All language subtitles for Young.Rock.S01E12.BDRip.x265-ION265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,467 --> 00:00:10,677 Keep shredding the nice lists! 2 00:00:10,761 --> 00:00:13,305 No one's getting presents this year! 3 00:00:13,847 --> 00:00:15,682 Get back to work, 4 00:00:15,766 --> 00:00:17,726 or I'll feed you to Jack frost! 5 00:00:23,106 --> 00:00:26,735 Hide! 6 00:00:41,458 --> 00:00:43,835 You're safe now. You can come out. 7 00:00:47,256 --> 00:00:48,340 Who are you? 8 00:00:48,423 --> 00:00:49,466 I'm big Tim. 9 00:00:50,008 --> 00:00:52,427 That's right. Tiny Tim is all grown up. 10 00:00:52,511 --> 00:00:54,304 And I need you to help me save Christmas. 11 00:00:54,805 --> 00:00:56,014 Those men out there? 12 00:00:56,098 --> 00:00:57,975 They work for Ibiza scrooge. 13 00:00:58,058 --> 00:01:01,478 Ebenezer's granddaughter? 14 00:01:01,562 --> 00:01:02,646 The very one. 15 00:01:03,146 --> 00:01:05,816 She captured Mrs. Claus, stole Santa's sleigh, 16 00:01:05,899 --> 00:01:07,734 and she's taken New Orleans hostage. 17 00:01:07,818 --> 00:01:10,821 The ghost of Christmas future has shown me what's to come. 18 00:01:10,904 --> 00:01:13,991 And if Ibiza scrooge succeeds at blowing up bourbon street, 19 00:01:14,783 --> 00:01:17,160 Christmas is over forever. 20 00:01:17,244 --> 00:01:19,037 Now, I don't know about you guys, 21 00:01:19,121 --> 00:01:21,623 but I don't want to live in a world without Christmas. 22 00:01:22,624 --> 00:01:24,960 Let's go save Christmas. 23 00:01:26,169 --> 00:01:27,629 And cut. 24 00:01:27,713 --> 00:01:29,798 Good job. 25 00:01:30,382 --> 00:01:32,467 Dwayne, can we, uh... 26 00:01:32,551 --> 00:01:33,927 Yeah, I'd love to. 27 00:01:35,095 --> 00:01:36,221 What's going on with her? 28 00:01:36,305 --> 00:01:38,807 I don't know. That last line, there's just... 29 00:01:38,890 --> 00:01:39,891 Flat. Flat. 30 00:01:39,975 --> 00:01:41,893 Completely flat. Yeah, nothing. 31 00:01:41,977 --> 00:01:44,229 I mean, it doesn't seem like she is remotely moved at all 32 00:01:44,313 --> 00:01:45,355 by my big speech. 33 00:01:45,439 --> 00:01:47,482 You wanna replace her? With who? Kevin hart? 34 00:01:47,566 --> 00:01:49,085 I mean, we can't. She's eight years old. 35 00:01:49,109 --> 00:01:50,277 Would Kevin do this? 36 00:01:51,278 --> 00:01:53,071 No, I don't think we can replace her. 37 00:01:53,155 --> 00:01:55,532 I mean, she's an Oscar nominee, for god's sake. 38 00:01:56,074 --> 00:01:57,701 This is the biggest scene in the movie. 39 00:01:57,784 --> 00:01:58,952 Now, if I can't convince her 40 00:01:59,036 --> 00:02:00,370 that Christmas is worth saving, 41 00:02:00,454 --> 00:02:02,094 then how am I gonna convince the audience? 42 00:02:02,122 --> 00:02:03,248 There's no movie. 43 00:02:04,666 --> 00:02:06,543 Hey, Leslie. Hey. 44 00:02:06,627 --> 00:02:08,646 Is everything okay? You just... you seem a little... 45 00:02:08,670 --> 00:02:09,671 I'm fine. 46 00:02:09,755 --> 00:02:11,555 Just annoyed we're on take nine of this scene. 47 00:02:12,215 --> 00:02:13,759 I mean, you and I, 48 00:02:14,176 --> 00:02:16,386 we've been around for a long time. 49 00:02:16,511 --> 00:02:17,596 Between us, 50 00:02:17,679 --> 00:02:20,807 we're working way too hard for a dumb Christmas movie. 51 00:02:20,891 --> 00:02:24,519 Well, a Christmas peril isn't a dumb Christmas movie. 52 00:02:24,603 --> 00:02:27,356 I know it's based on a dickens classic or whatever, 53 00:02:27,439 --> 00:02:28,523 but a bunch of ghosts 54 00:02:28,607 --> 00:02:30,859 coming to teach you about Christmas spirit? 55 00:02:30,942 --> 00:02:32,361 It's absurd. 56 00:02:32,444 --> 00:02:35,572 I know it sounds absurd, but it's not. 57 00:02:36,114 --> 00:02:38,533 I know because it actually happened to me. 58 00:02:39,284 --> 00:02:43,413 It was Christmas 1982, and I was about your age. 59 00:02:43,497 --> 00:02:45,540 I was living with my family in Hawaii, 60 00:02:45,624 --> 00:02:48,126 and it was going to be the best Christmas ever. 61 00:02:48,210 --> 00:02:50,295 Ho, ho, ho. Merry christm... 62 00:02:53,465 --> 00:02:55,217 Commentator: Santa claus is down. 63 00:02:55,300 --> 00:02:56,677 You know what that means. 64 00:02:56,760 --> 00:02:58,929 Mrs. Claus is up for grabs. 65 00:02:59,471 --> 00:03:01,223 Dwayne: My mom and I were at a holiday match 66 00:03:01,306 --> 00:03:02,724 that my grandma was promoting, 67 00:03:02,808 --> 00:03:04,935 and she got all the best guys to participate. 68 00:03:06,103 --> 00:03:07,288 Young rock: Slay them, Santa dad! 69 00:03:07,312 --> 00:03:09,815 Dwayne: My dad, the sou/man, rocky Johnson, 70 00:03:09,898 --> 00:03:12,150 the iron sheik, andré the giant, 71 00:03:12,234 --> 00:03:15,278 "macho man" Randy savage, and the wild Samoans. 72 00:03:15,362 --> 00:03:16,988 Commentator: Sika has the mistletoe! 73 00:03:17,072 --> 00:03:20,117 If he gets it to Mrs. Claus and kisses her underneath it, 74 00:03:20,200 --> 00:03:22,327 he wins the lady and the match. 75 00:03:22,452 --> 00:03:23,787 He's been notoriously lonely 76 00:03:23,870 --> 00:03:25,497 since his ex-girlfriend stabbed him. 77 00:03:25,580 --> 00:03:26,581 Oh, my god! 78 00:03:26,665 --> 00:03:28,667 Ain't no trade 79 00:03:29,584 --> 00:03:31,294 Santa's got a brand-new bag 80 00:03:35,090 --> 00:03:36,883 Commentator: She doesn't need a Santa. 81 00:03:36,967 --> 00:03:40,137 She's a career woman who can make it on her own. 82 00:03:40,220 --> 00:03:43,640 It's 1982, folks. It's a woman's world. 83 00:03:43,724 --> 00:03:45,726 Yeah! Yeah! 84 00:03:47,811 --> 00:03:51,356 Here you are, my famous keke pua'a. 85 00:03:51,440 --> 00:03:53,191 All: Ooh! 86 00:03:53,275 --> 00:03:54,317 Finally. 87 00:03:54,401 --> 00:03:55,694 Been waiting all year for these. 88 00:03:55,777 --> 00:03:57,237 You're too slow, rocky. 89 00:03:57,320 --> 00:03:59,239 Get in line, sucker. 90 00:03:59,322 --> 00:04:01,658 Nah, merry Christmas, man. Thanks for having us. 91 00:04:02,325 --> 00:04:03,535 Randy, you never told me 92 00:04:03,618 --> 00:04:05,120 your girlfriend could kick like that. 93 00:04:05,203 --> 00:04:06,413 Ooh, Elizabeth is great. 94 00:04:06,496 --> 00:04:08,999 Yeah, she really gets into character. 95 00:04:09,082 --> 00:04:10,083 I do. 96 00:04:10,167 --> 00:04:12,210 In my mind, Santa cheated on me with an elf, 97 00:04:12,294 --> 00:04:13,628 and I finally had it. 98 00:04:15,088 --> 00:04:17,549 I cannot wait to open my present tomorrow morning. 99 00:04:17,632 --> 00:04:18,759 I already know what it is. 100 00:04:18,842 --> 00:04:20,343 I only asked for one thing this year. 101 00:04:20,427 --> 00:04:21,470 A boat? 102 00:04:21,553 --> 00:04:24,014 Better. A cabbage patch kid. 103 00:04:24,097 --> 00:04:25,807 Where are the ribbons? 104 00:04:25,891 --> 00:04:27,517 Where is the tissue paper? 105 00:04:27,601 --> 00:04:29,478 Whoever wrapped this hates children. 106 00:04:29,561 --> 00:04:31,521 My mom. She tries. 107 00:04:31,605 --> 00:04:32,939 Hey, put that back. 108 00:04:33,023 --> 00:04:34,399 It's not Christmas morning yet. 109 00:04:34,775 --> 00:04:36,443 See you tomorrow. 110 00:04:36,526 --> 00:04:39,529 Andre, why are you still dressed as Merlin? 111 00:04:39,613 --> 00:04:42,324 Mean gene, I'm pere Noel. 112 00:04:42,407 --> 00:04:43,408 Who's pere Noel? 113 00:04:43,492 --> 00:04:45,076 He's the father Christmas in France. 114 00:04:45,160 --> 00:04:46,578 So like green Santa? 115 00:04:46,661 --> 00:04:47,662 Green Santa? 116 00:04:47,746 --> 00:04:49,247 No. 117 00:04:49,331 --> 00:04:52,375 He brings Christmas magic to whoever need it most. 118 00:04:54,669 --> 00:04:55,921 Okay. 119 00:04:56,004 --> 00:04:57,380 I went to three different stores 120 00:04:57,464 --> 00:04:58,524 looking for Dewey's present. 121 00:04:58,548 --> 00:05:00,091 There's that many stores now? 122 00:05:00,175 --> 00:05:01,760 Everywhere was sold out. 123 00:05:01,843 --> 00:05:03,678 But I finally found it. 124 00:05:04,221 --> 00:05:05,222 I'm going to bed. 125 00:05:05,305 --> 00:05:06,473 It's only 08:30. 126 00:05:06,556 --> 00:05:07,891 Are you even tired? 127 00:05:07,974 --> 00:05:09,226 No, not really. 128 00:05:09,309 --> 00:05:10,811 Hey, sheik, can you choke me out? 129 00:05:10,894 --> 00:05:11,978 Yes, baba. 130 00:05:12,062 --> 00:05:13,104 Oh, no, no, no, no! 131 00:05:13,188 --> 00:05:14,564 What? What did I do? 132 00:05:14,648 --> 00:05:16,024 It's fine. I'lljustdrink nyquil. 133 00:05:16,107 --> 00:05:17,108 Don'tdrink nyquil. 134 00:05:17,192 --> 00:05:18,527 No sleep-enhancing drugs! 135 00:05:43,593 --> 00:05:44,636 Santa? 136 00:05:47,138 --> 00:05:48,849 No, dude. I'm you. 137 00:05:49,933 --> 00:05:50,976 From the future. 138 00:05:51,518 --> 00:05:54,396 Wow. Me at 40. 139 00:05:54,771 --> 00:05:55,856 I'm 15. 140 00:05:55,939 --> 00:05:57,357 Fantastic. 141 00:05:57,816 --> 00:05:59,067 I've come to warn you. 142 00:05:59,150 --> 00:06:02,237 Tomorrow is gonna be the worst day of your life. 143 00:06:05,073 --> 00:06:06,825 You really expect me to believe 144 00:06:06,908 --> 00:06:09,035 that the ghost of your 15-year-old self 145 00:06:09,119 --> 00:06:10,620 came to visit your 10-year-old self 146 00:06:10,704 --> 00:06:11,705 on Christmas Eve? 147 00:06:11,788 --> 00:06:13,724 Hey, look, I'm just telling you what happened, all right? 148 00:06:13,748 --> 00:06:14,809 But if you don't wanna hear it, 149 00:06:14,833 --> 00:06:15,893 let's get back to work. Come on. 150 00:06:15,917 --> 00:06:18,128 No, no, no. I didn't say that. 151 00:06:18,211 --> 00:06:20,755 Just voicing some questions. Confinue. 152 00:06:21,673 --> 00:06:24,551 All right, so me and my ghost self, 153 00:06:24,634 --> 00:06:26,720 we were hanging out in my grandma's kitchen. 154 00:06:26,803 --> 00:06:27,888 You can eat? 155 00:06:28,263 --> 00:06:30,599 Yeah, but I don't go to the bathroom. 156 00:06:31,141 --> 00:06:32,434 Whoa. 157 00:06:32,517 --> 00:06:35,437 Wait, how can tomorrow be the worst day of my life? 158 00:06:35,520 --> 00:06:37,814 It's Christmas, and I'm getting a cabbage patch kid. 159 00:06:38,231 --> 00:06:39,399 Check the present. 160 00:06:51,953 --> 00:06:53,663 What is this? 161 00:06:53,747 --> 00:06:55,040 Radish baby? 162 00:06:55,123 --> 00:06:56,917 A knock-off cabbage patch kid. 163 00:06:57,000 --> 00:06:58,561 Someone told mom it was even more popular 164 00:06:58,585 --> 00:06:59,628 than the regular ones. 165 00:06:59,711 --> 00:07:02,339 No. This is the worst present ever. 166 00:07:02,422 --> 00:07:04,108 That's exactly what you'll say tomorrow morning 167 00:07:04,132 --> 00:07:05,133 when you open it. 168 00:07:05,216 --> 00:07:06,676 Why have you shown me this, spirit? 169 00:07:06,760 --> 00:07:08,219 Well, I figured maybe at least 170 00:07:08,303 --> 00:07:10,430 you could salvage some of this Christmas. 171 00:07:10,513 --> 00:07:11,806 Because from this year forward, 172 00:07:11,890 --> 00:07:13,558 our christmases only get worse. 173 00:07:13,642 --> 00:07:14,935 Worse than this? 174 00:07:15,018 --> 00:07:18,021 There is 1,000% a soul trapped in here. 175 00:07:18,104 --> 00:07:20,690 If you don't believe me, I can show you. 176 00:07:20,815 --> 00:07:23,109 But I'm warning you, it's bad. 177 00:07:44,381 --> 00:07:46,299 Where are we? 178 00:07:46,383 --> 00:07:49,052 Bethlehem, Pennsylvania. 1987. 179 00:07:49,219 --> 00:07:51,805 This is our worst Christmas ever. 180 00:07:54,432 --> 00:07:55,475 Mom? 181 00:07:55,642 --> 00:07:57,519 She can't hear you. No one can. 182 00:07:57,602 --> 00:07:59,938 Money was tight, so we all gotjobs at the mall 183 00:08:00,021 --> 00:08:01,523 to make extra cash for the holidays. 184 00:08:01,606 --> 00:08:03,733 Mom's job was wrapping gifts. 185 00:08:03,817 --> 00:08:06,486 Here you are, sir. Merry Christmas. 186 00:08:06,611 --> 00:08:08,154 It looks like it was stomped on. 187 00:08:08,321 --> 00:08:09,739 With joy? 188 00:08:09,864 --> 00:08:11,992 Reindeer hoofs of joy? 189 00:08:12,242 --> 00:08:15,286 And ourjob was that. 190 00:08:15,370 --> 00:08:16,454 Ho, ho! 191 00:08:16,579 --> 00:08:18,665 And what do you want for Christmas? 192 00:08:18,748 --> 00:08:20,208 I want a Nintendo. 193 00:08:20,291 --> 00:08:21,918 A Nintendo, huh? 194 00:08:22,002 --> 00:08:24,254 Well, hopefully, you're on the nice list. 195 00:08:24,504 --> 00:08:25,630 What do you say, elf? 196 00:08:25,714 --> 00:08:27,298 Is Marty on the nice list? 197 00:08:27,590 --> 00:08:29,426 As if this wasn't humiliating enough, 198 00:08:29,551 --> 00:08:31,594 dad decided to start a war with the cheese guy. 199 00:08:31,678 --> 00:08:33,555 This is premium cheese, rolled in nuts, 200 00:08:33,638 --> 00:08:34,889 shaped into a ball. 201 00:08:34,973 --> 00:08:37,017 Behold the holiday cheeseball. 202 00:08:37,350 --> 00:08:39,310 How is he drawing a bigger crowd than me? 203 00:08:39,477 --> 00:08:42,480 Santa's the main event. Thatjoker's the undercard. 204 00:08:43,023 --> 00:08:44,816 Oh, we gotta get eyes back on us. 205 00:08:44,983 --> 00:08:46,943 I'm actually fine with eyes not being on us. 206 00:08:47,027 --> 00:08:49,005 I don't want anyone from school to see me like this. 207 00:08:49,029 --> 00:08:51,048 Well, then, you should have put yourself up for adoption 208 00:08:51,072 --> 00:08:52,866 'cause you got a daddy that likes to be seen. 209 00:08:54,451 --> 00:08:58,705 Ho, ho, ho! 210 00:09:00,832 --> 00:09:04,836 Feast your eyes on hunky Santa. 211 00:09:04,919 --> 00:09:07,589 Now, don't tell Mrs. Claus. 212 00:09:07,839 --> 00:09:10,425 Drink your milk, children. 213 00:09:10,508 --> 00:09:12,802 Let's see the cheese man do this! 214 00:09:12,886 --> 00:09:16,473 Oh, you mad, cheese guy? Yeah, you mad. Bladow! 215 00:09:18,516 --> 00:09:20,351 Honestly, I still don't think 216 00:09:20,435 --> 00:09:22,729 this Christmas is worse than radish baby. 217 00:09:22,937 --> 00:09:24,397 You haven't seen the worst part. 218 00:09:24,481 --> 00:09:27,442 Hey, elf, why the long face? 219 00:09:27,525 --> 00:09:29,736 Where is your Christmas spirit? 220 00:09:29,861 --> 00:09:31,321 Be the heel. They'll love it. 221 00:09:31,529 --> 00:09:32,822 Oh, no. 222 00:09:33,156 --> 00:09:36,284 You must be one of those bad elves from the naughty list. 223 00:09:36,534 --> 00:09:37,869 Yeah. 224 00:09:37,952 --> 00:09:41,039 And if you are, you have to do the naughty dance. 225 00:09:43,416 --> 00:09:44,417 What's the naughty dance? 226 00:09:44,501 --> 00:09:45,543 Just make something up. 227 00:09:54,677 --> 00:09:56,721 Ho, ho, ho. There it is. 228 00:09:57,388 --> 00:09:59,849 Okay. So, we never learned to dance. 229 00:09:59,974 --> 00:10:01,017 Ho, ho, ho! 230 00:10:01,101 --> 00:10:03,686 Shake that Booty! Thunderclaps! 231 00:10:03,770 --> 00:10:07,857 It's raining candy. Ho, ho, ho, ho! 232 00:10:07,941 --> 00:10:10,652 Oh, my god, Karen. 233 00:10:10,735 --> 00:10:11,861 Hey, Dwayne. 234 00:10:11,945 --> 00:10:12,946 Who are they? 235 00:10:13,029 --> 00:10:14,656 My ex-girlfriend and her new boyfriend. 236 00:10:15,115 --> 00:10:17,242 She was our girlfriend and you messed it up? 237 00:10:17,534 --> 00:10:18,660 You crazy? 238 00:10:19,702 --> 00:10:21,454 Hey, uh, that was just, like, 239 00:10:21,538 --> 00:10:22,872 a skit me and my dad were doing. 240 00:10:22,956 --> 00:10:24,874 Oh, yeah. It was really funny. 241 00:10:25,583 --> 00:10:27,961 Yeah, maybe you can do another elf dance for us. 242 00:10:28,253 --> 00:10:30,088 Kevin, let's get back to shopping. 243 00:10:30,171 --> 00:10:32,757 Yeah, Kevin, you should get back to fashion bug. 244 00:10:32,841 --> 00:10:34,092 My aunt works there, 245 00:10:34,175 --> 00:10:36,302 and they actually have good belts for men. 246 00:10:36,386 --> 00:10:39,097 Ugh, over this. Outta here. 247 00:10:41,933 --> 00:10:43,810 Karen, come back. 248 00:10:43,893 --> 00:10:45,770 Shut up and get me a candy cane, elf. 249 00:10:46,312 --> 00:10:47,480 You want a candy cane? 250 00:10:48,439 --> 00:10:49,839 Careful, they're bad for your teeth. 251 00:10:53,361 --> 00:10:55,613 Wait, wait, wait, wait! Oh, no! 252 00:10:58,533 --> 00:11:00,869 You hit him with a candy cane just like... 253 00:11:00,952 --> 00:11:03,329 Just like my character does to Ibiza scrooge 254 00:11:03,454 --> 00:11:04,747 in the climactic battle 255 00:11:04,831 --> 00:11:06,666 at the Mercedes-Benz superdome. 256 00:11:07,458 --> 00:11:08,543 You write what you know. 257 00:11:08,835 --> 00:11:10,545 So that fight gets us fired. 258 00:11:10,879 --> 00:11:14,090 That and some literal nuns complained about hunky Santa. 259 00:11:15,133 --> 00:11:17,802 But even worse, the manager docks our pay 260 00:11:17,886 --> 00:11:20,805 because he has to replace the Santa costume and the house. 261 00:11:20,889 --> 00:11:23,016 So we don't even make any money? 262 00:11:23,183 --> 00:11:26,895 Nope. I told you. It's the worst Christmas ever. 263 00:11:28,396 --> 00:11:29,647 I don't know about that. 264 00:11:31,482 --> 00:11:32,734 Who is he? 265 00:11:33,193 --> 00:11:34,485 I don't know. 266 00:11:41,576 --> 00:11:44,120 Both: Wow. Us at 40. 267 00:11:44,204 --> 00:11:46,122 Actually, we're 21. 268 00:11:46,414 --> 00:11:49,667 Welcome to 1993 Miami, little me's. 269 00:11:49,918 --> 00:11:52,420 And to the real worst Christmas ever. 270 00:11:55,965 --> 00:11:58,384 Of course, Christmas ghosts always come in threes. 271 00:11:58,551 --> 00:11:59,677 Were you scared? 272 00:11:59,886 --> 00:12:01,346 Not at first. 273 00:12:01,763 --> 00:12:03,723 Young rock: Look at howjacked I am. 274 00:12:03,806 --> 00:12:05,016 How much can we lift? 275 00:12:05,141 --> 00:12:07,560 What about the treadmill? Can we lift the treadmill? 276 00:12:07,644 --> 00:12:09,854 I didn't bring you here to watch me lift, 277 00:12:10,021 --> 00:12:12,357 though, yeah, sure, I could probably lift the treadmill. 278 00:12:12,440 --> 00:12:14,943 I brought you here because y'all don't know a thing 279 00:12:15,026 --> 00:12:16,569 about bad christmases. 280 00:12:16,653 --> 00:12:19,072 Okay, this is the worst one. 281 00:12:32,377 --> 00:12:33,670 Who are you calling? 282 00:12:34,254 --> 00:12:35,380 Mom and dad. 283 00:12:36,130 --> 00:12:39,842 Lia: Watch, iron sheik is about to take out the unsanctioned mistletoe. 284 00:12:39,926 --> 00:12:41,803 I know, Lia. I was there. 285 00:12:41,886 --> 00:12:44,138 I can't believe we're not gonna spend Christmas together. 286 00:12:44,222 --> 00:12:45,890 Yeah, I know. I'm bummed, too, mom. 287 00:12:45,974 --> 00:12:49,060 But everyone stuck around to train for the fiesta bowl. 288 00:12:50,144 --> 00:12:51,187 Why'd you lie to mom? 289 00:12:51,271 --> 00:12:54,190 It was easier than saying, "I don't wanna spend Christmas 290 00:12:54,274 --> 00:12:56,401 "in a cramped apartment listening to dad and grandma 291 00:12:56,526 --> 00:12:58,152 have one of their boozy arguments." 292 00:12:58,236 --> 00:13:00,154 It's smart to own a gun. 293 00:13:00,280 --> 00:13:01,674 What if you need to protect yourself? 294 00:13:01,698 --> 00:13:03,157 Anyone can pull a trigger. 295 00:13:03,449 --> 00:13:05,827 But who needs guns when you got these? 296 00:13:05,952 --> 00:13:07,996 Fist, snap, pick your poison. 297 00:13:08,079 --> 00:13:10,331 Hey, babe. What's Dewey's opinion on guns? 298 00:13:10,415 --> 00:13:12,125 I should get back to practice, mom. 299 00:13:12,542 --> 00:13:14,311 Are you sure you don't want us to come over after? 300 00:13:14,335 --> 00:13:15,670 It's just a quick four-hour drive. 301 00:13:15,753 --> 00:13:17,255 Thanks, but I'll be with the team. 302 00:13:17,338 --> 00:13:19,507 I figured I might as well skip the whole thing. 303 00:13:19,674 --> 00:13:21,068 I mean, what's the point in doing it 304 00:13:21,092 --> 00:13:22,635 if you know it's just gonna disappoint? 305 00:13:22,719 --> 00:13:23,886 Amen, brother. 306 00:13:24,012 --> 00:13:25,430 Don't try and be cool 307 00:13:25,513 --> 00:13:28,141 in front of the coolest version of us, man. 308 00:13:28,683 --> 00:13:31,352 So we're just gonna spend Christmas all alone? 309 00:13:32,061 --> 00:13:33,062 I wish. 310 00:13:33,146 --> 00:13:34,272 Dewey? 311 00:13:34,647 --> 00:13:36,333 What are you doing here, man? It's Christmas Eve. 312 00:13:36,357 --> 00:13:38,901 Coach 0, yeah, I figured I'd just stick around. 313 00:13:38,985 --> 00:13:40,305 Is your family gonna come see you? 314 00:13:40,361 --> 00:13:41,362 Oh, they can't. 315 00:13:41,446 --> 00:13:43,781 They're, um, they're on a cruise. 316 00:13:43,948 --> 00:13:45,148 So what are you doing tonight? 317 00:13:45,199 --> 00:13:46,701 I don't know. Get some subway. 318 00:13:46,784 --> 00:13:47,994 Watch Wayne's world 2. 319 00:13:48,119 --> 00:13:49,912 No, you're coming to my house. 320 00:13:50,038 --> 00:13:51,497 No, coach, you don't have to do that. 321 00:13:51,581 --> 00:13:53,291 Hey, I've seen home alone, 322 00:13:53,374 --> 00:13:55,918 and I ain't gonna let you spend Christmas by yourself. 323 00:13:56,044 --> 00:13:58,880 Too risky. Let's go. 324 00:14:01,799 --> 00:14:04,302 Dwayne, this is my mother, coco orgeron. 325 00:14:04,385 --> 00:14:06,137 And, mama, this is Dwayne. 326 00:14:06,220 --> 00:14:08,222 He was gonna spend Christmas by himself. 327 00:14:08,306 --> 00:14:10,433 Aww, pauve ti bete. 328 00:14:13,394 --> 00:14:17,106 I love the way she speaks. What language is that? 329 00:14:17,231 --> 00:14:18,232 Cajun-English. 330 00:14:18,316 --> 00:14:20,818 Can't wait to try it. Well, you're gonna have to. 331 00:14:20,902 --> 00:14:23,404 That ain't gonna be ready for at least a couple hours. 332 00:14:23,488 --> 00:14:25,573 Gotta simmer. Simmer. 333 00:14:25,698 --> 00:14:27,325 Hey, you like music? 334 00:14:29,410 --> 00:14:32,455 Can you believe it? Acapella. 335 00:14:32,580 --> 00:14:36,626 All 33 tracks, no instruments, just mouths. 336 00:14:36,918 --> 00:14:41,464 That's a mouth. That's a mouth. That's a mouth. 337 00:14:41,714 --> 00:14:44,258 Honestly, strong me, I'm a little offended 338 00:14:44,342 --> 00:14:47,970 you think this even compares to radish baby. 339 00:14:48,054 --> 00:14:49,889 Yeah, this is not that bad. 340 00:14:49,972 --> 00:14:52,975 Oh, yeah? Let me fast-forward three hours from now. 341 00:14:59,565 --> 00:15:01,401 Now this is drums. 342 00:15:01,943 --> 00:15:03,736 I'm just kidding! It's a mouth still! 343 00:15:06,239 --> 00:15:07,532 I'm gonna go check on the gumbo. 344 00:15:07,615 --> 00:15:08,616 There you go. 345 00:15:09,742 --> 00:15:13,162 Another mouth. 346 00:15:13,246 --> 00:15:15,248 Hey, Mrs. 0. You need any help? 347 00:15:15,331 --> 00:15:18,876 Oh, me. Ain't you sweet, sha? I do gotta visit the cabin. 348 00:15:19,001 --> 00:15:21,295 Y'all stir for me, sha. Stir, stir. 349 00:15:22,046 --> 00:15:24,882 Oh, yeah, now I see why it's the worst Christmas ever. 350 00:15:24,966 --> 00:15:27,176 You had to stir soup. 351 00:15:27,260 --> 00:15:28,469 I didn't just stir it. 352 00:15:29,679 --> 00:15:30,721 I was starving. 353 00:15:30,805 --> 00:15:32,849 I was just trying to speed up the process. 354 00:15:33,141 --> 00:15:34,642 Even I know that's a bad idea! 355 00:15:34,725 --> 00:15:36,519 What you doing? 356 00:15:36,894 --> 00:15:38,729 You put salt in my gumbo? 357 00:15:38,813 --> 00:15:41,649 Messing around with my salt. 358 00:15:42,817 --> 00:15:44,819 Is she okay? Is she dead? 359 00:15:44,944 --> 00:15:47,613 You never touch a woman's gumbo, son! Never! 360 00:15:47,697 --> 00:15:49,866 I'm sorry. But it needed salt. 361 00:15:49,949 --> 00:15:52,034 It didn't. Just drive. 362 00:15:54,537 --> 00:15:55,705 Does she die? 363 00:15:55,788 --> 00:15:57,123 No, she's fine. 364 00:15:57,331 --> 00:15:59,292 The doctors called it a stress faint. 365 00:15:59,417 --> 00:16:02,044 But we spent the rest of the night in the hospital. 366 00:16:02,128 --> 00:16:04,755 That's why this is the worst Christmas ever. 367 00:16:04,881 --> 00:16:07,633 Honestly, ever since radish baby, 368 00:16:07,925 --> 00:16:10,386 Christmas has always found a way to let us down. 369 00:16:10,470 --> 00:16:12,221 We just have terrible christmases 370 00:16:12,305 --> 00:16:13,389 for the rest of our lives? 371 00:16:13,473 --> 00:16:14,515 Looks like it. 372 00:16:18,269 --> 00:16:21,439 Is it snowing? In Miami? 373 00:16:21,647 --> 00:16:23,816 But not everywhere? 374 00:17:03,898 --> 00:17:08,069 Hey, deweys! 375 00:17:09,320 --> 00:17:10,446 André? 376 00:17:11,239 --> 00:17:13,282 What was in that gumbo? 377 00:17:16,827 --> 00:17:19,080 Andre? Is that really you? 378 00:17:19,205 --> 00:17:22,083 I am not andré. I'm the pere Noel. 379 00:17:22,291 --> 00:17:23,918 He brings Christmas magic to... 380 00:17:24,001 --> 00:17:25,461 Whoever needs it most. 381 00:17:25,545 --> 00:17:27,338 Yes, he does. 382 00:17:27,421 --> 00:17:29,048 Young rock: Why have you come, pere Noel? 383 00:17:29,131 --> 00:17:31,342 Are you here to change our terrible christmases? 384 00:17:31,467 --> 00:17:35,346 The only thing I'm here to change is your perspectives. Huh? 385 00:17:36,764 --> 00:17:39,475 You deweys are looking at Christmas all wrong. 386 00:17:39,850 --> 00:17:41,269 Let me show you. 387 00:17:45,147 --> 00:17:46,607 And what do you see here, big Dewey? 388 00:17:46,774 --> 00:17:49,652 Three starving people in a hospital eating jell-o. 389 00:17:49,777 --> 00:17:50,778 Hm-hm. 390 00:17:50,861 --> 00:17:53,656 I see people making the best of a bad situation. 391 00:17:53,739 --> 00:17:56,826 Ooh, almost midnight. 392 00:17:56,951 --> 00:18:01,122 And the man who made sure no one spent Christmas alone. 393 00:18:01,455 --> 00:18:04,000 I'm sorry I ruined your Christmas. 394 00:18:04,083 --> 00:18:05,376 Would've ruined it more if! Knew 395 00:18:05,459 --> 00:18:07,044 you were on your own, Dewey. 396 00:18:08,379 --> 00:18:09,380 Merry Christmas. 397 00:18:09,463 --> 00:18:11,507 Merry Christmas. Merry Christmas. 398 00:18:13,426 --> 00:18:15,845 And you, medium Dewey. 399 00:18:20,516 --> 00:18:22,268 What do you see here? 400 00:18:22,393 --> 00:18:23,853 Two people who just got fired 401 00:18:23,978 --> 00:18:25,818 and are about to go home and not exchange gifts 402 00:18:25,896 --> 00:18:27,398 because they couldn't afford any. 403 00:18:27,481 --> 00:18:29,281 Good luck putting a silver lining on that one. 404 00:18:29,317 --> 00:18:30,693 You are right, medium Dewey. 405 00:18:30,776 --> 00:18:33,487 This Christmas was not so great. 406 00:18:34,655 --> 00:18:36,324 But it was not all bad. 407 00:18:36,407 --> 00:18:37,825 Hey, ready to go? 408 00:18:37,908 --> 00:18:39,493 I have a surprise. 409 00:18:42,330 --> 00:18:43,623 A holiday cheeseball. 410 00:18:43,789 --> 00:18:45,642 Someone asked me to wrap one and then forgot to pick it up. 411 00:18:45,666 --> 00:18:46,792 Come on, dig in. 412 00:18:47,793 --> 00:18:49,378 You do not have much, 413 00:18:49,962 --> 00:18:52,298 but you have two parents who love you. 414 00:18:52,506 --> 00:18:54,425 And that's not nothing. 415 00:18:59,639 --> 00:19:02,433 Ooh, it's my turn. What do I get to see? 416 00:19:02,516 --> 00:19:04,101 I do not know, tiny Dewey. 417 00:19:04,185 --> 00:19:05,936 Deweys: Easy with the tiny. 418 00:19:07,647 --> 00:19:10,316 This Christmas has not happened yet. 419 00:19:10,524 --> 00:19:12,985 You are where it all begins. 420 00:19:13,110 --> 00:19:15,738 You can choose to keep things as they are 421 00:19:15,863 --> 00:19:20,242 or change the course of your Christmas futures forever. 422 00:19:20,618 --> 00:19:22,286 Itsahuptoyounow, buddy. 423 00:19:22,411 --> 00:19:23,704 We believe in you. 424 00:19:24,455 --> 00:19:27,958 Now it's time for you to get back to bed. 425 00:19:28,584 --> 00:19:30,670 It's almost Christmas morning. 426 00:19:36,967 --> 00:19:39,512 What day is it? You there, what day is it? 427 00:19:41,347 --> 00:19:43,140 Couldn't say, little man. 428 00:19:43,265 --> 00:19:45,226 Merry Christmas, baby. 429 00:19:45,476 --> 00:19:47,103 Do you wanna open your present? 430 00:19:49,438 --> 00:19:50,481 Open it up, son. 431 00:19:56,237 --> 00:19:57,697 A radish baby. 432 00:19:59,699 --> 00:20:00,908 I love it! 433 00:20:01,409 --> 00:20:03,536 Oh, I'm so glad. 434 00:20:03,619 --> 00:20:04,704 It was sold out everywhere. 435 00:20:04,787 --> 00:20:06,306 But luckily, your dad knew a guy who knew a guy... 436 00:20:06,330 --> 00:20:07,970 Thank you guys so much for looking so hard 437 00:20:08,040 --> 00:20:09,125 for my Christmas present. 438 00:20:09,208 --> 00:20:10,334 I'm really lucky. 439 00:20:11,919 --> 00:20:13,796 Merry Christmas. 440 00:20:13,879 --> 00:20:16,716 Rocky, I know you didn't get any last night. 441 00:20:16,799 --> 00:20:18,217 Thanks, Lia. 442 00:20:18,300 --> 00:20:19,427 Aw, wow. 443 00:20:19,510 --> 00:20:21,470 Hey, get back. Get outta here. 444 00:20:22,888 --> 00:20:24,181 Rocky, it's Christmas. 445 00:20:28,644 --> 00:20:30,414 Thanks for teaching me the meaning of Christmas 446 00:20:30,438 --> 00:20:31,439 via time travel. 447 00:20:31,731 --> 00:20:33,023 Is it Christmas? 448 00:20:33,107 --> 00:20:34,150 Yeah. 449 00:20:35,151 --> 00:20:36,610 Merry Christmas. 450 00:20:36,819 --> 00:20:38,988 All: Merry Christmas. 451 00:20:39,113 --> 00:20:40,614 Pere Noel taught me 452 00:20:40,698 --> 00:20:43,033 that Christmas is what we make of it. 453 00:20:43,117 --> 00:20:44,910 And the most important thing about our movie 454 00:20:44,994 --> 00:20:46,495 isn't whether or not it makes sense 455 00:20:46,579 --> 00:20:48,998 that big Tim needs Santa's sleigh 456 00:20:49,081 --> 00:20:52,209 to stop Ibiza scrooge from blowing up New Orleans. 457 00:20:52,334 --> 00:20:54,086 The most important thing about our movie 458 00:20:54,170 --> 00:20:55,838 is that families will go see it together. 459 00:20:56,505 --> 00:20:57,590 You're right. 460 00:20:57,673 --> 00:21:00,050 It reminds me of when I was a kid, 461 00:21:00,134 --> 00:21:02,636 and my family would go to the movies on Christmas. 462 00:21:02,720 --> 00:21:05,264 And after, we'd drive home and criticize 463 00:21:05,389 --> 00:21:07,099 all our neighbors' decorations. 464 00:21:07,183 --> 00:21:09,059 It was really nice. 465 00:21:09,185 --> 00:21:11,645 You see, now that's what Christmas is all about. 466 00:21:11,771 --> 00:21:13,981 Those shared memories that people will take with them 467 00:21:14,064 --> 00:21:15,232 for the rest of their lives. 468 00:21:15,316 --> 00:21:16,817 Because love it or hate it, 469 00:21:16,901 --> 00:21:18,944 this time of the year is really special. 470 00:21:19,236 --> 00:21:20,529 Now, I don't know about you, 471 00:21:20,613 --> 00:21:22,907 but I don't wanna live in a world without Christmas. 472 00:21:24,575 --> 00:21:26,786 Let's go save Christmas! 473 00:21:29,288 --> 00:21:31,791 Merry Christmas, everyone. 474 00:21:33,125 --> 00:21:35,127 Hey, Rudolph. 475 00:21:35,211 --> 00:21:37,213 Light the way to bourbon street. 476 00:21:38,923 --> 00:21:40,341 And cut. 477 00:21:40,424 --> 00:21:42,927 That's great. Fantastic work, people. 478 00:21:43,052 --> 00:21:45,471 Leslie, that was amazing. Greatjob. 479 00:21:45,554 --> 00:21:47,973 Thanks to you. You're a regular pere Noel. 480 00:21:48,098 --> 00:21:49,558 I prefer dwanta claus. 481 00:21:51,936 --> 00:21:53,562 Look at howjacked we are. 482 00:21:53,729 --> 00:21:55,606 So that's us at 40. 483 00:21:55,689 --> 00:21:57,817 Why would we ever wear a shirt? 484 00:21:57,942 --> 00:21:59,026 I think that's a good idea. 32227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.