Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,283 --> 00:01:15,576
Come in.
2
00:01:16,869 --> 00:01:18,536
Hey! Welcome back.
3
00:01:18,620 --> 00:01:19,788
You're early.
4
00:01:19,872 --> 00:01:21,706
Yeah, well, if you spent a week
with my parents,
5
00:01:21,790 --> 00:01:23,082
you'd want to come back to work too.
6
00:01:23,166 --> 00:01:24,626
You have a restful trip at least?
7
00:01:24,710 --> 00:01:26,503
Yeah, you know, for the most part.
8
00:01:26,587 --> 00:01:27,837
How are your mom and dad?
9
00:01:27,921 --> 00:01:31,257
My mom's good, my dad's also good.
10
00:01:31,341 --> 00:01:32,884
He's his usual self.
11
00:01:32,968 --> 00:01:34,052
Work hard, play hard?
12
00:01:34,136 --> 00:01:35,887
I think the Fleet's
the only thing keeping him
13
00:01:35,971 --> 00:01:38,264
from pursuing a full-time career
as an alcoholic,
14
00:01:38,348 --> 00:01:40,350
but if the uniform's on, we can handle it.
15
00:01:40,434 --> 00:01:41,601
Sounds relaxing.
16
00:01:41,685 --> 00:01:45,146
Compared to the trip back, yeah.
I put my report in your file.
17
00:01:45,230 --> 00:01:47,524
Report? You were on vacation.
18
00:01:47,608 --> 00:01:49,984
I picked up the residue of a Kaylon
quantum signature
19
00:01:50,068 --> 00:01:51,528
out by the Avior system.
20
00:01:51,612 --> 00:01:53,655
It was pretty faint,
so my guess is they're long gone,
21
00:01:53,739 --> 00:01:56,032
but anything near this sector
is concerning.
22
00:01:56,116 --> 00:01:57,575
What the hell would they
be doing out here?
23
00:01:57,659 --> 00:02:00,286
No idea. But I thought
the Captain should know.
24
00:02:00,370 --> 00:02:01,704
I'll make him aware.
25
00:02:01,788 --> 00:02:03,123
Permission to return to duty?
26
00:02:03,207 --> 00:02:04,208
Go to it.
27
00:02:06,084 --> 00:02:07,377
It's good to have you back.
28
00:02:17,930 --> 00:02:21,391
Oh, my God, these are insane.
Are you kidding me?
29
00:02:21,475 --> 00:02:23,309
Oh. What are they called?
30
00:02:23,393 --> 00:02:25,478
Xelayan chocolate trusses.
My mom makes them.
31
00:02:25,562 --> 00:02:28,523
This is the most dense chocolate
I've ever tasted.
32
00:02:28,607 --> 00:02:30,191
Heavy gravity, heavy desserts.
33
00:02:30,275 --> 00:02:31,818
Bortus, you want one?
34
00:02:31,902 --> 00:02:34,320
No thank you. I am dieting.
35
00:02:34,404 --> 00:02:35,738
Since when?
36
00:02:35,822 --> 00:02:38,616
My shore leave is in 30 days.
37
00:02:38,700 --> 00:02:41,995
Klyden and I are visiting
the Belajok Sea on Moclus.
38
00:02:42,079 --> 00:02:44,914
Lieutenant Malloy has advised me
to get my...
39
00:02:44,998 --> 00:02:46,249
"summer body."
40
00:02:46,333 --> 00:02:49,586
You'll thank me.
Klyden'll thank me, too.
41
00:02:49,670 --> 00:02:52,088
Captain. This is most peculiar.
42
00:02:52,172 --> 00:02:55,008
I am detecting narrow-band
electromagnetic emissions
43
00:02:55,092 --> 00:02:56,968
from the surface of Narran 1,
44
00:02:57,052 --> 00:03:00,221
13.4 light-years
from our present position.
45
00:03:00,305 --> 00:03:02,599
That's impossible.
You must be reading it wrong.
46
00:03:02,683 --> 00:03:05,185
Negative. I am incapable of error.
47
00:03:05,269 --> 00:03:07,896
Narran 1 is a barren rock.
It always has been.
48
00:03:07,980 --> 00:03:09,564
Sir, I'm reading it too.
49
00:03:09,648 --> 00:03:12,108
Coherent pulses, not background noise.
50
00:03:12,192 --> 00:03:14,778
Maybe somebody's down there.
Mining crew or something.
51
00:03:14,862 --> 00:03:18,031
The electromagnetic emanations
are far too numerous.
52
00:03:18,115 --> 00:03:20,325
Such intense and modulated signals
53
00:03:20,409 --> 00:03:23,369
can only be produced
by the collective energy output
54
00:03:23,453 --> 00:03:25,956
of a substantial population of life forms.
55
00:03:27,040 --> 00:03:29,292
Gordon, alter course for Narran 1.
56
00:03:29,376 --> 00:03:30,836
Aye, sir.
57
00:03:56,653 --> 00:03:57,862
Isaac?
58
00:03:57,946 --> 00:04:00,490
Scans are showing
industrial power sources
59
00:04:00,574 --> 00:04:01,991
and transportation networks,
60
00:04:02,075 --> 00:04:04,786
which would indicate the presence
of multiple advanced cities,
61
00:04:04,870 --> 00:04:08,748
all operating at
a 25th-century level of development.
62
00:04:08,832 --> 00:04:11,292
Planet-wide population 8.5 billion,
63
00:04:11,376 --> 00:04:14,045
concentrated mainly
in the northern hemisphere.
64
00:04:14,129 --> 00:04:15,714
It has to be a mistake.
65
00:04:16,673 --> 00:04:17,966
Mercer to Lamarr.
66
00:04:18,050 --> 00:04:20,635
Confirm forward scanners
are functioning properly.
67
00:04:20,719 --> 00:04:23,763
Confirmed, Captain.
I'm seeing it here too.
68
00:04:23,847 --> 00:04:25,181
I have no explanation.
69
00:04:25,265 --> 00:04:27,350
Every Union record of Narran 1,
70
00:04:27,434 --> 00:04:29,936
every scan ever taken,
shows a desolate world.
71
00:04:30,020 --> 00:04:33,314
That is correct, Commander.
However, this scan does not.
72
00:04:33,398 --> 00:04:34,649
Talla, hail them.
73
00:04:34,733 --> 00:04:36,735
Hailing.
74
00:04:38,111 --> 00:04:40,572
Nothing. Let me try a different channel.
75
00:04:40,656 --> 00:04:43,783
Scans show they have the infrastructure
for communication,
76
00:04:43,867 --> 00:04:45,410
they're just not answering.
77
00:04:46,328 --> 00:04:47,579
Gordon, prep a shuttle.
78
00:04:47,663 --> 00:04:49,873
You, Bortus, and Talla
are with Kelly and I.
79
00:04:49,957 --> 00:04:52,125
Mercer to Lamarr, report to the bridge
and take the conn.
80
00:04:52,209 --> 00:04:53,544
- Charly.
- Aye, sir.
81
00:05:34,501 --> 00:05:36,879
Gordon, verify landing coordinates.
82
00:05:38,172 --> 00:05:39,339
Verified, Commander.
83
00:05:39,423 --> 00:05:41,925
We should be looking
at downtown Manhattan.
84
00:05:42,009 --> 00:05:43,802
Set us down.
85
00:06:20,797 --> 00:06:23,050
So much for our day in the big city.
86
00:06:23,634 --> 00:06:26,386
Forget the city,
this shouldn't even be here.
87
00:06:26,470 --> 00:06:28,972
There are no forests on Narran 1.
88
00:06:32,392 --> 00:06:34,520
Scans are confirming what we're seeing.
89
00:06:35,187 --> 00:06:37,981
These trees go on
for thousands of square kilometers.
90
00:06:38,649 --> 00:06:39,607
Grayson to Orville.
91
00:06:39,691 --> 00:06:42,402
Lamarr here, Commander.
I was just about to contact you.
92
00:06:42,486 --> 00:06:43,778
What are your scans showing?
93
00:06:43,862 --> 00:06:45,447
The cities are gone, sir.
94
00:06:45,531 --> 00:06:48,575
We're reading dense vegetation.
Forest all across the continent.
95
00:06:48,659 --> 00:06:50,034
Captain.
96
00:06:50,118 --> 00:06:51,411
Look at this.
97
00:06:52,955 --> 00:06:54,206
What is it?
98
00:06:54,706 --> 00:06:56,040
Life forms.
99
00:06:56,124 --> 00:06:58,961
Several hundred humanoids,
in that direction.
100
00:06:59,670 --> 00:07:00,795
All right, let's go.
101
00:07:00,879 --> 00:07:02,840
Sir? Weapons?
102
00:07:04,174 --> 00:07:05,300
Yeah.
103
00:07:47,926 --> 00:07:50,095
What the hell...?
104
00:08:00,480 --> 00:08:02,482
Theme music playing...
105
00:09:36,451 --> 00:09:37,702
Mercer to Lamarr.
106
00:09:37,786 --> 00:09:39,370
Lamarr here. Go ahead.
107
00:09:39,454 --> 00:09:42,290
Scan the immediate vicinity
of our location.
108
00:09:42,374 --> 00:09:44,209
We're just reading
the landing party, sir.
109
00:09:44,293 --> 00:09:46,419
Just the landing party? Nothing else?
110
00:09:46,503 --> 00:09:47,545
Like what?
111
00:09:47,629 --> 00:09:49,297
A high school?
112
00:09:49,381 --> 00:09:50,882
Say again, Commander?
113
00:09:50,966 --> 00:09:54,302
A high school.
Like a 21st-century high school.
114
00:09:54,386 --> 00:09:56,387
Lamarr, are you reading
a structure of any kind?
115
00:09:56,471 --> 00:09:57,472
Negative.
116
00:09:57,556 --> 00:09:58,891
Just plant life.
117
00:10:47,814 --> 00:10:49,691
What is this place?
118
00:10:50,192 --> 00:10:53,570
An old Earth high school in the middle
of the forest on an alien plant.
119
00:10:53,654 --> 00:10:55,447
Completely normal. How's your day going?
120
00:10:58,492 --> 00:10:59,784
Captain.
121
00:10:59,868 --> 00:11:01,745
We are not alone.
122
00:11:04,373 --> 00:11:05,707
Mercer to Orville.
123
00:11:07,960 --> 00:11:09,920
Mercer to Orville.
Lamarr, do you read?
124
00:11:20,597 --> 00:11:21,597
Talla.
125
00:11:41,034 --> 00:11:42,160
Come on.
126
00:12:09,938 --> 00:12:11,356
Um, do you mind?
127
00:12:12,524 --> 00:12:13,608
What?
128
00:12:13,692 --> 00:12:15,372
You're like right in front of my locker.
129
00:12:18,322 --> 00:12:20,031
Captain.
130
00:12:20,115 --> 00:12:21,241
They read as human.
131
00:12:23,410 --> 00:12:25,328
- Excuse me.
- Hm?
132
00:12:25,412 --> 00:12:26,788
Where are we?
133
00:12:27,873 --> 00:12:29,207
We're in the hallway?
134
00:12:29,291 --> 00:12:30,542
Who are you?
135
00:12:30,626 --> 00:12:31,960
Ashley.
136
00:12:32,044 --> 00:12:34,296
This is a fun conversation,
but I have to get to bio.
137
00:12:36,131 --> 00:12:38,967
Hey, hey. Um, what's today's date?
138
00:12:39,051 --> 00:12:41,052
Uh, I think it's the 19th?
139
00:12:41,136 --> 00:12:43,012
No, no, the year. What's the year?
140
00:12:43,096 --> 00:12:45,098
What are you, high?
141
00:12:45,182 --> 00:12:47,351
Possibly, that's what I'm trying
to find out.
142
00:12:50,479 --> 00:12:52,105
Could it be time travel?
143
00:12:52,814 --> 00:12:55,734
I don't know...
somehow I don't think so.
144
00:12:56,443 --> 00:12:58,486
All right, first things first,
we need to find a way out.
145
00:12:58,570 --> 00:12:59,904
Kelly and I will search this direction,
146
00:12:59,988 --> 00:13:01,739
the rest of you check
those corridors down there.
147
00:13:01,823 --> 00:13:03,263
We'll meet back here in ten minutes.
148
00:13:20,717 --> 00:13:23,803
Have you tried a subsurface
tomographic analysis of the planet?
149
00:13:23,887 --> 00:13:27,265
Affirmative.
I have also run a full biometric scan.
150
00:13:27,349 --> 00:13:29,017
The shuttle appears to be intact,
151
00:13:29,101 --> 00:13:31,019
but there is no trace
of the landing party.
152
00:13:31,103 --> 00:13:33,313
All right.
I'm sending down a rescue team.
153
00:13:33,397 --> 00:13:35,774
Sir, that may not be wise.
154
00:13:35,858 --> 00:13:39,695
If they have been harmed, the same fate
could befall a second contingent.
155
00:13:40,237 --> 00:13:42,238
They're our crew mates, Isaac.
156
00:13:42,322 --> 00:13:45,158
The Kaylon may throw people away
like garbage, but we don't.
157
00:13:45,242 --> 00:13:48,787
It is not my intent to minimize
the value of the missing officers.
158
00:13:48,871 --> 00:13:49,788
I merely suggest...
159
00:13:49,872 --> 00:13:51,247
We don't have time to argue.
160
00:13:51,331 --> 00:13:54,876
Isaac, prep a second shuttle and take
a security detail down to the surface.
161
00:13:54,960 --> 00:13:57,712
And bring Dr. Finn. They may be injured.
162
00:13:57,796 --> 00:13:58,881
Yes, sir.
163
00:14:26,408 --> 00:14:28,034
So by 1914,
164
00:14:28,118 --> 00:14:29,869
when things were close to a boiling point,
165
00:14:29,953 --> 00:14:33,081
the European nations found themselves
divided into two factions:
166
00:14:33,165 --> 00:14:37,585
The Triple Entente, which included
Russia, England, and France,
167
00:14:37,669 --> 00:14:42,132
and the Triple Alliance,
which consisted of Germany, Italy...
168
00:14:42,216 --> 00:14:43,592
Can I help you?
169
00:14:44,259 --> 00:14:45,427
Perhaps.
170
00:14:45,511 --> 00:14:47,053
I am looking for a way out.
171
00:14:47,137 --> 00:14:49,598
Well, I think you should talk
to the guidance counselor.
172
00:14:50,474 --> 00:14:52,684
This is History 103.
173
00:14:52,768 --> 00:14:55,187
Are you supposed to be in this class?
174
00:14:56,104 --> 00:14:58,357
Hey! Just what in the hell
do you think you're doing?
175
00:14:59,441 --> 00:15:01,276
Hey, hey, hey, knock it off!
176
00:15:01,360 --> 00:15:03,319
Okay, if the two of you
don't leave right now,
177
00:15:03,403 --> 00:15:04,529
I'm calling the principal's office!
178
00:15:04,613 --> 00:15:08,158
It's impenetrable, just like the doors.
It could be a force field of some kind.
179
00:15:08,242 --> 00:15:10,285
Out, now!
180
00:15:20,087 --> 00:15:21,296
Where's Gordon?
181
00:15:34,184 --> 00:15:36,103
Hey! Hey! What the hell!
182
00:15:38,063 --> 00:15:39,439
Uggh!
183
00:15:40,858 --> 00:15:42,192
What the hell is going on?
Who are you guys?
184
00:15:42,276 --> 00:15:43,902
- Shut up!
- What... Uggh!
185
00:15:44,987 --> 00:15:46,780
Randall wants his money, asshole!
186
00:15:46,864 --> 00:15:48,615
Who the hell is Randall?
187
00:15:52,786 --> 00:15:55,246
You're pissin' him off, and you're
pissin' us off, now where is it?
188
00:15:55,330 --> 00:15:58,374
Guys, I seriously have no idea
what you're talking about.
189
00:15:58,458 --> 00:15:59,751
I don't even know where I am.
190
00:15:59,835 --> 00:16:00,878
Oooh!
191
00:16:05,048 --> 00:16:06,258
Look! His com scanner.
192
00:16:18,645 --> 00:16:20,605
Come on, where is it, you little bitch?
193
00:16:20,689 --> 00:16:22,816
I swear to God, I have no idea.
194
00:16:27,029 --> 00:16:29,322
Okay, okay! I'll get him...
195
00:16:29,406 --> 00:16:32,534
I'll get him his money, okay?
I just don't have it right now.
196
00:16:32,618 --> 00:16:34,327
All right? I need a little more time!
197
00:16:34,411 --> 00:16:36,454
You got till 3:15 to pay up,
198
00:16:36,538 --> 00:16:39,290
or Randall's gonna put you
in a world of shit, you got me?
199
00:16:39,374 --> 00:16:41,084
Yeah. Yeah, yes. I gotcha.
200
00:16:41,168 --> 00:16:43,420
- Yeah?
- Uggh!
201
00:16:58,644 --> 00:17:00,395
Lieutenant. Are you all right?
202
00:17:00,479 --> 00:17:02,564
Yeah, I think so.
203
00:17:03,190 --> 00:17:05,692
- What happened?
- Those guys jumped me.
204
00:17:05,776 --> 00:17:06,860
Who were they?
205
00:17:07,444 --> 00:17:09,613
I have no idea, they wouldn't tell me.
206
00:17:17,788 --> 00:17:19,164
My God, what happened?
207
00:17:19,248 --> 00:17:22,041
I'm okay, Commander.
I just had a little run-in.
208
00:17:22,125 --> 00:17:24,085
- With who?
- Bullies.
209
00:17:24,169 --> 00:17:26,212
- What did they want?
- Money.
210
00:17:26,296 --> 00:17:29,090
They said I have till 3:15
to pay some guy named Randall.
211
00:17:29,174 --> 00:17:32,052
Captain. His wounds are real.
212
00:17:32,553 --> 00:17:35,347
Which means that even
if this is a hallucination...
213
00:17:36,056 --> 00:17:37,140
we can be hurt.
214
00:17:37,224 --> 00:17:38,850
We need answers.
215
00:17:53,490 --> 00:17:54,575
Now what?
216
00:17:55,367 --> 00:17:57,035
Find someone who looks friendly.
217
00:18:08,297 --> 00:18:09,923
May we sit with you?
218
00:18:10,424 --> 00:18:12,425
- No.
- Why not?
219
00:18:12,509 --> 00:18:14,385
Because our table's full.
220
00:18:14,469 --> 00:18:16,221
There are several available seats.
221
00:18:16,305 --> 00:18:18,056
Not for you.
222
00:18:18,140 --> 00:18:20,683
I am prepared to take them by force.
223
00:18:20,767 --> 00:18:23,187
Bortus. Let's look someplace else, huh?
224
00:18:30,736 --> 00:18:33,155
You have a five-head.
225
00:18:35,324 --> 00:18:36,950
- It's not true.
- No, you don't.
226
00:18:37,451 --> 00:18:39,160
Hey. Can we sit here?
227
00:18:39,244 --> 00:18:40,537
Sure.
228
00:18:43,415 --> 00:18:44,958
Jeez, what happened to you?
229
00:18:45,042 --> 00:18:46,793
Maybe you can tell me.
230
00:18:46,877 --> 00:18:49,087
Do any of you know a guy named Randall?
231
00:18:49,171 --> 00:18:50,672
Yeah, of course.
232
00:18:51,715 --> 00:18:53,049
Oh, wait, dude, that's you?
233
00:18:53,133 --> 00:18:56,636
Well, I don't know.
I was just told I owe him money.
234
00:18:56,720 --> 00:18:58,805
Yeah, everybody's been talking about it.
235
00:18:58,889 --> 00:19:00,348
Dude, you gotta pay him.
236
00:19:00,432 --> 00:19:02,392
Pay him for what? Who is he?
237
00:19:02,476 --> 00:19:03,935
You pay him not to beat you up.
238
00:19:04,019 --> 00:19:06,646
We've all been through it.
I had to do it all freshman year.
239
00:19:06,730 --> 00:19:09,607
Then I got like massive on TikTok
and he stopped messin' with me
240
00:19:09,691 --> 00:19:11,902
'cause my followers would flame his Gram.
241
00:19:12,444 --> 00:19:13,361
What?
242
00:19:13,445 --> 00:19:15,738
They're saying that he's gonna
come looking for you after school
243
00:19:15,822 --> 00:19:16,948
unless he gets the money.
244
00:19:17,032 --> 00:19:18,450
Where do we find this guy?
245
00:19:18,534 --> 00:19:20,160
He hangs out behind the bleachers.
246
00:19:20,244 --> 00:19:22,037
And what happens if I don't pay him?
247
00:19:22,788 --> 00:19:23,914
You should pay him.
248
00:19:44,560 --> 00:19:47,145
All systems ready for departure.
249
00:19:47,229 --> 00:19:48,230
Let's go.
250
00:20:15,799 --> 00:20:17,718
Come on, this could be our way out.
251
00:20:31,398 --> 00:20:33,942
There's no sign of the shuttle.
252
00:20:35,027 --> 00:20:36,820
Grayson to Orville.
253
00:20:38,405 --> 00:20:39,989
Ideas, anyone?
254
00:20:40,073 --> 00:20:43,910
Perhaps this "Randall"
could give us some information.
255
00:20:43,994 --> 00:20:46,246
Wait-wait, the Randall
who just had me beat up?
256
00:20:46,330 --> 00:20:48,039
The guy who wants to kill me?
257
00:20:48,123 --> 00:20:51,126
It's the only lead we have.
Maybe we can talk to him.
258
00:20:51,752 --> 00:20:53,545
All right, let's find the bleachers.
259
00:20:55,380 --> 00:20:56,507
Great.
260
00:21:09,686 --> 00:21:11,104
We're looking for Randall.
261
00:21:11,188 --> 00:21:12,439
You found him.
262
00:21:17,736 --> 00:21:19,112
Oh, shit!
263
00:22:31,852 --> 00:22:33,269
What the hell is going on here?
264
00:22:44,448 --> 00:22:47,117
I'm gonna have to ask you folks
to please take your seats.
265
00:22:47,201 --> 00:22:48,576
We'll be landing soon.
266
00:22:48,660 --> 00:22:50,162
What do we do?
267
00:22:52,080 --> 00:22:53,582
I guess we sit.
268
00:22:55,459 --> 00:22:56,835
Ladies and gentlemen,
269
00:22:56,919 --> 00:22:58,837
the Captain has turned off
the fasten seat belt sign
270
00:22:58,921 --> 00:23:01,381
and you are now free
to move about the cabin.
271
00:23:01,465 --> 00:23:03,133
For your continued safety,
we require...
272
00:23:03,217 --> 00:23:04,717
It's the same as before.
273
00:23:04,801 --> 00:23:06,845
Pressurized oxygen atmosphere.
274
00:23:06,929 --> 00:23:10,307
As far as the scans can tell,
this is an ancient aircraft.
275
00:23:23,529 --> 00:23:24,780
Captain.
276
00:23:25,906 --> 00:23:28,741
Something happened
when that creature had me in the air.
277
00:23:28,825 --> 00:23:30,034
What do you mean?
278
00:23:30,118 --> 00:23:33,664
It was like my whole brain froze.
279
00:23:34,248 --> 00:23:37,292
You know, I was there, but...
280
00:23:37,376 --> 00:23:38,710
but I wasn't.
281
00:23:38,794 --> 00:23:40,962
- Were you in shock?
- No, no, no.
282
00:23:41,046 --> 00:23:44,048
I mean, yeah, I was,
but I've been in shock before.
283
00:23:44,132 --> 00:23:46,634
This... this was something different.
284
00:23:46,718 --> 00:23:49,596
Perhaps whatever is causing
these hallucinations
285
00:23:49,680 --> 00:23:51,347
is affecting our minds in other ways.
286
00:23:51,431 --> 00:23:54,142
We don't know
if these are hallucinations.
287
00:23:54,226 --> 00:23:56,728
I mean, you said yourself,
Gordon's injuries are real.
288
00:23:57,396 --> 00:23:59,272
And I think until we get
to the bottom of this,
289
00:23:59,356 --> 00:24:01,984
we have to assume that everything is.
290
00:24:51,033 --> 00:24:52,117
Finn to Orville.
291
00:24:52,826 --> 00:24:53,743
Lamarr here.
292
00:24:53,827 --> 00:24:55,120
We've reached the surface.
293
00:24:55,204 --> 00:24:59,499
It's exactly what it's supposed to be.
Completely desolate.
294
00:24:59,583 --> 00:25:02,168
Scans do not detect any other life forms.
295
00:25:02,252 --> 00:25:03,628
We appear to be alone.
296
00:25:03,712 --> 00:25:05,588
Any sign of the Captain's shuttle?
297
00:25:05,672 --> 00:25:08,508
It's here,
at its original landing coordinates.
298
00:25:08,592 --> 00:25:10,010
Stand by.
299
00:25:41,917 --> 00:25:43,085
Finn to Orville.
300
00:25:45,003 --> 00:25:46,963
They're gone.
301
00:26:02,187 --> 00:26:03,938
Um, excuse me, ma'am?
302
00:26:04,022 --> 00:26:07,650
Hi. I'm a pilot,
and I just wanted to let you know
303
00:26:07,734 --> 00:26:10,195
that if the folks in the cockpit
need any help, I'm here.
304
00:26:10,279 --> 00:26:12,947
You're in good hands,
but I'll let them know.
305
00:26:13,031 --> 00:26:14,283
Thank you.
306
00:26:14,908 --> 00:26:16,326
What's wrong?
307
00:26:16,410 --> 00:26:18,286
Well, these old planes
308
00:26:18,370 --> 00:26:20,997
were generally at the mercy
of the atmosphere, but...
309
00:26:21,081 --> 00:26:24,125
feels like they're goin' outta their way
to hit the rough stuff.
310
00:26:24,209 --> 00:26:27,754
Every time we hit a smooth patch
of altitude, they climb or they dip.
311
00:26:30,757 --> 00:26:32,175
What happens if we get hit?
312
00:26:32,259 --> 00:26:35,303
Planes used to get hit by lightning
more often than you think.
313
00:26:35,387 --> 00:26:37,806
Even old ones like this
were designed to withstand it.
314
00:26:37,890 --> 00:26:39,057
That's not what's worrying me.
315
00:26:40,642 --> 00:26:41,643
Oh!
316
00:26:47,232 --> 00:26:49,025
Flight attendants, please take your seats.
317
00:26:54,573 --> 00:26:55,657
Gordon, what's going on?
318
00:26:55,741 --> 00:26:57,784
I'm going up there.
319
00:26:59,828 --> 00:27:02,247
Excuse me. Hey, you can't go in there!
320
00:27:02,331 --> 00:27:03,665
Sir, what are you doing?
321
00:27:03,749 --> 00:27:05,458
- Talla, get this door open.
- Ma'am!
322
00:27:05,542 --> 00:27:07,544
Ma'am, you can't go in there!
323
00:27:12,674 --> 00:27:13,716
Oh, my God.
324
00:27:13,800 --> 00:27:15,969
I need you to take your seats!
Sir? Excuse me!
325
00:27:16,053 --> 00:27:18,263
Are you out of your mind?
There's no one flying the plane!
326
00:27:18,347 --> 00:27:20,515
I'm sorry, but I need
all of you to go back to your seats
327
00:27:20,599 --> 00:27:21,850
and fasten your seat belts right now.
328
00:27:21,934 --> 00:27:23,643
Sir? You need to return
to your seat immediately!
329
00:27:23,727 --> 00:27:25,603
Sir, I need you to g...
330
00:27:28,524 --> 00:27:29,774
Sorry. It was distracting.
331
00:27:37,658 --> 00:27:40,827
- You know how to fly one of these things?
- We're about to find out.
332
00:27:53,674 --> 00:27:56,843
Okay, altimeter, air speed, VSI,
flight director.
333
00:27:56,927 --> 00:27:59,929
- Fuel gauge light's on.
- Oh, man.
334
00:28:00,013 --> 00:28:01,181
Fuel's low.
335
00:28:01,265 --> 00:28:03,559
- How low?
- Low.
336
00:28:08,438 --> 00:28:11,107
See if you can spot a patch of open space.
337
00:28:11,191 --> 00:28:12,567
It's all mountains out there.
338
00:28:12,651 --> 00:28:14,778
You better hope not,
'cause if it is, we're dead.
339
00:28:17,114 --> 00:28:18,615
Oh, no.
340
00:28:20,200 --> 00:28:21,951
No, no, no, no, no!
341
00:28:22,035 --> 00:28:23,620
- What?
- Engines are out.
342
00:28:32,045 --> 00:28:33,213
There!
343
00:28:34,131 --> 00:28:37,176
Flaps! I'm gonna have to glide her in!
344
00:28:41,388 --> 00:28:44,683
Come on, baby, come on! Come on!
345
00:28:50,397 --> 00:28:52,232
Grab onto something!
346
00:28:59,615 --> 00:29:01,033
Hang on, this is gonna be rough!
347
00:29:46,870 --> 00:29:48,163
Come on, let's go!
348
00:29:56,505 --> 00:29:57,714
What the hell?
349
00:30:16,191 --> 00:30:17,693
Where are we?
350
00:30:22,072 --> 00:30:23,156
Oh!
351
00:30:33,458 --> 00:30:34,793
Captain. Your head.
352
00:30:38,380 --> 00:30:40,840
- I'll be all right.
- Are you sure?
353
00:30:40,924 --> 00:30:43,384
Well, there's not much
I can do about it.
354
00:30:43,468 --> 00:30:46,680
There is an open chamber, that way.
355
00:30:54,813 --> 00:30:58,608
You know that feeling you said you had,
when the creature attacked you?
356
00:30:58,692 --> 00:31:00,944
- Yeah.
- I felt it too.
357
00:31:01,612 --> 00:31:04,114
It was right before we crashed.
It was almost like...
358
00:31:05,115 --> 00:31:06,282
like I was somewhere else.
359
00:31:06,366 --> 00:31:07,659
Yes. Exactly.
360
00:31:07,743 --> 00:31:10,495
Like, like your mind wasn't your own.
361
00:31:11,413 --> 00:31:14,333
I wish Claire were here.
We could both use a brain scan.
362
00:31:32,643 --> 00:31:34,310
What is this place?
363
00:31:34,394 --> 00:31:36,647
It is a Moclan morgue.
364
00:31:44,780 --> 00:31:47,532
Wait, so those... those pods...
365
00:31:47,616 --> 00:31:50,244
They contain the dead.
366
00:31:50,994 --> 00:31:52,996
We never should've left the ship.
367
00:31:53,872 --> 00:31:56,166
I should've smelled something
was wrong at the start.
368
00:31:57,292 --> 00:31:59,044
Let's look for an exit.
369
00:32:03,757 --> 00:32:06,426
Why do you... hang them like this?
370
00:32:07,553 --> 00:32:11,431
We honor the dead by raising them
for a period of nine days.
371
00:32:12,140 --> 00:32:13,892
Traditionally, it is to allow them
372
00:32:13,976 --> 00:32:19,397
to resolve any unfinished affairs
on Moclus before moving onward.
373
00:32:19,481 --> 00:32:21,066
Oh, that's considerate.
374
00:32:52,181 --> 00:32:53,515
Jesus...
375
00:32:58,729 --> 00:33:00,105
Bortus?
376
00:33:19,124 --> 00:33:20,417
Uggh!
377
00:33:35,349 --> 00:33:37,017
Bortus, are you okay?
378
00:33:41,813 --> 00:33:43,398
I...
379
00:33:43,482 --> 00:33:44,941
f-felt it.
380
00:33:45,025 --> 00:33:46,109
Felt what?
381
00:33:47,069 --> 00:33:48,153
I was...
382
00:33:48,237 --> 00:33:50,780
for a moment...
383
00:33:50,864 --> 00:33:53,325
outside my own body.
384
00:34:21,270 --> 00:34:22,479
Come on.
385
00:34:37,202 --> 00:34:39,078
Orville to Isaac.
386
00:34:39,162 --> 00:34:40,038
Anything yet?
387
00:34:40,122 --> 00:34:41,748
According to the scanner logs,
388
00:34:41,832 --> 00:34:44,209
the landing party arrived
without incident.
389
00:34:44,293 --> 00:34:46,127
All five departed the shuttle.
390
00:34:46,211 --> 00:34:49,006
After that, there is no record
of their whereabouts.
391
00:34:50,841 --> 00:34:53,218
All right. You've done
everything you can down there.
392
00:34:53,302 --> 00:34:54,177
Return to the ship.
393
00:34:54,261 --> 00:34:56,805
Maybe there's something wrong
with the shuttle's systems.
394
00:34:56,889 --> 00:35:00,391
Negative. My diagnostic
indicates full functionality.
395
00:35:00,475 --> 00:35:02,852
Well then, what if we sent out
a search party?
396
00:35:02,936 --> 00:35:04,813
It's a big planet, Doctor. We need a lead.
397
00:35:04,897 --> 00:35:07,774
Besides, we've already had
one team vanish, we can't risk two.
398
00:35:07,858 --> 00:35:09,401
Return to the ship.
399
00:35:33,926 --> 00:35:36,678
Captain, there's a portal
about a thousand meters down.
400
00:35:36,762 --> 00:35:38,222
Looks like an exit.
401
00:35:41,308 --> 00:35:44,060
What's, uh, directly beneath us?
402
00:35:44,144 --> 00:35:46,063
Scans show nothing.
403
00:35:46,647 --> 00:35:48,690
Bottomless. Terrific.
404
00:36:13,924 --> 00:36:15,759
Now where are we?
405
00:36:16,885 --> 00:36:18,678
This is Lake Ruell.
406
00:36:18,762 --> 00:36:20,764
On Xelayah.
407
00:36:21,723 --> 00:36:25,185
Well, I guess now we know
this is all an illusion.
408
00:36:25,811 --> 00:36:27,812
- How?
- Gravity.
409
00:36:27,896 --> 00:36:29,981
If we were on Xelayah, we'd be dead.
410
00:36:30,065 --> 00:36:31,483
What is that?
411
00:36:35,821 --> 00:36:37,572
It's a pattern.
412
00:36:37,656 --> 00:36:39,032
Repeated intervals.
413
00:36:39,116 --> 00:36:40,492
Communication?
414
00:36:40,576 --> 00:36:41,618
Possibly.
415
00:36:41,702 --> 00:36:43,077
From who?
416
00:36:43,161 --> 00:36:44,913
Whoever's behind all this?
417
00:36:44,997 --> 00:36:46,831
Or someone else in the same boat.
418
00:36:46,915 --> 00:36:48,292
Or a trap.
419
00:36:50,127 --> 00:36:52,212
Captain. Look.
420
00:37:06,476 --> 00:37:07,727
All right. Talla.
421
00:37:07,811 --> 00:37:10,898
You, Gordon, and I will take it
across the lake, find out what that is.
422
00:37:11,481 --> 00:37:14,567
Ed, you should stay here. I'll go.
423
00:37:14,651 --> 00:37:15,860
If there's a possibility...
424
00:37:15,944 --> 00:37:18,863
That's a nasty head injury,
whether you want to admit it or not.
425
00:37:18,947 --> 00:37:20,615
You could have a concussion
for all we know.
426
00:37:20,699 --> 00:37:22,367
If we encounter anything
hostile over there,
427
00:37:22,451 --> 00:37:24,703
I don't want you putting yourself
at further risk.
428
00:37:25,329 --> 00:37:26,746
Is that an order, Commander?
429
00:37:26,830 --> 00:37:28,332
Yes, it is.
430
00:37:30,751 --> 00:37:31,751
All right.
431
00:37:34,922 --> 00:37:35,923
Be careful.
432
00:37:36,423 --> 00:37:38,091
That's also an order.
433
00:38:33,814 --> 00:38:35,648
Um... guys?
434
00:38:35,732 --> 00:38:37,776
I saw it. Let's keep moving.
435
00:38:50,581 --> 00:38:51,915
What the hell is that?
436
00:38:51,999 --> 00:38:53,917
It's big, whatever it is.
437
00:38:54,001 --> 00:38:55,878
Wait. Look.
438
00:38:57,838 --> 00:38:59,548
What happened to the light?
439
00:39:01,842 --> 00:39:03,343
Commander!
440
00:39:56,271 --> 00:39:58,231
Kelly. Are you all right?
441
00:39:58,315 --> 00:39:59,899
Yeah. I'm, I'm okay.
442
00:39:59,983 --> 00:40:02,819
Captain. When we were under, I felt...
443
00:40:02,903 --> 00:40:04,946
Let me guess, same thing we all felt.
444
00:40:05,030 --> 00:40:06,406
Out of your own body.
445
00:40:06,490 --> 00:40:09,535
I felt it too.
Right before I lost consciousness.
446
00:40:29,346 --> 00:40:31,306
No. That's enough.
447
00:40:34,268 --> 00:40:38,855
If you can hear me,
whatever this goddamn game is, it's over!
448
00:40:38,939 --> 00:40:39,939
We're done!
449
00:40:40,023 --> 00:40:44,736
So either kill us or let us go,
because we are done with this bullshit!
450
00:40:52,578 --> 00:40:54,121
Well, so, now where do we go?
451
00:40:55,706 --> 00:40:57,332
Anywhere but there.
452
00:40:57,875 --> 00:41:00,544
This time we're not taking the bait.
Come on.
453
00:41:36,038 --> 00:41:37,122
What is it?
454
00:41:38,040 --> 00:41:39,332
A power signature.
455
00:41:39,416 --> 00:41:41,335
Emanating from that cave.
456
00:42:24,378 --> 00:42:25,879
I'd say we've found our culprit.
457
00:42:27,798 --> 00:42:28,757
Bortus?
458
00:42:28,841 --> 00:42:32,469
It appears to be a holographic
power generator of some kind.
459
00:42:32,553 --> 00:42:35,180
The projection radius is significant.
460
00:42:35,764 --> 00:42:39,184
- Ow!
- There is an axionic shield in effect.
461
00:42:39,268 --> 00:42:40,602
Thanks for telling me.
462
00:42:40,686 --> 00:42:45,482
Its frequency is constant.
I believe I can deactivate it.
463
00:42:52,072 --> 00:42:54,032
The shield has been neutralized.
464
00:42:54,616 --> 00:42:55,742
What do you want to do?
465
00:43:32,154 --> 00:43:33,738
It's Narran 1.
466
00:43:33,822 --> 00:43:35,490
The real Narran 1.
467
00:43:35,574 --> 00:43:36,950
Right where we parked it.
468
00:43:39,036 --> 00:43:41,162
Mercer to Orville.
469
00:43:41,246 --> 00:43:43,123
Lamarr here, sir! What happened?
470
00:43:43,207 --> 00:43:44,290
Are you all right?
471
00:43:44,374 --> 00:43:45,375
We're okay.
472
00:43:45,459 --> 00:43:47,752
I'll explain everything
once we're back on board.
473
00:43:47,836 --> 00:43:49,379
Mercer out.
474
00:43:49,463 --> 00:43:53,675
We should take these fragments
back with us, have Isaac do an analysis.
475
00:44:26,834 --> 00:44:27,959
Look at this.
476
00:44:28,043 --> 00:44:31,212
It's a residual polarization
along the cognitive pathways
477
00:44:31,296 --> 00:44:32,630
of the cerebral cortex,
478
00:44:32,714 --> 00:44:35,091
and it's present in all five of you.
479
00:44:35,175 --> 00:44:37,719
So whatever it was,
it affected all of us the same way.
480
00:44:37,803 --> 00:44:40,806
This is evidence
of a highly invasive neurogenic scan.
481
00:44:41,473 --> 00:44:44,058
Think of it as electromagnetic ayahuasca.
482
00:44:44,142 --> 00:44:46,352
So you're saying
we all just had a bad trip?
483
00:44:46,436 --> 00:44:49,606
- Partly.
- Doctor, you saw our injuries.
484
00:44:49,690 --> 00:44:51,441
I mean, Gordon got beat up in a bathroom,
485
00:44:51,525 --> 00:44:53,026
that's not a hallucination.
486
00:44:53,110 --> 00:44:56,154
Bortus, you said
the device's power signature
487
00:44:56,238 --> 00:44:58,239
indicated a holographic generator.
488
00:44:58,323 --> 00:44:59,365
That is correct.
489
00:44:59,449 --> 00:45:03,703
Well, if you shut off the safeties
in our simulators, you could be hurt.
490
00:45:03,787 --> 00:45:05,079
Even killed.
491
00:45:05,163 --> 00:45:06,581
Now, I'm just theorizing,
492
00:45:06,665 --> 00:45:08,500
but if this were a technology
493
00:45:08,584 --> 00:45:11,419
that combined neurogenic
and holographic elements,
494
00:45:11,503 --> 00:45:14,214
in effect, they could split the workload.
495
00:45:14,298 --> 00:45:17,217
The holograms would
outline the environment,
496
00:45:17,301 --> 00:45:20,804
and the neurogenic scan
would prompt the brain to color it in.
497
00:45:20,888 --> 00:45:23,014
It would explain how such a small device
498
00:45:23,098 --> 00:45:25,975
was able to create such vast simulations.
499
00:45:26,059 --> 00:45:28,645
To align and synchronize
such technologies
500
00:45:28,729 --> 00:45:31,523
would require a highly sophisticated
operating system.
501
00:45:31,607 --> 00:45:33,942
Who'd be capable
of that level of technology?
502
00:45:34,026 --> 00:45:36,277
And why those specific illusions?
503
00:45:36,361 --> 00:45:37,987
Lamarr to Captain.
504
00:45:38,071 --> 00:45:39,197
Go ahead.
505
00:45:39,281 --> 00:45:41,282
We've finished
our analysis of the fragments.
506
00:45:41,366 --> 00:45:42,868
I think you better come to the lab.
507
00:45:48,624 --> 00:45:51,209
There are vestiges
of unfamiliar technology
508
00:45:51,293 --> 00:45:53,378
present within the device's components,
509
00:45:53,462 --> 00:45:56,756
but the primary elements
appear to be of Kaylon design.
510
00:45:56,840 --> 00:45:58,758
- Oh, man...
- Talla.
511
00:45:58,842 --> 00:46:02,387
You said you picked up Kaylon quantum
signatures on your way back from Xelayah.
512
00:46:02,471 --> 00:46:03,555
I did.
513
00:46:03,639 --> 00:46:06,558
Then it's possible they planted
the device on Narran 1.
514
00:46:06,642 --> 00:46:08,143
For what purpose?
515
00:46:08,227 --> 00:46:09,352
Got me.
516
00:46:09,436 --> 00:46:12,730
So the Kaylon have figured out
a way to mess with our minds. Great.
517
00:46:12,814 --> 00:46:13,898
It makes sense.
518
00:46:13,982 --> 00:46:16,568
With the Krill at our side,
they can't outgun us.
519
00:46:16,652 --> 00:46:18,403
But with this, they may not need to.
520
00:46:18,487 --> 00:46:21,490
If you can control someone's
perception of reality,
521
00:46:22,282 --> 00:46:24,034
peaceful conquest is easy.
522
00:46:29,790 --> 00:46:33,418
Between Talla's initial report
of Kaylon activity in the sector
523
00:46:33,502 --> 00:46:35,378
and what we've discovered on Narran 1,
524
00:46:35,462 --> 00:46:37,797
I think there's something big
brewing out here.
525
00:46:37,881 --> 00:46:39,340
It looks that way.
526
00:46:39,424 --> 00:46:42,302
We'll dispatch a convoy to begin
a tactical survey of the region.
527
00:46:42,386 --> 00:46:44,137
They'll be escorting a science vessel
528
00:46:44,221 --> 00:46:46,222
with instructions to retrieve
the device fragments
529
00:46:46,306 --> 00:46:48,683
and return them to Earth
for further study.
530
00:46:48,767 --> 00:46:50,435
They'll rendezvous with you at Narran 1.
531
00:46:50,519 --> 00:46:51,936
Thank you, Admiral.
532
00:46:52,020 --> 00:46:54,397
Keep me posted
with any new developments.
533
00:46:54,481 --> 00:46:56,233
Halsey out.
534
00:47:07,411 --> 00:47:09,829
Sir, we're being signaled
by the USS Franklin.
535
00:47:09,913 --> 00:47:11,122
The convoy is two minutes out.
536
00:47:11,206 --> 00:47:13,374
Tell them the fragments
are ready for transport.
537
00:47:13,458 --> 00:47:14,459
Aye, sir.
538
00:47:24,511 --> 00:47:26,763
Convoy is approaching the system.
539
00:47:26,847 --> 00:47:28,015
On screen.
540
00:47:31,435 --> 00:47:34,187
Captain. Those are not Union ships.
541
00:47:34,271 --> 00:47:36,064
They are Kaylon vessels.
542
00:47:36,148 --> 00:47:37,398
What?
543
00:47:37,482 --> 00:47:38,525
It is a trap.
544
00:47:38,609 --> 00:47:40,151
Bortus. Scan and confirm.
545
00:47:40,235 --> 00:47:41,528
Scanning.
546
00:47:41,612 --> 00:47:43,947
Verified. It is a Union convoy.
547
00:47:44,031 --> 00:47:46,324
Captain. They are Kaylon spheres.
548
00:47:46,408 --> 00:47:49,786
It is possible there is another
neurogenic device in use.
549
00:47:49,870 --> 00:47:51,163
You are being deceived.
550
00:47:52,289 --> 00:47:53,873
Charge all weapons.
Prepare to go to quantum.
551
00:47:53,957 --> 00:47:55,542
- Aye, sir.
- Whoa, hang on a second!
552
00:47:55,626 --> 00:47:57,544
Captain, you're not just gonna take
his word for it?
553
00:47:57,628 --> 00:47:59,212
If there is another device in use,
554
00:47:59,296 --> 00:48:01,005
Isaac is the only one
who wouldn't be affected.
555
00:48:01,089 --> 00:48:03,758
Or he's trying to trick us
into firing on our own ships
556
00:48:03,842 --> 00:48:04,884
with their deflectors down.
557
00:48:04,968 --> 00:48:05,844
Why?
558
00:48:05,928 --> 00:48:08,096
With all due respect, sir,
do you have to ask?
559
00:48:08,180 --> 00:48:10,640
I assure you, my statement is accurate.
560
00:48:10,724 --> 00:48:12,809
Is it? You don't know
what kind of sleeper programs
561
00:48:12,893 --> 00:48:14,436
the Kaylon could've hidden
inside your head.
562
00:48:14,520 --> 00:48:16,020
Sir, please, we can't trust him.
563
00:48:16,104 --> 00:48:17,105
That's enough, Ensign.
564
00:48:17,189 --> 00:48:18,523
The vessels are closing.
565
00:48:18,607 --> 00:48:20,609
Go to red alert.
Gordon, bring us about.
566
00:48:36,333 --> 00:48:37,835
- Evasive maneuvers!
- Aye, sir!
567
00:48:42,965 --> 00:48:44,841
All sections reporting heavy damage!
568
00:48:44,925 --> 00:48:46,176
Engage quantum drive.
569
00:48:46,260 --> 00:48:47,761
Helm is not responding, sir!
570
00:48:49,596 --> 00:48:50,889
John! What's happening?
571
00:48:50,973 --> 00:48:52,640
The quantum core
has been fractured, Commander!
572
00:48:52,724 --> 00:48:54,393
We can't risk a breach!
573
00:48:58,772 --> 00:49:01,692
Sir, I'm receiving a transmission
from Lieutenant Keyali.
574
00:49:02,276 --> 00:49:04,194
Thank God! Put her on.
575
00:49:04,278 --> 00:49:07,114
Sir, it's not coming from the planet.
576
00:49:11,535 --> 00:49:13,328
Talla, can you hear me?
577
00:49:13,412 --> 00:49:16,498
John? Yeah, I hear you fine.
Are you on the bridge?
578
00:49:16,582 --> 00:49:18,082
Yeah, I am.
579
00:49:18,166 --> 00:49:19,417
Must be busy out there.
580
00:49:19,501 --> 00:49:21,252
Well, yeah,
we've been trying to find you.
581
00:49:21,336 --> 00:49:22,378
Are you okay?
582
00:49:22,462 --> 00:49:24,339
Yeah, I'm... I'm fine.
583
00:49:24,423 --> 00:49:26,383
I've been at the rendezvous point
for three hours.
584
00:49:26,884 --> 00:49:27,759
What?
585
00:49:27,843 --> 00:49:29,844
Yeah, I mean, if you don't want me back,
586
00:49:29,928 --> 00:49:33,056
I'm happy to take another week off,
but I'd rather get back to work.
587
00:49:33,140 --> 00:49:35,433
Talla, we picked you up hours ago.
588
00:49:35,517 --> 00:49:36,518
You...
589
00:49:36,602 --> 00:49:37,769
Say again?
590
00:49:37,853 --> 00:49:40,480
We were at the rendezvous point.
We picked you up.
591
00:49:40,564 --> 00:49:42,482
You went down to the surface of Narran 1
592
00:49:42,566 --> 00:49:45,276
with the Captain, Commander Grayson,
Bortus, and Gordon.
593
00:49:45,360 --> 00:49:47,946
You all disappeared, and we've been trying
to find you ever since.
594
00:49:48,030 --> 00:49:49,948
John, I left Xelayah two days ago.
595
00:49:50,032 --> 00:49:51,825
I came straight here.
596
00:49:51,909 --> 00:49:54,244
Look, just meet us in orbit of Narran 1.
597
00:49:54,328 --> 00:49:55,870
All right, I'll see you in a bit.
598
00:49:55,954 --> 00:49:57,664
Keyali out.
599
00:49:58,165 --> 00:49:59,833
What the hell is going on?
600
00:50:00,626 --> 00:50:02,919
- Isaac. You're still scanning, right?
- Yes, sir.
601
00:50:03,003 --> 00:50:05,506
Still no indication of the landing party.
602
00:50:07,174 --> 00:50:08,925
Return fire!
603
00:50:09,009 --> 00:50:11,720
- Tactical array is down!
- Deflectors are failing!
604
00:50:25,275 --> 00:50:27,315
Captain, the quantum core
has been breached!
605
00:50:28,487 --> 00:50:29,904
Deflectors are gone!
606
00:50:29,988 --> 00:50:32,282
So is the navigational array!
I have no helm control!
607
00:50:34,451 --> 00:50:37,913
All hands abandon ship!
Repeat, all hands abandon ship!
608
00:51:32,926 --> 00:51:34,303
What's happening?
609
00:51:48,150 --> 00:51:49,776
Who are you?
610
00:51:49,860 --> 00:51:53,863
Don't be afraid, Captain.
I'm not going to hurt anyone.
611
00:51:53,947 --> 00:51:55,657
My name is Dinal.
612
00:52:06,502 --> 00:52:09,170
Are you... responsible for all this?
613
00:52:09,254 --> 00:52:11,006
Guilty as charged.
614
00:52:12,424 --> 00:52:14,092
You still look unsettled.
615
00:52:14,176 --> 00:52:16,594
It's really okay. You can relax.
616
00:52:16,678 --> 00:52:17,930
Can I offer you some tea?
617
00:52:22,142 --> 00:52:24,478
We'll... pass, thanks.
618
00:52:25,145 --> 00:52:26,396
I understand.
619
00:52:26,480 --> 00:52:28,022
You want to know what's been happening.
620
00:52:28,106 --> 00:52:29,733
That'd be nice, yeah.
621
00:52:41,370 --> 00:52:43,329
We never left the planet.
622
00:52:43,413 --> 00:52:45,999
A point for Gordon!
You are correct.
623
00:52:46,083 --> 00:52:47,876
What have you done
with Lieutenant Keyali?
624
00:52:47,960 --> 00:52:49,753
Oh, she's fine, don't worry.
625
00:52:49,837 --> 00:52:53,631
In fact, she's back aboard your ship
right now, safe and sound.
626
00:52:53,715 --> 00:52:55,968
You still haven't told us who you are.
627
00:52:56,510 --> 00:52:59,971
You don't know me,
but you knew my ancestors.
628
00:53:00,055 --> 00:53:01,598
Your ancestors...?
629
00:53:02,808 --> 00:53:04,268
Oh, Kelly.
630
00:53:04,893 --> 00:53:06,936
Our goddess, lord, and savior.
631
00:53:07,020 --> 00:53:10,273
Or, more accurately, a simple human woman
632
00:53:10,357 --> 00:53:13,652
with a less-than-simple relationship
to our forebears.
633
00:53:15,070 --> 00:53:17,489
About two years ago, by your perception,
634
00:53:17,573 --> 00:53:21,951
you encountered a planet locked in
what you would call a "multiphasic" orbit.
635
00:53:22,035 --> 00:53:23,036
That's right.
636
00:53:23,120 --> 00:53:25,079
Every 11 days, it would enter our space,
637
00:53:25,163 --> 00:53:27,290
and during that time,
it advanced 700 years.
638
00:53:27,374 --> 00:53:31,753
And also during that time,
you watched as a religion sprang up.
639
00:53:31,837 --> 00:53:35,507
A religion devoted to you, thanks
to your clumsiness amid one of our...
640
00:53:35,591 --> 00:53:36,800
more primitive eras.
641
00:53:38,218 --> 00:53:39,260
I'm sorry for that.
642
00:53:39,344 --> 00:53:41,137
Ancient history, it's irrelevant.
643
00:53:41,221 --> 00:53:44,516
Is that why you're here?
To check up on us?
644
00:53:44,600 --> 00:53:47,769
No, no, we've been watching you
for some time.
645
00:53:47,853 --> 00:53:50,688
Don't worry, we're very discreet.
646
00:53:50,772 --> 00:53:53,817
But your significance to our past
made you a logical choice.
647
00:53:53,901 --> 00:53:56,069
Or at least as good as any other.
648
00:53:56,153 --> 00:53:58,530
A choice, for what?
649
00:53:58,614 --> 00:54:03,201
By your chronology,
roughly 50,000 years have passed for us.
650
00:54:03,285 --> 00:54:06,830
I won't bore you with the details,
but suffice it to say...
651
00:54:06,914 --> 00:54:07,997
we advanced.
652
00:54:08,081 --> 00:54:09,874
You've evolved 50,000 years?
653
00:54:09,958 --> 00:54:13,169
"Evolved" is an arcane term
in this case.
654
00:54:13,253 --> 00:54:15,463
Evolution is blind and drunk.
655
00:54:15,547 --> 00:54:18,466
It stumbles along by trial and error
656
00:54:18,550 --> 00:54:21,970
and emerges with a barely adequate
excuse for a being.
657
00:54:22,054 --> 00:54:23,012
No offense.
658
00:54:23,096 --> 00:54:24,347
None taken.
659
00:54:24,431 --> 00:54:28,309
Long ago,
we learned to take the reins of evolution
660
00:54:28,393 --> 00:54:30,061
and guide it with a greater efficiency.
661
00:54:30,145 --> 00:54:33,481
Let's just say... things moved faster.
662
00:54:33,565 --> 00:54:35,526
A lot faster.
663
00:54:36,985 --> 00:54:38,611
You're immortal.
664
00:54:38,695 --> 00:54:40,405
Gold star, Captain.
665
00:54:40,489 --> 00:54:43,283
The cultivation of the mind
becomes a lot less stressful
666
00:54:43,367 --> 00:54:45,118
when you don't have to worry about dying.
667
00:54:45,202 --> 00:54:48,329
None of this explains why
you created these hallucinations.
668
00:54:48,413 --> 00:54:50,707
Oh, everything you experienced was real.
669
00:54:50,791 --> 00:54:55,003
Think of them as custom-made
micro-universes, tailored just for you.
670
00:54:55,087 --> 00:54:57,130
The content was gathered
from your own minds
671
00:54:57,214 --> 00:54:58,548
and cultural databanks.
672
00:54:58,632 --> 00:55:00,717
That's not what mattered.
673
00:55:00,801 --> 00:55:04,554
What did matter is that
each of you experienced a moment
674
00:55:04,638 --> 00:55:06,390
when you thought you were going to die.
675
00:55:06,890 --> 00:55:08,892
And we were there
to experience it with you.
676
00:55:09,685 --> 00:55:13,897
I apologize for the brief disorientation.
That's what happens when you share a mind.
677
00:55:13,981 --> 00:55:17,776
Why would you wish to experience death?
678
00:55:17,860 --> 00:55:19,736
Immortality has its rewards.
679
00:55:19,820 --> 00:55:23,114
But after a while,
the drive to advance begins to atrophy.
680
00:55:23,198 --> 00:55:25,784
Once you've seen it all and done it all
681
00:55:25,868 --> 00:55:29,037
and time has no worth,
all that's left is...
682
00:55:29,121 --> 00:55:30,622
idle play.
683
00:55:31,164 --> 00:55:32,624
We've become complacent,
684
00:55:32,708 --> 00:55:36,169
because none of us can conceive
of our own mortality.
685
00:55:36,253 --> 00:55:38,338
That's why we had to see it
through your eyes.
686
00:55:38,422 --> 00:55:40,882
Well, I'm glad you got
your existential rocks off,
687
00:55:40,966 --> 00:55:42,801
but the fact is, you put us through hell.
688
00:55:42,885 --> 00:55:45,011
It was all in the interest of knowledge.
689
00:55:45,095 --> 00:55:48,306
You poke a worm to see what it'll do,
you could still kill the worm.
690
00:55:48,390 --> 00:55:50,183
Centuries ago,
691
00:55:50,267 --> 00:55:53,269
my people used other species
for experimentation
692
00:55:53,353 --> 00:55:54,771
in the name of knowledge.
693
00:55:54,855 --> 00:55:58,066
Didn't take us 50,000 years
to realize it was wrong.
694
00:55:58,150 --> 00:56:01,403
You were never in any real danger.
I promise you that.
695
00:56:01,904 --> 00:56:04,656
What's it like, immortality?
696
00:56:04,740 --> 00:56:08,618
You outgrew your gods and your nations,
as we did.
697
00:56:08,702 --> 00:56:11,913
You left your training wheels behind
and you made it to the stars.
698
00:56:11,997 --> 00:56:14,457
Your next hurdles are really no different.
699
00:56:14,541 --> 00:56:17,336
You simply must outgrow self.
700
00:56:17,961 --> 00:56:20,631
These abstractions
that you inhabit for now:
701
00:56:21,882 --> 00:56:26,386
Captain, Explorer, Husband...
702
00:56:26,887 --> 00:56:28,138
Man...
703
00:56:28,680 --> 00:56:32,267
they are irrelevant
when you become one with the cosmos.
704
00:56:32,351 --> 00:56:34,186
And when you do...
705
00:56:34,853 --> 00:56:39,024
sculpting a universe will be as simple
as blinking an eye.
706
00:56:40,901 --> 00:56:43,362
You're an interesting species.
707
00:56:44,530 --> 00:56:45,822
We'll meet again.
708
00:56:52,829 --> 00:56:53,830
Mercer to Orville.
709
00:56:53,914 --> 00:56:55,415
Lamarr here, sir!
710
00:56:55,499 --> 00:56:57,751
- Are you okay?
- We're all right.
711
00:56:58,293 --> 00:56:59,586
We'll see you soon.
712
00:56:59,670 --> 00:57:01,505
Sir, what happened?
713
00:57:02,005 --> 00:57:04,967
We... ran into an old friend.
714
00:57:05,551 --> 00:57:06,676
Mercer out.
715
00:57:26,655 --> 00:57:30,909
Well, I'll tell you this:
Here's to reality, with all its troubles.
716
00:57:32,369 --> 00:57:33,953
You know, it's interesting...
717
00:57:34,037 --> 00:57:36,998
as far beyond us as those people are,
718
00:57:37,082 --> 00:57:39,209
there's one thing we have in common:
719
00:57:39,293 --> 00:57:41,920
Neither of us can fathom
our own mortality.
720
00:57:42,004 --> 00:57:44,089
We all know we're gonna die,
721
00:57:44,173 --> 00:57:47,217
but it's impossible for us
to visualize it.
722
00:57:47,301 --> 00:57:48,676
Oh, I can visualize it.
723
00:57:48,760 --> 00:57:53,389
Yeah. Big funeral, lots of people weeping,
wishing they'd been nicer to me.
724
00:57:53,473 --> 00:57:57,852
I'm not talking about your funeral,
I'm talking about your actual death.
725
00:57:57,936 --> 00:57:59,562
I mean, it's impossible.
726
00:57:59,646 --> 00:58:02,232
I guess it'd be like a...
black emptiness?
727
00:58:02,316 --> 00:58:05,985
Yeah, but even in that scenario,
you're still there, as an observer,
728
00:58:06,069 --> 00:58:07,446
picturing that void.
729
00:58:08,071 --> 00:58:11,825
Nonexistence is beyond
our capacity to imagine.
730
00:58:11,909 --> 00:58:15,120
The only difference is, they never
have to worry about it, we do.
731
00:58:15,204 --> 00:58:18,123
Death is an essential part of life.
732
00:58:18,207 --> 00:58:20,166
It is a noble rite of passage.
733
00:58:20,250 --> 00:58:24,045
Yeah, that's the conventional
philosophical wisdom, but,
734
00:58:24,129 --> 00:58:25,672
it doesn't work for me, never has.
735
00:58:26,423 --> 00:58:28,716
- You'd live forever if you could?
- Yup.
736
00:58:28,800 --> 00:58:30,385
Why?
737
00:58:31,470 --> 00:58:33,138
I want to see what happens.
738
00:58:59,957 --> 00:59:02,960
Thrilling theme playing...
54161
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.