Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,390 --> 00:01:46,110
Come in.
2
00:01:47,470 --> 00:01:48,150
Frank.
3
00:01:50,460 --> 00:01:51,150
Do you know?
4
00:01:51,390 --> 00:01:52,710
I'm ready to go home.
5
00:01:52,870 --> 00:01:54,070
I just came up from the garage.
6
00:01:54,110 --> 00:01:55,070
Your tire is leaking.
7
00:01:55,270 --> 00:01:55,990
Li is working on it.
8
00:01:56,550 --> 00:01:57,350
Give me five minutes.
9
00:01:57,670 --> 00:01:58,350
Miss Yin.
10
00:01:58,750 --> 00:01:59,590
Take your time.
11
00:01:59,870 --> 00:02:00,190
Your department is not
12
00:02:00,310 --> 00:02:01,350
the only depatment in the company.
13
00:02:01,590 --> 00:02:02,670
There are many other projects.
14
00:02:02,990 --> 00:02:03,270
Frank,
15
00:02:03,270 --> 00:02:04,270
I'll make it short.
16
00:02:04,670 --> 00:02:05,550
You know live stream e-commerce
17
00:02:05,710 --> 00:02:06,870
has a bright future.
18
00:02:06,910 --> 00:02:07,790
The most important thing for our company
19
00:02:07,950 --> 00:02:08,870
is to take the lead.
20
00:02:09,470 --> 00:02:10,950
Now our Live Stream Department has finished
21
00:02:10,950 --> 00:02:12,310
the decoration and the product selection.
22
00:02:12,390 --> 00:02:12,870
Only one thing is pending.
23
00:02:13,030 --> 00:02:14,270
The funding of the live streamer candidates
24
00:02:14,270 --> 00:02:14,950
needs your approval.
25
00:02:16,590 --> 00:02:17,740
Okay, send the information
26
00:02:17,790 --> 00:02:18,910
to my email.
27
00:02:19,470 --> 00:02:20,550
Thank you, Frank.
28
00:02:22,310 --> 00:02:22,950
Yike is here.
29
00:02:23,020 --> 00:02:24,070
Come on.
30
00:02:25,470 --> 00:02:26,100
Yike.
31
00:02:27,350 --> 00:02:27,990
How is it?
32
00:02:29,310 --> 00:02:30,270
I can tell from her expression.
33
00:02:30,470 --> 00:02:31,350
It won't work.
34
00:02:32,750 --> 00:02:33,390
Why are you laughing?
35
00:02:33,990 --> 00:02:34,830
We made it.
36
00:02:34,910 --> 00:02:35,710
We made it!
37
00:02:35,900 --> 00:02:36,780
It's true.
38
00:02:36,870 --> 00:02:37,470
I told you.
39
00:02:37,510 --> 00:02:38,710
Yike is as good as three of us.
40
00:02:39,550 --> 00:02:40,830
Let's have a meal.
41
00:02:40,870 --> 00:02:41,510
Calm down.
42
00:02:41,510 --> 00:02:42,910
Send the information to Frank first.
43
00:02:42,940 --> 00:02:43,590
Let's sort out the information.
44
00:02:43,590 --> 00:02:44,510
Work overtime. Come on.
45
00:02:45,710 --> 00:02:47,270
Let's have dinner together after working overtime.
46
00:02:47,270 --> 00:02:48,590
We could have dinner after working overtime.
47
00:02:48,950 --> 00:02:49,590
Yike.
48
00:03:04,550 --> 00:03:05,310
The latest manuscripts are here.
49
00:03:05,380 --> 00:03:05,790
Let's compare them.
50
00:03:05,950 --> 00:03:06,350
Come on.
51
00:03:08,310 --> 00:03:09,550
This is yours.
52
00:03:11,510 --> 00:03:12,190
Mine is done.
53
00:03:12,910 --> 00:03:13,710
Mine, too.
54
00:03:13,990 --> 00:03:14,750
Mine, too.
55
00:03:15,270 --> 00:03:17,110
We can finally have dinner.
56
00:03:18,580 --> 00:03:19,950
There's a movie
57
00:03:20,110 --> 00:03:20,750
with awesome special effects recently.
58
00:03:20,990 --> 00:03:22,310
Do you want to go with me?
59
00:03:22,430 --> 00:03:22,830
Sure.
60
00:03:22,830 --> 00:03:23,350
Maybe we can
61
00:03:23,350 --> 00:03:24,030
we can learn from it.
62
00:03:24,470 --> 00:03:25,470
What do you mean by that?
63
00:03:26,110 --> 00:03:27,270
We must surpass it.
64
00:03:27,470 --> 00:03:27,990
OK?
65
00:03:28,150 --> 00:03:29,260
We need to eat first anyway.
66
00:03:29,430 --> 00:03:30,630
How can we surpass it with an empty stomach?
67
00:03:30,710 --> 00:03:32,310
Yeah, we are hungry.
68
00:03:34,470 --> 00:03:35,190
How about this?
69
00:03:35,390 --> 00:03:36,390
I'll treat you to dinner.
70
00:03:36,670 --> 00:03:37,750
Everyone has been working hard lately.
71
00:03:38,030 --> 00:03:38,990
Let me reward you.
72
00:03:39,230 --> 00:03:40,510
Sure.
73
00:03:40,830 --> 00:03:42,430
Let's eat.
74
00:03:43,390 --> 00:03:44,390
Can I invite
75
00:03:44,470 --> 00:03:45,630
the girls from SC?
76
00:03:46,710 --> 00:03:47,630
Of course.
77
00:03:48,270 --> 00:03:49,830
Time for dinner!
78
00:03:50,070 --> 00:03:50,710
Babies,
79
00:03:50,910 --> 00:03:52,230
I'm going out to meet a client.
80
00:03:52,470 --> 00:03:53,310
When I'm not here. Dad Chen.
81
00:03:53,830 --> 00:03:54,710
Do you want to join us?
82
00:03:55,110 --> 00:03:55,630
What for?
83
00:03:55,950 --> 00:03:56,470
The dinner.
84
00:03:57,350 --> 00:03:58,430
It's a youngsters' party.
85
00:03:58,740 --> 00:03:59,470
I'd rather have
86
00:03:59,550 --> 00:04:00,430
a healthy weekend.
87
00:04:00,830 --> 00:04:01,430
Baba,
88
00:04:01,470 --> 00:04:02,590
are you rejected
89
00:04:02,630 --> 00:04:03,190
by the cool girl?
90
00:04:03,630 --> 00:04:04,110
That makes sense.
91
00:04:04,350 --> 00:04:05,510
It's normal to fail
92
00:04:05,870 --> 00:04:06,790
if you try the hardest one at the beginning.
93
00:04:06,910 --> 00:04:08,270
Shut up!
94
00:04:08,310 --> 00:04:08,950
Listen.
95
00:04:09,150 --> 00:04:10,230
I've got her WeChat.
96
00:04:10,430 --> 00:04:11,750
I'm going to succeed soon.
97
00:04:11,870 --> 00:04:13,110
You have no evidence.
98
00:04:14,670 --> 00:04:16,070
You're the only one who has a mouth, aren't you?
99
00:04:16,270 --> 00:04:17,070
You don't talk usually.
100
00:04:17,270 --> 00:04:18,750
But you talks so much at critical times.
101
00:04:19,230 --> 00:04:19,750
Baba,
102
00:04:19,910 --> 00:04:20,830
since you've got her WeChat,
103
00:04:21,110 --> 00:04:22,310
invite Qin Yiran to go with us.
104
00:04:22,470 --> 00:04:22,870
Baba,
105
00:04:22,910 --> 00:04:23,790
if you can invite
106
00:04:23,830 --> 00:04:24,590
that cool girl,
107
00:04:24,630 --> 00:04:25,390
listen, I will...
108
00:04:25,550 --> 00:04:26,750
He will work overtime on weekends.
109
00:04:27,020 --> 00:04:27,710
Xu Guangxi, you...
110
00:04:27,990 --> 00:04:29,390
He needs motivation.
111
00:04:30,270 --> 00:04:31,860
Am I that shallow?
112
00:04:33,350 --> 00:04:33,750
Fine.
113
00:04:33,870 --> 00:04:34,830
It's a deal. No one can deny it.
114
00:04:34,940 --> 00:04:35,750
You! Come here!
115
00:04:37,110 --> 00:04:37,750
Me?
116
00:04:42,470 --> 00:04:43,670
Pack up the things.
117
00:04:43,830 --> 00:04:44,230
Let's have dinner.
118
00:04:55,750 --> 00:04:57,230
The boys upstairs asked you out again?
119
00:04:57,670 --> 00:04:58,310
Yes.
120
00:04:58,350 --> 00:04:59,350
All those young boys upstairs
121
00:04:59,350 --> 00:05:00,270
are asking me out.
122
00:05:00,750 --> 00:05:01,630
Chen Musen
123
00:05:01,830 --> 00:05:03,100
asked me to
124
00:05:03,150 --> 00:05:03,510
have dinner together at Aunt Beer.
125
00:05:03,510 --> 00:05:04,670
Dinner together tonight?
126
00:05:04,830 --> 00:05:06,310
I can't say no.
127
00:05:06,350 --> 00:05:07,910
Guangxi will go, too.
128
00:05:07,940 --> 00:05:09,390
He'll come if I go.
129
00:05:12,910 --> 00:05:13,630
So nice.
130
00:05:14,660 --> 00:05:15,510
Do I look good
131
00:05:15,670 --> 00:05:15,980
with this lipstick?
132
00:05:15,980 --> 00:05:16,510
Yike.
133
00:05:17,510 --> 00:05:19,350
I think Jiang Man has been
134
00:05:19,430 --> 00:05:20,550
too concerned about your brother recently.
135
00:05:20,950 --> 00:05:22,140
Aren't you going to say something?
136
00:05:25,790 --> 00:05:26,430
Let's go.
137
00:05:27,470 --> 00:05:28,510
Let's go?
138
00:05:30,670 --> 00:05:31,110
Eleven.
139
00:05:32,150 --> 00:05:33,580
Take a look at the commercial shooting plan.
140
00:05:33,580 --> 00:05:34,110
Okay.
141
00:05:38,150 --> 00:05:38,510
Chacha.
142
00:05:38,510 --> 00:05:40,070
This is the men's perfume series.
143
00:05:47,870 --> 00:05:49,030
I think the best choice I've made
144
00:05:49,110 --> 00:05:50,510
is to invite Guangxi
145
00:05:50,670 --> 00:05:51,950
to our company, right?
146
00:05:51,990 --> 00:05:52,710
Of course.
147
00:05:52,710 --> 00:05:53,430
Right?
148
00:05:53,470 --> 00:05:54,260
Yes.
149
00:05:54,470 --> 00:05:55,070
Drink.
150
00:05:55,390 --> 00:05:55,990
Cheers.
151
00:05:56,310 --> 00:05:57,910
Cheers! Cheers!
152
00:05:57,990 --> 00:05:59,790
Cheers! Cheers!
153
00:06:12,310 --> 00:06:12,950
Are you hungry?
154
00:06:15,990 --> 00:06:17,670
Let's go and have dinner.
155
00:06:18,550 --> 00:06:19,270
Come on.
156
00:06:19,350 --> 00:06:20,710
Let's go.
157
00:06:20,870 --> 00:06:21,710
Let's work later.
158
00:06:22,540 --> 00:06:23,630
Cheers.
159
00:06:23,630 --> 00:06:24,350
Cheers.
160
00:06:24,670 --> 00:06:25,910
Cheers.
161
00:06:25,910 --> 00:06:27,270
Actually drinking is a special way
162
00:06:27,270 --> 00:06:28,830
to relieve stress.
163
00:06:28,910 --> 00:06:30,590
Guangxi, do you usually drink?
164
00:06:30,950 --> 00:06:31,780
It's really good.
165
00:06:31,870 --> 00:06:32,550
Really?
166
00:06:32,750 --> 00:06:33,790
You don't drink?
167
00:06:34,750 --> 00:06:35,790
Let's have another drink.
168
00:06:36,790 --> 00:06:38,190
Come on, cheers.
169
00:06:38,350 --> 00:06:38,870
Is it convenient
170
00:06:38,870 --> 00:06:40,140
for joining several persons here?
171
00:06:40,870 --> 00:06:41,510
Yike, here.
172
00:06:41,830 --> 00:06:42,310
Come here.
173
00:06:42,470 --> 00:06:43,220
Move.
174
00:06:43,510 --> 00:06:44,070
Come on, sister.
175
00:06:44,150 --> 00:06:45,270
Squeeze a little.
176
00:06:46,300 --> 00:06:47,310
What? Do you want more?
177
00:06:47,550 --> 00:06:48,150
Take a seat.
178
00:06:49,870 --> 00:06:50,550
Take a seat.
179
00:06:51,630 --> 00:06:52,670
Who will pay today?
180
00:06:52,950 --> 00:06:53,910
Our company will pay.
181
00:06:54,830 --> 00:06:55,150
Okay.
182
00:06:55,150 --> 00:06:56,350
Then we will help ourselves.
183
00:06:56,390 --> 00:06:57,030
Okay.
184
00:06:57,150 --> 00:06:57,870
I'll get you some wine.
185
00:06:58,350 --> 00:06:59,060
Get a bottle of coke for me.
186
00:06:59,230 --> 00:06:59,790
Okay.
187
00:07:00,310 --> 00:07:01,070
Guangxi.
188
00:07:01,190 --> 00:07:02,310
No matter what occasion,
189
00:07:02,470 --> 00:07:03,790
your sister will always keep an eye on you.
190
00:07:05,590 --> 00:07:07,190
He doesn't need that.
191
00:07:07,390 --> 00:07:08,670
He's a good boy, right?
192
00:07:12,270 --> 00:07:13,350
What are you talking about?
193
00:07:13,590 --> 00:07:14,870
We're talking about work.
194
00:07:15,870 --> 00:07:16,780
Since Yike
195
00:07:17,030 --> 00:07:19,030
has been transferred to the Live Stream Department,
196
00:07:19,190 --> 00:07:20,790
our Marketing Department is really busy.
197
00:07:20,870 --> 00:07:22,150
We have a lot of things to do.
198
00:07:22,630 --> 00:07:23,350
Guangxi.
199
00:07:23,510 --> 00:07:25,190
Look at my face.
200
00:07:25,230 --> 00:07:26,070
It can't tell I'm from
201
00:07:26,110 --> 00:07:27,150
a cosmetics company, right?
202
00:07:27,710 --> 00:07:29,310
I don't even have time to put on makeup.
203
00:07:30,510 --> 00:07:31,110
Miss,
204
00:07:31,430 --> 00:07:32,510
you are usually so busy with work.
205
00:07:32,590 --> 00:07:33,670
You must rest well.
206
00:07:34,070 --> 00:07:35,190
I'm usually free.
207
00:07:35,550 --> 00:07:36,350
Where do you live?
208
00:07:36,470 --> 00:07:37,110
I can pick you up
209
00:07:37,110 --> 00:07:37,950
every day.
210
00:07:38,590 --> 00:07:39,350
I live in the Wujiaochang.
211
00:07:40,070 --> 00:07:41,110
After graduation,
212
00:07:41,310 --> 00:07:42,110
I found it inconvenient
213
00:07:42,270 --> 00:07:43,430
so I bought a small apartment.
214
00:07:44,270 --> 00:07:45,590
Since I returned home after postgraduate study,
215
00:07:45,790 --> 00:07:47,390
I've been living alone.
216
00:07:48,950 --> 00:07:50,030
What about you, Guangxi?
217
00:07:50,270 --> 00:07:50,830
I...
218
00:07:51,100 --> 00:07:52,110
I live near Yike's house.
219
00:07:52,910 --> 00:07:53,710
Let's drink.
220
00:07:53,830 --> 00:07:54,390
Here, sister.
221
00:07:54,390 --> 00:07:55,070
Cheers. Cheers.
222
00:07:55,180 --> 00:07:55,790
Cheers!
223
00:07:55,790 --> 00:07:56,790
Cheers! Cheers!
224
00:07:57,230 --> 00:07:58,070
Thanks for the dinner.
225
00:08:02,030 --> 00:08:02,790
Here, this is for you.
226
00:08:03,350 --> 00:08:03,910
Don't you like it?
227
00:08:03,910 --> 00:08:04,230
Guangxi.
228
00:08:04,510 --> 00:08:05,190
How about your love life?
229
00:08:05,350 --> 00:08:06,310
Our Guangxi
230
00:08:06,550 --> 00:08:08,430
keeps receiving love letters.
231
00:08:08,510 --> 00:08:09,990
As long as Guangxi likes the girl,
232
00:08:10,230 --> 00:08:11,430
he will make her his girlfriend.
233
00:08:12,110 --> 00:08:13,510
Do you need my help?
234
00:08:14,350 --> 00:08:16,350
It can't be 100%.
235
00:08:16,910 --> 00:08:17,870
Even though it can't be 100%,
236
00:08:18,150 --> 00:08:19,230
it must be 99%.
237
00:08:19,950 --> 00:08:20,430
Awesome.
238
00:08:20,430 --> 00:08:21,630
Who's the 1%?
239
00:08:25,870 --> 00:08:26,390
No.
240
00:08:26,750 --> 00:08:27,910
He is talking nonsense.
241
00:08:28,430 --> 00:08:29,270
So there is
242
00:08:29,390 --> 00:08:30,710
still one girl
243
00:08:30,910 --> 00:08:32,190
who is not taken down by Xu Guangxi.
244
00:08:32,670 --> 00:08:34,150
There's a girl who rejected Guangxi?
245
00:08:34,430 --> 00:08:34,990
Yes.
246
00:08:34,990 --> 00:08:36,750
Who is she?
247
00:08:36,910 --> 00:08:37,350
Who is she?
248
00:08:37,420 --> 00:08:37,910
Tell us.
249
00:08:37,910 --> 00:08:38,630
Don't whet our appetite.
250
00:08:38,630 --> 00:08:39,270
Tell us!
251
00:08:39,270 --> 00:08:39,750
Say it!
252
00:08:39,870 --> 00:08:40,550
Who is she?
253
00:08:44,990 --> 00:08:46,150
Now,
254
00:08:46,660 --> 00:08:48,270
there is someone I can't make her my girlfriend.
255
00:08:49,910 --> 00:08:50,550
Really?
256
00:08:50,590 --> 00:08:51,230
Yes.
257
00:08:51,350 --> 00:08:52,590
That's the 1%.
258
00:08:52,790 --> 00:08:53,380
I live with you.
259
00:08:53,590 --> 00:08:54,030
How come I don't know it?
260
00:08:54,030 --> 00:08:54,350
You...
261
00:08:54,550 --> 00:08:55,190
Enough.
262
00:08:55,230 --> 00:08:56,150
Don't make it hard for Guangxi.
263
00:08:56,270 --> 00:08:56,670
Let's drink.
264
00:08:56,870 --> 00:08:57,630
Yes, let's drink.
265
00:08:57,750 --> 00:08:58,510
Come on, let's drink.
266
00:08:58,660 --> 00:08:59,350
Let's drink.
267
00:08:59,390 --> 00:08:59,980
Cheers.
268
00:08:59,980 --> 00:09:00,390
No more questions.
269
00:09:00,550 --> 00:09:00,910
Come on.
270
00:09:01,110 --> 00:09:01,590
Cheers.
271
00:09:01,630 --> 00:09:01,950
Cheers.
272
00:09:13,620 --> 00:09:14,910
Looks like I have to hurry up
273
00:09:14,910 --> 00:09:15,910
and speed up my plan.
274
00:09:16,510 --> 00:09:17,910
After all, if you take action,
275
00:09:17,910 --> 00:09:18,900
it's different.
276
00:09:19,390 --> 00:09:20,220
For relationships between men and women,
277
00:09:20,630 --> 00:09:22,150
timing is the key.
278
00:09:22,830 --> 00:09:24,670
Then what is the right timing?
279
00:09:25,710 --> 00:09:28,030
Either die of aging or die of anxiety.
280
00:09:28,070 --> 00:09:29,150
If you insist in fighting to the end,
281
00:09:29,550 --> 00:09:30,430
things will end even at the beginning.
282
00:09:57,030 --> 00:09:57,630
Guangxi.
283
00:09:57,990 --> 00:09:59,190
You're out of cola.
284
00:09:59,500 --> 00:10:00,230
I just ordered some water.
285
00:10:00,470 --> 00:10:01,750
It's very sweet. Try it.
286
00:10:02,230 --> 00:10:02,950
No, no.
287
00:10:03,110 --> 00:10:04,070
Try it.
288
00:10:04,150 --> 00:10:05,030
I drank a lot of coke.
289
00:10:05,030 --> 00:10:05,470
Try it.
290
00:10:05,660 --> 00:10:06,190
Have a sip.
291
00:10:06,390 --> 00:10:07,070
No need.
292
00:10:08,150 --> 00:10:08,790
Sit over there.
293
00:10:08,990 --> 00:10:10,310
I have a few words with Guangxi.
294
00:10:13,190 --> 00:10:13,870
Guangxi.
295
00:10:14,270 --> 00:10:15,110
I have something to tell you.
296
00:10:16,630 --> 00:10:18,150
Does the water taste good?
297
00:10:21,990 --> 00:10:22,790
Miss Jiang Man.
298
00:10:23,310 --> 00:10:25,190
Are you a lemon?
299
00:10:25,900 --> 00:10:27,070
It's sour.
300
00:10:27,470 --> 00:10:28,870
It's actually very close to you.
301
00:10:29,150 --> 00:10:29,790
What do you want to eat?
302
00:10:30,070 --> 00:10:31,590
You two live together?
303
00:10:35,310 --> 00:10:36,950
Do you know who he likes?
304
00:10:37,430 --> 00:10:38,510
He likes...
305
00:10:40,830 --> 00:10:41,790
Guangxi.
306
00:10:42,510 --> 00:10:44,550
You know my love life well.
307
00:10:44,830 --> 00:10:45,910
But you don't tell me this time.
308
00:10:46,190 --> 00:10:46,630
You're not loyal to our friendship.
309
00:10:46,790 --> 00:10:47,510
Who is it?
310
00:10:47,910 --> 00:10:48,460
What?
311
00:10:48,790 --> 00:10:49,780
Stop pretending.
312
00:10:50,470 --> 00:10:51,100
No.
313
00:10:51,310 --> 00:10:52,590
Why are you back on me?
314
00:10:53,230 --> 00:10:55,670
Do we know this person?
315
00:11:00,750 --> 00:11:02,630
Haven't you figured out
316
00:11:02,870 --> 00:11:04,270
whether you really like her?
317
00:11:07,190 --> 00:11:08,150
I'm sure.
318
00:11:08,470 --> 00:11:09,070
But...
319
00:11:09,140 --> 00:11:10,270
But she's not sure,
320
00:11:10,550 --> 00:11:11,030
right?
321
00:11:13,790 --> 00:11:14,390
I never ask.
322
00:11:14,710 --> 00:11:15,150
I never ask her.
323
00:11:15,630 --> 00:11:17,060
What are you worried about?
324
00:11:17,310 --> 00:11:19,150
Are you afraid of being rejected?
325
00:11:19,790 --> 00:11:21,150
I'm just not sure
326
00:11:21,190 --> 00:11:22,340
how she thinks of me.
327
00:11:23,190 --> 00:11:23,710
Listen to me.
328
00:11:23,910 --> 00:11:25,190
If she can make Guangxi so nervous,
329
00:11:25,350 --> 00:11:26,070
she must be a special person.
330
00:11:26,230 --> 00:11:26,790
Yes.
331
00:11:27,150 --> 00:11:29,670
He must like her very much.
332
00:11:29,950 --> 00:11:30,470
Right?
333
00:11:30,630 --> 00:11:31,630
Yeah, stop guessing.
334
00:11:32,950 --> 00:11:33,830
That means you are not
335
00:11:33,990 --> 00:11:34,950
in a relationship yet?
336
00:11:39,950 --> 00:11:40,710
Not yet.
337
00:11:41,030 --> 00:11:42,550
Then others still have a chance.
338
00:11:57,150 --> 00:11:58,350
Guangxi, what's wrong?
339
00:12:16,430 --> 00:12:17,510
Did you drink too much coke?
340
00:12:18,230 --> 00:12:18,990
Yes. I'm not.
341
00:12:19,550 --> 00:12:21,230
I'm asking your sister, not you.
342
00:12:25,470 --> 00:12:26,230
Just drink.
343
00:12:26,430 --> 00:12:27,700
Why are you so talkative?
344
00:12:28,070 --> 00:12:29,190
Come on, drink.
345
00:12:29,310 --> 00:12:30,270
Don't just play games.
346
00:12:30,430 --> 00:12:32,030
Come on, let's drink.
347
00:12:32,030 --> 00:12:32,430
Cheers.
348
00:12:32,510 --> 00:12:34,150
No more words. Wish you success.
349
00:12:34,270 --> 00:12:36,430
Come on, cheers.
350
00:12:36,470 --> 00:12:37,110
Come on.
351
00:12:37,110 --> 00:12:38,030
Cheers.
352
00:12:43,150 --> 00:12:43,710
You cheated again.
353
00:12:43,910 --> 00:12:44,350
Impossible.
354
00:12:44,670 --> 00:12:45,670
You cheat every time.
355
00:12:45,670 --> 00:12:46,310
Impossible.
356
00:12:46,310 --> 00:12:46,950
Are you really from the same company?
357
00:12:47,350 --> 00:12:48,230
We never cheat.
358
00:12:48,790 --> 00:12:49,790
Okay, don't cheat.
359
00:13:29,030 --> 00:13:29,590
Baba.
360
00:13:29,630 --> 00:13:30,230
What's wrong?
361
00:13:30,950 --> 00:13:32,310
Do you have information
362
00:13:32,390 --> 00:13:33,990
of all the girls in SC?
363
00:13:34,230 --> 00:13:34,700
Yes.
364
00:13:35,270 --> 00:13:36,870
In this situation and
365
00:13:37,030 --> 00:13:38,110
at this moment,
366
00:13:38,270 --> 00:13:39,670
where will Qin Yiran be?
367
00:13:39,790 --> 00:13:41,390
Don't you have her WeChat?
368
00:13:41,510 --> 00:13:42,430
Ask her yourself.
369
00:13:42,870 --> 00:13:43,670
What do you know?
370
00:13:44,070 --> 00:13:44,820
This is called surprise.
371
00:13:44,990 --> 00:13:45,910
You have to suddenly show up
372
00:13:46,070 --> 00:13:46,750
in front of her.
373
00:13:47,070 --> 00:13:48,070
Only in that way can you
374
00:13:48,110 --> 00:13:48,870
give girls a surprise.
375
00:13:48,910 --> 00:13:49,470
Got it?
376
00:13:50,670 --> 00:13:51,350
What?
377
00:13:51,670 --> 00:13:52,300
Where is she?
378
00:13:52,630 --> 00:13:53,590
Qin Yiran?
379
00:13:53,870 --> 00:13:55,630
The famous Queen of Club from SC.
380
00:13:55,820 --> 00:13:56,630
If you want to ask her out,
381
00:13:56,750 --> 00:13:57,510
check which club
382
00:13:57,710 --> 00:13:58,350
is holding special events
383
00:13:58,430 --> 00:13:59,110
or is popular.
384
00:13:59,470 --> 00:14:00,270
She will definitely go to clubs like that.
385
00:14:03,550 --> 00:14:04,230
Special events?
386
00:14:31,470 --> 00:14:32,670
Don't touch me.
387
00:14:32,830 --> 00:14:33,390
Go away.
388
00:14:47,510 --> 00:14:48,270
This wine
389
00:14:48,430 --> 00:14:49,430
left your sight.
390
00:14:49,620 --> 00:14:50,500
It's not safe.
391
00:14:53,550 --> 00:14:54,750
Did anyone tell you
392
00:14:55,070 --> 00:14:55,910
if you want to conduct safety teaching,
393
00:14:56,030 --> 00:14:56,630
go find the kids.
394
00:14:56,790 --> 00:14:57,790
Don't aim at me, Qin Yiran.
395
00:15:00,470 --> 00:15:01,500
We're friends.
396
00:15:01,630 --> 00:15:02,430
This is a friendly reminder
397
00:15:02,590 --> 00:15:03,350
for your own good.
398
00:15:06,550 --> 00:15:07,190
Sir,
399
00:15:08,110 --> 00:15:08,910
you were the one
400
00:15:09,070 --> 00:15:09,980
who wanted my WeChat last time.
401
00:15:10,110 --> 00:15:10,830
The person doing nothing
402
00:15:10,950 --> 00:15:11,630
was also you.
403
00:15:12,180 --> 00:15:13,390
You're quite casual.
404
00:15:13,830 --> 00:15:14,820
About that, I need to
405
00:15:14,950 --> 00:15:15,830
clarify.
406
00:15:16,750 --> 00:15:18,550
It wasn't my fault last time.
407
00:15:18,830 --> 00:15:20,470
It's because there was no signal in the elevator.
408
00:15:20,510 --> 00:15:21,590
I realized that
409
00:15:21,630 --> 00:15:22,550
I didn't add you on WeChat later.
410
00:15:22,790 --> 00:15:24,630
Then I wanted to find you in your company.
411
00:15:24,670 --> 00:15:26,110
But I was afraid the social influence
412
00:15:26,110 --> 00:15:26,700
will be bad.
413
00:15:26,830 --> 00:15:27,790
So I didn't go.
414
00:15:28,190 --> 00:15:29,340
How about we...
415
00:15:29,340 --> 00:15:30,150
How about this?
416
00:15:30,630 --> 00:15:32,150
I'll give you some time before I drink my wine off.
417
00:15:32,390 --> 00:15:33,430
Tell me
418
00:15:33,830 --> 00:15:35,270
why should I forgive you?
419
00:15:38,140 --> 00:15:38,710
How about this?
420
00:15:38,710 --> 00:15:40,710
To express my apology,
421
00:15:40,710 --> 00:15:42,030
I'll buy you a drink, okay?
422
00:15:42,830 --> 00:15:44,790
You can't drink this anyway.
423
00:15:45,550 --> 00:15:46,230
Waiter.
424
00:15:46,870 --> 00:15:48,790
Two cups of the...
425
00:15:49,310 --> 00:15:49,830
Whiskey.
426
00:15:50,070 --> 00:15:51,390
Whiskey, two glasses of whiskey.
427
00:15:55,190 --> 00:15:55,830
Thank you.
428
00:16:00,670 --> 00:16:01,430
Sorry.
429
00:16:36,030 --> 00:16:37,270
What are you doing?
430
00:16:42,500 --> 00:16:43,910
Chrysanthemum and goji berries.
431
00:16:44,790 --> 00:16:45,950
It is good for the liver and the eyes.
432
00:16:47,670 --> 00:16:48,390
Have some?
433
00:16:54,430 --> 00:16:55,150
I'm sorry.
434
00:17:10,550 --> 00:17:11,110
Well,
435
00:17:11,390 --> 00:17:12,190
this is the fifth time
436
00:17:12,430 --> 00:17:13,630
we encounter.
437
00:17:14,030 --> 00:17:14,990
It's fate.
438
00:17:14,990 --> 00:17:16,500
Can we add each other
439
00:17:16,670 --> 00:17:17,230
on WeChat?
440
00:17:18,870 --> 00:17:20,070
Are you sure it was a coincidence?
441
00:17:21,230 --> 00:17:22,870
It was, to a certain degree.
442
00:17:23,590 --> 00:17:25,300
Today, our company
443
00:17:25,390 --> 00:17:27,390
wants to have a blind date
444
00:17:27,430 --> 00:17:28,510
with your best friend's company.
445
00:17:28,790 --> 00:17:29,590
And
446
00:17:30,470 --> 00:17:31,870
we always feel that if you are not there,
447
00:17:32,030 --> 00:17:32,780
something is missing.
448
00:17:33,030 --> 00:17:34,150
So I volunteered
449
00:17:34,150 --> 00:17:35,030
to invite you.
450
00:17:36,350 --> 00:17:37,230
I see.
451
00:17:38,500 --> 00:17:39,380
But
452
00:17:39,430 --> 00:17:41,550
you missed the opportunity to do it in office.
453
00:17:41,550 --> 00:17:43,070
You came here to add me on WeChat.
454
00:17:44,150 --> 00:17:45,470
You have to follow the rules here.
455
00:17:46,270 --> 00:17:47,590
You have to pass the test.
456
00:17:50,550 --> 00:17:51,590
There's a test?
457
00:17:58,630 --> 00:17:59,110
Sorry, buddy.
458
00:17:59,270 --> 00:18:00,350
I'm sorry.
459
00:18:04,910 --> 00:18:05,950
What do you want to take?
460
00:18:06,780 --> 00:18:07,750
Physical strength test.
461
00:18:09,670 --> 00:18:10,550
Uncle,
462
00:18:10,950 --> 00:18:12,230
can you do it?
463
00:18:13,230 --> 00:18:14,190
Don't casually say
464
00:18:14,230 --> 00:18:15,870
a man can't do things. Got it?
465
00:18:17,110 --> 00:18:18,630
Then get high.
466
00:18:24,150 --> 00:18:25,110
What are you dancing?
467
00:18:25,390 --> 00:18:25,950
Don't you know
468
00:18:25,950 --> 00:18:26,630
my nickname?
469
00:18:27,830 --> 00:18:28,910
The Prince of the Ballroom.
470
00:18:29,220 --> 00:18:30,790
You dance really well.
471
00:18:36,470 --> 00:18:36,990
Sorry.
472
00:18:36,990 --> 00:18:37,510
Handsome.
473
00:18:37,910 --> 00:18:39,110
Sorry.
474
00:18:42,470 --> 00:18:43,550
Can I add you on WeChat?
475
00:18:45,790 --> 00:18:47,190
Can I add you on WeChat?
476
00:18:47,790 --> 00:18:48,790
What did you say?
477
00:18:54,830 --> 00:18:55,830
Take out your phone.
478
00:18:55,950 --> 00:18:57,030
Add me on WeChat.
479
00:19:32,700 --> 00:19:33,390
Let's go.
480
00:19:34,230 --> 00:19:35,510
Don't keep them waiting anymore.
481
00:19:38,100 --> 00:19:38,910
I'll call a taxi.
482
00:19:40,630 --> 00:19:41,510
Come out later.
483
00:19:42,750 --> 00:19:43,150
Okay.
484
00:19:59,870 --> 00:20:00,540
Hello, what's wrong?
485
00:20:00,630 --> 00:20:03,070
Dad, I have a stomachache.
486
00:20:03,430 --> 00:20:04,030
No way.
487
00:20:04,470 --> 00:20:05,790
Come back quickly.
488
00:20:05,870 --> 00:20:06,700
I feel so bad.
489
00:20:06,700 --> 00:20:07,710
Okay, I'll be right there.
490
00:20:15,270 --> 00:20:16,030
Where is he?
491
00:20:17,310 --> 00:20:18,390
Where's the taxi?
492
00:20:21,710 --> 00:20:22,510
Where is he?
493
00:20:31,790 --> 00:20:32,590
I have something to do today.
494
00:20:32,670 --> 00:20:33,270
I'm sorry.
495
00:20:33,390 --> 00:20:34,390
The location of the blind date.
496
00:20:34,510 --> 00:20:35,670
You're still welcome to join us.
497
00:20:37,870 --> 00:20:39,030
What's going on?
498
00:20:39,550 --> 00:20:40,950
He's just kidding me?
499
00:20:46,590 --> 00:20:47,110
Happy.
500
00:20:47,630 --> 00:20:48,030
Slow down.
501
00:20:48,180 --> 00:20:48,550
I'm happy.
502
00:20:48,830 --> 00:20:49,270
Careful.
503
00:20:49,750 --> 00:20:50,230
Miss Fairy,
504
00:20:50,790 --> 00:20:51,550
do you have
505
00:20:51,550 --> 00:20:52,350
any songs that you are good at singing?
506
00:20:52,750 --> 00:20:53,790
When we go to the KTV,
507
00:20:53,900 --> 00:20:54,990
I'll be the first to rush in
508
00:20:55,070 --> 00:20:55,830
and order them for you.
509
00:20:56,540 --> 00:20:57,150
Guangxi.
510
00:20:57,510 --> 00:20:58,150
Let's
511
00:20:58,190 --> 00:20:59,110
go to the KTV.
512
00:21:01,030 --> 00:21:01,750
Do you want to go with us?
513
00:21:02,590 --> 00:21:03,270
No.
514
00:21:03,470 --> 00:21:04,350
You youngsters go and have fun.
515
00:21:04,630 --> 00:21:05,390
I'm leaving.
516
00:21:05,710 --> 00:21:06,550
Bye. Bye.
517
00:21:06,660 --> 00:21:07,430
Yike, you're not going?
518
00:21:07,630 --> 00:21:08,270
Send her back.
519
00:21:08,420 --> 00:21:09,230
Okay, bye.
520
00:21:09,390 --> 00:21:10,750
Goodbye, sister.
521
00:21:10,830 --> 00:21:12,630
If she's not going, let's go.
522
00:21:12,790 --> 00:21:14,190
Let's continue singing in the second round.
523
00:21:14,430 --> 00:21:15,110
Come on.
524
00:21:16,190 --> 00:21:17,150
KTV.
525
00:21:17,150 --> 00:21:17,990
Over there.
526
00:21:18,150 --> 00:21:19,070
Slow down.
527
00:21:19,470 --> 00:21:20,070
Guangxi.
528
00:21:20,350 --> 00:21:20,990
Chen Musen.
529
00:21:21,590 --> 00:21:23,190
I left something in the company.
530
00:21:23,270 --> 00:21:24,030
I'll go get it.
531
00:21:24,510 --> 00:21:25,150
Guangxi.
532
00:21:25,910 --> 00:21:26,630
Miss Fairy.
533
00:21:26,830 --> 00:21:27,590
Let's go.
534
00:21:29,430 --> 00:21:29,950
I'm tired.
535
00:21:30,230 --> 00:21:31,470
I want to go back to sleep.
536
00:21:34,670 --> 00:21:35,550
Let me give you a ride.
537
00:21:48,870 --> 00:21:49,630
Why are you running?
538
00:21:50,510 --> 00:21:51,350
Of course I have to run.
539
00:21:51,660 --> 00:21:52,590
It's already 10:30.
540
00:21:52,790 --> 00:21:53,670
My dad will keep calling me
541
00:21:53,670 --> 00:21:54,510
if I don't go back.
542
00:21:55,110 --> 00:21:56,990
Are you going to deny it?
543
00:21:57,380 --> 00:21:58,350
What?
544
00:21:58,700 --> 00:21:59,710
My hand.
545
00:22:01,030 --> 00:22:01,780
Your hand is there
546
00:22:01,990 --> 00:22:02,910
for somebody to hold anyway.
547
00:22:04,070 --> 00:22:04,670
Besides,
548
00:22:04,830 --> 00:22:06,390
I've held your hand before.
549
00:22:06,590 --> 00:22:07,270
I also held your hand and
550
00:22:07,430 --> 00:22:08,750
went to school when we were young.
551
00:22:09,260 --> 00:22:10,950
It's not the same as now.
552
00:22:11,750 --> 00:22:12,710
We're adults.
553
00:22:12,750 --> 00:22:14,470
What does holding hands mean?
554
00:22:16,710 --> 00:22:17,110
You also
555
00:22:17,110 --> 00:22:18,180
held my hand.
556
00:22:19,060 --> 00:22:19,630
We...
557
00:22:20,350 --> 00:22:21,550
We're even now.
558
00:22:22,270 --> 00:22:22,830
That's it.
559
00:22:23,550 --> 00:22:24,340
I am going home.
560
00:22:24,870 --> 00:22:25,950
Take care.
561
00:23:50,150 --> 00:23:50,590
How come I
562
00:23:50,590 --> 00:23:52,190
did things like that?
563
00:24:05,870 --> 00:24:06,470
You're back.
564
00:24:17,150 --> 00:24:17,990
Is it hot outside today?
565
00:24:18,350 --> 00:24:19,230
You drank so much water.
566
00:24:21,390 --> 00:24:21,950
None of your business.
567
00:24:22,430 --> 00:24:23,670
Do you want some soda?
568
00:24:24,190 --> 00:24:24,750
Shut up.
569
00:24:38,070 --> 00:24:39,710
Guang Xi, I'm moving out.
570
00:24:39,990 --> 00:24:41,470
With Yibo's encouragement,
571
00:24:41,630 --> 00:24:42,670
I decided to find a job
572
00:24:42,870 --> 00:24:43,990
and start a new life.
573
00:24:44,230 --> 00:24:44,870
When I find it,
574
00:24:44,990 --> 00:24:46,350
I'll treat you to a big meal.
575
00:25:00,230 --> 00:25:02,070
I wish you a happy new life.
576
00:26:16,470 --> 00:26:17,790
Hello, everyone.
577
00:26:17,790 --> 00:26:19,310
This is Dan from Xiafei Road.
578
00:26:19,470 --> 00:26:20,790
We meet again on time.
579
00:26:22,030 --> 00:26:23,270
This is the one.
580
00:26:23,790 --> 00:26:25,270
Why on a certain platform
581
00:26:25,350 --> 00:26:26,470
its live stream data
582
00:26:26,470 --> 00:26:27,630
and sales data...
583
00:26:49,110 --> 00:26:50,310
Where are you? Did you eat?
584
00:26:51,070 --> 00:26:51,870
I'm sorry about yesterday.
585
00:26:51,870 --> 00:26:52,830
Something urgent came up.
586
00:26:53,470 --> 00:26:54,870
I'll buy you lunch to apologize.
587
00:27:04,990 --> 00:27:05,590
I didn't expect
588
00:27:05,750 --> 00:27:06,630
drinking coke can make me feel dizzy.
589
00:27:07,030 --> 00:27:07,990
I don't understand.
590
00:27:08,790 --> 00:27:10,150
I want to change my taste.
591
00:27:10,150 --> 00:27:11,430
But I was changed at the end.
592
00:27:12,310 --> 00:27:12,910
Excuse me.
593
00:27:13,350 --> 00:27:13,950
Beer.
594
00:27:14,430 --> 00:27:15,310
Two bottles.
595
00:27:16,220 --> 00:27:16,710
Coming.
596
00:27:18,630 --> 00:27:20,990
Why don't you reply my message?
597
00:27:21,830 --> 00:27:22,950
Are you shy?
598
00:27:32,190 --> 00:27:33,630
Are you really shy?
599
00:27:36,870 --> 00:27:38,710
There's no reason not to reply. What's wrong?
600
00:27:39,750 --> 00:27:40,540
She's shy.
601
00:27:41,670 --> 00:27:42,270
Really?
602
00:27:45,230 --> 00:27:45,790
Have some tea.
603
00:27:46,230 --> 00:27:46,910
Have some tea.
604
00:27:52,990 --> 00:27:54,430
I think you should take the initiative.
605
00:27:55,670 --> 00:27:56,150
Who?
606
00:27:57,910 --> 00:27:58,550
Who else?
607
00:27:59,190 --> 00:28:00,110
Yin Yike.
608
00:28:01,350 --> 00:28:02,430
I'm not that obvious, am I?
609
00:28:05,110 --> 00:28:05,750
You...
610
00:28:07,670 --> 00:28:08,830
Chen Musen is a bunch of wood.
611
00:28:08,830 --> 00:28:09,470
I'm not.
612
00:28:09,950 --> 00:28:11,390
You go to SC every day.
613
00:28:11,750 --> 00:28:12,310
Your heart
614
00:28:12,470 --> 00:28:13,590
is super obvious.
615
00:28:15,870 --> 00:28:16,620
Listen.
616
00:28:17,270 --> 00:28:17,990
According to
617
00:28:18,150 --> 00:28:19,310
my experience,
618
00:28:19,630 --> 00:28:20,070
for a woman,
619
00:28:20,190 --> 00:28:21,070
no matter how old she is,
620
00:28:21,150 --> 00:28:22,590
and what her horoscope or blood type is,
621
00:28:23,070 --> 00:28:23,660
in her heart,
622
00:28:23,870 --> 00:28:24,830
there is a teenage girl.
623
00:28:25,070 --> 00:28:26,590
They all have a girlish heart.
624
00:28:27,430 --> 00:28:28,630
They all want their hearts to be
625
00:28:29,590 --> 00:28:30,630
to be poked.
626
00:28:32,950 --> 00:28:34,110
Are you talking about Yin Yike
627
00:28:34,230 --> 00:28:35,070
or Qin Yiran?
628
00:28:36,100 --> 00:28:36,750
The same thing.
629
00:28:37,510 --> 00:28:38,150
They are in the same situation.
630
00:28:38,740 --> 00:28:40,150
They're the same. They're in the same pants.
631
00:28:40,710 --> 00:28:41,550
They are from the same company.
632
00:28:41,990 --> 00:28:42,510
Right?
633
00:28:43,550 --> 00:28:44,390
In this world,
634
00:28:44,670 --> 00:28:45,510
nobody dares
635
00:28:45,510 --> 00:28:46,590
to stand me up.
636
00:28:47,670 --> 00:28:48,190
I'll make it even
637
00:28:48,190 --> 00:28:49,190
sooner or later.
638
00:28:54,990 --> 00:28:55,550
What about you?
639
00:28:56,510 --> 00:28:58,070
Didn't we agree to drink coke?
640
00:28:58,310 --> 00:28:59,590
Why did you regret?
641
00:29:00,300 --> 00:29:01,990
Drinking coke will make things worse.
642
00:29:06,510 --> 00:29:09,350
The third chapter of that young boy came out?
643
00:29:11,830 --> 00:29:12,830
The woman was impulsive for a moment
644
00:29:12,910 --> 00:29:13,550
and did something aggressive.
645
00:29:17,830 --> 00:29:18,710
How?
646
00:29:20,190 --> 00:29:21,230
It's not what you think.
647
00:29:21,860 --> 00:29:22,670
Tell me.
648
00:29:25,870 --> 00:29:26,470
Well,
649
00:29:27,030 --> 00:29:28,390
they finally
650
00:29:30,510 --> 00:29:30,990
held hands.
651
00:29:32,540 --> 00:29:33,350
That's it?
652
00:29:33,860 --> 00:29:34,830
They just held hands?
653
00:29:35,830 --> 00:29:36,310
That's all.
654
00:29:37,070 --> 00:29:37,790
All right.
655
00:29:38,230 --> 00:29:40,310
It's kind of a progress.
656
00:29:42,070 --> 00:29:43,150
The young guy
657
00:29:43,310 --> 00:29:43,950
is just there.
658
00:29:44,070 --> 00:29:44,470
Right?
659
00:29:44,590 --> 00:29:45,950
And they have entered into the next level.
660
00:29:45,950 --> 00:29:46,620
Then hurry up.
661
00:29:46,620 --> 00:29:48,270
Go straight and sail.
662
00:29:48,950 --> 00:29:49,910
Age is not appropriate.
663
00:29:51,110 --> 00:29:51,830
Status is not appropriate.
664
00:29:52,030 --> 00:29:52,910
A lot of things are not appropriate.
665
00:29:53,470 --> 00:29:54,430
What if...
666
00:29:54,630 --> 00:29:55,860
There's no such thing.
667
00:29:55,950 --> 00:29:56,830
A man and a woman
668
00:29:56,830 --> 00:29:58,550
standing together is a good word.
669
00:29:59,270 --> 00:29:59,910
Qin Yiran.
670
00:29:59,950 --> 00:30:00,910
Look at you.
671
00:30:01,350 --> 00:30:02,550
It's easy for you to say that.
672
00:30:02,830 --> 00:30:04,510
You won't get married and have bady for your own good.
673
00:30:04,750 --> 00:30:05,980
Your flag is well established.
674
00:30:06,110 --> 00:30:07,950
I'm not getting married or having children
675
00:30:08,590 --> 00:30:09,350
for safety.
676
00:30:36,350 --> 00:30:36,900
I wonder if we have to
677
00:30:36,900 --> 00:30:37,630
work overtime tomorrow.
678
00:30:40,110 --> 00:30:40,910
I hope not.
679
00:30:41,190 --> 00:30:41,550
That's true.
680
00:30:50,190 --> 00:30:51,030
Sorry.
681
00:30:51,510 --> 00:30:52,070
It's okay.
682
00:32:01,940 --> 00:32:02,870
Why are you running so fast?
683
00:32:03,070 --> 00:32:03,870
Are you afraid I'll block you?
684
00:32:04,430 --> 00:32:05,750
You're just blocking me.
685
00:32:06,550 --> 00:32:06,990
Yes.
686
00:32:07,910 --> 00:32:09,670
You touched my hand yesterday.
687
00:32:10,030 --> 00:32:10,830
I'm going to take a ride today.
688
00:32:11,070 --> 00:32:12,620
Didn't we agree to be even?
689
00:32:13,230 --> 00:32:14,470
So you won't
690
00:32:14,670 --> 00:32:15,670
be my sister anymore?
691
00:32:21,070 --> 00:32:22,270
Your brother wants you to drive him home today.
692
00:32:22,590 --> 00:32:23,110
Let's go.
693
00:32:35,550 --> 00:32:36,150
Guangxi. Here.
694
00:32:36,190 --> 00:32:36,870
Eat more.
695
00:32:38,270 --> 00:32:39,310
You can't get it, right?
696
00:32:40,150 --> 00:32:40,830
Thank you, Aunt Lan.
697
00:32:49,990 --> 00:32:50,830
Thank you, sister.
698
00:32:52,590 --> 00:32:53,350
For you.
699
00:32:54,710 --> 00:32:55,300
Thank you, sister.
700
00:32:55,950 --> 00:32:56,670
You're an adult.
701
00:32:56,710 --> 00:32:57,500
You don't know how to take food?
702
00:32:59,470 --> 00:33:00,390
You gave it to me.
703
00:33:00,390 --> 00:33:01,270
And you criticized me?
704
00:33:01,310 --> 00:33:01,630
You trapped me.
705
00:33:01,710 --> 00:33:02,750
How could you talk to your sister like that?
706
00:33:03,910 --> 00:33:04,590
No, she...
707
00:33:04,590 --> 00:33:05,230
Do you want to eat or not?
708
00:33:06,230 --> 00:33:06,950
Alright.
709
00:33:07,390 --> 00:33:08,180
Eat well.
710
00:33:08,710 --> 00:33:09,500
Come on.
711
00:33:09,940 --> 00:33:11,190
Come on. Eat.
712
00:33:13,230 --> 00:33:14,780
Let's play basketball after dinner.
713
00:33:15,390 --> 00:33:15,910
Cool.
714
00:33:16,950 --> 00:33:17,550
Good.
715
00:33:17,830 --> 00:33:19,470
Don't always work overtime.
716
00:33:19,620 --> 00:33:20,990
Don't just focus on study.
717
00:33:21,190 --> 00:33:22,110
And then get ill.
718
00:33:22,190 --> 00:33:23,190
Go out and exercise.
719
00:33:23,670 --> 00:33:24,310
Yes, mom.
720
00:33:24,870 --> 00:33:26,550
The new recruitment is about to begin.
721
00:33:26,750 --> 00:33:27,710
Can you
722
00:33:27,710 --> 00:33:28,950
pass the postgraduate examination this year?
723
00:33:29,630 --> 00:33:30,430
Your sister is right.
724
00:33:30,510 --> 00:33:31,870
You must pass the exam this year.
725
00:33:32,510 --> 00:33:33,590
How old are you?
726
00:33:33,790 --> 00:33:34,710
Yet you still live off your parents.
727
00:33:34,950 --> 00:33:35,670
Look at you.
728
00:33:37,750 --> 00:33:38,870
What's wrong with me today?
729
00:33:38,870 --> 00:33:39,710
Who did I offend?
730
00:33:39,860 --> 00:33:40,990
You all attack me.
731
00:33:40,990 --> 00:33:42,500
Go to the library and study tomorrow.
732
00:33:42,550 --> 00:33:43,380
I'll check it when I'm back.
733
00:33:43,950 --> 00:33:44,470
No, sister.
734
00:33:44,670 --> 00:33:45,550
What's wrong with you?
735
00:33:45,750 --> 00:33:46,750
Otherwise, we won't give you living expenses.
736
00:33:46,790 --> 00:33:47,150
Right.
737
00:33:47,430 --> 00:33:48,430
Don't give him living expenses.
738
00:33:50,860 --> 00:33:52,110
I know,
739
00:33:52,310 --> 00:33:52,870
in this family,
740
00:33:53,150 --> 00:33:55,110
my sister treats my the best.
741
00:33:55,350 --> 00:33:55,950
Have more meat.
742
00:33:56,230 --> 00:33:57,390
You gave me such a fat piece.
743
00:33:57,550 --> 00:33:58,950
I feel you work too hard.
744
00:34:15,710 --> 00:34:16,500
Nice equipment.
745
00:34:16,550 --> 00:34:17,470
But your skills are still the same.
746
00:34:17,670 --> 00:34:18,070
What's wrong?
747
00:34:18,260 --> 00:34:19,310
Look at my dark circles.
748
00:34:19,470 --> 00:34:20,070
It's lucky
749
00:34:20,150 --> 00:34:20,750
to play basketball with you.
750
00:34:21,430 --> 00:34:22,150
My dad and my sister
751
00:34:22,190 --> 00:34:23,790
are watching me at home every day.
752
00:34:24,190 --> 00:34:25,950
And my sister has been scolding me lately.
753
00:34:26,310 --> 00:34:27,270
I'm going crazy.
754
00:34:33,510 --> 00:34:34,350
Damn it.
755
00:34:36,030 --> 00:34:37,070
Now, it's your turn.
756
00:34:50,270 --> 00:34:51,630
He's in a good mood.
757
00:34:51,870 --> 00:34:52,470
Left.
758
00:34:55,950 --> 00:34:56,550
Come on.
759
00:35:11,510 --> 00:35:12,550
Hello. Miss. What would you like?
760
00:35:15,070 --> 00:35:15,630
Well...
761
00:35:16,510 --> 00:35:17,780
Lemonade please.
762
00:35:18,310 --> 00:35:19,390
Lemon, please.
763
00:35:20,710 --> 00:35:21,740
Sorry.
764
00:35:41,310 --> 00:35:42,860
Miss, your lemonade is ok.
765
00:35:44,110 --> 00:35:44,510
Coming.
766
00:35:51,190 --> 00:35:51,630
Thank you.
767
00:35:51,780 --> 00:35:52,510
Okay, thank you.
768
00:36:45,270 --> 00:36:45,830
My sister.
769
00:36:45,910 --> 00:36:46,310
Sister!
770
00:36:47,030 --> 00:36:47,950
The last two shots.
771
00:36:47,990 --> 00:36:48,830
Let's talk after the game.
772
00:36:49,670 --> 00:36:50,390
Focus.
773
00:37:02,470 --> 00:37:03,180
Do you want a drink?
774
00:37:03,870 --> 00:37:04,310
Sure.
775
00:37:04,500 --> 00:37:05,350
I'll buy you a drink.
776
00:37:05,550 --> 00:37:05,870
When did you
777
00:37:05,870 --> 00:37:06,630
become such a nice person?
778
00:37:06,910 --> 00:37:07,670
Drink it or not.
779
00:37:07,950 --> 00:37:08,510
Yes.
780
00:37:08,950 --> 00:37:09,550
Wait for me.
781
00:37:09,750 --> 00:37:10,310
Okay.
782
00:37:19,870 --> 00:37:20,670
I'm thirsty.
783
00:37:22,710 --> 00:37:24,230
You're quite rude.
784
00:37:28,430 --> 00:37:29,190
Thank you, sister.
785
00:37:38,790 --> 00:37:39,590
It's a little sour.
786
00:37:41,990 --> 00:37:42,950
But it tastes good.
787
00:39:09,430 --> 00:39:10,140
Now, please interviewees with bachelor's degree
788
00:39:10,190 --> 00:39:11,390
or above come in for interview.
789
00:39:25,870 --> 00:39:26,510
Next, please.
790
00:39:28,300 --> 00:39:28,710
I...
791
00:39:29,110 --> 00:39:29,510
Sorry.
792
00:39:29,870 --> 00:39:30,390
You could not meet
793
00:39:30,390 --> 00:39:31,270
our recruitment qualification.
794
00:39:38,420 --> 00:39:39,270
Thank you.
795
00:39:43,150 --> 00:39:43,700
Sorry.
796
00:39:53,230 --> 00:39:54,070
What's going on?
797
00:39:55,430 --> 00:39:56,270
What happened?
798
00:39:56,870 --> 00:39:57,750
You can't even do this.
799
00:39:57,830 --> 00:39:58,710
What else can you do?
800
00:40:01,070 --> 00:40:02,430
I can go home and find my dad anyway.
801
00:40:03,670 --> 00:40:04,150
Look.
802
00:40:04,350 --> 00:40:05,670
SC is recruiting live streamers.
803
00:40:06,230 --> 00:40:06,990
Let's take a look.
804
00:40:07,150 --> 00:40:07,630
Sure.
805
00:40:07,630 --> 00:40:08,510
Let me see.
806
00:40:08,990 --> 00:40:09,350
Here.
807
00:40:18,030 --> 00:40:18,580
Isn't this
808
00:40:18,580 --> 00:40:19,870
Yike's company?
47588
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.