Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,042 --> 00:00:10,125
Beep
2
00:01:17,250 --> 00:01:19,834
There is a crack in the sky.
3
00:03:10,375 --> 00:03:13,667
Yeah, babes, you know.
I got my nails done.
4
00:03:14,667 --> 00:03:17,839
So, come to Chandigarh.
What's preventing you?
5
00:03:17,959 --> 00:03:20,209
We will do a lot of shopping. I swear.
6
00:03:22,042 --> 00:03:24,042
Crap! Babes, I'll call you later.
7
00:03:39,542 --> 00:03:41,417
Oh f**k.
8
00:03:47,667 --> 00:03:50,542
O my God!
It was Harleen. It was Harleen.
9
00:03:57,918 --> 00:04:01,005
- Hi, Harleen!
- Hi.
10
00:04:01,125 --> 00:04:02,709
- Hi.
- You recognize me?
11
00:04:02,834 --> 00:04:06,172
Of course!
12
00:04:06,292 --> 00:04:07,963
- How cute!
- You guys look so cute
13
00:04:08,083 --> 00:04:09,209
Thank you.
14
00:04:09,375 --> 00:04:10,709
Any problem?
15
00:04:10,834 --> 00:04:14,339
I set out on a long drive.
The car broke down so..
16
00:04:14,459 --> 00:04:18,834
- Oh, damn! Sucks!
- Yeah, that sucks.
17
00:04:19,584 --> 00:04:22,459
If you don't mind,
can you drop me till the mechanic?
18
00:04:23,042 --> 00:04:25,839
Are you..?
Yes, of course. Of course. Please come.
19
00:04:25,959 --> 00:04:27,083
- Thanks.
- Please come.
20
00:04:29,667 --> 00:04:32,375
Wow! That's a cool car!
21
00:04:32,792 --> 00:04:34,130
- Really?
- Yeah, yeah.
22
00:04:34,250 --> 00:04:37,626
Queen. Soft toys. Can I drive your car?
23
00:04:37,865 --> 00:04:39,667
- Of course!
- How sweet!
24
00:04:39,792 --> 00:04:41,792
- Please. Please.
- How sweet!
25
00:04:56,083 --> 00:04:57,626
By the way, I'm Ahana.
26
00:04:58,167 --> 00:05:01,667
I sent you so many dms.
Actually I love your content.
27
00:05:01,959 --> 00:05:03,709
So cool! So cute!
28
00:05:04,042 --> 00:05:07,959
And that last challenge.
Where Kabir kissed you. Right?
29
00:05:08,626 --> 00:05:10,167
Couple goals huh?
30
00:05:10,584 --> 00:05:15,250
I don't know, my voice is sounding
high but can we take a selfie.
31
00:05:15,417 --> 00:05:18,214
I'd love to boast.
My friends will be jealous.
32
00:05:18,334 --> 00:05:21,130
Wait. Wait. Wait.
We're going to the mechanic, right?
33
00:05:21,250 --> 00:05:22,130
We have plenty of time.
34
00:05:22,250 --> 00:05:25,000
- We'll take it.
- Yeah, yeah, sure. No problem.
35
00:05:29,584 --> 00:05:33,089
- You'll have?
- No, no, no. Thank you.
36
00:05:33,209 --> 00:05:35,255
- Have. Have. It's okay.
- No, no. thank you.
37
00:05:35,375 --> 00:05:38,334
- Have.
- Thank you.
38
00:05:39,459 --> 00:05:41,792
Actually I am on a diet..
39
00:05:42,125 --> 00:05:45,918
..but how can I refuse when Harleen
has offered this chocolate to me.
40
00:05:46,209 --> 00:05:46,839
Right?
41
00:05:46,959 --> 00:05:50,125
I saw your interview
about the love story.
42
00:05:50,542 --> 00:05:52,047
Kabir and you met in Canada, didn't you?
43
00:05:52,167 --> 00:05:53,501
- Yeah.
- Yeah.
44
00:05:59,209 --> 00:06:01,339
Have you traced the
IP address that I sent you?
45
00:06:01,459 --> 00:06:02,172
No, ma'am.
46
00:06:02,292 --> 00:06:04,792
VPN was used to send you an email.
47
00:06:04,998 --> 00:06:06,798
The last pin it shows is Africa.
48
00:06:06,918 --> 00:06:09,000
It won't be possible
to tell the exact location.
49
00:06:10,083 --> 00:06:11,667
Okay. Thank you.
50
00:06:33,042 --> 00:06:37,626
I really admire you. I really like you.
51
00:06:38,334 --> 00:06:40,918
I wish I were like you.
52
00:06:41,751 --> 00:06:45,834
- You guys are such idiots!
- Sorry?
53
00:06:46,083 --> 00:06:49,834
How many followers do you have?
10000. 20000.
54
00:06:50,042 --> 00:06:53,626
Oh! Sorry. 3000. 4000.
55
00:06:54,667 --> 00:06:56,876
You want to be like me? Hah!
56
00:06:57,876 --> 00:06:59,042
Not in a million years.
57
00:07:00,042 --> 00:07:02,709
No. No.
58
00:07:02,834 --> 00:07:08,042
You're shooting pranks with me no?
Isn't it?
59
00:07:09,125 --> 00:07:10,798
- Prank?
- Yeah.
60
00:07:10,918 --> 00:07:13,089
You're shooting pranks with me.
I know.
61
00:07:13,209 --> 00:07:15,584
I don't have the time
of day for people like you.
62
00:07:16,042 --> 00:07:19,000
I don't believe I have to
talk to people like you online.
63
00:07:19,375 --> 00:07:21,209
Crappy damn people!
64
00:07:22,876 --> 00:07:25,626
Alright. To hell with you, ma'am!
65
00:07:26,167 --> 00:07:28,667
Stop the car. I said, stop the car.
66
00:07:29,000 --> 00:07:30,709
I said, stop the car right now!
67
00:07:32,334 --> 00:07:34,042
Stop the car and get off.
68
00:07:35,000 --> 00:07:37,417
Get off. Get off from the car.
69
00:07:39,876 --> 00:07:41,000
Get off.
70
00:07:53,459 --> 00:07:54,667
Get out.
71
00:07:55,000 --> 00:07:56,584
Get out.
72
00:07:59,248 --> 00:08:00,422
Get out.
73
00:08:00,542 --> 00:08:02,047
Out! Get out, man!
74
00:08:02,167 --> 00:08:03,792
Hurry up, man!
75
00:08:50,501 --> 00:08:53,626
Sir. A car has been found
on the Delhi Chandigarh Highway.
76
00:08:53,821 --> 00:08:55,542
A girl was driving all by herself.
77
00:08:55,918 --> 00:08:57,083
She is missing.
78
00:08:57,584 --> 00:08:59,547
- In the area of an earlier crime scene?
- Yes, sir.
79
00:08:59,667 --> 00:09:00,918
Close to that very spot.
80
00:09:02,876 --> 00:09:06,172
Hi, everybody. So, as you all know..
81
00:09:06,292 --> 00:09:09,464
..that we have a few
hours left in India..
82
00:09:09,584 --> 00:09:11,339
..and we're gonna leave for Canada.
83
00:09:11,459 --> 00:09:15,417
I am going to miss India.
I am really going to miss it.
84
00:09:15,667 --> 00:09:21,125
So, I thought I'd go on a
long drive with the love of my life.
85
00:09:25,918 --> 00:09:31,876
86
00:09:32,209 --> 00:09:35,422
You should not have uploaded
the video from here, Harleen.
87
00:09:35,542 --> 00:09:39,334
- Its' not safe.
- Shut up, stupid! Don't bother me.
88
00:10:21,834 --> 00:10:24,000
Salute, sir.
Hey, there's the car!
89
00:10:35,792 --> 00:10:37,501
Sir.
90
00:10:50,250 --> 00:10:54,042
Sir, the girl's name is Ahana Khurana.
We found this in her bag.
91
00:11:09,375 --> 00:11:10,339
Where in the car did you find the bag?
92
00:11:10,459 --> 00:11:12,000
One the back seat.
93
00:11:13,125 --> 00:11:15,167
Was the girl alone when
she was spotted driving?
94
00:11:15,870 --> 00:11:16,834
Yes, sir.
95
00:11:19,835 --> 00:11:21,959
Someone came and sat in the
front after it passed the toll plaza.
96
00:12:08,959 --> 00:12:09,880
Forensics.
97
00:12:10,000 --> 00:12:10,918
Yes, sir.
98
00:12:11,042 --> 00:12:13,798
Send both this wrapper and
the chocolate inside for testing.
99
00:12:13,918 --> 00:12:15,125
Okay, sir.
100
00:12:22,334 --> 00:12:23,214
Raghav.
101
00:12:23,334 --> 00:12:24,334
Yes, sir.
102
00:12:25,792 --> 00:12:28,125
This jungle is spread
out in a 6 kilometer radius.
103
00:12:29,542 --> 00:12:30,918
Then there is a village.
104
00:12:32,584 --> 00:12:34,417
Comb every bit of it with a search team.
105
00:12:34,667 --> 00:12:36,501
- Summon the sniffer dogs too.
- Okay, sir.
106
00:12:40,626 --> 00:12:41,297
Yes, Awasthi.
107
00:12:41,417 --> 00:12:44,000
Sir, I have the data
from the toll plaza.
108
00:12:44,834 --> 00:12:47,584
The number of one vehicle
close to the five is common.
109
00:12:47,918 --> 00:12:50,792
I traced the owner's address
and sent it to you, sir.
110
00:12:51,042 --> 00:12:53,292
- Come there. I'll see you there.
- Okay, sir. I'm coming.
111
00:12:54,083 --> 00:12:55,334
Drive the car, Manpreet.
112
00:12:55,834 --> 00:12:57,334
You stay here, Raghav.
113
00:12:59,125 --> 00:13:00,751
Raghav, remove the car quickly.
114
00:13:10,876 --> 00:13:13,798
- Sir.
- Yes. How may I help you?
115
00:13:13,918 --> 00:13:16,756
A raid was conducted
in Lucknow 3 years ago.
116
00:13:16,876 --> 00:13:19,172
I want to see all the
evidence recovered there.
117
00:13:19,292 --> 00:13:20,876
Serial number 7175.
118
00:13:28,292 --> 00:13:29,375
There were drugs in it.
119
00:13:29,751 --> 00:13:30,963
What do you mean, 'were?'
120
00:13:31,083 --> 00:13:33,959
We destroyed them on
the Magistrate's orders.
121
00:13:38,709 --> 00:13:43,214
Uh, do you maintain a register
to make entries of people coming here?
122
00:13:43,334 --> 00:13:44,459
Of course.
123
00:13:44,667 --> 00:13:51,792
Show me all the entries from
January 26th 2019 to 7th February 2019.
124
00:13:52,250 --> 00:13:55,209
How will I find that register
in such a big load, ma'am?
125
00:13:56,334 --> 00:13:57,834
Find it and bring it to me!
126
00:14:16,584 --> 00:14:17,584
There.
127
00:14:35,000 --> 00:14:36,125
Thank you.
128
00:14:39,417 --> 00:14:42,839
Abhay sir came to the evidence
room on 4th February, sir..
129
00:14:42,959 --> 00:14:44,542
..in connection with another case.
130
00:14:46,250 --> 00:14:49,042
That means two days
before Natasha's death.
131
00:14:50,834 --> 00:14:53,542
Maybe he recouped the
drugs from here that night.
132
00:14:55,501 --> 00:14:58,751
But we cannot prove this
only on the basis of entries.
133
00:15:15,000 --> 00:15:17,250
Harleen. Baby. Hurry up. We gotta leave.
134
00:15:17,792 --> 00:15:18,876
Ah.
135
00:15:19,885 --> 00:15:21,167
It must be ahead.
136
00:15:31,250 --> 00:15:32,334
3/16.
137
00:15:32,626 --> 00:15:34,339
Baby, come on.
We're really getting late, man!
138
00:15:34,459 --> 00:15:36,375
- Harleen!
- Coming!
139
00:15:37,334 --> 00:15:39,709
- Oh! My phone. Sorry.
- Oh, man!
140
00:15:46,792 --> 00:15:47,339
Come on.
141
00:15:47,459 --> 00:15:50,209
Sorry. Sorry.
Sorry. Let's go. Let's go. Let's go.
142
00:15:57,584 --> 00:15:59,375
- Wait. Wait. Wait. Wait. Wait.
- What now?
143
00:16:00,292 --> 00:16:03,209
Bye-bye, house. Thank you so much.
144
00:16:03,709 --> 00:16:05,417
- Okay. Bye, house.
- Let's go.
145
00:16:09,294 --> 00:16:12,834
- I'm so happy! Canada!
- Open the door.
146
00:16:13,542 --> 00:16:16,000
We are coming.
147
00:16:22,209 --> 00:16:24,209
- Omkar Goel?
- Yes.
148
00:16:25,417 --> 00:16:26,259
You?
149
00:16:26,379 --> 00:16:27,667
Yes, that's me.
150
00:16:30,876 --> 00:16:32,584
Who else lives with you over here?
151
00:16:32,876 --> 00:16:36,292
My wife, my ten year old son and I, sir.
152
00:16:37,197 --> 00:16:39,918
Isn't he the one who takes
your car out every day? Take a look.
153
00:16:41,751 --> 00:16:45,214
- He drives?
- No. How is that possible?
154
00:16:45,334 --> 00:16:48,042
Your car was seen at all
the toll plazas near Delhi.
155
00:16:48,932 --> 00:16:50,334
What were you doing?
156
00:16:51,167 --> 00:16:53,501
I bought this car three months ago, sir.
157
00:16:54,834 --> 00:16:55,798
It's second hand?
158
00:16:55,918 --> 00:16:58,464
Yes, sir.
I am into the can service business..
159
00:16:58,584 --> 00:17:00,501
..so I purchase cars
from the market, sir.
160
00:17:00,751 --> 00:17:04,125
- From whom did you buy this car?
- I can check and let you know.
161
00:17:04,584 --> 00:17:07,042
- Hurry up.
- Manpreet. Go.
162
00:17:08,751 --> 00:17:14,042
Son, no driving until
you are 18 years old. Okay?
163
00:17:16,042 --> 00:17:17,459
Sir.
164
00:17:18,918 --> 00:17:20,042
Water, sir.
165
00:17:24,918 --> 00:17:28,667
This is the man, sir.
He is an NRI from Canada.
166
00:17:31,042 --> 00:17:32,297
- Kabir Chabbra.
- Yes.
167
00:17:32,417 --> 00:17:34,542
Correct.
This is Ka from Kahar sir.
168
00:17:35,209 --> 00:17:36,918
I mean, he is Kabir, sir.
169
00:17:37,125 --> 00:17:37,922
You know him?
170
00:17:38,042 --> 00:17:41,798
Sir, he uploads videos with
his girlfriend on the internet.
171
00:17:41,918 --> 00:17:44,417
He has 90 lakh followers.
He is a star, sir. Look.
172
00:17:49,042 --> 00:17:51,255
Yes, Raghav.
It is I.
173
00:17:51,375 --> 00:17:53,876
Sir, we found a burned
patch at a location.
174
00:17:55,000 --> 00:17:56,880
Tell Forensics to start working on it.
We're coming.
175
00:17:57,000 --> 00:17:58,125
Okay, sir.
176
00:18:01,375 --> 00:18:03,876
We have 48 hours to fly.
177
00:18:04,572 --> 00:18:06,381
We gonna miss you guys. Bye.
178
00:18:06,501 --> 00:18:08,334
Bye. Stay safe.
179
00:18:17,042 --> 00:18:18,292
What's going on, bro?
180
00:18:18,626 --> 00:18:20,667
Hey, thanks for letting me use your car.
181
00:18:21,292 --> 00:18:24,092
Listen, your car is in the parking
lot downstairs. At gate number 3.
182
00:18:24,212 --> 00:18:25,959
Ask the guy to clear it, sorry.
183
00:18:26,167 --> 00:18:28,709
Yeah, bye. See you.
184
00:18:29,167 --> 00:18:30,255
- Cheers, baby.
- Cheers!
185
00:18:30,375 --> 00:18:31,959
- Love you.
- Love you too.
186
00:18:32,542 --> 00:18:33,667
- Wait. Wait. Wait.
- What?
187
00:18:33,792 --> 00:18:35,042
Let me record this.
188
00:18:38,375 --> 00:18:42,209
So, we're off to Canada.
189
00:18:42,417 --> 00:18:44,422
It's time for goodbye.
190
00:18:44,542 --> 00:18:46,417
- Love you all
- Miss you all, guys. Love you all.
191
00:18:50,000 --> 00:18:51,047
- Excuse me?
- Hello.
192
00:18:51,167 --> 00:18:52,381
- Boss.
- Ew!
193
00:18:52,501 --> 00:18:55,125
I'm a fan. Fan. Fan.
194
00:18:55,709 --> 00:18:56,963
Please leave.
195
00:18:57,083 --> 00:19:00,879
Look, the plane will only
take off when you get off. Please.
196
00:19:00,999 --> 00:19:02,922
- Excuse me?
- Who are you, boss?
197
00:19:03,042 --> 00:19:05,667
I am Inspector Awasthi from STF.
This way.
198
00:19:06,167 --> 00:19:09,334
This is harassment.
You cannot take us in forcefully.
199
00:19:09,626 --> 00:19:12,339
We were at our best behavior
when we brought you.
200
00:19:12,459 --> 00:19:13,922
When did we harass you?
201
00:19:14,042 --> 00:19:16,589
Excuse me.
We are Canadian citizens. Okay?
202
00:19:16,709 --> 00:19:18,959
Return my phone to me.
I want to call the Embassy.
203
00:19:19,209 --> 00:19:20,709
- Just shut up, Kabir.
- Calm down.
204
00:19:20,829 --> 00:19:22,005
- Calm down.
- What do you mean by calm down?
205
00:19:22,125 --> 00:19:23,756
Why don't you say something, Kabir?
206
00:19:23,876 --> 00:19:25,918
How can these people
take us away against our will?
207
00:19:26,459 --> 00:19:26,963
Yes, sir.
208
00:19:27,083 --> 00:19:29,589
- Awasthi, did you find both of them?
- Whose call is it? Give it to me.
209
00:19:29,709 --> 00:19:31,422
- I want to talk. Is it your Senior?
- Yes sir, have found both.
210
00:19:31,542 --> 00:19:32,506
- Is it your Senior's call?
- The boy is...
211
00:19:32,626 --> 00:19:34,167
- I want to talk.
- Calm but the....
212
00:19:34,334 --> 00:19:35,214
girl is making a big noise.
213
00:19:35,334 --> 00:19:36,172
How can you take us away like this?
214
00:19:36,292 --> 00:19:37,130
Which Police station
are you taking us to?
215
00:19:37,250 --> 00:19:39,209
- She wants to call the Embassy.
- At least let us talk to our family.
216
00:19:39,699 --> 00:19:41,339
- They are NRIs.
- This is not right!
217
00:19:41,459 --> 00:19:43,209
Treat them well. They are our guests.
218
00:19:43,334 --> 00:19:45,370
- This is the problem with you Policemen, right?
- Yes, I get it sir.
219
00:19:45,743 --> 00:19:48,083
You don't listen.
Can't you hear?
220
00:19:48,792 --> 00:19:49,751
Hurry.
221
00:19:54,042 --> 00:19:55,083
Take off the chain.
222
00:19:56,953 --> 00:19:58,626
Put it away safely. Don't lose it.
223
00:19:58,792 --> 00:20:00,130
- The earrings too.
- Is that it?
224
00:20:00,250 --> 00:20:01,963
The earrings are very expensive.
I can't take them off.
225
00:20:02,083 --> 00:20:03,167
Take them off.
226
00:20:04,542 --> 00:20:05,584
Take off your shoes.
227
00:20:08,334 --> 00:20:10,667
- Put them down!
- They are expensive.
228
00:20:11,918 --> 00:20:13,042
Get inside!
229
00:20:20,542 --> 00:20:21,709
This way, sir.
230
00:20:21,829 --> 00:20:23,250
We found the girl's body, sir.
231
00:20:23,542 --> 00:20:26,459
The forensics team believe
the body was buried few hours ago.
232
00:20:27,751 --> 00:20:28,339
This way.
233
00:20:28,459 --> 00:20:29,255
Yes, Awasthi.
234
00:20:29,375 --> 00:20:31,459
We put both of them
in five star rooms, sir.
235
00:20:31,792 --> 00:20:33,209
Offer them our special refreshments..
236
00:20:33,936 --> 00:20:35,959
..and thoroughly check
their phones and laptops.
237
00:21:40,292 --> 00:21:43,167
Hello.
Hello?
238
00:21:43,375 --> 00:21:47,459
You cannot torture us over here!
It is illegal.
239
00:21:48,292 --> 00:21:51,297
Both of them are very stubborn, sir.
They haven't said a word so far.
240
00:21:51,417 --> 00:21:53,584
Hello? Someone listening?
241
00:21:55,083 --> 00:21:56,834
We must get them to spew
everything within three hours.
242
00:21:57,042 --> 00:21:58,709
The body has been found.
243
00:21:58,834 --> 00:22:00,963
We will surely find their
DNA at the crime scene.
244
00:22:01,083 --> 00:22:04,042
These two will be in Canada
by the time we get the DNA report.
245
00:22:05,000 --> 00:22:06,209
They are Canadian citizens.
246
00:22:06,844 --> 00:22:09,375
If we don't give the Magistrate
anything we'll have to release them.
247
00:22:24,814 --> 00:22:27,334
Who are you? Are you their Senior?
248
00:22:27,542 --> 00:22:30,459
Huh? I will sue all of them!
249
00:22:30,709 --> 00:22:33,047
They have troubled us.
They brought us here by force.
250
00:22:33,167 --> 00:22:34,839
They didn't even
let us call the Embassy.
251
00:22:34,959 --> 00:22:37,042
- I want a lawyer.
- Sorry.
252
00:22:39,297 --> 00:22:40,959
Both of you have suffered a lot.
253
00:22:43,876 --> 00:22:44,834
Have you eaten?
254
00:22:46,375 --> 00:22:48,667
Such yucky food. I would die.
255
00:22:51,669 --> 00:22:52,876
Thank you so much, sir.
256
00:22:54,429 --> 00:22:56,417
At least there's someone
sensible around here.
257
00:23:01,071 --> 00:23:02,792
Is Harleen okay, sir?
258
00:23:02,959 --> 00:23:05,042
- Yes. She's just fine.
- Okay.
259
00:23:05,792 --> 00:23:06,834
Don't stress yourself.
260
00:23:08,167 --> 00:23:11,459
Basic questioning. Nothing will
happen if you haven't done anything.
261
00:23:13,542 --> 00:23:14,667
You haven't done anything, have you?
262
00:23:16,209 --> 00:23:17,876
Obviously we've done nothing.
263
00:23:19,542 --> 00:23:20,792
We feel the same way.
264
00:23:21,876 --> 00:23:24,000
Look, we have seen both
your photos and videos.
265
00:23:25,528 --> 00:23:27,417
You come from good families.
You are educated.
266
00:23:28,501 --> 00:23:30,042
You are associated
with big brands as well.
267
00:23:31,042 --> 00:23:32,501
So much at such a young age.
268
00:23:33,292 --> 00:23:35,918
This is your joint Bank
account with Harleen, isn't it?
269
00:23:36,334 --> 00:23:37,005
Yes.
270
00:23:37,125 --> 00:23:38,292
Are you married?
271
00:23:38,894 --> 00:23:40,167
No, sir. I am her boyfriend.
272
00:23:40,542 --> 00:23:42,626
You have been here for the most
part of the past four years, right?
273
00:23:43,292 --> 00:23:46,589
Do you know my following?
I have many fans in India.
274
00:23:46,709 --> 00:23:49,422
Oh! How long have you been together?
275
00:23:49,542 --> 00:23:52,209
Five years and three months.
276
00:23:58,292 --> 00:24:01,375
In an area close to your location..
277
00:24:03,209 --> 00:24:04,542
..this girl was murdered.
278
00:24:06,167 --> 00:24:07,334
I see.
279
00:24:07,542 --> 00:24:09,542
- Do you know this girl?
- No.
280
00:24:11,209 --> 00:24:14,209
We went for a drive.
10000 people must be going there.
281
00:24:17,000 --> 00:24:18,083
Of course.
282
00:24:19,375 --> 00:24:21,911
But we aren't interrogating
you with regards to just this girl.
283
00:24:24,830 --> 00:24:26,542
We are questioning
you about all these cases.
284
00:24:36,709 --> 00:24:37,834
Take a good look.
285
00:24:38,250 --> 00:24:40,834
Have you seen any one of them before?
286
00:24:40,954 --> 00:24:42,959
No. Not at all.
287
00:24:43,992 --> 00:24:48,876
I don't know who they are, sir.
I don't recognize them.
288
00:24:50,083 --> 00:24:51,792
Then there's something
I do not understand.
289
00:24:52,626 --> 00:24:56,792
On a road where at least
10000-12000 vehicles pass daily..
290
00:24:57,626 --> 00:25:01,752
..how come yours is the only vehicle
that passed all those toll plazas..
291
00:25:02,250 --> 00:25:04,959
..where their cars
passed for the last time?
292
00:25:05,334 --> 00:25:07,876
We are influencers. We travel a lot.
293
00:25:08,209 --> 00:25:09,417
Hmm.
294
00:25:10,292 --> 00:25:13,667
Look, it's like this.
Whomsoever killed this girl..
295
00:25:14,709 --> 00:25:16,584
..is the one who committed
the remaining five murders.
296
00:25:16,959 --> 00:25:18,125
Okay.
297
00:25:21,768 --> 00:25:25,167
Listen. I know my rights.
298
00:25:25,542 --> 00:25:27,542
You cannot detain us here.
299
00:25:28,417 --> 00:25:31,334
I need a lawyer right now.
300
00:25:35,334 --> 00:25:37,341
Push up the fan's speed
and offer ma'am a cup of coffee.
301
00:25:43,751 --> 00:25:44,918
Tea.
302
00:25:58,250 --> 00:26:00,292
Zoom on girl and boy in the center.
303
00:26:22,667 --> 00:26:23,626
Show me the boy.
304
00:26:45,292 --> 00:26:47,375
What are we to do now, sir?
305
00:26:47,626 --> 00:26:49,042
Have you heard that adage,
306
00:26:50,125 --> 00:26:52,125
if you look into a dying person's eyes..
307
00:26:52,501 --> 00:26:54,209
..he always returns to haunt you.
308
00:26:54,745 --> 00:26:56,422
Yes, my grandma used to tell me.
309
00:26:56,542 --> 00:26:58,292
That's why I am still vegetarian.
310
00:26:59,417 --> 00:27:01,209
We must kill one of them.
311
00:27:02,209 --> 00:27:03,250
Sir?
312
00:27:12,667 --> 00:27:13,834
Did you recall anything?
313
00:27:16,459 --> 00:27:18,167
You two have been together
for the past five years..
314
00:27:18,751 --> 00:27:20,959
..and you had no idea whatsoever
what your boyfriend was doing?
315
00:27:21,375 --> 00:27:22,459
What?
316
00:27:24,083 --> 00:27:26,209
Kabir has confessed to all the crimes.
317
00:27:29,125 --> 00:27:33,501
Oh, come on! This is just utter
bullshit, okay! This is not true.
318
00:27:34,459 --> 00:27:36,584
He gave chocolate to
the girl and drugged her.
319
00:27:37,501 --> 00:27:38,751
Then he took her to the jungle.
320
00:27:40,250 --> 00:27:42,542
- Her tortured her there.
- Come on, Kabir!
321
00:27:42,667 --> 00:27:43,792
Pull!
322
00:27:44,083 --> 00:27:45,250
Faster!
323
00:27:45,876 --> 00:27:50,459
Because you didn't want to kill her.
You wanted to see her suffer.
324
00:27:52,838 --> 00:27:55,959
Take this! Come on! Got this.
325
00:28:01,334 --> 00:28:04,667
Hands. Legs. Back. Stomach.
326
00:28:05,751 --> 00:28:08,172
- Then you dragged her next to the tree..
- Kabir...
327
00:28:08,292 --> 00:28:09,925
..and hammered a nail in her hand.
328
00:28:13,125 --> 00:28:17,042
It didn't end there. Then you
poured petrol all over here body..
329
00:28:17,334 --> 00:28:18,422
..and burned her alive.
330
00:28:18,542 --> 00:28:21,209
Here now. Baby, we'll burn you now.
331
00:28:25,292 --> 00:28:27,918
Baby, this is so cool!
332
00:28:36,000 --> 00:28:37,167
How do we know this?
333
00:28:38,876 --> 00:28:39,959
We didn't guess it.
334
00:28:41,542 --> 00:28:43,209
Your Harleen told us.
335
00:28:44,375 --> 00:28:45,667
Seriously? Kabir?
336
00:28:45,918 --> 00:28:48,130
Why would he do that?
He isn't that kind of person.
337
00:28:48,250 --> 00:28:49,627
That's what we're wondering.
338
00:28:50,768 --> 00:28:54,834
Also, I don't understand. He
did all of that and you had no inkling.
339
00:28:55,083 --> 00:28:57,709
No. I had no idea.
340
00:28:57,918 --> 00:29:02,459
You are damned. On the one
hand you pretend to love her so much..
341
00:29:02,626 --> 00:29:05,922
..and on the other hand you
force her to do such disgusting things.
342
00:29:06,042 --> 00:29:08,667
I did no such thing.
I love her. Why would I do it?
343
00:29:08,787 --> 00:29:11,209
I just told you I was
going to marry her, sir.
344
00:29:12,584 --> 00:29:15,422
- Really?
- No, no, no. That's not what I meant.
345
00:29:15,542 --> 00:29:16,922
You knew this, didn't you?
346
00:29:17,042 --> 00:29:20,459
I don't understand what is going on.
I know nothing!
347
00:29:20,792 --> 00:29:22,709
I can't even imagine any of this.
348
00:29:23,369 --> 00:29:25,417
You know best what's going
on between the two of you.
349
00:29:26,292 --> 00:29:29,709
We are Policemen. It is the
job of a Policeman to solve the case..
350
00:29:29,834 --> 00:29:31,876
..and close the file.
Which we have done.
351
00:29:32,334 --> 00:29:35,339
This is crazy.
We've been together for so many years.
352
00:29:35,459 --> 00:29:36,959
I really don't believe this.
353
00:29:37,334 --> 00:29:41,042
Even we don't believe it because
she has testified against you..
354
00:29:41,667 --> 00:29:44,292
..and put all the blame on you.
355
00:29:45,834 --> 00:29:49,626
She will go to Canada
and you will go to jail.
356
00:29:50,626 --> 00:29:53,459
Think about it.
This is your condition in one night.
357
00:29:54,292 --> 00:29:55,709
Lord knows how you will survive in jail.
358
00:29:56,083 --> 00:29:57,880
No, sir. She will never send me to jail.
359
00:29:58,000 --> 00:29:59,292
She won't jail me.
360
00:30:01,042 --> 00:30:03,459
Tell his family to retain
a good lawyer for him.
361
00:30:04,209 --> 00:30:05,709
And find a good lawyer
for yourself as well.
362
00:30:06,083 --> 00:30:08,417
We are releasing you for now.
We aren't letting you go
363
00:30:08,727 --> 00:30:10,584
I want to see Kabir.
364
00:30:10,959 --> 00:30:12,959
I wanna talk to him. Once.
365
00:30:13,334 --> 00:30:15,209
Look, Kabir will go
straight to jail from here.
366
00:30:15,626 --> 00:30:18,417
- So, go and see him there.
- What rubbish!
367
00:30:19,042 --> 00:30:21,000
Awasthi. Let her leave.
368
00:30:23,459 --> 00:30:27,459
There is only a slight difference
between being in love and being used.
369
00:30:32,375 --> 00:30:34,918
Think it over. See for
yourself if you don't believe me.
370
00:30:35,667 --> 00:30:36,751
Look.
371
00:30:46,125 --> 00:30:47,334
She is there.
372
00:30:47,584 --> 00:30:49,125
Harleen! Harleen!
373
00:30:49,922 --> 00:30:51,125
Harleen!
374
00:30:58,876 --> 00:30:59,880
F**k.
375
00:31:00,000 --> 00:31:01,626
Please, sir. Don't let her go.
376
00:31:01,792 --> 00:31:04,000
It was her planning.
She planned everything.
377
00:31:07,125 --> 00:31:08,167
Where do you want to go, ma'am?
378
00:31:08,459 --> 00:31:09,459
Hold on, brother.
379
00:31:13,292 --> 00:31:16,963
Guys, you trust me, don't you? Tell me.
380
00:31:17,083 --> 00:31:19,089
She is lying, sir.
She derives joy from doing this.
381
00:31:19,209 --> 00:31:20,839
She has committed all the murders.
I did nothing.
382
00:31:20,959 --> 00:31:23,880
I was only running the camera,
sir, because I love her. Please. Please.
383
00:31:24,000 --> 00:31:24,963
I love you all.
384
00:31:25,083 --> 00:31:27,918
And me and Kabir.. I don't know.
385
00:31:30,292 --> 00:31:33,334
I have videos. I have videos.
I have videos. I have videos.
386
00:31:33,626 --> 00:31:36,334
Thank you for all the love, guys.
387
00:31:39,417 --> 00:31:40,589
Come, ma'am. Get off.
388
00:31:40,709 --> 00:31:42,464
Why do you butt in every time?
389
00:31:42,584 --> 00:31:44,667
I am your fan. Come. Please.
390
00:31:45,209 --> 00:31:46,297
Why do you want me to come now?
What's the matter?
391
00:31:46,417 --> 00:31:47,089
Please come. Get off.
392
00:31:47,209 --> 00:31:48,542
- Baby, record this.
- Yeah.
393
00:31:51,709 --> 00:31:55,000
She was a fan. She was a fan, Kabir.
394
00:31:55,375 --> 00:31:56,459
Kabir.
395
00:31:56,834 --> 00:31:57,709
- Can I?
- Yeah.
396
00:31:57,834 --> 00:32:00,422
- Are you ready?
- Wait. One, two.
397
00:32:00,542 --> 00:32:03,501
I will cooperate with you, sir.
Please save me. Please.
398
00:32:03,709 --> 00:32:06,675
Sir this files is incomplete...
399
00:32:06,876 --> 00:32:09,042
- Say hi to Cherry.
- Hi, Cherry.
400
00:32:09,459 --> 00:32:11,501
- Do I look that red?
- Please save me.
401
00:32:11,751 --> 00:32:13,667
And I will help you fully
with the investigation.
402
00:32:13,834 --> 00:32:14,918
Promise sir.
403
00:32:15,464 --> 00:32:17,250
I just don't want to go to jail. Please.
404
00:32:17,667 --> 00:32:18,839
Place all these videos in evidence.
405
00:32:18,959 --> 00:32:20,042
Yes, sir.
406
00:33:12,125 --> 00:33:13,167
Sahil Singh.
407
00:33:25,542 --> 00:33:26,339
Hello.
408
00:33:26,459 --> 00:33:27,918
Hello. Mr. Singh?
409
00:33:28,334 --> 00:33:28,880
Yes.
410
00:33:29,000 --> 00:33:30,417
I am calling from Sahil's school.
411
00:33:30,751 --> 00:33:31,506
Is Sahil okay?
412
00:33:31,626 --> 00:33:33,792
Sahil is okay, but can you come see us?
413
00:33:34,876 --> 00:33:35,876
Yes.
414
00:33:36,417 --> 00:33:37,501
Okay, I'm coming.
415
00:33:58,667 --> 00:34:00,292
Finally, case solved.
416
00:34:03,042 --> 00:34:05,167
Will you kill sonam now?
417
00:34:05,901 --> 00:34:06,842
Huh?
418
00:34:07,514 --> 00:34:10,751
Remember, once a cheater..
419
00:34:11,042 --> 00:34:12,501
..always a cheater.
420
00:34:14,083 --> 00:34:15,375
What will you do, Abhay?
421
00:34:55,042 --> 00:34:56,083
Sonam.
422
00:35:26,086 --> 00:35:28,874
Hello doctor Ahuja.. urgent?
423
00:35:40,417 --> 00:35:43,375
The miracle that we were
awaiting for so many years..
424
00:35:44,834 --> 00:35:46,334
..has happened now.
425
00:35:48,542 --> 00:35:51,584
It is time to free humanity,
which is like a pebble..
426
00:35:52,542 --> 00:35:54,167
..caught up in the wheel of life.
427
00:36:07,459 --> 00:36:09,542
This body is a boon..
428
00:36:10,876 --> 00:36:14,626
..only until the soul
finds a path of liberation.
429
00:36:16,524 --> 00:36:18,083
Hereafter, every soul
430
00:36:20,167 --> 00:36:21,962
will reconnect with the divine soul.
431
00:36:53,250 --> 00:36:56,250
Go. Carry out your objective.
31654
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.