All language subtitles for The.Vampire.Diaries.S01E08

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,127 --> 00:00:03,847 Narrator: Previously on the vampire diaries: 2 00:00:03,921 --> 00:00:06,507 Stefan: For over a century, I have lived in secret. Until now. 3 00:00:06,673 --> 00:00:08,550 I know the risk, but I have to know her. 4 00:00:08,717 --> 00:00:10,677 Damon: Elena. She's a dead ringer for Katherine. 5 00:00:10,844 --> 00:00:13,096 - What are you? - I'm a vampire. 6 00:00:13,305 --> 00:00:15,891 I've been 17 years old since 1864. 7 00:00:16,099 --> 00:00:19,311 I promise I will keep your secret, but I can't be with you, Stefan. 8 00:00:19,478 --> 00:00:22,147 - Five bodies all drained of blood. - They've come back. 9 00:00:22,314 --> 00:00:24,191 - Hello, brother. - Damon. 10 00:00:25,692 --> 00:00:27,152 Stefan: She's transitioning. 11 00:00:27,319 --> 00:00:28,487 - Into what? - A vampire. 12 00:00:28,654 --> 00:00:30,072 Vicki, what the hell? 13 00:00:31,323 --> 00:00:34,117 - Why does everybody die on me? - Elena: Can you make him forget? 14 00:00:34,284 --> 00:00:36,954 - What do you want him to know? - Elena: That Vicki left town. 15 00:00:37,120 --> 00:00:40,415 He's gonna miss her, but he knows it's for the best. 16 00:01:39,641 --> 00:01:41,310 Damon? 17 00:01:55,198 --> 00:01:56,617 - Hi. - What are you doing here? 18 00:01:57,284 --> 00:01:59,661 How could you even ask that? 19 00:02:00,120 --> 00:02:01,705 I missed you. 20 00:02:02,914 --> 00:02:04,541 Happy birthday. 21 00:02:13,175 --> 00:02:15,177 Stop. I don't know, okay? 22 00:02:15,344 --> 00:02:18,680 If some freak shot at me with wooden bullets, I'd bail in under 60. 23 00:02:18,847 --> 00:02:21,350 And why is a news reporter hunting vampires? 24 00:02:21,516 --> 00:02:24,561 I don't know who knows about us. That guy did. There could be others. 25 00:02:24,728 --> 00:02:26,968 Hey, do me a favor? While you're here, please be careful. 26 00:02:27,105 --> 00:02:29,107 Ugh! Why stay? 27 00:02:29,316 --> 00:02:31,610 I'm headed to New York for the weekend. 28 00:02:31,777 --> 00:02:33,487 Bon jovi, in the garden. 29 00:02:33,654 --> 00:02:36,615 "Wanted dead or alive." It's our theme song. 30 00:02:37,074 --> 00:02:38,325 It'll be a blast. 31 00:02:38,533 --> 00:02:41,036 Hey, do you think that he would actually remember us? 32 00:02:41,203 --> 00:02:42,996 That was a pretty crazy weekend, huh? 33 00:02:43,205 --> 00:02:45,374 We can make him remember us. 34 00:02:45,582 --> 00:02:49,711 Come on. Let's go. I mean, what's keeping you here? 35 00:02:49,878 --> 00:02:52,506 I told you. Her name is Elena. 36 00:02:52,714 --> 00:02:56,843 Well, let's hope she's better than the last girl you got all sprung over. 37 00:02:57,010 --> 00:02:58,637 Stefan: You didn't even know Katherine. 38 00:02:58,804 --> 00:03:01,264 Because if I did I'd kick her ass, the little bitch. 39 00:03:01,431 --> 00:03:03,975 Speaking of, where's Damon? 40 00:03:04,184 --> 00:03:06,853 - Inflicting misery somewhere. - —uh-huh. 41 00:03:07,020 --> 00:03:10,649 Hey, you gonna be okay here? Alone? I got some things I gotta take care of. 42 00:03:10,816 --> 00:03:13,151 Well, it's not exactly like I can go anywhere. 43 00:03:13,360 --> 00:03:17,656 And you and Damon are the only ones with these nifty little daylight rings. 44 00:03:17,864 --> 00:03:20,659 I have a mood ring from '75. Trade you? 45 00:03:21,201 --> 00:03:23,370 Doesn't work that way and you know it. 46 00:03:23,578 --> 00:03:25,706 - Yeah. - Hey, Lex. 47 00:03:25,872 --> 00:03:29,418 - I'm really glad that you came here. - What are we doing for your birthday? 48 00:03:29,584 --> 00:03:34,381 It's not every day a guy turns 162 years old. 49 00:03:35,006 --> 00:03:37,634 - Really? - Oh, yeah. 50 00:03:38,885 --> 00:03:41,930 - Where did Vicki say she was going? - She didn't. 51 00:03:42,097 --> 00:03:44,266 Did she tell her brother where she was going? 52 00:03:44,474 --> 00:03:45,809 No, she didn't say anything. 53 00:03:45,976 --> 00:03:48,019 She told Jeremy to tell me she was leaving. 54 00:03:48,186 --> 00:03:50,689 Is there anyone that may know what happened to her... 55 00:03:50,856 --> 00:03:52,357 Prior to her leaving town? 56 00:03:52,566 --> 00:03:56,194 Stefan Salvatore may know. He came to see her but she wouldn't talk to him. 57 00:03:56,361 --> 00:03:58,321 - What was he doing? - Stefan: Trying to help her. 58 00:03:58,447 --> 00:04:02,159 I knew Elena was worried about her brother and he was dating Vicki... 59 00:04:02,325 --> 00:04:04,703 And she had a drug problem, so I tried to help. 60 00:04:04,911 --> 00:04:06,913 You got involved because Elena asked you to? 61 00:04:07,080 --> 00:04:08,331 Elena: I asked Stefan to help. 62 00:04:08,540 --> 00:04:11,710 I thought that by helping Vicki, he was helping my brother. 63 00:04:11,877 --> 00:04:14,713 What was her behavior like those last days before she left? 64 00:04:14,880 --> 00:04:17,758 Up and down. Very sketchy. 65 00:04:17,924 --> 00:04:21,052 Like she was coming down from some major partying. 66 00:04:21,219 --> 00:04:23,388 Any signs of aggression or violence? 67 00:04:23,847 --> 00:04:25,015 Not that I remember. 68 00:04:25,223 --> 00:04:26,558 -No. 69 00:04:26,767 --> 00:04:29,436 So you believe Vicki really has left town? 70 00:04:30,312 --> 00:04:32,105 - Yes. - Yes. 71 00:04:32,314 --> 00:04:35,317 Yes. Jeremy: I'll miss her... 72 00:04:35,484 --> 00:04:37,861 But I think it's for the best. 73 00:04:49,122 --> 00:04:52,584 I was trying to help her, Matt. That's all. 74 00:04:59,007 --> 00:05:01,843 - I'll meet you guys at the car. - Okay. 75 00:05:08,558 --> 00:05:09,601 You okay? 76 00:05:09,768 --> 00:05:12,103 I don't think the sheriff suspected anything. 77 00:05:12,270 --> 00:05:13,563 Jeremy had no memory at all. 78 00:05:13,730 --> 00:05:15,774 All he knew was what Damon made him know. 79 00:05:17,901 --> 00:05:19,194 Thank you. 80 00:05:20,070 --> 00:05:21,613 I can't do this, Stefan. 81 00:05:22,364 --> 00:05:24,282 Every time I look at Matt or Jeremy... 82 00:05:24,449 --> 00:05:27,786 All I think is that Vicki is never gonna come back. 83 00:05:28,578 --> 00:05:30,330 And they'll never know why. 84 00:05:30,497 --> 00:05:33,124 Around you, people get hurt and people die and I just... 85 00:05:33,291 --> 00:05:35,585 I can't. It's just too much. 86 00:05:35,752 --> 00:05:38,755 - Why don't we go and talk about it? - No. 87 00:05:39,130 --> 00:05:42,217 Stefan, you have to stay away from me. 88 00:05:52,769 --> 00:05:55,438 - Boo. - Ugh. 89 00:05:57,232 --> 00:05:59,025 Hello, Lexi. 90 00:05:59,192 --> 00:06:01,486 What an unexpected surprise. 91 00:06:02,153 --> 00:06:04,531 "Unexpected surprise"? 92 00:06:04,698 --> 00:06:06,825 The wrong brother went back to high school. 93 00:06:07,033 --> 00:06:09,786 - How long you here for? - Just for Stefan's b-day. 94 00:06:09,995 --> 00:06:12,289 You mean you didn't come all this way to see me? 95 00:06:12,455 --> 00:06:14,416 That's it, Damon. After a century... 96 00:06:14,583 --> 00:06:18,336 I finally realized death means nothing without you. 97 00:06:18,503 --> 00:06:19,546 Do me. 98 00:06:20,130 --> 00:06:23,383 Oh, why are you so mean to me? 99 00:06:24,009 --> 00:06:26,261 Have you met you? You're not a nice person. 100 00:06:26,469 --> 00:06:29,931 - Well, because I'm a vampire. - But you're only the bad parts. 101 00:06:30,724 --> 00:06:31,975 Teach me to be good. 102 00:06:32,893 --> 00:06:34,769 I'm older and that means stronger. 103 00:06:34,978 --> 00:06:37,772 - I'm sorry. - Don't ruin my time with Stefan. 104 00:06:37,981 --> 00:06:39,399 Because I'll hurt you. 105 00:06:39,608 --> 00:06:41,610 - And you know I can do it. - Yeah. 106 00:06:53,038 --> 00:06:54,497 You leaving? 107 00:06:54,664 --> 00:06:56,833 Dad doesn't like it when I stay here too much. 108 00:06:57,000 --> 00:06:59,836 Because he misses you or because he doesn't trust me? 109 00:07:00,045 --> 00:07:02,631 Your father's problem is he lacks imagination. 110 00:07:02,797 --> 00:07:06,343 He thinks I'll fill your head with all my witchy juju. 111 00:07:06,551 --> 00:07:08,219 - He's right. - He's always right. 112 00:07:08,428 --> 00:07:10,096 That's his other problem. 113 00:07:11,765 --> 00:07:13,308 You need to be wearing that. 114 00:07:13,475 --> 00:07:15,852 I gotta get it to Caroline. It doesn't belong to me. 115 00:07:16,019 --> 00:07:18,355 It does. It was your ancestor's and now it's yours. 116 00:07:18,521 --> 00:07:21,066 Emily was your ancestor too. Why don't you wear it? 117 00:07:21,274 --> 00:07:24,611 It didn't find me, it found you. Protected you. 118 00:07:24,819 --> 00:07:27,572 A witch's talisman is a powerful tool. 119 00:07:27,739 --> 00:07:30,700 Don't be giving that back to anybody. 120 00:07:30,909 --> 00:07:32,327 Okay. 121 00:07:37,499 --> 00:07:39,709 I just wish it was prettier. 122 00:07:43,713 --> 00:07:47,008 - You're wallowing. - So are you. 123 00:07:47,175 --> 00:07:49,678 My wallow is legitimate. I was dumped. 124 00:07:49,886 --> 00:07:51,221 Yeah, well, Logan's a jerk. 125 00:07:51,388 --> 00:07:55,809 You didn't get a brush-off e-mail saying, "I'm leaving town. See you." 126 00:07:55,976 --> 00:07:57,456 Jeremy: Wanna keep it down over there? 127 00:07:57,644 --> 00:07:59,729 - Why? What are you doing? - Homework. 128 00:08:01,147 --> 00:08:02,607 Since when do you do homework? 129 00:08:02,774 --> 00:08:07,988 I gotta finish this. I'm way behind and I have a quiz tomorrow, so... 130 00:08:09,531 --> 00:08:12,450 What do you think? Alien? 131 00:08:12,617 --> 00:08:14,786 Some sort of replicant. 132 00:08:14,953 --> 00:08:16,955 He can hear you. 133 00:08:22,836 --> 00:08:24,337 Yeah? 134 00:08:24,671 --> 00:08:26,006 Send him in. 135 00:08:28,091 --> 00:08:30,218 Mr. Salvatore. Come on in. 136 00:08:30,427 --> 00:08:32,262 - Could you get the door for me? - Sure. 137 00:08:32,470 --> 00:08:36,141 I understand from Mrs. Lockwood that your uncle's out of town. 138 00:08:36,307 --> 00:08:39,936 Yes, he is, but I spoke with Zach and he filled me in... 139 00:08:40,103 --> 00:08:43,606 And asked if I could bring this to you. 140 00:08:54,367 --> 00:08:56,286 - Vervain. - It's all we have at the moment. 141 00:08:56,453 --> 00:08:58,246 I hope it's enough. 142 00:09:03,251 --> 00:09:04,544 It's a small circle. 143 00:09:05,045 --> 00:09:07,297 Founding families, a few city officials. 144 00:09:07,505 --> 00:09:10,008 And your deputies, of course, right? 145 00:09:12,010 --> 00:09:13,261 Are we any closer? 146 00:09:14,345 --> 00:09:16,181 I think our facts are wrong. 147 00:09:17,015 --> 00:09:20,852 We've always believed that vampires can only come out in the dark. 148 00:09:21,061 --> 00:09:24,064 - What if that's changed? - So is that even possible? 149 00:09:24,230 --> 00:09:26,149 We've exhausted every other option. 150 00:09:26,316 --> 00:09:29,736 We have to consider the vampire may be walking around during the day... 151 00:09:29,903 --> 00:09:32,197 Right in front of us. 152 00:09:36,576 --> 00:09:37,869 So, what's the next step? 153 00:09:38,036 --> 00:09:42,165 We're now looking at anyone new to town since the deaths began. 154 00:09:42,332 --> 00:09:43,958 Should turn up a suspect or two. 155 00:09:44,125 --> 00:09:47,003 And I, of course, will do anything I can to help. 156 00:09:55,512 --> 00:09:57,138 You up? 157 00:10:03,186 --> 00:10:04,479 No, no. 158 00:10:04,646 --> 00:10:06,815 Why haven't you called me back? 159 00:10:07,190 --> 00:10:08,399 I'm sorry. 160 00:10:08,608 --> 00:10:10,819 - Are you gonna stay in there forever? - Yep. 161 00:10:12,320 --> 00:10:13,488 Move over. 162 00:10:19,619 --> 00:10:21,121 I'm officially worried. 163 00:10:22,080 --> 00:10:23,665 What's going on? 164 00:10:25,208 --> 00:10:29,337 I'm tired of thinking, of talking. 165 00:10:29,504 --> 00:10:32,549 Can I get a one-line version so I can pretend to be helpful? 166 00:10:32,757 --> 00:10:34,843 Stefan and I broke up. 167 00:10:35,009 --> 00:10:37,846 I'm so sorry. Are you okay? 168 00:10:38,012 --> 00:10:40,682 Right. Stupid question. 169 00:10:41,683 --> 00:10:46,396 I know I've been kind of Mia when you need me the most. 170 00:10:46,896 --> 00:10:48,106 Isuck. 171 00:10:48,314 --> 00:10:50,233 You wanna make it up to me? 172 00:10:50,441 --> 00:10:52,443 Get my mind off of it. 173 00:10:54,988 --> 00:10:56,489 Just remember you asked for it. 174 00:11:07,417 --> 00:11:08,835 Hey. 175 00:11:11,212 --> 00:11:14,465 - Be patient. - Okay. 176 00:11:15,508 --> 00:11:17,051 I need to swear you to secrecy. 177 00:11:17,510 --> 00:11:19,387 It's a bad week for that kind of stuff. 178 00:11:19,554 --> 00:11:21,723 Swear. I'm not supposed to be showing this. 179 00:11:21,931 --> 00:11:23,183 - Okay. I swear. - Okay. 180 00:11:23,349 --> 00:11:25,518 There's no windows open, right? 181 00:11:25,685 --> 00:11:27,937 - Right. - There's no fan, no air conditioning. 182 00:11:28,104 --> 00:11:29,689 None. What are you doing? 183 00:11:29,856 --> 00:11:33,026 Grams just showed me this. You're gonna love it. 184 00:11:33,193 --> 00:11:34,861 You ready? 185 00:11:51,920 --> 00:11:53,671 Bonnie, what's going on? 186 00:12:21,199 --> 00:12:25,078 It's true, Elena. Everything my grams told me. 187 00:12:25,245 --> 00:12:28,623 It's impossible, and it's true. 188 00:12:29,791 --> 00:12:31,834 I'm a witch. 189 00:12:34,212 --> 00:12:36,381 I believe you. 190 00:12:44,973 --> 00:12:48,226 Look, dungeon boy, I'm done being your little slave girl. 191 00:12:48,726 --> 00:12:52,397 You seriously hurt me and I will be damned if you think... 192 00:12:54,232 --> 00:12:57,777 Oh, my god, where have you been? 193 00:12:57,944 --> 00:12:59,988 - It's really good to see you. - Much better. 194 00:13:00,613 --> 00:13:02,991 You wanna throw a party here at the grill tonight. 195 00:13:03,825 --> 00:13:05,076 Why don't you do it? 196 00:13:05,243 --> 00:13:07,287 Because then Stefan and his bff won't come. 197 00:13:07,495 --> 00:13:09,956 I need a lot of people. Big crowd. Invite everyone. 198 00:13:10,540 --> 00:13:12,083 And why am I having this party? 199 00:13:12,250 --> 00:13:16,170 Because you are gonna help me solve this town's little vampire problem. 200 00:13:16,879 --> 00:13:18,298 And I want my crystal back. 201 00:13:19,007 --> 00:13:20,300 Oh, but Bonnie has it. 202 00:13:20,883 --> 00:13:23,720 I know that. Get it from her. 203 00:13:26,222 --> 00:13:29,726 So this Elena girl. She'll come around. I'm sure of it. 204 00:13:30,226 --> 00:13:31,936 - Have you had sex yet? - No. 205 00:13:32,103 --> 00:13:33,771 Sex always works. 206 00:13:33,938 --> 00:13:37,483 You'll rock her world so hard with your vamp sex, she'll be yours forever. 207 00:13:37,650 --> 00:13:41,612 Yeah, but see, this isn't about sex or compulsion... 208 00:13:41,779 --> 00:13:43,656 Or any of our other tricks. 209 00:13:43,823 --> 00:13:47,118 She has to want to be with me, on her own terms. 210 00:13:47,285 --> 00:13:50,121 Wow. That sounded all mature and grown-up. 211 00:13:50,330 --> 00:13:52,050 - Well, I'm not getting any older. - Ha, ha. 212 00:14:01,799 --> 00:14:05,178 - Want some? - No, thank you. 213 00:14:05,345 --> 00:14:07,430 Relax. I didn't kill anyone for it. 214 00:14:07,638 --> 00:14:11,100 This phlebotomist I went out with a few times, he's my supplier. 215 00:14:12,185 --> 00:14:13,770 Oh, don'tjudge, okay? 216 00:14:13,936 --> 00:14:16,939 Listen, I tried the animal diet, lasted three weeks. 217 00:14:17,106 --> 00:14:20,234 Doesn't matter. If I started again, I would just... I don't know. 218 00:14:20,401 --> 00:14:22,278 You could stop. 219 00:14:25,031 --> 00:14:27,033 Lexi, I'd neverjudge you. 220 00:14:27,200 --> 00:14:29,118 I'm just jealous of your restraint. 221 00:14:29,285 --> 00:14:31,996 I have none. I delight in hedonism. 222 00:14:32,205 --> 00:14:35,458 Speaking of which, what are we doing tonight? 223 00:14:35,666 --> 00:14:39,253 Damon: Funny you should ask. Lexi: Well, I wasn't asking you. 224 00:14:39,420 --> 00:14:41,589 There's a party. At the grill. You'll love it. 225 00:14:42,048 --> 00:14:45,176 Banquettes, tacky wait staff. All of Stefan's friends. 226 00:14:45,343 --> 00:14:47,970 - Yeah, I don't want a birthday party. - It's not for you. 227 00:14:48,179 --> 00:14:51,099 It's a "party" party. No one's gonna know it's your birthday. 228 00:14:51,641 --> 00:14:54,394 - Caroline's throwing it. - Damon, stay away from Caroline. 229 00:14:54,560 --> 00:14:55,770 We're friends. It's cool. 230 00:14:55,937 --> 00:14:59,607 It's important for the town to see us out and about like normal folk. 231 00:15:05,780 --> 00:15:08,157 I prefer mine at 98.6. 232 00:15:12,328 --> 00:15:14,163 Let's go. 233 00:15:16,499 --> 00:15:18,292 Please? 234 00:15:18,459 --> 00:15:22,296 Bonnie: It's weird, huh? After all this time joking about being psychic... 235 00:15:22,463 --> 00:15:24,424 I really am a witch. 236 00:15:26,926 --> 00:15:29,137 You don't think I'm a freak now, do you? 237 00:15:29,303 --> 00:15:30,471 No, of course not. 238 00:15:31,097 --> 00:15:33,141 Bonnie, I just... I don't understand, though. 239 00:15:33,307 --> 00:15:36,686 If your grams asked you to keep this a secret, why did you tell me? 240 00:15:36,894 --> 00:15:40,565 You're my best friend. I can't keep secrets from you. 241 00:15:45,862 --> 00:15:46,904 I'm almost ready. 242 00:15:47,071 --> 00:15:49,740 I can't believe you think that we should go to this thing. 243 00:15:49,907 --> 00:15:52,869 It's not like I'm asking you to run outside, midday, without your ring. 244 00:15:53,035 --> 00:15:56,998 - I mean, seriously, it's a party. - A party that Damon wants us to go to. 245 00:15:57,206 --> 00:15:59,792 So my question is, why? I think he's up to something. 246 00:16:00,001 --> 00:16:03,671 Who cares? What can he possibly do in front of people in a public place? 247 00:16:03,838 --> 00:16:06,257 He knows how to keep a low profile. Believe me. 248 00:16:06,424 --> 00:16:08,634 Okay, so he'll behave. 249 00:16:08,801 --> 00:16:11,012 Come on. One day a year I get you. 250 00:16:11,220 --> 00:16:15,266 One day that you're not brooding and existing in your own head. 251 00:16:16,100 --> 00:16:17,852 - It's my birthday, huh? - It's my day. 252 00:16:18,019 --> 00:16:20,813 And that guy that jumped naked in the trevi fountain... 253 00:16:20,980 --> 00:16:24,066 And got drunk on the torch of the statue of Liberty? 254 00:16:24,275 --> 00:16:27,487 That guy can take a break from all of his worrying for one night... 255 00:16:27,653 --> 00:16:29,405 And go to a stupid party. 256 00:16:29,572 --> 00:16:33,201 So quit your whining and go get ready. 257 00:16:35,995 --> 00:16:37,205 Fine. 258 00:16:52,386 --> 00:16:55,097 Lexi: It's open. Come on in. 259 00:17:02,063 --> 00:17:04,106 Oh, my god. 260 00:17:04,899 --> 00:17:06,234 How-—? Uh... 261 00:17:09,529 --> 00:17:11,280 - Who...? - I'm Elena. 262 00:17:13,324 --> 00:17:14,450 Who are you? 263 00:17:14,617 --> 00:17:17,453 Lexi. A friend of Stefan's. 264 00:17:19,163 --> 00:17:22,708 - Is he here? - He's in the shower. 265 00:17:23,125 --> 00:17:25,670 - Do you wanna wait? - No. 266 00:17:26,712 --> 00:17:30,591 - I'll tell him you stopped by. - That's okay. 267 00:17:36,514 --> 00:17:38,933 Are you out of your freaking mind? 268 00:17:39,392 --> 00:17:41,143 What are you talking about? 269 00:17:42,478 --> 00:17:44,313 I just met Elena. 270 00:17:46,232 --> 00:17:49,485 You have some serious explaining to do. 271 00:17:55,783 --> 00:17:57,618 You have some serious emotional damage. 272 00:17:57,785 --> 00:18:00,162 No, it's not what you think. She's not Katherine. 273 00:18:00,329 --> 00:18:02,707 Then they're related because they could be twins. 274 00:18:03,165 --> 00:18:04,834 - I don't know. - You don't know? 275 00:18:05,042 --> 00:18:07,962 - You didn't find out? - No, maybe I don't wanna know. 276 00:18:08,129 --> 00:18:10,881 I have no desire to tie Elena to Katherine. 277 00:18:11,799 --> 00:18:17,722 Okay, yes, yes, the resemblance is what drew me in, but that's it. 278 00:18:17,930 --> 00:18:21,434 Katherine and Elena may look the same on the outside... 279 00:18:21,601 --> 00:18:24,103 But on the inside they are completely different. 280 00:18:24,270 --> 00:18:27,773 Oh, so Elena's not a raging bitch, then, huh? 281 00:18:30,484 --> 00:18:32,778 No, Elena is... 282 00:18:34,488 --> 00:18:38,826 Elena's warm and she's kind. 283 00:18:38,993 --> 00:18:42,455 And she's caring and she's selfless. 284 00:18:43,205 --> 00:18:44,999 And it's real. 285 00:18:45,583 --> 00:18:51,797 And, honestly, when I'm around her, I completely forget what I am. 286 00:18:52,214 --> 00:18:54,258 Oh, my god. 287 00:18:54,884 --> 00:18:56,218 You're in love with her. 288 00:19:00,848 --> 00:19:05,478 - Yeah. Now I am. - Wow. 289 00:19:16,072 --> 00:19:17,782 Rushes in 290 00:19:17,948 --> 00:19:19,700 here to stay 291 00:19:19,867 --> 00:19:21,535 rushes in 292 00:19:22,161 --> 00:19:23,204 you are here to stay 293 00:19:23,371 --> 00:19:26,666 rushes in to my heart and my soul 294 00:19:26,832 --> 00:19:29,210 I can't control think about it 295 00:19:29,377 --> 00:19:31,587 amazing party, right? 296 00:19:31,796 --> 00:19:33,089 Glad you thought of it. 297 00:19:34,674 --> 00:19:36,801 Are you having a good time? 298 00:19:36,967 --> 00:19:39,387 - Do you have my crystal? - No. 299 00:19:40,346 --> 00:19:41,889 Then I'm not having a good time. 300 00:19:53,526 --> 00:19:55,820 - Where's my brother? - He said he'd meet me here. 301 00:19:55,986 --> 00:19:57,697 Buy you a...? 302 00:20:02,618 --> 00:20:04,078 Hey. 303 00:20:04,829 --> 00:20:06,580 What are you doing here? 304 00:20:06,747 --> 00:20:10,710 Lexi said that you came by and you seemed upset. 305 00:20:11,711 --> 00:20:14,630 Right. The girl in the towel. 306 00:20:15,423 --> 00:20:17,466 - The towel? - Mm-hm. 307 00:20:18,759 --> 00:20:21,554 Oh, no, no. No, no, no. 308 00:20:22,221 --> 00:20:26,350 Not like that, no. She's not exactly a girl. Lexi's, um... 309 00:20:26,517 --> 00:20:28,561 She's 350 years old. 310 00:20:29,437 --> 00:20:30,479 You means she's a...? 311 00:20:31,230 --> 00:20:32,773 And she's my oldest friend. 312 00:20:32,940 --> 00:20:36,610 Nothing romantic. Ever. 313 00:20:37,903 --> 00:20:42,032 Oh. Okay, well, she kept staring at me. 314 00:20:42,199 --> 00:20:44,285 It was weird. 315 00:20:45,035 --> 00:20:47,705 Well, you know, I've talked about you. A lot. 316 00:20:47,913 --> 00:20:51,667 So guess she felt like she knew you. 317 00:20:54,253 --> 00:20:55,755 So why'd you come by? 318 00:20:57,214 --> 00:20:59,258 I, uh... 319 00:20:59,717 --> 00:21:01,260 It was a mistake. 320 00:21:04,805 --> 00:21:07,725 - Elena, talk to me. - I can't. 321 00:21:09,435 --> 00:21:11,979 Stefan, I can't, and that's the problem. 322 00:21:12,188 --> 00:21:16,358 I'm keeping these secrets from everyone. I can't even tell my best friend. 323 00:21:16,567 --> 00:21:18,402 Do you know how hard that is? 324 00:21:18,944 --> 00:21:23,032 It's like I need to talk to someone but the only person I can talk to is... 325 00:21:23,199 --> 00:21:25,743 You and... 326 00:21:29,038 --> 00:21:31,290 I want you to know... 327 00:21:31,665 --> 00:21:35,503 That I will always be here for you. 328 00:21:35,711 --> 00:21:39,715 You can come to me about anything, okay? 329 00:21:42,301 --> 00:21:45,346 Well, thank you for coming by. 330 00:21:53,395 --> 00:21:57,233 Hey, do you need a ride to the grill tonight? 331 00:21:57,441 --> 00:21:59,527 Are you going to Caroline's party? 332 00:21:59,735 --> 00:22:01,445 Lexi's dragging me. 333 00:22:02,488 --> 00:22:05,366 And it's my birthday. 334 00:22:07,284 --> 00:22:08,828 Really? 335 00:22:10,621 --> 00:22:13,707 - Happy birthday, then. - Thank you. 336 00:22:14,375 --> 00:22:19,505 Actually, I think I'm gonna stay in tonight. 337 00:22:22,550 --> 00:22:23,592 Okay. 338 00:22:28,305 --> 00:22:31,183 Well, have a good night. 339 00:22:44,238 --> 00:22:46,115 I don't wanna deny 340 00:22:49,785 --> 00:22:52,663 Bonnie. Hey, I've been looking for you. 341 00:22:52,830 --> 00:22:55,875 I'm totally sorry to do this. I know it's so Indian giver... 342 00:22:56,041 --> 00:22:58,878 And I know we're not even supposed to say that anymore. 343 00:22:59,086 --> 00:23:02,840 - But I need my crystal back. - Why? You said you hated it. 344 00:23:03,007 --> 00:23:06,594 But then I saw it on you and I realized how great it is. 345 00:23:06,760 --> 00:23:09,847 And I've got, like, three outfits I can coordinate it with, so... 346 00:23:10,014 --> 00:23:12,224 I can't give it back to you. 347 00:23:12,975 --> 00:23:18,439 Okay. Well, I didn't wanna have to tell you this, but I'm your friend. 348 00:23:18,606 --> 00:23:21,233 When you wear it, it makes you look fat. 349 00:23:21,442 --> 00:23:24,194 There, I said it. But it's because I'm your friend, 30... 350 00:23:24,361 --> 00:23:26,530 I'm sorry. Caroline, I can't. 351 00:23:27,448 --> 00:23:30,409 Well, what do you mean that you can't, Bonnie? It's mine. 352 00:23:30,618 --> 00:23:32,411 - You said it was Damon's. - It is... 353 00:23:32,620 --> 00:23:34,580 So he's the one who really wants it back. 354 00:23:36,999 --> 00:23:38,417 Maybe it just... 355 00:23:41,378 --> 00:23:42,630 Are you wearing polyester? 356 00:23:42,796 --> 00:23:45,299 You were really gonna pull it from my neck? 357 00:23:46,300 --> 00:23:48,761 What the hell is wrong with you? 358 00:24:01,440 --> 00:24:02,900 Matt. 359 00:24:06,111 --> 00:24:08,030 Just hear me out, please? 360 00:24:08,197 --> 00:24:10,491 I was just trying to help Vicki. 361 00:24:10,699 --> 00:24:13,786 I went through something similar once. 362 00:24:15,996 --> 00:24:17,039 I'm really sorry. 363 00:24:18,666 --> 00:24:22,002 Don't be. It's not the first time she's run off. 364 00:24:22,544 --> 00:24:26,465 Turns out Vicki's just like her mother. I can't count on either of them. 365 00:24:28,968 --> 00:24:30,803 Thanks for trying. 366 00:24:38,185 --> 00:24:39,520 Damon: Where is it? 367 00:24:39,687 --> 00:24:42,398 - Bonnie won't give it to me. - So rip it off her neck. 368 00:24:42,564 --> 00:24:45,442 Well, I tried. It shocked me. 369 00:24:45,651 --> 00:24:48,487 Damn it. Why does it do that? 370 00:24:48,654 --> 00:24:51,740 - I need that crystal. - Why are you being like this? 371 00:24:51,949 --> 00:24:54,785 I'm so good to you and I'd do anything. 372 00:24:54,952 --> 00:24:58,247 You know, it's just some stupid necklace. 373 00:24:58,914 --> 00:25:01,583 No, you are the only stupid thing here. 374 00:25:02,042 --> 00:25:03,836 And shallow. 375 00:25:04,545 --> 00:25:07,214 And useless. 376 00:25:11,135 --> 00:25:13,470 Okay, I'm gonna need a little more foot movement. 377 00:25:13,637 --> 00:25:16,432 I'm not really interested in making a fool out of myself. 378 00:25:16,598 --> 00:25:19,476 - Come on, you're not that bad. - Just do me a favor. 379 00:25:19,643 --> 00:25:21,895 Tell me if you see Damon with his camera phone. 380 00:25:29,319 --> 00:25:31,238 Man: Hey. Woman: Where are we going? 381 00:25:31,405 --> 00:25:34,658 Man: No one's gonna see us down here. Woman: Are you gonna go outside? 382 00:25:56,096 --> 00:25:57,264 Did you hear something? 383 00:25:57,431 --> 00:26:00,309 No, it's cool. There's no one coming down here. 384 00:26:15,157 --> 00:26:16,658 - Whoo. - Nice. 385 00:26:18,660 --> 00:26:20,996 Only in my dreams because they're all I know 386 00:26:23,415 --> 00:26:26,585 Cruisin' through the city on a bullet train 387 00:26:26,752 --> 00:26:29,588 dove into the depths of the deepest sea 388 00:26:29,755 --> 00:26:32,925 I know I can't swim that's the funny thing 389 00:26:33,092 --> 00:26:35,886 only in my dreams only in my dreams 390 00:26:36,053 --> 00:26:39,306 only in my dreams only in my dreams 391 00:26:41,058 --> 00:26:44,478 Stefan smiles. Alert the media. 392 00:26:44,645 --> 00:26:47,439 You haven't given him a lot of reasons to be happy lately. 393 00:26:47,606 --> 00:26:50,609 No, you're right. Poor Stefan. 394 00:26:50,818 --> 00:26:55,197 Persecuted throughout eternity by his depraved brother. 395 00:26:57,908 --> 00:27:01,161 Does it get tiring, being so righteous? 396 00:27:01,328 --> 00:27:03,997 It flares up in the presence of psychopaths. 397 00:27:04,164 --> 00:27:07,251 Ouch. Well, consider this psychopath's feelings hurt. 398 00:27:09,211 --> 00:27:12,631 - What did you do to my brother? - I'm gonna need a less vague question. 399 00:27:12,798 --> 00:27:17,136 When you did what you did to Jeremy's memory of Vicki... 400 00:27:17,344 --> 00:27:19,138 What else did you do to him? 401 00:27:19,346 --> 00:27:21,932 You asked me to take away his memory of fangs and: 402 00:27:23,308 --> 00:27:24,977 And all the bad stuff. 403 00:27:25,144 --> 00:27:28,605 - Wanted me to take away his suffering. - But he's acting different. 404 00:27:28,772 --> 00:27:31,775 He seems okay with everything. And a little too okay. 405 00:27:31,984 --> 00:27:34,903 He's studying, he's not doing drugs, he's not drinking. 406 00:27:35,112 --> 00:27:36,905 You sure you didn't do something else? 407 00:27:37,114 --> 00:27:41,118 Elena, I took away his suffering. 408 00:27:43,328 --> 00:27:44,764 - Bonnie: Caroline. - Don't talk to me. 409 00:27:44,788 --> 00:27:47,708 - Don't do that, let me explain. - What is there to explain? 410 00:27:47,916 --> 00:27:49,084 You got what you wanted. 411 00:27:49,251 --> 00:27:51,670 Something that doesn't belong to you, by the way. 412 00:27:51,879 --> 00:27:54,965 And I get called a shallow, useless waste of space. 413 00:27:55,132 --> 00:27:57,092 - Who said that to you? - Who do you think? 414 00:27:57,259 --> 00:27:59,761 That's not true. Don't let him treat you like that. 415 00:27:59,970 --> 00:28:03,348 Yeah, as opposed to how my best friend treats me. 416 00:28:10,689 --> 00:28:12,065 Woman: Help me. 417 00:28:13,942 --> 00:28:16,195 Oh, my god. 418 00:28:36,340 --> 00:28:38,300 Two shots of Tequila. 419 00:28:43,555 --> 00:28:44,848 Make that three. 420 00:28:46,183 --> 00:28:48,310 I'm gonna need to see some ID. 421 00:28:48,477 --> 00:28:50,354 No, you don't. 422 00:28:54,233 --> 00:28:56,151 - That will be... - Free. 423 00:28:56,360 --> 00:28:58,820 - On the house. - Thanks. 424 00:29:06,161 --> 00:29:08,455 Ah. The famous Elena. 425 00:29:09,539 --> 00:29:11,625 Towel girl. 426 00:29:11,792 --> 00:29:14,544 I've been called worse. Here. 427 00:29:15,379 --> 00:29:17,381 I didn't know that you guys could drink. 428 00:29:17,589 --> 00:29:19,758 Oh, yeah. It helps curb the cravings. 429 00:29:20,425 --> 00:29:23,220 But makes for a lot of iushy vamps. 430 00:29:24,554 --> 00:29:27,349 You know, I've never seen Stefan drunk. 431 00:29:27,557 --> 00:29:29,851 - He always seems so... - Uptight? 432 00:29:32,396 --> 00:29:33,480 But not with you. 433 00:29:33,647 --> 00:29:36,650 That's the benefit of knowing someone for over a hundred years. 434 00:29:36,817 --> 00:29:38,694 You can just be yourself. 435 00:29:39,444 --> 00:29:41,113 Yeah, he can't be himself with me. 436 00:29:41,280 --> 00:29:43,991 Well, not yet. The first step was him telling you. 437 00:29:44,866 --> 00:29:46,618 The rest comes with time. 438 00:29:47,911 --> 00:29:49,663 You seem so sure. 439 00:29:51,873 --> 00:29:54,543 The love of my life was human. 440 00:29:55,669 --> 00:29:59,256 He went through what I imagine you're going through. 441 00:29:59,423 --> 00:30:02,009 Denial, anger, et cetera. 442 00:30:02,551 --> 00:30:04,970 But at the end of the day... 443 00:30:05,178 --> 00:30:07,764 Love really did conquer all. 444 00:30:12,311 --> 00:30:13,645 Are you gonna drink that? 445 00:30:13,854 --> 00:30:15,897 Oh, go for it. 446 00:30:19,943 --> 00:30:21,653 I'm scared. 447 00:30:23,488 --> 00:30:27,451 But you're here. Because you're crazy about him. 448 00:30:27,617 --> 00:30:32,247 I get it, okay? I mean, what's not to love? 449 00:30:32,414 --> 00:30:36,626 Listen, take it from someone who has been around a long time. 450 00:30:36,793 --> 00:30:40,505 When it's real, you can't walk away. 451 00:30:46,011 --> 00:30:47,763 Elena: Hey, Lexi. 452 00:30:48,972 --> 00:30:51,183 It was really nice meeting you. 453 00:31:01,151 --> 00:31:04,821 Yep, I drank yours. Sorry. 454 00:31:06,490 --> 00:31:08,241 Thank you. 455 00:31:08,867 --> 00:31:10,744 You weren't supposed to be listening. 456 00:31:13,872 --> 00:31:16,792 I was feeling epic. Whatever. 457 00:31:29,346 --> 00:31:32,349 - Keep this contained. - That's not all. 458 00:31:41,441 --> 00:31:44,111 Forbes: Hey. Hey. 459 00:31:45,195 --> 00:31:46,947 Did you see what did this? 460 00:31:50,867 --> 00:31:53,161 Tell me everything you saw. 461 00:32:08,802 --> 00:32:10,345 Hey. 462 00:32:12,097 --> 00:32:13,181 You came. 463 00:32:14,015 --> 00:32:18,019 I couldn't miss your hundredth-and-whatever birthday. 464 00:32:28,989 --> 00:32:30,740 Whoa, hey. 465 00:32:30,907 --> 00:32:33,994 I'm sipped... I'm slipped. 466 00:32:34,619 --> 00:32:37,789 - I slipped. - Hammered, huh? 467 00:32:38,331 --> 00:32:43,086 Well, a very nice but not handsome bartender... 468 00:32:43,253 --> 00:32:45,630 Was very kind to me tonight. 469 00:32:47,007 --> 00:32:49,926 Unlike the rest of the global universe. 470 00:32:52,220 --> 00:32:55,015 Are those curly fries? 471 00:32:55,849 --> 00:32:58,351 Coffee for the drunk girl. 472 00:33:01,146 --> 00:33:02,564 Bad night, huh? 473 00:33:04,065 --> 00:33:05,108 Caroline: Baddest. 474 00:33:06,151 --> 00:33:07,194 Am I shallow? 475 00:33:09,070 --> 00:33:12,032 - Is that a trick question? - I don't mean to be. 476 00:33:12,240 --> 00:33:14,284 Yeah, I wanna be deep. 477 00:33:14,868 --> 00:33:18,997 I wanna be, like, the abyss deep. 478 00:33:20,457 --> 00:33:23,460 No offense, car, but deep's really not your scene. 479 00:33:26,004 --> 00:33:28,256 Well, it's true. 480 00:33:28,673 --> 00:33:29,716 I'm shallow. 481 00:33:30,842 --> 00:33:33,637 I am worse than shallow. 482 00:33:33,845 --> 00:33:35,805 I'm a kiddie pool. 483 00:33:35,972 --> 00:33:38,016 You're not a kiddie pool. 484 00:33:38,183 --> 00:33:41,269 You're not a kiddie pool. 485 00:33:41,937 --> 00:33:43,647 Can I just go home? 486 00:33:43,813 --> 00:33:45,273 - Yeah. - Okay. 487 00:33:45,482 --> 00:33:47,400 I'll take you. Come on. 488 00:33:54,324 --> 00:33:56,159 Hey, you're okay. She's all right. 489 00:33:56,326 --> 00:33:58,203 Hold still, hold still. I got it. 490 00:34:08,088 --> 00:34:10,924 - What happened? Is she okay? - Like you care. 491 00:34:11,466 --> 00:34:13,552 - She's drunk? - As a skunk. 492 00:34:13,760 --> 00:34:15,387 Are they serving you in there? 493 00:34:16,555 --> 00:34:19,599 I'll take her home. It's on my way. I haven't been drinking. 494 00:34:20,934 --> 00:34:23,144 I would appreciate that, Matt. Thank you. 495 00:34:23,353 --> 00:34:27,190 - You and I will discuss this later. - Mm. Can't wait. 496 00:34:32,487 --> 00:34:34,906 Forbes: Don't let anybody else leave. 497 00:34:39,369 --> 00:34:43,498 All right, the shots are a bribe. I need you to answer a question. 498 00:34:43,707 --> 00:34:45,709 What are you really doing in Mystic Falls? 499 00:34:45,875 --> 00:34:48,086 Have you tried the brittle? Wins awards. 500 00:34:48,295 --> 00:34:50,005 Cut the crap. 501 00:34:51,756 --> 00:34:53,550 Okay. 502 00:34:54,301 --> 00:34:56,428 I have a diabolical master plan. 503 00:34:58,388 --> 00:34:59,431 What is it? 504 00:34:59,639 --> 00:35:02,434 If I told you, it wouldn't be very diabolical, would it? 505 00:35:03,518 --> 00:35:07,772 Okay, look around. Let me know if you see anyone. 506 00:35:41,890 --> 00:35:44,517 - What are you doing? - Thank you for the vervain. 507 00:35:44,726 --> 00:35:46,561 Now if you'll excuse me. 508 00:35:47,896 --> 00:35:49,564 Oh, my god. 509 00:35:52,275 --> 00:35:53,443 What is it? 510 00:35:55,570 --> 00:35:56,988 Man: Step aside, please. 511 00:35:57,197 --> 00:35:58,406 Excuse me. Sony. 512 00:36:02,369 --> 00:36:04,537 Can't go out this way. 513 00:36:38,029 --> 00:36:39,447 Stefan: Oh, my god. 514 00:36:40,865 --> 00:36:44,661 - —Why? - It's part of the plan. 515 00:36:59,884 --> 00:37:01,261 You okay? 516 00:37:02,679 --> 00:37:04,264 Thank you. 517 00:37:06,307 --> 00:37:08,643 - Get it in the car, quickly. - Yeah. 518 00:37:15,442 --> 00:37:19,404 - Lady, I checked everyone's ID. - Yeah, apparently you didn't. 519 00:37:25,201 --> 00:37:27,078 You're pretty handy with that stake. 520 00:37:27,245 --> 00:37:31,958 Just a reflex. Guess the adrenalin kicked in. 521 00:37:32,125 --> 00:37:34,711 - This nightmare is finally over. - Yeah. 522 00:37:35,211 --> 00:37:37,005 Caught a lucky break with that witness. 523 00:37:37,172 --> 00:37:39,841 Without her, you wouldn't have been able to ID the vampire. 524 00:37:40,008 --> 00:37:41,926 Very lucky. 525 00:37:43,178 --> 00:37:45,889 Well, thank you again. 526 00:37:46,890 --> 00:37:48,558 You're welcome. 527 00:38:12,081 --> 00:38:14,793 - You gonna be okay? - No. 528 00:38:24,219 --> 00:38:29,724 Do you ever feel like there's not a person in the world who loves you? 529 00:38:31,726 --> 00:38:33,436 Life can be a little rough. 530 00:38:33,853 --> 00:38:35,897 I just wish... 531 00:38:37,232 --> 00:38:38,274 What? 532 00:38:39,150 --> 00:38:41,778 Wish that life was... 533 00:38:43,988 --> 00:38:45,782 Different. 534 00:38:46,491 --> 00:38:48,076 Yeah, me too. 535 00:38:56,918 --> 00:38:58,127 Caroline: Please. 536 00:39:00,672 --> 00:39:02,298 Don't leave me alone. 537 00:39:28,950 --> 00:39:32,579 He killed Zach, he killed Tanner, he turned Vicki. 538 00:39:32,745 --> 00:39:35,206 - I have to kill him. - No, you can't do that. 539 00:39:35,373 --> 00:39:37,709 Why are you trying to save him? 540 00:39:37,876 --> 00:39:39,377 Elena, he's never gonna change. 541 00:39:39,544 --> 00:39:41,713 Don't you see that? He's never gonna change. 542 00:39:41,880 --> 00:39:43,715 I'm trying to save you. 543 00:39:43,882 --> 00:39:46,092 You have no idea what this will do to you. 544 00:39:46,259 --> 00:39:48,636 Everywhere that I go, pain and death follow. 545 00:39:48,845 --> 00:39:51,222 Damon follows me. No more. 546 00:39:51,389 --> 00:39:55,184 Stefan, please, please, just talk to me. Let me be here for you. 547 00:39:55,351 --> 00:39:57,270 - Talk to me. - No. 548 00:40:00,523 --> 00:40:03,234 You were right to stay away from me. 549 00:40:20,919 --> 00:40:23,254 Damon: Told you I'd take care of it. 550 00:40:41,272 --> 00:40:44,192 Come on, I did this for you, to get them off our trail. 551 00:40:44,400 --> 00:40:46,778 You never do anything for anyone but yourself. 552 00:40:54,035 --> 00:40:56,663 - You missed. - No. 553 00:40:56,829 --> 00:40:59,999 You saved my life, I'm sparing yours. 554 00:41:00,583 --> 00:41:02,669 We're even. 555 00:41:02,835 --> 00:41:04,087 And now we're done. 556 00:41:42,000 --> 00:41:43,751 It's coming. 39757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.