Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,127 --> 00:00:03,847
Narrator:
Previously on the vampire diaries:
2
00:00:03,921 --> 00:00:06,507
Stefan: For over a century,
I have lived in secret. Until now.
3
00:00:06,673 --> 00:00:08,550
I know the risk,
but I have to know her.
4
00:00:08,717 --> 00:00:10,677
Damon: Elena. She's a dead ringer
for Katherine.
5
00:00:10,844 --> 00:00:13,096
- What are you?
- I'm a vampire.
6
00:00:13,305 --> 00:00:15,891
I've been 17 years old since 1864.
7
00:00:16,099 --> 00:00:19,311
I promise I will keep your secret,
but I can't be with you, Stefan.
8
00:00:19,478 --> 00:00:22,147
- Five bodies all drained of blood.
- They've come back.
9
00:00:22,314 --> 00:00:24,191
- Hello, brother.
- Damon.
10
00:00:25,692 --> 00:00:27,152
Stefan: She's transitioning.
11
00:00:27,319 --> 00:00:28,487
- Into what?
- A vampire.
12
00:00:28,654 --> 00:00:30,072
Vicki, what the hell?
13
00:00:31,323 --> 00:00:34,117
- Why does everybody die on me?
- Elena: Can you make him forget?
14
00:00:34,284 --> 00:00:36,954
- What do you want him to know?
- Elena: That Vicki left town.
15
00:00:37,120 --> 00:00:40,415
He's gonna miss her,
but he knows it's for the best.
16
00:01:39,641 --> 00:01:41,310
Damon?
17
00:01:55,198 --> 00:01:56,617
- Hi.
- What are you doing here?
18
00:01:57,284 --> 00:01:59,661
How could you even ask that?
19
00:02:00,120 --> 00:02:01,705
I missed you.
20
00:02:02,914 --> 00:02:04,541
Happy birthday.
21
00:02:13,175 --> 00:02:15,177
Stop. I don't know, okay?
22
00:02:15,344 --> 00:02:18,680
If some freak shot at me with
wooden bullets, I'd bail in under 60.
23
00:02:18,847 --> 00:02:21,350
And why is a news reporter
hunting vampires?
24
00:02:21,516 --> 00:02:24,561
I don't know who knows about us.
That guy did. There could be others.
25
00:02:24,728 --> 00:02:26,968
Hey, do me a favor?
While you're here, please be careful.
26
00:02:27,105 --> 00:02:29,107
Ugh! Why stay?
27
00:02:29,316 --> 00:02:31,610
I'm headed to New York
for the weekend.
28
00:02:31,777 --> 00:02:33,487
Bon jovi, in the garden.
29
00:02:33,654 --> 00:02:36,615
"Wanted dead or alive."
It's our theme song.
30
00:02:37,074 --> 00:02:38,325
It'll be a blast.
31
00:02:38,533 --> 00:02:41,036
Hey, do you think
that he would actually remember us?
32
00:02:41,203 --> 00:02:42,996
That was a pretty crazy
weekend, huh?
33
00:02:43,205 --> 00:02:45,374
We can make him remember us.
34
00:02:45,582 --> 00:02:49,711
Come on. Let's go.
I mean, what's keeping you here?
35
00:02:49,878 --> 00:02:52,506
I told you. Her name is Elena.
36
00:02:52,714 --> 00:02:56,843
Well, let's hope she's better
than the last girl you got all sprung over.
37
00:02:57,010 --> 00:02:58,637
Stefan:
You didn't even know Katherine.
38
00:02:58,804 --> 00:03:01,264
Because if I did I'd kick her ass,
the little bitch.
39
00:03:01,431 --> 00:03:03,975
Speaking of, where's Damon?
40
00:03:04,184 --> 00:03:06,853
- Inflicting misery somewhere.
- —uh-huh.
41
00:03:07,020 --> 00:03:10,649
Hey, you gonna be okay here? Alone?
I got some things I gotta take care of.
42
00:03:10,816 --> 00:03:13,151
Well, it's not exactly
like I can go anywhere.
43
00:03:13,360 --> 00:03:17,656
And you and Damon are the only ones
with these nifty little daylight rings.
44
00:03:17,864 --> 00:03:20,659
I have a mood ring from '75.
Trade you?
45
00:03:21,201 --> 00:03:23,370
Doesn't work that way
and you know it.
46
00:03:23,578 --> 00:03:25,706
- Yeah.
- Hey, Lex.
47
00:03:25,872 --> 00:03:29,418
- I'm really glad that you came here.
- What are we doing for your birthday?
48
00:03:29,584 --> 00:03:34,381
It's not every day
a guy turns 162 years old.
49
00:03:35,006 --> 00:03:37,634
- Really?
- Oh, yeah.
50
00:03:38,885 --> 00:03:41,930
- Where did Vicki say she was going?
- She didn't.
51
00:03:42,097 --> 00:03:44,266
Did she tell her brother
where she was going?
52
00:03:44,474 --> 00:03:45,809
No, she didn't say anything.
53
00:03:45,976 --> 00:03:48,019
She told Jeremy to tell me
she was leaving.
54
00:03:48,186 --> 00:03:50,689
Is there anyone that may know
what happened to her...
55
00:03:50,856 --> 00:03:52,357
Prior to her leaving town?
56
00:03:52,566 --> 00:03:56,194
Stefan Salvatore may know. He came
to see her but she wouldn't talk to him.
57
00:03:56,361 --> 00:03:58,321
- What was he doing?
- Stefan: Trying to help her.
58
00:03:58,447 --> 00:04:02,159
I knew Elena was worried about
her brother and he was dating Vicki...
59
00:04:02,325 --> 00:04:04,703
And she had a drug problem,
so I tried to help.
60
00:04:04,911 --> 00:04:06,913
You got involved
because Elena asked you to?
61
00:04:07,080 --> 00:04:08,331
Elena: I asked Stefan to help.
62
00:04:08,540 --> 00:04:11,710
I thought that by helping Vicki,
he was helping my brother.
63
00:04:11,877 --> 00:04:14,713
What was her behavior like
those last days before she left?
64
00:04:14,880 --> 00:04:17,758
Up and down. Very sketchy.
65
00:04:17,924 --> 00:04:21,052
Like she was coming down
from some major partying.
66
00:04:21,219 --> 00:04:23,388
Any signs of aggression or violence?
67
00:04:23,847 --> 00:04:25,015
Not that I remember.
68
00:04:25,223 --> 00:04:26,558
-No.
69
00:04:26,767 --> 00:04:29,436
So you believe
Vicki really has left town?
70
00:04:30,312 --> 00:04:32,105
- Yes.
- Yes.
71
00:04:32,314 --> 00:04:35,317
Yes. Jeremy: I'll miss her...
72
00:04:35,484 --> 00:04:37,861
But I think it's for the best.
73
00:04:49,122 --> 00:04:52,584
I was trying to help her, Matt.
That's all.
74
00:04:59,007 --> 00:05:01,843
- I'll meet you guys at the car.
- Okay.
75
00:05:08,558 --> 00:05:09,601
You okay?
76
00:05:09,768 --> 00:05:12,103
I don't think
the sheriff suspected anything.
77
00:05:12,270 --> 00:05:13,563
Jeremy had no memory at all.
78
00:05:13,730 --> 00:05:15,774
All he knew
was what Damon made him know.
79
00:05:17,901 --> 00:05:19,194
Thank you.
80
00:05:20,070 --> 00:05:21,613
I can't do this, Stefan.
81
00:05:22,364 --> 00:05:24,282
Every time I look at Matt or Jeremy...
82
00:05:24,449 --> 00:05:27,786
All I think is that
Vicki is never gonna come back.
83
00:05:28,578 --> 00:05:30,330
And they'll never know why.
84
00:05:30,497 --> 00:05:33,124
Around you, people get hurt
and people die and I just...
85
00:05:33,291 --> 00:05:35,585
I can't. It's just too much.
86
00:05:35,752 --> 00:05:38,755
- Why don't we go and talk about it?
- No.
87
00:05:39,130 --> 00:05:42,217
Stefan, you have to stay away
from me.
88
00:05:52,769 --> 00:05:55,438
- Boo.
- Ugh.
89
00:05:57,232 --> 00:05:59,025
Hello, Lexi.
90
00:05:59,192 --> 00:06:01,486
What an unexpected surprise.
91
00:06:02,153 --> 00:06:04,531
"Unexpected surprise"?
92
00:06:04,698 --> 00:06:06,825
The wrong brother
went back to high school.
93
00:06:07,033 --> 00:06:09,786
- How long you here for?
- Just for Stefan's b-day.
94
00:06:09,995 --> 00:06:12,289
You mean you didn't come all this way
to see me?
95
00:06:12,455 --> 00:06:14,416
That's it, Damon. After a century...
96
00:06:14,583 --> 00:06:18,336
I finally realized death means nothing
without you.
97
00:06:18,503 --> 00:06:19,546
Do me.
98
00:06:20,130 --> 00:06:23,383
Oh, why are you so mean to me?
99
00:06:24,009 --> 00:06:26,261
Have you met you?
You're not a nice person.
100
00:06:26,469 --> 00:06:29,931
- Well, because I'm a vampire.
- But you're only the bad parts.
101
00:06:30,724 --> 00:06:31,975
Teach me to be good.
102
00:06:32,893 --> 00:06:34,769
I'm older and that means stronger.
103
00:06:34,978 --> 00:06:37,772
- I'm sorry.
- Don't ruin my time with Stefan.
104
00:06:37,981 --> 00:06:39,399
Because I'll hurt you.
105
00:06:39,608 --> 00:06:41,610
- And you know I can do it.
- Yeah.
106
00:06:53,038 --> 00:06:54,497
You leaving?
107
00:06:54,664 --> 00:06:56,833
Dad doesn't like it
when I stay here too much.
108
00:06:57,000 --> 00:06:59,836
Because he misses you
or because he doesn't trust me?
109
00:07:00,045 --> 00:07:02,631
Your father's problem is
he lacks imagination.
110
00:07:02,797 --> 00:07:06,343
He thinks I'll fill your head
with all my witchy juju.
111
00:07:06,551 --> 00:07:08,219
- He's right.
- He's always right.
112
00:07:08,428 --> 00:07:10,096
That's his other problem.
113
00:07:11,765 --> 00:07:13,308
You need to be wearing that.
114
00:07:13,475 --> 00:07:15,852
I gotta get it to Caroline.
It doesn't belong to me.
115
00:07:16,019 --> 00:07:18,355
It does. It was your ancestor's
and now it's yours.
116
00:07:18,521 --> 00:07:21,066
Emily was your ancestor too.
Why don't you wear it?
117
00:07:21,274 --> 00:07:24,611
It didn't find me, it found you.
Protected you.
118
00:07:24,819 --> 00:07:27,572
A witch's talisman is a powerful tool.
119
00:07:27,739 --> 00:07:30,700
Don't be giving that back to anybody.
120
00:07:30,909 --> 00:07:32,327
Okay.
121
00:07:37,499 --> 00:07:39,709
I just wish it was prettier.
122
00:07:43,713 --> 00:07:47,008
- You're wallowing.
- So are you.
123
00:07:47,175 --> 00:07:49,678
My wallow is legitimate.
I was dumped.
124
00:07:49,886 --> 00:07:51,221
Yeah, well, Logan's a jerk.
125
00:07:51,388 --> 00:07:55,809
You didn't get a brush-off e-mail saying,
"I'm leaving town. See you."
126
00:07:55,976 --> 00:07:57,456
Jeremy:
Wanna keep it down over there?
127
00:07:57,644 --> 00:07:59,729
- Why? What are you doing?
- Homework.
128
00:08:01,147 --> 00:08:02,607
Since when do you do homework?
129
00:08:02,774 --> 00:08:07,988
I gotta finish this. I'm way behind
and I have a quiz tomorrow, so...
130
00:08:09,531 --> 00:08:12,450
What do you think? Alien?
131
00:08:12,617 --> 00:08:14,786
Some sort of replicant.
132
00:08:14,953 --> 00:08:16,955
He can hear you.
133
00:08:22,836 --> 00:08:24,337
Yeah?
134
00:08:24,671 --> 00:08:26,006
Send him in.
135
00:08:28,091 --> 00:08:30,218
Mr. Salvatore. Come on in.
136
00:08:30,427 --> 00:08:32,262
- Could you get the door for me?
- Sure.
137
00:08:32,470 --> 00:08:36,141
I understand from Mrs. Lockwood
that your uncle's out of town.
138
00:08:36,307 --> 00:08:39,936
Yes, he is, but I spoke with Zach
and he filled me in...
139
00:08:40,103 --> 00:08:43,606
And asked if I could bring this to you.
140
00:08:54,367 --> 00:08:56,286
- Vervain.
- It's all we have at the moment.
141
00:08:56,453 --> 00:08:58,246
I hope it's enough.
142
00:09:03,251 --> 00:09:04,544
It's a small circle.
143
00:09:05,045 --> 00:09:07,297
Founding families, a few city officials.
144
00:09:07,505 --> 00:09:10,008
And your deputies, of course, right?
145
00:09:12,010 --> 00:09:13,261
Are we any closer?
146
00:09:14,345 --> 00:09:16,181
I think our facts are wrong.
147
00:09:17,015 --> 00:09:20,852
We've always believed that vampires
can only come out in the dark.
148
00:09:21,061 --> 00:09:24,064
- What if that's changed?
- So is that even possible?
149
00:09:24,230 --> 00:09:26,149
We've exhausted every other option.
150
00:09:26,316 --> 00:09:29,736
We have to consider the vampire
may be walking around during the day...
151
00:09:29,903 --> 00:09:32,197
Right in front of us.
152
00:09:36,576 --> 00:09:37,869
So, what's the next step?
153
00:09:38,036 --> 00:09:42,165
We're now looking at anyone
new to town since the deaths began.
154
00:09:42,332 --> 00:09:43,958
Should turn up a suspect or two.
155
00:09:44,125 --> 00:09:47,003
And I, of course,
will do anything I can to help.
156
00:09:55,512 --> 00:09:57,138
You up?
157
00:10:03,186 --> 00:10:04,479
No, no.
158
00:10:04,646 --> 00:10:06,815
Why haven't you called me back?
159
00:10:07,190 --> 00:10:08,399
I'm sorry.
160
00:10:08,608 --> 00:10:10,819
- Are you gonna stay in there forever?
- Yep.
161
00:10:12,320 --> 00:10:13,488
Move over.
162
00:10:19,619 --> 00:10:21,121
I'm officially worried.
163
00:10:22,080 --> 00:10:23,665
What's going on?
164
00:10:25,208 --> 00:10:29,337
I'm tired of thinking, of talking.
165
00:10:29,504 --> 00:10:32,549
Can I get a one-line version
so I can pretend to be helpful?
166
00:10:32,757 --> 00:10:34,843
Stefan and I broke up.
167
00:10:35,009 --> 00:10:37,846
I'm so sorry. Are you okay?
168
00:10:38,012 --> 00:10:40,682
Right. Stupid question.
169
00:10:41,683 --> 00:10:46,396
I know I've been kind of Mia
when you need me the most.
170
00:10:46,896 --> 00:10:48,106
Isuck.
171
00:10:48,314 --> 00:10:50,233
You wanna make it up to me?
172
00:10:50,441 --> 00:10:52,443
Get my mind off of it.
173
00:10:54,988 --> 00:10:56,489
Just remember you asked for it.
174
00:11:07,417 --> 00:11:08,835
Hey.
175
00:11:11,212 --> 00:11:14,465
- Be patient.
- Okay.
176
00:11:15,508 --> 00:11:17,051
I need to swear you to secrecy.
177
00:11:17,510 --> 00:11:19,387
It's a bad week for that kind of stuff.
178
00:11:19,554 --> 00:11:21,723
Swear. I'm not supposed
to be showing this.
179
00:11:21,931 --> 00:11:23,183
- Okay. I swear.
- Okay.
180
00:11:23,349 --> 00:11:25,518
There's no windows open, right?
181
00:11:25,685 --> 00:11:27,937
- Right.
- There's no fan, no air conditioning.
182
00:11:28,104 --> 00:11:29,689
None. What are you doing?
183
00:11:29,856 --> 00:11:33,026
Grams just showed me this.
You're gonna love it.
184
00:11:33,193 --> 00:11:34,861
You ready?
185
00:11:51,920 --> 00:11:53,671
Bonnie, what's going on?
186
00:12:21,199 --> 00:12:25,078
It's true, Elena.
Everything my grams told me.
187
00:12:25,245 --> 00:12:28,623
It's impossible, and it's true.
188
00:12:29,791 --> 00:12:31,834
I'm a witch.
189
00:12:34,212 --> 00:12:36,381
I believe you.
190
00:12:44,973 --> 00:12:48,226
Look, dungeon boy,
I'm done being your little slave girl.
191
00:12:48,726 --> 00:12:52,397
You seriously hurt me
and I will be damned if you think...
192
00:12:54,232 --> 00:12:57,777
Oh, my god, where have you been?
193
00:12:57,944 --> 00:12:59,988
- It's really good to see you.
- Much better.
194
00:13:00,613 --> 00:13:02,991
You wanna throw a party
here at the grill tonight.
195
00:13:03,825 --> 00:13:05,076
Why don't you do it?
196
00:13:05,243 --> 00:13:07,287
Because then Stefan
and his bff won't come.
197
00:13:07,495 --> 00:13:09,956
I need a lot of people. Big crowd.
Invite everyone.
198
00:13:10,540 --> 00:13:12,083
And why am I having this party?
199
00:13:12,250 --> 00:13:16,170
Because you are gonna help me solve
this town's little vampire problem.
200
00:13:16,879 --> 00:13:18,298
And I want my crystal back.
201
00:13:19,007 --> 00:13:20,300
Oh, but Bonnie has it.
202
00:13:20,883 --> 00:13:23,720
I know that. Get it from her.
203
00:13:26,222 --> 00:13:29,726
So this Elena girl.
She'll come around. I'm sure of it.
204
00:13:30,226 --> 00:13:31,936
- Have you had sex yet?
- No.
205
00:13:32,103 --> 00:13:33,771
Sex always works.
206
00:13:33,938 --> 00:13:37,483
You'll rock her world so hard with
your vamp sex, she'll be yours forever.
207
00:13:37,650 --> 00:13:41,612
Yeah, but see, this isn't about
sex or compulsion...
208
00:13:41,779 --> 00:13:43,656
Or any of our other tricks.
209
00:13:43,823 --> 00:13:47,118
She has to want to be with me,
on her own terms.
210
00:13:47,285 --> 00:13:50,121
Wow. That sounded all mature
and grown-up.
211
00:13:50,330 --> 00:13:52,050
- Well, I'm not getting any older.
- Ha, ha.
212
00:14:01,799 --> 00:14:05,178
- Want some?
- No, thank you.
213
00:14:05,345 --> 00:14:07,430
Relax. I didn't kill anyone for it.
214
00:14:07,638 --> 00:14:11,100
This phlebotomist I went out with
a few times, he's my supplier.
215
00:14:12,185 --> 00:14:13,770
Oh, don'tjudge, okay?
216
00:14:13,936 --> 00:14:16,939
Listen, I tried the animal diet,
lasted three weeks.
217
00:14:17,106 --> 00:14:20,234
Doesn't matter. If I started again,
I would just... I don't know.
218
00:14:20,401 --> 00:14:22,278
You could stop.
219
00:14:25,031 --> 00:14:27,033
Lexi, I'd neverjudge you.
220
00:14:27,200 --> 00:14:29,118
I'm just jealous of your restraint.
221
00:14:29,285 --> 00:14:31,996
I have none. I delight in hedonism.
222
00:14:32,205 --> 00:14:35,458
Speaking of which,
what are we doing tonight?
223
00:14:35,666 --> 00:14:39,253
Damon: Funny you should ask.
Lexi: Well, I wasn't asking you.
224
00:14:39,420 --> 00:14:41,589
There's a party. At the grill.
You'll love it.
225
00:14:42,048 --> 00:14:45,176
Banquettes, tacky wait staff.
All of Stefan's friends.
226
00:14:45,343 --> 00:14:47,970
- Yeah, I don't want a birthday party.
- It's not for you.
227
00:14:48,179 --> 00:14:51,099
It's a "party" party.
No one's gonna know it's your birthday.
228
00:14:51,641 --> 00:14:54,394
- Caroline's throwing it.
- Damon, stay away from Caroline.
229
00:14:54,560 --> 00:14:55,770
We're friends. It's cool.
230
00:14:55,937 --> 00:14:59,607
It's important for the town to see us
out and about like normal folk.
231
00:15:05,780 --> 00:15:08,157
I prefer mine at 98.6.
232
00:15:12,328 --> 00:15:14,163
Let's go.
233
00:15:16,499 --> 00:15:18,292
Please?
234
00:15:18,459 --> 00:15:22,296
Bonnie: It's weird, huh? After all
this time joking about being psychic...
235
00:15:22,463 --> 00:15:24,424
I really am a witch.
236
00:15:26,926 --> 00:15:29,137
You don't think
I'm a freak now, do you?
237
00:15:29,303 --> 00:15:30,471
No, of course not.
238
00:15:31,097 --> 00:15:33,141
Bonnie, I just...
I don't understand, though.
239
00:15:33,307 --> 00:15:36,686
If your grams asked you to keep this
a secret, why did you tell me?
240
00:15:36,894 --> 00:15:40,565
You're my best friend.
I can't keep secrets from you.
241
00:15:45,862 --> 00:15:46,904
I'm almost ready.
242
00:15:47,071 --> 00:15:49,740
I can't believe you think
that we should go to this thing.
243
00:15:49,907 --> 00:15:52,869
It's not like I'm asking you to run
outside, midday, without your ring.
244
00:15:53,035 --> 00:15:56,998
- I mean, seriously, it's a party.
- A party that Damon wants us to go to.
245
00:15:57,206 --> 00:15:59,792
So my question is, why?
I think he's up to something.
246
00:16:00,001 --> 00:16:03,671
Who cares? What can he possibly do
in front of people in a public place?
247
00:16:03,838 --> 00:16:06,257
He knows how to keep a low profile.
Believe me.
248
00:16:06,424 --> 00:16:08,634
Okay, so he'll behave.
249
00:16:08,801 --> 00:16:11,012
Come on. One day a year I get you.
250
00:16:11,220 --> 00:16:15,266
One day that you're not brooding
and existing in your own head.
251
00:16:16,100 --> 00:16:17,852
- It's my birthday, huh?
- It's my day.
252
00:16:18,019 --> 00:16:20,813
And that guy that jumped naked
in the trevi fountain...
253
00:16:20,980 --> 00:16:24,066
And got drunk on the torch
of the statue of Liberty?
254
00:16:24,275 --> 00:16:27,487
That guy can take a break
from all of his worrying for one night...
255
00:16:27,653 --> 00:16:29,405
And go to a stupid party.
256
00:16:29,572 --> 00:16:33,201
So quit your whining
and go get ready.
257
00:16:35,995 --> 00:16:37,205
Fine.
258
00:16:52,386 --> 00:16:55,097
Lexi: It's open. Come on in.
259
00:17:02,063 --> 00:17:04,106
Oh, my god.
260
00:17:04,899 --> 00:17:06,234
How-—? Uh...
261
00:17:09,529 --> 00:17:11,280
- Who...?
- I'm Elena.
262
00:17:13,324 --> 00:17:14,450
Who are you?
263
00:17:14,617 --> 00:17:17,453
Lexi. A friend of Stefan's.
264
00:17:19,163 --> 00:17:22,708
- Is he here?
- He's in the shower.
265
00:17:23,125 --> 00:17:25,670
- Do you wanna wait?
- No.
266
00:17:26,712 --> 00:17:30,591
- I'll tell him you stopped by.
- That's okay.
267
00:17:36,514 --> 00:17:38,933
Are you out of your freaking mind?
268
00:17:39,392 --> 00:17:41,143
What are you talking about?
269
00:17:42,478 --> 00:17:44,313
I just met Elena.
270
00:17:46,232 --> 00:17:49,485
You have some serious explaining
to do.
271
00:17:55,783 --> 00:17:57,618
You have some serious
emotional damage.
272
00:17:57,785 --> 00:18:00,162
No, it's not what you think.
She's not Katherine.
273
00:18:00,329 --> 00:18:02,707
Then they're related
because they could be twins.
274
00:18:03,165 --> 00:18:04,834
- I don't know.
- You don't know?
275
00:18:05,042 --> 00:18:07,962
- You didn't find out?
- No, maybe I don't wanna know.
276
00:18:08,129 --> 00:18:10,881
I have no desire
to tie Elena to Katherine.
277
00:18:11,799 --> 00:18:17,722
Okay, yes, yes, the resemblance
is what drew me in, but that's it.
278
00:18:17,930 --> 00:18:21,434
Katherine and Elena
may look the same on the outside...
279
00:18:21,601 --> 00:18:24,103
But on the inside
they are completely different.
280
00:18:24,270 --> 00:18:27,773
Oh, so Elena's not a raging bitch,
then, huh?
281
00:18:30,484 --> 00:18:32,778
No, Elena is...
282
00:18:34,488 --> 00:18:38,826
Elena's warm and she's kind.
283
00:18:38,993 --> 00:18:42,455
And she's caring and she's selfless.
284
00:18:43,205 --> 00:18:44,999
And it's real.
285
00:18:45,583 --> 00:18:51,797
And, honestly, when I'm around her,
I completely forget what I am.
286
00:18:52,214 --> 00:18:54,258
Oh, my god.
287
00:18:54,884 --> 00:18:56,218
You're in love with her.
288
00:19:00,848 --> 00:19:05,478
- Yeah. Now I am.
- Wow.
289
00:19:16,072 --> 00:19:17,782
Rushes in
290
00:19:17,948 --> 00:19:19,700
here to stay
291
00:19:19,867 --> 00:19:21,535
rushes in
292
00:19:22,161 --> 00:19:23,204
you are here to stay
293
00:19:23,371 --> 00:19:26,666
rushes in to
my heart and my soul
294
00:19:26,832 --> 00:19:29,210
I can't control think about it
295
00:19:29,377 --> 00:19:31,587
amazing party, right?
296
00:19:31,796 --> 00:19:33,089
Glad you thought of it.
297
00:19:34,674 --> 00:19:36,801
Are you having a good time?
298
00:19:36,967 --> 00:19:39,387
- Do you have my crystal?
- No.
299
00:19:40,346 --> 00:19:41,889
Then I'm not having a good time.
300
00:19:53,526 --> 00:19:55,820
- Where's my brother?
- He said he'd meet me here.
301
00:19:55,986 --> 00:19:57,697
Buy you a...?
302
00:20:02,618 --> 00:20:04,078
Hey.
303
00:20:04,829 --> 00:20:06,580
What are you doing here?
304
00:20:06,747 --> 00:20:10,710
Lexi said that you came by
and you seemed upset.
305
00:20:11,711 --> 00:20:14,630
Right. The girl in the towel.
306
00:20:15,423 --> 00:20:17,466
- The towel?
- Mm-hm.
307
00:20:18,759 --> 00:20:21,554
Oh, no, no. No, no, no.
308
00:20:22,221 --> 00:20:26,350
Not like that, no.
She's not exactly a girl. Lexi's, um...
309
00:20:26,517 --> 00:20:28,561
She's 350 years old.
310
00:20:29,437 --> 00:20:30,479
You means she's a...?
311
00:20:31,230 --> 00:20:32,773
And she's my oldest friend.
312
00:20:32,940 --> 00:20:36,610
Nothing romantic. Ever.
313
00:20:37,903 --> 00:20:42,032
Oh. Okay, well, she kept staring at me.
314
00:20:42,199 --> 00:20:44,285
It was weird.
315
00:20:45,035 --> 00:20:47,705
Well, you know,
I've talked about you. A lot.
316
00:20:47,913 --> 00:20:51,667
So guess she felt like she knew you.
317
00:20:54,253 --> 00:20:55,755
So why'd you come by?
318
00:20:57,214 --> 00:20:59,258
I, uh...
319
00:20:59,717 --> 00:21:01,260
It was a mistake.
320
00:21:04,805 --> 00:21:07,725
- Elena, talk to me.
- I can't.
321
00:21:09,435 --> 00:21:11,979
Stefan, I can't,
and that's the problem.
322
00:21:12,188 --> 00:21:16,358
I'm keeping these secrets from everyone.
I can't even tell my best friend.
323
00:21:16,567 --> 00:21:18,402
Do you know how hard that is?
324
00:21:18,944 --> 00:21:23,032
It's like I need to talk to someone
but the only person I can talk to is...
325
00:21:23,199 --> 00:21:25,743
You and...
326
00:21:29,038 --> 00:21:31,290
I want you to know...
327
00:21:31,665 --> 00:21:35,503
That I will always be here for you.
328
00:21:35,711 --> 00:21:39,715
You can come to me
about anything, okay?
329
00:21:42,301 --> 00:21:45,346
Well, thank you for coming by.
330
00:21:53,395 --> 00:21:57,233
Hey, do you need a ride
to the grill tonight?
331
00:21:57,441 --> 00:21:59,527
Are you going to Caroline's party?
332
00:21:59,735 --> 00:22:01,445
Lexi's dragging me.
333
00:22:02,488 --> 00:22:05,366
And it's my birthday.
334
00:22:07,284 --> 00:22:08,828
Really?
335
00:22:10,621 --> 00:22:13,707
- Happy birthday, then.
- Thank you.
336
00:22:14,375 --> 00:22:19,505
Actually, I think
I'm gonna stay in tonight.
337
00:22:22,550 --> 00:22:23,592
Okay.
338
00:22:28,305 --> 00:22:31,183
Well, have a good night.
339
00:22:44,238 --> 00:22:46,115
I don't wanna deny
340
00:22:49,785 --> 00:22:52,663
Bonnie. Hey, I've been looking for you.
341
00:22:52,830 --> 00:22:55,875
I'm totally sorry to do this.
I know it's so Indian giver...
342
00:22:56,041 --> 00:22:58,878
And I know we're not even supposed
to say that anymore.
343
00:22:59,086 --> 00:23:02,840
- But I need my crystal back.
- Why? You said you hated it.
344
00:23:03,007 --> 00:23:06,594
But then I saw it on you
and I realized how great it is.
345
00:23:06,760 --> 00:23:09,847
And I've got, like, three outfits
I can coordinate it with, so...
346
00:23:10,014 --> 00:23:12,224
I can't give it back to you.
347
00:23:12,975 --> 00:23:18,439
Okay. Well, I didn't wanna have
to tell you this, but I'm your friend.
348
00:23:18,606 --> 00:23:21,233
When you wear it,
it makes you look fat.
349
00:23:21,442 --> 00:23:24,194
There, I said it.
But it's because I'm your friend, 30...
350
00:23:24,361 --> 00:23:26,530
I'm sorry. Caroline, I can't.
351
00:23:27,448 --> 00:23:30,409
Well, what do you mean
that you can't, Bonnie? It's mine.
352
00:23:30,618 --> 00:23:32,411
- You said it was Damon's.
- It is...
353
00:23:32,620 --> 00:23:34,580
So he's the one
who really wants it back.
354
00:23:36,999 --> 00:23:38,417
Maybe it just...
355
00:23:41,378 --> 00:23:42,630
Are you wearing polyester?
356
00:23:42,796 --> 00:23:45,299
You were really gonna pull it
from my neck?
357
00:23:46,300 --> 00:23:48,761
What the hell is wrong with you?
358
00:24:01,440 --> 00:24:02,900
Matt.
359
00:24:06,111 --> 00:24:08,030
Just hear me out, please?
360
00:24:08,197 --> 00:24:10,491
I was just trying to help Vicki.
361
00:24:10,699 --> 00:24:13,786
I went through something similar once.
362
00:24:15,996 --> 00:24:17,039
I'm really sorry.
363
00:24:18,666 --> 00:24:22,002
Don't be.
It's not the first time she's run off.
364
00:24:22,544 --> 00:24:26,465
Turns out Vicki's just like her mother.
I can't count on either of them.
365
00:24:28,968 --> 00:24:30,803
Thanks for trying.
366
00:24:38,185 --> 00:24:39,520
Damon: Where is it?
367
00:24:39,687 --> 00:24:42,398
- Bonnie won't give it to me.
- So rip it off her neck.
368
00:24:42,564 --> 00:24:45,442
Well, I tried. It shocked me.
369
00:24:45,651 --> 00:24:48,487
Damn it. Why does it do that?
370
00:24:48,654 --> 00:24:51,740
- I need that crystal.
- Why are you being like this?
371
00:24:51,949 --> 00:24:54,785
I'm so good to you
and I'd do anything.
372
00:24:54,952 --> 00:24:58,247
You know,
it's just some stupid necklace.
373
00:24:58,914 --> 00:25:01,583
No, you are the only stupid thing here.
374
00:25:02,042 --> 00:25:03,836
And shallow.
375
00:25:04,545 --> 00:25:07,214
And useless.
376
00:25:11,135 --> 00:25:13,470
Okay, I'm gonna need
a little more foot movement.
377
00:25:13,637 --> 00:25:16,432
I'm not really interested
in making a fool out of myself.
378
00:25:16,598 --> 00:25:19,476
- Come on, you're not that bad.
- Just do me a favor.
379
00:25:19,643 --> 00:25:21,895
Tell me if you see Damon
with his camera phone.
380
00:25:29,319 --> 00:25:31,238
Man: Hey.
Woman: Where are we going?
381
00:25:31,405 --> 00:25:34,658
Man: No one's gonna see us down here.
Woman: Are you gonna go outside?
382
00:25:56,096 --> 00:25:57,264
Did you hear something?
383
00:25:57,431 --> 00:26:00,309
No, it's cool.
There's no one coming down here.
384
00:26:15,157 --> 00:26:16,658
- Whoo.
- Nice.
385
00:26:18,660 --> 00:26:20,996
Only in my dreams
because they're all I know
386
00:26:23,415 --> 00:26:26,585
Cruisin' through the city
on a bullet train
387
00:26:26,752 --> 00:26:29,588
dove into the depths
of the deepest sea
388
00:26:29,755 --> 00:26:32,925
I know I can't swim
that's the funny thing
389
00:26:33,092 --> 00:26:35,886
only in my dreams
only in my dreams
390
00:26:36,053 --> 00:26:39,306
only in my dreams
only in my dreams
391
00:26:41,058 --> 00:26:44,478
Stefan smiles. Alert the media.
392
00:26:44,645 --> 00:26:47,439
You haven't given him a lot of reasons
to be happy lately.
393
00:26:47,606 --> 00:26:50,609
No, you're right. Poor Stefan.
394
00:26:50,818 --> 00:26:55,197
Persecuted throughout eternity
by his depraved brother.
395
00:26:57,908 --> 00:27:01,161
Does it get tiring, being so righteous?
396
00:27:01,328 --> 00:27:03,997
It flares up in the presence
of psychopaths.
397
00:27:04,164 --> 00:27:07,251
Ouch. Well, consider this psychopath's
feelings hurt.
398
00:27:09,211 --> 00:27:12,631
- What did you do to my brother?
- I'm gonna need a less vague question.
399
00:27:12,798 --> 00:27:17,136
When you did what you did
to Jeremy's memory of Vicki...
400
00:27:17,344 --> 00:27:19,138
What else did you do to him?
401
00:27:19,346 --> 00:27:21,932
You asked me to take away
his memory of fangs and:
402
00:27:23,308 --> 00:27:24,977
And all the bad stuff.
403
00:27:25,144 --> 00:27:28,605
- Wanted me to take away his suffering.
- But he's acting different.
404
00:27:28,772 --> 00:27:31,775
He seems okay with everything.
And a little too okay.
405
00:27:31,984 --> 00:27:34,903
He's studying, he's not doing drugs,
he's not drinking.
406
00:27:35,112 --> 00:27:36,905
You sure you didn't do
something else?
407
00:27:37,114 --> 00:27:41,118
Elena, I took away his suffering.
408
00:27:43,328 --> 00:27:44,764
- Bonnie: Caroline.
- Don't talk to me.
409
00:27:44,788 --> 00:27:47,708
- Don't do that, let me explain.
- What is there to explain?
410
00:27:47,916 --> 00:27:49,084
You got what you wanted.
411
00:27:49,251 --> 00:27:51,670
Something that doesn't belong to you,
by the way.
412
00:27:51,879 --> 00:27:54,965
And I get called a shallow, useless
waste of space.
413
00:27:55,132 --> 00:27:57,092
- Who said that to you?
- Who do you think?
414
00:27:57,259 --> 00:27:59,761
That's not true.
Don't let him treat you like that.
415
00:27:59,970 --> 00:28:03,348
Yeah, as opposed
to how my best friend treats me.
416
00:28:10,689 --> 00:28:12,065
Woman: Help me.
417
00:28:13,942 --> 00:28:16,195
Oh, my god.
418
00:28:36,340 --> 00:28:38,300
Two shots of Tequila.
419
00:28:43,555 --> 00:28:44,848
Make that three.
420
00:28:46,183 --> 00:28:48,310
I'm gonna need to see some ID.
421
00:28:48,477 --> 00:28:50,354
No, you don't.
422
00:28:54,233 --> 00:28:56,151
- That will be...
- Free.
423
00:28:56,360 --> 00:28:58,820
- On the house.
- Thanks.
424
00:29:06,161 --> 00:29:08,455
Ah. The famous Elena.
425
00:29:09,539 --> 00:29:11,625
Towel girl.
426
00:29:11,792 --> 00:29:14,544
I've been called worse. Here.
427
00:29:15,379 --> 00:29:17,381
I didn't know
that you guys could drink.
428
00:29:17,589 --> 00:29:19,758
Oh, yeah. It helps curb the cravings.
429
00:29:20,425 --> 00:29:23,220
But makes for a lot of iushy vamps.
430
00:29:24,554 --> 00:29:27,349
You know,
I've never seen Stefan drunk.
431
00:29:27,557 --> 00:29:29,851
- He always seems so...
- Uptight?
432
00:29:32,396 --> 00:29:33,480
But not with you.
433
00:29:33,647 --> 00:29:36,650
That's the benefit of knowing someone
for over a hundred years.
434
00:29:36,817 --> 00:29:38,694
You can just be yourself.
435
00:29:39,444 --> 00:29:41,113
Yeah, he can't be himself with me.
436
00:29:41,280 --> 00:29:43,991
Well, not yet.
The first step was him telling you.
437
00:29:44,866 --> 00:29:46,618
The rest comes with time.
438
00:29:47,911 --> 00:29:49,663
You seem so sure.
439
00:29:51,873 --> 00:29:54,543
The love of my life was human.
440
00:29:55,669 --> 00:29:59,256
He went through what I imagine
you're going through.
441
00:29:59,423 --> 00:30:02,009
Denial, anger, et cetera.
442
00:30:02,551 --> 00:30:04,970
But at the end of the day...
443
00:30:05,178 --> 00:30:07,764
Love really did conquer all.
444
00:30:12,311 --> 00:30:13,645
Are you gonna drink that?
445
00:30:13,854 --> 00:30:15,897
Oh, go for it.
446
00:30:19,943 --> 00:30:21,653
I'm scared.
447
00:30:23,488 --> 00:30:27,451
But you're here.
Because you're crazy about him.
448
00:30:27,617 --> 00:30:32,247
I get it, okay?
I mean, what's not to love?
449
00:30:32,414 --> 00:30:36,626
Listen, take it from someone
who has been around a long time.
450
00:30:36,793 --> 00:30:40,505
When it's real, you can't walk away.
451
00:30:46,011 --> 00:30:47,763
Elena: Hey, Lexi.
452
00:30:48,972 --> 00:30:51,183
It was really nice meeting you.
453
00:31:01,151 --> 00:31:04,821
Yep, I drank yours. Sorry.
454
00:31:06,490 --> 00:31:08,241
Thank you.
455
00:31:08,867 --> 00:31:10,744
You weren't supposed to be listening.
456
00:31:13,872 --> 00:31:16,792
I was feeling epic. Whatever.
457
00:31:29,346 --> 00:31:32,349
- Keep this contained.
- That's not all.
458
00:31:41,441 --> 00:31:44,111
Forbes: Hey. Hey.
459
00:31:45,195 --> 00:31:46,947
Did you see what did this?
460
00:31:50,867 --> 00:31:53,161
Tell me everything you saw.
461
00:32:08,802 --> 00:32:10,345
Hey.
462
00:32:12,097 --> 00:32:13,181
You came.
463
00:32:14,015 --> 00:32:18,019
I couldn't miss your
hundredth-and-whatever birthday.
464
00:32:28,989 --> 00:32:30,740
Whoa, hey.
465
00:32:30,907 --> 00:32:33,994
I'm sipped... I'm slipped.
466
00:32:34,619 --> 00:32:37,789
- I slipped.
- Hammered, huh?
467
00:32:38,331 --> 00:32:43,086
Well, a very nice
but not handsome bartender...
468
00:32:43,253 --> 00:32:45,630
Was very kind to me tonight.
469
00:32:47,007 --> 00:32:49,926
Unlike the rest of the global universe.
470
00:32:52,220 --> 00:32:55,015
Are those curly fries?
471
00:32:55,849 --> 00:32:58,351
Coffee for the drunk girl.
472
00:33:01,146 --> 00:33:02,564
Bad night, huh?
473
00:33:04,065 --> 00:33:05,108
Caroline: Baddest.
474
00:33:06,151 --> 00:33:07,194
Am I shallow?
475
00:33:09,070 --> 00:33:12,032
- Is that a trick question?
- I don't mean to be.
476
00:33:12,240 --> 00:33:14,284
Yeah, I wanna be deep.
477
00:33:14,868 --> 00:33:18,997
I wanna be, like, the abyss deep.
478
00:33:20,457 --> 00:33:23,460
No offense, car,
but deep's really not your scene.
479
00:33:26,004 --> 00:33:28,256
Well, it's true.
480
00:33:28,673 --> 00:33:29,716
I'm shallow.
481
00:33:30,842 --> 00:33:33,637
I am worse than shallow.
482
00:33:33,845 --> 00:33:35,805
I'm a kiddie pool.
483
00:33:35,972 --> 00:33:38,016
You're not a kiddie pool.
484
00:33:38,183 --> 00:33:41,269
You're not a kiddie pool.
485
00:33:41,937 --> 00:33:43,647
Can I just go home?
486
00:33:43,813 --> 00:33:45,273
- Yeah.
- Okay.
487
00:33:45,482 --> 00:33:47,400
I'll take you. Come on.
488
00:33:54,324 --> 00:33:56,159
Hey, you're okay. She's all right.
489
00:33:56,326 --> 00:33:58,203
Hold still, hold still. I got it.
490
00:34:08,088 --> 00:34:10,924
- What happened? Is she okay?
- Like you care.
491
00:34:11,466 --> 00:34:13,552
- She's drunk?
- As a skunk.
492
00:34:13,760 --> 00:34:15,387
Are they serving you in there?
493
00:34:16,555 --> 00:34:19,599
I'll take her home. It's on my way.
I haven't been drinking.
494
00:34:20,934 --> 00:34:23,144
I would appreciate that, Matt.
Thank you.
495
00:34:23,353 --> 00:34:27,190
- You and I will discuss this later.
- Mm. Can't wait.
496
00:34:32,487 --> 00:34:34,906
Forbes:
Don't let anybody else leave.
497
00:34:39,369 --> 00:34:43,498
All right, the shots are a bribe.
I need you to answer a question.
498
00:34:43,707 --> 00:34:45,709
What are you really doing
in Mystic Falls?
499
00:34:45,875 --> 00:34:48,086
Have you tried the brittle?
Wins awards.
500
00:34:48,295 --> 00:34:50,005
Cut the crap.
501
00:34:51,756 --> 00:34:53,550
Okay.
502
00:34:54,301 --> 00:34:56,428
I have a diabolical master plan.
503
00:34:58,388 --> 00:34:59,431
What is it?
504
00:34:59,639 --> 00:35:02,434
If I told you, it wouldn't be
very diabolical, would it?
505
00:35:03,518 --> 00:35:07,772
Okay, look around.
Let me know if you see anyone.
506
00:35:41,890 --> 00:35:44,517
- What are you doing?
- Thank you for the vervain.
507
00:35:44,726 --> 00:35:46,561
Now if you'll excuse me.
508
00:35:47,896 --> 00:35:49,564
Oh, my god.
509
00:35:52,275 --> 00:35:53,443
What is it?
510
00:35:55,570 --> 00:35:56,988
Man: Step aside, please.
511
00:35:57,197 --> 00:35:58,406
Excuse me. Sony.
512
00:36:02,369 --> 00:36:04,537
Can't go out this way.
513
00:36:38,029 --> 00:36:39,447
Stefan: Oh, my god.
514
00:36:40,865 --> 00:36:44,661
- —Why?
- It's part of the plan.
515
00:36:59,884 --> 00:37:01,261
You okay?
516
00:37:02,679 --> 00:37:04,264
Thank you.
517
00:37:06,307 --> 00:37:08,643
- Get it in the car, quickly.
- Yeah.
518
00:37:15,442 --> 00:37:19,404
- Lady, I checked everyone's ID.
- Yeah, apparently you didn't.
519
00:37:25,201 --> 00:37:27,078
You're pretty handy with that stake.
520
00:37:27,245 --> 00:37:31,958
Just a reflex.
Guess the adrenalin kicked in.
521
00:37:32,125 --> 00:37:34,711
- This nightmare is finally over.
- Yeah.
522
00:37:35,211 --> 00:37:37,005
Caught a lucky break
with that witness.
523
00:37:37,172 --> 00:37:39,841
Without her, you wouldn't have
been able to ID the vampire.
524
00:37:40,008 --> 00:37:41,926
Very lucky.
525
00:37:43,178 --> 00:37:45,889
Well, thank you again.
526
00:37:46,890 --> 00:37:48,558
You're welcome.
527
00:38:12,081 --> 00:38:14,793
- You gonna be okay?
- No.
528
00:38:24,219 --> 00:38:29,724
Do you ever feel like there's not a person
in the world who loves you?
529
00:38:31,726 --> 00:38:33,436
Life can be a little rough.
530
00:38:33,853 --> 00:38:35,897
I just wish...
531
00:38:37,232 --> 00:38:38,274
What?
532
00:38:39,150 --> 00:38:41,778
Wish that life was...
533
00:38:43,988 --> 00:38:45,782
Different.
534
00:38:46,491 --> 00:38:48,076
Yeah, me too.
535
00:38:56,918 --> 00:38:58,127
Caroline: Please.
536
00:39:00,672 --> 00:39:02,298
Don't leave me alone.
537
00:39:28,950 --> 00:39:32,579
He killed Zach, he killed Tanner,
he turned Vicki.
538
00:39:32,745 --> 00:39:35,206
- I have to kill him.
- No, you can't do that.
539
00:39:35,373 --> 00:39:37,709
Why are you trying to save him?
540
00:39:37,876 --> 00:39:39,377
Elena, he's never gonna change.
541
00:39:39,544 --> 00:39:41,713
Don't you see that?
He's never gonna change.
542
00:39:41,880 --> 00:39:43,715
I'm trying to save you.
543
00:39:43,882 --> 00:39:46,092
You have no idea
what this will do to you.
544
00:39:46,259 --> 00:39:48,636
Everywhere that I go,
pain and death follow.
545
00:39:48,845 --> 00:39:51,222
Damon follows me. No more.
546
00:39:51,389 --> 00:39:55,184
Stefan, please, please, just talk to me.
Let me be here for you.
547
00:39:55,351 --> 00:39:57,270
- Talk to me.
- No.
548
00:40:00,523 --> 00:40:03,234
You were right to stay away from me.
549
00:40:20,919 --> 00:40:23,254
Damon:
Told you I'd take care of it.
550
00:40:41,272 --> 00:40:44,192
Come on, I did this for you,
to get them off our trail.
551
00:40:44,400 --> 00:40:46,778
You never do anything for anyone
but yourself.
552
00:40:54,035 --> 00:40:56,663
- You missed.
- No.
553
00:40:56,829 --> 00:40:59,999
You saved my life, I'm sparing yours.
554
00:41:00,583 --> 00:41:02,669
We're even.
555
00:41:02,835 --> 00:41:04,087
And now we're done.
556
00:41:42,000 --> 00:41:43,751
It's coming.
39757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.