All language subtitles for Big.Sky_.2020.S02E16.720p.WEB_.h264-GOSSIP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,903 --> 00:00:05,739 So, are you and Cassie together now? 2 00:00:05,773 --> 00:00:07,041 I don't know. 3 00:00:07,075 --> 00:00:08,642 Sounds like you got a choice to make. 4 00:00:08,676 --> 00:00:10,511 I wanted to talk to you about us. 5 00:00:11,679 --> 00:00:13,647 We got a line on one of those Reed Colfax trucks. 6 00:00:13,681 --> 00:00:15,159 The ones you said you saw at the Bhullars'. 7 00:00:15,183 --> 00:00:16,493 C'mon, lady, that's prime product there. 8 00:00:16,517 --> 00:00:18,219 Prime product, indeed. 9 00:00:18,252 --> 00:00:20,521 What do you want from me? I need a man on the inside. 10 00:00:21,622 --> 00:00:23,757 Mona. Richard. I'm so sorry. 11 00:00:23,791 --> 00:00:25,426 Richard: Someone killed my son. 12 00:00:25,459 --> 00:00:27,928 Mason died of a drug overdose. 13 00:00:27,961 --> 00:00:29,430 So, what are you doing to solve this? 14 00:00:29,463 --> 00:00:30,598 We have to follow protocol. 15 00:00:30,631 --> 00:00:32,266 You're gonna wait? 16 00:00:32,300 --> 00:00:34,111 If we could just trace this back to the Bhullars, 17 00:00:34,135 --> 00:00:35,536 we could take them down. 18 00:00:39,240 --> 00:00:41,375 Aah! Aah! 19 00:00:41,409 --> 00:00:42,619 Tubb: Jenny, you could've been killed. 20 00:00:42,643 --> 00:00:44,112 We need to go back right now, 21 00:00:44,145 --> 00:00:45,613 pull a warrant, and raid that lab. 22 00:00:45,646 --> 00:00:47,391 If I go in there with a flimsy warrant and we whiff, 23 00:00:47,415 --> 00:00:49,117 it could mean my job and yours. 24 00:00:49,150 --> 00:00:51,619 Are you absolutely sure the evidence is there? 25 00:00:51,652 --> 00:00:53,887 That Barbie doll cop's gonna be trouble. 26 00:00:53,921 --> 00:00:55,456 Then we eliminate the problem. 27 00:00:55,489 --> 00:00:58,226 Mr. Stone, can you handle that for us? 28 00:01:03,597 --> 00:01:05,866 Buy you a beer? [ Sighs I Gotta take a rain check. 29 00:01:05,899 --> 00:01:08,102 I gotta go home and feed McMurtry. 30 00:01:08,136 --> 00:01:10,704 What? We rescued a cat from the shelter. 31 00:01:10,738 --> 00:01:13,141 It's got issues... Claws, weak bladder. 32 00:01:13,174 --> 00:01:15,609 Wait, you have a cat? 33 00:01:15,643 --> 00:01:17,278 Good night! 34 00:01:17,311 --> 00:01:18,946 Good night. 35 00:01:36,664 --> 00:01:39,333 Okay. We're not doing this here. 36 00:01:39,367 --> 00:01:40,668 Just get her to come for a ride. 37 00:01:40,701 --> 00:01:42,069 You're crazy. 38 00:01:42,102 --> 00:01:43,804 You have a job. I'm here to see you do it. 39 00:01:56,817 --> 00:01:58,819 Is there a problem? 40 00:01:58,852 --> 00:02:01,289 No, ma'am. We're just passing through. 41 00:02:01,322 --> 00:02:02,490 Passing through. 42 00:02:02,523 --> 00:02:03,924 Mm. 43 00:02:03,957 --> 00:02:06,494 That's disappointing. 44 00:02:06,527 --> 00:02:08,796 I thought you might be here to turn yourselves in. 45 00:02:10,398 --> 00:02:12,666 If you want, I can write you a ticket for loitering, 46 00:02:12,700 --> 00:02:14,168 staking out a sheriff's station. 47 00:02:14,202 --> 00:02:15,936 I don't think that's necessary. 48 00:02:15,969 --> 00:02:17,471 'Cause we're just leaving, right? 49 00:02:17,505 --> 00:02:18,972 Mm. 50 00:02:28,682 --> 00:02:30,784 Give me a heads up if you decide to make a habit 51 00:02:30,818 --> 00:02:32,886 out of whatever this is. 52 00:02:32,920 --> 00:02:34,722 Next time, I'll bring you boys doughnuts. 53 00:02:53,707 --> 00:02:55,709 Ah, good morning. 54 00:02:55,743 --> 00:02:57,578 Good morning. 55 00:02:57,611 --> 00:02:58,812 Did I wake you? 56 00:02:58,846 --> 00:02:59,847 Kind of. 57 00:02:59,880 --> 00:03:01,515 Oh, well, good. 58 00:03:01,549 --> 00:03:04,652 'Cause I was trying really hard to do exactly that. 59 00:03:04,685 --> 00:03:08,356 Oh, he cooks. 60 00:03:12,125 --> 00:03:16,330 So... how is it? 61 00:03:16,364 --> 00:03:18,499 Better than I expected. 62 00:03:18,532 --> 00:03:20,334 Uh-huh, and where is that on the scale? 63 00:03:20,368 --> 00:03:22,570 Like, out of 10? 64 00:03:22,603 --> 00:03:25,005 You were one of those kids who kept all the gold stars 65 00:03:25,038 --> 00:03:26,740 from his teacher, didn't you? 66 00:03:26,774 --> 00:03:29,577 Who throws out gold? 67 00:03:29,610 --> 00:03:32,413 Uh, oh, I... You're gonna need to go grocery shopping. 68 00:03:32,446 --> 00:03:33,857 I used everything in your fridge for that... 69 00:03:33,881 --> 00:03:36,450 Mm... Which wasn't saying much. 70 00:03:36,484 --> 00:03:38,619 Okay, I see how it is. 71 00:03:38,652 --> 00:03:40,954 So that's a no on the torrijas? 72 00:03:40,988 --> 00:03:42,290 I don't even know what that is. 73 00:03:42,323 --> 00:03:44,258 Oh, Spanish version of French toast. 74 00:03:44,292 --> 00:03:45,959 More of a pancake girl, 75 00:03:45,993 --> 00:03:49,263 but we'll just take this one day at a time. 76 00:03:49,297 --> 00:03:52,800 Well, I'm thinking I can change your mind. 77 00:03:52,833 --> 00:03:54,902 Really? Mm. 78 00:03:54,935 --> 00:03:56,404 You think so? 79 00:04:06,447 --> 00:04:07,448 Mm. 80 00:04:07,481 --> 00:04:08,816 Everything okay? 81 00:04:08,849 --> 00:04:10,217 Oh, it's Denise and Jerrie. 82 00:04:10,250 --> 00:04:11,952 Looks like they've been trying to reach me. 83 00:04:11,985 --> 00:04:13,921 Jerrie: Hey, it's Jerrie. 84 00:04:13,954 --> 00:04:15,623 Sorry I missed your call. 85 00:04:15,656 --> 00:04:17,491 If you want to leave me a message... Mm. 86 00:04:19,026 --> 00:04:22,663 You and Jerrie have gotten close. 87 00:04:22,696 --> 00:04:26,099 Yeah, yeah, um, I g-guess you could say that. 88 00:04:26,133 --> 00:04:29,937 I mean, it's hard to know where you stand with people, you know? 89 00:04:29,970 --> 00:04:31,439 Like, I-I find it hard. 90 00:04:31,472 --> 00:04:33,574 You're doing that thing. 91 00:04:33,607 --> 00:04:35,676 Talking and not saying anything. 92 00:04:37,878 --> 00:04:42,450 Okay, um... 93 00:04:42,483 --> 00:04:47,855 I have to confess, there was a moment between us. 94 00:04:47,888 --> 00:04:49,990 Oh. 95 00:04:50,023 --> 00:04:51,825 A moment? 96 00:04:54,061 --> 00:04:55,729 We kissed. 97 00:04:58,198 --> 00:05:03,371 I-I didn't plan for it or... But it sort of happened. 98 00:05:03,404 --> 00:05:06,306 Well, it either did or it didn't. 99 00:05:06,340 --> 00:05:07,541 You're right. So... 100 00:05:07,575 --> 00:05:10,644 Yeah, it did. 101 00:05:10,678 --> 00:05:13,146 Okay. 102 00:05:13,180 --> 00:05:16,784 Not sure how I feel right now, but, um, good to know. 103 00:05:16,817 --> 00:05:19,119 We... We got caught up in a moment. It... 104 00:05:19,152 --> 00:05:21,288 You know, we don't even need to get into it. 105 00:05:21,321 --> 00:05:23,991 No, but I-I, um... 106 00:05:25,559 --> 00:05:28,396 I am not trying to bail on this conversation, 107 00:05:28,429 --> 00:05:30,297 but I-I think I should go. 108 00:05:30,330 --> 00:05:32,866 They need me at the office for something... Richard Ford case. 109 00:05:32,900 --> 00:05:34,468 I'll get changed. Are you sure? 110 00:05:34,502 --> 00:05:36,079 You don't want to stay and finish your breakfast? 111 00:05:36,103 --> 00:05:37,738 It's called Dewell and Hoyt. 112 00:05:37,771 --> 00:05:42,142 And... 7 of out 10. 113 00:05:42,175 --> 00:05:43,477 I'll take it to go. 114 00:05:43,511 --> 00:05:44,478 Se... 115 00:05:49,349 --> 00:05:51,184 You got it. 116 00:05:58,626 --> 00:06:00,428 What are you, crazy? 117 00:06:02,229 --> 00:06:04,432 Bhullars want you dead. 118 00:06:04,465 --> 00:06:08,669 Veer gave me the order himself. 119 00:06:08,702 --> 00:06:11,004 So what was the plan? 120 00:06:11,038 --> 00:06:13,273 Get me into your car, take me to the woods, 121 00:06:13,306 --> 00:06:15,175 and shoot me? 122 00:06:15,208 --> 00:06:17,611 Come on. You know how it is. 123 00:06:17,645 --> 00:06:19,212 Not with you I don't. 124 00:06:19,246 --> 00:06:21,549 I know where that line is. You clearly don't. 125 00:06:21,582 --> 00:06:23,784 Come on. Come on. 126 00:06:31,592 --> 00:06:36,430 This is about your girlfriend, isn't it? 127 00:06:36,464 --> 00:06:38,632 Kate was my C.I. 128 00:06:38,666 --> 00:06:39,867 And your girlfriend. 129 00:06:39,900 --> 00:06:43,604 No. Kate was my C.I., okay? 130 00:06:43,637 --> 00:06:45,449 And I should have pulled her before that last meeting 131 00:06:45,473 --> 00:06:47,274 with Veer, and I d... 132 00:06:47,307 --> 00:06:48,652 And I didn't, and she died 'cause of me. 133 00:06:48,676 --> 00:06:51,912 She... She died 'cause of what I didn't do. 134 00:06:53,647 --> 00:06:56,383 Are you planning on killing Veer? 135 00:06:56,416 --> 00:06:57,685 I need to know. 136 00:06:59,987 --> 00:07:01,822 I didn't know they were gonna make you a target, 137 00:07:01,855 --> 00:07:03,256 but I'm gonna handle it. 138 00:07:04,658 --> 00:07:06,326 Travis. Travis, you can still get out. 139 00:07:06,359 --> 00:07:08,228 I've been working on a plan. You've... 140 00:07:08,261 --> 00:07:11,431 No. Stop with the plans, Jenny. 141 00:07:11,465 --> 00:07:15,002 If you keep going after them, they're gonna kill you. 142 00:07:19,139 --> 00:07:21,008 You can let yourself out. 143 00:07:33,220 --> 00:07:34,822 I remember that day. 144 00:07:34,855 --> 00:07:37,558 Mom was still alive. 145 00:07:43,030 --> 00:07:45,533 We need to talk about Dad. 146 00:07:45,566 --> 00:07:48,401 What the hell is going on with him? 147 00:07:50,037 --> 00:07:51,471 Hey. 148 00:07:53,641 --> 00:07:56,844 I miss Dhruv, too, but we don't have time to wallow. 149 00:07:59,312 --> 00:08:01,549 Last I checked, Dad still calls the shots. 150 00:08:01,582 --> 00:08:02,883 Yeah, but if he kills Jenny Hoyt, 151 00:08:02,916 --> 00:08:04,284 then that's not gonna end well. 152 00:08:04,317 --> 00:08:05,629 Yeah, well, that's how he likes things... 153 00:08:05,653 --> 00:08:07,120 An eye for an eye. 154 00:08:07,154 --> 00:08:08,989 Things have changed, Jag. 155 00:08:09,022 --> 00:08:10,123 Have they? 156 00:08:10,157 --> 00:08:12,626 Yes. Think about the business. 157 00:08:12,660 --> 00:08:14,327 Why would he cut the drugs? 158 00:08:14,361 --> 00:08:17,297 Because of the Kapoors, because of Vikram, because of money. 159 00:08:17,330 --> 00:08:19,967 Right. How are we doing, really? 160 00:08:20,000 --> 00:08:22,069 'Cause I didn't get a straight answer from Alicia. 161 00:08:22,102 --> 00:08:23,470 Alicia probably knows something, 162 00:08:23,503 --> 00:08:25,906 but we only get to see what he wants us to see. 163 00:08:25,939 --> 00:08:29,009 It's like we have to corner him to get a real answer. 164 00:08:29,042 --> 00:08:30,644 I think that's a bad idea right now. 165 00:08:30,678 --> 00:08:31,979 No, we can do this. 166 00:08:32,012 --> 00:08:34,081 You can do this. 167 00:08:35,515 --> 00:08:39,486 Sage. Good for cleansing. 168 00:08:39,519 --> 00:08:41,388 Look at you two. 169 00:08:41,421 --> 00:08:44,157 So brother and sister conspiring kind of thing. 170 00:08:44,191 --> 00:08:45,425 It's cute, I think. 171 00:08:45,458 --> 00:08:47,060 Where's Dad? 172 00:08:47,094 --> 00:08:50,397 He is meeting with his off-shore banker. 173 00:08:50,430 --> 00:08:52,232 So what were you two talking about? 174 00:08:52,265 --> 00:08:54,067 Hopefully it's about the lab, 175 00:08:54,101 --> 00:08:56,904 because your father is expecting it to be back up and running. 176 00:08:56,937 --> 00:08:59,740 You know how he is... impatient. 177 00:08:59,773 --> 00:09:02,342 We were just raided by the sheriff's department. 178 00:09:02,375 --> 00:09:04,344 Don't you think we should lay low for a second? 179 00:09:04,377 --> 00:09:06,780 Yeah, I'm gonna have to agree with Ren on that one. 180 00:09:06,814 --> 00:09:09,950 I have a plan. 181 00:09:09,983 --> 00:09:11,619 You do? 182 00:09:11,652 --> 00:09:14,254 Who's your lawyer here in Montana? 183 00:09:14,287 --> 00:09:16,256 I-I don't have one in place yet, but I... 184 00:09:16,289 --> 00:09:17,858 That's what I thought. 185 00:09:17,891 --> 00:09:20,694 I wouldn't let your father know that if I were you. 186 00:09:20,728 --> 00:09:23,296 Tell us your plan. 187 00:09:23,330 --> 00:09:27,034 What if I pay the sheriff's department a little visit? 188 00:09:27,067 --> 00:09:29,803 Put them on notice? How does that sound? 189 00:09:29,837 --> 00:09:33,406 That sounds peachy, but as you said, we need a lawyer. 190 00:09:33,440 --> 00:09:36,443 Wayne State Law School, class of '95. 191 00:09:36,476 --> 00:09:38,478 At your service. 192 00:09:43,617 --> 00:09:46,419 Thank you. 193 00:09:46,453 --> 00:09:48,555 Hey, I got the details on Richard's SUV from his wife. 194 00:09:48,588 --> 00:09:49,823 Oh, great. I'll get the word out 195 00:09:49,857 --> 00:09:52,459 and see if we can track him down. 196 00:09:52,492 --> 00:09:55,262 There you guys are. You guys carpool today? 197 00:09:57,865 --> 00:10:01,501 Uh... so, where are we at? 198 00:10:04,004 --> 00:10:05,472 Uh... 199 00:10:07,641 --> 00:10:09,176 Richard didn't go home 200 00:10:09,209 --> 00:10:11,444 after Denise and Lindor spoke to him yesterday. 201 00:10:11,478 --> 00:10:12,646 Yeah, yeah. Huh. 202 00:10:12,680 --> 00:10:14,481 I knew something was off. 203 00:10:14,514 --> 00:10:17,084 I should have stayed there with him or brought him home... 204 00:10:17,117 --> 00:10:19,252 I don't think that would have worked out so well. 205 00:10:19,286 --> 00:10:20,797 Well, his family's worried sick and I hate the way 206 00:10:20,821 --> 00:10:22,522 that he's keeping them in the dark like this. 207 00:10:22,555 --> 00:10:23,957 Why would you do that? 208 00:10:23,991 --> 00:10:25,592 Richard wants revenge. 209 00:10:25,625 --> 00:10:27,494 He's gonna kill the people who killed his son. 210 00:10:27,527 --> 00:10:30,163 Hopefully not. Whoa, wasn't gonna go there. 211 00:10:30,197 --> 00:10:32,700 Well, it's where we are, and we need to find him 212 00:10:32,733 --> 00:10:35,002 before he does whatever he's planning on doing. 213 00:10:35,035 --> 00:10:37,180 Okay, well, Denise and I are already looking for his truck. 214 00:10:37,204 --> 00:10:39,315 I'll pay his family a visit, see if they'll consent to us 215 00:10:39,339 --> 00:10:41,675 monitoring his phone in case he makes contact. 216 00:11:08,101 --> 00:11:12,072 Bryce... what are you doing in here? 217 00:11:12,105 --> 00:11:15,709 Looking for you. Miss that pretty smile. 218 00:11:18,578 --> 00:11:21,148 And it's, uh, payday, right? 219 00:11:21,181 --> 00:11:23,817 Yeah, but I usually don't hand out the checks 220 00:11:23,851 --> 00:11:25,485 until the end of the day. 221 00:11:25,518 --> 00:11:28,088 Oh, my bad. 222 00:11:28,121 --> 00:11:29,890 Um, just running a little short. 223 00:11:29,923 --> 00:11:32,525 Was hoping to get to the bank at lunch. 224 00:11:32,559 --> 00:11:35,228 Here you go. Thanks. 225 00:11:35,262 --> 00:11:37,597 And, you know, one other thing. 226 00:11:37,630 --> 00:11:39,699 You know, if you... if you need me, or want me to, 227 00:11:39,733 --> 00:11:41,434 I-I could do other runs. 228 00:11:41,468 --> 00:11:43,203 If you have other... 229 00:11:43,236 --> 00:11:44,471 Just a sec. 230 00:11:48,308 --> 00:11:50,944 Hello. Can I help you? 231 00:11:50,978 --> 00:11:54,114 I'm looking for the person in charge. 232 00:11:54,147 --> 00:11:56,616 That would be me. Come on in. 233 00:12:11,064 --> 00:12:13,767 Is this the main office for Bhullar Development? 234 00:12:13,801 --> 00:12:14,935 It is. 235 00:12:14,968 --> 00:12:18,038 Are you looking for a job? 236 00:12:18,071 --> 00:12:19,339 I might be. 237 00:12:22,810 --> 00:12:25,545 Are you a part of the Bhullar family? 238 00:12:25,578 --> 00:12:28,615 No, I'm not a Bhullar. I work for them. 239 00:12:28,648 --> 00:12:31,051 And what about him? 240 00:12:31,084 --> 00:12:34,321 Hey, man, what do you want? 241 00:12:34,354 --> 00:12:37,624 I want to talk to a Bhullar. 242 00:12:37,657 --> 00:12:40,894 Maybe you should just get walking. 243 00:12:58,645 --> 00:13:00,113 He was creepy. 244 00:13:00,147 --> 00:13:02,115 Thank you for getting rid of him. 245 00:13:02,149 --> 00:13:04,251 Yeah, that guy was bad news. 246 00:13:04,284 --> 00:13:07,821 Hey, Ton, you gotta be careful here. 247 00:13:07,855 --> 00:13:10,490 Yeah. 248 00:13:15,662 --> 00:13:17,530 Because I love you. 249 00:13:17,564 --> 00:13:20,167 Double caramel macchiato, extra whipped cream. 250 00:13:20,200 --> 00:13:21,501 Thank you. 251 00:13:21,534 --> 00:13:22,936 Perfect. 252 00:13:22,970 --> 00:13:24,704 Um, there's a lawyer here to see you. 253 00:13:24,737 --> 00:13:27,040 About what? Said she represents the Bhullars. 254 00:13:27,074 --> 00:13:29,342 Big city, fancy-pants type. 255 00:13:29,376 --> 00:13:32,312 We saw her at their house. 256 00:13:35,983 --> 00:13:37,450 My clients, the Bhullars, 257 00:13:37,484 --> 00:13:39,286 are being harassed by this department 258 00:13:39,319 --> 00:13:41,989 in an effort led by Under sheriff Hoyt, 259 00:13:42,022 --> 00:13:45,458 who has appeared uninvited on my clients' properties 260 00:13:45,492 --> 00:13:47,194 on multiple occasions. 261 00:13:47,227 --> 00:13:49,129 I'm sorry. What exactly is your relationship 262 00:13:49,162 --> 00:13:50,630 with Veer Bhullar again? 263 00:13:50,663 --> 00:13:53,800 I'm here representing him as his legal counsel. 264 00:13:53,833 --> 00:13:55,735 Is that all? 265 00:13:55,768 --> 00:13:58,538 You tell me. Is there something else you'd like to discuss? 266 00:13:58,571 --> 00:14:01,308 No, there isn't. Just, please continue. 267 00:14:01,341 --> 00:14:03,243 Thank you. I was just saying 268 00:14:03,276 --> 00:14:05,412 that my clients are being harassed. 269 00:14:05,445 --> 00:14:07,080 And in the most recent occasion, 270 00:14:07,114 --> 00:14:10,083 it involved a raid on their ranch home. 271 00:14:10,117 --> 00:14:12,095 This is ridiculous. We had a warrant to search a property. 272 00:14:12,119 --> 00:14:13,987 Just let her finish. 273 00:14:14,021 --> 00:14:18,892 I'm here today with a friendly request to cease and desist. 274 00:14:18,926 --> 00:14:20,760 Veer Bhullar is running a drug cartel. 275 00:14:20,793 --> 00:14:23,931 The Bhullars are part of an ongoing criminal investigation. 276 00:14:23,964 --> 00:14:27,400 My clients have holdings in construction and real estate. 277 00:14:27,434 --> 00:14:30,237 They're business owners who are serious about 278 00:14:30,270 --> 00:14:34,274 civic responsibility and want more than anything 279 00:14:34,307 --> 00:14:37,010 to invest and support in this town. 280 00:14:37,044 --> 00:14:39,112 A kid is dead because of their drugs. 281 00:14:39,146 --> 00:14:42,916 I think I'm gonna have to deny your friendly request. 282 00:14:42,950 --> 00:14:45,285 Hmm. 283 00:14:45,318 --> 00:14:48,288 I thought you might say that. 284 00:14:48,321 --> 00:14:53,560 So let's discuss this warrant, shall we? 285 00:14:53,593 --> 00:14:56,296 This is the warrant that you executed 286 00:14:56,329 --> 00:14:59,299 when searching the Bhullars' ranch property. 287 00:14:59,332 --> 00:15:03,303 A raid that turned up nothing, I might add. 288 00:15:03,336 --> 00:15:06,706 How did you get that warrant? 289 00:15:06,739 --> 00:15:08,942 Judge's name is on it. 290 00:15:08,976 --> 00:15:10,777 Yes, Judge Matt is. 291 00:15:10,810 --> 00:15:13,313 And I don't suppose you told him that everything 292 00:15:13,346 --> 00:15:15,482 in the warrant was made up. 293 00:15:15,515 --> 00:15:17,450 Made up? Please. 294 00:15:17,484 --> 00:15:21,921 It's all confidential informant this and anonymous tip that. 295 00:15:21,955 --> 00:15:24,924 My guess is that you can't back up any of it. 296 00:15:24,958 --> 00:15:28,561 Combine that with the fact that you found literally nothing 297 00:15:28,595 --> 00:15:34,067 during your illegal raid, and that looks real bad. 298 00:15:34,101 --> 00:15:37,170 The kind of bad that can result 299 00:15:37,204 --> 00:15:40,340 in a civil lawsuit against this department. 300 00:15:40,373 --> 00:15:43,443 The kind of bad that puts your badge and your pension 301 00:15:43,476 --> 00:15:45,512 in jeopardy, Sheriff. 302 00:15:49,382 --> 00:15:52,452 So, I suggest that you think about that 303 00:15:52,485 --> 00:15:56,823 when you are reconsidering my friendly request. 304 00:15:56,856 --> 00:15:58,125 Thank you for your time. 305 00:16:10,903 --> 00:16:13,306 Hey. Hey. 306 00:16:13,340 --> 00:16:16,443 Uh, listen, the Marshals' office just called. 307 00:16:16,476 --> 00:16:17,710 They need me to go down today 308 00:16:17,744 --> 00:16:20,280 for a deposition on Wolf's death. 309 00:16:20,313 --> 00:16:23,350 Oh, sometimes I forget that you have another job. 310 00:16:23,383 --> 00:16:26,453 Um, any leads on what really happened to Wolf? 311 00:16:26,486 --> 00:16:31,558 Coroner's report came back... Cause of death, asphyxiation. 312 00:16:31,591 --> 00:16:33,126 How about Scarlet? 313 00:16:33,160 --> 00:16:34,627 Nothing yet. 314 00:16:34,661 --> 00:16:36,963 I can't stop thinking about Phoebe. 315 00:16:36,996 --> 00:16:39,666 They're out there. 316 00:16:47,507 --> 00:16:51,311 Hey, you okay? 317 00:16:51,344 --> 00:16:54,914 Yeah, um... 318 00:16:54,947 --> 00:16:58,351 I started packing up my dad's stuff yesterday. 319 00:16:58,385 --> 00:17:01,721 And I found a box of some of his old books, 320 00:17:01,754 --> 00:17:05,492 and he had dog-eared some of the pages 321 00:17:05,525 --> 00:17:09,429 and made notes and underlined, you know... 322 00:17:09,462 --> 00:17:14,101 Um, anyway. Um, I... 323 00:17:19,806 --> 00:17:22,709 Next thing I knew, I was on the floor crying. 324 00:17:27,580 --> 00:17:32,719 I still have a lot of questions I want to ask him, you know? 325 00:17:32,752 --> 00:17:35,655 Yeah, I know. 326 00:17:37,490 --> 00:17:40,527 Anyway, I should be focusing on the case. 327 00:17:40,560 --> 00:17:44,964 Hey, um, try to go easy on yourself. 328 00:17:44,997 --> 00:17:47,900 You can't control when these feelings come up. 329 00:17:50,470 --> 00:17:55,108 Denise recommended a grief counseling group. 330 00:17:55,142 --> 00:17:58,211 Did you try counseling when you lost your sister? 331 00:17:58,245 --> 00:18:02,048 No, but it works for a lot of people. 332 00:18:02,081 --> 00:18:05,452 Hey, uh, we got a hit on Richard's SUV. 333 00:18:05,485 --> 00:18:07,554 Okay. Let's go. 334 00:18:07,587 --> 00:18:09,722 Wish I could join you. W-We'll catch up later? 335 00:18:09,756 --> 00:18:11,491 Yeah. Good luck with the deposition. 336 00:18:11,524 --> 00:18:12,759 And thanks. 337 00:18:18,998 --> 00:18:20,900 Jenny: She got to you, didn't she? 338 00:18:20,933 --> 00:18:24,504 She's just trying to scare you. 339 00:18:24,537 --> 00:18:27,574 Doesn't change the fact that she was right. 340 00:18:27,607 --> 00:18:29,476 I did lie to get that warrant. 341 00:18:29,509 --> 00:18:32,078 This is not on you. This is all on me. 342 00:18:32,111 --> 00:18:35,415 I'm not looking for an apology. 343 00:18:35,448 --> 00:18:37,784 I did what I thought was right and so did you. 344 00:18:41,654 --> 00:18:43,690 So, what are we gonna do? 345 00:18:43,723 --> 00:18:46,793 Well 346 00:18:46,826 --> 00:18:50,330 if she follows through with her threat, it's over. 347 00:18:50,363 --> 00:18:52,265 So we need to get out ahead of this. 348 00:18:52,299 --> 00:18:54,867 Get them before they get us. 349 00:18:54,901 --> 00:18:57,036 I need you to press your C.I. for something, 350 00:18:57,069 --> 00:18:59,806 anything that we can use, 'cause the Bhullars can't win. 351 00:18:59,839 --> 00:19:02,108 I got your back. 352 00:19:17,657 --> 00:19:19,726 Cassie: Okay, that's definitely Richard's SUV. 353 00:19:22,329 --> 00:19:26,633 Look, Jerrie, I need to talk to you about something. 354 00:19:26,666 --> 00:19:29,969 If it's about Lindor, there's no need. 355 00:19:30,002 --> 00:19:32,405 I'd feel better if we did. 356 00:19:32,439 --> 00:19:34,241 Look, I don't know what he's told you, 357 00:19:34,274 --> 00:19:36,175 but it's just something that happened. 358 00:19:36,209 --> 00:19:37,477 A moment. 359 00:19:37,510 --> 00:19:39,512 I just don't want anything to be weird. 360 00:19:39,546 --> 00:19:42,315 Okay, well, it's Lindor and he's kinda weird, so... 361 00:19:45,685 --> 00:19:47,820 You two are good together. 362 00:19:47,854 --> 00:19:49,589 I'm fine. 363 00:19:49,622 --> 00:19:51,591 Totally, really. 364 00:19:53,793 --> 00:19:57,930 Okay, now that we go that out of the way, I... 365 00:19:57,964 --> 00:20:00,433 More importantly, I wanted to check in with you, 366 00:20:00,467 --> 00:20:05,171 and, you know, see how it was back at home. 367 00:20:07,106 --> 00:20:08,775 It was hard. 368 00:20:08,808 --> 00:20:11,077 You know, I'm definitely still processing it. 369 00:20:11,110 --> 00:20:12,912 My dad really wanted me to stick around, 370 00:20:12,945 --> 00:20:16,283 but I had to get out of there. 371 00:20:16,316 --> 00:20:18,851 I know the feeling. 372 00:20:18,885 --> 00:20:20,453 But if there's anything that I regret, 373 00:20:20,487 --> 00:20:25,925 it's that I didn't take time off 374 00:20:25,958 --> 00:20:28,995 to spend with my dad when I had the chance. 375 00:20:30,963 --> 00:20:32,599 Just something to think about. 376 00:20:39,138 --> 00:20:40,507 Come on. 377 00:20:48,648 --> 00:20:50,417 The security guard said it's been parked here 378 00:20:50,450 --> 00:20:51,951 for nearly 24 hours. 379 00:20:51,984 --> 00:20:53,753 Hmm. 380 00:20:53,786 --> 00:20:56,289 He must have come here after Denise and Lindor saw him. 381 00:20:56,323 --> 00:20:59,125 Why would he park it here, of all places? 382 00:20:59,158 --> 00:21:00,960 He knows we're looking for him. 383 00:21:00,993 --> 00:21:02,438 Probably knew we'd start with his truck. 384 00:21:02,462 --> 00:21:04,397 So he ditched the truck to get us off his scent. 385 00:21:04,431 --> 00:21:07,500 And make it harder for us to track him down. 386 00:21:07,534 --> 00:21:09,602 Alright, so what do we do now? 387 00:21:09,636 --> 00:21:11,070 Let's talk to Mona, 388 00:21:11,103 --> 00:21:12,839 see if he had access to any other vehicle. 389 00:21:12,872 --> 00:21:14,617 Alright, I'll have Denise check with his contacts, 390 00:21:14,641 --> 00:21:16,809 see if anyone's missing a car. Yeah. 391 00:21:21,814 --> 00:21:24,684 I nearly got nailed taking that. 392 00:21:24,717 --> 00:21:25,952 What am I looking at here? 393 00:21:25,985 --> 00:21:27,654 It's a shipping manifest. 394 00:21:27,687 --> 00:21:30,523 Shows all the routes they've set up for transport. 395 00:21:30,557 --> 00:21:33,125 How many of these are in play already? 396 00:21:33,159 --> 00:21:35,161 I don't know. Some, not all. 397 00:21:35,194 --> 00:21:36,963 You caught them early in their expansion. 398 00:21:36,996 --> 00:21:38,931 But make no mistake, they're a determined bunch. 399 00:21:38,965 --> 00:21:42,669 What about the distro on the other end of these destinations? 400 00:21:42,702 --> 00:21:45,505 Look, lady, I-I'm not a detective, okay? 401 00:21:50,377 --> 00:21:52,645 Can't you, uh, run forensics or something? 402 00:21:52,679 --> 00:21:55,482 Like, magnifying glasses and all that? 403 00:21:55,515 --> 00:21:57,484 Bryce, you did good. 404 00:21:57,517 --> 00:22:00,720 I don't feel good. I am in the wind, alright? 405 00:22:00,753 --> 00:22:03,456 It's more dangerous now than when I was just driving the damn stuff. 406 00:22:03,490 --> 00:22:07,026 Tell me about Tonya Wallis. What's her job at the operation? 407 00:22:07,059 --> 00:22:09,462 Um, she... she doesn't do much. 408 00:22:09,496 --> 00:22:11,464 She just runs errands, picks up food. 409 00:22:11,498 --> 00:22:14,534 Same things she did as a waitress, just gets paid more. 410 00:22:14,567 --> 00:22:17,537 Yeah, Tonya's a good person. She just needs the cash. 411 00:22:17,570 --> 00:22:20,373 I'd like to just leave her out of this. 412 00:22:20,407 --> 00:22:23,676 She made her choice. She works for the Bhullars. 413 00:22:25,177 --> 00:22:27,747 Why don't you tell me what I gotta do to make this good? 414 00:22:27,780 --> 00:22:30,917 I need proof the drugs were at the ranch. 415 00:22:30,950 --> 00:22:32,419 Counting on you. 416 00:22:49,569 --> 00:22:52,371 Listen, you... you gotta talk to your dad. 417 00:22:52,405 --> 00:22:54,273 And tell him what, cowboy? 418 00:22:54,306 --> 00:22:57,777 That I... we... Cannot kill a cop. 419 00:22:57,810 --> 00:23:00,279 Think about what that's gonna do, Ren. 420 00:23:00,312 --> 00:23:02,381 Y-You kill one cop, it's gonna lead to another, 421 00:23:02,415 --> 00:23:04,292 and eventually, you'll have to wipe out the whole P.D. 422 00:23:04,316 --> 00:23:06,052 Well, I know that, and you know that. 423 00:23:06,085 --> 00:23:08,455 And I'm working on it, but you need to be prepared 424 00:23:08,488 --> 00:23:10,523 because when my father sets his mind to something, 425 00:23:10,557 --> 00:23:12,124 he does not change it. 426 00:23:12,158 --> 00:23:14,360 Okay, well, then we have other problems. 427 00:23:14,393 --> 00:23:16,763 Because that deputy, she is on to us, Ren. 428 00:23:16,796 --> 00:23:20,266 She caught Don no and I parked outside the station. 429 00:23:20,299 --> 00:23:21,601 There's no law against that. 430 00:23:21,634 --> 00:23:22,969 She knows something's going on. 431 00:23:24,671 --> 00:23:27,940 Well, the good news is, I think that problem has gone away. 432 00:23:27,974 --> 00:23:29,375 How? 433 00:23:29,408 --> 00:23:31,377 Turns out Alicia is a lawyer, 434 00:23:31,410 --> 00:23:35,448 and she paid the sheriff a little visit after that raid. 435 00:23:35,482 --> 00:23:37,617 That one is full of surprises. I underestimated her. 436 00:23:37,650 --> 00:23:41,287 Hmm. She seems like a keeper. 437 00:23:41,320 --> 00:23:44,457 Too bad your father's got a hard time keeping things, right? 438 00:23:44,491 --> 00:23:46,626 What do you mean by that? 439 00:23:46,659 --> 00:23:49,462 I'm just saying, it's more than likely she's gonna end up dead 440 00:23:49,496 --> 00:23:52,999 like the, uh, you know, waitress in Seattle. 441 00:23:53,032 --> 00:23:55,101 That's the second time you've mentioned her. 442 00:23:55,134 --> 00:23:57,770 Do you wanna tell me something? 443 00:23:57,804 --> 00:23:59,448 I just think your fa... Forget I said anything. 444 00:23:59,472 --> 00:24:00,773 He's what... a bad guy? Duh. 445 00:24:00,807 --> 00:24:02,308 I watched him cheat on my mom. 446 00:24:02,341 --> 00:24:06,913 But he is my father, so you better watch your mouth. 447 00:24:06,946 --> 00:24:08,781 I didn't mean anything by it, Ren. 448 00:24:10,349 --> 00:24:12,819 Well, I don't believe that for a second. 449 00:24:31,904 --> 00:24:34,340 Oh, hey, kitty, kitty. How are you today? 450 00:24:34,373 --> 00:24:36,609 Oh, I know. 451 00:24:36,643 --> 00:24:38,978 I'm hungry, too. Lunch time. 452 00:24:39,011 --> 00:24:40,647 Oh, how are ya? 453 00:24:40,680 --> 00:24:42,849 Oh, I know. What did you do today? 454 00:24:42,882 --> 00:24:45,718 Did you pee on my couch? 455 00:24:45,752 --> 00:24:47,386 Let's see what we have today. 456 00:24:47,419 --> 00:24:50,523 Ooh, we have salmon. 457 00:24:53,526 --> 00:24:55,995 Or... salmon. 458 00:24:58,197 --> 00:25:00,867 I'm not gonna hurt you. 459 00:25:00,900 --> 00:25:05,471 I just need you to tell me who runs the Bhullar Cartel. 460 00:25:05,504 --> 00:25:09,075 I-I want a name and an address. 461 00:25:09,108 --> 00:25:10,843 Is this about Mason? 462 00:25:10,877 --> 00:25:12,812 They killed my boy. 463 00:25:12,845 --> 00:25:14,647 Richard, I know you're in pain, 464 00:25:14,681 --> 00:25:17,550 but why don't you just put the gun down and we can talk? 465 00:25:17,584 --> 00:25:19,251 Talk about what? 466 00:25:19,285 --> 00:25:22,421 About how you let this cartel grow and fester? 467 00:25:22,454 --> 00:25:26,092 About how you let drug dealers run this town? 468 00:25:26,125 --> 00:25:27,594 We're building a case. 469 00:25:27,627 --> 00:25:29,228 It just takes time, but we will get them. 470 00:25:29,261 --> 00:25:34,601 Yeah, if you are investigating, then you have information. 471 00:25:41,574 --> 00:25:44,443 I need a name. 472 00:25:44,476 --> 00:25:46,779 What you're planning is not gonna bring your boy back. 473 00:25:46,813 --> 00:25:49,348 No, it's not. He is gone. 474 00:25:49,381 --> 00:25:52,351 But I'm not gonna let them destroy another family. 475 00:25:52,384 --> 00:25:55,187 Look, I hate them, too. I do. 476 00:25:55,221 --> 00:25:58,257 As a man, I'd like to let you go on whatever rampage you want, 477 00:25:58,290 --> 00:26:01,060 but as sheriff, it's also my responsibility to protect you, 478 00:26:01,093 --> 00:26:02,729 and if you go up against these people, 479 00:26:02,762 --> 00:26:04,430 you're gonna end up dead. 480 00:26:04,463 --> 00:26:06,098 And maybe your family, too. 481 00:26:07,600 --> 00:26:09,368 Aah! 482 00:26:35,427 --> 00:26:37,305 911 Operator: Montana 911. What is your emergency? 483 00:26:37,329 --> 00:26:41,067 A man's been shot. 535 Webster Boulevard. 484 00:26:41,100 --> 00:26:42,902 You gotta hurry. 485 00:26:50,209 --> 00:26:53,412 The schedule and truck delivery routes for the Bhullar drugs. 486 00:26:53,445 --> 00:26:56,282 Your C.I. came through. 487 00:26:56,315 --> 00:26:59,786 It's a start, but i-it's not enough yet. 488 00:26:59,819 --> 00:27:01,353 I... We're checking the endpoints 489 00:27:01,387 --> 00:27:03,790 and they still need proof of the drugs. 490 00:27:03,823 --> 00:27:08,127 Okay, so what aren't you telling me? 491 00:27:08,160 --> 00:27:10,462 Veer's lawyer is threatening a lawsuit. 492 00:27:10,496 --> 00:27:12,464 Tubb's in terrible trouble. 493 00:27:12,498 --> 00:27:14,133 It's my fault. 494 00:27:14,166 --> 00:27:16,869 Look, with everything on your plate, 495 00:27:16,903 --> 00:27:19,772 I hate to even ask for help, but we might have a problem. 496 00:27:19,806 --> 00:27:21,273 What's going on? 497 00:27:21,307 --> 00:27:23,109 We can't find Richard Ford. 498 00:27:23,142 --> 00:27:24,844 His family's really worried. 499 00:27:24,877 --> 00:27:26,779 Hey, there's a situation. 500 00:27:26,813 --> 00:27:28,781 Tubb's been shot. 501 00:27:28,815 --> 00:27:29,849 What? At his house. 502 00:27:29,882 --> 00:27:31,617 Paramedics on the way. 503 00:27:37,223 --> 00:27:39,125 What do you think? 504 00:27:39,158 --> 00:27:41,393 Gorgeous. 505 00:27:41,427 --> 00:27:43,462 I don't even know what to say. 506 00:27:43,495 --> 00:27:45,297 Thank you so much! 507 00:27:45,331 --> 00:27:47,233 Please, thank you. I love to reward people 508 00:27:47,266 --> 00:27:48,801 that do a good job for me. 509 00:27:48,835 --> 00:27:50,970 But I mean, this jacket and these boots? 510 00:27:51,003 --> 00:27:52,972 It must have cost a fortune. 511 00:27:53,005 --> 00:27:55,742 It's a small price to pay to build your confidence. 512 00:27:55,775 --> 00:27:58,878 See, that's where women trip up in the confidence department, 513 00:27:58,911 --> 00:28:02,014 'cause we're primed from birth just to feel less than. 514 00:28:02,048 --> 00:28:07,820 You're so right. I always felt kinda worthless. 515 00:28:07,854 --> 00:28:09,321 Until I met you. 516 00:28:09,355 --> 00:28:11,257 But that's not okay, either. 517 00:28:11,290 --> 00:28:14,193 So, it's a little bit of a process to build it back up. 518 00:28:14,226 --> 00:28:16,495 But sometimes, a change from the outside 519 00:28:16,528 --> 00:28:18,831 can force a change from the inside. 520 00:28:18,865 --> 00:28:21,100 So you just need to go out there 521 00:28:21,133 --> 00:28:24,103 and show the world how you want to be seen. 522 00:28:24,136 --> 00:28:28,741 Did you ever have any self doubt? 523 00:28:30,576 --> 00:28:31,710 I'm guessing not. 524 00:28:31,744 --> 00:28:33,279 Of course. 525 00:28:33,312 --> 00:28:34,781 There's this one time when I was a kid, 526 00:28:34,814 --> 00:28:36,783 I was playing in my father's office at home 527 00:28:36,816 --> 00:28:38,550 and this stranger comes in. 528 00:28:38,584 --> 00:28:41,187 And he tells me, "A man's office 529 00:28:41,220 --> 00:28:44,590 is no place for a little girl." 530 00:28:44,623 --> 00:28:47,760 I didn't even know who he was. I just ran away crying. 531 00:28:47,794 --> 00:28:50,096 But it turns out that he was there to threaten my dad, 532 00:28:50,129 --> 00:28:53,933 so it wasn't his place to be there, and after that... 533 00:28:53,966 --> 00:28:58,704 Well, I never... never doubted myself again. 534 00:28:58,737 --> 00:29:00,206 What happened to the man? 535 00:29:00,239 --> 00:29:02,308 My dad had him killed and chopped up. 536 00:29:05,144 --> 00:29:07,413 Don't tell me you're freaked out by that. 537 00:29:07,446 --> 00:29:09,115 Oh, no, um 538 00:29:09,148 --> 00:29:11,417 just noticing some stuff on my desk got moved. 539 00:29:11,450 --> 00:29:16,388 I-I normally keep my stapler right here. 540 00:29:16,422 --> 00:29:17,957 You're a little OCD? 541 00:29:17,990 --> 00:29:20,326 Oh, a little. 542 00:29:20,359 --> 00:29:23,996 Hey, um, some guy came by here earlier today 543 00:29:24,030 --> 00:29:25,898 saying he wanted to talk to a Bhullar 544 00:29:25,932 --> 00:29:27,900 about a private matter. 545 00:29:27,934 --> 00:29:29,501 What was his name? 546 00:29:29,535 --> 00:29:32,571 He didn't say. But he was creepy as hell. 547 00:29:32,604 --> 00:29:34,140 Hmm. 548 00:29:37,810 --> 00:29:39,611 We have to be careful. 549 00:29:39,645 --> 00:29:40,856 We're gonna start up production again, 550 00:29:40,880 --> 00:29:42,915 we cannot afford another slip up. 551 00:29:42,949 --> 00:29:46,185 100%. I will not let you down. 552 00:29:46,218 --> 00:29:47,786 I believe in you. 553 00:29:48,888 --> 00:29:50,823 And you look amazing. 554 00:30:02,201 --> 00:30:04,103 - I told you... - BP over 50 now! 555 00:30:04,136 --> 00:30:05,938 Is he stable? 556 00:30:05,972 --> 00:30:07,449 I'll take care of it. Pressure, please. Tubb. 557 00:30:07,473 --> 00:30:09,775 Keep pressure on that. Tubb, you okay? 558 00:30:09,808 --> 00:30:11,353 We're gonna need to hang another liter of fluid! 559 00:30:11,377 --> 00:30:13,645 Who did this? Who shot you? 560 00:30:15,314 --> 00:30:17,216 Watch that line. 561 00:30:19,218 --> 00:30:21,353 Excuse us, please. Coming through. 562 00:30:21,387 --> 00:30:23,522 - Alright, turning. - I'm gonna head out. 563 00:30:35,067 --> 00:30:37,203 I just got back from the hospital. 564 00:30:37,236 --> 00:30:38,470 Tubb is in surgery right now. 565 00:30:38,504 --> 00:30:41,507 But rest assured, he's in good care. 566 00:30:43,275 --> 00:30:47,646 This is never easy, one of our own being taken down, 567 00:30:47,679 --> 00:30:49,748 but the most important thing to remember 568 00:30:49,781 --> 00:30:51,817 is to never stop moving. 569 00:30:51,850 --> 00:30:53,886 The man who shot him, Richard Ford, 570 00:30:53,920 --> 00:30:56,923 is our number-one priority right now. 571 00:30:56,956 --> 00:31:00,659 Every resource in our arsenal is gonna be made available. 572 00:31:00,692 --> 00:31:04,964 State police has been notified to conduct an immediate manhunt. 573 00:31:10,536 --> 00:31:13,272 I know this is difficult, 574 00:31:13,305 --> 00:31:15,942 but Tubb would want us to put in our best effort. 575 00:31:15,975 --> 00:31:18,510 So let's do this for him. 576 00:31:18,544 --> 00:31:20,947 Okay, let's get to work. 577 00:31:39,098 --> 00:31:41,467 I already found a replacement for Ron it, 578 00:31:41,500 --> 00:31:44,603 so we should be up and running pretty soon. 579 00:31:44,636 --> 00:31:46,973 How do we make sure that Dad doesn't get to the new guy? 580 00:31:47,006 --> 00:31:49,608 That's a good question. Maybe you should stay and monitor. 581 00:31:49,641 --> 00:31:51,610 What am I, the lab babysitter now? 582 00:31:51,643 --> 00:31:53,112 Or you could confront him, 583 00:31:53,145 --> 00:31:54,923 which is what I was trying to talk to you about. 584 00:31:54,947 --> 00:31:57,083 No. That is a bad idea. 585 00:31:57,116 --> 00:31:59,418 The only good outcome there is if we're outside with Dad, 586 00:31:59,451 --> 00:32:00,987 he gets struck by lightning, 587 00:32:01,020 --> 00:32:04,490 and then, suddenly, sees the world in a whole new way. 588 00:32:06,925 --> 00:32:08,727 No. 589 00:32:08,760 --> 00:32:11,030 You're right. We're way past talking. 590 00:32:12,999 --> 00:32:14,500 What do you mean? 591 00:32:14,533 --> 00:32:16,902 Dad's getting old... he's making questionable choices. 592 00:32:16,935 --> 00:32:22,108 Which makes him look weak and the entire business vulnerable. 593 00:32:22,141 --> 00:32:24,676 Maybe we need a change. 594 00:32:24,710 --> 00:32:26,612 You want to force Dad out? 595 00:32:26,645 --> 00:32:29,748 Do we have a choice? 596 00:32:29,781 --> 00:32:31,483 He's not gonna go without a fight. 597 00:32:31,517 --> 00:32:33,785 I know. 598 00:32:33,819 --> 00:32:36,488 This is crazy, right? 599 00:32:38,890 --> 00:32:45,131 My whole life has been like this, you know? 600 00:32:46,665 --> 00:32:49,968 Scared of what he thinks of me. Scared of him. 601 00:32:50,002 --> 00:32:54,273 But look at this situation. Whose fault is this? 602 00:32:54,306 --> 00:32:58,010 Who do you think is really responsible for Dhruv's death? 603 00:33:07,319 --> 00:33:09,355 It's gonna have to come from me. 604 00:33:18,997 --> 00:33:20,866 Hey, getting the Fords to sign off 605 00:33:20,899 --> 00:33:22,544 on having their phones monitored may have paid off. 606 00:33:22,568 --> 00:33:24,036 Wait, you got something? 607 00:33:24,070 --> 00:33:25,704 Maybe... it's from Mona's phone. 608 00:33:25,737 --> 00:33:29,541 A text she got... "Tango Fifteen Till." 609 00:33:29,575 --> 00:33:30,876 It's some kind of code. 610 00:33:30,909 --> 00:33:32,087 Unless Mona's taken up dance lessons, 611 00:33:32,111 --> 00:33:33,221 which, all the more power to her. 612 00:33:33,245 --> 00:33:34,680 You think it's from Richard? 613 00:33:34,713 --> 00:33:37,749 Maybe she's working with him? 614 00:33:37,783 --> 00:33:39,351 Yeah. 615 00:33:45,457 --> 00:33:46,758 What's up? 616 00:33:46,792 --> 00:33:48,103 Hey, where are you? Can you come by? 617 00:33:48,127 --> 00:33:49,395 Just waiting for my C.I. 618 00:33:49,428 --> 00:33:51,597 He said he had something for me. Why? 619 00:33:51,630 --> 00:33:53,432 Well, I need to talk to you about Mona Ford. 620 00:33:53,465 --> 00:33:54,733 You're friends with her, right? 621 00:33:54,766 --> 00:33:56,735 Yeah. Yeah, it's urgent. 622 00:33:56,768 --> 00:33:58,270 I'll join you as soon as I can. 623 00:34:08,980 --> 00:34:10,316 Come in. 624 00:34:12,784 --> 00:34:15,087 Hey, Tonya. Um, you wanted to see me? 625 00:34:15,121 --> 00:34:16,755 I'm kinda late for something. 626 00:34:16,788 --> 00:34:19,758 Oh, well, this won't take long. Have a seat. 627 00:34:21,627 --> 00:34:22,794 I have some good news. 628 00:34:22,828 --> 00:34:24,796 Our operation's back up and running. 629 00:34:24,830 --> 00:34:26,765 Which means we need you to get out there 630 00:34:26,798 --> 00:34:28,033 and deliver some shipments. 631 00:34:28,066 --> 00:34:29,868 And I have extra routes for you. 632 00:34:29,901 --> 00:34:31,603 Well, I am all for that. 633 00:34:31,637 --> 00:34:33,548 Great. You know, you just keep working hard 634 00:34:33,572 --> 00:34:35,707 and that money's gonna pile up for you. 635 00:34:35,741 --> 00:34:37,309 Can I be honest with you? 636 00:34:37,343 --> 00:34:38,610 Of course. 637 00:34:38,644 --> 00:34:40,279 It really hasn't been that hard. 638 00:34:42,481 --> 00:34:44,983 You know, I notice things about you, Bryce. 639 00:34:45,016 --> 00:34:47,819 Like what? 640 00:34:47,853 --> 00:34:50,456 Like when you shaved. 641 00:34:50,489 --> 00:34:52,758 I told you it made you look professional. 642 00:34:54,460 --> 00:34:55,927 Kinda made my day. 643 00:34:55,961 --> 00:34:58,430 You know what else I noticed? 644 00:34:58,464 --> 00:34:59,931 What? 645 00:34:59,965 --> 00:35:03,101 Just now, you knocked before you came in. 646 00:35:03,135 --> 00:35:04,636 Unlike earlier today, 647 00:35:04,670 --> 00:35:06,805 when I walked in and you were already in here. 648 00:35:06,838 --> 00:35:08,507 And right after that, 649 00:35:08,540 --> 00:35:11,777 I noticed someone had gone through this desk. 650 00:35:11,810 --> 00:35:14,146 Taken a shipping manifest. 651 00:35:17,683 --> 00:35:19,651 Was that you, Bryce? 652 00:35:21,287 --> 00:35:23,955 I... Think about your answer. 653 00:35:23,989 --> 00:35:26,024 'Cause I already know the truth. 654 00:35:26,057 --> 00:35:28,794 And I'm the only one who can save you. 655 00:35:28,827 --> 00:35:32,831 The Bhullars will show you mercy if I ask them to. 656 00:35:35,501 --> 00:35:37,903 See, I don't know what you're talking about. 657 00:35:42,908 --> 00:35:44,109 Tonya? 658 00:35:44,142 --> 00:35:45,311 Too late. 659 00:35:45,344 --> 00:35:46,712 Tonya! 660 00:35:50,216 --> 00:35:54,853 The truth, and Don no won't kill you. 661 00:35:54,886 --> 00:35:56,555 I promise. 662 00:36:03,329 --> 00:36:05,297 I didn't have a choice. I 663 00:36:05,331 --> 00:36:07,399 The cops busted me on the last shipment. 664 00:36:07,433 --> 00:36:09,235 They knew what they were looking for. 665 00:36:09,268 --> 00:36:12,070 The Sheriff's department? Jenny Hoyt? 666 00:36:18,444 --> 00:36:19,911 Hey. 667 00:36:19,945 --> 00:36:23,249 Hey, hey, hey, it's okay. 668 00:36:23,282 --> 00:36:26,084 You had no choice. I understand. 669 00:36:26,117 --> 00:36:27,586 I mean it. 670 00:36:29,288 --> 00:36:31,257 Why don't you just go home? 671 00:36:31,290 --> 00:36:33,225 I-I'll sort this whole thing out. 672 00:36:33,259 --> 00:36:36,127 Really? 673 00:36:39,465 --> 00:36:41,132 Come here. 674 00:36:45,804 --> 00:36:47,739 Sorry, Ton. 675 00:36:47,773 --> 00:36:49,841 I made you a promise. 676 00:36:49,875 --> 00:36:54,145 Don no won't kill you, and neither will the Bhullars. 677 00:37:07,826 --> 00:37:09,561 Because I hired you. 678 00:37:09,595 --> 00:37:12,898 And that makes you my responsibility. 679 00:37:22,841 --> 00:37:25,444 Mm. 680 00:37:25,477 --> 00:37:28,880 I thought it would be harder. 681 00:37:28,914 --> 00:37:31,683 Some people are just naturals. 682 00:37:41,927 --> 00:37:45,564 It seems like some kind of a code, but we can't work it out. 683 00:37:45,597 --> 00:37:48,600 I'm sorry, but what does this have to do with anything? 684 00:37:48,634 --> 00:37:50,569 Shouldn't you be looking for my husband? 685 00:37:50,602 --> 00:37:53,071 Right now, Richard's on a mission to take down 686 00:37:53,104 --> 00:37:55,741 whoever he thinks is responsible for killing Mason. 687 00:37:55,774 --> 00:37:57,776 This has nothing to do with that. 688 00:37:57,809 --> 00:37:59,754 You've been receiving and sending these coded messages 689 00:37:59,778 --> 00:38:01,179 for months. 690 00:38:04,783 --> 00:38:08,454 Mona, Richard shot Sheriff Tubb. 691 00:38:09,220 --> 00:38:10,956 Is he dead? 692 00:38:10,989 --> 00:38:13,425 He's still in surgery, but Richard could have killed him. 693 00:38:13,459 --> 00:38:15,269 Unless he hears the truth, he could do a lot worse. 694 00:38:15,293 --> 00:38:18,129 Mona, please, I need you to be honest with us. 695 00:38:23,134 --> 00:38:26,137 I would text when I needed more drugs. 696 00:38:30,409 --> 00:38:31,877 Okay. 697 00:38:31,910 --> 00:38:34,279 They'd reply with a meet time. 698 00:38:34,312 --> 00:38:36,782 I tried to stop, I swear. 699 00:38:36,815 --> 00:38:38,784 You know you could have come to me. 700 00:38:38,817 --> 00:38:40,786 I know. 701 00:38:40,819 --> 00:38:43,455 I just didn't want to believe that it was true. 702 00:38:43,489 --> 00:38:45,624 That it was my fault that Mason... 703 00:38:45,657 --> 00:38:47,526 It's not your fault. 704 00:38:47,559 --> 00:38:50,295 How long have you been using? 705 00:38:50,328 --> 00:38:53,131 I got bucked off my horse about four years ago? 706 00:38:53,164 --> 00:38:54,733 Took a bad fall. 707 00:38:54,766 --> 00:38:57,636 Yeah, I-I think I remember that. 708 00:38:57,669 --> 00:39:02,240 I was on painkillers... Oxycodone for a while. 709 00:39:02,273 --> 00:39:08,146 I tried everything to get off... Physical therapy, hypnosis. 710 00:39:08,179 --> 00:39:11,182 I'm guessing Richard doesn't know any of this. 711 00:39:11,216 --> 00:39:16,087 He was so proud of me for getting through it. 712 00:39:16,121 --> 00:39:19,257 We're gonna need your dealer's info. 713 00:39:19,290 --> 00:39:21,860 Are you gonna tell Richard? 714 00:39:21,893 --> 00:39:24,062 Well, it may be the only way to bring him back. 715 00:39:25,797 --> 00:39:29,200 I don't know if I can face him. 716 00:39:41,046 --> 00:39:43,615 Whoo! Comin' in hot, Lindor. Someone chasing you? 717 00:39:43,649 --> 00:39:45,183 I think I have something. 718 00:39:45,216 --> 00:39:47,753 Richard Ford? No. Scarlet. 719 00:39:47,786 --> 00:39:49,588 When I was at the Marshals' office, 720 00:39:49,621 --> 00:39:52,190 one of my contacts reached out from Bonners Ferry, Idaho. 721 00:39:52,223 --> 00:39:53,925 Said someone matching Scarlet's description 722 00:39:53,959 --> 00:39:56,027 was seen at a medical clinic two nights ago. 723 00:39:56,061 --> 00:39:57,939 Possible spotting? We've chased those before, Mark. 724 00:39:57,963 --> 00:39:59,698 True, so I followed up. 725 00:39:59,731 --> 00:40:01,275 She's on surveillance video at a bank across the street 726 00:40:01,299 --> 00:40:05,270 from the clinic... And Phoebe is with her. 727 00:40:05,303 --> 00:40:07,272 So what's the move? 728 00:40:07,305 --> 00:40:08,640 Wait for Cassie? 729 00:40:08,674 --> 00:40:10,208 Call state patrol? There's no time. 730 00:40:10,241 --> 00:40:11,543 If Scarlet's in the panhandle, 731 00:40:11,577 --> 00:40:12,787 she may be looking to hop the border. 732 00:40:12,811 --> 00:40:14,212 And then she's in the wind. 733 00:40:14,245 --> 00:40:15,289 Cassie would want you to go. 734 00:40:15,313 --> 00:40:16,948 Yeah, but not alone. 735 00:40:16,982 --> 00:40:18,793 Whoa, whoa. I don't know what I'm walking into here. 736 00:40:18,817 --> 00:40:22,353 Yeah, well, only one of us has ever been shot, and you need me. 737 00:40:24,089 --> 00:40:26,925 Alright, then. Let's go to Idaho. 738 00:40:34,666 --> 00:40:37,102 Hey, what's this? 739 00:40:37,135 --> 00:40:39,838 We're canceling all the current shipments and changing routes. 740 00:40:39,871 --> 00:40:41,172 Wait, why? What happened? 741 00:40:41,206 --> 00:40:44,442 Tonya found a C.I. 742 00:40:44,476 --> 00:40:49,180 It's, uh, Dad. His flight lands in 30. 743 00:40:49,214 --> 00:40:51,817 Wants me to pick him up. 744 00:40:51,850 --> 00:40:54,786 Great. You'll have some alone time. 745 00:41:06,197 --> 00:41:08,099 C.I.? Was he one of the truckers? 746 00:41:08,133 --> 00:41:09,535 Bryce. 747 00:41:09,568 --> 00:41:12,103 I knew it... guy always seemed weak to me. 748 00:41:12,137 --> 00:41:14,039 Look, you want, I'll press him. 749 00:41:14,072 --> 00:41:15,550 Alright? I'll find out what he told the cops. 750 00:41:15,574 --> 00:41:18,376 Little too late for that. Tonya already killed him. 751 00:41:18,409 --> 00:41:20,345 What? 752 00:41:20,378 --> 00:41:22,748 My little girl's all grown up. 753 00:41:25,250 --> 00:41:27,385 That's a relief. 754 00:41:27,418 --> 00:41:29,721 Not for you, unfortunately. 755 00:41:29,755 --> 00:41:31,899 I'm gonna need you to handle all the new shipping logistics 756 00:41:31,923 --> 00:41:33,825 with Don no and Tonya. 757 00:41:33,859 --> 00:41:35,326 They met most of the local dealers 758 00:41:35,360 --> 00:41:36,871 on their little scratch and sniff mission, 759 00:41:36,895 --> 00:41:38,997 so it shouldn't be too hard to make them realign. 760 00:41:39,030 --> 00:41:41,633 Okay, I'm on it. 761 00:41:54,279 --> 00:41:55,847 Travis? What are you... 762 00:41:55,881 --> 00:41:57,515 Listen, I can't talk, okay? 763 00:41:57,549 --> 00:41:59,317 But your C.I., Bryce? He's dead, Jenny. 764 00:41:59,350 --> 00:42:01,186 They have caught and they have killed him. 765 00:42:03,955 --> 00:42:05,256 Who did? 766 00:42:05,290 --> 00:42:07,092 Hold on one sec. I'm gonna call you back. 767 00:42:12,030 --> 00:42:14,399 Hey, can I help you, friend? 768 00:42:14,432 --> 00:42:16,935 I certainly hope so. 769 00:42:20,538 --> 00:42:22,708 I'm here to meet Veer Bhullar. 770 00:42:30,782 --> 00:42:33,752 Captions by VITA... 56561

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.