Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,600 --> 00:00:05,166
You're gonna have
to separate them.
Right.
2
00:00:05,233 --> 00:00:07,333
Could take
a few hours.
3
00:00:11,633 --> 00:00:13,533
Oh, here he comes.
4
00:00:15,366 --> 00:00:17,733
Hey. Al Daly.
Lindsay Dole.
5
00:00:17,800 --> 00:00:20,633
She's in there?
Yep.
6
00:00:20,700 --> 00:00:23,900
We're holding her
on suspicion of smuggling.
7
00:00:23,966 --> 00:00:25,966
Hope you have
a strong stomach.
8
00:00:26,033 --> 00:00:28,700
It's not exactly
a four-star hotel.
9
00:00:28,766 --> 00:00:30,633
[ Jet Engine Whining ]
10
00:00:33,833 --> 00:00:35,733
[ People Moaning ]
11
00:00:39,033 --> 00:00:41,233
[ Man Speaking Spanish ]
12
00:00:45,000 --> 00:00:47,066
They're all swallowers here.
13
00:00:47,133 --> 00:00:49,200
We bring 'em straight
from the terminal.
14
00:00:55,600 --> 00:00:59,233
Ms. Cortez.
My name is Lindsay Dole.
Do you speak English?
15
00:00:59,300 --> 00:01:01,300
Poquito.
Thank you for coming.
16
00:01:01,366 --> 00:01:05,000
Have they arrested you?
Um--
17
00:01:06,300 --> 00:01:09,366
[ Grunts ]
[ Toilet Flushes ]
18
00:01:09,433 --> 00:01:12,133
Uh-- ¿Ha sido arrestado?
19
00:01:12,200 --> 00:01:16,900
Oh, no. They ask questions
and bring me here.
20
00:01:16,966 --> 00:01:19,433
- Are you okay?
- Yes.
21
00:01:20,500 --> 00:01:22,733
You have a fever.
Oh, no.
I'm not sick.
22
00:01:22,800 --> 00:01:26,400
I disagree.
Oh, my God, your stomach.
It's like a rock.
23
00:01:26,466 --> 00:01:29,300
- I'm gonna get you a doctor,
okay?
- No, please!
24
00:01:29,366 --> 00:01:32,166
No doctors.
No doctors, por favor.
[ Spanish ]
25
00:01:33,300 --> 00:01:35,333
Uh, four or five
of those--
26
00:01:37,766 --> 00:01:40,433
[ Gasping ]
27
00:01:48,466 --> 00:01:50,866
She needs to get to a hospital.
They won't let her go?
28
00:01:50,933 --> 00:01:53,566
No, they won't let her go.
Not before she has
a bowel movement.
29
00:01:53,633 --> 00:01:56,266
Oh. We can't let that happen,
Lindsay. If she takes--
30
00:01:56,333 --> 00:01:58,766
How much cocaine
did this woman swallow?
I don't know facts.
31
00:01:58,833 --> 00:02:02,266
I was just told to get you down
here to protect this woman's
constitutional rights.
32
00:02:02,333 --> 00:02:05,033
Yeah, let's hear it
for civil liberties.
33
00:02:05,100 --> 00:02:07,333
If she craps, we're dead.
34
00:02:20,066 --> 00:02:21,633
[ Line Ringing ]
35
00:02:28,933 --> 00:02:30,433
[ Cell Door Opens, Closes ]
36
00:02:36,566 --> 00:02:41,066
[ Sirens Wailing ]
37
00:02:55,075 --> 00:02:57,575
[ Bobby ]
All right.
Eugene, I just called him.
38
00:02:57,641 --> 00:03:00,075
He's on his way.
He should be here any second.
39
00:03:00,141 --> 00:03:02,741
Whatever you do, don't let them
give her any coffee.
40
00:03:02,808 --> 00:03:04,508
[ Lindsay ]
I won't.
[ Groans, Sobs ]
41
00:03:04,575 --> 00:03:06,608
But, Bobby, I think she needs
medical treatment.
42
00:03:06,675 --> 00:03:10,175
- She needs a doctor!
- ¡No! ¡No doctores!
43
00:03:10,241 --> 00:03:14,041
We're gonna need
some fast research
on probable cause and customs.
44
00:03:14,108 --> 00:03:15,908
This is ridiculous.
45
00:03:17,408 --> 00:03:21,208
Bye.
Get this woman to a hospital!
46
00:03:21,275 --> 00:03:23,441
Get this woman to a hospital
right now,
47
00:03:23,508 --> 00:03:25,408
or you're all
looking at manslaughter!
48
00:03:25,475 --> 00:03:28,075
You think I'm kidding?
49
00:03:28,141 --> 00:03:31,308
I don't care! You don't let them
do anything invasive.
50
00:03:31,375 --> 00:03:34,408
[ Lindsay ]
She's in trouble.
She's refusing treatment.
51
00:03:34,475 --> 00:03:36,808
Just... ask her.
Ask Benny.
52
00:03:36,875 --> 00:03:39,475
There could be a health risk.
There's a conflict of interests.
53
00:03:39,541 --> 00:03:41,775
Lindsay, she's refusing
medical treatment.
54
00:03:41,841 --> 00:03:43,975
Yeah, because Aikman
has her too scared.
55
00:03:44,041 --> 00:03:47,075
All right.
Let them treat the symptoms,
but nothing invasive.
56
00:03:47,141 --> 00:03:50,641
Pills, I.V.s, fine.
But no X-rays.
That's the client's wish.
57
00:03:50,708 --> 00:03:52,975
Fine.
58
00:03:53,041 --> 00:03:55,908
She better do as she's told.
59
00:03:55,975 --> 00:03:59,008
Who we talkin' about,
the lawyer or the mule?
60
00:04:00,641 --> 00:04:03,575
- Both.
- [ Door Opens ]
61
00:04:04,575 --> 00:04:06,941
Basically, our lawyer
just dropped us.
62
00:04:07,008 --> 00:04:11,041
Five weeks before the trial?
One week before
the summary judgment hearing.
63
00:04:11,108 --> 00:04:13,975
- Did he give you a reason why?
- He said we had no case.
64
00:04:18,275 --> 00:04:20,408
Cancer cluster?
65
00:04:20,475 --> 00:04:22,741
They all live near
the power lines in Medfield.
66
00:04:22,808 --> 00:04:25,275
They sued the state.
No offer?
67
00:04:25,341 --> 00:04:27,341
Not a penny.
It was goin' to trial.
68
00:04:27,408 --> 00:04:29,508
Lawyer dropped 'em yesterday.
69
00:04:29,575 --> 00:04:32,875
It sounds like a major dog,
Jimmy. I wouldn't touch it.
70
00:04:32,941 --> 00:04:34,841
Yeah.
71
00:04:36,275 --> 00:04:38,708
Maybe I'll just meet
with this lawyer.
72
00:04:38,775 --> 00:04:41,175
[ Daly ]
I want a complete workup
and abdominal X-rays!
73
00:04:41,241 --> 00:04:43,941
No. No X-rays. In fact,
under Montoya, you can't
even hold her without--
74
00:04:44,008 --> 00:04:46,608
She met the profile.
She was evasive in response.
75
00:04:46,675 --> 00:04:50,141
Evasive gets you detention,
not custody and certainly
not tests. Fourth Amendment.
76
00:04:50,208 --> 00:04:52,208
- Ever hear of that?
- An X-ray hardly constitutes
invasive procedure.
77
00:04:52,275 --> 00:04:54,441
- Schmerber v. California.
- Who are all these people?
78
00:04:54,508 --> 00:04:56,375
Current pressure's
at 95 over 40.
79
00:04:56,441 --> 00:04:58,508
Temperature's 103.4.
80
00:04:58,575 --> 00:05:02,941
D-5 normal saline with 20 of
"K," and let's get a N.G. tube
in her as fast as we can.
81
00:05:03,008 --> 00:05:05,475
My client has not consented to
any invasive medical treatment.
82
00:05:05,541 --> 00:05:07,575
All of you people,
out of here now.
83
00:05:07,641 --> 00:05:09,475
Ms. Cortez is in custody
of the Customs Service.
84
00:05:09,541 --> 00:05:11,708
If she's in custody,
then read her of her rights.
85
00:05:11,775 --> 00:05:14,275
- Otherwise she has
asked to be released.
- Shut up!
86
00:05:14,341 --> 00:05:18,441
In case you hadn't noticed,
this is an emergency room.
Doctors work here.
87
00:05:18,508 --> 00:05:21,908
And as this woman's lawyer,
I'm telling you. Do what
you can to reduce the fever,
88
00:05:21,975 --> 00:05:24,208
but nothing invasive
and no X-rays.
89
00:05:24,275 --> 00:05:26,075
[ Whimpering ]
90
00:05:29,241 --> 00:05:32,308
Eugene's here with me now.
They had her at the airport
how long?
91
00:05:32,375 --> 00:05:34,341
[ On Speakerphone ]
Three days.
92
00:05:34,408 --> 00:05:37,041
The blockage is causing
infection. They've stabilized
her fever, but that's it.
93
00:05:37,108 --> 00:05:40,141
Plus I've got a U.S. attorney
hovering like a bat,
pushing for X-rays.
94
00:05:40,208 --> 00:05:42,141
What have they got?
Nothing.
95
00:05:42,208 --> 00:05:44,841
They did luggage,
body cavity at the airport.
Didn't find anything. That's it.
96
00:05:44,908 --> 00:05:47,141
- She's not letting
them touch her.
- Okay, it's been three days.
97
00:05:47,208 --> 00:05:49,875
She's not at
the airport anymore.
Let's challenge the detention.
98
00:05:49,941 --> 00:05:53,375
Keep puttin' off the X-rays
as invasive. I'm on my way.
99
00:05:53,441 --> 00:05:55,475
How much do you think
she swallowed?
100
00:05:55,541 --> 00:05:58,641
Could have been
60 to 70 condoms. Fun day.
101
00:06:00,141 --> 00:06:01,841
Excuse me.
102
00:06:01,908 --> 00:06:04,708
I'd, uh--
I'd like to speak
to an attorney.
103
00:06:04,775 --> 00:06:07,241
Actually,
I'm a little busy right now.
104
00:06:07,308 --> 00:06:10,141
- So if you'd like
to take a seat outside--
- I have a friend--
105
00:06:10,208 --> 00:06:14,508
a very close friend,
uh, who may be in need
of some legal consult.
106
00:06:14,575 --> 00:06:16,775
- Well, maybe he should come in.
- Yes.
107
00:06:16,841 --> 00:06:19,575
And he would, but for,
uh, certain concerns--
108
00:06:19,641 --> 00:06:22,675
uh, issues of security
and, uh, the like.
109
00:06:22,741 --> 00:06:27,008
Uh, you'll understand more fully
when you hear his, uh,
110
00:06:28,775 --> 00:06:30,641
situation.
111
00:06:31,875 --> 00:06:33,975
Sir? Uh--
112
00:06:34,041 --> 00:06:37,475
- Hello?
- See, this is where
they like to hide them--
113
00:06:37,541 --> 00:06:40,475
the listening devices.
114
00:06:40,541 --> 00:06:44,775
- Um, I'll tell you what, Mr.--
- Feldberg.
115
00:06:44,841 --> 00:06:46,741
That's his name.
116
00:06:46,808 --> 00:06:49,275
See, that's-- that's, uh--
that's my friend's name.
117
00:06:49,341 --> 00:06:52,641
We're actually pretty booked up
right now, so I don't think our
firm will be able to help you.
118
00:06:52,708 --> 00:06:56,875
So--
The Celtic
rarely dribbles...
119
00:06:56,941 --> 00:06:58,841
at nightfall.
120
00:06:59,975 --> 00:07:01,875
It's you?
121
00:07:01,941 --> 00:07:04,475
You're the one who's been
writing us those crazy letters?
122
00:07:04,541 --> 00:07:06,541
And the check, mind you--
the $5,000 check.
123
00:07:06,608 --> 00:07:09,341
- Which we have not deposited.
- Please. Deposit it.
124
00:07:09,408 --> 00:07:12,808
Mr. Donnell,
I am Samuel Feldberg,
125
00:07:12,875 --> 00:07:16,908
and I would like to retain
your firm to represent me.
126
00:07:16,975 --> 00:07:18,841
I'm--
127
00:07:19,975 --> 00:07:21,841
I'm in a lot of trouble.
128
00:07:23,875 --> 00:07:25,675
[ Beeping ]
129
00:07:25,741 --> 00:07:27,908
[ Woman On P.A.,
Indistinct ]
130
00:07:40,775 --> 00:07:42,841
[ Footsteps Approaching ]
131
00:07:47,941 --> 00:07:50,775
The ampicillin and fluids have
the fever on hold for now.
132
00:07:50,841 --> 00:07:54,908
But we can't do anything until
we know what she ingested.
133
00:07:54,975 --> 00:07:58,141
Doctor, we're not sure
that she's ingested anything.
134
00:07:59,975 --> 00:08:02,108
Yeah, right.
135
00:08:08,041 --> 00:08:11,241
Teresa?
How you feeling?
You okay?
136
00:08:11,308 --> 00:08:13,475
Yes. Thank you.
137
00:08:14,375 --> 00:08:16,375
Mr. Aikman sent you?
138
00:08:16,441 --> 00:08:19,108
I'm representing you.
139
00:08:19,175 --> 00:08:23,375
Oh, please, you tell himTeresa has been good.
140
00:08:23,441 --> 00:08:26,641
I know. He knows.
141
00:08:26,708 --> 00:08:29,641
He has the money for me?
142
00:08:30,975 --> 00:08:35,075
We'll talk about that later,
okay? You rest now.
143
00:08:39,475 --> 00:08:41,741
Hi, Teresa.
How are you feelin' today?
144
00:08:41,808 --> 00:08:44,008
I'd like you to releasemy client.
145
00:08:44,075 --> 00:08:46,308
That's a decision
for the Customs Service.
146
00:08:46,375 --> 00:08:49,141
Unless they have
probable cause sufficient
to justify an arrest--
147
00:08:49,208 --> 00:08:51,375
[ Whimpering ]
148
00:08:52,408 --> 00:08:54,541
Nurse?
149
00:08:58,241 --> 00:09:00,375
Are you gonna
let your client die?
150
00:09:00,441 --> 00:09:03,241
You concerned for her health,
Mr. Daly?
151
00:09:03,308 --> 00:09:05,641
Let her go
and she'll hit the toilet.
152
00:09:05,708 --> 00:09:08,575
If she agrees
to flip her contact,
I'll get her immunity.
153
00:09:12,308 --> 00:09:14,375
Ah.
You represent the boss.
154
00:09:16,275 --> 00:09:18,575
It seems
you have a conflict.
155
00:09:25,875 --> 00:09:29,841
Many years ago,
I committed a terrible crime.
156
00:09:30,975 --> 00:09:34,475
For 25 years I've been
a fugitive from justice.
157
00:09:34,541 --> 00:09:37,141
I'm ready to pay
for what I did.
158
00:09:37,208 --> 00:09:40,875
I'm ready to turn myself in.
Will you help me do that?
159
00:09:41,908 --> 00:09:45,375
- Well, what'd you do?
- Fowler University.
160
00:09:46,841 --> 00:09:49,475
They were doing research
for the government.
161
00:09:49,541 --> 00:09:51,975
They were projecting
civilian casualties...
162
00:09:52,041 --> 00:09:54,908
for a war that was illegal.
163
00:09:56,441 --> 00:09:58,741
Well, I found out,
and I, uh,
164
00:09:58,808 --> 00:10:01,375
detonated one of
their facilities.
165
00:10:01,441 --> 00:10:05,075
Well, was anybody killed?
Not to my knowledge.
166
00:10:05,141 --> 00:10:07,808
I mean,
the building was supposed
to be empty at the time.
167
00:10:07,875 --> 00:10:11,375
But they were
talking about murder
or attempted murder.
168
00:10:11,441 --> 00:10:14,141
They could've charged me
with anything they wanted to,
so I went underground.
169
00:10:14,208 --> 00:10:18,508
- All these years?
- I'd be willing to stop
running, but only for a deal.
170
00:10:18,575 --> 00:10:21,441
I'd have to look into it.
171
00:10:22,441 --> 00:10:24,475
I should warn you.
172
00:10:25,408 --> 00:10:27,508
There is risk involved.
173
00:10:27,575 --> 00:10:31,041
I mean,
the damage that we did,
what we exposed--
174
00:10:31,108 --> 00:10:35,441
I mean, these people
have very long memories.
175
00:10:36,508 --> 00:10:38,475
I'll look into it,
Mr. Feldberg.
176
00:10:38,541 --> 00:10:40,841
That's, uh--
That's all I can do.
177
00:10:43,341 --> 00:10:45,008
He don't like meetings.
178
00:10:45,075 --> 00:10:47,475
You tell Mr. Aikman
this meeting is unavoidable.
179
00:10:47,541 --> 00:10:49,975
Lindsay, don't make me
bring back bad news.
180
00:10:50,041 --> 00:10:51,641
He's gonna--
181
00:10:51,708 --> 00:10:53,941
She's still refusin' treatment,
right?
182
00:10:54,008 --> 00:10:56,041
Yes.
Okay.
183
00:10:56,108 --> 00:10:58,841
But Customs is going in this
afternoon to get a court order
to x-ray her stomach.
184
00:10:58,908 --> 00:11:00,941
Can they do that?
We're gonna fight it.
185
00:11:01,008 --> 00:11:05,375
- But he should have
his passport ready.
- Great.
186
00:11:07,241 --> 00:11:09,308
Oh, one more thing.
187
00:11:09,375 --> 00:11:11,541
Tell him his good little soldier
might die.
188
00:11:20,675 --> 00:11:22,641
We're on our way
into court now.
189
00:11:22,708 --> 00:11:26,341
How long will this take?
I mean, how long can her damn
bowels hold before she--
190
00:11:26,408 --> 00:11:28,375
Mr. Aikman,
the sooner we get down there
the better.
191
00:11:28,441 --> 00:11:30,508
You just get her out
of that hospital.
192
00:11:30,575 --> 00:11:32,808
I keep tellin' you.
We need a judge
to accomplish that.
193
00:11:32,875 --> 00:11:35,141
Just do it!
Excuse me?
194
00:11:36,741 --> 00:11:38,641
Please?
195
00:11:42,841 --> 00:11:44,941
Benny.
196
00:11:45,908 --> 00:11:48,408
Monitor this.
[ Elevator Bell Dings ]
197
00:11:53,375 --> 00:11:55,675
[ Daly ]
Mr. Lowry, in 16 years
with the Customs Service,
198
00:11:55,741 --> 00:11:58,975
how often have you encountered
internal smugglers?
199
00:11:59,041 --> 00:12:02,975
Hundreds of times.
We get seven or eight swallowers
a week at Logan,
200
00:12:03,041 --> 00:12:04,975
more than that
when I was working Kennedy.
201
00:12:05,041 --> 00:12:06,841
And what, in particular,
do you look for--
202
00:12:06,908 --> 00:12:10,441
Uh, what are the signs that
someone might be smuggling
in this way?
203
00:12:10,508 --> 00:12:14,008
Irregular ticket purchases,
evasiveness in response
to questioning.
204
00:12:14,075 --> 00:12:17,875
If someone's overly talkative
or appears nervous,
we'll take a second look.
205
00:12:17,941 --> 00:12:21,908
And naturally, if someone
resists a luggage search
or search of their person,
206
00:12:21,975 --> 00:12:23,941
that gives rise
to suspicion.
207
00:12:24,008 --> 00:12:28,308
Based on your experience, what
might someone be carrying that
would raise your suspicions?
208
00:12:28,375 --> 00:12:31,441
Body packing substances of
any kind, personal lubricants,
209
00:12:31,508 --> 00:12:33,475
or anything that could
be used as such,
210
00:12:33,541 --> 00:12:35,808
as well asstomach medications,
211
00:12:35,875 --> 00:12:41,775
and, uh, the irregular placement
of sanitary pads,
uh, can be a tip-off.
212
00:12:41,841 --> 00:12:43,708
[ Daly ]
In Teresa Cortez's case,
213
00:12:43,775 --> 00:12:46,408
what led you to suspect that
she might be carrying drugs?
214
00:12:46,475 --> 00:12:49,108
Ms. Cortez was traveling
from Colombia.
215
00:12:49,175 --> 00:12:51,875
Her passport showed several
trips there in the past year.
216
00:12:51,941 --> 00:12:55,041
She appeared nervousand evasive when askedabout these trips,
217
00:12:55,108 --> 00:12:57,475
and was reluctant to allow
a search of her suitcase.
218
00:12:57,541 --> 00:13:01,075
When she did allow it,we found several tubesof lubricating cream,
219
00:13:01,141 --> 00:13:02,975
as well as two bottlesof medicine.
220
00:13:03,041 --> 00:13:06,375
She became increasingly agitated
after a more extensive
personal search,
221
00:13:06,441 --> 00:13:10,008
so we requested that she
allow us to x-ray her abdomen.
222
00:13:10,075 --> 00:13:13,908
She refused, and at that point
she was detained.
223
00:13:13,975 --> 00:13:16,475
[ Low Groaning ]
224
00:13:16,541 --> 00:13:20,075
Teresa Cortez was nervous
and evasive in response
to your questions.
225
00:13:20,141 --> 00:13:23,341
- Those were questions
asked in English?
- Yes, but we had a translator.
226
00:13:23,408 --> 00:13:26,541
And when you asked
those questions, did you wear
a uniform, Inspector?
227
00:13:26,608 --> 00:13:28,408
- A badge?
- Yes.
228
00:13:28,475 --> 00:13:31,475
How about a gun?
We're required to, yes.
229
00:13:31,541 --> 00:13:35,475
And were you aware that
Ms. Cortez had lived in this
country for only six months?
230
00:13:35,541 --> 00:13:38,075
- No.
- And that her father had
been kidnapped and killed...
231
00:13:38,141 --> 00:13:39,675
by the Colombian army?
232
00:13:39,741 --> 00:13:41,375
No.
233
00:13:41,441 --> 00:13:43,608
And that she, herself,
had been held for two months...
234
00:13:43,675 --> 00:13:45,908
by the Colombian police
without being charged?
235
00:13:45,975 --> 00:13:48,941
- Is there a point to this?
- The point is that there
are very good reasons...
236
00:13:49,008 --> 00:13:53,241
why Ms. Cortez may
have displayed nervousness
around a uniformed officer.
237
00:13:53,308 --> 00:13:57,708
Her state of mind is not
relevant to these proceedings,
Mr. Young, only the officer's.
238
00:13:57,775 --> 00:14:02,341
Excuse me, Your Honor.
He based his suspicion
on her state of mind.
239
00:14:02,408 --> 00:14:05,341
- That makes it relevant.
- Hurry up then.
240
00:14:07,775 --> 00:14:09,641
Uh--
241
00:14:09,708 --> 00:14:14,508
Now this-this, uh, "more
extensive personal search."
What is that?
242
00:14:14,575 --> 00:14:17,441
That's a strip search
and body-cavity examination.
243
00:14:17,508 --> 00:14:21,075
And in your experience,
only drug couriers become
increasingly agitated...
244
00:14:21,141 --> 00:14:23,241
by having their
body cavities examined?
245
00:14:23,308 --> 00:14:26,308
- I didn't say that.
- You said her agitation
was suspicious.
246
00:14:26,375 --> 00:14:29,041
We look at the entirety
of the circumstances.
247
00:14:29,108 --> 00:14:31,641
Oh, you mean
the so-called lubricants
you found?
248
00:14:31,708 --> 00:14:34,141
That would be hand cream,
wouldn't it, Mr. Lowry?
249
00:14:34,208 --> 00:14:37,941
Yes.
And the stomach medicine,
that would be antacid.
250
00:14:38,008 --> 00:14:41,008
- Yes.
- It's good to know...
251
00:14:41,075 --> 00:14:45,841
that if I travel with dry hands,
an upset stomach
and a decent sense of privacy,
252
00:14:45,908 --> 00:14:49,875
that I can expect to be
stripped naked, anally probed,
and handcuffed to a bed.
253
00:14:49,941 --> 00:14:52,041
That is good to know.
254
00:14:52,108 --> 00:14:55,408
- Your Honor, can we stop this?
- I stopped listening
a while ago.
255
00:14:55,475 --> 00:14:59,341
Why don't we go to chambers
and have a cookie?
256
00:14:59,408 --> 00:15:02,375
Mmm!
257
00:15:02,441 --> 00:15:05,375
What do you mean, nothing?
He blew up a building.
It was 26 years ago.
258
00:15:05,441 --> 00:15:07,841
It was two rooms
of an annex,
and it didn't blow up.
259
00:15:07,908 --> 00:15:11,175
Think "smoke bomb."
But he jumped bail.
He's been a fugitive.
260
00:15:11,241 --> 00:15:13,708
Bobby, it's not
a limitations thing.
We don't want the guy.
261
00:15:13,775 --> 00:15:16,841
You mean you're just
dropping the charges?
Well, not me personally.
262
00:15:16,908 --> 00:15:19,875
In the mid-'80s they
wrote off a lot of cases
nobody cared about.
263
00:15:19,941 --> 00:15:22,041
Sam Feldberg was
one of the lucky ones.
264
00:15:22,108 --> 00:15:25,741
Okay, but what if he's
arrested for something else?
Will the warrant still drop?
265
00:15:25,808 --> 00:15:29,108
Sam Feldberg's
not even in the system.
He's a free man.
266
00:15:30,875 --> 00:15:32,908
That's great,
you know?
267
00:15:32,975 --> 00:15:35,075
I appreciate this.
268
00:15:35,141 --> 00:15:37,941
You appreciate this?
269
00:15:38,008 --> 00:15:40,108
Yeah, I do.
270
00:15:40,175 --> 00:15:44,475
What about our dinner dates?
You appreciate them too?
271
00:15:44,541 --> 00:15:46,375
Helen, can we not go there?
272
00:15:46,441 --> 00:15:50,275
Oh. Where's "there"?
The intimacy place?
273
00:15:50,341 --> 00:15:53,408
I'm just asking you to talk
about how you feel, Bobby.
274
00:15:53,475 --> 00:15:56,608
Well, I feel like
not talking about it here.
275
00:15:57,808 --> 00:15:59,741
[ Elevator Bell Dings ]
276
00:15:59,808 --> 00:16:02,108
Fine.
277
00:16:03,275 --> 00:16:05,475
Feels nice to be appreciated.
278
00:16:09,808 --> 00:16:14,341
I didn't say they had no case.
I said it couldn't be proven
in a court of law.
279
00:16:14,408 --> 00:16:17,375
Eleven people got cancer
in a two-mile radius.
280
00:16:17,441 --> 00:16:20,641
I understand.
I mean, that's the hook
that got me to bite.
281
00:16:20,708 --> 00:16:24,441
But I couldn't find any
scientific data to say that
the power lines caused it.
282
00:16:24,508 --> 00:16:26,941
What am I gonna do,
make it up?
There's no studies at all?
283
00:16:27,008 --> 00:16:29,975
There's a hundred studies.
Unfortunately,
none of them conclude...
284
00:16:30,041 --> 00:16:33,708
that exposure to
radio frequency radiation
has any link to cancer.
285
00:16:33,775 --> 00:16:37,275
Look, Mr. Berluti, we're not
talkin' a lowball offer here.
286
00:16:37,341 --> 00:16:39,641
The state,
their attorneys...
287
00:16:39,708 --> 00:16:41,908
won't even
return a toll call.
288
00:16:41,975 --> 00:16:44,675
Even so, to drop your clients
so close to trial--
Yeah, I'm--
289
00:16:44,741 --> 00:16:46,941
I'm not proud
about doing that.
290
00:16:47,008 --> 00:16:50,241
But I spent $80,000
of my own money tryin'
to develop this case.
291
00:16:50,308 --> 00:16:54,941
I chased down every expert.
I figured there had to be
something under the surface.
292
00:16:55,008 --> 00:16:57,741
Eleven people got cancer.
293
00:16:57,808 --> 00:17:00,041
But it all came up empty.
294
00:17:00,108 --> 00:17:03,008
And as for a trial?
I took this on a contingency.
295
00:17:03,075 --> 00:17:05,441
A trial could cost me
another 80 or so.
296
00:17:05,508 --> 00:17:07,975
I had to eat my loss
and get out.
Yeah.
297
00:17:08,041 --> 00:17:10,608
And for those people?
I hurt for them. I do.
298
00:17:10,675 --> 00:17:14,208
Because I believe
those power lines have
something to do with it.
299
00:17:14,275 --> 00:17:17,175
But if a lawyer friend
of mine came to me and said,
300
00:17:17,241 --> 00:17:19,875
"Should I run with this?"
301
00:17:21,708 --> 00:17:25,208
- [ Knocking ]
- [ Woman On TV ] Don't you see?
It doesn't matter anymore.
302
00:17:25,275 --> 00:17:28,008
[ Man On TV ]That's all that matters,Allison.
303
00:17:28,075 --> 00:17:31,308
- Your Honor?
- [ Man On TV ] It's simple.
304
00:17:31,375 --> 00:17:34,708
My feelings
for Tiffany are dead.
[ Continues, Indistinct ]
305
00:17:34,775 --> 00:17:39,675
Judge Brudister?
They brought Tiffany back.
I knew she wasn't dead.
306
00:17:39,741 --> 00:17:42,075
[ Woman #2 On TV ]I'm so sorry.Am I interrupting?
307
00:17:42,141 --> 00:17:45,108
[ Man On TV ] Actually, Tiffany,
we were just talking about you.
All My Children?
308
00:17:45,175 --> 00:17:49,508
No.
They don't have titties
onAll My Children.
309
00:17:49,575 --> 00:17:53,775
Come on.
These girls have got--
mmm-- titties.
310
00:17:53,841 --> 00:17:57,275
Uh, Your Honor,perhaps we shouldcome back later.
311
00:17:57,341 --> 00:18:01,041
- No, no. No.
- [ TV Clicks Off ]
312
00:18:01,108 --> 00:18:03,641
So, Mr. Daly, the government
wants to hold this woman,
313
00:18:03,708 --> 00:18:05,708
uh, indefinitely,
is that it?
314
00:18:05,775 --> 00:18:08,508
I'd like to see
some probable cause.
315
00:18:08,575 --> 00:18:11,041
We feel if we're allowed
to, uh, take X-rays--
316
00:18:11,108 --> 00:18:13,308
Which you're not.
317
00:18:13,375 --> 00:18:15,308
[ Sighs ]
318
00:18:15,375 --> 00:18:18,475
Your Honor, uh,
"reasonable suspicion" test,
as laid out...
319
00:18:18,541 --> 00:18:21,008
in Montoya and acceptedby this court in Braks.
320
00:18:21,075 --> 00:18:23,608
Brakswasn't about X-rays.
321
00:18:23,675 --> 00:18:26,941
The Fourth Amendment
has been found compatible
with nonroutine searches.
322
00:18:27,008 --> 00:18:29,941
You've had your
nonroutine search.
323
00:18:30,008 --> 00:18:32,308
You stripped the woman.
You found nothing at all.
324
00:18:32,375 --> 00:18:34,675
You want more,
you need consent.
325
00:18:34,741 --> 00:18:37,975
- No X-rays.
- Thank you, Your Honor.
326
00:18:38,041 --> 00:18:40,975
Uh, further detention
is also unwarranted.
327
00:18:41,041 --> 00:18:43,141
I'm sorry, Mr. Young.
328
00:18:43,208 --> 00:18:45,375
Despite your fine efforts
out there,
329
00:18:45,441 --> 00:18:48,075
I, uh--
I'm convinced there was...
330
00:18:48,141 --> 00:18:50,975
reasonable suspicion
to detain Ms. Cortez.
331
00:18:51,041 --> 00:18:55,641
The whole pointof that detention isto allow that suspicion...
332
00:18:55,708 --> 00:19:01,241
to ripen into the probable cause
needed for an arrest.
333
00:19:01,308 --> 00:19:03,808
She's been held
for three days.
That's not enough.
334
00:19:03,875 --> 00:19:08,341
There was a fella
down in New York lasted,
uh, 24 days.
335
00:19:08,408 --> 00:19:10,508
Mm-hmm, 24 days.
336
00:19:10,575 --> 00:19:14,541
Can you imagine the size
of the stool when the dam
finally burst? [ Chuckles ]
337
00:19:14,608 --> 00:19:17,208
Now, if you wantto get your client off,
338
00:19:17,275 --> 00:19:19,741
she has to agree
to an X-ray.
339
00:19:19,808 --> 00:19:21,775
That's all.
340
00:19:21,841 --> 00:19:24,475
Otherwise, let nature
take its course.
341
00:19:27,175 --> 00:19:30,941
It's a trick.
It's not a trick, Sam.
You're a free man.
342
00:19:31,008 --> 00:19:34,308
It's some kind of a sting.
Don't you see?
343
00:19:34,375 --> 00:19:37,608
They have been chasing me
for 20-some odd years.
344
00:19:37,675 --> 00:19:42,008
You think they're gonna
give up just like that?
I can show you the files.
345
00:19:42,075 --> 00:19:45,308
In Bismarck, they showed up
as agricultural inspectors.
346
00:19:45,375 --> 00:19:47,441
In Cicero,
it was census takers.
347
00:19:47,508 --> 00:19:51,941
In Tucson,
they were looking for
water-table pollutants.
348
00:19:52,008 --> 00:19:54,541
[ Sighs, Chuckles ]
349
00:19:54,608 --> 00:19:55,975
Sam.
350
00:19:57,108 --> 00:20:00,875
Why would they
just let me go?
351
00:20:00,941 --> 00:20:03,041
I'm telling you, Sam.
352
00:20:03,108 --> 00:20:07,408
Do you know what was in
that supposed math building...
353
00:20:07,475 --> 00:20:09,475
that we blew up?
354
00:20:09,541 --> 00:20:12,375
Strategic analysis.
355
00:20:12,441 --> 00:20:16,241
They denied
it was even happening.
356
00:20:17,241 --> 00:20:19,475
See, I'm a threat to them.
357
00:20:19,541 --> 00:20:21,475
Oh, no.
358
00:20:21,541 --> 00:20:24,875
There's no way they're gonna
just let me go. No way.
359
00:20:25,775 --> 00:20:27,841
I am a threat...
360
00:20:27,908 --> 00:20:30,575
to national security.
361
00:20:36,041 --> 00:20:39,908
Her white blood cell count
is up. That means
the infection's winning.
362
00:20:39,975 --> 00:20:43,575
It also means that
whatever is stuck in there
is stuck pretty tight.
363
00:20:43,641 --> 00:20:47,641
Doctor, in those cases
where drugs have
been ingested,
364
00:20:49,275 --> 00:20:51,508
how long before
something breaks?
365
00:20:51,575 --> 00:20:53,975
That would depend.
366
00:20:54,041 --> 00:20:57,608
Even your strongest latex
wasn't designed to handle
the acids in a human stomach.
367
00:20:57,675 --> 00:21:01,308
So eventually
if they're not expelled,
poisoning will occur--
368
00:21:01,375 --> 00:21:03,875
most certainly
at a lethal level.
369
00:21:03,941 --> 00:21:06,075
It's ugly.
370
00:21:07,808 --> 00:21:10,041
Time's runnin' out, guys.
371
00:21:10,108 --> 00:21:12,108
She flips whoever
she's muling for,
372
00:21:12,175 --> 00:21:14,475
I'll make sure that she walks.
373
00:21:19,241 --> 00:21:21,341
Look, I think at a minimum,
374
00:21:21,408 --> 00:21:24,041
you should tell this woman
to get herself another lawyer.
375
00:21:38,466 --> 00:21:41,566
I'm the one who hired you.
We understand that,
Mr. Aikman,
376
00:21:41,633 --> 00:21:44,166
but you hired us to
represent Teresa Cortez,
and her interests--
377
00:21:44,233 --> 00:21:46,833
No, Mr. Young,
I hired you to represent me--
378
00:21:46,900 --> 00:21:50,433
knowing in the course of
that representation you'd be
defending some of my mules.
379
00:21:50,500 --> 00:21:53,066
But I am the client.
380
00:21:53,133 --> 00:21:56,600
Legally, it doesn't work
that way. We represent her
just like we do you,
381
00:21:56,666 --> 00:22:00,600
and it may be
in her best legal interests
to make a deal with the police.
382
00:22:00,666 --> 00:22:03,133
"Legal interests."
383
00:22:03,200 --> 00:22:05,566
That's not always
the number one criterion.
384
00:22:06,666 --> 00:22:09,400
Now, that sounds like
some kind of threat.
385
00:22:09,466 --> 00:22:11,833
That doesn't
hold well with me.
386
00:22:11,900 --> 00:22:17,566
Besides, since she's faced with
dyin' as it is, I don't think
it'll be too persuasive to her.
387
00:22:17,633 --> 00:22:19,700
[ Laughs ]
388
00:22:19,766 --> 00:22:22,800
Look, Mr. Young,
you can drop me as a client.
389
00:22:22,866 --> 00:22:25,033
We both know that's
not gonna change anything.
390
00:22:25,100 --> 00:22:27,866
She may die, for God's sakes.
Doesn't that mean
anything to you?
391
00:22:27,933 --> 00:22:31,300
I'm a drug dealer.
People die in my line of work.
392
00:22:31,366 --> 00:22:33,766
The goal is
for it not to be me.
393
00:22:35,566 --> 00:22:38,200
Now, you got
a conflict here.
I understand.
394
00:22:38,266 --> 00:22:41,666
I also understand all you
gotta do is make your clients
aware of that conflict.
395
00:22:41,733 --> 00:22:45,200
So you go. You ask her.
Let her decide.
396
00:22:47,166 --> 00:22:49,833
She'll do the right thing.
397
00:22:58,166 --> 00:23:00,066
Let me see if I get this.
398
00:23:00,133 --> 00:23:02,433
You want me
to bring in your client...
399
00:23:02,500 --> 00:23:04,533
and threaten him with jail.
400
00:23:04,600 --> 00:23:07,033
Helen, this guy has spent
his whole life...
401
00:23:07,100 --> 00:23:10,600
thinking he's
this big fugitive
expatriate civil activist.
402
00:23:10,666 --> 00:23:12,800
When I told him
he wasn't wanted,
403
00:23:12,866 --> 00:23:15,100
it was as if he suddenly
became meaningless.
404
00:23:15,166 --> 00:23:17,400
Like his whole life
amounted to nothing.
405
00:23:17,466 --> 00:23:20,833
You want me
to arrest him?
Yeah.
406
00:23:20,900 --> 00:23:24,100
To give his life meaning?
Yes.
407
00:23:25,566 --> 00:23:28,033
It's not exactly
what we do here, Bobby.
408
00:23:28,100 --> 00:23:30,366
This I know, Helen.
I was just hoping--
409
00:23:30,433 --> 00:23:33,433
Do you know
how many cases I have...
410
00:23:33,500 --> 00:23:35,600
with real criminals?
411
00:23:35,666 --> 00:23:38,933
You know how many clients
I have? Real criminals?
412
00:23:40,200 --> 00:23:42,166
Okay.
413
00:23:42,233 --> 00:23:44,133
Here's what you do.
414
00:23:44,200 --> 00:23:48,566
Tell him his ability
to elude us for so long...
415
00:23:48,633 --> 00:23:51,500
is so embarrassing
to us and the F.B.I.,
416
00:23:51,566 --> 00:23:55,200
for...
public relations purposes...
417
00:23:55,266 --> 00:23:58,966
we have decided to conspire
and say it never happened.
418
00:23:59,033 --> 00:24:01,733
He's free so long as he
doesn't go on Oprah.
419
00:24:04,633 --> 00:24:07,833
Oh, no. Have I jeopardized
our chemistry?
420
00:24:09,733 --> 00:24:11,666
I'm heading back
to the hospital.
421
00:24:11,733 --> 00:24:15,300
What are you gonna say?
I thought I'd give her
a crash course in legal ethics.
422
00:24:15,366 --> 00:24:17,233
Maybe explain why
the model rules...
423
00:24:17,300 --> 00:24:19,666
of professional responsibility
require me to let her die.
424
00:24:19,733 --> 00:24:22,333
- Lindsay--
- What happens if I get on
the phone right now, Eugene?
425
00:24:22,400 --> 00:24:24,966
Call up the A.C.L.U.,
suggest there's a woman
in need of counsel?
426
00:24:25,033 --> 00:24:27,866
They'll ask you why,
and if you answer
you're breaking confidentiality.
427
00:24:27,933 --> 00:24:30,700
Gee.
Teresa still has a choice.
428
00:24:30,766 --> 00:24:33,666
She can accept the offer
regardless of who Aikman
gets to represent her.
429
00:24:33,733 --> 00:24:36,733
Yeah, but he's gonna make
recommending against that offer
part of the job description.
430
00:24:36,800 --> 00:24:39,466
Maybe I should go with you.
431
00:24:39,533 --> 00:24:41,500
No, I'm fine.
432
00:24:41,566 --> 00:24:43,700
But thanks.
433
00:24:46,133 --> 00:24:48,033
[ Door Opens ]
434
00:24:49,766 --> 00:24:53,133
You understand why I can
no longer represent you?
435
00:24:53,200 --> 00:24:55,200
I think so.
436
00:24:55,266 --> 00:24:59,000
And you understand...
I really am not allowed
to counsel you,
437
00:24:59,066 --> 00:25:02,533
to tell you to do
anything that...
438
00:25:02,600 --> 00:25:04,966
can be bad for John Aikman.
439
00:25:05,033 --> 00:25:08,700
I see.
440
00:25:08,766 --> 00:25:12,933
Please, Teresa, just know
that the next lawyer may not--
441
00:25:13,000 --> 00:25:14,966
If, uh--
442
00:25:15,033 --> 00:25:18,033
If Mr. Aikman hires him,
that lawyer may not
look out for you...
443
00:25:18,100 --> 00:25:20,700
as much as he does
for Mr. Aikman.
444
00:25:22,266 --> 00:25:26,666
Do you think--
[ Sobs ]
445
00:25:26,733 --> 00:25:29,566
Do you think
that I should do this,
446
00:25:29,633 --> 00:25:31,933
what-- what they offer?
447
00:25:35,166 --> 00:25:37,900
Uh, I'm not allowed to say.
I've already said too much.
448
00:25:37,966 --> 00:25:41,933
Mr. Aikman, he--
he will pay me, yes?
449
00:25:43,033 --> 00:25:45,100
He promised me.
450
00:25:46,433 --> 00:25:49,500
My family needs the money.
451
00:25:51,566 --> 00:25:53,533
Yeah.
452
00:25:53,600 --> 00:25:55,700
I have to go.
453
00:25:57,066 --> 00:25:59,866
Don't go yet. Um--
454
00:25:59,933 --> 00:26:04,033
He hired you, Lindsay, yes?
455
00:26:06,133 --> 00:26:08,766
You have cared for me.
456
00:26:17,000 --> 00:26:19,866
I'm still working on it.
It isn't easy.
457
00:26:19,933 --> 00:26:23,733
Is it safe for me
to go back to my apartment?
458
00:26:23,800 --> 00:26:27,733
Yeah. But be careful
just the same.
459
00:26:28,700 --> 00:26:30,866
They are after me,
aren't they?
460
00:26:33,500 --> 00:26:35,933
It's the big sting.
461
00:26:36,000 --> 00:26:38,633
I'm afraid so.
462
00:26:38,700 --> 00:26:42,000
You were our last hope.And we thought maybe--
463
00:26:42,066 --> 00:26:46,533
It's just... even if
these magnetic fields
did what you say,
464
00:26:46,600 --> 00:26:48,833
we can't win a lawsuit
without proving it.
465
00:26:48,900 --> 00:26:53,266
Eleven of us have cancer--
neighbors.
Isn't that proof?
466
00:26:53,333 --> 00:26:55,233
As far as
the science goes,
467
00:26:55,300 --> 00:26:58,366
it could just as well
be the well water
or some toxic dump.
468
00:26:58,433 --> 00:27:00,833
It wasn't any toxic waste
or well water.
469
00:27:02,200 --> 00:27:04,133
I'm sorry.
470
00:27:05,266 --> 00:27:07,133
Okay.
471
00:27:07,200 --> 00:27:11,033
Well, thank you for your time,
Mr. Berluti.
472
00:27:11,100 --> 00:27:12,933
Sure.
473
00:27:18,900 --> 00:27:21,133
Wait a minute.
[ Door Closes ]
474
00:27:24,400 --> 00:27:26,500
Let me run it by the firm.
475
00:27:26,566 --> 00:27:29,566
Maybe there's something
we can do.
476
00:27:30,933 --> 00:27:34,533
- I'll let you know tomorrow.
- Okay. Thank you.
477
00:27:34,600 --> 00:27:36,266
Thank you.
478
00:27:44,500 --> 00:27:47,000
I couldn't just let them
walk out like that.
479
00:27:47,066 --> 00:27:50,733
The case can't be won, Jimmy.
It's just gonna cost us
a fortune.
480
00:27:50,800 --> 00:27:53,066
- Back me up, Ellenor.
- Jimmy--
481
00:27:53,133 --> 00:27:56,866
Just back me up on this one.
I-I don't ask for much.
482
00:27:59,433 --> 00:28:02,733
He wants her to die, Benny.
You know it as well as I do.
483
00:28:02,800 --> 00:28:05,600
I don't know anything.
If she recovers,
she's a witness.
484
00:28:05,666 --> 00:28:07,766
If she dies,
the cocaine can't talk.
485
00:28:07,833 --> 00:28:11,666
Well, she knew the risks.
She knew the benefits.
486
00:28:11,733 --> 00:28:14,933
She has a four-year-old boy
back in Colombia.
487
00:28:15,000 --> 00:28:17,433
Look, it's out of
our hands now, okay?
488
00:28:17,500 --> 00:28:20,433
You told her everything
you're tellin' me,
so even your hands are clean.
489
00:28:20,500 --> 00:28:22,700
She won't listen to me.
490
00:28:22,766 --> 00:28:25,833
She thinks Aikman
will somehow protect her.
491
00:28:25,900 --> 00:28:28,700
I think she'll listen to you.
You are crazy,
you know that?
492
00:28:28,766 --> 00:28:31,033
What kind of death wish
you think I got?
493
00:28:33,733 --> 00:28:36,366
We gonna be able
to live with ourselves, Benny?
494
00:28:36,433 --> 00:28:38,966
Technically, you don't represent
her no more, right? So--
495
00:28:39,033 --> 00:28:41,900
Teresa's stomach explodes,
she dies.
You can live with that?
496
00:28:41,966 --> 00:28:44,866
I won't live turning on Aikman.
This I know.
497
00:28:44,933 --> 00:28:46,900
Benny--
You're a drug lawyer,
Lindsay.
498
00:28:46,966 --> 00:28:49,600
You know how this stuff goes.
499
00:28:57,433 --> 00:29:00,133
- Hey.
- Hey. You still here?
500
00:29:00,200 --> 00:29:02,266
[ Door Closes ]
Yeah.
501
00:29:04,966 --> 00:29:07,100
How's the condition
of the girl?
502
00:29:08,200 --> 00:29:10,566
Same.
503
00:29:10,633 --> 00:29:13,766
You were honest with her.More so than youshould have been.
504
00:29:15,066 --> 00:29:17,700
[ Sighs ]
I know.
505
00:29:20,433 --> 00:29:23,833
Benny Small said, "Get over it.
You're a drug lawyer."
[ Laughs ]
506
00:29:25,333 --> 00:29:27,766
I guess he's right.
507
00:29:27,833 --> 00:29:30,366
I can't do this anymore,
Bobby.
508
00:29:30,433 --> 00:29:33,033
The-- The bread and butter.
I--
509
00:29:34,233 --> 00:29:37,500
I don't care.
I've had it with drug cases.
510
00:29:41,400 --> 00:29:43,466
- Okay.
- Really?
511
00:29:43,533 --> 00:29:45,500
Really.
512
00:29:46,733 --> 00:29:49,100
[ Sighs ]
Thanks.
513
00:29:51,600 --> 00:29:53,700
How you doin'?
514
00:29:55,533 --> 00:29:57,833
Fine.
515
00:29:59,666 --> 00:30:03,333
- What's stopping you?
- Excuse me?
516
00:30:03,400 --> 00:30:05,666
With Helen.
What's stopping you?
517
00:30:05,733 --> 00:30:08,233
What?
Wh-Why, sh-she say something?
518
00:30:10,033 --> 00:30:13,633
She says you seem stuck--
like you want to go forward,
but you won't.
519
00:30:13,700 --> 00:30:15,766
Well, it's just that...
520
00:30:19,366 --> 00:30:21,500
I like her.
521
00:30:25,900 --> 00:30:29,500
That-- That may bethe problem.
522
00:30:31,633 --> 00:30:34,166
I like her.
523
00:30:34,233 --> 00:30:35,833
And?
524
00:30:35,900 --> 00:30:41,066
And before I go down that road,
I gotta be sure about...
525
00:30:41,133 --> 00:30:43,300
everything else.
526
00:30:43,366 --> 00:30:45,500
You know?
527
00:30:48,400 --> 00:30:51,366
Bobby, "everything else"
is clear.
528
00:30:51,433 --> 00:30:57,033
[ Sighs ] It just doesn't
make it any easier that she's
a friend of yours, Lindsay.
529
00:30:57,100 --> 00:31:01,833
We both agreed.
If either of us met somebody
who could be--
530
00:31:03,800 --> 00:31:05,766
You've met somebody, Bobby.
531
00:31:05,833 --> 00:31:08,100
It doesn't bother you?
532
00:31:10,100 --> 00:31:12,733
Well, I'll miss you.
533
00:31:12,800 --> 00:31:15,433
And I'll get
a little lonely.
534
00:31:15,500 --> 00:31:17,966
You and Helen
are a good match.
535
00:31:18,033 --> 00:31:21,500
Besides, I feel on the verge
of meeting somebody myself.
536
00:31:21,566 --> 00:31:24,266
Don't let her get away.
537
00:31:24,333 --> 00:31:26,700
She's a good one.
538
00:31:26,766 --> 00:31:30,966
How could you be so adult
about all this?
539
00:31:31,033 --> 00:31:34,733
Because I know what we were,
and I know what we weren't.
540
00:31:36,733 --> 00:31:39,466
I just wish that--
541
00:31:39,533 --> 00:31:41,833
I just wish
it were harder for you.
542
00:31:43,566 --> 00:31:45,666
At least a little.
543
00:31:45,733 --> 00:31:47,933
I'll make do
with the memories.
544
00:31:49,466 --> 00:31:53,566
Maybe we should celebrate that
we were able to keep the secret.
545
00:31:55,466 --> 00:31:57,533
Yeah.
546
00:31:57,600 --> 00:32:00,033
And it was some secret
while it lasted.
547
00:32:30,100 --> 00:32:33,100
This is the last time.
548
00:32:36,333 --> 00:32:38,233
[ Lindsay Moans ]
549
00:32:53,824 --> 00:32:55,991
[ Vehicle Passes,
Horn Honks ]
550
00:32:57,857 --> 00:33:00,324
Liability-wise,
I know it's weak.
551
00:33:00,391 --> 00:33:02,524
But damages are huge.
552
00:33:02,591 --> 00:33:06,257
I think it's worth
the risk.
You got a guess on the cost?
553
00:33:06,324 --> 00:33:08,157
A lot of the file
is already built.
554
00:33:08,224 --> 00:33:13,357
I figure experts and time,
we could try it for 30,000.
555
00:33:13,424 --> 00:33:15,891
- They pay anything?
- No.
556
00:33:15,957 --> 00:33:18,491
Well, what am I missing?We can't make liabilityon this.
557
00:33:18,557 --> 00:33:21,857
The fact that they haven't
even tossed nuisance change,
that should tell you something.
558
00:33:21,924 --> 00:33:24,657
- I think we should take it.
- Sorry, Jimmy.
559
00:33:27,491 --> 00:33:30,591
- I think we should take it too.
- What? Why?
560
00:33:30,657 --> 00:33:33,491
Because 11 people
in a two-mile radius got cancer.
561
00:33:33,557 --> 00:33:36,591
Something's goin' on.
Just because we can't prove it
doesn't mean it didn't happen.
562
00:33:36,657 --> 00:33:38,891
No, but when you decide
to take a case,
563
00:33:38,957 --> 00:33:41,524
whether or not you can prove it
is a little relevant.
564
00:33:41,591 --> 00:33:44,024
There's a reason no other firm
will touch it, Ellenor.
565
00:33:44,091 --> 00:33:46,991
And that's exactly why
we should take it, Eugene:
because no other firm will.
566
00:33:49,924 --> 00:33:53,291
I'll authorize
5,000 on discovery.
Then we'll see.
567
00:33:53,357 --> 00:33:57,791
- Thank you.
- When Rebecca gets back,
she's gonna scream.
568
00:34:01,257 --> 00:34:03,824
Thank you.
You won't be sorry.
569
00:34:04,924 --> 00:34:06,824
Good luck, Jimmy.
570
00:34:11,824 --> 00:34:13,757
[ Door Closes ]
571
00:34:16,891 --> 00:34:18,857
Any change?
572
00:34:18,924 --> 00:34:20,991
Bobby, I'm fine.
573
00:34:21,057 --> 00:34:23,291
I meant Teresa.
Any change?
574
00:34:23,357 --> 00:34:25,291
[ Lindsay ]
Oh.
575
00:34:25,357 --> 00:34:27,457
Nothing.
576
00:34:28,357 --> 00:34:30,824
[ Phone Rings ]
577
00:34:32,091 --> 00:34:34,024
Eugene Young.
578
00:34:47,291 --> 00:34:49,324
Teresa Cortez.
Where is she?
579
00:34:49,391 --> 00:34:51,424
[ Doctor ]Lindsay.
What happened?
580
00:34:51,491 --> 00:34:53,657
One of the condoms tore.
581
00:34:53,724 --> 00:34:56,657
Massive cocaine poisoning.
She's in surgery now.
582
00:34:56,724 --> 00:34:59,291
But how?
Did she let you treat her?
583
00:35:00,324 --> 00:35:02,224
Before she
lost consciousness, yes,
584
00:35:02,291 --> 00:35:04,324
she gave us consent.
585
00:35:04,391 --> 00:35:06,824
We have witnesses.
Thank God.
586
00:35:06,891 --> 00:35:08,924
Well, it's a little
too soon for that.
587
00:35:12,791 --> 00:35:16,924
In surgery?
She consented to it.
588
00:35:16,991 --> 00:35:19,024
Did you influence her?
589
00:35:19,091 --> 00:35:21,391
We're your lawyers,
Mr. Aikman.
590
00:35:21,457 --> 00:35:23,791
We couldn't do anything
to hurt you, could we?
591
00:35:31,424 --> 00:35:33,391
You're just gonna
have to lay low, Sam.
592
00:35:33,457 --> 00:35:35,557
For how long?
593
00:35:35,624 --> 00:35:38,724
It could take a while.I don't know.
594
00:35:38,791 --> 00:35:42,324
It's-It's a trick.
How could they
not be arresting me?
595
00:35:42,391 --> 00:35:45,357
Sam, sit down.
596
00:35:46,257 --> 00:35:48,957
Now look--
597
00:35:49,024 --> 00:35:51,191
- Bobby.
- Helen.
598
00:35:51,257 --> 00:35:53,957
- What's new?
- Um, we're in the middle
of a meeting here.
599
00:35:54,024 --> 00:35:57,524
I know about your meeting.
Why do you think I'm here?
600
00:35:58,857 --> 00:36:02,257
Mr. Feldberg,
my name's Helen Gamble.
601
00:36:02,324 --> 00:36:04,457
I'm with
the district attorney's office.
602
00:36:06,624 --> 00:36:08,957
Does he know his rights?
603
00:36:09,024 --> 00:36:11,157
Well-- Oh, um-- Well--
604
00:36:11,224 --> 00:36:15,824
You finally surface
after 26 years,
and you expect us to forget.
605
00:36:15,891 --> 00:36:20,824
Do you have any idea as to
the severity of your crime,
Mr. Feldberg?
606
00:36:20,891 --> 00:36:22,957
I do.
607
00:36:23,024 --> 00:36:26,524
It was pervasive enough
that people actually thought
you were some kind of hero.
608
00:36:26,591 --> 00:36:28,857
They took this
fugitive existence...
609
00:36:28,924 --> 00:36:32,791
as noble, patriotic even.
610
00:36:32,857 --> 00:36:38,857
Well, let me tell you something,
sir. Blowing up buildings is
not my idea of being a patriot.
611
00:36:38,924 --> 00:36:41,424
But I do know one thing.
612
00:36:41,491 --> 00:36:45,291
If people were to learn
that this case was
being stirred up again,
613
00:36:46,257 --> 00:36:48,491
it could threaten
national security.
614
00:36:49,624 --> 00:36:51,991
It's the only reason
I'm willing to cut any deal.
615
00:36:59,224 --> 00:37:01,324
This is how
it's gonna be.
616
00:37:01,391 --> 00:37:04,224
You plead guiltyto one count of arson,
617
00:37:04,291 --> 00:37:06,657
one count of assault
with a deadly weapon,
618
00:37:06,724 --> 00:37:08,757
I'll drop the treason charge.
619
00:37:08,824 --> 00:37:11,091
Suspended sentence,
or you get nothing.
620
00:37:11,157 --> 00:37:14,657
On the condition
that this stays sealed,
completely sealed.
621
00:37:14,724 --> 00:37:16,824
You understand that,
Mr. Feldberg?
622
00:37:16,891 --> 00:37:19,991
Speak a word of this
and you will feel
the full might of my office,
623
00:37:20,057 --> 00:37:22,057
I promise you.
624
00:37:22,124 --> 00:37:24,357
I understand.
625
00:37:26,424 --> 00:37:28,891
I'll draft
the plea agreement.
626
00:37:36,691 --> 00:37:38,557
[ Laughs ]
627
00:37:42,124 --> 00:37:44,991
We took 40 condoms of cocaine
out of her stomach.
628
00:37:46,157 --> 00:37:48,057
She's gonna make it.
629
00:37:49,291 --> 00:37:51,557
I don't think
she'll be up for a while.
630
00:37:53,191 --> 00:37:55,957
Thank you so much.
631
00:37:56,024 --> 00:37:59,191
I'm not her lawyer,
but still, let's remember
doctor-patient privilege.
632
00:37:59,257 --> 00:38:02,024
- Anything she says to you--
- [ Scoffs ]
633
00:38:02,091 --> 00:38:04,024
Thank you.
634
00:38:09,457 --> 00:38:14,557
Well, good news is
she lives. Bad news is
we got her for possession.
635
00:38:14,624 --> 00:38:17,691
You've still got
some Fourth Amendment problems.
636
00:38:17,757 --> 00:38:21,624
But I'm not her lawyer anymore.
I'll really miss our banter.
637
00:38:23,191 --> 00:38:27,057
[ Woman On P.A. ]
Dr. Horowitz, Dr. Matthau,
report to-- [ Indistinct ]
638
00:38:36,691 --> 00:38:38,924
You convinced her
to let them operate.
639
00:38:38,991 --> 00:38:41,891
Why don't you say it
a little louder?
It'll be my death warrant.
640
00:38:41,957 --> 00:38:44,491
She's gonna be okay.
Ahh.
641
00:38:44,557 --> 00:38:47,224
I spoke to the doc.
He told me. It's good.
642
00:38:47,291 --> 00:38:49,824
You saved her life,
Benny.
Whatever.
643
00:38:50,891 --> 00:38:53,491
I gotta go. I gotta go.
You gonna be okay?
644
00:38:56,491 --> 00:38:58,557
Not if Aikman finds out.
645
00:39:00,124 --> 00:39:02,657
So how does it go now?
646
00:39:02,724 --> 00:39:06,091
Well, I think
they'll offer immunity
if she'll turn over Aikman.
647
00:39:06,157 --> 00:39:09,657
The amount of cocaine,
they've got leverage. They could
put her away for a long time.
648
00:39:09,724 --> 00:39:12,757
He'll kill her.
[ Elevator Bell Dings ]
649
00:39:12,824 --> 00:39:15,791
He will kill her,
and she'll never get to testify.
650
00:39:22,157 --> 00:39:24,024
He's gonna kill both of us.
651
00:39:30,524 --> 00:39:35,324
Copying costs, filing fees,
stuff like that,
you'd be expected to pay.
652
00:39:35,391 --> 00:39:37,424
[ Man ]
Okay.
653
00:39:37,491 --> 00:39:41,891
The first thing will be to get
by the summary judgment hearing,
which we should be able to do.
654
00:39:41,957 --> 00:39:45,824
I'll put in a call to opposing
counsel. Do you know who's
representing the state?
655
00:39:45,891 --> 00:39:50,391
Uh, a big firm--
F-Finley Hogue-something.
656
00:39:50,457 --> 00:39:53,257
What, do you know 'em?
657
00:39:53,324 --> 00:39:55,924
They got a good reputation.
658
00:39:55,991 --> 00:40:00,357
Okay.
Look, uh, we got a lot to do.
I got all the files.
659
00:40:00,424 --> 00:40:03,924
Your old lawyer says
he's happy to cooperate
whenever I need him.
660
00:40:03,991 --> 00:40:06,424
This is good.
[ Chuckles ]
This is good.
661
00:40:06,491 --> 00:40:09,057
We're off!
662
00:40:11,991 --> 00:40:14,791
Other than "thank you"?
663
00:40:14,857 --> 00:40:18,757
Well, anything to,
uh, give meaning
to somebody's life.
664
00:40:18,824 --> 00:40:23,457
I had to make it more full,
rounded, complete.
665
00:40:23,524 --> 00:40:25,691
Funny.
And funny, yes.
666
00:40:25,757 --> 00:40:30,224
We, uh--
We all need complete,
round, funny lives.
667
00:40:30,291 --> 00:40:34,824
Uh, listen, I don't mean
to be draggin' my heels
like an old mule.
668
00:40:34,891 --> 00:40:37,424
I sense this.
669
00:40:37,491 --> 00:40:40,024
That's why I hang around.
670
00:40:40,091 --> 00:40:43,024
I know somewhere
in there you...
671
00:40:43,091 --> 00:40:45,024
appreciate me.
672
00:40:46,691 --> 00:40:49,024
I do.
673
00:41:04,057 --> 00:41:06,724
Wasn't so terrible, was it?
674
00:41:30,157 --> 00:41:32,024
[ Phone Rings ]
675
00:41:36,057 --> 00:41:37,991
Lindsay Dole.
676
00:41:39,824 --> 00:41:41,724
What?
677
00:41:54,024 --> 00:41:57,191
We don't know if there's family
or anybody else to make an I.D.
Sorry to do this.
678
00:41:57,257 --> 00:41:59,357
It's okay.
679
00:42:13,357 --> 00:42:15,924
[ Daly ]
It's three gunshot wounds.
680
00:42:17,124 --> 00:42:19,524
That's him. John Aikman.
681
00:42:21,124 --> 00:42:23,024
Would you have...
682
00:42:24,457 --> 00:42:26,557
any idea who--
683
00:42:27,691 --> 00:42:30,024
None.
684
00:43:08,057 --> 00:43:09,557
[ Woman ]You stinker!
56079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.