All language subtitles for American.Carnage.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,732 --> 00:00:24,733 - Welcome. 2 00:00:24,816 --> 00:00:26,944 Welcome to the land of the free, 3 00:00:27,027 --> 00:00:28,612 home of the brave. 4 00:00:29,571 --> 00:00:32,448 A country of the people, by the people, 5 00:00:32,533 --> 00:00:34,076 for the people. 6 00:00:34,201 --> 00:00:37,955 Where if you work hard, your dreams can come true. 7 00:00:38,038 --> 00:00:41,750 A safe haven for families from all walks of life. 8 00:00:41,834 --> 00:00:44,711 On behalf of everyone from this great land, 9 00:00:44,795 --> 00:00:49,800 we welcome you, embrace you, because we need you. 10 00:00:49,925 --> 00:00:51,593 - In Spanish, braceros means 11 00:00:51,677 --> 00:00:54,221 a man who works with arms and hands. 12 00:00:54,680 --> 00:00:57,099 - We need leaders. 13 00:00:57,182 --> 00:00:59,101 - And the Oscar goes to... 14 00:00:59,184 --> 00:01:00,686 - We need icons. 15 00:01:00,936 --> 00:01:02,229 - I'd like to thank... 16 00:01:02,312 --> 00:01:03,522 - Mi gente Latino. 17 00:01:03,689 --> 00:01:05,147 - We need entertainment. 18 00:01:05,232 --> 00:01:06,650 - Hi, baby bear, I'm Dora. 19 00:01:06,733 --> 00:01:07,609 - And I'm- 20 00:01:07,693 --> 00:01:09,152 - Miguel. 21 00:01:09,987 --> 00:01:11,029 - Quite a run. 22 00:01:11,113 --> 00:01:12,113 - Immigrants. 23 00:01:12,155 --> 00:01:13,782 - We get the job done. 24 00:01:14,324 --> 00:01:15,993 - We need fresh ideas. 25 00:01:16,076 --> 00:01:17,494 - Barbie in Mexico is stunning 26 00:01:17,578 --> 00:01:19,997 in her ceremonial dress, and her chihuahua is adorable. 27 00:01:25,085 --> 00:01:26,461 - But most of all... 28 00:01:27,629 --> 00:01:28,755 We need villains. 29 00:01:28,922 --> 00:01:31,592 - So you can point your fucking fingers, 30 00:01:32,134 --> 00:01:33,886 and say, "That's the bad guy." 31 00:01:33,969 --> 00:01:36,013 - So we can scare people. 32 00:01:36,096 --> 00:01:37,806 - They're immigrants. 33 00:01:37,890 --> 00:01:39,766 They're invaders. - Let me finish! 34 00:01:39,850 --> 00:01:40,726 Let me finish. 35 00:01:40,809 --> 00:01:42,144 Let me finish! 36 00:01:43,562 --> 00:01:45,689 - These aren't people. These are animals. 37 00:01:45,856 --> 00:01:47,107 - Why do you hate us? 38 00:01:47,649 --> 00:01:49,067 Because we're Mexicans? 39 00:01:50,777 --> 00:01:51,904 - As the illegal invasion 40 00:01:51,987 --> 00:01:53,989 at our southern border intensifies... 41 00:01:54,156 --> 00:01:56,867 - We're gonna do whatever is necessary to build a wall. 42 00:01:56,950 --> 00:01:59,995 - And a one-way ticket back to where you came from. 43 00:02:00,204 --> 00:02:01,288 - It is an invasion. 44 00:02:01,371 --> 00:02:02,664 - I'm fucking American! 45 00:02:02,748 --> 00:02:04,750 Don't fucking touch my burrito, bitch! 46 00:02:05,167 --> 00:02:06,919 - So there's an enemy to fight. 47 00:02:07,044 --> 00:02:09,713 - If you don't speak English and don't contribute, get out. 48 00:02:09,795 --> 00:02:11,548 - The best way to describe them 49 00:02:11,632 --> 00:02:13,342 is to be more like a summer camp. 50 00:02:13,467 --> 00:02:14,843 - To make money. 51 00:02:14,927 --> 00:02:18,180 - It does seem like the America that we know and love 52 00:02:18,430 --> 00:02:19,890 doesn't exist anymore. 53 00:02:20,015 --> 00:02:21,558 - To stay in power. 54 00:02:21,642 --> 00:02:25,854 And most importantly, to feel like heroes. 55 00:02:25,938 --> 00:02:27,731 - It does not mean, because we created them, 56 00:02:27,814 --> 00:02:29,149 that we somehow forgive them 57 00:02:29,233 --> 00:02:31,026 or do not take them out of society 58 00:02:31,151 --> 00:02:33,278 to protect my family and yours from them. 59 00:02:33,403 --> 00:02:34,404 - Do not come. 60 00:02:36,281 --> 00:02:37,533 Do not come. 61 00:02:37,783 --> 00:02:42,287 - This American carnage stops right here 62 00:02:42,538 --> 00:02:45,415 and stops right now. 63 00:02:46,166 --> 00:02:51,380 - God bless you and God bless the United States of America. 64 00:04:00,365 --> 00:04:01,825 - Whoa! Whoa! 65 00:04:01,909 --> 00:04:03,076 Ninja, what's up? 66 00:04:03,160 --> 00:04:04,328 - I need a favor. 67 00:04:05,120 --> 00:04:07,240 - You can't just grab a man by the headphones anymore. 68 00:04:07,289 --> 00:04:08,707 - Could you cover the drive-through? 69 00:04:08,790 --> 00:04:10,190 Rosita just canceled and I just need 70 00:04:10,250 --> 00:04:11,561 to bring the kids to their yaya's. 71 00:04:11,585 --> 00:04:13,587 - But Ninja, I'm about to clock out. 72 00:04:13,879 --> 00:04:15,380 - Please, please, please. 73 00:04:15,506 --> 00:04:17,382 - Stop it. - Please. 74 00:04:19,968 --> 00:04:21,261 - All right. 75 00:04:21,345 --> 00:04:23,055 Fine. I'll cover your shift, okay. 76 00:04:25,557 --> 00:04:26,850 Don't worry about it. Have fun. 77 00:04:26,934 --> 00:04:27,976 - Thank you. 78 00:04:28,185 --> 00:04:30,562 - Ha ha, you got stuck in the drive-through. 79 00:04:30,646 --> 00:04:31,646 - Oh, shut up! 80 00:04:31,688 --> 00:04:33,774 What can I say? I'm just a nice guy. 81 00:04:33,857 --> 00:04:35,025 People love me. 82 00:04:35,150 --> 00:04:36,902 - Welcome to Lady Liberty. 83 00:04:36,985 --> 00:04:38,505 Would you like to try our new triple patty 84 00:04:38,529 --> 00:04:40,614 bacon blasted combo for 5.99? 85 00:04:40,697 --> 00:04:41,448 - Yeah. 86 00:04:41,532 --> 00:04:43,116 I'll have a smokehouse burger. 87 00:04:43,200 --> 00:04:46,078 Take some fries, put 'em on the burger, 88 00:04:46,245 --> 00:04:48,622 then cut that bitch in half. 89 00:04:48,872 --> 00:04:50,874 - Uh, we don't do that here. 90 00:04:51,041 --> 00:04:52,251 - What? 91 00:04:52,334 --> 00:04:54,294 - I said we don't do that here. 92 00:04:55,087 --> 00:04:56,588 Special orders. 93 00:05:02,386 --> 00:05:05,347 - Yo bro, you can't cut it in half? 94 00:05:05,430 --> 00:05:07,182 You got knives, don't you? 95 00:05:07,391 --> 00:05:09,810 You got hands, so what's the fucking problem? 96 00:05:09,977 --> 00:05:13,188 - Yeah, we just serve the food here as advertised, is all. 97 00:05:13,564 --> 00:05:15,732 - You see the whip I'm driving? 98 00:05:15,816 --> 00:05:17,609 - Yeah. - You see the clothes I'm wearing? 99 00:05:17,734 --> 00:05:21,029 Does it look like I give a shit what you usually do? 100 00:05:21,280 --> 00:05:23,031 - Okay. So let me get this straight. 101 00:05:23,115 --> 00:05:24,950 You think because I'm serving you 102 00:05:25,033 --> 00:05:27,202 that I'm your servant, right? 103 00:05:28,078 --> 00:05:29,246 - You understand this? 104 00:05:29,830 --> 00:05:30,830 Huh? 105 00:05:31,206 --> 00:05:32,541 Habla dinero? 106 00:05:33,000 --> 00:05:34,418 Lameass wetback. 107 00:05:35,586 --> 00:05:37,838 - Wetback. Ooh, wetback? 108 00:05:37,921 --> 00:05:41,091 Okay, so you've been a racist your whole life, I'm guessing. 109 00:05:41,216 --> 00:05:42,342 And you're telling me 110 00:05:42,426 --> 00:05:45,095 the best you can come up with is wetback? 111 00:05:45,179 --> 00:05:46,179 Really? 112 00:05:47,055 --> 00:05:49,266 Why don't I give you a little help here? Excuse me. 113 00:05:49,349 --> 00:05:50,684 Customers of Lady Liberty, 114 00:05:50,767 --> 00:05:52,644 can I have your attention, please? 115 00:05:52,728 --> 00:05:54,848 I have these two lovely gentlemen here in front of me, 116 00:05:54,897 --> 00:05:57,983 and they're wondering if we have any wetbacks here tonight. 117 00:05:58,066 --> 00:05:59,151 - What are you doing? 118 00:05:59,234 --> 00:06:01,236 - Do we have any beaners here? 119 00:06:01,320 --> 00:06:02,920 Any greasers- - Can I just get my burger? 120 00:06:02,946 --> 00:06:04,072 - What about some vatos 121 00:06:04,156 --> 00:06:06,200 or some cholos, huh? Motor bandits. 122 00:06:06,283 --> 00:06:09,244 - Hey, go back to where you came from, bro. 123 00:06:11,079 --> 00:06:13,248 - Thank you valued customer. Have a nice day. 124 00:06:14,625 --> 00:06:18,086 - Hey! Making friends, I see. 125 00:06:18,378 --> 00:06:20,797 Dang, such a social butterfly. 126 00:06:20,881 --> 00:06:22,150 - You know me, girl, just gotta call out 127 00:06:22,174 --> 00:06:23,091 the haters of the world. 128 00:06:23,175 --> 00:06:24,259 - Okay. 129 00:06:24,343 --> 00:06:25,469 - Oh, and Andrea look, 130 00:06:25,552 --> 00:06:26,905 I got this very special milkshake for you. 131 00:06:26,929 --> 00:06:28,597 - Oh, I'm vegan. 132 00:06:28,680 --> 00:06:30,140 - She vegan, bro. - You're vegan? 133 00:06:30,349 --> 00:06:31,391 - Sorry. 134 00:06:31,475 --> 00:06:32,643 - Girl, I'm an Aquarius, 135 00:06:32,726 --> 00:06:34,954 I think the universe might be trying to tell us something, huh? 136 00:06:34,978 --> 00:06:36,104 - Do you feel that? 137 00:06:36,438 --> 00:06:37,773 - It's in the air or something. 138 00:06:37,856 --> 00:06:39,816 - I can almost hear it. - Please stop. 139 00:06:39,900 --> 00:06:41,336 - Oh, shh, we're having a moment. Shh, shh! 140 00:06:41,360 --> 00:06:42,277 - I hear it too. 141 00:06:42,361 --> 00:06:43,237 What is that? What is that? 142 00:06:43,320 --> 00:06:45,948 - JP, code 12 in the bathroom. 143 00:06:46,198 --> 00:06:47,741 Someone clogged the shitter again. 144 00:06:49,284 --> 00:06:50,553 - Nice try, twerp. I'll take that. 145 00:06:50,577 --> 00:06:53,497 Oh, mom wants us home at eight. 146 00:06:54,122 --> 00:06:55,916 Try to make that. - Wait, why eight? 147 00:06:55,999 --> 00:06:56,792 - You didn't hear? 148 00:06:56,875 --> 00:06:59,086 Lily got into Columbia! 149 00:06:59,169 --> 00:07:00,003 - Girl. 150 00:07:00,087 --> 00:07:01,255 Oh, not now. 151 00:07:01,338 --> 00:07:03,924 - Oh God, I'm so sorry. I didn't realise. I'm so sorry. 152 00:07:05,133 --> 00:07:06,593 - You got into Columbia? 153 00:07:06,677 --> 00:07:07,886 - Yeah. 154 00:07:07,970 --> 00:07:08,970 - Isn't that kinda far? 155 00:07:09,137 --> 00:07:10,597 - Come on, move it. 156 00:07:10,681 --> 00:07:12,116 - You got some people in the back here. 157 00:07:12,140 --> 00:07:14,226 Don't worry about it. I love you, loser! 158 00:07:14,309 --> 00:07:15,477 - Bye! Love you, bye! 159 00:07:19,439 --> 00:07:21,233 - So, when were you gonna tell me? 160 00:07:21,316 --> 00:07:22,734 - Aren't you happy for her? 161 00:07:22,818 --> 00:07:25,946 - Yeah, it's just like New York is far away, so... 162 00:07:27,114 --> 00:07:28,740 - She will always be there for you. 163 00:07:29,074 --> 00:07:30,409 You'll be there for her tonight? 164 00:07:30,492 --> 00:07:32,327 - Yeah, of course I'm gonna be there. 165 00:07:35,622 --> 00:07:37,082 I love you too. 166 00:07:46,300 --> 00:07:47,300 Hello? 167 00:07:48,510 --> 00:07:50,387 - Get down on the motherfucking ground! 168 00:07:50,596 --> 00:07:51,680 - Shit! 169 00:07:53,182 --> 00:07:55,767 - Say hello to WorldStar, pussy. 170 00:07:55,893 --> 00:07:57,436 - Scott Williams of Riverside 171 00:07:57,519 --> 00:07:59,313 once sharted in third period French. 172 00:07:59,396 --> 00:08:00,606 - Come on, man. 173 00:08:00,689 --> 00:08:01,732 Low blow. 174 00:08:02,441 --> 00:08:03,817 Never should have told you that. 175 00:08:03,901 --> 00:08:04,902 - Nope. 176 00:08:06,236 --> 00:08:08,047 - Well, so anyway, I heard your sis got into college. 177 00:08:08,071 --> 00:08:09,239 - Yeah. 178 00:08:09,323 --> 00:08:10,741 - How you holding up? 179 00:08:10,866 --> 00:08:13,136 - It's always been her dream to get into an Ivy League school. 180 00:08:13,160 --> 00:08:14,160 So that's pretty good. 181 00:08:14,203 --> 00:08:15,204 I'm happy for her there. 182 00:08:15,287 --> 00:08:17,748 And now we got a place to stay in the Big Apple, huh? 183 00:08:17,831 --> 00:08:20,501 And college parties and girls, it's gonna be lit. 184 00:08:20,584 --> 00:08:21,668 - My man. 185 00:08:21,752 --> 00:08:24,129 You know, I cannot wait to give one of those rich girls 186 00:08:24,213 --> 00:08:28,884 the famous Scott's special. 187 00:08:29,384 --> 00:08:31,637 - What does that even look like? Two inches of regret? 188 00:08:32,261 --> 00:08:34,347 - Dude, I'm a five and half. - Sure. Right. 189 00:08:34,431 --> 00:08:35,432 Let's go with that. 190 00:08:35,557 --> 00:08:37,643 - And according to Cosmo, that shit is average. 191 00:08:37,976 --> 00:08:40,062 You're gonna help me load these into the freezer? 192 00:08:44,107 --> 00:08:45,442 - It's like that, is it? 193 00:08:45,526 --> 00:08:46,902 No, that's cool. That's cool. 194 00:08:46,985 --> 00:08:49,404 I'll just smoke this joint with my real friends. 195 00:09:03,836 --> 00:09:06,255 I saw that milkshake move with Andrea. 196 00:09:06,338 --> 00:09:07,798 - Oh yeah? - Weak. 197 00:09:07,881 --> 00:09:09,241 - Dude, what are you talking about? 198 00:09:09,299 --> 00:09:10,551 Everybody loves milkshakes. 199 00:09:10,634 --> 00:09:12,094 - Nah, for real, dude. 200 00:09:12,177 --> 00:09:13,971 You gotta step up your game. 201 00:09:14,054 --> 00:09:17,015 - Do we even serve anything that a vegan can eat? 202 00:09:19,685 --> 00:09:20,769 - Uh, pickles? 203 00:09:24,314 --> 00:09:25,607 Shit, no, no. I love a pickle. 204 00:09:25,691 --> 00:09:28,277 I just, I prefer it on a slab of dead cow. 205 00:09:30,696 --> 00:09:31,738 - Later, man. 206 00:09:33,365 --> 00:09:35,784 I don't care what he says, everybody loves milkshakes. 207 00:09:36,285 --> 00:09:37,536 That was my joint. 208 00:10:20,204 --> 00:10:23,582 - Hey, look alive, baby boy. 209 00:10:24,791 --> 00:10:25,792 Oh, wow. 210 00:10:27,252 --> 00:10:31,298 Yo, anybody ever tell you you have resting dumb face? 211 00:10:31,381 --> 00:10:32,758 - You just salty, all right? 212 00:10:32,841 --> 00:10:34,468 Because you're jealous. 213 00:10:34,885 --> 00:10:36,446 - Okay, I'm gonna send this to Andrea then. 214 00:10:36,470 --> 00:10:38,070 - Why you gotta do me like that? Come on. 215 00:10:38,138 --> 00:10:39,949 Hey, you don't see me knock your hustle, do you? 216 00:10:39,973 --> 00:10:41,725 - Hashtag, is your brain on Tide pods? 217 00:10:44,770 --> 00:10:45,979 - Very savage. 218 00:10:46,063 --> 00:10:47,540 But you know what, I'm gonna let it slide 219 00:10:47,564 --> 00:10:50,192 'cause it's your big day and all that, okay? 220 00:10:50,275 --> 00:10:51,193 - That's right! 221 00:10:51,276 --> 00:10:53,612 - My sis going to Columbia. 222 00:10:53,904 --> 00:10:55,155 - Columbia. 223 00:10:55,239 --> 00:10:56,382 It looks like I got the looks 224 00:10:56,406 --> 00:10:57,574 and the brains of the family. 225 00:10:57,658 --> 00:11:00,160 Ooh, a lot of pressure on my shoulders. 226 00:11:00,452 --> 00:11:02,746 Gotta take care of us. - Oh, do you now? 227 00:11:02,829 --> 00:11:03,829 - Yes. 228 00:11:05,624 --> 00:11:08,252 - Hey, I'm proud of you. 229 00:11:09,127 --> 00:11:10,212 - Okay, who are you? 230 00:11:10,379 --> 00:11:11,523 - Not like I'd be caught dead 231 00:11:11,547 --> 00:11:14,550 with any of those nerd bombers. 232 00:11:14,883 --> 00:11:16,760 - Ew, nerd bombers? - But it suits you. 233 00:11:16,844 --> 00:11:19,680 Your whole aesthetic, very nerd bomber-esque. 234 00:11:19,888 --> 00:11:21,682 - You could go to college as well. 235 00:11:23,225 --> 00:11:24,351 Lily, Lily, Lily. 236 00:11:24,434 --> 00:11:25,644 Lemme tell you something. 237 00:11:25,727 --> 00:11:27,521 Lemme put you on game real quick, all right? 238 00:11:27,604 --> 00:11:30,190 There are two kinds of people in this world. 239 00:11:30,274 --> 00:11:31,567 There are workers. 240 00:11:31,775 --> 00:11:32,776 Oh, yes sir. No, sir. 241 00:11:32,860 --> 00:11:34,003 And they do that their whole lives. 242 00:11:34,027 --> 00:11:35,171 And then you got the hustlers. 243 00:11:35,195 --> 00:11:36,589 They be doing it for a little bit of time. 244 00:11:36,613 --> 00:11:38,493 They're there, but then they're always thinking. 245 00:11:38,532 --> 00:11:39,658 They gotta find a way out. 246 00:11:39,741 --> 00:11:41,285 They're percolating in the head. 247 00:11:41,785 --> 00:11:42,828 That's me. 248 00:11:43,245 --> 00:11:44,597 - I don't even know what that means. 249 00:11:44,621 --> 00:11:46,707 - It means I'm a buy mom a big ass house 250 00:11:46,790 --> 00:11:48,041 before you even graduate. 251 00:11:48,125 --> 00:11:49,209 - Oh, really? 252 00:11:49,293 --> 00:11:50,961 With all that Lady Liberty money? 253 00:11:51,086 --> 00:11:52,796 Oh, 'cause you balling now 254 00:11:52,880 --> 00:11:54,756 'cause you on that burger chains? 255 00:11:55,299 --> 00:11:56,925 - More like that burger chain. 256 00:11:57,050 --> 00:11:59,094 - Uh... Wrong. 257 00:11:59,845 --> 00:12:01,471 Here, let's take a picture for mami. 258 00:12:01,555 --> 00:12:02,681 Let me fix my hair. 259 00:12:06,018 --> 00:12:09,521 - Girl, what do you got there behind your ear? 260 00:12:09,605 --> 00:12:11,040 - Nothing. What are you talking about? 261 00:12:11,064 --> 00:12:13,150 - Behind your ear? - JP, just... 262 00:12:15,194 --> 00:12:16,195 - You get some ink? 263 00:12:16,278 --> 00:12:18,405 - JP, not a word. 264 00:12:19,823 --> 00:12:22,117 - Snitches get stitches. - Uh-huh. This is cute. 265 00:12:22,284 --> 00:12:23,284 Come on. 266 00:12:23,410 --> 00:12:24,578 - Butterfly though, really? 267 00:12:24,661 --> 00:12:26,413 - Okay, because it's my spirit animal. 268 00:12:26,496 --> 00:12:27,581 - Isn't that kind of basic? 269 00:12:30,417 --> 00:12:31,543 Spirit animal? 270 00:12:32,085 --> 00:12:34,254 Isn't a butterfly an insect? 271 00:12:58,195 --> 00:12:59,446 - Oh, look at that. 272 00:12:59,655 --> 00:13:00,656 Cute. 273 00:13:01,073 --> 00:13:02,073 Very nice. 274 00:13:03,742 --> 00:13:06,703 Loser. 275 00:13:13,168 --> 00:13:17,256 And I'm very happy to share my joy with everyone here. 276 00:13:18,382 --> 00:13:20,384 Lily, I couldn't be more proud of you. 277 00:13:20,634 --> 00:13:21,969 - Salute. - Salute. 278 00:13:22,052 --> 00:13:23,846 - Salute. 279 00:13:24,304 --> 00:13:28,183 - Lily, you deserve to enjoy every moment of happiness 280 00:13:28,308 --> 00:13:29,852 that surely lies ahead of you. 281 00:13:30,102 --> 00:13:31,311 And start with this one, mija. 282 00:13:31,395 --> 00:13:32,395 Ay, Mami! 283 00:13:34,815 --> 00:13:36,483 - It's okay, mom, really. 284 00:13:36,567 --> 00:13:38,235 I'm just gonna be a phone call away. 285 00:13:38,318 --> 00:13:39,528 Besides, JP's gonna be here. 286 00:13:39,611 --> 00:13:42,322 He's gonna be handling it, right JP? 287 00:13:42,698 --> 00:13:44,058 You promise to take care of things? 288 00:13:46,410 --> 00:13:47,452 - Immigration, get down! 289 00:13:49,746 --> 00:13:51,456 - Please, don't! - Show your hands! 290 00:14:03,302 --> 00:14:04,928 - Hey! Lily! 291 00:14:05,596 --> 00:14:07,848 - Please, no... Please! No! 292 00:14:13,353 --> 00:14:14,688 - This just in from the capital. 293 00:14:14,771 --> 00:14:17,482 Governor Finn has declared a sudden state of emergency, 294 00:14:17,566 --> 00:14:20,611 issuing a surprise executive order. 295 00:14:23,197 --> 00:14:25,490 - Issuing a surprise executive order 296 00:14:25,574 --> 00:14:27,993 commanding the task forces across the state 297 00:14:28,076 --> 00:14:30,954 to carry out widespread arrests of illegal immigrants, 298 00:14:31,038 --> 00:14:33,957 in what many are calling a blatant political ploy 299 00:14:34,041 --> 00:14:35,584 to galvanize his base 300 00:14:35,667 --> 00:14:37,878 before the upcoming gubernatorial election. 301 00:14:38,003 --> 00:14:39,463 - As a civil rights lawyer, 302 00:14:39,546 --> 00:14:41,381 but more importantly as a human being 303 00:14:41,465 --> 00:14:42,716 and someone's daughter, 304 00:14:42,799 --> 00:14:45,469 I find this executive order just atrocious. 305 00:14:45,719 --> 00:14:48,347 - In response to estimates that nearly two million 306 00:14:48,430 --> 00:14:50,682 illegal immigrants live in just his state alone... 307 00:14:54,394 --> 00:14:57,022 - Governor Finn has issued an executive order, 308 00:14:57,105 --> 00:15:00,067 commanding task forces to arrest the children 309 00:15:00,150 --> 00:15:01,860 of these immigrants as well, 310 00:15:01,944 --> 00:15:04,571 even if they were born here in the United States. 311 00:15:04,655 --> 00:15:06,615 - For aiding and abetting their parents 312 00:15:06,698 --> 00:15:08,534 by not reporting them to authorities. 313 00:15:08,784 --> 00:15:11,328 - I have only two words to say about our recent efforts 314 00:15:11,411 --> 00:15:14,623 to expel illegal aliens from our beautiful state. 315 00:15:15,707 --> 00:15:17,167 Zero tolerance. 316 00:15:28,971 --> 00:15:30,222 - Single file line. 317 00:15:34,810 --> 00:15:35,978 No phone calls. 318 00:15:56,331 --> 00:15:57,457 - Assholes! 319 00:15:57,666 --> 00:15:58,542 - Stop! 320 00:15:58,625 --> 00:16:00,210 - Let go of me! 321 00:16:00,377 --> 00:16:01,587 Assholes. 322 00:16:02,921 --> 00:16:05,883 - Come on, let's go! Move it! - I just wanna see my family again... 323 00:16:06,967 --> 00:16:07,967 - Lily? 324 00:16:08,093 --> 00:16:09,093 Lily! 325 00:16:11,638 --> 00:16:13,015 Lily, it's me. It's JP. 326 00:16:13,891 --> 00:16:14,933 Lily! 327 00:16:15,100 --> 00:16:16,435 Lily! Lily! 328 00:17:54,741 --> 00:17:55,868 I saw you on TV. 329 00:17:55,951 --> 00:17:57,494 You're the one trying to get the judge 330 00:17:57,619 --> 00:17:59,329 to overrule the governor, right? 331 00:17:59,413 --> 00:18:01,164 - It's overturn. 332 00:18:02,124 --> 00:18:03,124 And yes. 333 00:18:06,920 --> 00:18:07,920 We lost. 334 00:18:09,339 --> 00:18:11,049 We're not done fighting yet though. 335 00:18:11,133 --> 00:18:13,427 We'll appeal to the Supreme Court if we have to. 336 00:18:13,802 --> 00:18:15,053 - How long does that take? 337 00:18:15,971 --> 00:18:17,598 - Hard to say. 338 00:18:17,973 --> 00:18:20,100 Weeks, months maybe. 339 00:18:20,267 --> 00:18:21,810 - This is bullshit. 340 00:18:21,894 --> 00:18:23,896 - Governor Finn will do everything in his power 341 00:18:23,979 --> 00:18:26,148 to drag this out until the election. 342 00:18:26,398 --> 00:18:27,584 Children of illegal immigrants 343 00:18:27,608 --> 00:18:30,194 aren't exactly known for voting Republican. 344 00:18:30,277 --> 00:18:32,237 - What? Is that a crime now? 345 00:18:32,863 --> 00:18:37,367 - No, but aiding and abetting an illegal alien is. 346 00:18:37,534 --> 00:18:39,494 - You mean being raised by my mom? 347 00:18:39,578 --> 00:18:41,622 What? Is my sister like an accomplice now? 348 00:18:41,705 --> 00:18:43,040 - Listen to me, JP. 349 00:18:43,207 --> 00:18:45,209 Governor Finn wants all the detained immigrants 350 00:18:45,292 --> 00:18:46,502 gone by election day. 351 00:18:46,960 --> 00:18:48,587 - Gone, like deported? 352 00:18:49,505 --> 00:18:51,590 They wanna deport my mom just like that? 353 00:18:54,801 --> 00:18:56,720 - Now, we can stop that from happening. 354 00:18:57,763 --> 00:19:00,349 If a natural born American citizen claims her 355 00:19:00,432 --> 00:19:04,311 as a member of their biological family, she'll be released. 356 00:19:05,145 --> 00:19:06,813 - Me and Lily, problem solved. 357 00:19:06,897 --> 00:19:10,108 - No. As long as you and your sister remain under state custody, 358 00:19:10,192 --> 00:19:12,736 you can't bring forward any legal claims. 359 00:19:18,450 --> 00:19:19,650 But we do have another option. 360 00:19:30,295 --> 00:19:31,296 - What's this? 361 00:19:31,505 --> 00:19:35,133 - The Elderly American Tolerance and Understanding project. 362 00:19:35,467 --> 00:19:36,844 This community service program 363 00:19:36,927 --> 00:19:40,097 where volunteers help care for senior citizens. 364 00:19:40,681 --> 00:19:43,225 The DA is offering to drop all charges 365 00:19:43,308 --> 00:19:44,643 if you complete this program. 366 00:19:49,773 --> 00:19:52,192 - So it's this or go to court? 367 00:19:54,528 --> 00:19:55,737 - Choice is yours. 368 00:19:57,990 --> 00:19:58,991 - No, it isn't. 369 00:20:00,492 --> 00:20:02,077 - You all know why you're here. 370 00:20:02,494 --> 00:20:04,913 Successful completion of this program 371 00:20:04,997 --> 00:20:08,709 is your only chance to return to your normal lives 372 00:20:09,209 --> 00:20:10,794 and your families. 373 00:20:10,878 --> 00:20:12,337 - Juan Pablo Valdes. 374 00:20:12,421 --> 00:20:14,214 That's Valdes with an S, not a Z. 375 00:20:14,298 --> 00:20:15,358 Here, I'll spell that for you. 376 00:20:15,382 --> 00:20:19,970 G-O-F-U-C-K-Y-O-U-R-S-E-L-F. 377 00:20:21,180 --> 00:20:22,681 See? No Z. 378 00:20:23,056 --> 00:20:24,892 - Camilla Montes. 379 00:20:24,975 --> 00:20:27,978 Full-time activist, part-time political prisoner. 380 00:20:29,438 --> 00:20:31,190 - What's your country of origin? 381 00:20:32,441 --> 00:20:36,486 - I'm a red-blooded American, but my mom is from Mexico. 382 00:20:36,695 --> 00:20:39,323 - While you are a participant in this program, 383 00:20:39,406 --> 00:20:42,910 there will be no communication with the outside world. 384 00:20:43,118 --> 00:20:44,244 - Chris Morales. 385 00:20:46,163 --> 00:20:48,582 I got chronic anxiety and delusional paranoia. 386 00:20:50,250 --> 00:20:51,710 Is it really hot in here? 387 00:20:51,793 --> 00:20:53,879 Is there even windows in here? 388 00:20:53,962 --> 00:20:54,880 There's no air in this room. 389 00:20:54,963 --> 00:20:56,507 My throat gets super dry... 390 00:20:56,590 --> 00:20:58,091 - There's water there if you'd like. 391 00:20:58,217 --> 00:20:59,217 - Dude, what's in it? 392 00:20:59,259 --> 00:21:01,428 LSD? Flunitrazepam. 393 00:21:01,553 --> 00:21:02,679 No. - One mistake. 394 00:21:04,097 --> 00:21:08,352 And I will personally drag your ass back here. 395 00:21:09,603 --> 00:21:11,355 - They call me Big Mac. 396 00:21:11,438 --> 00:21:13,649 Know what I'm talking about? You wanna know why? 397 00:21:13,732 --> 00:21:15,484 'cause I'll be macking the big hoes. 398 00:21:15,776 --> 00:21:16,902 The BBW. 399 00:21:17,319 --> 00:21:19,196 Big ladies need love too. 400 00:21:20,489 --> 00:21:21,823 - What's your country of origin? 401 00:21:23,534 --> 00:21:27,162 - Am I in here because I'm Latino or black? 402 00:21:27,913 --> 00:21:28,913 Or both? 403 00:21:29,873 --> 00:21:30,873 Confusing? 404 00:21:30,958 --> 00:21:32,835 - These ankle monitors will alert us 405 00:21:32,918 --> 00:21:35,879 if you're not in your assigned rooms by curfew. 406 00:21:35,963 --> 00:21:38,757 If it starts beeping, you have five minutes 407 00:21:38,841 --> 00:21:41,260 to haul ass back to your room. 408 00:21:41,927 --> 00:21:44,972 - Micah Fuentes, gluten-free vegan, Democrat socialist. 409 00:21:45,055 --> 00:21:46,515 Is that a crime yet? 410 00:21:46,974 --> 00:21:48,267 - What's your country of origin? 411 00:21:48,517 --> 00:21:51,061 - United States of Americas, Argentinian parents. 412 00:21:51,144 --> 00:21:54,773 But you can just write down divided states of America. 413 00:21:55,691 --> 00:21:57,001 - You ever been affiliated with a gang 414 00:21:57,025 --> 00:21:59,236 or any violent organization? 415 00:21:59,319 --> 00:22:02,698 - Housekeepers, landscapers, busboys, construction workers. 416 00:22:02,781 --> 00:22:05,158 We get together in secret, 417 00:22:05,242 --> 00:22:08,620 and we work the jobs that nobody else wants to do 418 00:22:09,121 --> 00:22:11,248 for less than minimum wage. 419 00:22:11,331 --> 00:22:13,333 - Ever inhaled or ingested any non commercial drugs 420 00:22:13,417 --> 00:22:14,793 or state-altering substances? 421 00:22:14,960 --> 00:22:16,170 - Zoloft. 422 00:22:16,336 --> 00:22:17,336 Lithium. 423 00:22:17,462 --> 00:22:18,964 - That's some racist shit though. 424 00:22:19,298 --> 00:22:20,716 To assume that I use drugs. 425 00:22:20,883 --> 00:22:22,759 - Clozapine, risperidone, Xanax and Adderall. 426 00:22:23,010 --> 00:22:25,179 - Do I assume you dance poorly to Vanilla Ice, 427 00:22:25,262 --> 00:22:26,597 dressed in your khaki shorts 428 00:22:26,680 --> 00:22:28,390 while stress eating a kale salad? 429 00:22:28,473 --> 00:22:30,309 - And sometimes it balances with carbamazepine 430 00:22:30,434 --> 00:22:33,145 and diboplorex. 431 00:22:36,064 --> 00:22:37,357 - Do you have a criminal record? 432 00:22:37,566 --> 00:22:38,817 - Of course I do. 433 00:22:39,985 --> 00:22:41,445 Y'all wanna know what I did? 434 00:22:43,363 --> 00:22:46,158 I stole hearts in the fourth grade. 435 00:22:46,575 --> 00:22:51,371 - And if any of you geniuses decide to try and escape, 436 00:22:52,039 --> 00:22:57,085 you will enter a world of shit. 437 00:23:48,345 --> 00:23:49,345 Hello? 438 00:23:52,224 --> 00:23:53,224 Mr. Davis. 439 00:23:54,518 --> 00:23:56,603 - Please, call me Eddie. 440 00:23:57,479 --> 00:23:59,815 - Everyone meet Mr. Eddie Davis. 441 00:23:59,898 --> 00:24:02,067 Founder of the Elderly American Tolerance 442 00:24:02,150 --> 00:24:05,195 and Understanding project, and your supervisor 443 00:24:05,487 --> 00:24:07,155 for the next three months. 444 00:24:07,239 --> 00:24:08,574 - Thank you, Bruce. 445 00:24:09,449 --> 00:24:14,121 At Alcove, compassionate elder care is our mission. 446 00:24:14,997 --> 00:24:16,123 It's what we do. 447 00:24:16,415 --> 00:24:18,083 So we truly appreciate you being here 448 00:24:18,250 --> 00:24:22,838 to help out our seniors in so many ways, big and small, 449 00:24:23,422 --> 00:24:24,882 but maybe they can help you too. 450 00:24:26,175 --> 00:24:30,387 I mean, the truth is we all have so much to learn 451 00:24:30,470 --> 00:24:32,931 from our most experienced citizens. 452 00:24:33,015 --> 00:24:35,225 And I promise you, you stick with the program, 453 00:24:35,309 --> 00:24:38,562 you're gonna leave this place more mature, fully grown. 454 00:24:38,645 --> 00:24:42,482 You may even gain a newfound appreciation for life. 455 00:24:46,695 --> 00:24:48,673 I'm gonna turn you over to our operations officers, 456 00:24:48,697 --> 00:24:49,865 Cynthia and James. 457 00:24:49,948 --> 00:24:51,676 And I just wanna remind you that you are doing 458 00:24:51,700 --> 00:24:54,995 the residents of Alcove and your country, 459 00:24:55,704 --> 00:24:56,872 a tremendous service. 460 00:25:00,501 --> 00:25:01,585 Thank you. 461 00:25:02,419 --> 00:25:04,022 - All right guys, listen up. 462 00:25:04,046 --> 00:25:05,672 I'm gonna show you guys' room, 463 00:25:05,756 --> 00:25:07,132 where you'll be sleeping at night. 464 00:25:07,216 --> 00:25:09,760 It's nothing fancy as you will see, but let's be honest. 465 00:25:09,843 --> 00:25:11,845 Between this and foil sleeping bags, 466 00:25:11,929 --> 00:25:13,639 I know which one I'd choose. 467 00:25:13,722 --> 00:25:16,934 You got the essentials, your bed, desk, lamp. 468 00:25:17,017 --> 00:25:19,436 We'll get you anything you need, just ask us. 469 00:25:19,520 --> 00:25:21,271 Better be in there before curfew 470 00:25:21,355 --> 00:25:22,856 or your ankle bracelet will go off... 471 00:25:25,943 --> 00:25:28,153 - Water therapy and aqua aerobics. 472 00:25:28,237 --> 00:25:31,156 - Yes, the pool is heated and no, you may not use it 473 00:25:31,240 --> 00:25:32,741 under any circumstances. 474 00:25:33,158 --> 00:25:34,535 - Relaxation is big here. 475 00:25:34,618 --> 00:25:35,911 So no matter what happens, 476 00:25:35,994 --> 00:25:38,705 it's very important that the guests remain calm. 477 00:25:43,752 --> 00:25:45,087 The common area. 478 00:25:45,170 --> 00:25:47,714 This is the true heartbeat of our operation. 479 00:25:48,131 --> 00:25:49,931 - This is where you'll spend most of your time 480 00:25:49,967 --> 00:25:51,218 entertaining our guests. 481 00:25:51,301 --> 00:25:54,721 Your job is to play chess, read to them, blah, blah, blah. 482 00:26:01,103 --> 00:26:02,604 - Hey, Big Mac. Keep up. 483 00:26:03,647 --> 00:26:04,857 This is our garden. 484 00:26:04,940 --> 00:26:06,859 It's very popular with the residents. 485 00:26:06,942 --> 00:26:08,753 As you will see, they'll come out here to relax, 486 00:26:08,777 --> 00:26:10,821 close their eyes and meditate. 487 00:26:10,904 --> 00:26:12,781 By meditate, I just mean take a nap. 488 00:26:16,952 --> 00:26:19,037 Think that you'll find if you stick to the program, 489 00:26:19,121 --> 00:26:21,373 follow the rules and stay in line, 490 00:26:21,456 --> 00:26:23,876 your time here should be pretty fast and easy, all right? 491 00:26:25,294 --> 00:26:26,753 - Look at this. Look at this. 492 00:26:26,837 --> 00:26:28,005 Well, I be damned! 493 00:26:28,297 --> 00:26:30,883 How am I supposed to maintain my superior intellect 494 00:26:30,966 --> 00:26:33,385 eating this nasty ass meat loaf? 495 00:26:34,261 --> 00:26:35,846 Hey. Psst! 496 00:26:35,929 --> 00:26:36,930 White girl. 497 00:26:37,181 --> 00:26:38,098 White girl. 498 00:26:38,182 --> 00:26:39,975 - Is he talking to me? - He's talking to you. 499 00:26:40,434 --> 00:26:41,935 - I suggest you say something. 500 00:26:42,769 --> 00:26:44,855 You know, 'cause your skin. 501 00:26:45,397 --> 00:26:47,316 - 'Cause us white people like... 502 00:26:47,566 --> 00:26:48,567 - Yeah. 503 00:26:48,650 --> 00:26:50,402 - I'm Argentinian, . 504 00:26:50,527 --> 00:26:51,987 - So, you're not white? 505 00:26:53,363 --> 00:26:54,615 - Dude, all these old people, 506 00:26:54,698 --> 00:26:56,867 do we have to, like, touch them? 507 00:26:57,034 --> 00:26:59,244 - Do you realize how dumb you sound right now? 508 00:26:59,953 --> 00:27:01,747 You're gonna be old one day. 509 00:27:01,830 --> 00:27:03,725 - We put my grandpa in a nursing home and he loved it 510 00:27:03,749 --> 00:27:04,833 'cause he got so much ass, 511 00:27:04,917 --> 00:27:06,877 'cause every old lady in there was DTF. 512 00:27:06,960 --> 00:27:07,960 All of 'em. 513 00:27:08,003 --> 00:27:10,005 - Okay, you know what, we really don't wanna hear 514 00:27:10,088 --> 00:27:11,808 about your granddaddy fornicating right now. 515 00:27:11,840 --> 00:27:13,383 - Yeah, grandpa died five weeks later. 516 00:27:13,467 --> 00:27:14,667 And when they did the autopsy, 517 00:27:14,718 --> 00:27:16,637 they found like seven different STDs on him. 518 00:27:16,720 --> 00:27:19,890 Full head of herpes sore at the funeral like... 519 00:27:21,558 --> 00:27:23,810 No, my point is, you wanna get gonorrhea, 520 00:27:23,894 --> 00:27:25,771 go ahead and touch a few of these geezers. 521 00:27:25,854 --> 00:27:27,814 - You don't gotta touch 'em with your dick. 522 00:27:28,065 --> 00:27:29,650 - Um... Speak for yourself, 523 00:27:29,816 --> 00:27:32,444 'cause I might want some of that fermented vagina. 524 00:27:32,528 --> 00:27:33,630 You know what I'm talk about? 525 00:27:33,654 --> 00:27:35,614 - Stop talking about old people sex. 526 00:27:35,739 --> 00:27:36,907 - You started it. 527 00:27:36,990 --> 00:27:38,492 - You know what I want? 528 00:27:39,493 --> 00:27:44,498 I would kill for a Lady Libs fish filet right now. 529 00:27:45,541 --> 00:27:47,042 - It's not fish though. 530 00:27:47,751 --> 00:27:49,795 - Say what? What you mean it's not fish? 531 00:27:50,170 --> 00:27:51,797 - What's in my filet? 532 00:27:51,964 --> 00:27:53,215 You don't wanna know. 533 00:27:53,340 --> 00:27:54,466 - That's why I'm vegan. 534 00:27:54,550 --> 00:27:56,343 - I only eat what my mom cooks. 535 00:27:56,426 --> 00:27:58,762 She's the only person I trust not to poison me. 536 00:27:58,846 --> 00:27:59,864 - Okay, so you're not eating that? 537 00:27:59,888 --> 00:28:01,473 - No, man. Or drinking. 538 00:28:01,557 --> 00:28:02,683 That's how they get you. 539 00:28:02,766 --> 00:28:04,351 - Would you all just shut up! 540 00:28:05,769 --> 00:28:07,354 This isn't summer camp. 541 00:28:07,938 --> 00:28:09,606 - What is wrong with her? 542 00:28:10,399 --> 00:28:12,276 She know what's in that fish filet, don't she? 543 00:28:12,359 --> 00:28:13,359 - All right. 544 00:28:13,402 --> 00:28:15,988 Time for you guys to look the part. Come on. 545 00:28:22,411 --> 00:28:24,955 - Well, pick your poison. 546 00:28:25,038 --> 00:28:28,333 Erectile dysfunction or irritable bowel system? 547 00:28:28,417 --> 00:28:29,585 - It's syndrome. 548 00:28:29,668 --> 00:28:30,836 - Same thing. 549 00:28:31,545 --> 00:28:32,546 - Great. 550 00:28:33,213 --> 00:28:34,493 - Wow, where's my man with the... 551 00:28:34,548 --> 00:28:35,674 There you go. 552 00:28:45,934 --> 00:28:46,935 - Hey. 553 00:28:47,144 --> 00:28:51,398 Uh, I'm JP and I'm here with the... 554 00:28:53,650 --> 00:28:55,611 The program, I guess. 555 00:28:55,986 --> 00:28:58,113 So if you need anything or like... 556 00:28:59,031 --> 00:29:00,031 You... 557 00:29:00,157 --> 00:29:02,284 - Hey sweetie, we're here to help. 558 00:29:04,244 --> 00:29:05,244 - What do we do? 559 00:29:08,123 --> 00:29:09,208 - Here. 560 00:29:09,291 --> 00:29:10,501 We can read to them. 561 00:29:12,294 --> 00:29:14,213 Oh God, please tell me you know how to read. 562 00:29:16,006 --> 00:29:17,674 - No, yeah. I know how to read. 563 00:29:17,841 --> 00:29:19,468 I can... I could read. 564 00:29:19,593 --> 00:29:21,303 - That doesn't sound convincing at all. 565 00:29:21,470 --> 00:29:23,847 - I'll read. I know how to say words if... 566 00:29:24,932 --> 00:29:25,974 - Good luck. 567 00:29:30,979 --> 00:29:32,397 - This is stupid. 568 00:29:33,482 --> 00:29:34,358 Not you. 569 00:29:34,441 --> 00:29:35,441 Oh. 570 00:29:36,485 --> 00:29:37,778 Sorry. 571 00:29:37,861 --> 00:29:39,154 I'll just read. 572 00:29:41,323 --> 00:29:42,323 You know. 573 00:29:45,661 --> 00:29:49,748 He thought back on his family with deep emotion and love. 574 00:29:49,831 --> 00:29:51,792 His conviction that he would have to disappear 575 00:29:51,875 --> 00:29:54,503 was, if possible, even firmer than his sister's. 576 00:29:57,673 --> 00:29:59,883 I cannot make you understand. 577 00:30:00,008 --> 00:30:03,929 I cannot make anyone understand what is happening inside me. 578 00:30:04,012 --> 00:30:07,266 I cannot even explain to myself- - You will die here. 579 00:30:07,349 --> 00:30:08,725 - Sorry? 580 00:30:09,059 --> 00:30:10,978 - You will die here. 581 00:30:11,061 --> 00:30:13,814 - I can... I can pick another book. 582 00:30:13,897 --> 00:30:17,317 - You will die here. 583 00:30:17,526 --> 00:30:19,361 You will die here. 584 00:30:20,821 --> 00:30:21,947 - Back off. Back off. 585 00:30:22,489 --> 00:30:23,615 You've done enough. 586 00:30:23,782 --> 00:30:25,782 - I was just reading a book- - Don't wanna hear it. 587 00:30:25,826 --> 00:30:29,204 - Doesn't... Where are you guys taking her? 588 00:30:31,290 --> 00:30:32,833 - Smooth. 589 00:30:34,084 --> 00:30:35,961 You really got a way with the ladies. 590 00:30:40,507 --> 00:30:42,759 - Chris, you should really eat something. 591 00:30:42,843 --> 00:30:44,094 - No. No way. 592 00:30:44,178 --> 00:30:45,470 They're not gonna break me. 593 00:30:45,679 --> 00:30:46,865 - At least have some water, man. 594 00:30:46,889 --> 00:30:48,324 You're not gonna last unless you hydrate. 595 00:30:48,348 --> 00:30:50,034 - I won't have to, 'cause I'm getting outta here. 596 00:30:50,058 --> 00:30:52,058 - What are you talking about? You trying to escape? 597 00:30:52,102 --> 00:30:53,228 Yeah, good luck with that. 598 00:30:55,981 --> 00:30:57,024 - What? 599 00:31:04,573 --> 00:31:06,173 - They're probably watching us right now. 600 00:31:06,241 --> 00:31:07,510 They're waiting to see if any of us 601 00:31:07,534 --> 00:31:08,869 have the nerve to defy them. 602 00:31:08,952 --> 00:31:09,953 - Who's they? 603 00:31:10,078 --> 00:31:11,914 - Exactly. Who are they? 604 00:31:11,997 --> 00:31:13,165 I don't know. You don't know. 605 00:31:13,248 --> 00:31:14,458 Maybe they don't even know. 606 00:31:14,583 --> 00:31:15,959 - You've gotta be kidding. 607 00:31:16,043 --> 00:31:17,854 - Do you honestly think it's crazy to try to escape? 608 00:31:17,878 --> 00:31:20,005 You know, I don't care if I look crazy, all right? 609 00:31:20,088 --> 00:31:21,191 - Oh, you sure the hell don't. 610 00:31:21,215 --> 00:31:22,901 - Why don't you just stop talking all this shit 611 00:31:22,925 --> 00:31:24,134 and go try it then? 612 00:31:24,760 --> 00:31:26,053 - You know, maybe I will. 613 00:31:26,136 --> 00:31:28,347 - No, Chris. Chris. You're a little fragile right now. 614 00:31:28,430 --> 00:31:29,806 You're hangry, Chris! 615 00:31:29,890 --> 00:31:31,642 - I don't think you should do it. - Chris. 616 00:31:32,017 --> 00:31:33,477 Don't do that. Don't... 617 00:31:38,857 --> 00:31:39,937 - Yeah, it was an accident. 618 00:31:39,983 --> 00:31:40,984 I tripped. I'm sorry. 619 00:31:41,068 --> 00:31:42,736 - Oh. 620 00:31:46,657 --> 00:31:48,367 Oh, you know he pissed on himself. 621 00:31:48,450 --> 00:31:49,826 - Let go of me. 622 00:31:50,327 --> 00:31:51,537 No. No... 623 00:31:51,620 --> 00:31:53,038 I'm sorry. I'm sorry. - Moron. 624 00:31:53,121 --> 00:31:55,082 - I'm sorry. I'm sorry. 625 00:33:32,179 --> 00:33:33,179 - Virgil. 626 00:33:35,057 --> 00:33:36,391 Will set you free. 627 00:33:38,185 --> 00:33:39,811 It's Virgil. 628 00:33:42,564 --> 00:33:43,857 Virgil. 629 00:33:45,108 --> 00:33:47,194 Virgil will set you free. 630 00:33:47,819 --> 00:33:49,696 Virgil will set you free. 631 00:33:56,995 --> 00:33:58,997 - Relax, it's okay. - Virgil. 632 00:33:59,081 --> 00:34:00,999 - It's okay. - Set you free. 633 00:34:01,083 --> 00:34:02,835 - Virgil. - Hey, hey, hey it's okay. 634 00:34:02,918 --> 00:34:05,504 - Will set you free. Free! 635 00:34:05,587 --> 00:34:06,587 Hey... 636 00:34:08,382 --> 00:34:10,842 Virgil will set you free. 637 00:34:11,051 --> 00:34:13,262 Virgil will set you free. 638 00:34:13,344 --> 00:34:14,904 Virgil will set you free. - I found her. 639 00:34:15,222 --> 00:34:16,264 She's here. 640 00:34:16,431 --> 00:34:18,141 Mrs. Wells, stop it. 641 00:34:19,059 --> 00:34:21,018 - All right, let's get her off of him. 642 00:34:26,859 --> 00:34:27,900 - It's okay. 643 00:34:27,985 --> 00:34:29,527 Just come with us. 644 00:34:29,862 --> 00:34:31,196 Go back to your room. 645 00:34:31,446 --> 00:34:32,989 - Nice job, black bean. 646 00:34:33,364 --> 00:34:34,741 Get in your damn room. 647 00:34:35,242 --> 00:34:36,242 Now! 648 00:34:36,952 --> 00:34:38,829 Make sure her door's locked this time. 649 00:34:50,382 --> 00:34:53,510 - I wanna apologize for what happened to JP last night. 650 00:34:53,594 --> 00:34:55,262 That never shoulda happened. 651 00:34:56,179 --> 00:34:58,891 You guys should probably see the entire facility now. 652 00:35:00,267 --> 00:35:01,268 - Where's Chris? 653 00:35:03,437 --> 00:35:05,147 - Don't even look at me. 654 00:35:06,440 --> 00:35:07,482 - This is ward B. 655 00:35:07,649 --> 00:35:10,027 All of our residents here have been diagnosed 656 00:35:10,110 --> 00:35:12,446 with advanced dementia or Alzheimer's. 657 00:35:13,071 --> 00:35:14,823 As you can see, they tend to regress 658 00:35:14,907 --> 00:35:16,742 back to their natural instincts. 659 00:35:17,159 --> 00:35:20,954 Unfortunately, our role here is a purely palliative one. 660 00:35:21,163 --> 00:35:22,247 - Meaning what? 661 00:35:22,831 --> 00:35:24,666 - Keep 'em comfortable, spoon feed 'em, 662 00:35:25,000 --> 00:35:26,418 wipe their asses till they die. 663 00:35:26,668 --> 00:35:29,004 - That's morbid, Camilla, but not wrong. 664 00:35:29,630 --> 00:35:32,591 Anyway, someone left the door unlocked last night. 665 00:35:33,175 --> 00:35:34,384 Thus our wanderer. 666 00:35:34,676 --> 00:35:36,094 - Can we help them instead? 667 00:35:36,803 --> 00:35:38,072 - Oh, sure. You can assist James. 668 00:35:38,096 --> 00:35:39,473 He'll show you what to do. 669 00:35:40,140 --> 00:35:41,892 - Why not? 670 00:35:41,975 --> 00:35:43,769 - Anyway, back to work everyone. 671 00:35:45,646 --> 00:35:46,688 - Thanks. 672 00:35:46,772 --> 00:35:48,023 - Kiss ass. 673 00:35:48,941 --> 00:35:50,108 - All right. 674 00:35:50,192 --> 00:35:52,277 Mr. Yates here, we gotta get him outta this chair 675 00:35:52,361 --> 00:35:53,361 and into a bed. 676 00:35:53,695 --> 00:35:54,905 Think you can handle that? 677 00:35:55,822 --> 00:35:57,616 - Yeah, sure. - Good. 678 00:36:07,835 --> 00:36:09,002 - So why is he strapped in? 679 00:36:09,419 --> 00:36:10,671 - It's for his own good. 680 00:36:11,338 --> 00:36:14,925 Mr. Yates here is a bit of a biter, 681 00:36:16,718 --> 00:36:17,718 aren't ya? 682 00:36:18,679 --> 00:36:20,472 Probably eat me alive. 683 00:36:21,265 --> 00:36:22,558 - Stupid old fuck. 684 00:36:22,683 --> 00:36:25,018 - Hey, don't do that. 685 00:36:25,561 --> 00:36:26,687 - Chill, hombre. 686 00:36:26,770 --> 00:36:28,206 Just having some fun. 687 00:36:28,230 --> 00:36:30,190 - Hey man, don't call me hombre. 688 00:36:30,274 --> 00:36:31,650 - Don't call you what? 689 00:36:33,068 --> 00:36:35,279 Kid, I'll call you hombre, chico, 690 00:36:35,362 --> 00:36:38,866 nacho, burrito, or whatever the fuck else I wanna call you. 691 00:36:38,949 --> 00:36:40,367 Comprehende, amigo? 692 00:36:40,450 --> 00:36:41,511 - Better back off, Supercuts. 693 00:36:41,535 --> 00:36:42,535 - Or what? 694 00:36:42,578 --> 00:36:44,037 - Everything okay? 695 00:36:45,455 --> 00:36:46,623 - Absolutely, Eddie. 696 00:36:47,165 --> 00:36:49,168 Just showing JP here the ropes. 697 00:36:49,543 --> 00:36:50,543 All good. 698 00:36:55,174 --> 00:36:57,301 Welcome to my shit list, bitch. 699 00:36:58,302 --> 00:37:00,345 Now, help me put this old fuck to bed. 700 00:37:00,429 --> 00:37:01,429 Now. 701 00:37:04,850 --> 00:37:06,101 Get his strap. 702 00:37:14,359 --> 00:37:15,235 - Fuck! 703 00:37:15,319 --> 00:37:17,196 Get off me! Get off. 704 00:37:18,238 --> 00:37:19,448 Hey, hey, stop. 705 00:37:20,073 --> 00:37:21,073 Stop! 706 00:37:21,533 --> 00:37:22,576 Don't hurt him... 707 00:37:51,730 --> 00:37:52,730 Lily? 708 00:37:54,525 --> 00:37:55,609 Lily. 709 00:38:02,366 --> 00:38:03,408 But how? 710 00:38:04,826 --> 00:38:06,537 - You're not gonna believe it, 711 00:38:06,620 --> 00:38:08,747 but turns out we've only been like a mile apart 712 00:38:08,830 --> 00:38:09,873 this whole time. 713 00:38:13,210 --> 00:38:14,670 Hey, here. 714 00:38:15,254 --> 00:38:17,548 Hey JP, save your strength. 715 00:38:41,029 --> 00:38:42,573 Just tell me one thing. 716 00:38:45,409 --> 00:38:47,160 You promise to take care of things. 717 00:38:53,500 --> 00:38:55,043 - Hey, welcome back. 718 00:38:58,505 --> 00:39:00,145 - How long was I out? - About a half hour. 719 00:39:04,136 --> 00:39:05,721 - Feels like a lifetime. 720 00:39:07,890 --> 00:39:09,224 How's Mr. Mason? 721 00:39:09,308 --> 00:39:11,143 - I don't know, but if I'd have to guess, 722 00:39:11,226 --> 00:39:13,478 I'd say he's getting a lobotomy for what he did to you. 723 00:39:13,562 --> 00:39:14,562 - Oh, don't say that. 724 00:39:14,605 --> 00:39:16,481 He probably doesn't remember that he bit me. 725 00:39:16,732 --> 00:39:19,151 - That, or maybe you have a forgettable taste. 726 00:39:22,571 --> 00:39:24,364 - I taste a whole lot better with hot sauce. 727 00:39:24,573 --> 00:39:25,573 - Oh, okay. 728 00:39:25,616 --> 00:39:27,376 Well, maybe next time I'll slip him a bottle. 729 00:39:32,456 --> 00:39:33,749 - Are you finished? - Oh, yeah. 730 00:39:33,832 --> 00:39:35,417 I've been done with this for a while, 731 00:39:35,501 --> 00:39:37,669 but I'd just rather hang out here with you 732 00:39:37,753 --> 00:39:40,005 than spend time with James and Cynthia 733 00:39:40,088 --> 00:39:41,673 and the rest of those assholes. 734 00:39:42,007 --> 00:39:43,007 - I get what you mean. 735 00:39:43,050 --> 00:39:44,486 It feels like they treat the patients 736 00:39:44,510 --> 00:39:47,971 more like cattle than actual people. 737 00:39:48,096 --> 00:39:49,223 - Exactly, and it's like 738 00:39:49,306 --> 00:39:51,767 that's someone's abuelo or abuela. 739 00:39:52,142 --> 00:39:53,142 - Right. 740 00:39:53,519 --> 00:39:55,562 - Hey, since we're stuck here, 741 00:39:55,646 --> 00:39:58,649 maybe we can teach them how to treat their own. 742 00:39:59,525 --> 00:40:00,567 - Yeah. 743 00:40:01,777 --> 00:40:02,777 Yeah. 744 00:40:04,071 --> 00:40:05,071 Deal. 745 00:40:05,822 --> 00:40:08,867 - I am tired of these damn noodles. 746 00:40:08,951 --> 00:40:12,538 Okay? You know, I would kill for a hamburger right now. 747 00:40:12,621 --> 00:40:15,207 Fernando, I would choke him out for a burger right now. 748 00:40:16,250 --> 00:40:17,292 Murder somebody. 749 00:40:19,211 --> 00:40:20,629 - Guys, where's Chris? 750 00:40:21,880 --> 00:40:23,423 - Maybe he made his escape. 751 00:40:23,507 --> 00:40:24,550 Busted outta here. 752 00:40:24,675 --> 00:40:26,051 Flew the coop. 753 00:40:26,301 --> 00:40:28,595 - Wrap it up. Back to work in five. 754 00:40:28,679 --> 00:40:30,931 - Cynthia, have you seen Chris? 755 00:40:31,265 --> 00:40:33,183 - They sent him back to the detention center. 756 00:40:33,392 --> 00:40:34,536 - What the fuck! 757 00:40:34,560 --> 00:40:36,979 - You try to escape, that's what happens. 758 00:40:41,817 --> 00:40:42,943 - Look, that's a lie. 759 00:40:43,026 --> 00:40:44,236 - Why? 760 00:40:44,903 --> 00:40:46,738 - 'Cause I found this in the hallway. 761 00:40:47,155 --> 00:40:49,616 Look, there's no way that wheezy, half-a-lung dude 762 00:40:49,700 --> 00:40:51,618 would leave without this. 763 00:40:51,702 --> 00:40:52,828 All right? 764 00:40:53,579 --> 00:40:56,456 He may not be eating, but he using this. 765 00:41:26,612 --> 00:41:29,573 Mr. Phillips, my main man. 766 00:41:29,656 --> 00:41:31,033 You know what time it is? 767 00:41:31,116 --> 00:41:32,409 It's movie time. 768 00:41:32,492 --> 00:41:35,037 Oh yeah, James says you wasn't feeling too well. 769 00:41:35,370 --> 00:41:37,581 So, I thought a movie might cheer you up. 770 00:41:37,664 --> 00:41:38,749 Plus... 771 00:41:40,584 --> 00:41:41,627 got you a date. 772 00:41:41,835 --> 00:41:44,546 Oh yeah, get your little elderly edition of Netflix 773 00:41:44,630 --> 00:41:46,507 and uh... don't die on me. 774 00:41:49,635 --> 00:41:51,428 Y'all laughing in the inside. 775 00:41:51,512 --> 00:41:53,392 I ain't gonna let y'all play with me. I'm funny. 776 00:41:53,472 --> 00:41:54,890 I'm go ahead and hook this TV up. 777 00:41:54,973 --> 00:41:58,852 Is that a DVD, VCR combo? 778 00:41:58,936 --> 00:42:00,896 That's how they doing you, Mr. Phillips? 779 00:42:00,979 --> 00:42:01,980 All right. 780 00:42:02,064 --> 00:42:03,649 We gonna figure this out. 781 00:42:04,525 --> 00:42:07,361 This is a relic, but... 782 00:42:08,862 --> 00:42:10,906 let Big Mac go to work. 783 00:42:14,409 --> 00:42:16,245 This is crazy. 784 00:42:16,703 --> 00:42:19,206 I don't even know where to begin. 785 00:42:19,289 --> 00:42:21,166 You got one of them fat backs. 786 00:42:21,250 --> 00:42:23,585 Oh my, what type of setup is this? 787 00:42:23,710 --> 00:42:24,837 I don't even... 788 00:42:26,505 --> 00:42:28,006 It's all right. 789 00:42:28,090 --> 00:42:29,090 It's all right. 790 00:42:37,975 --> 00:42:40,256 I'm a figure this out, Mr. Phillips. Don't worry about it. 791 00:42:40,435 --> 00:42:42,104 You know, I'll talk to James. 792 00:42:42,479 --> 00:42:44,106 Gotta get you a new one... 793 00:42:48,610 --> 00:42:50,153 Mr. Phillips? 794 00:42:50,445 --> 00:42:51,446 You okay? 795 00:42:59,037 --> 00:43:00,038 Mr. Phillips. 796 00:43:23,270 --> 00:43:24,897 Mr. Phillips' not breathing. 797 00:43:25,355 --> 00:43:27,191 Did you see anything what happened? 798 00:43:39,912 --> 00:43:40,912 No. 799 00:44:18,575 --> 00:44:19,575 Chill! 800 00:44:20,577 --> 00:44:21,703 Chill! Chill! 801 00:44:46,395 --> 00:44:47,395 - All right. 802 00:44:47,437 --> 00:44:49,314 I know you all must have some questions, 803 00:44:49,398 --> 00:44:51,775 but I gotta be honest with you guys. 804 00:44:51,859 --> 00:44:53,002 I don't pretend to understand 805 00:44:53,026 --> 00:44:54,820 what happened to Mr. Phillips, 806 00:44:56,530 --> 00:44:57,530 yet. 807 00:44:58,907 --> 00:45:03,412 The way he died is shocking and frankly incomprehensible. 808 00:45:03,495 --> 00:45:04,371 - Uh-uh, it ain't right. 809 00:45:04,454 --> 00:45:07,124 Dude last night was inside out and upside down. 810 00:45:07,624 --> 00:45:09,126 - What? - Yes. 811 00:45:09,585 --> 00:45:11,503 - The origin appears to be... 812 00:45:11,670 --> 00:45:13,714 - Seriously, it's the most disturbing thing 813 00:45:13,797 --> 00:45:14,923 I've ever seen in my life. 814 00:45:15,007 --> 00:45:17,318 - We're conducting a thorough investigation into his care, and I expect... 815 00:45:17,342 --> 00:45:20,095 - Man, you know where I grew up. I've seen some disturbing shit. 816 00:45:20,179 --> 00:45:21,722 - Big Mac. - Hm? 817 00:45:21,805 --> 00:45:22,931 - Care to chime in? 818 00:45:23,056 --> 00:45:25,142 - No, no. Um... 819 00:45:26,226 --> 00:45:31,148 I was just saying, man, poor, poor, Mr. Phillips. 820 00:45:31,231 --> 00:45:32,065 I feel bad for him. 821 00:45:32,149 --> 00:45:33,984 That was my guy, man. 822 00:45:34,818 --> 00:45:35,903 - Yeah. 823 00:45:36,278 --> 00:45:37,321 It's unfortunate. 824 00:45:37,404 --> 00:45:38,280 - Oh, Mr. Phillips. 825 00:45:38,363 --> 00:45:42,910 - I'll be here if anyone needs any help processing. 826 00:45:43,493 --> 00:45:44,493 Okay? 827 00:45:48,248 --> 00:45:51,710 JP, can I borrow you for a moment? 828 00:45:57,341 --> 00:46:00,344 Meet Virgil, not that his name really matters. 829 00:46:01,136 --> 00:46:02,012 - Why is that? 830 00:46:02,095 --> 00:46:03,972 - He's a barn owl, no more, no less. 831 00:46:04,056 --> 00:46:05,376 He never asks himself, "Who am I?" 832 00:46:05,432 --> 00:46:07,184 But rather, "What's my job?" 833 00:46:11,438 --> 00:46:12,564 Look over there. 834 00:46:16,443 --> 00:46:18,278 Tyrannus melancholicus. 835 00:46:23,909 --> 00:46:25,327 Charming little species. 836 00:46:26,036 --> 00:46:29,790 The only problem is, it's not native to the region. 837 00:46:30,207 --> 00:46:32,042 It's taking the jobs of the birds who are 838 00:46:32,125 --> 00:46:34,461 by eating the crickets and leaving less to go around. 839 00:46:37,339 --> 00:46:40,676 Virgil's job, aside from eating and one day being eaten, 840 00:46:40,843 --> 00:46:42,302 is to maintain order. 841 00:46:43,136 --> 00:46:44,596 But he can't do it alone. 842 00:46:45,430 --> 00:46:49,059 He does his part, trusting that those just like him 843 00:46:49,226 --> 00:46:50,269 are doing the same. 844 00:46:53,105 --> 00:46:55,440 Let's say he's the gatekeeper of Alcove 845 00:46:55,524 --> 00:46:58,652 both inside the facility and out. 846 00:47:01,905 --> 00:47:05,784 But unlike Virgil, I don't have eyes in the back of my head. 847 00:47:06,869 --> 00:47:09,162 So I have to trust that the two of you are doing your jobs 848 00:47:09,246 --> 00:47:10,873 and not letting anything, 849 00:47:11,290 --> 00:47:13,208 a stupid fight, to pick a hypothetical example, 850 00:47:13,292 --> 00:47:14,585 get in the way. 851 00:47:14,668 --> 00:47:17,713 My entire business hangs on this trust. 852 00:47:18,422 --> 00:47:20,591 Am I wise to invest this trust in you? 853 00:47:21,675 --> 00:47:22,675 - Yeah. - Yes. 854 00:47:22,718 --> 00:47:23,927 - Great. 855 00:47:24,011 --> 00:47:25,470 I'll let you two hug it out. 856 00:47:25,762 --> 00:47:26,762 - Hug? 857 00:47:34,229 --> 00:47:35,898 Truce? - Okay. 858 00:47:38,650 --> 00:47:40,402 - I'm gonna make your life a living hell. 859 00:47:40,694 --> 00:47:43,322 - Shh, shh, shh. Don't kill the vibe. 860 00:47:43,697 --> 00:47:44,990 - What are you doing? 861 00:47:45,199 --> 00:47:46,408 Fuck, man. 862 00:47:46,783 --> 00:47:47,784 Jesus Christ. 863 00:47:52,497 --> 00:47:53,665 Pendejo. 864 00:47:55,918 --> 00:47:57,718 - Come on, come on, come on, come on, come on. 865 00:47:57,753 --> 00:48:00,339 Come on, come on, come on, come on, come on. 866 00:48:03,050 --> 00:48:04,384 Oh... 867 00:48:39,920 --> 00:48:42,047 You know what, I'm not even ashamed of this. 868 00:48:42,130 --> 00:48:44,341 I'm a thug. I punch people in the face. 869 00:48:44,925 --> 00:48:45,925 - No. Yeah, I know. 870 00:48:46,218 --> 00:48:47,403 - You mind just giving me a minute. 871 00:48:47,427 --> 00:48:48,595 Do you mind just... 872 00:48:48,762 --> 00:48:49,763 Let me get myself. 873 00:48:49,847 --> 00:48:51,265 Hey, hey. 874 00:48:51,348 --> 00:48:53,475 You ain't gon' tell anybody, right. 875 00:48:53,976 --> 00:48:54,976 - You good. 876 00:48:55,018 --> 00:48:56,018 - You ain't gon'... 877 00:48:56,061 --> 00:48:56,979 Wait, wait, wait. 878 00:48:57,062 --> 00:48:58,522 That don't sound too believable. 879 00:48:58,605 --> 00:48:59,605 That don't sound too... 880 00:49:10,284 --> 00:49:12,035 - Pool party. What do you say? 881 00:49:12,119 --> 00:49:13,263 - Almost done with curfew check. 882 00:49:13,287 --> 00:49:14,287 - Get in! 883 00:49:15,205 --> 00:49:17,124 Ooh, thanks. 884 00:49:17,457 --> 00:49:18,458 - No problem. 885 00:49:20,335 --> 00:49:24,173 - Gotta say, did not peg you as a trouble-making type. 886 00:49:24,256 --> 00:49:26,341 - Mm-mm. Troublemakers get caught. 887 00:49:26,967 --> 00:49:28,719 - So you're just a bad boy? 888 00:49:30,095 --> 00:49:31,847 For who, I wonder. 889 00:49:35,100 --> 00:49:36,101 Turn around. 890 00:49:37,811 --> 00:49:40,731 Hey, if she were into girls, I'd try to hit that too. 891 00:49:41,106 --> 00:49:42,441 - Oh, yeah? 892 00:49:42,733 --> 00:49:45,861 - Then again, maybe I could change your mind about that. 893 00:49:47,571 --> 00:49:50,324 Relax, bro. I'm not gonna stand in your way. 894 00:49:59,666 --> 00:50:01,251 - JP, what are you doing here? 895 00:50:01,877 --> 00:50:03,170 It's way past curfew. 896 00:50:05,214 --> 00:50:07,758 - Care for a swim? 897 00:50:08,300 --> 00:50:09,593 - She called you a what? 898 00:50:09,676 --> 00:50:10,677 - A six. 899 00:50:10,761 --> 00:50:12,596 - Wow. - Uh-huh. Uh-huh. 900 00:50:12,679 --> 00:50:14,806 She's clearly tripping. 901 00:50:15,432 --> 00:50:16,432 - Thank you. 902 00:50:16,558 --> 00:50:17,684 - You're a four at best. 903 00:50:18,185 --> 00:50:19,228 - Come on. 904 00:50:19,311 --> 00:50:20,979 - At best. - Seriously? 905 00:50:21,063 --> 00:50:23,357 - At best. - Oh, wow. Come on. 906 00:50:45,128 --> 00:50:46,213 What's that? 907 00:50:46,713 --> 00:50:49,758 - I mean, you never heard of it? 908 00:50:51,134 --> 00:50:52,302 - What does it mean? 909 00:50:52,386 --> 00:50:53,637 - No, it's not... 910 00:50:54,930 --> 00:50:57,182 It's like when all of your senses come together 911 00:50:57,266 --> 00:50:58,392 in a perfect way. 912 00:50:59,309 --> 00:51:00,477 Hey, look, I'll show you. 913 00:51:01,603 --> 00:51:02,896 Close your eyes. 914 00:51:03,981 --> 00:51:04,981 Close 'em. 915 00:51:09,444 --> 00:51:10,821 How does that smell? 916 00:51:12,072 --> 00:51:13,282 - Like brandy. 917 00:51:13,365 --> 00:51:15,242 - No. Come on, try harder. 918 00:51:19,037 --> 00:51:20,038 - Fruits. 919 00:51:22,082 --> 00:51:23,375 Cherries. 920 00:51:23,584 --> 00:51:25,252 - Yeah, very good. 921 00:51:31,091 --> 00:51:32,509 How does that feel? 922 00:51:35,929 --> 00:51:36,930 - Smooth. 923 00:51:41,226 --> 00:51:42,936 - How does that sound? 924 00:51:44,605 --> 00:51:45,606 - Sounds soft. 925 00:51:47,274 --> 00:51:48,274 Very soft. 926 00:51:50,611 --> 00:51:51,862 - Open your eyes. 927 00:51:54,489 --> 00:51:55,657 How do I look? 928 00:51:58,243 --> 00:51:59,244 - Beautiful. 929 00:52:00,954 --> 00:52:03,999 Well, there's only one sense left, JP. 930 00:52:08,128 --> 00:52:09,128 - Taste. 931 00:52:24,770 --> 00:52:25,771 Si. 932 00:52:34,029 --> 00:52:35,614 So, are we gonna do this? 933 00:52:40,661 --> 00:52:41,661 - Oh, yeah. 934 00:52:41,745 --> 00:52:43,789 I mean, that is if you want to. 935 00:52:47,501 --> 00:52:48,877 - Uh, yeah. 936 00:52:50,128 --> 00:52:51,296 Very, very much. 937 00:53:44,808 --> 00:53:45,808 Fuck! 938 00:53:46,768 --> 00:53:47,768 Jeez! 939 00:53:48,478 --> 00:53:49,646 - Ms. Wilcox. 940 00:53:49,730 --> 00:53:51,648 What are you doing in here? 941 00:53:51,732 --> 00:53:53,150 Come here, let me help you. 942 00:53:54,026 --> 00:53:55,026 Gotcha. 943 00:53:55,861 --> 00:53:58,197 You're not supposed to leave your room. 944 00:53:58,739 --> 00:54:01,575 I was so scared when I went in there and you weren't there. 945 00:54:04,369 --> 00:54:05,746 I'll get you back. 946 00:54:14,588 --> 00:54:16,840 - You smashed Micah last night, didn't you? 947 00:54:16,924 --> 00:54:19,134 Didn't you? Didn't you? 948 00:54:19,218 --> 00:54:20,135 You did. 949 00:54:20,219 --> 00:54:21,303 - That's right. 950 00:54:21,386 --> 00:54:22,554 - Okay. Respect. 951 00:54:23,096 --> 00:54:24,223 Respect. Respect. 952 00:54:24,306 --> 00:54:26,141 Did not know you had that type of game, baby. 953 00:54:26,266 --> 00:54:28,185 - Hey, now you know. - Okay. I know. 954 00:54:28,268 --> 00:54:30,388 I know. Now, tell me this. Tell me this. Tell me this. 955 00:54:31,021 --> 00:54:32,564 How much of a freak was she? 956 00:54:32,648 --> 00:54:33,899 How much was a... 957 00:54:36,276 --> 00:54:37,504 I'm gonna tell like three people, 958 00:54:37,528 --> 00:54:38,403 but I ain't gonna tell nobody else. 959 00:54:38,487 --> 00:54:40,048 - All right, I'll tell 'em about that face mask though. 960 00:54:40,072 --> 00:54:40,906 - Okay. 961 00:54:40,989 --> 00:54:42,157 Okay. All right. 962 00:54:43,492 --> 00:54:44,743 That's our secret to the death. 963 00:54:44,826 --> 00:54:46,078 To the death. 964 00:54:46,161 --> 00:54:48,080 She nasty. I like that. 965 00:54:48,163 --> 00:54:49,915 I'm gonna need to know more detail though. 966 00:54:49,998 --> 00:54:51,083 I tell you that. 967 00:54:51,375 --> 00:54:52,584 What's up? 968 00:54:53,210 --> 00:54:54,210 - Give me a sec. 969 00:55:09,309 --> 00:55:10,394 Hey, Greta. 970 00:55:11,270 --> 00:55:12,312 Hi. 971 00:55:13,939 --> 00:55:18,026 It's gonna sound weird, but did anyone give this to you? 972 00:55:21,321 --> 00:55:22,322 Yeah, no? 973 00:55:29,204 --> 00:55:30,664 See, my sister, she used to make 974 00:55:30,747 --> 00:55:33,125 the exact same cootie catchers back at home. 975 00:55:35,711 --> 00:55:37,129 Her name was Lily. 976 00:55:38,380 --> 00:55:39,380 Do you know her? 977 00:55:50,267 --> 00:55:51,268 Okay. 978 00:55:57,274 --> 00:55:58,275 - Let go of him. 979 00:55:58,358 --> 00:55:59,358 Let go! 980 00:55:59,776 --> 00:56:00,776 - Let go. 981 00:56:02,154 --> 00:56:03,739 - Let's transfer her to ward B. 982 00:56:04,114 --> 00:56:05,324 Been a long time coming. 983 00:56:10,537 --> 00:56:12,706 - Hey, what's wrong? What happened? 984 00:56:12,789 --> 00:56:14,082 - No, I'm fine. I just... 985 00:56:15,334 --> 00:56:17,014 I think there's something wrong with Greta. 986 00:56:17,044 --> 00:56:19,213 - Well, clearly there is, or else she wouldn't be here. 987 00:56:19,296 --> 00:56:20,631 Don't take it too personally. 988 00:56:21,089 --> 00:56:23,008 - I don't know why she keeps freaking out on me. 989 00:56:24,092 --> 00:56:25,093 - All right. 990 00:56:25,511 --> 00:56:26,512 It's official. 991 00:56:26,595 --> 00:56:28,013 These people are fucked up! 992 00:56:28,347 --> 00:56:29,973 But you know what's really fucked up? 993 00:56:30,057 --> 00:56:31,350 Last night was crazy. 994 00:56:31,433 --> 00:56:32,434 I totally blacked out. 995 00:56:33,268 --> 00:56:34,603 - It makes two of us. 996 00:56:35,062 --> 00:56:37,814 After the pool, I don't remember anything. 997 00:56:38,273 --> 00:56:40,776 And on top of that, I'm dying out here. 998 00:56:42,236 --> 00:56:43,237 - Wait a second. 999 00:56:43,820 --> 00:56:44,905 - Back off, creep. 1000 00:56:44,988 --> 00:56:45,864 - No, just look. 1001 00:56:45,948 --> 00:56:47,300 You got a weird mark on the back of your neck. 1002 00:56:47,324 --> 00:56:49,535 Just look. 1003 00:56:50,661 --> 00:56:53,330 - Oh. Oh, that look like a terrible hickey. 1004 00:56:53,789 --> 00:56:55,165 - Yeah. - Might be those needles 1005 00:56:55,249 --> 00:56:56,583 that they're always using. 1006 00:56:58,335 --> 00:57:00,337 - Wait, do you remember being sedated? 1007 00:57:00,462 --> 00:57:03,382 - Isn't the point of being sedated that you don't remember? 1008 00:57:06,051 --> 00:57:07,970 There's some strange shit going on around here. 1009 00:57:48,760 --> 00:57:50,345 - That's not how I would describe it. 1010 00:57:50,429 --> 00:57:51,948 - All right. Well then, how would you describe it? 1011 00:57:51,972 --> 00:57:53,891 - It's not a scam if you're getting paid. 1012 00:57:53,974 --> 00:57:55,976 - Cynthia, you're paid to get into it. 1013 00:57:56,059 --> 00:57:57,704 - You think you're so much smarter than me. 1014 00:57:57,728 --> 00:58:00,230 You have to start somewhere. Right now I'm just at the bottom. 1015 00:58:00,314 --> 00:58:02,232 - Of the pyramid... 1016 00:58:36,600 --> 00:58:37,893 - You're sure about this? 1017 00:58:38,977 --> 00:58:41,021 - We can't have her freaking out all the time. 1018 00:58:41,104 --> 00:58:43,774 Let's just double her dosage and make our lives easier. 1019 00:58:44,942 --> 00:58:45,943 - All right. 1020 00:58:49,196 --> 00:58:50,196 Let's go. 1021 00:58:50,864 --> 00:58:52,407 - I can't wait till she's gone. 1022 00:58:52,699 --> 00:58:54,243 Just a matter of days at this point. 1023 00:58:56,078 --> 00:58:57,078 What? 1024 00:58:57,704 --> 00:58:58,747 - Did you hear that? 1025 00:59:05,128 --> 00:59:06,713 - No, it's probably nothing. 1026 00:59:06,797 --> 00:59:07,840 - I dunno. 1027 00:59:07,923 --> 00:59:09,716 - Come on. I hate this job. 1028 00:59:34,533 --> 00:59:36,451 - You will die here. 1029 00:59:37,661 --> 00:59:39,955 You will die here. 1030 00:59:41,123 --> 00:59:42,749 - Holy fuck! Oh, shit. 1031 00:59:53,051 --> 00:59:55,095 - Have y'all seen JP? 1032 00:59:55,179 --> 00:59:57,389 - Cynthia told me he's been on kitchen duty all morning. 1033 00:59:57,472 --> 00:59:59,933 - No, that was me. 1034 01:00:00,350 --> 01:00:01,518 Why do you think your lunch 1035 01:00:01,602 --> 01:00:03,437 is so irresistibly delicious, huh? 1036 01:00:04,813 --> 01:00:06,565 - Your hands are blessed. 1037 01:00:07,316 --> 01:00:08,901 Anointed. - What can I say? 1038 01:00:08,984 --> 01:00:10,444 I'm talented. 1039 01:00:10,527 --> 01:00:11,778 JP missin' out. 1040 01:00:13,030 --> 01:00:13,906 - Wait. 1041 01:00:13,989 --> 01:00:17,075 Well, we know they're lying to us about Chris, right? 1042 01:00:17,784 --> 01:00:18,784 What about JP? 1043 01:00:21,705 --> 01:00:23,123 - You know what? I got a idea. 1044 01:00:32,925 --> 01:00:34,593 - All right, Camilla. You stay guard. 1045 01:00:34,676 --> 01:00:35,862 - Why do I have to stay on guard? 1046 01:00:35,886 --> 01:00:37,326 - I'll freak out if anybody shows up. 1047 01:00:37,471 --> 01:00:39,097 Plus, you think better on your feet. 1048 01:00:39,181 --> 01:00:40,516 - That's blatant flattery. 1049 01:00:41,683 --> 01:00:43,560 But okay, I'll bite. 1050 01:00:44,019 --> 01:00:46,313 - If you see anyone coming, just give us a sign. 1051 01:00:46,396 --> 01:00:47,606 - What kinda sign? 1052 01:00:47,689 --> 01:00:48,774 - A bird call. 1053 01:00:48,857 --> 01:00:49,900 - A bird call, really? 1054 01:00:50,859 --> 01:00:52,653 - Yes, like ca caw, ca caw. 1055 01:00:52,778 --> 01:00:55,072 - Come on, I can't even think of anything more obvious. 1056 01:00:55,155 --> 01:00:56,490 - That's not obvious. 1057 01:00:56,615 --> 01:00:57,866 - Do you see birds? 1058 01:00:57,950 --> 01:00:59,802 - There's a lot of birds. - Guys, when he comes out, 1059 01:00:59,826 --> 01:01:00,826 just fucking go. 1060 01:01:12,422 --> 01:01:13,422 Go! 1061 01:01:14,216 --> 01:01:15,443 - Ca caw, ca caw, that's it. - No. 1062 01:01:15,467 --> 01:01:16,467 - Yes, it is. 1063 01:01:18,053 --> 01:01:19,054 - Damn. 1064 01:01:20,013 --> 01:01:22,015 Okay, what are we even looking for? 1065 01:01:22,099 --> 01:01:24,226 - Anything with Chris or JP's name? 1066 01:01:27,396 --> 01:01:28,396 This is nice. 1067 01:01:33,694 --> 01:01:35,696 - Okay. I guess I'll look over here. 1068 01:01:35,779 --> 01:01:37,614 - This middle drawer's locked. 1069 01:01:39,366 --> 01:01:42,786 There's gotta be a key somewhere. 1070 01:01:43,120 --> 01:01:45,289 - You know, maybe we should just get outta here. 1071 01:01:45,372 --> 01:01:48,333 - Ah, I found one. 1072 01:01:49,501 --> 01:01:50,627 - That is not a key. 1073 01:01:50,752 --> 01:01:51,837 - But it is. 1074 01:01:51,920 --> 01:01:53,422 And no, I don't know how to do this 1075 01:01:53,505 --> 01:01:54,715 just because I'm black. 1076 01:01:54,798 --> 01:01:56,800 My father was a locksmith. 1077 01:01:56,884 --> 01:01:59,219 - Thank you so much for that clarification. 1078 01:01:59,428 --> 01:02:00,428 - Yeah. 1079 01:02:00,929 --> 01:02:02,598 I can hear you judging me. 1080 01:02:05,475 --> 01:02:06,852 Give me a second. 1081 01:02:07,895 --> 01:02:09,771 A little rusty, but... 1082 01:02:15,027 --> 01:02:16,027 Got it. 1083 01:02:18,739 --> 01:02:19,740 Oh, yeah. 1084 01:02:20,657 --> 01:02:21,742 What is this? 1085 01:02:23,076 --> 01:02:24,161 - What is that? 1086 01:02:24,369 --> 01:02:26,914 - It looks like a machine or something like that. 1087 01:02:27,039 --> 01:02:28,039 Oh. 1088 01:02:34,129 --> 01:02:35,129 - Fuck! 1089 01:02:38,133 --> 01:02:39,593 Hey, James. 1090 01:02:39,676 --> 01:02:41,678 Just who I wanted to see actually. 1091 01:02:41,762 --> 01:02:42,888 - What is it? 1092 01:02:45,933 --> 01:02:47,559 - Here's Chris. - Wait, look. 1093 01:02:47,643 --> 01:02:49,186 - Solitary? 1094 01:02:49,269 --> 01:02:51,021 The fuck! - James, so do you like... 1095 01:02:51,104 --> 01:02:52,856 - What happened to the ca caw? 1096 01:02:52,940 --> 01:02:53,982 - Okay, we gotta go. 1097 01:02:54,107 --> 01:02:55,400 - He hasn't been eating. 1098 01:02:55,484 --> 01:02:56,961 Just go spoonfeed him some tuna or something. 1099 01:02:56,985 --> 01:02:58,028 - Dude, I just wanna know- 1100 01:02:58,111 --> 01:03:00,697 - Camilla, be quiet and go, now. 1101 01:03:20,467 --> 01:03:22,553 What do we have here? 1102 01:03:27,307 --> 01:03:28,892 All right. 1103 01:03:36,441 --> 01:03:40,904 So James, what's it like to run a summer camp for wetbacks? 1104 01:03:41,154 --> 01:03:42,489 Oh yeah, it's great. 1105 01:03:42,573 --> 01:03:44,199 Everything I ever wanted. 1106 01:03:45,617 --> 01:03:47,286 Fuck this place, man. 1107 01:03:59,339 --> 01:04:00,966 - That dude is crazy. 1108 01:04:01,049 --> 01:04:02,968 - I don't know. Let's just get outta here. 1109 01:04:04,261 --> 01:04:06,471 - Oh, shit! 1110 01:04:06,847 --> 01:04:07,681 Fuck! 1111 01:04:19,443 --> 01:04:20,777 - Oh my God! 1112 01:04:30,996 --> 01:04:32,581 - Hey, where are we? 1113 01:04:33,123 --> 01:04:34,249 What's going on? 1114 01:04:39,796 --> 01:04:42,299 Jesus Christ, what the hell happened to you guys? 1115 01:04:43,550 --> 01:04:44,635 - What'd you guys find out? 1116 01:04:44,718 --> 01:04:45,886 - I found some crazy shit. 1117 01:04:45,969 --> 01:04:47,489 - Oh, these fuckers are up to something, aren't they? 1118 01:04:48,889 --> 01:04:51,475 - But I'm calling it, Freemasons. 1119 01:04:51,558 --> 01:04:52,643 No, no, no, no. 1120 01:04:52,726 --> 01:04:53,977 Lizard, no. 1121 01:04:54,269 --> 01:04:55,812 No! The Illuminati! 1122 01:04:55,896 --> 01:04:57,749 - Stop talking like Chris and tell me what happened. 1123 01:04:57,773 --> 01:04:59,209 - Matter of fact, actually, poor Chris- 1124 01:04:59,233 --> 01:05:00,233 - Hey, Mac. 1125 01:05:03,904 --> 01:05:05,197 Help me out with something. 1126 01:05:06,949 --> 01:05:08,325 - No problem. 1127 01:05:08,575 --> 01:05:09,575 - Come on. 1128 01:05:17,793 --> 01:05:18,793 - Thank you. 1129 01:05:20,838 --> 01:05:22,756 - You hear that? 1130 01:05:23,382 --> 01:05:24,508 It's coming from the vent. 1131 01:05:24,842 --> 01:05:26,260 Screw must be loose. 1132 01:05:26,802 --> 01:05:28,136 Fix it before dinner. 1133 01:05:31,765 --> 01:05:33,559 - Fix it before dinner. 1134 01:05:34,601 --> 01:05:36,103 I'm onto you, James. 1135 01:05:36,854 --> 01:05:37,896 I'm onto you. 1136 01:05:43,777 --> 01:05:45,362 - Crap! 1137 01:05:46,029 --> 01:05:47,948 It's cool. I got it. 1138 01:05:51,201 --> 01:05:52,971 - Guess he think the Mac man can do everything. 1139 01:05:52,995 --> 01:05:54,635 You know what? I can do everything, James. 1140 01:05:54,705 --> 01:05:55,956 I'm built for this. 1141 01:06:00,127 --> 01:06:01,044 - Oh, shit! 1142 01:06:01,128 --> 01:06:02,212 Where'd he go? 1143 01:06:02,629 --> 01:06:06,008 - Got all this money round here, ain't got no maintenance man? 1144 01:06:16,560 --> 01:06:18,562 - Big Mac. - Get back. Everyone. 1145 01:06:18,645 --> 01:06:19,938 - Somebody call an ambulance. 1146 01:06:20,856 --> 01:06:22,357 - Nobody's calling anyone. 1147 01:06:22,482 --> 01:06:23,650 Now, get back. 1148 01:06:24,735 --> 01:06:25,986 We will handle this. 1149 01:06:41,168 --> 01:06:42,252 - James, you there? 1150 01:06:43,378 --> 01:06:45,088 We need some help down here right away. 1151 01:06:48,509 --> 01:06:50,093 - Sending someone right away. 1152 01:06:50,594 --> 01:06:52,429 You, go find Bruce. 1153 01:07:48,569 --> 01:07:50,529 - Looks like those commercials are working. 1154 01:07:50,821 --> 01:07:52,072 Product's selling well. 1155 01:07:52,573 --> 01:07:53,866 - Keep your voice down. 1156 01:07:55,826 --> 01:07:57,202 - You ever tried one? 1157 01:07:57,369 --> 01:07:58,412 - Have I? 1158 01:07:58,745 --> 01:08:00,789 Are you out of your goddam mind? 1159 01:08:02,457 --> 01:08:03,375 Eddie, don't tell me you- 1160 01:08:03,458 --> 01:08:04,626 - No! 1161 01:08:05,043 --> 01:08:06,170 But the kids have. 1162 01:08:06,587 --> 01:08:07,754 - They tell the difference? 1163 01:08:08,088 --> 01:08:10,174 - Apparently, they taste just like the real thing. 1164 01:08:11,592 --> 01:08:14,261 Steak, meatballs, chilli dogs, sloppy joes. 1165 01:08:14,678 --> 01:08:16,763 - Tacos. 1166 01:08:43,081 --> 01:08:45,292 - Open the door. Quick, quick. 1167 01:08:50,421 --> 01:08:52,131 Three, two, one. 1168 01:08:54,760 --> 01:08:55,801 Go back to the lab. 1169 01:08:55,886 --> 01:08:56,886 We'll deal with him now. 1170 01:09:00,682 --> 01:09:01,934 - He's not responding. 1171 01:09:04,394 --> 01:09:06,479 - Shit! Eddie's gonna kill us. 1172 01:09:07,981 --> 01:09:09,107 - What do we do? 1173 01:09:09,233 --> 01:09:10,692 - There's only one thing to do. 1174 01:09:10,817 --> 01:09:13,737 We're gonna jumpstart his system and inject him with adrenaline. 1175 01:09:14,321 --> 01:09:15,531 - No, no, no. 1176 01:09:15,697 --> 01:09:17,198 We'll just wake him up. 1177 01:10:01,702 --> 01:10:03,704 - He's the gatekeeper of Alcove 1178 01:10:03,787 --> 01:10:06,498 both inside and outside the facility. 1179 01:10:07,124 --> 01:10:10,002 - Virgil will set you free. 1180 01:10:22,347 --> 01:10:23,347 - Fuck! 1181 01:10:38,780 --> 01:10:39,698 - JP's gone. 1182 01:10:39,781 --> 01:10:41,950 I repeat, I cannot find JP. 1183 01:10:59,885 --> 01:11:01,220 - Talk to me about production. 1184 01:11:01,303 --> 01:11:02,763 - Well, the supply of raw materials 1185 01:11:02,846 --> 01:11:04,348 is going better than expected. 1186 01:11:04,973 --> 01:11:06,159 We'll never run out at this rate. 1187 01:11:06,183 --> 01:11:07,267 - And the kids? 1188 01:11:08,393 --> 01:11:09,728 Any discipline issues? 1189 01:11:10,145 --> 01:11:11,396 - Nothing to worry about. 1190 01:11:12,856 --> 01:11:14,650 The sedatives keep the kids in check. 1191 01:11:14,983 --> 01:11:17,110 We also lace 'em with highly effective hormones, 1192 01:11:17,194 --> 01:11:19,363 tenderizing their bodies by more than 20%. 1193 01:11:19,947 --> 01:11:21,448 - So how's it working? 1194 01:11:22,115 --> 01:11:23,283 The machine. 1195 01:11:25,786 --> 01:11:27,871 - The prototype produces twice the number of patties 1196 01:11:27,955 --> 01:11:29,641 in half the time of your average assembly line. 1197 01:11:29,665 --> 01:11:31,875 We have more product than we know what to do with. 1198 01:11:32,626 --> 01:11:33,645 - And the results are the same 1199 01:11:33,669 --> 01:11:35,212 across all 12 of our facilities. 1200 01:11:38,966 --> 01:11:41,093 We have a commercially reliable product 1201 01:11:41,176 --> 01:11:44,012 that's safe to eat, tastes just like the real thing. 1202 01:11:44,888 --> 01:11:47,266 And best of all, all production costs 1203 01:11:47,349 --> 01:11:49,518 are covered by John Q taxpayer. 1204 01:11:49,601 --> 01:11:50,519 - Hm! 1205 01:11:50,602 --> 01:11:51,602 Damn! 1206 01:12:00,946 --> 01:12:01,946 - JP. 1207 01:12:02,906 --> 01:12:03,907 What's going on? 1208 01:12:03,991 --> 01:12:04,908 What are you doing? 1209 01:12:04,992 --> 01:12:05,992 - Micah. 1210 01:12:07,202 --> 01:12:08,620 They did this to me. 1211 01:12:09,371 --> 01:12:11,999 We gotta run before they do it to everyone. 1212 01:12:12,082 --> 01:12:13,082 - My God. 1213 01:12:14,793 --> 01:12:16,086 What happened to you? 1214 01:12:17,171 --> 01:12:18,505 - Don't get any fucking closer. 1215 01:12:23,677 --> 01:12:24,803 - Sorry, dude. 1216 01:12:31,059 --> 01:12:33,562 For the record, we never happened. 1217 01:12:33,812 --> 01:12:35,522 I don't fuck the help. 1218 01:12:48,785 --> 01:12:49,995 - Don't be afraid. 1219 01:12:50,746 --> 01:12:53,248 Fear releases adrenaline, stiffens the muscles. 1220 01:12:54,082 --> 01:12:55,250 Spoils the meat. 1221 01:12:56,460 --> 01:12:58,253 - You're a fucking cannibal. 1222 01:12:58,337 --> 01:12:59,963 - Oh, come on. I don't eat the burgers. 1223 01:13:00,797 --> 01:13:01,882 - Fuck you. 1224 01:13:05,761 --> 01:13:07,679 - I'm not a cannibal, JP. 1225 01:13:09,598 --> 01:13:10,849 I'm an American. 1226 01:13:11,183 --> 01:13:13,060 Something you'll never really be. 1227 01:13:13,685 --> 01:13:15,771 People like you cry supremacy. 1228 01:13:16,396 --> 01:13:18,690 I call it manifest destiny. 1229 01:13:19,024 --> 01:13:20,484 One nation, all our own. 1230 01:13:22,861 --> 01:13:24,696 How's my little spy doing tonight? 1231 01:13:31,370 --> 01:13:32,412 - Hungry. 1232 01:13:34,289 --> 01:13:37,668 - You know, JP, we used to need people like you. 1233 01:13:38,460 --> 01:13:42,256 To pick our crops, sew our clothes, build our cities, 1234 01:13:42,339 --> 01:13:46,260 and yes, wipe the asses of our elders. 1235 01:13:46,468 --> 01:13:48,679 And boy, did you all deliver. 1236 01:13:49,638 --> 01:13:52,224 I mean, how else do you explain the world we live in? 1237 01:13:52,349 --> 01:13:53,767 Where you can buy virtually anything 1238 01:13:53,851 --> 01:13:55,936 from anyone, anywhere and have it delivered 1239 01:13:56,019 --> 01:13:57,896 to your doorstep before breakfast. 1240 01:13:58,355 --> 01:14:00,357 That doesn't just happen, JP. 1241 01:14:00,816 --> 01:14:01,817 It's by design. 1242 01:14:05,737 --> 01:14:06,780 Ask your lawyer. 1243 01:14:09,658 --> 01:14:10,659 She knows. 1244 01:14:11,577 --> 01:14:13,787 It's all thanks to people like you. 1245 01:14:16,540 --> 01:14:20,669 Doing jobs that nobody wants for basically nothing. 1246 01:14:22,754 --> 01:14:23,964 And for that... 1247 01:14:25,924 --> 01:14:27,593 I say gracias. 1248 01:14:30,929 --> 01:14:32,848 But look to the future, JP. 1249 01:14:35,601 --> 01:14:37,186 This is progress. 1250 01:14:37,644 --> 01:14:38,770 Automation. 1251 01:14:39,980 --> 01:14:42,024 We don't need your cheap labor anymore. 1252 01:14:42,399 --> 01:14:43,942 You're obsolete. 1253 01:14:44,026 --> 01:14:45,861 And frankly, you've been consuming 1254 01:14:45,944 --> 01:14:47,547 more than you've been contributing lately. 1255 01:14:47,571 --> 01:14:50,490 So for the good of my people, you'll now supply 1256 01:14:50,616 --> 01:14:52,659 the only thing you have left to offer. 1257 01:15:20,103 --> 01:15:21,772 - Ca caw! Ca caw! 1258 01:15:24,900 --> 01:15:26,318 - If you try to escape, 1259 01:15:26,401 --> 01:15:28,946 you'll be sent back to the detention center. 1260 01:15:29,696 --> 01:15:30,989 - Do not test us. 1261 01:15:31,073 --> 01:15:32,699 We have eyes in the back of our heads. 1262 01:15:32,783 --> 01:15:34,910 Curfew is mandatory and non-negotiable. 1263 01:15:36,745 --> 01:15:39,706 - Relaxation's a big thing here, so no matter what happens... 1264 01:17:00,871 --> 01:17:03,081 - Don't apologize for your privilege. 1265 01:17:04,625 --> 01:17:06,001 That's what Eddie says. 1266 01:17:08,462 --> 01:17:10,297 You know, I used to fear my power. 1267 01:17:11,173 --> 01:17:12,299 I know you won't believe it. 1268 01:17:12,382 --> 01:17:15,552 But I used to feel like I didn't deserve it. 1269 01:17:17,137 --> 01:17:18,597 Until I met Eddie. 1270 01:17:19,806 --> 01:17:20,806 - Lily. 1271 01:17:22,351 --> 01:17:24,144 What did you do to my sister? 1272 01:17:32,694 --> 01:17:33,694 - She's alive. 1273 01:17:35,405 --> 01:17:36,740 Not for long. 1274 01:17:38,075 --> 01:17:40,702 Started drugging her the moment she got here. 1275 01:17:41,662 --> 01:17:42,829 Promise you. 1276 01:17:43,247 --> 01:17:45,958 Anti-anxiety meds dissolved in the water. 1277 01:17:46,333 --> 01:17:47,626 Chris was right about that. 1278 01:17:48,043 --> 01:17:54,508 Triggering night terrors, paranoia, violent hallucinations. 1279 01:17:55,467 --> 01:17:57,427 That one's my favorite. 1280 01:17:59,680 --> 01:18:02,140 Next, we add hormone to the mix. 1281 01:18:02,432 --> 01:18:07,271 Converting lean muscle to tender meat. 1282 01:18:08,480 --> 01:18:11,275 That's hard work on your body. 1283 01:18:12,025 --> 01:18:15,904 Your bones weaken, dementia sits in, 1284 01:18:17,364 --> 01:18:23,328 as you become slow, confused, disoriented. 1285 01:18:24,454 --> 01:18:25,789 The perfect livestock. 1286 01:18:29,001 --> 01:18:31,628 All the while, your season salted 1287 01:18:31,753 --> 01:18:35,966 and tenderized to perfection. 1288 01:18:37,050 --> 01:18:41,180 Extreme aging wasn't an expected byproduct of the hormones, 1289 01:18:41,346 --> 01:18:45,142 but fuck, it turned out to be the perfect cover, 1290 01:18:45,225 --> 01:18:49,396 because no one wants to look at old folks too close. 1291 01:18:49,688 --> 01:18:51,064 Age is disgusting. 1292 01:18:51,607 --> 01:18:57,070 Stick grandma in a home and forget about her, right? 1293 01:18:57,905 --> 01:19:02,159 And no, you won't die peacefully in bed from natural causes 1294 01:19:02,242 --> 01:19:06,622 because buried deep within our genes is like this reflex. 1295 01:19:07,831 --> 01:19:09,875 A final gasp of rebellion 1296 01:19:10,459 --> 01:19:13,045 where your body just destroys itself 1297 01:19:13,128 --> 01:19:15,130 and everything else in its way. 1298 01:19:16,131 --> 01:19:19,635 A surge of violence before your body shuts down 1299 01:19:19,801 --> 01:19:23,055 to let us know that your body's ready for the process. 1300 01:19:31,855 --> 01:19:34,358 There's a natural order to this world, 1301 01:19:35,400 --> 01:19:37,861 and we're just here to enforce it. 1302 01:19:39,821 --> 01:19:41,031 - Here at Lady Liberty's, 1303 01:19:41,114 --> 01:19:42,491 we like to keep things simple. 1304 01:19:42,908 --> 01:19:44,660 We serve the best tasting burgers 1305 01:19:44,743 --> 01:19:46,787 at the lowest prices, period. 1306 01:19:46,912 --> 01:19:48,830 Like our baby blues burger. 1307 01:19:48,914 --> 01:19:51,083 Available now from 5.99. 1308 01:19:51,250 --> 01:19:53,627 Made for our people by our people. 1309 01:19:53,836 --> 01:19:56,755 The same low price as the big fancy chains. 1310 01:19:57,965 --> 01:19:59,049 - Psst! Hey. 1311 01:19:59,758 --> 01:20:00,801 Camilla. 1312 01:20:01,051 --> 01:20:02,094 - Oh, shit. 1313 01:20:02,761 --> 01:20:05,055 - Not now. You don't look too good yourself, okay? 1314 01:20:05,305 --> 01:20:07,516 - I remember the small town I grew up in. 1315 01:20:13,146 --> 01:20:14,146 - Where's Big Mac? 1316 01:20:14,356 --> 01:20:15,356 - No one knows. 1317 01:20:15,941 --> 01:20:17,901 I just know he tried to escape too. 1318 01:20:19,111 --> 01:20:21,029 - We gotta get outta here. I mean... 1319 01:20:21,113 --> 01:20:22,573 There's not much time. 1320 01:20:23,824 --> 01:20:25,117 - Till what? 1321 01:20:25,242 --> 01:20:27,202 - Until they come in here, take you, 1322 01:20:27,286 --> 01:20:29,872 take me and churn us into some... 1323 01:20:34,668 --> 01:20:38,255 - Family, duty, self-reliance, 1324 01:20:39,381 --> 01:20:40,381 hard work. 1325 01:20:42,718 --> 01:20:44,595 So long as I am your governor... 1326 01:20:46,263 --> 01:20:47,472 - After dinner. 1327 01:20:49,433 --> 01:20:51,143 That's when we make our move. 1328 01:20:53,896 --> 01:20:55,522 I'm Harper Percy Finn. 1329 01:20:55,814 --> 01:20:59,151 And I'm asking you, remember who we are. 1330 01:20:59,735 --> 01:21:01,195 - Remember who we are. 1331 01:21:01,278 --> 01:21:02,779 Remember who we are. 1332 01:21:02,905 --> 01:21:04,865 Remember who we are... 1333 01:21:24,968 --> 01:21:25,968 - Hello? 1334 01:21:27,596 --> 01:21:28,596 Hi. 1335 01:21:30,891 --> 01:21:31,975 Lily. 1336 01:21:38,232 --> 01:21:40,859 It's me. It's JP. 1337 01:21:43,820 --> 01:21:44,821 Your brother. 1338 01:21:46,198 --> 01:21:47,282 You remember? 1339 01:21:47,866 --> 01:21:49,117 You remember mom? 1340 01:21:51,370 --> 01:21:52,412 Amelia? 1341 01:21:53,413 --> 01:21:54,831 Remember the woman who growled at me 1342 01:21:54,915 --> 01:21:56,083 for throwing water balloons 1343 01:21:56,166 --> 01:21:57,167 at the quinceanera? 1344 01:22:00,671 --> 01:22:01,671 You remember. 1345 01:22:05,509 --> 01:22:06,635 There you are. 1346 01:22:30,284 --> 01:22:31,994 I'm gonna get us out of here. 1347 01:22:34,413 --> 01:22:36,540 I'm a figure it out, I promise. 1348 01:22:50,929 --> 01:22:52,139 - Well, well. 1349 01:22:52,222 --> 01:22:54,141 Looks like someone's having trouble sleeping. 1350 01:22:54,558 --> 01:22:56,435 - Yeah, I think I can help with that. 1351 01:23:02,357 --> 01:23:04,151 - You little bitch! 1352 01:23:04,234 --> 01:23:05,527 - What the fuck! 1353 01:23:08,822 --> 01:23:09,698 - All right. 1354 01:23:09,781 --> 01:23:11,074 All right, you've had your fun. 1355 01:23:16,914 --> 01:23:18,790 - All right, you old fucks, back to bed. 1356 01:23:18,999 --> 01:23:20,250 - Last chance. 1357 01:23:20,334 --> 01:23:21,793 - All right, what do we do now? 1358 01:23:36,892 --> 01:23:37,892 - Hey! 1359 01:23:37,935 --> 01:23:38,936 Get back here! 1360 01:23:41,605 --> 01:23:43,190 Son of a bitch! 1361 01:24:25,065 --> 01:24:26,775 - Let go of me. 1362 01:24:31,363 --> 01:24:33,115 - Get the fuck off me! 1363 01:24:49,840 --> 01:24:51,341 - It's crazy down there. 1364 01:24:51,425 --> 01:24:54,428 It's like the elderly version of 300. 1365 01:24:54,636 --> 01:24:56,388 I been crawling through the vent 1366 01:24:56,471 --> 01:24:58,473 like I'm black Bruce Willis. 1367 01:25:31,798 --> 01:25:32,841 JP... 1368 01:25:34,092 --> 01:25:35,636 I got pee on my hands. 1369 01:25:37,054 --> 01:25:38,054 Don't tell nobody. 1370 01:25:40,390 --> 01:25:42,643 We gotta go. 1371 01:25:42,726 --> 01:25:43,726 We gotta go. 1372 01:25:47,773 --> 01:25:49,149 Come on. Come on. 1373 01:25:52,194 --> 01:25:53,987 - Hey, Big Mac. - What's up? 1374 01:25:54,530 --> 01:25:56,365 - Thanks, man. - You're welcome. 1375 01:25:56,865 --> 01:25:57,865 You're welcome. 1376 01:26:38,740 --> 01:26:40,909 - These old people are savages, man. 1377 01:26:42,494 --> 01:26:43,494 - I got her. 1378 01:27:16,486 --> 01:27:18,405 Where the hell are we going? 1379 01:27:35,672 --> 01:27:37,466 - I'm gonna find another way out. 1380 01:27:38,425 --> 01:27:39,425 Stay here. 1381 01:27:46,225 --> 01:27:47,851 Can I count on you to stay with her? 1382 01:27:48,018 --> 01:27:50,020 - I'm an asshole, JP, not a quitter. 1383 01:27:50,437 --> 01:27:51,437 Go! 1384 01:27:56,151 --> 01:27:57,945 - Ca caw, motherfuckers. 1385 01:27:58,362 --> 01:27:59,905 Let's blow this bitch. 1386 01:28:00,030 --> 01:28:01,156 Let's go! 1387 01:28:52,249 --> 01:28:53,792 - Excuse me. 1388 01:28:54,209 --> 01:28:57,421 Um... Hey, can I use your phone real quick? 1389 01:28:59,339 --> 01:29:00,507 Okay, no wow! 1390 01:29:01,008 --> 01:29:03,093 Oh, it's 'cause I'm black? 1391 01:29:04,011 --> 01:29:05,572 Or because I got all these old people with me. 1392 01:29:05,596 --> 01:29:06,596 Is that right? 1393 01:29:16,857 --> 01:29:18,025 - JP, just... 1394 01:29:18,567 --> 01:29:19,860 JP! - Chris? 1395 01:29:19,943 --> 01:29:22,196 - I tried to warn you guys. 1396 01:29:22,321 --> 01:29:24,781 - Chris, you're alive. 1397 01:29:24,907 --> 01:29:27,075 - Look what they've done to... 1398 01:29:55,771 --> 01:29:57,981 - I gotta say, I admire you, kid. 1399 01:29:58,690 --> 01:30:00,734 You know, it doesn't feel that way right now. 1400 01:30:02,653 --> 01:30:04,571 Nobody's ever made it this far before. 1401 01:30:05,197 --> 01:30:07,574 You should be proud, and all you had was hope. 1402 01:30:08,033 --> 01:30:10,202 But hope doesn't change things, JP. 1403 01:30:11,119 --> 01:30:12,329 Power does. 1404 01:30:25,926 --> 01:30:28,303 You step up to take care of your people, 1405 01:30:28,387 --> 01:30:30,389 just like I take care of mine. 1406 01:30:37,271 --> 01:30:38,897 It's nothing personal, JP. 1407 01:30:41,859 --> 01:30:42,901 Just progress. 1408 01:31:00,335 --> 01:31:01,335 - Come on. 1409 01:31:03,672 --> 01:31:05,090 Are you good? - Uh-huh. 1410 01:31:06,049 --> 01:31:07,129 - Let's get you outta here. 1411 01:31:07,384 --> 01:31:08,552 - Bitch. 1412 01:31:11,013 --> 01:31:12,013 - No! 1413 01:32:04,525 --> 01:32:06,068 - Hey. Hey, get up. 1414 01:32:06,693 --> 01:32:08,237 Come on. I got you. 1415 01:32:08,862 --> 01:32:09,863 Let's go. 1416 01:33:45,083 --> 01:33:46,210 - Oh, we did it. 1417 01:33:51,590 --> 01:33:52,590 JP? 1418 01:33:53,300 --> 01:33:54,343 JP! 1419 01:33:56,803 --> 01:33:57,971 JP! 1420 01:33:58,055 --> 01:33:59,055 JP! 1421 01:34:01,308 --> 01:34:03,352 - This is a pivotal hour 1422 01:34:03,435 --> 01:34:05,062 in the immigration showdown, 1423 01:34:05,187 --> 01:34:07,731 as researchers discover how a madman 1424 01:34:07,856 --> 01:34:09,942 has taken advantage of a broken system 1425 01:34:10,067 --> 01:34:11,735 for his own depraved agenda. 1426 01:34:11,985 --> 01:34:14,238 - Amidst damning evidence, authorities have shut down 1427 01:34:14,321 --> 01:34:16,365 Governor Finn's Lady Liberty burger chain. 1428 01:34:16,448 --> 01:34:18,116 Meanwhile, the governor himself 1429 01:34:18,200 --> 01:34:20,410 appears to have fled the country. 1430 01:34:20,786 --> 01:34:22,287 As researchers scramble for a way 1431 01:34:22,371 --> 01:34:24,039 to reverse the damage Mr. Davis 1432 01:34:24,122 --> 01:34:25,958 and his co-conspirators have done, 1433 01:34:26,750 --> 01:34:29,086 the state legislature has agreed to a suspension 1434 01:34:29,169 --> 01:34:31,588 of the executive order which set all of this into motion. 1435 01:34:35,926 --> 01:34:38,011 - Allowing for the immigrants to be reunited 1436 01:34:38,095 --> 01:34:39,471 with their loved ones. 1437 01:34:47,521 --> 01:34:48,522 - Psst! 1438 01:34:53,318 --> 01:34:55,112 - Did you just psst me? 1439 01:34:57,072 --> 01:34:58,532 Oh, y'all playing games. 1440 01:34:59,324 --> 01:35:00,993 That's what we doing right now? 1441 01:35:01,869 --> 01:35:03,245 Oh, you think it's a game? 1442 01:35:03,662 --> 01:35:05,914 Y'all think this is funny? 1443 01:35:06,206 --> 01:35:08,208 - Oh, no, it's too easy. 1444 01:35:08,333 --> 01:35:10,253 - Y'all playing games with my emotions right now. 1445 01:35:10,335 --> 01:35:11,795 Y'all see me! 1446 01:35:12,462 --> 01:35:14,464 Fuck the both of y'all, all right? 1447 01:35:14,548 --> 01:35:15,465 I'm outta here. 1448 01:35:15,549 --> 01:35:17,467 - Hey, hey, hey, hey, don't be like that. 1449 01:35:17,593 --> 01:35:18,594 - No! - Come back, Mac. 1450 01:35:18,677 --> 01:35:19,720 Come on. Come back. 1451 01:35:19,803 --> 01:35:20,596 - Come back? Come back. 1452 01:35:20,679 --> 01:35:22,055 You almost gave me a heart attack. 1453 01:35:22,264 --> 01:35:23,744 - We were taking a nap. We were tired. 1454 01:35:23,807 --> 01:35:26,185 - We literally just saw a guy get turned into a burger. 1455 01:35:26,268 --> 01:35:27,954 - You know what? Come on. Come on. Let's go. 1456 01:35:27,978 --> 01:35:29,080 You're lucky I respect my elders. 1457 01:35:29,104 --> 01:35:30,522 Come on, get your ass up. 1458 01:35:30,898 --> 01:35:31,982 Oh, look at that. 1459 01:35:32,357 --> 01:35:33,567 Arthritis. 1460 01:35:33,859 --> 01:35:35,110 Ain't that a bitch? 1461 01:35:35,235 --> 01:35:36,987 Uh-huh. Come on, old lady. 1462 01:35:37,154 --> 01:35:39,114 That hip is gonna be replaced... 100585

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.