All language subtitles for 06.ð¡ð+ð©ð¦ðÁð+ð©ÐÅ.s02.(2022).RUSSIANTrans0.22

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,560 --> 00:00:20,560 Гость. 2 00:00:22,650 --> 00:00:23,650 Боже. 3 00:00:24,810 --> 00:00:26,423 Не не. 4 00:00:26,760 --> 00:00:27,760 Чист. 5 00:00:29,100 --> 00:00:29,730 с 6 00:00:29,970 --> 00:00:30,970 рио. 7 00:00:31,320 --> 00:00:33,090 Бес на 8 00:00:33,240 --> 00:00:34,260 чай. 9 00:00:36,630 --> 00:00:38,250 Пошли. 10 00:00:39,990 --> 00:00:40,990 Дело. 11 00:00:42,150 --> 00:00:43,530 Потерпи почти все. 12 00:00:47,190 --> 00:00:48,960 Пока не выучит никакого яблока. 13 00:00:50,790 --> 00:00:51,790 Аррах. 14 00:00:52,403 --> 00:00:53,820 Архангела. 15 00:00:54,480 --> 00:00:55,480 Давай его. 16 00:00:56,640 --> 00:00:57,930 Михаила. 17 00:01:00,480 --> 00:01:01,800 На помощь 18 00:01:02,100 --> 00:01:03,570 рабам твоим. 19 00:01:05,250 --> 00:01:06,250 Ну дальше. 20 00:01:06,750 --> 00:01:08,130 И удлинение. 21 00:01:08,700 --> 00:01:10,350 Родиону так 22 00:01:10,560 --> 00:01:12,030 и не не 23 00:01:12,330 --> 00:01:13,330 молодец. 24 00:01:14,100 --> 00:01:15,100 А теперь. 25 00:01:15,990 --> 00:01:16,990 По памяти. 26 00:01:17,790 --> 00:01:21,060 А то отец Симеон не пустит к себе если наизусть не выключишь 27 00:01:21,300 --> 00:01:23,100 не хочу к отцу симеону. 28 00:01:23,880 --> 00:01:24,510 Нина 29 00:01:24,720 --> 00:01:26,100 и одному и хочу. 30 00:01:27,630 --> 00:01:28,630 Радио. 31 00:01:36,480 --> 00:01:37,480 Нина. 32 00:01:38,100 --> 00:01:39,100 Ты же знаешь. 33 00:01:39,300 --> 00:01:40,350 Того думаю больше идёт у. 34 00:01:41,310 --> 00:01:42,330 Нас будет новый дом. 35 00:01:43,260 --> 00:01:44,260 В монастыре. 36 00:01:47,700 --> 00:01:48,990 Я хочу домой. 37 00:01:52,140 --> 00:01:53,140 Ну вот. 38 00:01:54,150 --> 00:01:55,150 Разбаловал. 39 00:01:57,870 --> 00:01:59,610 Ну что сидишь иди ищи. 40 00:02:03,990 --> 00:02:05,190 Курить бы лучше бросил. 41 00:02:06,480 --> 00:02:07,740 В монастыре не курят 42 00:02:08,010 --> 00:02:09,010 вообще-то. 43 00:02:09,930 --> 00:02:10,560 Нам ещё думаю 44 00:02:10,740 --> 00:02:11,740 надо ехать. 45 00:03:17,100 --> 00:03:17,340 Да 46 00:03:17,520 --> 00:03:18,520 нет. 47 00:03:44,790 --> 00:03:45,790 Естественно. 48 00:03:49,110 --> 00:03:50,110 Нина. 49 00:03:50,400 --> 00:03:51,400 Нина. 50 00:03:53,730 --> 00:03:54,150 Нина. 51 00:03:54,750 --> 00:03:55,750 Нина. 52 00:03:57,270 --> 00:03:58,270 Что-то случилось. 53 00:03:58,560 --> 00:03:59,070 Денина 54 00:03:59,370 --> 00:04:01,106 будь здесь я сейчас я. 55 00:04:01,620 --> 00:04:02,010 В порядке. 56 00:04:02,640 --> 00:04:03,960 Найдут запросишь в жизни. 57 00:04:08,580 --> 00:04:13,530 Пассажиры сядьте пожалуйста на свои места каждый не выходите пожалуйста из губ моя 58 00:04:13,830 --> 00:04:14,830 вина. 59 00:04:15,180 --> 00:04:16,180 Пинок. 60 00:04:26,970 --> 00:04:27,970 Подождите. 61 00:04:28,140 --> 00:04:29,140 Подождите. 62 00:04:29,520 --> 00:04:30,540 Дядя томас жди меня. 63 00:04:33,390 --> 00:04:35,983 Ха. 64 00:04:40,290 --> 00:04:41,290 Ха. 65 00:04:41,460 --> 00:04:44,970 Дверь никто не откроет окно откроет пристрелю на месте. 66 00:04:46,223 --> 00:04:46,890 Я сказал 67 00:04:47,070 --> 00:04:48,070 держи. 68 00:04:52,350 --> 00:04:52,710 На все 69 00:04:52,860 --> 00:04:53,860 Воля божья. 70 00:04:54,510 --> 00:04:55,510 Ты жив. 71 00:04:57,060 --> 00:04:58,060 Не можем. 72 00:05:06,150 --> 00:05:07,256 Ха. 73 00:05:23,490 --> 00:05:24,490 Чушь. 74 00:05:40,200 --> 00:05:41,460 Настя. 75 00:05:42,120 --> 00:05:43,590 Когда далеко не расходитесь 76 00:05:43,830 --> 00:05:47,010 а то мы так сами потеряемся такой туманный вид ничего. 77 00:05:51,920 --> 00:05:52,920 Да. 78 00:06:03,990 --> 00:06:04,990 Постой. 79 00:06:05,100 --> 00:06:06,180 Скажи мне четверо. 80 00:06:08,940 --> 00:06:09,960 Да не сейчас. 81 00:06:12,201 --> 00:06:13,358 Ха. 82 00:06:18,090 --> 00:06:19,090 Да. 83 00:06:20,700 --> 00:06:21,700 Скрылась. 84 00:06:21,750 --> 00:06:22,750 Но уже все прочесали. 85 00:06:22,980 --> 00:06:23,980 Давай вернёмся 86 00:06:24,030 --> 00:06:25,440 переждём пока туман рассеется. 87 00:06:26,193 --> 00:06:27,193 Маленькая. 88 00:06:27,390 --> 00:06:29,430 И она потерялась и ей страшно. 89 00:06:33,210 --> 00:06:34,410 Можно вообще сбежала. 90 00:06:34,920 --> 00:06:37,890 Сбежала зачем мне сбегать она нас любят 91 00:06:38,160 --> 00:06:39,270 что ты несёшь. 92 00:06:40,170 --> 00:06:41,170 Наст. 93 00:06:42,930 --> 00:06:43,930 Так все. 94 00:06:44,005 --> 00:06:45,005 Все. 95 00:06:46,350 --> 00:06:47,350 Леди. 96 00:06:48,318 --> 00:06:48,427 я 97 00:06:48,534 --> 00:06:50,580 буду искать пока не найду придумали. 98 00:06:51,390 --> 00:06:54,960 Давайте вернёмся к разделимся на группы и каждый пойдёт про свою сторону. 99 00:06:55,470 --> 00:06:57,300 Вот и валите блин а я пожелаю. 100 00:06:58,140 --> 00:07:02,610 Марин подожди ну давай утром продолжим но серьёзно ты устала то есть тебе поспать 101 00:07:02,610 --> 00:07:02,910 надо. 102 00:07:03,450 --> 00:07:04,200 Послать 103 00:07:04,380 --> 00:07:05,380 правда да. 104 00:07:05,850 --> 00:07:08,910 А что же ты спать не пошла когда Антон потерялся. 105 00:07:09,750 --> 00:07:10,750 Блин. 106 00:07:13,230 --> 00:07:14,230 Антон. 107 00:07:16,740 --> 00:07:17,740 Мария. 108 00:07:19,110 --> 00:07:20,110 Морю. 109 00:07:24,090 --> 00:07:25,090 Марина. 110 00:07:28,260 --> 00:07:28,790 Что она 111 00:07:29,083 --> 00:07:30,083 сделала. 112 00:07:30,270 --> 00:07:31,350 Что она это сделала. 113 00:07:31,980 --> 00:07:32,980 Да. 114 00:07:33,644 --> 00:07:34,644 На. 115 00:07:36,360 --> 00:07:37,360 Гадостей. 116 00:07:40,890 --> 00:07:42,570 Когда вы разговаривали да. 117 00:07:43,680 --> 00:07:44,700 Моя мама гараж. 118 00:07:45,360 --> 00:07:46,360 Ни в чем не виноват. 119 00:07:48,030 --> 00:07:48,420 Да 120 00:07:48,702 --> 00:07:49,702 да. 121 00:07:52,080 --> 00:07:52,530 Пожалуй. 122 00:07:52,998 --> 00:07:53,998 Выйду. 123 00:07:58,080 --> 00:07:59,490 Я просто её не трогал. 124 00:08:01,080 --> 00:08:01,560 Солнце. 125 00:08:02,100 --> 00:08:03,150 Выжгло алматы. 126 00:08:04,402 --> 00:08:05,880 Вы жена вам ещё пей. 127 00:08:06,240 --> 00:08:07,240 Пиво как. 128 00:08:12,000 --> 00:08:13,000 Ну я. 129 00:08:14,850 --> 00:08:15,850 Видишь. 130 00:08:25,140 --> 00:08:26,310 Не сеем в кровать. 131 00:08:36,480 --> 00:08:37,020 Могу. 132 00:08:37,470 --> 00:08:38,470 Твердо. 133 00:08:38,910 --> 00:08:39,910 Спиди. 134 00:09:18,210 --> 00:09:19,210 Мы уже пришли. 135 00:10:39,524 --> 00:10:40,524 Антуан. 136 00:10:42,674 --> 00:10:43,674 Ты куда ушёл. 137 00:10:46,934 --> 00:10:48,494 Ты что хочешь то мы тебя потеряли. 138 00:10:50,084 --> 00:10:53,204 Я пошёл настю искать я хочу её найти господи. 139 00:10:53,924 --> 00:10:55,754 Не отходи от тебя никуда больше понял. 140 00:10:56,294 --> 00:10:57,294 Понял. 141 00:10:58,484 --> 00:10:59,484 Пойдём. 142 00:11:00,314 --> 00:11:01,314 Мам. 143 00:11:03,194 --> 00:11:04,604 Это ясность ягод покинул. 144 00:11:05,834 --> 00:11:07,724 Ты из-за неё меня совсем разлюбила. 145 00:11:13,064 --> 00:11:14,174 Здесь лака останешься. 146 00:11:15,374 --> 00:11:17,864 Я хочу её найти сказала здесь останешься. 147 00:11:31,214 --> 00:11:32,214 Диду. 148 00:13:11,894 --> 00:13:12,894 Дочка. 149 00:13:14,954 --> 00:13:15,954 Проснулась. 150 00:13:17,024 --> 00:13:18,104 Смотрите хотя принёс. 151 00:13:19,064 --> 00:13:20,144 Ты наверное проголодалась. 152 00:13:20,714 --> 00:13:21,714 А поешь. 153 00:13:23,954 --> 00:13:24,954 Вкусно. 154 00:13:27,464 --> 00:13:28,464 Вкусно попробуй. 155 00:13:29,354 --> 00:13:30,354 Попробуй не бойся. 156 00:13:48,734 --> 00:13:49,734 Смотри. 157 00:13:50,204 --> 00:13:51,204 Шарик. 158 00:13:56,384 --> 00:13:57,384 Лай. 159 00:14:04,874 --> 00:14:05,354 Видишь 160 00:14:05,474 --> 00:14:06,474 поезд сломался. 161 00:14:07,754 --> 00:14:09,104 Не получится на нем добраться. 162 00:14:11,844 --> 00:14:12,844 Я все придумала. 163 00:14:14,264 --> 00:14:15,264 Ясно будет. 164 00:14:16,074 --> 00:14:17,074 Есть. 165 00:14:17,504 --> 00:14:18,504 Ну-ка встаньте. 166 00:14:21,824 --> 00:14:22,824 Подожди. 167 00:14:27,500 --> 00:14:29,114 Милый все хорошо учат. 168 00:14:29,654 --> 00:14:30,654 Все хорошо. 169 00:14:30,704 --> 00:14:31,704 Аккуратно. 170 00:14:32,054 --> 00:14:33,054 Так. 171 00:14:33,584 --> 00:14:34,124 Я наложил. 172 00:14:34,544 --> 00:14:35,024 Сейчас. 173 00:14:35,474 --> 00:14:36,704 Посмотри что у меня есть. 174 00:14:41,834 --> 00:14:42,834 Вот это очень. 175 00:14:43,064 --> 00:14:44,064 Занята. 176 00:14:46,094 --> 00:14:47,094 Подросла так как. 177 00:14:49,094 --> 00:14:50,094 Ну ничего. 178 00:14:50,684 --> 00:14:51,684 Ничего я тебя. 179 00:14:52,034 --> 00:14:53,034 Но высушим. 180 00:14:54,434 --> 00:14:55,544 Времени будем тратить. 181 00:14:55,994 --> 00:14:57,884 А я быстренько одной рукой уже наловчился. 182 00:15:00,990 --> 00:15:01,990 Легонько. 183 00:15:04,604 --> 00:15:05,084 Немца. 184 00:15:05,504 --> 00:15:06,504 Где кончила. 185 00:15:06,884 --> 00:15:08,204 Я же говорю тебе не снимать. 186 00:15:10,214 --> 00:15:11,214 Не гонка. 187 00:15:11,414 --> 00:15:12,414 Гонка не. 188 00:15:12,494 --> 00:15:13,494 Дёшево. 189 00:15:14,984 --> 00:15:15,984 Я же говорила. 190 00:15:20,894 --> 00:15:22,154 Ничего ничего ничего ничего. 191 00:15:23,024 --> 00:15:24,024 Потом нечем. 192 00:15:24,344 --> 00:15:25,344 А потом. 193 00:15:27,344 --> 00:15:28,344 Луч света. 194 00:15:28,904 --> 00:15:29,904 Укажет нам. 195 00:15:30,224 --> 00:15:31,364 Путь к спасению. 196 00:15:31,694 --> 00:15:32,694 Помнишь. 197 00:15:32,864 --> 00:15:33,864 Так оно и будет. 198 00:15:36,134 --> 00:15:37,134 Скоро будем вместе. 199 00:15:37,424 --> 00:15:38,424 Ты и я. 200 00:15:39,134 --> 00:15:40,184 Она по тебе соскучилась. 201 00:15:43,574 --> 00:15:44,574 Пойдём бородой мама. 202 00:15:45,344 --> 00:15:46,344 Пойдём. 203 00:15:47,894 --> 00:15:48,894 Иди сюда. 204 00:15:50,204 --> 00:15:51,204 Пора домой. 205 00:16:17,534 --> 00:16:18,534 Вишь. 206 00:16:19,424 --> 00:16:20,424 Мама наша. 207 00:16:22,874 --> 00:16:23,874 И вот. 208 00:16:24,314 --> 00:16:25,314 Я ниночка нашёл. 209 00:16:26,774 --> 00:16:28,124 Скоро все вместе будем да. 210 00:16:30,343 --> 00:16:31,343 Уже идём. 211 00:16:36,764 --> 00:16:37,764 Нет. 212 00:17:26,804 --> 00:17:27,804 Да. 213 00:17:28,724 --> 00:17:29,724 Нас. 214 00:17:31,004 --> 00:17:32,264 Здесь вчера уже ходили. 215 00:17:33,014 --> 00:17:34,014 Или нет. 216 00:17:34,904 --> 00:17:35,904 Короче. 217 00:17:36,704 --> 00:17:37,704 Давайте вы так идёте. 218 00:17:38,864 --> 00:17:39,314 Мы-то 219 00:17:39,494 --> 00:17:40,964 как сильнее встречаемся в реки. 220 00:17:45,104 --> 00:17:46,104 А. 221 00:17:46,694 --> 00:17:47,804 Настя. 222 00:17:48,704 --> 00:17:49,704 Да. 223 00:17:58,664 --> 00:17:59,664 И чей он. 224 00:18:02,984 --> 00:18:03,984 Мой. 225 00:18:04,544 --> 00:18:05,544 Либава. 226 00:18:07,664 --> 00:18:08,664 Не знаю. 227 00:18:10,064 --> 00:18:11,064 Ну как ты не знаешь. 228 00:18:12,224 --> 00:18:13,514 Ты же должна что-то чувствовать. 229 00:18:16,034 --> 00:18:17,174 Я ничего тебе не должен. 230 00:18:19,514 --> 00:18:20,834 Я вообще ничего не чувствую. 231 00:18:21,704 --> 00:18:22,704 Ясно. 232 00:18:24,584 --> 00:18:25,584 Вообще ничего. 233 00:18:29,444 --> 00:18:30,444 Ты куда. 234 00:18:30,794 --> 00:18:32,024 Неплохо я возвращаюсь. 235 00:18:42,704 --> 00:18:43,704 Паническая. 236 00:18:46,364 --> 00:18:47,364 О. 237 00:18:50,204 --> 00:18:51,204 Пусть спит. 238 00:18:51,404 --> 00:18:52,904 Проснётся когда время придёт. 239 00:19:00,794 --> 00:19:01,904 Джорджа блюда. 240 00:19:03,254 --> 00:19:04,254 Не волнуйся. 241 00:19:04,934 --> 00:19:06,194 От этого не умрёшь. 242 00:19:09,644 --> 00:19:10,644 А что вы. 243 00:19:13,034 --> 00:19:14,034 Лога. 244 00:19:14,654 --> 00:19:15,654 А духи. 245 00:19:15,704 --> 00:19:16,994 Могли настю забрать. 246 00:19:17,804 --> 00:19:18,824 Вместо дядя лёня. 247 00:19:21,614 --> 00:19:22,614 Чудо жену. 248 00:19:23,114 --> 00:19:24,114 И дуги. 249 00:19:24,884 --> 00:19:26,384 Надёжность пригнали надейся. 250 00:19:27,914 --> 00:19:28,914 Да ведь. 251 00:19:34,214 --> 00:19:35,214 Джунгли. 252 00:19:35,534 --> 00:19:36,534 Нет пока. 253 00:19:41,144 --> 00:19:41,744 Вставай 254 00:19:42,044 --> 00:19:43,094 ходить тебе надо. 255 00:19:45,284 --> 00:19:46,284 Помоги. 256 00:19:48,734 --> 00:19:49,734 Сейчас. 257 00:19:50,894 --> 00:19:51,894 То выезда. 258 00:19:52,244 --> 00:19:53,534 Давай Коста-Рика мой муж. 259 00:20:03,314 --> 00:20:04,314 Ух ты. 260 00:20:07,214 --> 00:20:08,214 Красота какая. 261 00:20:11,050 --> 00:20:12,050 Ахуел бывает. 262 00:20:14,320 --> 00:20:15,320 А что продуктов та. 263 00:20:15,790 --> 00:20:16,790 Самая Сила. 264 00:20:17,710 --> 00:20:18,160 Нет 265 00:20:18,400 --> 00:20:19,480 так лака говорила. 266 00:20:20,650 --> 00:20:22,360 Она сказала взамен вашей жизни 267 00:20:22,510 --> 00:20:23,620 возьмут что-то другое. 268 00:20:28,900 --> 00:20:29,080 Ну. 269 00:20:29,560 --> 00:20:30,560 Таблички дадим. 270 00:20:31,900 --> 00:20:32,900 Да. 271 00:20:51,220 --> 00:20:53,830 У меня с антошкой тяжёлые роды были я не справлюсь. 272 00:20:59,650 --> 00:21:02,710 Так с младенцем если что-то случится где мы вообще тогда будем. 273 00:21:06,730 --> 00:21:07,730 Помогите. 274 00:21:09,940 --> 00:21:11,260 Там многочлена думают. 275 00:21:11,800 --> 00:21:12,190 Что 276 00:21:12,370 --> 00:21:13,370 прессой. 277 00:21:14,350 --> 00:21:15,350 Трон тут. 278 00:21:18,460 --> 00:21:19,460 Ведро. 279 00:21:54,670 --> 00:21:56,530 Пока все идёт хорошо. 280 00:22:04,240 --> 00:22:05,240 Мейнгерр. 281 00:22:06,190 --> 00:22:07,190 Что. 282 00:22:07,510 --> 00:22:08,510 Хочу азота. 283 00:22:28,510 --> 00:22:29,510 Что. 284 00:22:30,460 --> 00:22:31,460 Что-то не так. 285 00:22:32,440 --> 00:22:34,060 Шелли лица. 286 00:22:36,190 --> 00:22:37,190 Строя. 287 00:22:39,130 --> 00:22:40,130 Месяц. 288 00:22:40,270 --> 00:22:41,270 Какой. 289 00:22:42,280 --> 00:22:43,280 Пятый. 290 00:22:47,410 --> 00:22:48,410 Где-то так. 291 00:22:48,790 --> 00:22:49,790 Наверное. 292 00:22:53,530 --> 00:22:54,109 Что ты можешь 293 00:22:54,238 --> 00:22:55,238 сделать. 294 00:23:00,910 --> 00:23:01,930 Это опасно. 295 00:23:03,790 --> 00:23:04,790 Я знаю. 296 00:23:09,700 --> 00:23:10,700 Лак. 297 00:23:12,040 --> 00:23:14,110 Я плохая мать не получается у меня. 298 00:23:28,030 --> 00:23:29,260 Ты сделаешь это сама. 299 00:23:35,680 --> 00:23:36,680 Хорошо. 300 00:23:40,540 --> 00:23:41,540 Алексей дух. 301 00:23:42,190 --> 00:23:43,190 Проси помощь. 302 00:23:44,140 --> 00:23:45,140 Как просить. 303 00:23:45,460 --> 00:23:46,460 От сердца. 304 00:23:47,050 --> 00:23:48,070 Бэби потом это. 305 00:23:55,000 --> 00:23:56,000 А это. 306 00:23:56,140 --> 00:23:57,310 Положи под камень. 307 00:23:58,030 --> 00:23:59,030 Когда выйдет. 308 00:23:59,320 --> 00:24:00,580 За вернее сожги. 309 00:24:01,120 --> 00:24:02,800 Потом в озере помоешься поняла. 310 00:24:07,480 --> 00:24:08,480 Спасибо. 311 00:24:10,930 --> 00:24:11,930 Не говорите никому. 312 00:24:24,160 --> 00:24:25,160 Антон. 313 00:24:25,840 --> 00:24:26,840 Зайди на секунду. 314 00:24:36,130 --> 00:24:37,130 Я тебя очень люблю. 315 00:24:39,100 --> 00:24:40,100 Что не случилось. 316 00:24:42,760 --> 00:24:43,760 Что бы ты не сделала. 317 00:24:49,690 --> 00:24:50,200 Прости меня 318 00:24:50,320 --> 00:24:51,320 ладно. 319 00:24:55,330 --> 00:24:56,470 Ты меня тоже прости. 320 00:25:03,130 --> 00:25:04,130 А ты куда. 321 00:25:04,240 --> 00:25:05,240 Скоро вернусь. 322 00:27:36,880 --> 00:27:39,070 Ха. 323 00:28:33,640 --> 00:28:34,640 Да. 324 00:28:56,650 --> 00:28:57,650 Да. 325 00:29:05,800 --> 00:29:06,800 Верно. 326 00:29:10,540 --> 00:29:11,540 Нет. 327 00:29:12,730 --> 00:29:13,750 Ты чего прячешься. 328 00:29:22,390 --> 00:29:23,390 И. 329 00:29:27,640 --> 00:29:28,640 Зачем. 330 00:29:30,370 --> 00:29:30,880 Зачем. 331 00:29:31,360 --> 00:29:32,360 Пир. 332 00:29:38,800 --> 00:29:39,800 Сочи. 333 00:29:44,290 --> 00:29:45,290 Я не спорта. 334 00:29:46,780 --> 00:29:47,780 Я уилл. 335 00:29:48,910 --> 00:29:49,910 Савок. 336 00:29:52,420 --> 00:29:53,420 Все. 337 00:29:53,920 --> 00:29:54,920 Правильно. 338 00:29:55,120 --> 00:29:56,620 Хайди бромли. 339 00:29:57,400 --> 00:29:58,840 Многое здесь бромли. 340 00:29:59,931 --> 00:30:01,210 Не прав ли 341 00:30:01,390 --> 00:30:02,390 ты. 342 00:30:05,230 --> 00:30:05,980 Теперь наш 343 00:30:06,220 --> 00:30:07,220 ребёнок. 344 00:30:11,560 --> 00:30:12,580 Андроид дерьма. 345 00:30:17,108 --> 00:30:18,108 Дашь. 346 00:30:27,698 --> 00:30:29,048 Чем-то вождь. 347 00:30:33,908 --> 00:30:34,908 Земли. 348 00:30:37,838 --> 00:30:39,308 Да сестра 349 00:30:39,608 --> 00:30:40,608 катя. 350 00:30:41,978 --> 00:30:44,168 Ты сестрица лауреата. 351 00:30:47,258 --> 00:30:48,258 Сковороду. 352 00:30:49,538 --> 00:30:50,538 Прости. 353 00:30:52,928 --> 00:30:53,928 Да. 354 00:30:54,848 --> 00:30:55,848 Да. 355 00:31:04,358 --> 00:31:04,628 Да. 356 00:31:04,988 --> 00:31:05,988 Привал. 357 00:31:09,188 --> 00:31:10,188 Дальше не пойдёт. 358 00:31:11,408 --> 00:31:12,818 Так далеко все равно могла быть. 359 00:31:14,228 --> 00:31:15,228 Сейчас вернёмся. 360 00:31:16,298 --> 00:31:17,298 И цепочкой. 361 00:31:17,768 --> 00:31:18,338 Себя 362 00:31:18,518 --> 00:31:19,868 по секторам все опять пройдём. 363 00:31:21,098 --> 00:31:22,098 Пойдёт. 364 00:31:22,808 --> 00:31:23,808 Никуда не денется. 365 00:31:27,728 --> 00:31:28,728 Какой-то хороший день. 366 00:31:29,918 --> 00:31:30,918 Спасибо тебе. 367 00:31:37,358 --> 00:31:38,408 Тебя раньше не знал. 368 00:31:40,268 --> 00:31:41,268 А террорист. 369 00:31:47,678 --> 00:31:48,678 Изменяли хумер. 370 00:31:52,418 --> 00:31:53,418 Брат. 371 00:31:56,588 --> 00:31:56,738 а 372 00:31:56,947 --> 00:31:57,947 умер. 373 00:32:02,198 --> 00:32:03,198 Да так. 374 00:32:03,968 --> 00:32:04,968 Нет. 375 00:32:11,438 --> 00:32:12,878 Ну короче бате когда не стало. 376 00:32:15,578 --> 00:32:16,578 Саня. 377 00:32:17,348 --> 00:32:18,348 Барыжить начал. 378 00:32:19,358 --> 00:32:20,358 Одноклассник мой. 379 00:32:21,758 --> 00:32:22,988 Я что-то торчал. 380 00:32:24,908 --> 00:32:25,908 Ну и. 381 00:32:27,458 --> 00:32:28,458 Там такая тема. 382 00:32:32,018 --> 00:32:32,828 Бахнер шся 383 00:32:33,038 --> 00:32:34,038 и. 384 00:32:37,808 --> 00:32:38,808 В раю короче. 385 00:32:40,268 --> 00:32:41,408 Лежишь там на облаке. 386 00:32:42,398 --> 00:32:44,078 Кайф осени что тебя волнует. 387 00:32:45,698 --> 00:32:46,698 Части общем. 388 00:32:47,888 --> 00:32:49,178 Ну я подумал что. 389 00:32:51,338 --> 00:32:52,508 Счастьем делиться. 390 00:32:53,918 --> 00:32:54,918 Поделился. 391 00:32:56,108 --> 00:32:57,108 С лёхой. 392 00:33:04,778 --> 00:33:05,918 Дальше все как обычно. 393 00:33:09,338 --> 00:33:10,688 Мы квартиру все вынесли. 394 00:33:14,318 --> 00:33:15,318 Я сейчас. 395 00:33:15,458 --> 00:33:17,018 Холодильник вытащила один. 396 00:33:17,858 --> 00:33:18,998 Так макс хотелось. 397 00:33:26,168 --> 00:33:27,168 Ну и мы. 398 00:33:27,338 --> 00:33:28,658 Мазались как обычно. 399 00:33:34,868 --> 00:33:35,868 Сна. 400 00:33:36,668 --> 00:33:37,668 То ли лета. 401 00:33:38,408 --> 00:33:39,408 Мадж был. 402 00:33:40,838 --> 00:33:42,428 То ли не такой прикол ты как я. 403 00:34:01,148 --> 00:34:02,378 Ну короче плохо стало. 404 00:34:03,368 --> 00:34:04,368 Он ехал. 405 00:34:04,868 --> 00:34:05,978 Я в мазды лежу. 406 00:34:06,488 --> 00:34:07,488 Идиотом чуть маму. 407 00:34:11,438 --> 00:34:12,848 Смотрю как он умирает. 408 00:34:31,358 --> 00:34:32,648 Я короче все что было. 409 00:34:34,958 --> 00:34:36,218 Бахнул догнали хотел. 410 00:34:41,560 --> 00:34:42,908 Меня откачали его нет. 411 00:35:04,388 --> 00:35:05,388 Пока. 412 00:35:29,096 --> 00:35:30,278 Ну плохая Идея молитву. 413 00:35:31,162 --> 00:35:32,348 Потому что ты что заблудился. 414 00:35:32,708 --> 00:35:34,118 Ли мне будет ещё посмотрим. 415 00:35:34,688 --> 00:35:35,798 Не могу я сидеть. 416 00:35:36,338 --> 00:35:37,338 Можно. 417 00:35:37,928 --> 00:35:38,928 Но и ребят подождём. 418 00:35:39,548 --> 00:35:40,548 Мужа не нашли. 419 00:35:41,408 --> 00:35:43,148 Я далеко не пойду я здесь рядом. 420 00:35:44,048 --> 00:35:45,368 А можно я с вами пойду. 421 00:35:47,498 --> 00:35:48,068 Пойдём. 422 00:35:48,518 --> 00:35:49,538 Вот видишь я не одна. 423 00:35:50,048 --> 00:35:51,048 Стой. 424 00:35:52,028 --> 00:35:53,028 Что. 425 00:35:57,128 --> 00:35:58,128 Чаще. 426 00:35:58,988 --> 00:35:59,988 Через плечо. 427 00:36:00,248 --> 00:36:01,248 Ясна. 428 00:36:03,908 --> 00:36:04,908 Найдём её. 429 00:36:10,688 --> 00:36:11,688 Люблю тебя. 430 00:36:12,038 --> 00:36:13,038 Ж мэм. 431 00:36:17,768 --> 00:36:18,768 Давай за старшего. 432 00:36:19,898 --> 00:36:20,898 Пойдём. 433 00:36:43,448 --> 00:36:44,448 Господи. 434 00:36:46,178 --> 00:36:47,178 Боже великий. 435 00:36:48,188 --> 00:36:49,388 Царю безначальный. 436 00:36:53,468 --> 00:36:54,468 И. 437 00:36:54,878 --> 00:36:55,878 Ну чего ты молчишь. 438 00:36:57,158 --> 00:36:58,158 Вторая. 439 00:37:00,908 --> 00:37:02,018 Ну чего ты все забыла. 440 00:37:03,848 --> 00:37:04,958 Давай мы ещё раз прочим. 441 00:37:05,528 --> 00:37:06,528 Да. 442 00:37:25,838 --> 00:37:26,838 А здесь. 443 00:37:28,748 --> 00:37:29,748 Господи. 444 00:37:30,608 --> 00:37:31,718 О боже великий. 445 00:37:33,098 --> 00:37:34,238 Царю безначальный. 446 00:37:36,968 --> 00:37:37,628 Пожалуйста. 447 00:37:37,928 --> 00:37:38,928 Повтори. 448 00:37:41,918 --> 00:37:42,918 Господи. 449 00:37:44,318 --> 00:37:45,578 Боже великий. 450 00:37:46,718 --> 00:37:48,308 Царю безначальный 451 00:37:48,578 --> 00:37:49,578 не надо. 452 00:37:50,408 --> 00:37:51,408 Пошли. 453 00:37:52,148 --> 00:37:55,028 Архангела твоего михаила на помощь рабам 454 00:37:55,238 --> 00:37:56,238 твоим. 455 00:37:57,518 --> 00:37:58,518 Не одевайся. 456 00:37:59,588 --> 00:38:00,588 Не. 457 00:38:00,758 --> 00:38:01,758 Отлуплю. 458 00:38:02,350 --> 00:38:03,350 Я говорю. 459 00:38:03,968 --> 00:38:04,968 Авто пианино. 460 00:38:06,608 --> 00:38:07,986 Салют изначально не. 461 00:38:08,978 --> 00:38:09,978 Повторяй. 462 00:38:12,008 --> 00:38:13,008 Куда бежать. 463 00:38:15,308 --> 00:38:16,308 Господи. 464 00:38:20,198 --> 00:38:21,198 Чай. 465 00:38:34,688 --> 00:38:35,688 Прости меня. 466 00:38:38,348 --> 00:38:39,348 Прости меня. 467 00:38:42,728 --> 00:38:43,778 Доченька любимая моя. 468 00:38:46,118 --> 00:38:47,118 Прости меня господи. 469 00:38:47,648 --> 00:38:48,648 Прости. 470 00:38:48,698 --> 00:38:49,698 Я рубашку дыши. 471 00:38:50,948 --> 00:38:52,028 Ты мы отравимся господи. 472 00:38:55,268 --> 00:38:56,268 Да все будет хорошо. 473 00:38:58,208 --> 00:38:59,208 Все будет хорошо. 474 00:39:09,968 --> 00:39:10,968 Тётя Марина. 475 00:39:11,798 --> 00:39:13,508 Ты правда не хотел настю убивать. 476 00:39:15,218 --> 00:39:16,218 Я знаю этаж. 477 00:39:18,308 --> 00:39:19,898 Ты прости меня я просто. 478 00:39:22,208 --> 00:39:23,208 Лан давай искать. 479 00:39:23,729 --> 00:39:24,729 Что именно искать. 480 00:39:26,048 --> 00:39:27,048 Не знаю 481 00:39:27,098 --> 00:39:29,288 может быть клочок одежды зацепился. 482 00:39:30,488 --> 00:39:31,508 Трава примятая. 483 00:39:40,208 --> 00:39:41,408 Смотри внимательней. 484 00:39:41,798 --> 00:39:42,798 Хорошо. 485 00:39:42,848 --> 00:39:44,558 Не могла же она просто испариться. 486 00:39:46,148 --> 00:39:47,148 Не сдавайся. 487 00:39:48,068 --> 00:39:49,478 Мы с тобой хотя бы в такое место. 488 00:39:50,618 --> 00:39:51,698 Где нет ни страха. 489 00:39:52,778 --> 00:39:53,778 Ни боли. 490 00:39:54,398 --> 00:39:55,398 Ни печали. 491 00:39:57,381 --> 00:39:58,958 Только Любовь благодать. 492 00:40:14,198 --> 00:40:15,198 Мат. 493 00:40:16,954 --> 00:40:17,954 А все есть. 494 00:40:18,094 --> 00:40:19,094 Все есть. 495 00:40:19,324 --> 00:40:19,744 Все что 496 00:40:19,954 --> 00:40:20,954 ты захочешь. 497 00:40:21,274 --> 00:40:22,534 Все что только пожелаешь. 498 00:40:29,998 --> 00:40:30,998 Все. 499 00:40:31,504 --> 00:40:32,504 Все. 500 00:40:36,484 --> 00:40:37,484 Ну все. 501 00:40:38,464 --> 00:40:39,464 Ты готова. 502 00:40:43,414 --> 00:40:44,414 Подожди чуть-чуть. 503 00:40:57,454 --> 00:40:59,614 Уже ночью гремлин проползала мечтал. 504 00:41:03,364 --> 00:41:04,364 Что ты молчишь-то. 505 00:41:06,701 --> 00:41:08,187 Давай тогда отматывать назад. 506 00:41:08,614 --> 00:41:09,614 Что. 507 00:41:10,294 --> 00:41:11,344 Знаю что там наворожила. 508 00:41:12,304 --> 00:41:13,504 Жизнь за жизнь духе бен. 509 00:41:14,074 --> 00:41:15,074 А ношу. 510 00:41:15,604 --> 00:41:17,644 Теперь только ты можешь её вернуть. 511 00:41:18,874 --> 00:41:19,874 Чушь какая-то. 512 00:41:20,704 --> 00:41:21,704 Ну как мне вернуть. 513 00:41:23,434 --> 00:41:24,434 Сам поймёшь 514 00:41:24,664 --> 00:41:25,894 когда время придёт. 515 00:41:42,064 --> 00:41:43,064 Спок. 516 00:41:53,866 --> 00:41:54,866 Благодетели мои. 517 00:41:55,474 --> 00:41:56,474 Не знаю меня. 518 00:41:56,854 --> 00:41:58,473 Ты мне помоги творить волю твою. 519 00:41:58,774 --> 00:42:00,784 Ты посвяти мои мысленные очи сердечные 520 00:42:00,934 --> 00:42:02,074 ты просветить мо моя 521 00:42:02,314 --> 00:42:04,294 яко тобою избавляются от искушения. 522 00:42:05,074 --> 00:42:06,074 Святый боже. 523 00:42:07,084 --> 00:42:08,084 Святый крепкий. 524 00:42:09,094 --> 00:42:10,094 Святый. 525 00:42:14,584 --> 00:42:15,584 Нет. 526 00:42:17,884 --> 00:42:18,884 Ты куда. 527 00:42:21,484 --> 00:42:22,484 Нет. 528 00:42:23,914 --> 00:42:24,914 Девочка моя. 529 00:42:26,644 --> 00:42:27,644 Все хорошо. 530 00:42:39,034 --> 00:42:40,234 Теперь мы не потеряемся. 531 00:42:42,244 --> 00:42:43,244 А что. 532 00:43:04,114 --> 00:43:05,114 Настя. 533 00:43:13,354 --> 00:43:15,214 Не могла же она так далеко уйти. 534 00:43:16,714 --> 00:43:17,714 А я. 535 00:43:21,634 --> 00:43:22,634 Пойдём. 536 00:43:24,874 --> 00:43:25,874 Ну. 537 00:43:26,164 --> 00:43:27,164 Да хорошо. 538 00:43:27,904 --> 00:43:28,904 Все хорошо. 539 00:43:30,754 --> 00:43:31,754 Пойдём. 540 00:43:32,884 --> 00:43:33,884 Пожалуй. 541 00:43:34,084 --> 00:43:35,084 Понятно. 542 00:43:41,434 --> 00:43:42,474 Пойдём пойдём пойдём этим. 543 00:43:42,964 --> 00:43:43,964 Путём. 544 00:43:45,394 --> 00:43:46,394 Все хорошо. 545 00:43:47,044 --> 00:43:48,044 Все хорошо. 546 00:44:05,794 --> 00:44:06,794 Тётя Марина 547 00:44:07,024 --> 00:44:08,404 смотрите что я нашёл. 548 00:44:14,224 --> 00:44:15,224 Это же бусинка. 549 00:44:15,874 --> 00:44:17,464 Из браслета которые лаг дела. 550 00:44:18,304 --> 00:44:19,384 Пищи должно быть ещё. 551 00:44:22,744 --> 00:44:23,744 Не брось. 552 00:44:24,275 --> 00:44:25,275 Сюда. 553 00:44:25,949 --> 00:44:26,949 Хорошо. 554 00:44:30,574 --> 00:44:31,574 Куда ты. 555 00:44:36,034 --> 00:44:37,144 Я читала сказку. 556 00:44:37,984 --> 00:44:39,124 Про мальчика с пальчика 557 00:44:39,394 --> 00:44:41,284 может это она оставила специально. 558 00:44:41,704 --> 00:44:42,704 Чего-то ещё. 559 00:44:44,074 --> 00:44:45,074 Ты поможешь. 560 00:44:45,814 --> 00:44:47,404 Что вы больше не хорошо нас приняли. 561 00:44:48,814 --> 00:44:49,814 Закрой глазки. 562 00:44:51,484 --> 00:44:52,484 Закрой глазки. 563 00:45:00,814 --> 00:45:01,814 Тут ещё ладно. 564 00:45:02,729 --> 00:45:03,729 Да се. 565 00:45:06,844 --> 00:45:07,844 Луч света. 566 00:45:08,074 --> 00:45:09,074 Укажет нам путь. 567 00:45:09,664 --> 00:45:10,894 Спасения не помнишь. 568 00:45:11,584 --> 00:45:12,584 Ищет нас. 569 00:45:15,154 --> 00:45:16,264 Может мы пропустили. 570 00:45:18,484 --> 00:45:19,484 Должна быть ещё. 571 00:45:24,874 --> 00:45:25,874 Хорошо. 572 00:45:26,224 --> 00:45:27,224 Где. 573 00:45:29,254 --> 00:45:30,254 Вот. 574 00:45:33,814 --> 00:45:34,814 Вот так. 575 00:45:36,544 --> 00:45:37,544 Хорошо. 576 00:45:42,574 --> 00:45:43,574 Это настя. 577 00:45:46,564 --> 00:45:47,564 Все чётче. 578 00:45:49,294 --> 00:45:50,294 Хорошо. 579 00:45:50,764 --> 00:45:54,694 Пороха. 580 00:45:57,424 --> 00:45:58,424 Думаешь. 581 00:46:06,094 --> 00:46:07,094 Наш путь. 582 00:46:14,584 --> 00:46:15,584 Ничего. 583 00:46:22,444 --> 00:46:23,444 Что здесь. 584 00:46:23,914 --> 00:46:24,914 Не убивают. 585 00:46:25,144 --> 00:46:26,144 Нашу дочь. 586 00:46:26,486 --> 00:46:27,004 Хорошо 587 00:46:27,169 --> 00:46:27,361 я 588 00:46:27,634 --> 00:46:28,024 поищу 589 00:46:28,324 --> 00:46:30,154 я хочу тебя обнять я хочу тебя. 590 00:46:31,564 --> 00:46:32,564 Только. 591 00:46:32,674 --> 00:46:33,674 Я только. 592 00:46:34,384 --> 00:46:35,764 Ха. 593 00:46:41,074 --> 00:46:42,074 Васька. 594 00:46:58,387 --> 00:46:59,387 Ха. 595 00:47:06,394 --> 00:47:07,394 Где дорогая. 596 00:47:08,088 --> 00:47:09,088 Да. 597 00:47:12,244 --> 00:47:13,264 Я дорогая. 598 00:48:22,834 --> 00:48:23,834 Господи. 599 00:48:24,874 --> 00:48:26,884 Боже великий царю безначальный. 600 00:48:28,864 --> 00:48:32,794 Пошли господи архангела своего михаила на помощь мне грешному. 601 00:48:33,724 --> 00:48:34,724 Рабу своему. 602 00:48:37,414 --> 00:48:38,674 Избави меня господи. 603 00:48:39,604 --> 00:48:40,604 От враг моих. 604 00:48:41,224 --> 00:48:42,304 Видимых и невидимых. 605 00:48:44,404 --> 00:48:47,014 Запретив всем врагам моим и борющимся со мной. 606 00:48:48,064 --> 00:48:49,414 Сотворив Яков царь. 607 00:48:50,464 --> 00:48:52,714 Сокруши их яко прах пред лицем ветра. 608 00:48:55,774 --> 00:48:56,774 Господи. 609 00:48:57,934 --> 00:48:59,704 Господи великий михаила архангела. 610 00:49:01,264 --> 00:49:03,394 Первый княже его его до небесных сил. 611 00:49:05,224 --> 00:49:08,704 Херувимы и серафимы шести крылах всех ангелы и архангелы. 612 00:49:10,114 --> 00:49:12,964 Чудесные страшные честные архангела михаила. 613 00:49:15,244 --> 00:49:16,924 Будь мне помощником рабу своему. 614 00:49:18,094 --> 00:49:19,204 В бедах и скорби. 615 00:49:20,824 --> 00:49:23,194 В печалях и в пустынях и в тесных местах. 616 00:49:24,184 --> 00:49:25,414 Народи на реках. 617 00:49:26,734 --> 00:49:29,884 Имя раскрутив её от всякой прелести вражия избави меня. 40365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.