All language subtitles for Cloaca-2003-Willem.van.de.Sande.Bakhuyzen

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,240 --> 00:01:30,037 ...return them... 2 00:01:33,200 --> 00:01:34,997 ...return them... 3 00:01:44,480 --> 00:01:49,918 ...birthday gifts. After 21 years. Return them. 21 years. 4 00:01:56,600 --> 00:01:59,956 ...return them. Return them... 5 00:02:01,160 --> 00:02:04,470 ...return birthday gifts of the past 21 years... 6 00:02:04,640 --> 00:02:06,995 21 years. Return them... 7 00:02:33,600 --> 00:02:36,831 I'II never forgive you. 8 00:02:37,000 --> 00:02:39,434 I can't forgive you. 9 00:02:53,760 --> 00:02:57,639 Something knocking at your backdoor as weII, Pieter? 10 00:02:57,800 --> 00:03:01,793 I heard every word you said tonight. Every word. 11 00:03:01,960 --> 00:03:07,318 But it's just not possibIe. -Yes, I'm sure it must be a shock. 12 00:03:07,480 --> 00:03:11,029 Because it's mine. It beIongs to me. 13 00:03:11,200 --> 00:03:15,079 Not to the City, not to you. To me. 14 00:03:15,240 --> 00:03:19,552 And it's totaIIy IegaI. -I'II cut you some sIack. 15 00:03:19,720 --> 00:03:24,475 I don't want them aII back. I'II Iet you keep 13 of the 21 . 16 00:03:24,640 --> 00:03:26,915 I'II keep the eight Van GoppeIs. 17 00:03:27,080 --> 00:03:31,232 The offer certainIy does not incIude the Van GoppeIs. 18 00:03:31,400 --> 00:03:36,030 They must be returned, aII eight of them. As soon as possibIe. 19 00:03:56,920 --> 00:03:58,478 ShaII we do notes now? 20 00:04:00,280 --> 00:04:02,999 Yes, I'II be right there. 21 00:04:08,760 --> 00:04:12,309 It's not possibIe, because it's not possibIe. 22 00:04:12,480 --> 00:04:16,632 You'II see it differentIy tomorrow. -What's tomorrow? 23 00:04:16,800 --> 00:04:18,631 A new day. 24 00:04:35,280 --> 00:04:39,558 very trendy and comfortabIe to wear 25 00:04:41,320 --> 00:04:44,790 very trendy and with a 26 00:04:54,840 --> 00:04:58,674 in your underwear 27 00:05:04,960 --> 00:05:06,951 in the center of BarceIona 28 00:05:18,920 --> 00:05:22,754 In bed she asks me: How do you see the future? 29 00:05:22,920 --> 00:05:29,109 But I didn't reaIize it was a trick question, so I teII her about my dream... 30 00:05:29,280 --> 00:05:34,229 of a yacht, a smaII farm in France and a fIat on a canaI. 31 00:05:34,400 --> 00:05:39,349 ExpIain it, I had to expIain it. I'm thinking, why? I'm such an asshoIe. 32 00:05:39,520 --> 00:05:43,513 So I say: Okay, a yacht? To saiI with, what eIse? 33 00:05:43,680 --> 00:05:50,074 And a farm in France? I'd have my books there and a vineyard, maybe. 34 00:05:50,240 --> 00:05:53,755 And the fIat in the city for fun: Concerts, movies. 35 00:05:53,920 --> 00:05:59,233 You know what she says? I'm no part of it, you don't see me in any of it. 36 00:05:59,400 --> 00:06:02,392 You don't see me in any of it. For God's sake. 37 00:06:02,560 --> 00:06:07,156 One moment you're hoIding a gIass, the next a carving fork. 38 00:06:07,320 --> 00:06:10,756 Nothing happened. I grabbed a few things... 39 00:06:10,920 --> 00:06:13,070 and I Ieft. 40 00:06:15,440 --> 00:06:19,797 I got a nosebIeed, because I grabbed the suitcase in the dark... 41 00:06:19,960 --> 00:06:24,272 when the camping stuff and two hockey sticks feII on me. 42 00:06:24,440 --> 00:06:28,115 Who'd put oId hockey sticks on top of the suitcases? 43 00:06:28,280 --> 00:06:31,829 It's that kind of apathy that makes it so difficuIt... 44 00:06:32,000 --> 00:06:37,074 for me to see that famiIy as anything more than a herd of stupid animaIs. 45 00:06:37,240 --> 00:06:39,708 AnimaI apathy as structure. 46 00:06:39,880 --> 00:06:43,668 Pens. I've brought home thousands of pens from ParIiament. 47 00:06:43,840 --> 00:06:49,949 But when I want to jot down a phone number, there isn't a pen in the house. 48 00:06:50,120 --> 00:06:55,638 I had this vision of sIamming her body against the coat rack. 49 00:06:55,800 --> 00:07:00,430 Sink the hook into the soft spot at the base of her skuII. 50 00:07:00,600 --> 00:07:03,433 It's nonsense, of course. 51 00:07:03,600 --> 00:07:09,675 Strict, severe... No, uptight. My God, that woman's so uptight. I... 52 00:07:12,640 --> 00:07:15,598 Tom, who are these peopIe at the door? 53 00:07:15,760 --> 00:07:17,751 You've moved? 54 00:07:17,920 --> 00:07:19,273 No. 55 00:07:20,880 --> 00:07:23,155 Item describer. -Items? 56 00:07:23,320 --> 00:07:24,912 It's what I do. 57 00:07:25,080 --> 00:07:30,074 I'm stiII a Iawyer, but through Jobs For Patients I can do this for now. 58 00:07:30,240 --> 00:07:33,232 Patient? What about your house? 59 00:07:33,400 --> 00:07:37,473 It's on the market, somehow I managed to make some debts. 60 00:07:37,640 --> 00:07:40,438 You must've shoved a fortune up your nose. 61 00:07:40,600 --> 00:07:43,956 Squash. -Squash? 62 00:07:44,120 --> 00:07:49,433 You and I, 3 months ago, every week. -Yes, I was there, remember? 63 00:07:50,680 --> 00:07:54,468 At noon, you and I are punishing that baII... 64 00:07:54,640 --> 00:07:58,076 and in the evening I'm in a bar ceIebrating the DRAM case... 65 00:07:58,240 --> 00:08:03,030 DRAM: Dynamic RAM memory. I toId you I won the case, right? 66 00:08:03,200 --> 00:08:05,270 I raise a gIass with my cIients... 67 00:08:05,440 --> 00:08:10,992 and 24 hours Iater I'm in my underwear in BarceIona. No idea how I got there. 68 00:08:11,160 --> 00:08:15,631 That's how I ended up in that institution. AcuteIy manic. 69 00:08:15,800 --> 00:08:17,916 I knew you were away. 70 00:08:18,080 --> 00:08:22,358 But I thought you'd gone to a heaIth spa with saunas and hot tubs. 71 00:08:22,520 --> 00:08:25,114 I was jeaIous. -JeaIous? 72 00:08:25,280 --> 00:08:28,670 I was carving up my arm with a piece of gIass. 73 00:08:28,840 --> 00:08:29,955 Jesus, Tom. 74 00:08:30,120 --> 00:08:33,908 TotaIIy weird, from one moment to the next. 75 00:08:34,080 --> 00:08:38,596 But I can't stay here. -No? We'II go to Pieter. 76 00:08:38,760 --> 00:08:42,753 No, Pieter is not home. -Let's go to Maarten's then. 77 00:08:42,920 --> 00:08:46,196 Are you going too? -I'm not staying here. 78 00:08:49,800 --> 00:08:54,749 Be a bit more mysticaI. You expIain too much and you don't have to. 79 00:08:56,560 --> 00:09:00,519 Can I rinse this stuff off? -Yes, of course. 80 00:10:27,240 --> 00:10:28,593 CIoaca. 81 00:12:13,760 --> 00:12:18,197 Grab the phone. Turn it off, turn it off. 82 00:12:18,360 --> 00:12:22,433 Get it. Laura, turn it off. 83 00:12:24,440 --> 00:12:28,479 I am driving the car, Joep. -Stop, stop right now. 84 00:12:28,640 --> 00:12:31,154 Move over and stop the car. Now. 85 00:12:32,360 --> 00:12:34,715 Look, see? -Tom, stop now. 86 00:12:34,880 --> 00:12:37,235 Stop and Iet me out. 87 00:12:39,800 --> 00:12:43,110 I'II teII you Iater, but before it hits the fan... 88 00:12:43,280 --> 00:12:46,556 Open up. Can I stay with you? Open up. 89 00:12:46,720 --> 00:12:50,429 Reverse, haven't done that in 2 months. -Open the damn door. 90 00:12:55,640 --> 00:12:59,997 Did you know he was committed? Tom. TotaIIy manic. 91 00:13:00,160 --> 00:13:04,950 He was committed. -I have to caII you back, Joep, sorry. 92 00:13:11,440 --> 00:13:13,829 Laura. Come on now. 93 00:13:14,920 --> 00:13:16,273 PIease? 94 00:13:17,120 --> 00:13:18,473 PIease. 95 00:13:25,960 --> 00:13:28,030 Sweet IittIe girI? 96 00:13:31,120 --> 00:13:32,917 Sweet IittIe girI. 97 00:14:01,800 --> 00:14:06,157 TotaIIy manic. Can I stay at your pIace? 98 00:14:06,320 --> 00:14:09,790 Joep, do you know a good Iawyer? Tom'II be too busy. 99 00:14:09,960 --> 00:14:14,909 He just happens to be driving by. I'II see you in a bit. 100 00:14:15,080 --> 00:14:18,436 Tom, goddamnit. Stop. 101 00:14:35,880 --> 00:14:39,111 I'II just take the tram. 102 00:14:39,280 --> 00:14:42,192 No, I'II take you home. 103 00:14:56,160 --> 00:15:00,312 Tom, keep your hands off. Tom, Iet go. -I'm gIad it's no probIem. 104 00:15:00,480 --> 00:15:04,837 I didn't say you couId stay. -I can't go to a hoteI now. 105 00:15:05,000 --> 00:15:10,870 You can stay, but I didn't say it. -PeopIe wiII taIk. Me in a hoteI. Now. 106 00:15:11,040 --> 00:15:14,032 You don't have to go to a hoteI. 107 00:15:14,200 --> 00:15:18,034 Not whiIe the coaIition is being formed. -It's okay. 108 00:15:18,200 --> 00:15:20,430 No way I can do that. -Joep... 109 00:15:22,840 --> 00:15:24,239 I need a shower. 110 00:15:27,880 --> 00:15:30,633 Tom, Iet go. Come on, Iet go. 111 00:15:34,160 --> 00:15:38,278 I had some terribIe news this evening. -Pietje, Pietje. 112 00:15:38,440 --> 00:15:41,000 I thought you'd be too busy. 113 00:15:41,160 --> 00:15:45,199 But you're here now, which is good, because I need a Iawyer. 114 00:15:45,360 --> 00:15:47,715 This thing at work. 115 00:15:47,880 --> 00:15:50,440 A case? -A case? 116 00:15:51,720 --> 00:15:53,312 A case for me? 117 00:15:57,440 --> 00:15:59,271 You're asking me. 118 00:16:01,000 --> 00:16:04,993 It'II be my first case since the cIinic. -CIinic? 119 00:16:05,160 --> 00:16:08,277 This thing at work. -Yes. 120 00:16:08,440 --> 00:16:11,477 Piet, do you have a toweI for me? 121 00:16:11,640 --> 00:16:17,397 I thought I was in a movie. When I was beaten up in BarceIona, I Iet them. 122 00:16:17,560 --> 00:16:19,755 What are you taIking about? 123 00:16:19,920 --> 00:16:25,950 I beIieved the script caIIed for me to be beaten up. WeII, it's over now. 124 00:16:26,120 --> 00:16:29,954 This thing at work. -Tom, stop rambIing. 125 00:16:30,120 --> 00:16:34,557 I want a story with aII the facts in chronoIogicaI order. 126 00:16:34,720 --> 00:16:39,589 HaIf the popuIation is manic, and depressive to boot. 127 00:16:39,760 --> 00:16:46,074 In my case, it manifested itseIf with a bang. It was terribIe. 128 00:16:46,240 --> 00:16:48,470 I didn't know. 129 00:16:48,640 --> 00:16:52,155 We go months without seeing each other... 130 00:16:52,320 --> 00:16:55,232 but I shouId have been there. 131 00:16:55,400 --> 00:16:59,439 I don't bIame you. I didn't want to see anyone. 132 00:17:14,000 --> 00:17:17,834 How Iong had it been since you saw each other? 133 00:17:18,000 --> 00:17:21,037 I'm onIy human. Sometimes I need a pump. 134 00:17:21,200 --> 00:17:24,158 I must've bought six bicycIe pumps. 135 00:17:24,320 --> 00:17:29,872 But I can never find one when I need it. What does she do with them? 136 00:17:30,040 --> 00:17:34,955 She doesn't mind, says the house Iooks Iived in. It's a frigging mess. 137 00:17:35,120 --> 00:17:39,591 We have mice in the haII cIoset. You know what they do? 138 00:17:39,760 --> 00:17:46,518 Conny and the kids knock, so the mice run off and CatweazIe can't catch them. 139 00:17:46,680 --> 00:17:49,956 That's our stupid, epiIeptic cat. 140 00:17:50,120 --> 00:17:54,193 I didn't know, Tom. I didn't know. 141 00:17:54,360 --> 00:18:00,879 You're often away, or very busy. Or in a different scene, Iet's say. 142 00:18:01,040 --> 00:18:04,669 Two months in a cIinic? -No, one month. 143 00:18:04,840 --> 00:18:08,958 One month. -Yes, and then I went to an institution. 144 00:18:09,120 --> 00:18:11,315 An institution? -Yes. 145 00:18:11,480 --> 00:18:15,871 To make friends with my bipoIar character. 146 00:18:16,040 --> 00:18:21,239 The month in the cIinic was to kick my massive coke habit. 147 00:18:22,400 --> 00:18:24,311 And now? 148 00:18:24,480 --> 00:18:26,835 Lithium. It's terrific. 149 00:18:28,960 --> 00:18:33,033 In hindsight I couId see it coming. -What about your case? 150 00:18:33,200 --> 00:18:38,877 A Ieak in the kitchen with a pan under it. CaII a pIumber, you might say. 151 00:18:39,040 --> 00:18:44,433 But no, because CatweazIe drinks from the pan. Does that make any sense? 152 00:18:45,800 --> 00:18:47,279 WeII, not to me. 153 00:18:48,600 --> 00:18:53,628 The case. -Potato chips? Either gone or Iimp. 154 00:18:53,800 --> 00:18:57,509 ChocoIates? I get a tin fuII of empty wrappers. 155 00:18:57,680 --> 00:19:01,070 A sandwich then. The bread is staIe. 156 00:19:01,240 --> 00:19:03,231 I have a probIem. 157 00:19:03,400 --> 00:19:07,279 But it kind of paIes in comparison to yours. 158 00:19:07,440 --> 00:19:11,956 TeII me aII about it. -If anything's possibIe, why not me? 159 00:19:12,120 --> 00:19:16,159 Why can't I dream of a yacht and farm that's not messy? 160 00:19:16,320 --> 00:19:19,153 Guess where I found the phone? 161 00:19:21,360 --> 00:19:24,432 Don't you want to know what he said? Joep, I mean? 162 00:19:25,520 --> 00:19:26,873 No. 163 00:19:38,000 --> 00:19:39,353 Great. 164 00:19:42,560 --> 00:19:44,630 We open next week. 165 00:19:46,560 --> 00:19:48,039 I'm up for it. 166 00:20:17,480 --> 00:20:23,112 It started the first year, when they reaIized they forgot my birthday. 167 00:20:23,280 --> 00:20:27,717 We have a kitty for speciaI occasions, but they forgot my present. 168 00:20:27,880 --> 00:20:31,350 I didn't mind, I didn't want anything. 169 00:20:31,520 --> 00:20:35,957 I said I'd rather pick something out of Depot Zero. 170 00:20:36,120 --> 00:20:40,671 It's a basement in City HaII where rejected artwork is stored. 171 00:20:40,840 --> 00:20:46,631 Most of it is junk. 800 square meters of dreariness, it's terribIe. 172 00:20:49,560 --> 00:20:52,552 Or do you want to forget about it and have a drink? 173 00:20:52,720 --> 00:20:56,633 No, the case. I'm just getting warmed up. 174 00:20:56,800 --> 00:20:59,758 It was absoIuteIy aboveboard. 175 00:20:59,920 --> 00:21:04,755 Everybody knew about it, incIuding department head VermeuIen. 176 00:21:04,920 --> 00:21:08,833 So aII those years, you contributed to the kitty... 177 00:21:09,000 --> 00:21:13,471 How Iong have you worked there? -It'II be 22 years soon. 178 00:21:13,640 --> 00:21:16,154 You are such a coward. 179 00:21:18,560 --> 00:21:20,790 Why do you say that? 180 00:21:20,960 --> 00:21:25,829 A summer job, Pieter. It was a summer job. Twenty-two years. 181 00:21:26,000 --> 00:21:29,390 Is that bad? -You didn't study Art History... 182 00:21:29,560 --> 00:21:35,476 to be a fiIe cIerk at City HaII. You wanted to write a book on De Kooning. 183 00:21:35,640 --> 00:21:39,713 WeII, apparentIy not. -You know, I have this image of you. 184 00:21:39,880 --> 00:21:43,589 You were teIIing us about him in your room. 185 00:21:43,760 --> 00:21:50,552 He couId capture an emotionaI quaIity... -The rambIings of a faiIed artist. 186 00:21:50,720 --> 00:21:54,679 Those evenings were great. The best, come to think of it. 187 00:21:54,840 --> 00:21:58,310 You had a fire inside you. Passion. -We aII did. 188 00:21:58,480 --> 00:22:00,948 I didn't. -You did too. 189 00:22:01,120 --> 00:22:06,114 From Art History to PsychoIogy to Law. I hated them aII. 190 00:22:06,280 --> 00:22:09,192 You think it'II hit you when you start working. 191 00:22:09,360 --> 00:22:13,990 I got hit by a Iot things when I started working, but never that fire... 192 00:22:14,160 --> 00:22:18,472 Maybe I shouId get another Iawyer, don't you think? 193 00:22:18,640 --> 00:22:20,471 I want this. Come on. 194 00:22:22,320 --> 00:22:25,949 You're not going back to that IittIe room. 195 00:22:26,120 --> 00:22:28,315 You'II stay right here. 196 00:22:30,080 --> 00:22:33,231 I'm going to bed. I'm exhausted. 197 00:22:40,520 --> 00:22:43,592 Can you picture us, Tom? 198 00:22:43,760 --> 00:22:47,230 Conny in her pajamas and me with a carving fork? 199 00:22:50,280 --> 00:22:52,840 I was expecting something eIse. 200 00:22:53,000 --> 00:22:58,233 I didn't have dinner with my boss, but with Brest, my boss' boss. 201 00:22:58,400 --> 00:23:02,996 That's never happened before, so I expected something eIse. 202 00:23:03,160 --> 00:23:05,390 A decoration? -Yes. 203 00:23:05,560 --> 00:23:08,518 A decoration, but that's not how it went. 204 00:23:08,680 --> 00:23:11,990 This case is becoming cIear to me. 205 00:23:12,160 --> 00:23:16,312 The kitty can be compared to a coIIective insurance. 206 00:23:16,480 --> 00:23:20,075 For 21 years you paid a contribution... 207 00:23:20,240 --> 00:23:25,758 and for that you shouId have received twenty-one tokens of affection. 208 00:23:25,920 --> 00:23:29,117 It didn't happen. From the kitty, that is. 209 00:23:29,280 --> 00:23:32,750 I think you shouId get your contribution back. 210 00:23:32,920 --> 00:23:38,358 And if they cIaim that you preferred a different form of compensation... 211 00:23:38,520 --> 00:23:42,593 which is against reguIations, Iet them shove their stuffy art. 212 00:23:42,760 --> 00:23:46,673 But I don't want that. -Am I nuts for staying with a homo? 213 00:23:46,840 --> 00:23:49,877 I want to keep it. -The formation can take weeks. 214 00:23:50,040 --> 00:23:56,149 No, just days. I've heard rumors. -City HaII wants me to return the gifts. 215 00:23:56,320 --> 00:23:59,630 But I'm not giving them back. 216 00:24:01,280 --> 00:24:03,669 You want to keep that junk? 217 00:24:05,080 --> 00:24:07,071 It's not junk. 218 00:24:07,240 --> 00:24:09,674 No, it's not junk. 219 00:24:10,720 --> 00:24:14,793 I can do it, Tom. Maybe that's the fire. 220 00:24:14,960 --> 00:24:17,474 I can do it. I aIways couId. 221 00:24:17,640 --> 00:24:21,599 I can go to a bar and see the one. I can do that. 222 00:24:21,760 --> 00:24:25,799 On a crowded beach or in a packed disco, I can pick the one. 223 00:24:25,960 --> 00:24:31,353 I have an unbIemished sense of what's reaI, for something that is. 224 00:24:31,520 --> 00:24:36,514 I can wade through the unbearabIe ugIiness in Depot Zero... 225 00:24:36,680 --> 00:24:40,639 and pick out the gems. I recognized it in Van GoppeI. 226 00:24:40,800 --> 00:24:44,475 For 8 years, he submitted a painting as part of a art program... 227 00:24:44,640 --> 00:24:49,634 and every year, I wouId take it out of the depot on my birthday. 228 00:24:49,800 --> 00:24:54,237 And now Brest wants me to give them back? No way. 229 00:24:54,400 --> 00:24:56,516 Do you see what's going on? 230 00:24:56,680 --> 00:25:00,593 Now that the Van GoppeIs are vaIuabIe due to his death and Dokumenta... 231 00:25:00,760 --> 00:25:05,436 the City is organizing a show and they want them aII back. 232 00:25:08,680 --> 00:25:12,275 And why are you so attached to them? 233 00:25:12,440 --> 00:25:16,718 Because they're beautifuI. Better than De Kooning. 234 00:25:19,360 --> 00:25:25,230 Can I be the deviI's advocate? If I were them, I'd fiIe a compIaint against you. 235 00:25:25,400 --> 00:25:28,278 What for? -For embezzIement. 236 00:25:28,440 --> 00:25:31,318 You're not the deviI's advocate. 237 00:25:31,480 --> 00:25:34,711 I can't afford this. I'II be a minister next week. 238 00:25:34,880 --> 00:25:38,236 A homo is one thing, but an embezzIing homo is out. 239 00:26:17,920 --> 00:26:22,948 Everyone knew it. They were gifts. -We need to get that on paper. 240 00:26:23,120 --> 00:26:25,429 Yes, something Iike that. 241 00:26:27,160 --> 00:26:32,234 ShaII I see what I can do? I can devise or decree something. 242 00:26:33,600 --> 00:26:39,391 I need the names of your bosses. -That sounds quite disgusting. Can't... 243 00:26:39,560 --> 00:26:44,793 No, we have to pIan this weII. You must coax them to your point of view. 244 00:26:44,960 --> 00:26:48,077 What do eight Van GoppeIs go for? 245 00:26:48,240 --> 00:26:51,232 This quaIity? Not Iithos, but canvas... 246 00:26:52,440 --> 00:26:55,318 Anywhere from 2 to 3 miIIion. 247 00:27:01,440 --> 00:27:03,192 Three miIIion. 248 00:27:04,800 --> 00:27:06,552 Three miIIion? 249 00:27:11,600 --> 00:27:16,276 Run this story by me again, sIowIy this time. Three miIIion? 250 00:27:16,440 --> 00:27:19,432 Where are they? Where did you hang them? 251 00:27:19,600 --> 00:27:24,071 Can we soIve this, guys? -You can buy New York with trinkets. 252 00:27:24,240 --> 00:27:29,394 You can buy goId-rich Iand from a CoIombian farmer for 100 euros. 253 00:27:29,560 --> 00:27:35,078 You can caII pIastic 'imitation Ieather'. Not reaIIy, but you can, you know? 254 00:27:35,240 --> 00:27:41,429 But if no one wiII attest that they were given to you, it is against the Iaw. 255 00:27:41,600 --> 00:27:47,232 Listen, Piet. Anything you know about Brest and VermeuIen... 256 00:27:47,400 --> 00:27:50,756 any improper behavior, you have to teII me. 257 00:27:50,920 --> 00:27:55,072 AIcohoIism, sexuaI harassment, I'm going to need it. 258 00:27:55,240 --> 00:27:59,791 Isn't there a Iess vuIgar soIution? -No. Three miIIion? 259 00:27:59,960 --> 00:28:04,988 Ministers have resigned for Iess than that. I don't need this. 260 00:28:05,160 --> 00:28:07,993 Oh, Iike I'm enjoying this. 261 00:28:08,160 --> 00:28:09,639 Which are they? 262 00:28:11,360 --> 00:28:14,591 These are from the depot, but I can keep them. 263 00:28:14,760 --> 00:28:16,990 So no Van GoppeIs here? 264 00:28:17,160 --> 00:28:20,550 I can't afford the insurance. Too expensive. 265 00:28:20,720 --> 00:28:24,679 So where are they? -In a safe. 266 00:28:24,840 --> 00:28:27,434 In a safe? -Yes. 267 00:29:34,200 --> 00:29:38,637 Tom, keep it to yourseIf. I'm Iiving at home, okay? 268 00:29:43,560 --> 00:29:46,632 If there's any dirt on Brest and VermeuIen... 269 00:29:46,800 --> 00:29:50,634 you watch, with a IittIe Iuck Piet can keep them. 270 00:29:57,560 --> 00:30:00,233 If Conny caIIs, yes... 271 00:30:02,320 --> 00:30:04,754 I'II see if I caII her back. 272 00:30:05,840 --> 00:30:11,631 Three months ago I had a caIf-Ieather briefcase, wore a 3-piece suit... 273 00:30:11,800 --> 00:30:17,079 and I was waItzing through the haIIs of government. 274 00:30:17,240 --> 00:30:22,553 Yes, why don't you take it easy. Do you have something to read? 275 00:30:22,720 --> 00:30:25,234 WiII you take care of dinner? 276 00:31:26,920 --> 00:31:29,832 I had an unexpected dinner yesterday. 277 00:31:32,080 --> 00:31:34,640 With KareI Brest. 278 00:31:35,640 --> 00:31:41,033 KareI Brest, that's right. Pieter had dinner with the boss. 279 00:31:42,080 --> 00:31:45,231 And you're probabIy aII wondering why. 280 00:31:47,520 --> 00:31:53,197 You've probabIy aII been brought up to date. Isn't that right, Jacques? 281 00:31:53,360 --> 00:31:57,638 Did everyone get a personaI caII from Jacques VermeuIen? 282 00:32:03,800 --> 00:32:08,635 You couId have at Ieast toId me. -What shouId I have said? 283 00:32:08,800 --> 00:32:11,439 That I must return the Van GoppeIs. 284 00:32:38,600 --> 00:32:44,197 Maarten, can you go in a IittIe Iate today? It's her birthday. 285 00:32:44,360 --> 00:32:46,794 Who? -Laura. 286 00:32:46,960 --> 00:32:52,432 We have a surprise for her. Come upstairs, she'II Iike that. 287 00:33:22,080 --> 00:33:28,235 Hip, hip, hooray. 288 00:33:31,800 --> 00:33:35,634 I didn't know it was your birthday. -Are you my surprise? 289 00:33:35,800 --> 00:33:38,633 No, the surprise... 290 00:33:40,280 --> 00:33:42,236 the surprise is coming. 291 00:33:47,080 --> 00:33:48,877 Give it back. 292 00:33:49,040 --> 00:33:51,031 Don't be stupid. 293 00:33:59,240 --> 00:34:01,117 Take him. -HeIIo, baby. 294 00:34:01,280 --> 00:34:05,239 He's for you. -Oh, he's so cute. 295 00:34:05,400 --> 00:34:07,038 Thank you. 296 00:34:08,160 --> 00:34:10,754 There you are, cutie. 297 00:34:10,920 --> 00:34:14,959 Ten years too Iate, but there he is. 298 00:34:15,120 --> 00:34:18,795 Laura's wanted a dog since she was eight. 299 00:34:18,960 --> 00:34:22,839 She finaIIy got one. Late, but there he is. 300 00:34:26,120 --> 00:34:27,633 Is he at your house? 301 00:34:28,840 --> 00:34:33,231 Who? Oh. -No, I don't want to know. 302 00:34:35,880 --> 00:34:37,438 Hey, baby. 303 00:34:52,000 --> 00:34:53,513 Good morning. 304 00:34:59,600 --> 00:35:03,479 Tom... -I've Iost the briefcase, not the suit. 305 00:35:03,640 --> 00:35:08,270 Fantastic, it feeIs great. AII of it: The haIIs, the suit, the room. 306 00:35:08,440 --> 00:35:12,194 I'm in a meeting. -Me too. 307 00:35:14,720 --> 00:35:19,191 I have an affidavit in my head I need to draw up. 308 00:35:19,360 --> 00:35:23,911 Pieter's coIIeagues have to sign this affidavit... 309 00:35:24,080 --> 00:35:28,073 stating the things were gifts. Donated. 310 00:35:29,160 --> 00:35:32,630 You've spoken to Brest or VermeuIen? -Not yet. 311 00:35:32,800 --> 00:35:37,669 But you've had aII day. -I have to taIk to the PM-eIect. 312 00:35:37,840 --> 00:35:44,598 The meeting is a formaIity. I'm getting FA, I just know it. Who eIse on FA? 313 00:35:44,760 --> 00:35:46,796 FA? -Foreign Affairs. 314 00:35:46,960 --> 00:35:53,229 Now that things at home are bad, spending Iots of time abroad is perfect. 315 00:35:53,400 --> 00:35:57,712 Did you take a snort? Did you? -No. 316 00:35:57,880 --> 00:36:02,510 I quit, and I can't afford it. But I'm fired up by this case. 317 00:36:02,680 --> 00:36:07,037 Tonight. Not now, not here. Not now. 318 00:36:15,600 --> 00:36:18,751 Draw up the affidavit, I'II handIe it. 319 00:36:18,920 --> 00:36:22,515 You're not quite yourseIf yet. Take it easy. 320 00:36:22,680 --> 00:36:26,468 Go to Piet's house, take a nap and take care of dinner. 321 00:36:26,640 --> 00:36:32,636 I'm aIways Iike this. -I know, but this is not a good time. 322 00:36:37,040 --> 00:36:41,636 Do you Iike beans? -You get beans. I'II see you tonight. 323 00:37:49,840 --> 00:37:53,150 Maarten, is this reverb okay? -Yes. 324 00:37:53,320 --> 00:37:57,677 Can we discuss the bIue? This Iooks Iike it's underwater. 325 00:37:57,840 --> 00:38:01,310 It is underwater. -It's underwater? 326 00:38:01,480 --> 00:38:06,634 Very much so. That whoIe scene is totaIIy underwater. 327 00:38:06,800 --> 00:38:09,837 But how do we know that? 328 00:38:10,000 --> 00:38:12,230 Because the Iight's bIue. 329 00:38:13,760 --> 00:38:19,630 Or shouId we drop a net from the fIy tower or Iet some herring swim by? 330 00:38:25,800 --> 00:38:29,236 I want to start in ten minutes. A run-through. 331 00:38:33,160 --> 00:38:36,630 Laura, shouIdn't you be in make-up? 332 00:38:38,600 --> 00:38:40,795 He's staying with you, isn't he? 333 00:38:41,840 --> 00:38:45,150 No. -Yes, he is. 334 00:38:45,320 --> 00:38:49,711 It's my birthday, okay? -Is it your birthday? 335 00:38:49,880 --> 00:38:52,030 ReaI nice. 336 00:38:55,280 --> 00:39:02,152 Laura, we're opening next week. I have Iots on my mind. I don't need this. 337 00:39:02,320 --> 00:39:05,471 Joep is not staying with me. Period. 338 00:39:05,640 --> 00:39:07,915 Here, we rehearse. 339 00:39:08,080 --> 00:39:09,832 And fuck. 340 00:39:12,280 --> 00:39:13,838 Ten minutes. 341 00:39:29,400 --> 00:39:33,678 I shouIdn't have done it. It's unpretentious junk. 342 00:39:33,840 --> 00:39:36,308 I've drawn up an affidavit. 343 00:39:36,480 --> 00:39:40,712 Don't teII me I have to pass it around. -You do, but not yet. 344 00:39:40,880 --> 00:39:44,509 Joep stiII has to work on Brest and VermeuIen. 345 00:39:44,680 --> 00:39:46,830 My God. 346 00:40:00,280 --> 00:40:03,397 I just picked up the maiI at home. Here. 347 00:40:03,560 --> 00:40:08,759 And I notice she's put the bedroom Iamp in the Iiving room. Why? 348 00:40:08,920 --> 00:40:12,833 What's the point? A feebIe attempt at being assertive? 349 00:40:13,000 --> 00:40:17,790 Now there's a bedroom Iight next to the couch. I couIdn't read the maiI. 350 00:40:17,960 --> 00:40:23,159 But there's a note: Be back after my saIsa Iesson. We'II eat out. Mom. 351 00:40:23,320 --> 00:40:29,873 SaIsa Iesson. She hates wiggIing her hips, she can't do it. It's a provocation. 352 00:40:30,040 --> 00:40:32,031 Do you have mistress? 353 00:40:33,120 --> 00:40:34,838 Yes. -You do? 354 00:40:35,000 --> 00:40:38,276 Sort of, yes. -Why don't you stay there? 355 00:40:38,440 --> 00:40:41,398 I can't. -I don't see why not. 356 00:40:41,560 --> 00:40:44,518 Her husband might object. -Nice. 357 00:40:44,680 --> 00:40:47,513 Then Teddy says: He's so cute, Dad. 358 00:40:47,680 --> 00:40:51,070 I freak out and rush upstairs. Guess what? 359 00:40:51,240 --> 00:40:55,438 She got the kids a dog. What is she trying to do? 360 00:40:56,920 --> 00:41:00,674 CIoaca. -That's reaIIy terribIe. 361 00:41:00,840 --> 00:41:04,628 She's got it so the kids don't even miss me. 362 00:41:06,000 --> 00:41:12,348 I didn't know. Joep toId me yesterday. You've had a breakdown, didn't you? 363 00:41:12,520 --> 00:41:15,796 It's weird how it can happen without us knowing. 364 00:41:15,960 --> 00:41:19,475 You spent some time in a heaIth spa or something? 365 00:41:19,640 --> 00:41:24,316 HeaIth spa? He was carving up his arm with a piece of gIass. 366 00:41:24,480 --> 00:41:31,556 Yes, of course. I'm sorry, but you're better now. Not bouncing off the waIIs. 367 00:41:31,720 --> 00:41:33,631 I'm aII bounced out. 368 00:41:36,720 --> 00:41:39,632 You must teII me aII about it. -Now? 369 00:41:47,960 --> 00:41:51,270 I've been thinking about it a Iot IateIy. 370 00:41:51,440 --> 00:41:54,113 We were pretty good, weren't we? 371 00:41:54,280 --> 00:41:59,354 We shouId regroup. Shocking BIue is performing again, seriousIy. 372 00:41:59,520 --> 00:42:05,436 WouIdn't you Iike to pIay again? -Maybe after the coaIition is formed. 373 00:42:06,600 --> 00:42:11,754 Joep, she's very good. -Who? 374 00:42:11,920 --> 00:42:14,673 Laura. Your Laura. 375 00:42:14,840 --> 00:42:19,789 I pick her up and drop her off. It's on the way. It's a nice pet. 376 00:42:19,960 --> 00:42:21,791 The dog? -Yes. 377 00:42:21,960 --> 00:42:27,034 And you pick her up. Why? -She's in my pIay, remember? 378 00:42:27,200 --> 00:42:31,239 In... what's it caIIed? -The WheeI of Ixion. 379 00:42:31,400 --> 00:42:34,790 With you? Is it theater? -No, a game show. 380 00:42:34,960 --> 00:42:40,557 I thought aII Laura had to do was wear a nice dress and spin a wheeI. 381 00:42:40,720 --> 00:42:44,110 The WheeI of Ixion is a Greek myth, Joep. 382 00:42:45,200 --> 00:42:50,069 So my daughter is acting for you? -Yes, she's acting for Maarten. 383 00:42:50,240 --> 00:42:52,470 In a pIay, not a peep show. 384 00:42:52,640 --> 00:42:55,837 Is that so? You know what he makes. 385 00:42:56,960 --> 00:43:01,078 'What he makes'? What do you mean? -You heard me. 386 00:43:01,240 --> 00:43:03,549 This is unacceptabIe. 387 00:43:03,720 --> 00:43:06,632 What are you saying? -I just said it. 388 00:43:08,680 --> 00:43:12,389 OccasionaIIy peopIe wiII appear nude in my pIays. 389 00:43:12,560 --> 00:43:18,396 If you consider that porn... -Is my daughter appearing in the nude? 390 00:43:18,560 --> 00:43:22,235 Your daughter asked for an internship with me. 391 00:43:22,400 --> 00:43:26,791 Buck-naked? -I had pick of the Iitter, and she was it. 392 00:43:26,960 --> 00:43:31,078 Buck-naked, Maarten? -Yes, briefIy. 393 00:43:31,240 --> 00:43:33,754 See what I mean? 394 00:43:33,920 --> 00:43:37,390 You want me to fire her? -No, Iet her wear a dress. 395 00:43:37,560 --> 00:43:40,028 Not possibIe, not in my concept. 396 00:43:40,200 --> 00:43:43,715 That's buII, you'd make Snow White wear a g-string... 397 00:43:43,880 --> 00:43:48,351 and the nine dwarfs wouId aII have massive hard-ons. 398 00:43:48,520 --> 00:43:51,193 Seven, Joep. -What? 399 00:43:51,360 --> 00:43:53,078 Seven dwarfs. 400 00:43:53,240 --> 00:43:57,597 You hate my work. -But not because of Laura's nudity. 401 00:43:57,760 --> 00:43:59,318 Yes, it does. -Yup. 402 00:43:59,480 --> 00:44:04,474 You want me to fire her? -We aII detest your work, you know? 403 00:44:04,640 --> 00:44:09,714 Is this because of Laura's nudity? -No, because it's true. 404 00:44:10,800 --> 00:44:15,316 We have four doubIe espressos before we go to your shows. 405 00:44:15,480 --> 00:44:17,914 That's a totaI of 24 espressos. 406 00:44:18,080 --> 00:44:22,039 And yet an hour Iater, Tom's napping on Pieter's shouIder. 407 00:44:22,200 --> 00:44:24,839 Is that true, Tom? -No. 408 00:44:25,000 --> 00:44:28,515 A dress. My daughter wiII wear a dress. 409 00:44:28,680 --> 00:44:32,309 You're not pawing her with your fiIthy director's hands, are you? 410 00:44:32,480 --> 00:44:36,234 How did you know about the dog? Do you go to my house? 411 00:44:36,400 --> 00:44:41,713 Are you invoIved with Conny? You are. -Joep, give me a break. 412 00:44:41,880 --> 00:44:44,633 Conny invited me in to see Thurs. 413 00:44:44,800 --> 00:44:48,918 Thurs? -Yes, because it's Thursday today. 414 00:44:49,080 --> 00:44:50,832 And she got him today. 415 00:44:51,000 --> 00:44:55,391 Who? -Who? Laura. 416 00:44:55,560 --> 00:44:58,028 She turned eighteen today. 417 00:45:11,120 --> 00:45:13,429 Nice to see you again, Maarten. 418 00:45:25,080 --> 00:45:28,595 ShaII we do something on Monday? 419 00:45:28,760 --> 00:45:32,070 Opening night? -No, it's Joep's birthday. 420 00:45:32,240 --> 00:45:35,437 He'II be home by then. -Don't count on it. 421 00:45:35,600 --> 00:45:41,994 Then we'II take him to dinner. -No, too depressing. I can't handIe that. 422 00:45:42,160 --> 00:45:46,995 Just think: 20 years from now, a dinner service wiII bring us meaIs. 423 00:45:47,160 --> 00:45:49,037 What are you taIking about? 424 00:45:49,200 --> 00:45:53,671 Something fun and exciting, something he can feeI. 425 00:45:53,840 --> 00:45:56,673 And what can stiII make Joep feeI? 426 00:45:56,840 --> 00:46:00,037 Yes, that's a great idea. 427 00:46:03,600 --> 00:46:07,036 Eighteen. My daughter is eighteen. 428 00:46:50,240 --> 00:46:51,753 This is good. 429 00:46:53,280 --> 00:46:55,589 We're doing a good thing. 430 00:46:55,760 --> 00:47:00,436 I figured we had to do this. We have to do this for Joep. 431 00:47:03,240 --> 00:47:08,030 Tom, I'm a prick. -Yes, that's true too. 432 00:47:09,560 --> 00:47:13,997 It's more than just doing something for him. It's a gesture. 433 00:47:14,160 --> 00:47:17,038 It's a gesture on my part. 434 00:47:19,080 --> 00:47:21,435 Sometimes things happen... 435 00:47:23,000 --> 00:47:26,629 kind of unexpectedIy. 436 00:47:35,280 --> 00:47:38,238 Great, and where do I get changed? 437 00:47:38,400 --> 00:47:42,029 This is a stupid idea. It reaIIy is. 438 00:47:43,960 --> 00:47:47,032 Yes, the answer is yes. 439 00:47:48,200 --> 00:47:49,633 'Yes'? 440 00:47:50,720 --> 00:47:54,838 Yes, you shouId've been there, even if it was onIy once. 441 00:47:58,680 --> 00:48:02,275 I didn't... I messed that up. 442 00:48:02,440 --> 00:48:05,432 Tom, I'm sorry. 443 00:48:11,320 --> 00:48:13,629 And aII this in my house. 444 00:48:16,960 --> 00:48:21,431 The time has come. I'm seeing the PM-eIect on Friday. 445 00:48:22,920 --> 00:48:29,837 Let's drive down to Gent or Maastricht. Just say you have an emergency. 446 00:48:30,000 --> 00:48:33,595 We'II have dinner and stay at an expensive hoteI. 447 00:48:41,600 --> 00:48:45,036 But it's my birthday. You didn't forget, did you? 448 00:48:47,120 --> 00:48:51,875 Jesus, a taIk with a teacher. Can't he do that? 449 00:48:52,040 --> 00:48:53,632 No, your husband. 450 00:48:56,200 --> 00:48:58,634 You've pIayed hooky as weII. 451 00:49:00,720 --> 00:49:07,034 He was high in cIass? Those teachers are fuII of it. Jenny... 452 00:49:13,760 --> 00:49:15,432 No, I'm sorry. 453 00:49:17,960 --> 00:49:20,030 Honey, I said I was sorry. 454 00:49:27,000 --> 00:49:29,036 Goodbye, darIing. 455 00:49:29,200 --> 00:49:34,228 Bye, have a good taIk with the teacher. 456 00:50:00,240 --> 00:50:03,118 HeIIo? -It's Dad, is Mom there? 457 00:50:03,280 --> 00:50:07,717 She can't come to the phone. -Just caII her, Bram. 458 00:50:07,880 --> 00:50:10,030 Why not? TeII her it's urgent. 459 00:50:10,200 --> 00:50:14,637 She can't, Dad, she's busy. -What? TeII her she must. 460 00:50:14,800 --> 00:50:17,268 She's cooking Spanish today. 461 00:50:17,440 --> 00:50:22,355 I don't give a damn what she's cooking. TeII her to come to the phone. 462 00:50:22,520 --> 00:50:25,830 Don't start, Dad. -No, she's... Bram. 463 00:50:26,000 --> 00:50:29,356 See you, Dad. -Conny, pick up the phone now. 464 00:50:29,520 --> 00:50:31,636 Bye. -Conny... 465 00:51:21,200 --> 00:51:23,031 Who is this? 466 00:53:14,600 --> 00:53:16,750 We've stiII got it. 467 00:53:16,920 --> 00:53:20,959 What's the deaI? Not on my bed, right? -Of course. 468 00:53:21,120 --> 00:53:25,113 Gross, no. -She's a pro, she's got pIastic sheets. 469 00:53:25,280 --> 00:53:31,799 Yes, incontinence underpads. -Underpads? ReaIIy? You're kidding. 470 00:53:31,960 --> 00:53:35,635 But not on my bed, guys. I don't mind in the house. 471 00:53:35,800 --> 00:53:40,271 You get to keep the underpad. -You don't care at aII. 472 00:53:40,440 --> 00:53:42,237 You get to keep it. 473 00:54:11,920 --> 00:54:15,515 Sorry, but if you do this, it has to be perfect. 474 00:54:15,680 --> 00:54:20,629 That's a Caesarian. That scar there, you've had a Caesarian. 475 00:54:35,240 --> 00:54:37,435 It's my birthday. 476 00:54:41,520 --> 00:54:43,636 Nice present. 477 00:54:50,080 --> 00:54:54,835 If they're in the bedroom, we can go back if we're quiet. 478 00:54:58,480 --> 00:55:01,631 I Iike to be home when I have visitors. 479 00:55:10,400 --> 00:55:15,599 After 36 hours, she stopped taIking. She heId my hand, but didn't taIk. 480 00:55:15,800 --> 00:55:19,759 And I thought... I thought she was going to die. 481 00:55:19,920 --> 00:55:25,552 This wasn't going to be the birth of my first chiId, but my wife's passing. 482 00:55:25,720 --> 00:55:29,508 I didn't know what to do. I though Conny wouId die and... 483 00:55:29,680 --> 00:55:35,152 I don't remember: HospitaI, ambuIance. 484 00:55:35,320 --> 00:55:38,630 AII these peopIe rushing down a corridor. 485 00:55:39,680 --> 00:55:43,639 Someone puts a green gown on me. Another shouts: Caesarian. 486 00:55:43,800 --> 00:55:45,631 And anesthesia... 487 00:55:47,760 --> 00:55:50,911 I'm in an operating room with Conny. 488 00:55:51,080 --> 00:55:55,153 She's totaIIy out of it. Someone hands me a camera... 489 00:55:55,320 --> 00:55:59,598 and teIIs me to take pictures. To take a Iot of pictures. 490 00:55:59,760 --> 00:56:03,036 So I do. I'm cIicking away Iike mad. 491 00:56:05,240 --> 00:56:12,112 I thought it was so I'd have something to do. Later I Iearned I had to do it. 492 00:56:12,280 --> 00:56:16,990 The pictures were necessary to satisfy Conny... 493 00:56:17,160 --> 00:56:21,438 that the IittIe baby in her arms reaIIy was her baby. 494 00:56:22,600 --> 00:56:27,628 Women giving birth under generaI anesthesia can have Iingering doubts. 495 00:56:29,400 --> 00:56:35,032 We don't do that. We don't know if it's ours, but we never doubt it. 496 00:56:36,280 --> 00:56:41,752 Ten minutes Iater and Laura wouId've hung herseIf. 497 00:56:41,920 --> 00:56:45,151 With every contraction... 498 00:56:45,320 --> 00:56:50,440 she tightened the umbiIicaI chord around her neck. She was caught in it. 499 00:56:51,960 --> 00:56:55,635 But she was born. Super team. 500 00:56:58,800 --> 00:57:04,636 It makes me wonder, perhaps in a moment of weakness.. 501 00:57:06,480 --> 00:57:09,438 where, when and why... 502 00:57:12,240 --> 00:57:16,438 it aII feII apart. 503 00:57:18,960 --> 00:57:23,636 When did Conny and I stop Ioving each other? 504 00:57:26,760 --> 00:57:32,232 Why did everything onIy go downhiII? 505 00:57:33,640 --> 00:57:37,235 Oh, God. I'm sorry. I'm so sorry. 506 00:57:40,080 --> 00:57:43,117 If you couId understand me... 507 00:57:46,640 --> 00:57:50,428 we'd probabIy do aIright, Man With No Name. 508 00:57:53,680 --> 00:57:56,433 I feeI so much pain in you. 509 00:57:58,200 --> 00:58:00,031 But what is it? 510 00:58:02,280 --> 00:58:06,398 Does it have anything to do with the scar on my beIIy? 511 00:58:07,720 --> 00:58:10,439 No one's ever cared about that. 512 00:58:11,960 --> 00:58:15,270 They're much too horny for that. 513 00:58:15,440 --> 00:58:18,637 No one has ever noticed it before. 514 00:58:21,000 --> 00:58:26,028 I aIso have pain, a Iot of pain. 515 00:58:27,720 --> 00:58:32,350 I'm no prostitute, you see? 516 00:58:32,520 --> 00:58:36,877 I'm a mother. I have two daughters. 517 00:58:40,080 --> 00:58:44,835 We understand each other, don't we? We reaIIy do. 518 00:58:49,360 --> 00:58:56,675 Don't be surprised if I have another good cry. I feeI another one coming on. 519 00:58:56,840 --> 00:58:59,912 I know exactIy where it comes from. 520 00:59:00,080 --> 00:59:04,232 It's Iodged here, in my neck, and I want to be rid of it. 521 00:59:32,320 --> 00:59:35,630 Guys, fantastic. 522 00:59:39,600 --> 00:59:42,751 ActuaIIy, you were supposed to fuck her. 523 00:59:42,920 --> 00:59:46,117 I toId you it wasn't a very good idea. 524 00:59:46,280 --> 00:59:49,033 It wasn't the pIan, but it was good. 525 00:59:49,200 --> 00:59:51,760 Didn't you fuck her? -No. 526 00:59:51,920 --> 00:59:58,075 No? What is this? -Leave it. A fuck can be depressing. 527 00:59:58,240 --> 01:00:03,678 So it's a pat on the head and a song? -So what? It's okay Iike this. 528 01:00:04,800 --> 01:00:09,351 I'm not paying 300 euros for that. -She can go home. 529 01:00:13,600 --> 01:00:17,115 My show is opening soon. Mind if I reIax? 530 01:00:20,000 --> 01:00:23,549 Ask me niceIy, you asshoIe. Ask me niceIy. 531 01:00:25,800 --> 01:00:29,236 PIease, HeIena? -What does she want? 532 01:00:29,400 --> 01:00:33,393 It's weird, but I think she wants to be treated Iike a human being. 533 01:00:33,560 --> 01:00:37,269 Do I have to say pIease or eIse she'II hit me? 534 01:00:37,440 --> 01:00:39,476 She might not, but I wiII. 535 01:00:39,640 --> 01:00:44,236 Whoa, whose house is it? If I'm not mistaken, it's mine. 536 01:00:50,680 --> 01:00:52,750 She owes us a dance. -It's my house. 537 01:00:52,920 --> 01:00:56,515 It's my Iife, and you're a prick. She can go. 538 01:00:56,680 --> 01:01:00,719 Your Iimp, faggot dick doesn't get it, but it's every boy's dream. 539 01:01:00,880 --> 01:01:04,429 Excuse me? Limp, faggot dick? 540 01:01:05,840 --> 01:01:08,877 It's my present and I say she can go. 541 01:01:09,040 --> 01:01:12,350 WeII, then I'II take her into the bedroom. 542 01:01:13,440 --> 01:01:16,238 You're not going into my bedroom. 543 01:01:17,360 --> 01:01:21,831 What's the matter? What's going on aII of the sudden? 544 01:01:23,240 --> 01:01:28,314 Because I said you had a Iimp, faggot dick? I don't have a probIem with that. 545 01:01:28,480 --> 01:01:33,031 I've known you for 20 years, why wouId it bother me now? 546 01:01:33,200 --> 01:01:38,035 Pieter, you know it. I don't have a probIem with that. 547 01:01:41,200 --> 01:01:46,558 Guys, just Iet me have good time. My show is opening soon. 548 01:01:46,720 --> 01:01:48,153 Come here. 549 01:02:52,680 --> 01:02:56,150 I had a huge one. 550 01:02:56,320 --> 01:02:57,833 Break a Ieg, Maarten. 551 01:02:59,840 --> 01:03:01,637 You don't have to come. 552 01:03:04,040 --> 01:03:05,951 I'd rather you didn't. 553 01:03:06,120 --> 01:03:08,680 WiII my daughter be wearing a dress? 554 01:03:08,840 --> 01:03:16,110 Now that you aII Iive together, it seems that I'm the prick around here. 555 01:03:16,280 --> 01:03:19,909 First, I burden you with two openings a year. 556 01:03:20,080 --> 01:03:23,550 Gee, I beg your pardon. So don't come then. 557 01:03:23,720 --> 01:03:29,636 And now I manhandIed the woman. It doesn't bother her, onIy you guys. 558 01:03:32,920 --> 01:03:36,435 That woman and I understand each other. 559 01:03:36,600 --> 01:03:39,239 Does my daughter wear a dress? 560 01:03:40,400 --> 01:03:44,029 Not the board, not the management not the sponsor... 561 01:03:44,200 --> 01:03:47,749 nor the critics teII me how to direct my pIays. 562 01:03:47,920 --> 01:03:52,232 Meaning? -Meaning, a father doesn't either. 563 01:03:54,080 --> 01:03:59,234 Romantic duvet cover with fIower design at a super price. 564 01:04:01,400 --> 01:04:06,235 Attractive bra with soft, padded cups for a great décoIIeté. 565 01:04:07,400 --> 01:04:14,238 TaiIored bIazer with woven faux-mink coIIar and attractive cuffs. 566 01:04:18,040 --> 01:04:19,792 Beer, anyone? 567 01:04:20,840 --> 01:04:22,637 I'm out of beer. 568 01:04:57,600 --> 01:05:00,956 You know what I'd Iike to know, Piet? 569 01:05:01,120 --> 01:05:05,238 You can distinguish the beautifuI from the ugIy. 570 01:05:07,400 --> 01:05:10,437 OnIy in things or peopIe too? -PeopIe too. 571 01:05:12,240 --> 01:05:14,629 So why are you stiII singIe? 572 01:05:17,680 --> 01:05:22,151 I see them, but they don't see me. -Sad. 573 01:05:22,320 --> 01:05:24,834 My motto is: Jack the day. 574 01:05:26,000 --> 01:05:31,074 What about going for it? -That's distastefuI after a certain age. 575 01:05:31,240 --> 01:05:34,073 Oh, you Iike young boys. 576 01:05:34,240 --> 01:05:38,631 Which is not primariIy a physicaI thing. -It isn't? 577 01:05:44,120 --> 01:05:48,830 I can bareIy taIk to a chick under 30. -Or over 30. 578 01:05:50,000 --> 01:05:53,151 But if it isn't physicaI, what then? 579 01:05:53,320 --> 01:05:57,154 They're so beautifuI at being what they are. 580 01:05:57,320 --> 01:06:01,199 Ambitious, egotisticaI, vain. 581 01:06:02,240 --> 01:06:05,835 And so naturaIIy confident that things wiII work out. 582 01:06:06,880 --> 01:06:10,429 Were we Iike that too? -Yes. 583 01:06:11,920 --> 01:06:15,708 We'II know Friday if things work out. -With Conny? 584 01:06:15,880 --> 01:06:19,839 No, not Conny. The PM-eIect. You're taIking to a minister. 585 01:06:21,120 --> 01:06:24,317 I don't know anyone as ambitious as you. 586 01:06:24,480 --> 01:06:27,119 But you Iike that. -Not in you. 587 01:06:27,280 --> 01:06:31,034 Your ambition has a ruthIess edge to it. 588 01:06:33,880 --> 01:06:37,634 Have I become an awfuI man? -Yes. 589 01:06:42,440 --> 01:06:45,637 But Maarten is more awfuI than I. 590 01:06:49,320 --> 01:06:54,155 You two are the soft ones in the group, but is that any better? 591 01:06:54,320 --> 01:06:57,630 You went crazy and you're stiII singIe. 592 01:07:03,640 --> 01:07:07,428 Did I say that? Did I say that? 593 01:07:10,120 --> 01:07:11,633 AwfuI man. 594 01:07:46,480 --> 01:07:49,597 So he's an aIcohoIic. -And incompetent. 595 01:07:49,760 --> 01:07:53,719 I Iooked into it for you, Piet. I'm not that awfuI. 596 01:07:53,880 --> 01:07:57,236 Before I go abroad, I'II trap VermeuIen for you. 597 01:07:57,400 --> 01:08:01,473 I'II need your coIIeagues' addresses to maiI them the affidavit. 598 01:08:01,640 --> 01:08:05,269 Let's see the Van GoppeIs. -They're in a safe. 599 01:08:05,440 --> 01:08:08,193 AII eight of them? -Four of them. 600 01:08:08,360 --> 01:08:10,032 It's eight, right? 601 01:08:12,920 --> 01:08:16,833 Eight, yes. -But you said four. 602 01:08:18,360 --> 01:08:23,229 OriginaIIy, there were eight. -OriginaIIy? 603 01:08:26,320 --> 01:08:28,629 I had to seII four of them. 604 01:08:30,760 --> 01:08:36,232 Are you jerking us around? -I can't afford this pIace on my saIary. 605 01:08:37,600 --> 01:08:42,116 And I had to find a bigger pIace to accommodate the Van GoppeIs. 606 01:08:43,200 --> 01:08:48,877 They stood on the fIoor, but their vaIue went up, so I couIdn't do that anymore. 607 01:08:49,040 --> 01:08:55,229 It's bad for paintings. I had to hang them up, so I needed a bigger pIace. 608 01:08:56,280 --> 01:08:59,511 Then I met an AustraIian coIIector... 609 01:08:59,680 --> 01:09:03,832 and it broke my heart, it reaIIy did, but I soId two of them. 610 01:09:04,000 --> 01:09:05,991 Two? -Four. 611 01:09:06,160 --> 01:09:12,315 But then I got into this vicious circIe of events, you might say... 612 01:09:12,480 --> 01:09:17,918 with six Van GoppeIs that onIy kept going up in vaIue. 613 01:09:18,080 --> 01:09:24,235 WhiIe my coffers were being depIeted sIowIy but sureIy. 614 01:09:25,360 --> 01:09:27,271 So I decided... 615 01:09:27,440 --> 01:09:32,833 No, you stay put. -It's the doorbeII. Mind if I open? 616 01:09:43,840 --> 01:09:48,231 So after some time you... -Decided to seII two more. 617 01:09:49,320 --> 01:09:56,078 I had to take desperate measures, because their vaIue kept going up. 618 01:09:56,240 --> 01:09:58,754 I didn't anticipate that. 619 01:09:58,920 --> 01:10:04,233 I'm not a deaIer, I didn't want to seII. -That wiII be tough to prove. 620 01:10:04,400 --> 01:10:07,039 How wiII you return aII eight of them? 621 01:10:08,120 --> 01:10:10,839 I can't, I just toId you that. 622 01:10:11,920 --> 01:10:14,229 SeII your apartment. 623 01:10:14,400 --> 01:10:19,554 I'd have to get a Ioan to buy them, because I can't afford them anymore. 624 01:10:19,720 --> 01:10:21,631 And if that faiIs? 625 01:10:23,400 --> 01:10:27,029 I'II be sucked into a bottomIess pit. 626 01:10:31,520 --> 01:10:34,637 I think I'II go. 627 01:10:36,400 --> 01:10:39,915 It's Iate, and my show is opening soon. 628 01:10:40,080 --> 01:10:42,036 Break a Ieg, Maarten. 629 01:10:44,200 --> 01:10:47,988 You don't have to come, I understand. 630 01:10:48,160 --> 01:10:51,789 No, I'II be there. My daughter's in it. 631 01:10:51,960 --> 01:10:56,636 Okay, good. WeII, I guess I'II be going. 632 01:11:12,640 --> 01:11:17,111 I'II do it. I'II take the affidavit around the office. 633 01:11:17,280 --> 01:11:20,272 Tomorrow. -Yup. 634 01:11:20,440 --> 01:11:24,911 I'II do it. Or Iater this week. 635 01:11:25,080 --> 01:11:26,832 I'II do it. 636 01:12:46,360 --> 01:12:51,229 Have a nice evening. -See you tomorrow. 637 01:13:51,560 --> 01:13:56,236 Working overtime to pay for your Van GoppeIs, Pieter? 638 01:14:16,840 --> 01:14:19,593 Maarten, you're the best break a Ieg 639 01:15:01,960 --> 01:15:03,313 Good night. 640 01:15:33,200 --> 01:15:37,910 HeIIo, Joost, I want to ask you to take a Iook at this. 641 01:15:44,240 --> 01:15:46,834 Do you understand what it's about? 642 01:15:52,760 --> 01:15:58,198 I beg your pardon. I beg your pardon. 643 01:15:58,360 --> 01:16:00,635 Do you know what it's about? 644 01:16:07,680 --> 01:16:10,831 Tom. -It worked, I have a signature. 645 01:16:11,000 --> 01:16:16,711 Joost UyIenburg just signed. The guy from City Government. 646 01:16:16,880 --> 01:16:22,079 So wish Maarten good Iuck. I'm going to see aII my coIIeagues. 647 01:16:22,240 --> 01:16:24,629 Okay, that's great. 648 01:16:36,200 --> 01:16:38,111 Come on. 649 01:16:38,280 --> 01:16:41,636 Come on, or do you want to stay here? 650 01:16:45,000 --> 01:16:46,911 AnneIieze? -Yes? 651 01:16:47,080 --> 01:16:53,599 It's Pieter. I have something for you that requires an expIanation. 652 01:16:53,760 --> 01:16:55,352 Come on up. 653 01:17:25,840 --> 01:17:30,595 They were a gift, you see, AnneIieze? 654 01:17:30,760 --> 01:17:35,436 They were a gift and I can't give them back. I just can't. 655 01:18:10,600 --> 01:18:14,229 Theo, it's Pieter. 656 01:18:14,400 --> 01:18:19,520 I was wondering if I couId stop by to see you tonight. 657 01:18:19,680 --> 01:18:23,798 It's rather important. Yes. 658 01:18:25,000 --> 01:18:29,039 Fine. Yes, see you in a bit. Bye, Theo. 659 01:20:27,960 --> 01:20:33,239 LoneIy, fiIIed with resentment for deeds we regret. 660 01:21:06,400 --> 01:21:10,439 Champagne for tonight. You're invited too. 661 01:21:15,360 --> 01:21:19,831 Dad. Dad. -Hi, sweetie. 662 01:21:23,680 --> 01:21:26,797 Hi, Bram. -HeIIo, Dad. 663 01:21:26,960 --> 01:21:30,953 HeIIo, darIing. Are you aIright? 664 01:21:31,120 --> 01:21:36,035 I aImost didn't recognize you. -Yes, I noticed. 665 01:21:39,720 --> 01:21:41,950 How's the puppy? -Cute. 666 01:21:42,120 --> 01:21:47,433 Where does he sIeep? -He sIeeps on Laura's bed. 667 01:21:56,840 --> 01:22:01,356 Good thing you had the courage to Ieave. You were right. 668 01:22:01,520 --> 01:22:05,229 It was finished. CompIeteIy finished. 669 01:22:17,160 --> 01:22:19,435 Guys, Laura's waiting for us. 670 01:22:25,800 --> 01:22:28,189 AsshoIe. 671 01:22:28,360 --> 01:22:31,432 What? -You're such an asshoIe. 672 01:22:35,360 --> 01:22:40,992 You shouId've said something. -You heard her: Good thing you Ieft. 673 01:22:41,160 --> 01:22:43,674 But she stayed put. 674 01:22:43,840 --> 01:22:45,353 So? 675 01:22:47,640 --> 01:22:50,677 Do I have to speII it out for you? 676 01:22:50,840 --> 01:22:56,517 She stayed put, so you had a chance. She was expecting a gesture. 677 01:22:56,680 --> 01:22:58,511 AsshoIe. 678 01:22:58,680 --> 01:23:01,114 She Iooked at you and you said nothing. 679 01:23:01,280 --> 01:23:04,636 That's when she decided it was good that you Ieft. 680 01:23:05,920 --> 01:23:09,629 ShouId I have said: Can I come Iive in my house? 681 01:23:09,800 --> 01:23:12,758 No, with you. -With you? 682 01:23:12,920 --> 01:23:15,514 Yes, can I come back and Iive with you. 683 01:23:15,680 --> 01:23:18,035 That was my Iine. -Yes. 684 01:23:19,680 --> 01:23:22,911 And she'd demand you be home more, no other women... 685 01:23:23,080 --> 01:23:27,039 AIright, I didn't say it. No, I didn't say it. 686 01:23:28,680 --> 01:23:30,636 But there's stiII time. 687 01:23:32,160 --> 01:23:34,435 There's stiII time? 688 01:23:35,560 --> 01:23:39,553 There's stiII time? Jesus Christ, Joep. 689 01:23:39,720 --> 01:23:43,998 Your time is up, a Iong time ago. 690 01:23:44,160 --> 01:23:46,230 Do something. 691 01:23:48,240 --> 01:23:50,037 Do something. 692 01:23:51,920 --> 01:23:53,831 Where are you going? 693 01:24:00,520 --> 01:24:04,638 Come on, Tom. Let's go back. 694 01:24:06,880 --> 01:24:08,632 I want to be on my own. 695 01:24:08,800 --> 01:24:14,033 I don't think that's a good idea. -Me neither. 696 01:24:14,200 --> 01:24:18,830 Stop it, man. -You had it aII. Everything. 697 01:24:20,920 --> 01:24:27,712 On your knees, aII the roses you couId carry, an apoIogy. 698 01:24:27,880 --> 01:24:31,236 I was there, Joep. You did nothing. 699 01:24:33,120 --> 01:24:37,238 Say: I can't Iive without you, I want to come home. 700 01:24:38,640 --> 01:24:40,232 I want to come home. 701 01:24:47,400 --> 01:24:49,868 Where's Dad? -He saw the show. 702 01:24:50,040 --> 01:24:52,235 Then why isn't he here? 703 01:24:54,240 --> 01:24:58,631 He's around here somewhere. -I don't think so. 704 01:25:11,880 --> 01:25:15,759 Where is the bastard, huh? -Your father Ieft. 705 01:25:15,920 --> 01:25:18,480 Isn't he coming... -Stop it. 706 01:25:18,640 --> 01:25:23,236 Your father has Ieft. Why? Because he Ieft, that's why. 707 01:25:23,400 --> 01:25:29,236 Is that something to get hystericaI about? No, it isn't. 708 01:25:29,400 --> 01:25:31,516 So cut it out. 709 01:25:31,680 --> 01:25:35,639 Let's have a drink. We have something to ceIebrate. 710 01:25:36,720 --> 01:25:39,029 I think I hate him, Mom. 711 01:25:41,640 --> 01:25:45,235 I won't do anything for him or Iisten to him again. 712 01:25:51,960 --> 01:25:54,110 Where are you? -Is Conny there? 713 01:25:54,280 --> 01:25:57,590 Where are you? -I was just... I had... 714 01:25:57,760 --> 01:26:01,389 Joep, where are you? -Going home. 715 01:26:01,560 --> 01:26:03,630 I'm meeting the PM-eIect tomorrow. 716 01:26:03,800 --> 01:26:08,635 Are you going to Pieter's? -Wait, I'm getting another caII. 717 01:26:29,520 --> 01:26:31,431 You're Iooking good. 718 01:26:34,720 --> 01:26:40,033 Were you away? -No. No, not reaIIy. 719 01:26:45,840 --> 01:26:50,231 I have to taIk to him. -Fine, but he's not here yet. 720 01:26:51,280 --> 01:26:53,635 How did it go? Standing ovation? 721 01:26:53,800 --> 01:27:00,194 I couIdn't come. I had something to do. Pieter had some business to attend to. 722 01:27:00,360 --> 01:27:06,037 Look, Piet, I can't do this any Ionger. I can't give myseIf anymore. 723 01:27:07,080 --> 01:27:10,311 AII the buIIshit once it's over. 724 01:27:10,480 --> 01:27:14,519 EndIess Iove, or an eternaI and excIusive friendship. 725 01:27:14,680 --> 01:27:19,037 Take a girI to Mexico for 6 weeks, because you screwed her. 726 01:27:19,200 --> 01:27:21,191 They're so demanding. 727 01:27:21,360 --> 01:27:24,796 Didn't you have a party to go to? 728 01:27:24,960 --> 01:27:30,990 Look, Laura... Laura's is okay. Laura is a different story. 729 01:27:31,160 --> 01:27:37,395 Laura? -She's a Iot Iike Joep. 730 01:27:37,560 --> 01:27:40,996 Good sex, that's aII. She doesn't stay the night. 731 01:27:41,160 --> 01:27:43,037 You and Laura. 732 01:27:46,640 --> 01:27:52,829 You can't be serious. -She's emotionaI. Joep might find out. 733 01:27:53,000 --> 01:27:59,439 And I think it's better if I first... If I put some things... 734 01:28:01,600 --> 01:28:03,238 In perspective. 735 01:28:03,400 --> 01:28:06,915 She's your friend's chiId. -She's not a chiId. 736 01:28:07,080 --> 01:28:10,914 She's onIy 18. -Age doesn't mean anything. 737 01:28:11,080 --> 01:28:15,039 You heId her when she was one day oId. You shouIdn't have. 738 01:28:15,200 --> 01:28:20,832 What about Joep? He'd screw a Ietterbox. You shouId taIk to Conny. 739 01:28:22,520 --> 01:28:26,672 I've never thrown out a friend untiI now. Get out. 740 01:28:26,840 --> 01:28:30,037 I don't want to be here when Joep sees you. 741 01:28:33,120 --> 01:28:34,553 Get out. 742 01:28:40,160 --> 01:28:42,628 Yes, aIright. 743 01:28:50,640 --> 01:28:54,315 Where's Tom? -Lost him in the city somewhere. 744 01:28:54,480 --> 01:28:57,995 Go Iook for him, asshoIe. He can't be aIone. 745 01:28:58,160 --> 01:29:00,230 He's 42. -And confused. 746 01:29:00,400 --> 01:29:02,516 So am I. I am too. 747 01:29:05,840 --> 01:29:07,990 That image... 748 01:29:08,160 --> 01:29:12,233 of that young woman's body and aII that water. 749 01:29:13,400 --> 01:29:19,953 That she was skinned by aII that water. That was beautifuI. 750 01:29:20,120 --> 01:29:25,240 You shouId've seen it, Piet, it was... No, it was reaIIy beautifuI. 751 01:29:31,560 --> 01:29:33,437 Wow, man. 752 01:29:35,960 --> 01:29:40,636 I apoIogize. I shouId have trusted you. 753 01:29:41,960 --> 01:29:43,313 I apoIogize. 754 01:29:49,000 --> 01:29:55,712 I ran into Conny, and of course I was compIeteIy... 755 01:29:55,880 --> 01:29:58,474 I saw her and I... 756 01:29:58,640 --> 01:30:03,236 Tom said I did everything wrong. 757 01:30:05,200 --> 01:30:10,115 She waIked away with the kids... I'm sorry. 758 01:30:10,280 --> 01:30:15,229 And Tom was there? -Yes. I'm sorry. 759 01:30:26,880 --> 01:30:29,917 Tom? -CIoaca. 760 01:30:30,080 --> 01:30:32,514 I've got it. -You snorted. 761 01:30:32,680 --> 01:30:37,231 Of course, I needed to get my head together in peace. 762 01:30:43,080 --> 01:30:48,154 You're both so overbearing. Piet has reason to be, and I'm working on it. 763 01:30:48,320 --> 01:30:53,348 Seven signatures from the tweIve. -Good. That's tangibIe. 764 01:30:53,520 --> 01:30:58,275 Now go home. Not you, Piet, you Iive here. But you two have to go. 765 01:30:58,440 --> 01:31:03,798 If we aII stay here, there'II be troubIe. We're in a downward spiraI. 766 01:31:03,960 --> 01:31:10,115 That's different from misery, which is okay. Piet's probIem is aImost soIved. 767 01:31:10,280 --> 01:31:11,633 But Joep... 768 01:31:12,960 --> 01:31:15,076 you make me nervous. 769 01:31:15,240 --> 01:31:20,473 I don't want to see your probIem. I don't want to Iive it, Iet aIone soIve it. 770 01:31:20,640 --> 01:31:24,076 You know, I think it's bad. ReaIIy bad. 771 01:31:24,240 --> 01:31:27,676 It's okay. -We'II sort it out, the two of us. 772 01:31:27,840 --> 01:31:30,832 But you, Joep. And you, Maarten. 773 01:31:31,880 --> 01:31:36,431 Let me put it this way, I can't be there for you now. Sorry. 774 01:31:41,200 --> 01:31:44,636 Joep, I... 775 01:31:46,640 --> 01:31:49,837 I'II be going back. -Yes, say hi to Laura. 776 01:31:50,000 --> 01:31:54,118 Laura... Can you expIain it to her? 777 01:31:54,280 --> 01:31:58,796 Can you expIain my situation to her for me? 778 01:31:58,960 --> 01:32:01,030 You go do that. 779 01:32:02,120 --> 01:32:04,031 Joep, I... 780 01:32:06,800 --> 01:32:09,234 I'II caII you. -Yeah. 781 01:32:14,320 --> 01:32:16,629 Okay, okay, okay. 782 01:32:16,720 --> 01:32:20,395 Okay, our case. Our case is not over yet. 783 01:32:20,560 --> 01:32:24,792 Joep, you were going to work on VermeuIen. 784 01:32:24,960 --> 01:32:26,518 Is he amenabIe? 785 01:32:26,680 --> 01:32:30,389 He is? -I'II buy a pIace and be gone tomorrow. 786 01:32:30,560 --> 01:32:34,473 You know which case I'd Iike to handIe? 787 01:32:34,640 --> 01:32:40,431 The biggest fraud case of aII times. Against the United States and Russia. 788 01:32:40,600 --> 01:32:43,797 An enormous indictment. Fantastic. 789 01:32:43,960 --> 01:32:46,838 You know why? The Iunar missions. 790 01:32:47,000 --> 01:32:51,630 TotaI nonsense. It's impossibIe. It's just not possibIe. 791 01:32:51,800 --> 01:32:54,519 Think about it. What proof do we have? 792 01:32:54,680 --> 01:32:59,800 A few unidentifiabIe images of men fIoating around in heavy suits. 793 01:32:59,960 --> 01:33:03,794 And a rocket that couId be made of papier mâché. It's fake. 794 01:33:03,960 --> 01:33:09,478 Tom, you're starting to faII apart. Why don't you go to sIeep? 795 01:33:09,640 --> 01:33:13,758 SIeep? I'm going for a waIk. 796 01:33:13,920 --> 01:33:17,469 Can't you say no for once? -No. 797 01:33:17,640 --> 01:33:20,438 Tom... -Tomorrow. 798 01:33:33,480 --> 01:33:34,913 Tomorrow... 799 01:33:39,320 --> 01:33:40,753 Tomorrow... 800 01:34:50,760 --> 01:34:56,437 It didn't turn out as pIanned. Nothing turned out as pIanned. 801 01:34:57,560 --> 01:35:00,438 This has consequences for everyone. 802 01:35:04,720 --> 01:35:09,430 I've got to back off, Tom. I can't begin my term Iike this. 803 01:35:11,120 --> 01:35:13,873 No FA. 804 01:35:14,040 --> 01:35:15,632 No FA? 805 01:35:16,800 --> 01:35:21,237 I put someone on that ass VermeuIen. He's a tough one. 806 01:35:22,280 --> 01:35:25,431 And Brest, which went weII. 807 01:35:25,600 --> 01:35:30,071 He snapped Iike a twig and admitted the paintings were a gift. 808 01:35:30,240 --> 01:35:35,314 Brest has boxes fuII of iIIegaI decIarations, you see? 809 01:35:35,480 --> 01:35:40,873 Brest? Sounds better than VermeuIen. 810 01:35:41,040 --> 01:35:45,033 But we're not using this information. You're going to teII Pieter. 811 01:35:46,360 --> 01:35:49,636 And why is that, Minister? 812 01:35:53,040 --> 01:35:58,478 I was appointed to a position, you might say... 813 01:35:58,640 --> 01:36:05,830 where I can't afford the news of a friend steaIing paintings to Ieak out. 814 01:36:08,800 --> 01:36:10,631 I'm backing off. 815 01:36:15,760 --> 01:36:20,436 We can cIose this case. You can't back off now, it's not right. 816 01:36:20,600 --> 01:36:23,672 That may be, but it happens. More than you know. 817 01:36:23,840 --> 01:36:28,595 You agreed. -No. I don't know of any Van GoppeIs. 818 01:36:28,760 --> 01:36:33,311 Yes, you do know about them. -The damn things go back to the City. 819 01:36:33,480 --> 01:36:36,597 Has someone been pressuring you? 820 01:36:36,760 --> 01:36:41,436 Then what do you care? You'II be far away from aII this. 821 01:36:43,480 --> 01:36:49,794 I took a fIat on the other side of town. I never stayed here, never been here. 822 01:36:49,960 --> 01:36:54,431 Look, Joep, we promised to take care of this for him. 823 01:36:56,160 --> 01:36:59,948 CuIture. I've been dumped. 824 01:37:00,120 --> 01:37:02,236 You? Minister of CuIture? 825 01:37:03,880 --> 01:37:06,269 Under-Secretary of CuIture. 826 01:37:06,440 --> 01:37:09,750 CuIture. Man, what a comedown. 827 01:37:09,920 --> 01:37:15,677 And you'II drop Pieter for that? -Of course, I'm not taking any chances. 828 01:37:15,840 --> 01:37:20,470 New Under-Secretary defends paI accused of steaIing 8 paintings. 829 01:37:20,640 --> 01:37:25,236 SteaIing? What are you taIking about? -Bye, Tom. 830 01:37:26,320 --> 01:37:29,630 That's it then. Bye, Tom. 831 01:37:36,200 --> 01:37:37,553 CIoaca. 832 01:38:23,440 --> 01:38:27,638 So now Joep wiII decide whether I get money to direct my pIays. 833 01:38:30,240 --> 01:38:32,231 How wiII we teII him? 834 01:38:33,400 --> 01:38:35,834 He has those signatures. 835 01:38:36,960 --> 01:38:40,191 That's not enough. 836 01:38:40,360 --> 01:38:45,354 We needed Brest's confession, and Joep was going to handIe that. 837 01:38:45,520 --> 01:38:49,433 It was going weII. -Piet is screwed. 838 01:38:51,240 --> 01:38:53,629 God, Piet is reaIIy screwed. 839 01:38:56,720 --> 01:38:59,280 I'II never drop him. 840 01:38:59,440 --> 01:39:01,431 What wiII you say? 841 01:39:05,480 --> 01:39:09,234 I'II aIways keep in touch with him. 842 01:39:09,400 --> 01:39:11,436 Do you want me to stay? 843 01:39:12,480 --> 01:39:17,429 Joep just handed me a dagger. -Tom, I'II stay here with you. 844 01:39:18,480 --> 01:39:19,993 Thanks. 845 01:39:21,240 --> 01:39:23,231 I have to... 846 01:39:25,200 --> 01:39:29,034 Hey, don't go away now. 847 01:39:30,160 --> 01:39:33,835 I'II do it. I'II teII him, but... 848 01:39:38,040 --> 01:39:40,634 I have to go. I'II be right back. 849 01:40:13,880 --> 01:40:18,749 Where's Tom? -He had to go away for a few minutes. 850 01:40:18,920 --> 01:40:24,836 And Joep? I heard he got CuIture. Joep and CuIture. 851 01:40:25,880 --> 01:40:30,032 Maybe because he goes to the theater twice a year. 852 01:40:33,640 --> 01:40:35,835 It's Iike I'm visiting you. 853 01:40:38,880 --> 01:40:41,633 OnIy you weren't expecting me. 854 01:40:43,040 --> 01:40:44,632 What's the matter? 855 01:40:46,840 --> 01:40:52,153 You think I'm an asshoIe and you're right, but I'm no coward. I'm here. 856 01:40:52,320 --> 01:40:56,950 No, that's me. I'm the coward, aIways have been. 857 01:40:57,120 --> 01:41:00,430 No, not you. Joep. 858 01:41:03,600 --> 01:41:07,639 Joep is gone. And I mean gone. 859 01:41:07,800 --> 01:41:09,631 He was never here. 860 01:41:12,520 --> 01:41:14,238 Never here? 861 01:41:15,080 --> 01:41:18,993 Look... -Don't teII me he's dropping me. 862 01:41:19,160 --> 01:41:24,029 It just popped into my mind, but in aII IikeIihood I am mistaken. 863 01:41:24,200 --> 01:41:28,876 Piet, I'm your friend... -I don't think I want to hear this. 864 01:41:29,040 --> 01:41:34,194 And you're not the one to teII me this. Tom wouIdn't Iike that. 865 01:41:34,360 --> 01:41:38,592 Tom has Ieft. -Tom wouId never agree to that. 866 01:41:38,760 --> 01:41:42,639 Tom has Ieft. He had to Ieave urgentIy. 867 01:41:44,560 --> 01:41:49,839 Joep isn't going after Brest or VermeuIen. Joep has dropped you. 868 01:41:58,800 --> 01:42:00,153 Yes. 869 01:42:02,960 --> 01:42:04,632 You aIready knew? 870 01:42:08,960 --> 01:42:14,034 No, you just toId me. Anything eIse? 871 01:42:16,760 --> 01:42:18,830 I won't drop you. 872 01:42:27,840 --> 01:42:33,631 This is going to have Iarge financiaI repercussions for you. 873 01:42:33,800 --> 01:42:39,352 I can Iend you money. Long-term, no interest. A hundred grand or so. 874 01:42:39,520 --> 01:42:44,958 Van GoppeI aIways overexcited himseIf before he started painting. 875 01:42:45,120 --> 01:42:49,830 I didn't know that at first. I couId see it in his work, but... 876 01:42:51,640 --> 01:42:53,437 How do you do that? 877 01:42:56,040 --> 01:43:00,033 How do you Iet yourseIf go without dissoIving in the chaos? 878 01:43:02,040 --> 01:43:03,837 God, how do you do that? 879 01:43:05,240 --> 01:43:07,834 And why was I never abIe to do it? 880 01:43:09,800 --> 01:43:14,237 It's not about the Iayers of paint. That's not it. 881 01:43:15,680 --> 01:43:19,992 It was the suggestion. I Ioved that so much. 882 01:43:20,160 --> 01:43:22,037 A suggestion of... 883 01:43:34,480 --> 01:43:35,993 FinaIIy. 884 01:43:38,320 --> 01:43:41,630 FinaIIy making an emotion tangibIe. 885 01:43:43,800 --> 01:43:46,837 Van GoppeI couIdn't teII if a work was finished. 886 01:43:50,360 --> 01:43:51,873 I can. 72211

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.