one can deny it. 114 00:04:34,940 --> 00:04:35,750 You! Come here! 115 00:04:37,110 --> 00:04:37,750 Me? 116 00:04:42,470 --> 00:04:43,670 Pack up the things. 117 00:04:43,830 --> 00:04:44,230 Let's have dinner. 118 00:04:55,750 --> 00:04:57,230 The boys upstairs asked you out again? 119 00:04:57,670 --> 00:04:58,310 Yes. 120 00:04:58,350 --> 00:04:59,350 All those young boys upstairs 121 00:04:59,350 --> 00:05:00,270 are asking me out. 122 00:05:00,750 --> 00:05:01,630 Chen Musen 123 00:05:01,830 --> 00:05:03,100 asked me to 124 00:05:03,150 --> 00:05:03,510 have dinner together at Aunt Beer. 125 00:05:03,510 --> 00:05:04,670 Dinner together tonight? 126 00:05:04,830 --> 00:05:06,310 I can't say no. 127 00:05:06,350 --> 00:05:07,910 Guangxi will go, too. 128 00:05:07,940 --> 00:05:09,390 He'll come if I go. 129 00:05:12,910 --> 00:05:13,630 So nice. 130 00:05:14,660 --> 00:05:15,510 Do I look good 131 00:05:15,670 --> 00:05:15,980 with this lipstick? 132 00:05:15,980 --> 00:05:16,510 Yike. 133 00:05:17,510 --> 00:05:19,350 I think Jiang Man has been 134 00:05:19,430 --> 00:05:20,550 too concerned about your brother recently. 135 00:05:20,950 --> 00:05:22,140 Aren't you going to say something? 136 00:05:25,790 --> 00:05:26,430 Let's go. 137 00:05:27,470 --> 00:05:28,510 Let's go? 138 00:05:30,670 --> 00:05:31,110 Eleven. 139 00:05:32,150 --> 00:05:33,580 Take a look at the commercial shooting plan. 140 00:05:33,580 --> 00:05:34,110 Okay. 141 00:05:38,150 --> 00:05:38,510 Chacha. 142 00:05:38,510 --> 00:05:40,070 This is the men's perfume series. 143 00:05:47,870 --> 00:05:49,030 I think the best choice I've made 144 00:05:49,110 --> 00:05:50,510 is to invite Guangxi 145 00:05:50,670 --> 00:05:51,950 to our company, right? 146 00:05:51,990 --> 00:05:52,710 Of course. 147 00:05:52,710 --> 00:05:53,430 Right? 148 00:05:53,470 --> 00:05:54,260 Yes. 149 00:05:54,470 --> 00:05:55,070 Drink. 150 00:05:55,390 --> 00:05:55,990 Cheers. 151 00:05:56,310 --> 00:05:57,910 Cheers! Cheers! 152 00:05:57,990 --> 00:05:59,790 Cheers! Cheers! 153 00:06:12,310 --> 00:06:12,950 Are you hungry? 154 00:06:15,990 --> 00:06:17,670 Let's go and have dinner. 155 00:06:18,550 --> 00:06:19,270 Come on. 156 00:06:19,350 --> 00:06:20,710 Let's go. 157 00:06:20,870 --> 00:06:21,710 Let's work later. 158 00:06:22,540 --> 00:06:23,630 Cheers. 159 00:06:23,630 --> 00:06:24,350 Cheers. 160 00:06:24,670 --> 00:06:25,910 Cheers. 161 00:06:25,910 --> 00:06:27,270 Actually drinking is a special way 162 00:06:27,270 --> 00:06:28,830 to relieve stress. 163 00:06:28,910 --> 00:06:30,590 Guangxi, do you usually drink? 164 00:06:30,950 --> 00:06:31,780 It's really good. 165 00:06:31,870 --> 00:06:32,550 Really? 166 00:06:32,750 --> 00:06:33,790 You don't drink? 167 00:06:34,750 --> 00:06:35,790 Let's have another drink. 168 00:06:36,790 --> 00:06:38,190 Come on, cheers. 169 00:06:38,350 --> 00:06:38,870 Is it convenient 170 00:06:38,870 --> 00:06:40,140 for joining several persons here? 171 00:06:40,870 --> 00:06:41,510 Yike, here. 172 00:06:41,830 --> 00:06:42,310 Come here. 173 00:06:42,470 --> 00:06:43,220 Move. 174 00:06:43,510 --> 00:06:44,070 Come on, sister. 175 00:06:44,150 --> 00:06:45,270 Squeeze a little. 176 00:06:46,300 --> 00:06:47,310 What? Do you want more? 177 00:06:47,550 --> 00:06:48,150 Take a seat. 178 00:06:49,870 --> 00:06:50,550 Take a seat. 179 00:06:51,630 --> 00:06:52,670 Who will pay today? 180 00:06:52,950 --> 00:06:53,910 Our company will pay. 181 00:06:54,830 --> 00:06:55,150 Okay. 182 00:06:55,150 --> 00:06:56,350 Then we will help ourselves. 183 00:06:56,390 --> 00:06:57,030 Okay. 184 00:06:57,150 --> 00:06:57,870 I'll get you some wine. 185 00:06:58,350 --> 00:06:59,060 Get a bottle of coke for me. 186 00:06:59,230 --> 00:06:59,790 Okay. 187 00:07:00,310 --> 00:07:01,070 Guangxi. 188 00:07:01,190 --> 00:07:02,310 No matter what occasion, 189 00:07:02,470 --> 00:07:03,790 your sister will always keep an eye on you. 190 00:07:05,590 --> 00:07:07,190 He doesn't need that. 191 00:07:07,390 --> 00:07:08,670 He's a good boy, right? 192 00:07:12,270 --> 00:07:13,350 What are you talking about? 193 00:07:13,590 --> 00:07:14,870 We're talking about work. 194 00:07:15,870 --> 00:07:16,780 Since Yike 195 00:07:17,030 --> 00:07:19,030 has been transferred to the Live Stream Department, 196 00:07:19,190 --> 00:07:20,790 our Marketing Department is really busy. 197 00:07:20,870 --> 00:07:22,150 We have a lot of things to do. 198 00:07:22,630 --> 00:07:23,350 Guangxi. 199 00:07:23,510 --> 00:07:25,190 Look at my face. 200 00:07:25,230 --> 00:07:26,070 It can't tell I'm from 201 00:07:26,110 --> 00:07:27,150 a cosmetics company, right? 202 00:07:27,710 --> 00:07:29,310 I don't even have time to put on makeup. 203 00:07:30,510 --> 00:07:31,110 Miss, 204 00:07:31,430 --> 00:07:32,510 you are usually so busy with work. 205 00:07:32,590 --> 00:07:33,670 You must rest well. 206 00:07:34,070 --> 00:07:35,190 I'm usually free. 207 00:07:35,550 --> 00:07:36,350 Where do you live? 208 00:07:36,470 --> 00:07:37,110 I can pick you up 209 00:07:37,110 --> 00:07:37,950 every day. 210 00:07:38,590 --> 00:07:39,350 I live in the Wujiaochang. 211 00:07:40,070 --> 00:07:41,110 After graduation, 212 00:07:41,310 --> 00:07:42,110 I found it inconvenient 213 00:07:42,270 --> 00:07:43,430 so I bought a small apartment. 214 00:07:44,270 --> 00:07:45,590 Since I returned home after postgraduate study, 215 00:07:45,790 --> 00:07:47,390 I've been living alone. 216 00:07:48,950 --> 00:07:50,030 What about you, Guangxi? 217 00:07:50,270 --> 00:07:50,830 I... 218 00:07:51,100 --> 00:07:52,110 I live near Yike's house. 219 00:07:52,910 --> 00:07:53,710 Let's drink. 220 00:07:53,830 --> 00:07:54,390 Here, sister. 221 00:07:54,390 --> 00:07:55,070 Cheers. Cheers. 222 00:07:55,180 --> 00:07:55,790 Cheers! 223 00:07:55,790 --> 00:07:56,790 Cheers! Cheers! 224 00:07:57,230 --> 00:07:58,070 Thanks for the dinner. 225 00:08:02,030 --> 00:08:02,790 Here, this is for you. 226 00:08:03,350 --> 00:08:03,910 Don't you like it? 227 00:08:03,910 --> 00:08:04,230 Guangxi. 228 00:08:04,510 --> 00:08:05,190 How about your love life? 229 00:08:05,350 --> 00:08:06,310 Our Guangxi 230 00:08:06,550 --> 00:08:08,430 keeps receiving love letters. 231 00:08:08,510 --> 00:08:09,990 As long as Guangxi likes the girl, 232 00:08:10,230 --> 00:08:11,430 he will make her his girlfriend. 233 00:08:12,110 --> 00:08:13,510 Do you need my help? 234 00:08:14,350 --> 00:08:16,350 It can't be 100%. 235 00:08:16,910 --> 00:08:17,870 Even though it can't be 100%, 236 00:08:18,150 --> 00:08:19,230 it must be 99%. 237 00:08:19,950 --> 00:08:20,430 Awesome. 238 00:08:20,430 --> 00:08:21,630 Who's the 1%? 239 00:08:25,870 --> 00:08:26,390 No. 240 00:08:26,750 --> 00:08:27,910 He is talking nonsense. 241 00:08:28,430 --> 00:08:29,270 So there is 242 00:08:29,390 --> 00:08:30,710 still one girl 243 00:08:30,910 --> 00:08:32,190 who is not taken down by Xu Guangxi. 244 00:08:32,670 --> 00:08:34,150 There's a girl who rejected Guangxi? 245 00:08:34,430 --> 00:08:34,990 Yes. 246 00:08:34,990 --> 00:08:36,750 Who is she? 247 00:08:36,910 --> 00:08:37,350 Who is she? 248 00:08:37,420 --> 00:08:37,910 Tell us. 249 00:08:37,910 --> 00:08:38,630 Don't whet our appetite. 250 00:08:38,630 --> 00:08:39,270 Tell us! 251 00:08:39,270 --> 00:08:39,750 Say it! 252 00:08:39,870 --> 00:08:40,550 Who is she? 253 00:08:44,990 --> 00:08:46,150 Now, 254 00:08:46,660 --> 00:08:48,270 there is someone I can't make her my girlfriend. 255 00:08:49,910 --> 00:08:50,550 Really? 256 00:08:50,590 --> 00:08:51,230 Yes. 257 00:08:51,350 --> 00:08:52,590 That's the 1%. 258 00:08:52,790 --> 00:08:53,380 I live with you. 259 00:08:53,590 --> 00:08:54,030 How come I don't know it? 260 00:08:54,030 --> 00:08:54,350 You... 261 00:08:54,550 --> 00:08:55,190 Enough. 262 00:08:55,230 --> 00:08:56,150 Don't make it hard for Guangxi. 263 00:08:56,270 --> 00:08:56,670 Let's drink. 264 00:08:56,870 --> 00:08:57,630 Yes, let's drink. 265 00:08:57,750 --> 00:08:58,510 Come on, let's drink. 266 00:08:58,660 --> 00:08:59,350 Let's drink. 267 00:08:59,390 --> 00:08:59,980 Cheers. 268 00:08:59,980 --> 00:09:00,390 No more questions. 269 00:09:00,550 --> 00:09:00,910 Come on. 270 00:09:01,110 --> 00:09:01,590 Cheers. 271 00:09:01,630 --> 00:09:01,950 Cheers. 272 00:09:13,620 --> 00:09:14,910 Looks like I have to hurry up 273 00:09:14,910 --> 00:09:15,910 and speed up my plan. 274 00:09:16,510 --> 00:09:17,910 After all, if you take action, 275 00:09:17,910 --> 00:09:18,900 it's different. 276 00:09:19,390 --> 00:09:20,220 For relationships between men and women, 277 00:09:20,630 --> 00:09:22,150 timing is the key. 278 00:09:22,830 --> 00:09:24,670 Then what is the right timing? 279 00:09:25,710 --> 00:09:28,030 Either die of aging or die of anxiety. 280 00:09:28,070 --> 00:09:29,150 If you insist in fighting to the end, 281 00:09:29,550 --> 00:09:30,430 things will end even at the beginning. 282 00:09:57,030 --> 00:09:57,630 Guangxi. 283 00:09:57,990 --> 00:09:59,190 You're out of cola. 284 00:09:59,500 --> 00:10:00,230 I just ordered some water. 285 00:10:00,470 --> 00:10:01,750 It's very sweet. Try it. 286 00:10:02,230 --> 00:10:02,950 No, no. 287 00:10:03,110 --> 00:10:04,070 Try it. 288 00:10:04,150 --> 00:10:05,030 I drank a lot of coke. 289 00:10:05,030 --> 00:10:05,470 Try it. 290 00:10:05,660 --> 00:10:06,190 Have a sip. 291 00:10:06,390 --> 00:10:07,070 No need. 292 00:10:08,150 --> 00:10:08,790 Sit over there. 293 00:10:08,990 --> 00:10:10,310 I have a few words with Guangxi. 294 00:10:13,190 --> 00:10:13,870 Guangxi. 295 00:10:14,270 --> 00:10:15,110 I have something to tell you. 296 00:10:16,630 --> 00:10:18,150 Does the water taste good? 297 00:10:21,990 --> 00:10:22,790 Miss Jiang Man. 298 00:10:23,310 --> 00:10:25,190 Are you a lemon? 299 00:10:25,900 --> 00:10:27,070 It's sour. 300 00:10:27,470 --> 00:10:28,870 It's actually very close to you. 301 00:10:29,150 --> 00:10:29,790 What do you want to eat? 302 00:10:30,070 --> 00:10:31,590 You two live together? 303 00:10:35,310 --> 00:10:36,950 Do you know who he likes? 304 00:10:37,430 --> 00:10:38,510 He likes... 305 00:10:40,830 --> 00:10:41,790 Guangxi. 306 00:10:42,510 --> 00:10:44,550 You know my love life well. 307 00:10:44,830 --> 00:10:45,910 But you don't tell me this time. 308 00:10:46,190 --> 00:10:46,630 You're not loyal to our friendship. 309 00:10:46,790 --> 00:10:47,510 Who is it? 310 00:10:47,910 --> 00:10:48,460 What? 311 00:10:48,790 --> 00:10:49,780 Stop pretending. 312 00:10:50,470 --> 00:10:51,100 No. 313 00:10:51,310 --> 00:10:52,590 Why are you back on me? 314 00:10:53,230 --> 00:10:55,670 Do we know this person? 315 00:11:00,750 --> 00:11:02,630 Haven't you figured out 316 00:11:02,870 --> 00:11:04,270 whether you really like her? 317 00:11:07,190 --> 00:11:08,150 I'm sure. 318 00:11:08,470 --> 00:11:09,070 But... 319 00:11:09,140 --> 00:11:10,270 But she's not sure, 320 00:11:10,550 --> 00:11:11,030 right? 321 00:11:13,790 --> 00:11:14,390 I never ask. 322 00:11:14,710 --> 00:11:15,150 I never ask her. 323 00:11:15,630 --> 00:11:17,060 What are you worried about? 324 00:11:17,310 --> 00:11:19,150 Are you afraid of being rejected? 325 00:11:19,790 --> 00:11:21,150 I'm just not sure 326 00:11:21,190 --> 00:11:22,340 how she thinks of me. 327 00:11:23,190 --> 00:11:23,710 Listen to me. 328 00:11:23,910 --> 00:11:25,190 If she can make Guangxi so nervous, 329 00:11:25,350 --> 00:11:26,070 she must be a special person. 330 00:11:26,230 --> 00:11:26,790 Yes. 331 00:11:27,150 --> 00:11:29,670 He must like her very much. 332 00:11:29,950 --> 00:11:30,470 Right? 333 00:11:30,630 --> 00:11:31,630 Yeah, stop guessing. 334 00:11:32,950 --> 00:11:33,830 That means you are not 335 00:11:33,990 --> 00:11:34,950 in a relationship yet? 336 00:11:39,950 --> 00:11:40,710 Not yet. 337 00:11:41,030 --> 00:11:42,550 Then others still have a chance. 338 00:11:57,150 --> 00:11:58,350 Guangxi, what's wrong? 339 00:12:16,430 --> 00:12:17,510 Did you drink too much coke? 340 00:12:18,230 --> 00:12:18,990 Yes. I'm not. 341 00:12:19,550 --> 00:12:21,230 I'm asking your sister, not you. 342 00:12:25,470 --> 00:12:26,230 Just drink. 343 00:12:26,430 --> 00:12:27,700 Why are you so talkative? 344 00:12:28,070 --> 00:12:29,190 Come on, drink. 345 00:12:29,310 --> 00:12:30,270 Don't just play games. 346 00:12:30,430 --> 00:12:32,030 Come on, let's drink. 347 00:12:32,030 --> 00:12:32,430 Cheers. 348 00:12:32,510 --> 00:12:34,150 No more words. Wish you success. 349 00:12:34,270 --> 00:12:36,430 Come on, cheers. 350 00:12:36,470 --> 00:12:37,110 Come on. 351 00:12:37,110 --> 00:12:38,030 Cheers. 352 00:12:43,150 --> 00:12:43,710 You cheated again. 353 00:12:43,910 --> 00:12:44,350 Impossible. 354 00:12:44,670 --> 00:12:45,670 You cheat every time. 355 00:12:45,670 --> 00:12:46,310 Impossible. 356 00:12:46,310 --> 00:12:46,950 Are you really from the same company? 357 00:12:47,350 --> 00:12:48,230 We never cheat. 358 00:12:48,790 --> 00:12:49,790 Okay, don't cheat. 359 00:13:29,030 --> 00:13:29,590 Baba. 360 00:13:29,630 --> 00:13:30,230 What's wrong? 361 00:13:30,950 --> 00:13:32,310 Do you have information 362 00:13:32,390 --> 00:13:33,990 of all the girls in SC? 363 00:13:34,230 --> 00:13:34,700 Yes. 364 00:13:35,270 --> 00:13:36,870 In this situation and 365 00:13:37,030 --> 00:13:38,110 at this moment, 366 00:13:38,270 --> 00:13:39,670 where will Qin Yiran be? 367 00:13:39,790 --> 00:13:41,390 Don't you have her WeChat? 368 00:13:41,510 --> 00:13:42,430 Ask her yourself. 369 00:13:42,870 --> 00:13:43,670 What do you know? 370 00:13:44,070 --> 00:13:44,820 This is called surprise. 371 00:13:44,990 --> 00:13:45,910 You have to suddenly show up 372 00:13:46,070 --> 00:13:46,750 in front of her. 373 00:13:47,070 --> 00:13:48,070 Only in that way can you 374 00:13:48,110 --> 00:13:48,870 give girls a surprise. 375 00:13:48,910 --> 00:13:49,470 Got it? 376 00:13:50,670 --> 00:13:51,350 What? 377 00:13:51,670 --> 00:13:52,300 Where is she? 378 00:13:52,630 --> 00:13:53,590 Qin Yiran? 379 00:13:53,870 --> 00:13:55,630 The famous Queen of Club from SC. 380 00:13:55,820 --> 00:13:56,630 If you want to ask her out, 381 00:13:56,750 --> 00:13:57,510 check which club 382 00:13:57,710 --> 00:13:58,350 is holding special events 383 00:13:58,430 --> 00:13:59,110 or is popular. 384 00:13:59,470 --> 00:14:00,270 She will definitely go to clubs like that. 385 00:14:03,550 --> 00:14:04,230 Special events? 386 00:14:31,470 --> 00:14:32,670 Don't touch me. 387 00:14:32,830 --> 00:14:33,390 Go away. 388 00:14:47,510 --> 00:14:48,270 This wine 389 00:14:48,430 --> 00:14:49,430 left your sight. 390 00:14:49,620 --> 00:14:50,500 It's not safe. 391 00:14:53,550 --> 00:14:54,750 Did anyone tell you 392 00:14:55,070 --> 00:14:55,910 if you want to conduct safety teaching, 393 00:14:56,030 --> 00:14:56,630 go find the kids. 394 00:14:56,790 --> 00:14:57,790 Don't aim at me, Qin Yiran. 395 00:15:00,470 --> 00:15:01,500 We're friends. 396 00:15:01,630 --> 00:15:02,430 This is a friendly reminder 397 00:15:02,590 --> 00:15:03,350 for your own good. 398 00:15:06,550 --> 00:15:07,190 Sir, 399 00:15:08,110 --> 00:15:08,910 you were the one 400 00:15:09,070 --> 00:15:09,980 who wanted my WeChat last time. 401 00:15:10,110 --> 00:15:10,830 The person doing nothing 402 00:15:10,950 --> 00:15:11,630 was also you. 403 00:15:12,180 --> 00:15:13,390 You're quite casual. 404 00:15:13,830 --> 00:15:14,820 About that, I need to 405 00:15:14,950 --> 00:15:15,830 clarify. 406 00:15:16,750 --> 00:15:18,550 It wasn't my fault last time. 407 00:15:18,830 --> 00:15:20,470 It's because there was no signal in the elevator. 408 00:15:20,510 --> 00:15:21,590 I realized that 409 00:15:21,630 --> 00:15:22,550 I didn't add you on WeChat later. 410 00:15:22,790 --> 00:15:24,630 Then I wanted to find you in your company. 411 00:15:24,670 --> 00:15:26,110 But I was afraid the social influence 412 00:15:26,110 --> 00:15:26,700 will be bad. 413 00:15:26,830 --> 00:15:27,790 So I didn't go. 414 00:15:28,190 --> 00:15:29,340 How about we... 415 00:15:29,340 --> 00:15:30,150 How about this? 416 00:15:30,630 --> 00:15:32,150 I'll give you some time before I drink my wine off. 417 00:15:32,390 --> 00:15:33,430 Tell me 418 00:15:33,830 --> 00:15:35,270 why should I forgive you? 419 00:15:38,140 --> 00:15:38,710 How about this? 420 00:15:38,710 --> 00:15:40,710 To express my apology, 421 00:15:40,710 --> 00:15:42,030 I'll buy you a drink, okay? 422 00:15:42,830 --> 00:15:44,790 You can't drink this anyway. 423 00:15:45,550 --> 00:15:46,230 Waiter. 424 00:15:46,870 --> 00:15:48,790 Two cups of the... 425 00:15:49,310 --> 00:15:49,830 Whiskey. 426 00:15:50,070 --> 00:15:51,390 Whiskey, two glasses of whiskey. 427 00:15:55,190 --> 00:15:55,830 Thank you. 428 00:16:00,670 --> 00:16:01,430 Sorry. 429 00:16:36,030 --> 00:16:37,270 What are you doing? 430 00:16:42,500 --> 00:16:43,910 Chrysanthemum and goji berries. 431 00:16:44,790 --> 00:16:45,950 It is good for the liver and the eyes. 432 00:16:47,670 --> 00:16:48,390 Have some? 433 00:16:54,430 --> 00:16:55,150 I'm sorry. 434 00:17:10,550 --> 00:17:11,110 Well, 435 00:17:11,390 --> 00:17:12,190 this is the fifth time 436 00:17:12,430 --> 00:17:13,630 we encounter. 437 00:17:14,030 --> 00:17:14,990 It's fate. 438 00:17:14,990 --> 00:17:16,500 Can we add each other 439 00:17:16,670 --> 00:17:17,230 on WeChat? 440 00:17:18,870 --> 00:17:20,070 Are you sure it was a coincidence? 441 00:17:21,230 --> 00:17:22,870 It was, to a certain degree. 442 00:17:23,590 --> 00:17:25,300 Today, our company 443 00:17:25,390 --> 00:17:27,390 wants to have a blind date 444 00:17:27,430 --> 00:17:28,510 with your best friend's company. 445 00:17:28,790 --> 00:17:29,590 And 446 00:17:30,470 --> 00:17:31,870 we always feel that if you are not there, 447 00:17:32,030 --> 00:17:32,780 something is missing. 448 00:17:33,030 --> 00:17:34,150 So I volunteered 449 00:17:34,150 --> 00:17:35,030 to invite you. 450 00:17:36,350 --> 00:17:37,230 I see. 451 00:17:38,500 --> 00:17:39,380 But 452 00:17:39,430 --> 00:17:41,550 you missed the opportunity to do it in office. 453 00:17:41,550 --> 00:17:43,070 You came here to add me on WeChat. 454 00:17:44,150 --> 00:17:45,470 You have to follow the rules here. 455 00:17:46,270 --> 00:17:47,590 You have to pass the test. 456 00:17:50,550 --> 00:17:51,590 There's a test? 457 00:17:58,630 --> 00:17:59,110 Sorry, buddy. 458 00:17:59,270 --> 00:18:00,350 I'm sorry. 459 00:18:04,910 --> 00:18:05,950 What do you want to take? 460 00:18:06,780 --> 00:18:07,750 Physical strength test. 461 00:18:09,670 --> 00:18:10,550 Uncle, 462 00:18:10,950 --> 00:18:12,230 can you do it? 463 00:18:13,230 --> 00:18:14,190 Don't casually say 464 00:18:14,230 --> 00:18:15,870 a man can't do things. Got it? 465 00:18:17,110 --> 00:18:18,630 Then get high. 466 00:18:24,150 --> 00:18:25,110 What are you dancing? 467 00:18:25,390 --> 00:18:25,950 Don't you know 468 00:18:25,950 --> 00:18:26,630 my nickname? 469 00:18:27,830 --> 00:18:28,910 The Prince of the Ballroom. 470 00:18:29,220 --> 00:18:30,790 You dance really well. 471 00:18:36,470 --> 00:18:36,990 Sorry. 472 00:18:36,990 --> 00:18:37,510 Handsome. 473 00:18:37,910 --> 00:18:39,110 Sorry. 474 00:18:42,470 --> 00:18:43,550 Can I add you on WeChat? 475 00:18:45,790 --> 00:18:47,190 Can I add you on WeChat? 476 00:18:47,790 --> 00:18:48,790 What did you say? 477 00:18:54,830 --> 00:18:55,830 Take out your phone. 478 00:18:55,950 --> 00:18:57,030 Add me on WeChat. 479 00:19:32,700 --> 00:19:33,390 Let's go. 480 00:19:34,230 --> 00:19:35,510 Don't keep them waiting anymore. 481 00:19:38,100 --> 00:19:38,910 I'll call a taxi. 482 00:19:40,630 --> 00:19:41,510 Come out later. 483 00:19:42,750 --> 00:19:43,150 Okay. 484 00:19:59,870 --> 00:20:00,540 Hello, what's wrong? 485 00:20:00,630 --> 00:20:03,070 Dad, I have a stomachache. 486 00:20:03,430 --> 00:20:04,030 No way. 487 00:20:04,470 --> 00:20:05,790 Come back quickly. 488 00:20:05,870 --> 00:20:06,700 I feel so bad. 489 00:20:06,700 --> 00:20:07,710 Okay, I'll be right there. 490 00:20:15,270 --> 00:20:16,030 Where is he? 491 00:20:17,310 --> 00:20:18,390 Where's the taxi? 492 00:20:21,710 --> 00:20:22,510 Where is he? 493 00:20:31,790 --> 00:20:32,590 I have something to do today. 494 00:20:32,670 --> 00:20:33,270 I'm sorry. 495 00:20:33,390 --> 00:20:34,390 The location of the blind date. 496 00:20:34,510 --> 00:20:35,670 You're still welcome to join us. 497 00:20:37,870 --> 00:20:39,030 What's going on? 498 00:20:39,550 --> 00:20:40,950 He's just kidding me? 499 00:20:46,590 --> 00:20:47,110 Happy. 500 00:20:47,630 --> 00:20:48,030 Slow down. 501 00:20:48,180 --> 00:20:48,550 I'm happy. 502 00:20:48,830 --> 00:20:49,270 Careful. 503 00:20:49,750 --> 00:20:50,230 Miss Fairy, 504 00:20:50,790 --> 00:20:51,550 do you have 505 00:20:51,550 --> 00:20:52,350 any songs that you are good at singing? 506 00:20:52,750 --> 00:20:53,790 When we go to the KTV, 507 00:20:53,900 --> 00:20:54,990 I'll be the first to rush in 508 00:20:55,070 --> 00:20:55,830 and order them for you. 509 00:20:56,540 --> 00:20:57,150 Guangxi. 510 00:20:57,510 --> 00:20:58,150 Let's 511 00:20:58,190 --> 00:20:59,110 go to the KTV. 512 00:21:01,030 --> 00:21:01,750 Do you want to go with us? 513 00:21:02,590 --> 00:21:03,270 No. 514 00:21:03,470 --> 00:21:04,350 You youngsters go and have fun. 515 00:21:04,630 --> 00:21:05,390 I'm leaving. 516 00:21:05,710 --> 00:21:06,550 Bye. Bye. 517 00:21:06,660 --> 00:21:07,430 Yike, you're not going? 518 00:21:07,630 --> 00:21:08,270 Send her back. 519 00:21:08,420 --> 00:21:09,230 Okay, bye. 520 00:21:09,390 --> 00:21:10,750 Goodbye, sister. 521 00:21:10,830 --> 00:21:12,630 If she's not going, let's go. 522 00:21:12,790 --> 00:21:14,190 Let's continue singing in the second round. 523 00:21:14,430 --> 00:21:15,110 Come on. 524 00:21:16,190 --> 00:21:17,150 KTV. 525 00:21:17,150 --> 00:21:17,990 Over there. 526 00:21:18,150 --> 00:21:19,070 Slow down. 527 00:21:19,470 --> 00:21:20,070 Guangxi. 528 00:21:20,350 --> 00:21:20,990 Chen Musen. 529 00:21:21,590 --> 00:21:23,190 I left something in the company. 530 00:21:23,270 --> 00:21:24,030 I'll go get it. 531 00:21:24,510 --> 00:21:25,150 Guangxi. 532 00:21:25,910 --> 00:21:26,630 Miss Fairy. 533 00:21:26,830 --> 00:21:27,590 Let's go. 534 00:21:29,430 --> 00:21:29,950 I'm tired. 535 00:21:30,230 --> 00:21:31,470 I want to go back to sleep. 536 00:21:34,670 --> 00:21:35,550 Let me give you a ride. 537 00:21:48,870 --> 00:21:49,630 Why are you running? 538 00:21:50,510 --> 00:21:51,350 Of course I have to run. 539 00:21:51,660 --> 00:21:52,590 It's already 10:30. 540 00:21:52,790 --> 00:21:53,670 My dad will keep calling me 541 00:21:53,670 --> 00:21:54,510 if I don't go back. 542 00:21:55,110 --> 00:21:56,990 Are you going to deny it? 543 00:21:57,380 --> 00:21:58,350 What? 544 00:21:58,700 --> 00:21:59,710 My hand. 545 00:22:01,030 --> 00:22:01,780 Your hand is there 546 00:22:01,990 --> 00:22:02,910 for somebody to hold anyway. 547 00:22:04,070 --> 00:22:04,670 Besides, 548 00:22:04,830 --> 00:22:06,390 I've held your hand before. 549 00:22:06,590 --> 00:22:07,270 I also held your hand and 550 00:22:07,430 --> 00:22:08,750 went to school when we were young. 551 00:22:09,260 --> 00:22:10,950 It's not the same as now. 552 00:22:11,750 --> 00:22:12,710 We're adults. 553 00:22:12,750 --> 00:22:14,470 What does holding hands mean? 554 00:22:16,710 --> 00:22:17,110 You also 555 00:22:17,110 --> 00:22:18,180 held my hand. 556 00:22:19,060 --> 00:22:19,630 We... 557 00:22:20,350 --> 00:22:21,550 We're even now. 558 00:22:22,270 --> 00:22:22,830 That's it. 559 00:22:23,550 --> 00:22:24,340 I am going home. 560 00:22:24,870 --> 00:22:25,950 Take care. 561 00:23:50,150 --> 00:23:50,590 How come I 562 00:23:50,590 --> 00:23:52,190 did things like that? 563 00:24:05,870 --> 00:24:06,470 You're back. 564 00:24:17,150 --> 00:24:17,990 Is it hot outside today? 565 00:24:18,350 --> 00:24:19,230 You drank so much water. 566 00:24:21,390 --> 00:24:21,950 None of your business. 567 00:24:22,430 --> 00:24:23,670 Do you want some soda? 568 00:24:24,190 --> 00:24:24,750 Shut up. 569 00:24:38,070 --> 00:24:39,710 Guang Xi, I'm moving out. 570 00:24:39,990 --> 00:24:41,470 With Yibo's encouragement, 571 00:24:41,630 --> 00:24:42,670 I decided to find a job 572 00:24:42,870 --> 00:24:43,990 and start a new life. 573 00:24:44,230 --> 00:24:44,870 When I find it, 574 00:24:44,990 --> 00:24:46,350 I'll treat you to a big meal. 575 00:25:00,230 --> 00:25:02,070 I wish you a happy new life. 576 00:26:16,470 --> 00:26:17,790 Hello, everyone. 577 00:26:17,790 --> 00:26:19,310 This is Dan from Xiafei Road. 578 00:26:19,470 --> 00:26:20,790 We meet again on time. 579 00:26:22,030 --> 00:26:23,270 This is the one. 580 00:26:23,790 --> 00:26:25,270 Why on a certain platform 581 00:26:25,350 --> 00:26:26,470 its live stream data 582 00:26:26,470 --> 00:26:27,630 and sales data... 583 00:26:49,110 --> 00:26:50,310 Where are you? Did you eat? 584 00:26:51,070 --> 00:26:51,870 I'm sorry about yesterday. 585 00:26:51,870 --> 00:26:52,830 Something urgent came up. 586 00:26:53,470 --> 00:26:54,870 I'll buy you lunch to apologize. 587 00:27:04,990 --> 00:27:05,590 I didn't expect 588 00:27:05,750 --> 00:27:06,630 drinking coke can make me feel dizzy. 589 00:27:07,030 --> 00:27:07,990 I don't understand. 590 00:27:08,790 --> 00:27:10,150 I want to change my taste. 591 00:27:10,150 --> 00:27:11,430 But I was changed at the end. 592 00:27:12,310 --> 00:27:12,910 Excuse me. 593 00:27:13,350 --> 00:27:13,950 Beer. 594 00:27:14,430 --> 00:27:15,310 Two bottles. 595 00:27:16,220 --> 00:27:16,710 Coming. 596 00:27:18,630 --> 00:27:20,990 Why don't you reply my message? 597 00:27:21,830 --> 00:27:22,950 Are you shy? 598 00:27:32,190 --> 00:27:33,630 Are you really shy? 599 00:27:36,870 --> 00:27:38,710 There's no reason not to reply. What's wrong? 600 00:27:39,750 --> 00:27:40,540 She's shy. 601 00:27:41,670 --> 00:27:42,270 Really? 602 00:27:45,230 --> 00:27:45,790 Have some tea. 603 00:27:46,230 --> 00:27:46,910 Have some tea. 604 00:27:52,990 --> 00:27:54,430 I think you should take the initiative. 605 00:27:55,670 --> 00:27:56,150 Who? 606 00:27:57,910 --> 00:27:58,550 Who else? 607 00:27:59,190 --> 00:28:00,110 Yin Yike. 608 00:28:01,350 --> 00:28:02,430 I'm not that obvious, am I? 609 00:28:05,110 --> 00:28:05,750 You... 610 00:28:07,670 --> 00:28:08,830 Chen Musen is a bunch of wood. 611 00:28:08,830 --> 00:28:09,470 I'm not. 612 00:28:09,950 --> 00:28:11,390 You go to SC every day. 613 00:28:11,750 --> 00:28:12,310 Your heart 614 00:28:12,470 --> 00:28:13,590 is super obvious. 615 00:28:15,870 --> 00:28:16,620 Listen. 616 00:28:17,270 --> 00:28:17,990 According to 617 00:28:18,150 --> 00:28:19,310 my experience, 618 00:28:19,630 --> 00:28:20,070 for a woman, 619 00:28:20,190 --> 00:28:21,070 no matter how old she is, 620 00:28:21,150 --> 00:28:22,590 and what her horoscope or blood type is, 621 00:28:23,070 --> 00:28:23,660 in her heart, 622 00:28:23,870 --> 00:28:24,830 there is a teenage girl. 623 00:28:25,070 --> 00:28:26,590 They all have a girlish heart. 624 00:28:27,430 --> 00:28:28,630 They all want their hearts to be 625 00:28:29,590 --> 00:28:30,630 to be poked. 626 00:28:32,950 --> 00:28:34,110 Are you talking about Yin Yike 627 00:28:34,230 --> 00:28:35,070 or Qin Yiran? 628 00:28:36,100 --> 00:28:36,750 The same thing. 629 00:28:37,510 --> 00:28:38,150 They are in the same situation. 630 00:28:38,740 --> 00:28:40,150 They're the same. They're in the same pants. 631 00:28:40,710 --> 00:28:41,550 They are from the same company. 632 00:28:41,990 --> 00:28:42,510 Right? 633 00:28:43,550 --> 00:28:44,390 In this world, 634 00:28:44,670 --> 00:28:45,510 nobody dares 635 00:28:45,510 --> 00:28:46,590 to stand me up. 636 00:28:47,670 --> 00:28:48,190 I'll make it even 637 00:28:48,190 --> 00:28:49,190 sooner or later. 638 00:28:54,990 --> 00:28:55,550 What about you? 639 00:28:56,510 --> 00:28:58,070 Didn't we agree to drink coke? 640 00:28:58,310 --> 00:28:59,590 Why did you regret? 641 00:29:00,300 --> 00:29:01,990 Drinking coke will make things worse. 642 00:29:06,510 --> 00:29:09,350 The third chapter of that young boy came out? 643 00:29:11,830 --> 00:29:12,830 The woman was impulsive for a moment 644 00:29:12,910 --> 00:29:13,550 and did something aggressive. 645 00:29:17,830 --> 00:29:18,710 How? 646 00:29:20,190 --> 00:29:21,230 It's not what you think. 647 00:29:21,860 --> 00:29:22,670 Tell me. 648 00:29:25,870 --> 00:29:26,470 Well, 649 00:29:27,030 --> 00:29:28,390 they finally 650 00:29:30,510 --> 00:29:30,990 held hands. 651 00:29:32,540 --> 00:29:33,350 That's it? 652 00:29:33,860 --> 00:29:34,830 They just held hands? 653 00:29:35,830 --> 00:29:36,310 That's all. 654 00:29:37,070 --> 00:29:37,790 All right. 655 00:29:38,230 --> 00:29:40,310 It's kind of a progress. 656 00:29:42,070 --> 00:29:43,150 The young guy 657 00:29:43,310 --> 00:29:43,950 is just there. 658 00:29:44,070 --> 00:29:44,470 Right? 659 00:29:44,590 --> 00:29:45,950 And they have entered into the next level. 660 00:29:45,950 --> 00:29:46,620 Then hurry up. 661 00:29:46,620 --> 00:29:48,270 Go straight and sail. 662 00:29:48,950 --> 00:29:49,910 Age is not appropriate. 663 00:29:51,110 --> 00:29:51,830 Status is not appropriate. 664 00:29:52,030 --> 00:29:52,910 A lot of things are not appropriate. 665 00:29:53,470 --> 00:29:54,430 What if... 666 00:29:54,630 --> 00:29:55,860 There's no such thing. 667 00:29:55,950 --> 00:29:56,830 A man and a woman 668 00:29:56,830 --> 00:29:58,550 standing together is a good word. 669 00:29:59,270 --> 00:29:59,910 Qin Yiran. 670 00:29:59,950 --> 00:30:00,910 Look at you. 671 00:30:01,350 --> 00:30:02,550 It's easy for you to say that. 672 00:30:02,830 --> 00:30:04,510 You won't get married and have bady for your own good. 673 00:30:04,750 --> 00:30:05,980 Your flag is well established. 674 00:30:06,110 --> 00:30:07,950 I'm not getting married or having children 675 00:30:08,590 --> 00:30:09,350 for safety. 676 00:30:36,350 --> 00:30:36,900 I wonder if we have to 677 00:30:36,900 --> 00:30:37,630 work overtime tomorrow. 678 00:30:40,110 --> 00:30:40,910 I hope not. 679 00:30:41,190 --> 00:30:41,550 That's true. 680 00:30:50,190 --> 00:30:51,030 Sorry. 681 00:30:51,510 --> 00:30:52,070 It's okay. 682 00:32:01,940 --> 00:32:02,870 Why are you running so fast? 683 00:32:03,070 --> 00:32:03,870 Are you afraid I'll block you? 684 00:32:04,430 --> 00:32:05,750 You're just blocking me. 685 00:32:06,550 --> 00:32:06,990 Yes. 686 00:32:07,910 --> 00:32:09,670 You touched my hand yesterday. 687 00:32:10,030 --> 00:32:10,830 I'm going to take a ride today. 688 00:32:11,070 --> 00:32:12,620 Didn't we agree to be even? 689 00:32:13,230 --> 00:32:14,470 So you won't 690 00:32:14,670 --> 00:32:15,670 be my sister anymore? 691 00:32:21,070 --> 00:32:22,270 Your brother wants you to drive him home today. 692 00:32:22,590 --> 00:32:23,110 Let's go. 693 00:32:35,550 --> 00:32:36,150 Guangxi. Here. 694 00:32:36,190 --> 00:32:36,870 Eat more. 695 00:32:38,270 --> 00:32:39,310 You can't get it, right? 696 00:32:40,150 --> 00:32:40,830 Thank you, Aunt Lan. 697 00:32:49,990 --> 00:32:50,830 Thank you, sister. 698 00:32:52,590 --> 00:32:53,350 For you. 699 00:32:54,710 --> 00:32:55,300 Thank you, sister. 700 00:32:55,950 --> 00:32:56,670 You're an adult. 701 00:32:56,710 --> 00:32:57,500 You don't know how to take food? 702 00:32:59,470 --> 00:33:00,390 You gave it to me. 703 00:33:00,390 --> 00:33:01,270 And you criticized me? 704 00:33:01,310 --> 00:33:01,630 You trapped me. 705 00:33:01,710 --> 00:33:02,750 How could you talk to your sister like that? 706 00:33:03,910 --> 00:33:04,590 No, she... 707 00:33:04,590 --> 00:33:05,230 Do you want to eat or not? 708 00:33:06,230 --> 00:33:06,950 Alright. 709 00:33:07,390 --> 00:33:08,180 Eat well. 710 00:33:08,710 --> 00:33:09,500 Come on. 711 00:33:09,940 --> 00:33:11,190 Come on. Eat. 712 00:33:13,230 --> 00:33:14,780 Let's play basketball after dinner. 713 00:33:15,390 --> 00:33:15,910 Cool. 714 00:33:16,950 --> 00:33:17,550 Good. 715 00:33:17,830 --> 00:33:19,470 Don't always work overtime. 716 00:33:19,620 --> 00:33:20,990 Don't just focus on study. 717 00:33:21,190 --> 00:33:22,110 And then get ill. 718 00:33:22,190 --> 00:33:23,190 Go out and exercise. 719 00:33:23,670 --> 00:33:24,310 Yes, mom. 720 00:33:24,870 --> 00:33:26,550 The new recruitment is about to begin. 721 00:33:26,750 --> 00:33:27,710 Can you 722 00:33:27,710 --> 00:33:28,950 pass the postgraduate examination this year? 723 00:33:29,630 --> 00:33:30,430 Your sister is right. 724 00:33:30,510 --> 00:33:31,870 You must pass the exam this year. 725 00:33:32,510 --> 00:33:33,590 How old are you? 726 00:33:33,790 --> 00:33:34,710 Yet you still live off your parents. 727 00:33:34,950 --> 00:33:35,670 Look at you. 728 00:33:37,750 --> 00:33:38,870 What's wrong with me today? 729 00:33:38,870 --> 00:33:39,710 Who did I offend? 730 00:33:39,860 --> 00:33:40,990 You all attack me. 731 00:33:40,990 --> 00:33:42,500 Go to the library and study tomorrow. 732 00:33:42,550 --> 00:33:43,380 I'll check it when I'm back. 733 00:33:43,950 --> 00:33:44,470 No, sister. 734 00:33:44,670 --> 00:33:45,550 What's wrong with you? 735 00:33:45,750 --> 00:33:46,750 Otherwise, we won't give you living expenses. 736 00:33:46,790 --> 00:33:47,150 Right. 737 00:33:47,430 --> 00:33:48,430 Don't give him living expenses. 738 00:33:50,860 --> 00:33:52,110 I know, 739 00:33:52,310 --> 00:33:52,870 in this family, 740 00:33:53,150 --> 00:33:55,110 my sister treats my the best. 741 00:33:55,350 --> 00:33:55,950 Have more meat. 742 00:33:56,230 --> 00:33:57,390 You gave me such a fat piece. 743 00:33:57,550 --> 00:33:58,950 I feel you work too hard. 744 00:34:15,710 --> 00:34:16,500 Nice equipment. 745 00:34:16,550 --> 00:34:17,470 But your skills are still the same. 746 00:34:17,670 --> 00:34:18,070 What's wrong? 747 00:34:18,260 --> 00:34:19,310 Look at my dark circles. 748 00:34:19,470 --> 00:34:20,070 It's lucky 749 00:34:20,150 --> 00:34:20,750 to play basketball with you. 750 00:34:21,430 --> 00:34:22,150 My dad and my sister 751 00:34:22,190 --> 00:34:23,790 are watching me at home every day. 752 00:34:24,190 --> 00:34:25,950 And my sister has been scolding me lately. 753 00:34:26,310 --> 00:34:27,270 I'm going crazy. 754 00:34:33,510 --> 00:34:34,350 Damn it. 755 00:34:36,030 --> 00:34:37,070 Now, it's your turn. 756 00:34:50,270 --> 00:34:51,630 He's in a good mood. 757 00:34:51,870 --> 00:34:52,470 Left. 758 00:34:55,950 --> 00:34:56,550 Come on. 759 00:35:11,510 --> 00:35:12,550 Hello. Miss. What would you like? 760 00:35:15,070 --> 00:35:15,630 Well... 761 00:35:16,510 --> 00:35:17,780 Lemonade please. 762 00:35:18,310 --> 00:35:19,390 Lemon, please. 763 00:35:20,710 --> 00:35:21,740 Sorry. 764 00:35:41,310 --> 00:35:42,860 Miss, your lemonade is ok. 765 00:35:44,110 --> 00:35:44,510 Coming. 766 00:35:51,190 --> 00:35:51,630 Thank you. 767 00:35:51,780 --> 00:35:52,510 Okay, thank you. 768 00:36:45,270 --> 00:36:45,830 My sister. 769 00:36:45,910 --> 00:36:46,310 Sister! 770 00:36:47,030 --> 00:36:47,950 The last two shots. 771 00:36:47,990 --> 00:36:48,830 Let's talk after the game. 772 00:36:49,670 --> 00:36:50,390 Focus. 773 00:37:02,470 --> 00:37:03,180 Do you want a drink? 774 00:37:03,870 --> 00:37:04,310 Sure. 775 00:37:04,500 --> 00:37:05,350 I'll buy you a drink. 776 00:37:05,550 --> 00:37:05,870 When did you 777 00:37:05,870 --> 00:37:06,630 become such a nice person? 778 00:37:06,910 --> 00:37:07,670 Drink it or not. 779 00:37:07,950 --> 00:37:08,510 Yes. 780 00:37:08,950 --> 00:37:09,550 Wait for me. 781 00:37:09,750 --> 00:37:10,310 Okay. 782 00:37:19,870 --> 00:37:20,670 I'm thirsty. 783 00:37:22,710 --> 00:37:24,230 You're quite rude. 784 00:37:28,430 --> 00:37:29,190 Thank you, sister. 785 00:37:38,790 --> 00:37:39,590 It's a little sour. 786 00:37:41,990 --> 00:37:42,950 But it tastes good. 787 00:39:09,430 --> 00:39:10,140 Now, please interviewees with bachelor's degree 788 00:39:10,190 --> 00:39:11,390 or above come in for interview. 789 00:39:25,870 --> 00:39:26,510 Next, please. 790 00:39:28,300 --> 00:39:28,710 I... 791 00:39:29,110 --> 00:39:29,510 Sorry. 792 00:39:29,870 --> 00:39:30,390 You could not meet 793 00:39:30,390 --> 00:39:31,270 our recruitment qualification. 794 00:39:38,420 --> 00:39:39,270 Thank you. 795 00:39:43,150 --> 00:39:43,700 Sorry. 796 00:39:53,230 --> 00:39:54,070 What's going on? 797 00:39:55,430 --> 00:39:56,270 What happened? 798 00:39:56,870 --> 00:39:57,750 You can't even do this. 799 00:39:57,830 --> 00:39:58,710 What else can you do? 800 00:40:01,070 --> 00:40:02,430 I can go home and find my dad anyway. 801 00:40:03,670 --> 00:40:04,150 Look. 802 00:40:04,350 --> 00:40:05,670 SC is recruiting live streamers. 803 00:40:06,230 --> 00:40:06,990 Let's take a look. 804 00:40:07,150 --> 00:40:07,630 Sure. 805 00:40:07,630 --> 00:40:08,510 Let me see. 806 00:40:08,990 --> 00:40:09,350 Here. 807 00:40:18,030 --> 00:40:18,580 Isn't this 808 00:40:18,580 --> 00:40:19,870 Yike's company? 47588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.