All language subtitles for The.Last.Supper.2018.GERMAN.BluRay.x264.RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,449 --> 00:00:33,492 Fellow believers! 2 00:00:33,825 --> 00:00:39,122 In this fateful hour the fatherland calls upon its sons to come forth. 3 00:00:39,498 --> 00:00:43,710 We call upon you to exhaust all possibilities of serving your country. 4 00:00:44,086 --> 00:00:48,507 Of course every German Jew is willing to strive 5 00:00:48,840 --> 00:00:52,761 and fight with their goods and their persons. 6 00:00:53,095 --> 00:00:57,808 Call to arms by the Central Association for German Citizens of the Jewish Faith, 7 00:00:58,183 --> 00:01:00,310 August 1st 1914. 8 00:01:49,192 --> 00:01:52,487 Dear listeners all across the Reich, 9 00:01:52,821 --> 00:01:53,822 it is 9 o'clock. 10 00:01:54,156 --> 00:01:56,283 We interrupt this program for a short report 11 00:01:56,617 --> 00:01:59,411 about the formation of the new government in the Reich's Capital. 12 00:01:59,745 --> 00:02:00,787 It seems likely that, 13 00:02:01,121 --> 00:02:03,415 after tough negotiations, 14 00:02:03,790 --> 00:02:06,168 the formation of a government coalition was successful. 15 00:02:06,501 --> 00:02:11,506 The President has set the announcement of the new Chancellor at 11 A.M. 16 00:02:12,507 --> 00:02:14,384 We have yet to receive final confirmation. 17 00:02:14,718 --> 00:02:16,303 According to well-informed sources, 18 00:02:16,637 --> 00:02:19,473 a government led by Franz Von Papen is to be expected. 19 00:02:19,848 --> 00:02:23,644 Exact details regarding the composition of the Cabinet are not yet known. 20 00:02:23,977 --> 00:02:27,648 The prominent participation of the NSDAP as the largest faction 21 00:02:27,981 --> 00:02:29,691 is deemed to be ensured. 22 00:02:30,067 --> 00:02:32,819 Exact details about Minister positions... 23 00:02:33,153 --> 00:02:35,572 Here you go, Herr Liebermann. Black with sugar. 24 00:02:36,114 --> 00:02:37,157 Thank you. 25 00:02:37,532 --> 00:02:38,909 Excuse me... 26 00:02:40,285 --> 00:02:42,454 Would you be so kind and turn this off? 27 00:02:43,038 --> 00:02:44,081 Of course. 28 00:02:44,748 --> 00:02:46,083 I can't listen to this anymore. 29 00:02:49,753 --> 00:02:50,879 It was said downstairs 30 00:02:51,254 --> 00:02:53,590 that Herr Liebermann was eating in the Radio Room. 31 00:02:53,924 --> 00:02:55,342 Aaron, my DOV! 32 00:02:57,803 --> 00:02:59,262 Coffee as usual? - Yes. 33 00:03:00,472 --> 00:03:01,515 I've finished already. 34 00:03:02,974 --> 00:03:05,185 One more coffee and then it's back to work 35 00:03:05,560 --> 00:03:06,728 Have a seat. 36 00:03:07,062 --> 00:03:09,606 We haven't seen you in the club for a while. 37 00:03:13,068 --> 00:03:14,486 How's the old man? 38 00:03:15,362 --> 00:03:16,363 Quite well. 39 00:03:17,155 --> 00:03:19,741 He was a bit saddened that you couldn't attend the party. 40 00:03:21,702 --> 00:03:23,662 He was overjoyed with the painting. 41 00:03:24,663 --> 00:03:25,706 By the way, 42 00:03:26,665 --> 00:03:29,835 some family members are convening to eat what's left from the weekend. 43 00:03:30,502 --> 00:03:31,628 Maybe you'd like to come. 44 00:03:32,337 --> 00:03:34,131 No, that's alright. 45 00:03:35,549 --> 00:03:36,758 Actually... 46 00:03:38,135 --> 00:03:40,762 When I think of the momentary political situation, 47 00:03:43,348 --> 00:03:45,475 I can't eat as much as I'd like to vomit. 48 00:03:48,729 --> 00:03:50,147 What if I told you 49 00:03:50,522 --> 00:03:54,192 that we even got the good cognac out of the cellar? 50 00:03:54,693 --> 00:03:56,403 It was my grandfather's. 51 00:03:56,737 --> 00:03:58,947 There aren't many bottles left. 52 00:04:00,490 --> 00:04:02,659 Aaron, you tempt me. 53 00:04:05,495 --> 00:04:07,038 Your grandfather's cognac... 54 00:04:07,831 --> 00:04:10,584 Your grandfather... 55 00:04:11,042 --> 00:04:13,462 I snuck him into the Kontor once. 56 00:04:14,254 --> 00:04:15,672 To steal some pens. 57 00:04:17,424 --> 00:04:19,050 I paid for that one dearly. 58 00:04:20,218 --> 00:04:22,846 Well, he was a tough man. 59 00:04:24,222 --> 00:04:27,350 Even so, I would have preferred him as father to my own. 60 00:04:32,022 --> 00:04:35,025 Father always said, Grandfather viewed you as a son. 61 00:04:35,734 --> 00:04:37,819 Even more so, after Uncle Josua passed. 62 00:04:42,574 --> 00:04:43,784 So how's Käthe? 63 00:04:44,367 --> 00:04:45,368 Quite well. 64 00:04:45,744 --> 00:04:49,456 Our son-in-law is a Professor of Philosophy in Frankfurt now. 65 00:04:50,081 --> 00:04:52,959 He's the head of the board of trustees. They haven't got it bad. 66 00:04:53,418 --> 00:04:56,254 I always thought Riezler would have had political ambitions. 67 00:04:56,588 --> 00:04:57,714 No. 68 00:04:58,507 --> 00:05:01,092 They always blamed Kurt for the war. 69 00:05:01,676 --> 00:05:03,011 Him and Bethmann Hollweg. 70 00:05:04,805 --> 00:05:06,515 That always followed him. 71 00:05:07,390 --> 00:05:09,810 Now they have constantly a changing government instead. 72 00:05:10,143 --> 00:05:12,354 I wonder if they'll come to an agreement today. 73 00:05:12,771 --> 00:05:14,105 I'm afraid so. 74 00:05:15,690 --> 00:05:17,317 What do you think Kurt thinks of all this? 75 00:05:17,651 --> 00:05:20,403 To him, all of them are a bunch of fools. 76 00:05:21,988 --> 00:05:23,156 I'm not so sure, 77 00:05:23,490 --> 00:05:25,867 opinions are split in this club. 78 00:05:26,451 --> 00:05:27,953 Is that so? 79 00:05:30,038 --> 00:05:31,873 That's why I haven't been here for a while. 80 00:05:32,749 --> 00:05:35,919 I don't really care about those windbags downstairs, but... 81 00:05:36,962 --> 00:05:39,172 What do you think about the rabble-rouser? 82 00:05:40,257 --> 00:05:41,675 Do you think he's good? 83 00:05:42,175 --> 00:05:43,468 For the love of God, no. 84 00:05:47,639 --> 00:05:51,643 But I think there are enough people that do. 85 00:05:53,144 --> 00:05:57,816 I'm still hoping that the President simply doesn't appoint a new Chancellor. 86 00:05:58,441 --> 00:05:59,526 That would be something. 87 00:06:00,277 --> 00:06:01,611 But he will. 88 00:06:02,028 --> 00:06:03,321 I know. 89 00:06:04,906 --> 00:06:08,451 And I always thought highly of him... Good ol' Hindenburg. 90 00:06:09,995 --> 00:06:11,788 Remember how I painted his portrait? 91 00:06:12,455 --> 00:06:13,915 Some paper wrote 92 00:06:14,499 --> 00:06:18,211 how disgraceful it was that it was done by a Jew. 93 00:06:18,962 --> 00:06:20,964 Laughable. 94 00:06:21,298 --> 00:06:24,426 I'm still convinced Hindenburg found it laughable as well. 95 00:06:25,385 --> 00:06:26,803 I'm just a painter. 96 00:06:27,470 --> 00:06:29,973 What does that have to do with Judaism? 97 00:06:31,975 --> 00:06:34,436 Mettenschmidt showed me postcards a short while ago. 98 00:06:34,895 --> 00:06:38,064 Hitler painted them in Vienna. Awful. 99 00:06:41,234 --> 00:06:44,821 Your portrait of father is magnificent, however. 100 00:06:45,280 --> 00:06:46,990 He was overjoyed by it. 101 00:06:48,199 --> 00:06:50,577 Don't mention it. I always wanted to paint him. 102 00:06:52,412 --> 00:06:54,539 You could hang it in the apartment. 103 00:06:54,998 --> 00:06:57,876 So you don't forget who the actual Herr Glickstein is. 104 00:07:01,963 --> 00:07:04,049 Well, we'd better get going. 105 00:07:04,799 --> 00:07:07,093 Otherwise you'll be late at the office. 106 00:07:08,053 --> 00:07:09,179 Do I have everything? 107 00:07:12,641 --> 00:07:14,643 Thank you. - Let me help you. 108 00:07:16,519 --> 00:07:17,729 Thank you, my boy. 109 00:07:18,271 --> 00:07:21,024 Herr Liebermann, why don't you come by tonight. 110 00:07:21,358 --> 00:07:25,612 Father will be disappointed anyhow when he hears we met here 111 00:07:26,947 --> 00:07:28,114 and he wasn't there. 112 00:07:28,448 --> 00:07:30,075 I hope so. 113 00:07:30,575 --> 00:07:33,828 I'll tell you what, I'll call you later and then we'll see. 114 00:07:36,706 --> 00:07:38,375 Say hello to the family. 115 00:07:39,668 --> 00:07:41,044 I've got to go. 116 00:08:05,777 --> 00:08:07,153 A message from the office. 117 00:08:13,118 --> 00:08:14,119 My coat, please. 118 00:08:15,120 --> 00:08:16,287 Of course, Aaron. 119 00:08:27,674 --> 00:08:33,346 Sally Rehfeld is dead. Requesting immediate instructions. 120 00:09:12,886 --> 00:09:16,222 THE LAST SUPPER 121 00:10:44,519 --> 00:10:47,397 Hitler is Chancellor! 122 00:11:00,952 --> 00:11:03,329 Son! Are you coming? 123 00:11:48,333 --> 00:11:49,876 Do you need any help, mom? 124 00:11:50,293 --> 00:11:52,837 No, thank you my dear. You can go inside. 125 00:12:00,220 --> 00:12:01,346 I have decided, mom. 126 00:12:01,721 --> 00:12:02,764 I know. 127 00:12:03,097 --> 00:12:05,266 I understand, but you have to understand us too. 128 00:12:05,600 --> 00:12:07,435 We are your parents and we are worried. 129 00:12:07,977 --> 00:12:09,354 Dad doesn't have a clue. 130 00:12:12,190 --> 00:12:13,441 That's not true. 131 00:12:13,775 --> 00:12:15,235 Did you tell him? 132 00:12:15,944 --> 00:12:16,945 Not yet. 133 00:12:18,112 --> 00:12:19,239 I just wanted... 134 00:12:19,572 --> 00:12:21,824 It has to be discussed carefully with your father. 135 00:12:22,158 --> 00:12:23,660 But it can't wait any longer. 136 00:12:24,702 --> 00:12:27,288 I will talk to him tomorrow, but be patient. 137 00:12:27,789 --> 00:12:29,290 Patience? - Yes. 138 00:12:29,999 --> 00:12:32,794 If we keep waiting he will wake up in a month 139 00:12:33,127 --> 00:12:34,963 and nothing will be as it was. 140 00:12:36,464 --> 00:12:37,632 Then all will be lost. 141 00:12:39,425 --> 00:12:40,426 Leah! 142 00:13:29,767 --> 00:13:31,602 Imagine being able to leave all this behind. 143 00:13:31,936 --> 00:13:33,229 Poverty is everywhere. 144 00:13:33,688 --> 00:13:36,190 But we could go to California, or New York. 145 00:13:36,691 --> 00:13:39,819 Yes, I'd certainly be the only Jewish doctor there. 146 00:13:40,278 --> 00:13:42,155 They must be desperately waiting for me. 147 00:13:42,613 --> 00:13:44,866 They may be waiting for me, my darling. 148 00:13:45,742 --> 00:13:47,285 This is a huge opportunity. 149 00:13:47,618 --> 00:13:50,705 If Lemmle Jr. buys my novels, then - - If he buys them. 150 00:13:51,247 --> 00:13:53,207 Fortune favors the brave, Daniel. 151 00:13:53,708 --> 00:13:57,628 The thought of leaving my home and everything my parents built... 152 00:13:58,379 --> 00:13:59,922 All that's uncertain enough as it is. 153 00:14:01,132 --> 00:14:03,176 What about your position in the Ministry? 154 00:14:03,509 --> 00:14:05,303 Don't start with that now. 155 00:14:05,803 --> 00:14:07,513 My parents would be stunned in disbelief. 156 00:14:07,889 --> 00:14:10,516 "Boy, what about your position at the Charité hospital?" 157 00:14:10,850 --> 00:14:13,311 "Seems to be too difficult for this doctor!" 158 00:14:16,564 --> 00:14:17,815 We'll take one! 159 00:14:24,697 --> 00:14:26,866 Look over there, it's your sister. Hello Sarah! 160 00:14:33,915 --> 00:14:35,833 Any news from Hollywood? 161 00:14:36,209 --> 00:14:37,710 We were just talking about it. 162 00:14:38,419 --> 00:14:42,048 There isn't any real news yet. Clocks run at snail's pace over there. 163 00:14:42,757 --> 00:14:43,883 It's taking ages. 164 00:14:44,509 --> 00:14:45,676 But if it works out? 165 00:14:46,803 --> 00:14:48,513 Then we'll most likely move to the States. 166 00:14:49,931 --> 00:14:50,973 Look at you, brother! 167 00:14:52,642 --> 00:14:55,853 I wouldn't have thought you could overcome your patriarchal shadow. 168 00:14:57,271 --> 00:14:58,648 Fortune favors the brave. 169 00:14:59,899 --> 00:15:01,150 I have my fingers crossed. 170 00:15:02,276 --> 00:15:05,113 Who knows, as we may have to emigrate soon 171 00:15:05,488 --> 00:15:08,282 it can only benefit us if family is there. 172 00:15:10,618 --> 00:15:12,495 I always thought the dream was Moscow. 173 00:15:13,413 --> 00:15:15,748 Dreams don't live very long these days. 174 00:15:16,082 --> 00:15:18,668 We don't have to discuss this in front of our parents today, do we? 175 00:15:22,255 --> 00:15:23,464 Let's go upstairs. 176 00:15:23,840 --> 00:15:26,676 My sister-in-law will be serving food with Prussian punctuality. 177 00:15:27,718 --> 00:15:28,761 And I'm hungry! 178 00:15:41,149 --> 00:15:42,733 APPETIZERS: 179 00:15:43,067 --> 00:15:46,612 Chicken broth with root vegetables 180 00:16:07,216 --> 00:16:08,384 Should we wait? 181 00:16:09,260 --> 00:16:10,511 Let's just start. 182 00:16:10,845 --> 00:16:12,305 He'll come when he's ready. 183 00:16:12,638 --> 00:16:15,224 Benjamin, would you be so kind and "benschn" for us? 184 00:16:16,184 --> 00:16:18,728 Grandfather Jakob, we pray after the meal. 185 00:16:19,103 --> 00:16:20,980 The blessing, my boy, the blessing! 186 00:16:21,355 --> 00:16:22,565 You know what I mean! 187 00:16:45,004 --> 00:16:46,047 Thank you, Rabbi. 188 00:16:58,476 --> 00:16:59,477 Thanks. 189 00:17:07,318 --> 00:17:08,986 Smells good! 190 00:17:19,539 --> 00:17:20,915 Wait. 191 00:17:27,296 --> 00:17:28,422 Dad! 192 00:17:58,369 --> 00:18:00,454 I'm sorry, I couldn't come any sooner. 193 00:18:02,498 --> 00:18:04,000 A lot going on today, huh? 194 00:18:04,917 --> 00:18:06,669 Sally Rehfeld died last night. 195 00:18:13,759 --> 00:18:14,969 A friend, Aaron? 196 00:18:15,553 --> 00:18:17,722 One of our most important business partners. 197 00:18:19,932 --> 00:18:21,017 And the contract? 198 00:18:23,936 --> 00:18:26,230 I spent all day trying to find out. 199 00:18:26,939 --> 00:18:28,149 But no luck. 200 00:18:30,443 --> 00:18:32,862 What now? - We'll see. 201 00:18:33,571 --> 00:18:35,406 It's understandable that the Rehfelds 202 00:18:36,407 --> 00:18:38,242 had other things on their minds today. 203 00:18:43,456 --> 00:18:44,457 Thank you. 204 00:18:45,291 --> 00:18:47,209 Don't worry. Tomorrow morning 205 00:18:47,543 --> 00:18:49,587 I'll finish up the contract with his replacement. 206 00:18:49,920 --> 00:18:51,672 Do you have an appointment? 207 00:18:52,214 --> 00:18:55,718 Yes. I just wanted to explain why I was late today. 208 00:18:56,302 --> 00:18:57,970 And now, let's eat. 209 00:18:58,304 --> 00:19:01,515 Bubbale, you don't need to apologize for doing your job. 210 00:19:06,479 --> 00:19:09,273 Well then, I hope you all enjoy. 211 00:19:10,566 --> 00:19:12,151 Thank you. Enjoy. 212 00:19:24,830 --> 00:19:26,582 So it was an important assignment? 213 00:19:29,377 --> 00:19:31,796 It would be unfortunate if it were to fall through. 214 00:19:33,130 --> 00:19:34,840 How unfortunate? 215 00:19:37,426 --> 00:19:40,012 What? Is the question not justified? 216 00:19:42,223 --> 00:19:45,309 As justified as inquiring about malpractice, Doctor. 217 00:19:47,603 --> 00:19:48,729 It's alright, Papa. 218 00:19:49,188 --> 00:19:50,314 Daniel's right. 219 00:19:51,816 --> 00:19:55,736 We would have quite a mess if we don't get the contract. 220 00:19:57,238 --> 00:19:58,989 To think that Sally wanted to sign today... 221 00:19:59,365 --> 00:20:00,741 He will no longer be able to do so. 222 00:20:01,075 --> 00:20:02,743 What does that mean? Are we broke? 223 00:20:03,577 --> 00:20:04,787 No, darling. 224 00:20:05,121 --> 00:20:07,373 The Prussians don't shoot quite that quickly. 225 00:20:08,582 --> 00:20:10,543 We have quite a few outstanding debts though. 226 00:20:11,085 --> 00:20:13,337 It could get tight. 227 00:20:13,921 --> 00:20:17,216 Tell them you had a verbal contract! 228 00:20:17,633 --> 00:20:19,218 Don't let them shake you off. 229 00:20:20,594 --> 00:20:23,514 As I said: we have an appointment tomorrow. 230 00:20:25,099 --> 00:20:27,518 Don't you all forget to eat with all this talk now. 231 00:20:28,436 --> 00:20:29,979 Right. Enough about business. 232 00:20:30,396 --> 00:20:31,397 Thank you. 233 00:20:31,731 --> 00:20:34,024 Rebecca, this is excellent. 234 00:20:34,984 --> 00:20:35,985 It really is. 235 00:20:37,194 --> 00:20:38,988 Most of it is from the party. 236 00:20:40,114 --> 00:20:41,532 It was good then, too. 237 00:20:42,616 --> 00:20:44,201 Charmer. 238 00:20:45,578 --> 00:20:47,538 No, the doctor is quite right. 239 00:20:49,582 --> 00:20:52,793 Let us now have a toast to my wonderful daughter-in-law, 240 00:20:53,586 --> 00:20:55,004 who organized 241 00:20:55,838 --> 00:20:59,091 such a wonderful 80th birthday for me. 242 00:21:00,718 --> 00:21:04,513 To Rebecca! - To my darling. 243 00:21:08,184 --> 00:21:09,727 Today it seems to have been a wild day. 244 00:21:10,102 --> 00:21:13,022 It looks like David will have to work overtime in the Ullstein house. 245 00:21:13,355 --> 00:21:14,648 Did something special happen? 246 00:21:16,484 --> 00:21:19,445 Didn't you hear anything, Aaron? - No, why? 247 00:21:20,237 --> 00:21:22,573 They captured the BVG (public transit company) robbers! 248 00:21:22,907 --> 00:21:25,743 Thank God. One can hardly be sure of his life in Berlin. 249 00:21:27,953 --> 00:21:29,455 And Hitler is Chancellor. 250 00:21:33,042 --> 00:21:35,044 Great. That's just what we needed. 251 00:21:35,419 --> 00:21:38,047 That awful person! - Terrible. 252 00:21:38,547 --> 00:21:40,466 People seem to have gone mad. 253 00:21:41,091 --> 00:21:45,262 All this with Hitler... it's not a real surprise anymore, is it? 254 00:21:45,596 --> 00:21:49,433 It was to be expected of Von Papen to use the Nazis to gain the majority. 255 00:21:50,392 --> 00:21:51,769 I wouldn't have expected 256 00:21:52,394 --> 00:21:56,732 the Field Marshal General to involve himself with that agitator. 257 00:21:57,608 --> 00:22:00,611 The old one perhaps. But he belonged to Von Papen. 258 00:22:01,070 --> 00:22:03,280 Monarchists, fascists, even the Social Democrats - 259 00:22:03,614 --> 00:22:06,242 they're all part of the same oppressive force. 260 00:22:07,326 --> 00:22:10,871 Sarah, now is not the time. - When is it ever? 261 00:22:11,205 --> 00:22:13,749 It never is for you socialists. 262 00:22:15,125 --> 00:22:17,336 You will not speak to your aunt in that tone. 263 00:22:20,422 --> 00:22:22,842 You're the one who keeps saying how dangerous Communism is. 264 00:22:24,426 --> 00:22:26,887 The Nazis are no better, Michael. 265 00:22:27,596 --> 00:22:29,139 Is that so? 266 00:22:29,515 --> 00:22:34,311 The NSDAP is the only party that freely addresses what is wrong in Germany. 267 00:22:34,645 --> 00:22:36,105 You and your Nazi friends? 268 00:22:36,856 --> 00:22:38,357 They're anti-Semites! 269 00:22:38,691 --> 00:22:41,068 If it were up to them, they'd expel us from the country. 270 00:22:41,402 --> 00:22:42,987 Or worse! 271 00:22:44,029 --> 00:22:46,407 We shouldn't be too alarmist about this. 272 00:22:47,032 --> 00:22:49,118 They are making a lot of noise, especially Hitler. 273 00:22:49,451 --> 00:22:50,703 He knows what he has to say 274 00:22:51,370 --> 00:22:53,873 to rally those who have been disappointed behind him. 275 00:22:54,248 --> 00:22:57,918 In the end things won't be as bad as they seem. 276 00:22:58,419 --> 00:23:00,921 Oh no? - Have you forgotten the attempted coup? 277 00:23:01,255 --> 00:23:03,716 The street battles with the SA? - Yummy! 278 00:23:05,092 --> 00:23:07,720 They're thugs and murderers. - And your Red Front? 279 00:23:09,013 --> 00:23:10,139 They're all pacifists? 280 00:23:11,557 --> 00:23:13,809 This is a fight for the survival of our nation. 281 00:23:14,393 --> 00:23:15,811 That will involve some bloodshed. 282 00:23:16,353 --> 00:23:18,689 Don't be flippant about bloodshed. 283 00:23:19,273 --> 00:23:21,442 The Lord tells us to be peaceful. 284 00:23:22,026 --> 00:23:26,363 The same Lord that sent his angel to kill the firstborn of the Egyptians? 285 00:23:30,910 --> 00:23:33,245 Boy, that's enough. 286 00:23:35,581 --> 00:23:37,791 But father, you of all people should understand. 287 00:23:38,167 --> 00:23:39,835 You fought for our fatherland. 288 00:23:40,169 --> 00:23:42,671 You laid in the trenches, you have the iron cross! 289 00:23:43,505 --> 00:23:44,506 Like Hitler! 290 00:23:44,840 --> 00:23:46,383 We defended Germany from our enemies 291 00:23:46,717 --> 00:23:48,636 and they came from France, England and Russia. 292 00:23:50,054 --> 00:23:54,099 Hitler seems to look for his enemies in his own country. 293 00:23:55,601 --> 00:23:58,103 Well, Michael isn't completely wrong. 294 00:23:58,687 --> 00:24:00,731 People in the foreign ministry are saying that 295 00:24:01,065 --> 00:24:03,400 Hitler's stance on the Treaty of Versailles 296 00:24:03,734 --> 00:24:05,444 and the territories lost is long overdue. 297 00:24:05,778 --> 00:24:08,948 He isn't afraid to send clear messages to London and Paris. 298 00:24:09,323 --> 00:24:13,369 Mind you my Jakob and I sent four sons to war. 299 00:24:14,787 --> 00:24:18,499 The good Lord sent us back two. 300 00:24:19,708 --> 00:24:20,834 Two... 301 00:24:22,878 --> 00:24:24,380 Two remained in the field. 302 00:24:24,922 --> 00:24:26,298 They fell for the fatherland. 303 00:24:27,925 --> 00:24:29,760 But my dear Monika, 304 00:24:31,053 --> 00:24:33,013 they died for a different Germany. 305 00:24:34,348 --> 00:24:39,019 It was not the Germany envisioned by this Austrian. 306 00:24:40,062 --> 00:24:43,148 That's not how Monika meant it, Papa. 307 00:24:44,108 --> 00:24:45,234 But grandfather is right. 308 00:24:45,693 --> 00:24:48,195 This isn't the same Germany that father went to war for. 309 00:24:48,529 --> 00:24:50,072 Is it, Papa? 310 00:24:52,157 --> 00:24:54,410 As far as that goes, I don't know 311 00:24:54,743 --> 00:24:59,540 if the Germany I went to war for ever existed. 312 00:24:59,957 --> 00:25:04,962 The Kaiser ultimately gave us full equality. Don't forget that. 313 00:25:06,046 --> 00:25:08,757 And while Hitler became Chancellor today, 314 00:25:09,091 --> 00:25:11,719 the Kaiser sat around somewhere in Holland and chopped firewood. 315 00:25:12,177 --> 00:25:14,054 Must be quite difficult with only one arm. 316 00:25:18,767 --> 00:25:19,893 That's true. 317 00:25:21,061 --> 00:25:23,689 Some say that Hitler will bring the Kaiser back. 318 00:25:24,148 --> 00:25:26,150 Nonsense. - As long as the old man is President, 319 00:25:26,650 --> 00:25:28,861 one of the Kaiser's trustees will remain in a key position. 320 00:25:29,319 --> 00:25:34,199 Hindenburg is six years older than me, how long will that last? 321 00:25:37,244 --> 00:25:41,498 As if the Kaiser, the Stahlhelm or Hindenburg were a good thing. 322 00:25:42,416 --> 00:25:46,378 With men like that in power we will hardly have a future in Germany. 323 00:25:48,255 --> 00:25:49,882 She's right about that. 324 00:25:53,177 --> 00:25:54,720 What do you mean by that, dear? 325 00:25:58,182 --> 00:25:59,266 I... 326 00:25:59,975 --> 00:26:02,102 I mean that I won't stay in Germany. 327 00:26:05,189 --> 00:26:06,690 Beg your pardon? 328 00:26:09,109 --> 00:26:11,653 I'm going to Palestine with Hannah and Samuel. 329 00:26:13,113 --> 00:26:15,115 Leah, couldn't you have waited with that? 330 00:26:18,702 --> 00:26:19,787 You knew about this? 331 00:26:22,331 --> 00:26:23,332 Rebecca? 332 00:26:24,208 --> 00:26:25,584 It's my fault, Aaron. 333 00:26:26,251 --> 00:26:28,796 Leah asked me, and I - - Did you know about this? 334 00:26:30,464 --> 00:26:31,465 YES. 335 00:26:42,810 --> 00:26:44,853 Hannah and Samuel are leaving next month. 336 00:26:46,939 --> 00:26:49,483 Aaron, don't get upset. 337 00:26:49,983 --> 00:26:53,445 It's wonderful if Leah wants to see 338 00:26:53,862 --> 00:26:55,197 the land of our fathers. 339 00:26:56,115 --> 00:26:58,617 Eretz Israel! - Mother! 340 00:26:59,451 --> 00:27:00,452 Father. 341 00:27:01,870 --> 00:27:04,748 My 19-year-old daughter wants to emigrate to Palestine with her cousin 342 00:27:05,082 --> 00:27:09,128 and no one deems it necessary to talk to me about this? 343 00:27:10,754 --> 00:27:14,383 You're right. That's not the Germany for which I laid in the trenches. 344 00:27:15,008 --> 00:27:17,469 In my Germany we respected our father. 345 00:27:19,346 --> 00:27:22,891 Don't flatter yourself, boy. As if you always respected me. 346 00:27:23,559 --> 00:27:24,601 Besides, 347 00:27:25,853 --> 00:27:28,021 I also knew about Leah's wish to do this. 348 00:27:30,107 --> 00:27:34,319 I told Rebecca not to discuss it with you yet. 349 00:27:35,988 --> 00:27:37,614 Why would you do that? 350 00:27:38,907 --> 00:27:42,411 Let's not discuss this in front of the entire mischpocheh. 351 00:27:43,704 --> 00:27:47,124 What with all the pressure in our business and so on... 352 00:27:47,457 --> 00:27:49,209 Rebecca, let's get the rest. 353 00:27:51,253 --> 00:27:53,589 No, let me do that. 354 00:28:28,123 --> 00:28:30,250 How can you keep something like that from me? 355 00:28:30,667 --> 00:28:33,253 I'm sorry. - You're sorry. 356 00:28:35,255 --> 00:28:37,216 We wanted to talk to you about it. Later. 357 00:28:37,591 --> 00:28:41,136 How much later? When I've received a postcard from Palestine? 358 00:28:41,595 --> 00:28:42,721 'With love, Leah'? 359 00:28:43,847 --> 00:28:47,309 It's not as if you were especially open to such conversations. 360 00:28:47,643 --> 00:28:50,979 No, I'm not. Because they're absurd. 361 00:28:51,396 --> 00:28:52,439 But Why? 362 00:28:52,773 --> 00:28:54,316 Because Leah isn't even 19. 363 00:28:54,650 --> 00:28:56,610 And because I'll be damned before I send her 364 00:28:56,944 --> 00:28:58,403 to the Mussulmen with a suitcase! 365 00:29:00,072 --> 00:29:03,659 She wants to build a life there. One suitcase will hardly be enough. 366 00:29:04,201 --> 00:29:05,369 Do you think this is funny? 367 00:29:09,248 --> 00:29:12,292 You embarrassed me. You and your daughter. 368 00:29:13,835 --> 00:29:14,920 Our daughter. 369 00:29:15,504 --> 00:29:16,964 In front of the whole family. 370 00:29:19,383 --> 00:29:22,344 "Aaron doesn't even know what goes on in his own home", they'll say. 371 00:29:23,929 --> 00:29:27,057 That's what you're worried about? That your reputation may be tarnished? 372 00:29:27,391 --> 00:29:30,644 I'm worried that our daughter wants to throw her life away. 373 00:29:30,978 --> 00:29:32,562 I won't allow that. 374 00:29:36,942 --> 00:29:40,112 Have you got the slightest idea what it's like in Palestine? 375 00:29:40,445 --> 00:29:43,073 What sacrifices and dangers await her there? 376 00:29:43,740 --> 00:29:45,492 Bigger ones than here? - Yes, of course. 377 00:29:48,078 --> 00:29:49,496 What are you even talking about? 378 00:29:49,955 --> 00:29:52,958 Aaron, Leah has been threatened by Brownshirts twice. 379 00:29:53,292 --> 00:29:55,127 The second time ended in a fight. 380 00:29:55,460 --> 00:29:56,670 When? - Last Thursday. 381 00:29:57,296 --> 00:29:59,923 Samuel Herlitz and that Silberstein boy helped her. 382 00:30:00,757 --> 00:30:01,925 Why didn't you tell me? 383 00:30:04,261 --> 00:30:06,013 Because you weren't there, as usual. 384 00:30:06,346 --> 00:30:09,391 There were those talks with the French from Marseilles 385 00:30:09,725 --> 00:30:11,935 and you didn't have time. 386 00:30:13,603 --> 00:30:16,815 I always have time when it comes to protecting my family, you know that. 387 00:30:17,149 --> 00:30:18,150 Sure. 388 00:30:18,483 --> 00:30:22,154 You would have forbidden her to leave the house after 6 o'clock. 389 00:30:22,571 --> 00:30:24,114 Well, it isn't becoming to do so. 390 00:30:24,906 --> 00:30:27,659 Why are you acting up? This isn't like you. 391 00:30:29,369 --> 00:30:31,079 Maybe that was always the mistake I made. 392 00:30:32,331 --> 00:30:34,249 I was too soft. Too lenient, too generous. 393 00:30:34,583 --> 00:30:36,293 With Michael, yes. But never with Leah. 394 00:30:37,419 --> 00:30:39,588 Michael is a boy, he needs to give things a try. 395 00:30:39,963 --> 00:30:44,176 Leah is a young woman. Her greatest asset is her reputation. 396 00:30:44,509 --> 00:30:45,844 That needs to be preserved. 397 00:30:48,138 --> 00:30:50,557 I hardly think it's her reputation we need to worry about. 398 00:30:50,891 --> 00:30:54,144 The uncertainty of whether she can be anywhere 399 00:30:54,478 --> 00:30:58,607 at any time in Berlin safely - that should worry us. 400 00:30:59,649 --> 00:31:02,152 You're exaggerating. - Weren't you listening? 401 00:31:02,486 --> 00:31:06,073 The boys fought last Thursday to protect her! 402 00:31:06,490 --> 00:31:08,742 And why don't you discuss that with me? 403 00:31:09,826 --> 00:31:12,412 She had already been thinking about leaving then for a long time. 404 00:31:13,121 --> 00:31:15,999 She was worried, and scared about what you would say. 405 00:31:16,333 --> 00:31:18,668 That's why she didn't want to tell you anything yet. 406 00:31:23,757 --> 00:31:25,217 What now? 407 00:31:27,677 --> 00:31:31,431 Leah is determined to emigrate to Israel with Samuel and Hannah. 408 00:31:31,765 --> 00:31:34,643 To the land of our fathers. - That is out of the question. 409 00:31:35,435 --> 00:31:38,313 Germany is my father's country, and his father's. 410 00:31:39,606 --> 00:31:42,234 This silly notion of a Jewish state... 411 00:31:43,276 --> 00:31:45,821 How can you just say something like that? 412 00:31:46,154 --> 00:31:49,783 Because I won't let our daughter just go somewhere in the Ottoman Empire 413 00:31:50,117 --> 00:31:52,077 to let her be forced into slavery by Berbers! 414 00:31:52,411 --> 00:31:54,955 So she should let herself be beat up by Nazis here instead. 415 00:31:55,288 --> 00:31:58,500 Here we still have law and order! This is Prussia, not Arabia. 416 00:31:59,292 --> 00:32:01,336 I don't give a damn about Hitler and his cohorts. 417 00:32:01,670 --> 00:32:03,046 The scare will pass. 418 00:32:03,797 --> 00:32:06,842 But who will protect Leah from some dagger in the East? 419 00:32:07,801 --> 00:32:08,885 The Zionist police? 420 00:32:09,719 --> 00:32:11,972 The Brits. - Hah! The Tommies. 421 00:32:12,305 --> 00:32:15,183 Even better. - It's safe there. And you know it. 422 00:32:15,642 --> 00:32:18,812 Do you think Benjamin would have let his spoiled daughter move there 423 00:32:19,187 --> 00:32:21,189 if he hadn't gotten information on everything? 424 00:32:21,523 --> 00:32:26,278 You want to use the rabbi of all people to vouch for the safety of our daughter? 425 00:32:26,820 --> 00:32:29,489 Benjamin is a great and intelligent man. 426 00:32:30,157 --> 00:32:31,867 But that doesn't seem to count with you. 427 00:32:32,951 --> 00:32:36,204 He knows the Torah. He knows nothing about the real world. 428 00:32:37,122 --> 00:32:39,374 Heaven forbid that anyone but Aaron Glickstein 429 00:32:39,708 --> 00:32:41,209 may know something about the world. 430 00:32:41,543 --> 00:32:44,796 Don't be silly. - You be open for what others have to say. 431 00:32:45,130 --> 00:32:47,132 I am open. - Yes. 432 00:32:47,632 --> 00:32:51,720 But not for your family or me. 433 00:32:54,389 --> 00:32:56,433 Don't worry, I won't make a scene. 434 00:32:58,185 --> 00:33:00,896 But it's you who knows nothing about the world out there, Aaron. 435 00:33:01,229 --> 00:33:02,314 Things are changing. 436 00:33:03,356 --> 00:33:06,151 At any rate, Leah will not be going to Palestine. 437 00:33:07,319 --> 00:33:10,071 We shouldn't talk about this anymore. - It's my final word. 438 00:33:10,405 --> 00:33:12,324 Yes. But not mine. 439 00:33:13,783 --> 00:33:16,369 We have guests. Let's talk about this later. 440 00:33:49,402 --> 00:33:52,072 Monika doesn't smoke anymore, does she? - No. 441 00:33:52,948 --> 00:33:54,407 It's better that way. 442 00:33:56,368 --> 00:33:57,577 Aaron is very stubborn. 443 00:33:58,787 --> 00:34:01,915 Well, Leah is a bit young, isn't she? 444 00:34:04,584 --> 00:34:05,669 Palestine... 445 00:34:06,670 --> 00:34:09,047 We'll all have to think about it sooner or later. 446 00:34:10,090 --> 00:34:13,843 About Palestine? - Emigrating. You are thinking about it. 447 00:34:17,097 --> 00:34:18,890 Monika sees a brighter future overseas. 448 00:34:20,684 --> 00:34:21,810 I want her to be happy. 449 00:34:22,561 --> 00:34:23,687 That's great. 450 00:34:24,646 --> 00:34:27,357 I really hope it all works out. 451 00:34:29,150 --> 00:34:30,193 You think so? 452 00:34:31,903 --> 00:34:33,196 You don't really want to go. 453 00:34:35,031 --> 00:34:36,866 What can I do? I love my country. 454 00:34:37,450 --> 00:34:38,868 After everything that happened? 455 00:34:39,536 --> 00:34:41,496 The war? The Republic? 456 00:34:42,163 --> 00:34:45,584 What about it? - Don't play dumb, you know what I mean. 457 00:34:46,293 --> 00:34:50,088 Sarah, had you seen what I saw at Verdun... 458 00:34:51,298 --> 00:34:54,801 All the comrades that gave their lives for their country... 459 00:34:55,176 --> 00:34:57,387 And your letters? You suffered like animals! 460 00:34:57,721 --> 00:35:00,265 We would've never made it without our love for the fatherland. 461 00:35:00,599 --> 00:35:02,309 That's exactly what I mean. 462 00:35:02,642 --> 00:35:04,811 Fine. I wasn't there. 463 00:35:05,520 --> 00:35:08,648 But I still know what was done to the soldiers. On all sides. 464 00:35:09,232 --> 00:35:10,984 Always in the name of their country. 465 00:35:11,735 --> 00:35:14,321 What was the thanks for that? - Those were your people. 466 00:35:14,654 --> 00:35:18,158 Socialists and Bolshevists. - Communists. - Fine. That was you. 467 00:35:18,491 --> 00:35:19,909 Your revolution. Wasn't it? 468 00:35:20,243 --> 00:35:22,954 You don't seriously believe in the stab-in-the-back myth? 469 00:35:23,288 --> 00:35:26,041 Unbeaten in the field, betrayed at home. All that? 470 00:35:28,001 --> 00:35:30,795 No, not like that. But we gave everything. 471 00:35:32,088 --> 00:35:33,089 Maybe... 472 00:35:34,799 --> 00:35:36,176 Maybe we should still. 473 00:35:37,010 --> 00:35:38,011 No! 474 00:35:38,637 --> 00:35:41,890 On the contrary. You should have stopped far sooner. 475 00:35:42,474 --> 00:35:43,975 The revolution came too late. 476 00:35:46,269 --> 00:35:50,023 Oh, sister... I don't want to fight with you. 477 00:35:51,399 --> 00:35:52,734 What I want to say is: 478 00:35:53,234 --> 00:35:56,780 Aaron and I and all our comrades can't help it. 479 00:35:57,280 --> 00:35:59,407 We're German patriots - till death. 480 00:36:00,784 --> 00:36:01,951 That's what I'm afraid of. 481 00:36:06,956 --> 00:36:09,876 We came down here to smoke. - Ah, it's you. 482 00:36:11,169 --> 00:36:14,464 So Rebecca and you can have your space. - Thank you. 483 00:36:15,382 --> 00:36:17,467 Would you like a cigarette? - No, thank you. 484 00:36:18,218 --> 00:36:20,428 I'm just going to go get some beers at the supermarket. 485 00:36:20,762 --> 00:36:22,472 I need a short walk. 486 00:36:23,640 --> 00:36:25,058 Would you like to hear my opinion? 487 00:36:26,643 --> 00:36:27,644 Sure. 488 00:36:27,977 --> 00:36:30,188 The Zionists are just as alien to me as to you. 489 00:36:31,731 --> 00:36:35,485 But you should let Leah go. It's important to accept her decision. 490 00:36:36,403 --> 00:36:39,864 So she sees that her father views her as an emancipated, independent woman. 491 00:36:40,281 --> 00:36:42,951 I'll think about it. I've got to go. 492 00:36:43,368 --> 00:36:44,744 The supermarket closes at seven. 493 00:36:49,582 --> 00:36:52,377 You can't get rid of facts by ignoring them. 494 00:36:53,253 --> 00:36:56,172 Rosa Luxemburg. - No. Aldous Huxley. 495 00:36:56,506 --> 00:36:57,924 Who? 496 00:36:58,508 --> 00:36:59,926 Ask Monika. She may know of him. 497 00:37:03,596 --> 00:37:05,640 Should we go back up? - Sure. 498 00:37:08,017 --> 00:37:09,018 I'm hungry again. 499 00:37:36,045 --> 00:37:38,506 I know it's not so easy, Rebecca. 500 00:37:42,343 --> 00:37:45,180 What do you mean? - Life with Aaron. 501 00:37:47,432 --> 00:37:48,808 Am I wrong? 502 00:37:51,603 --> 00:37:53,104 We've got it good together. 503 00:37:55,064 --> 00:37:56,816 You know I love my sons. 504 00:37:58,026 --> 00:37:59,444 But I know them too. 505 00:38:01,613 --> 00:38:03,823 That's how I think - no, 506 00:38:05,033 --> 00:38:08,036 that's how I know it's not easy with Aaron. 507 00:38:08,995 --> 00:38:12,040 In that case, I don't think it's easy with any man. 508 00:38:16,544 --> 00:38:18,838 Jakob and I had a good life. 509 00:38:22,926 --> 00:38:26,221 But don't assume that means he always behaved accordingly. 510 00:38:27,388 --> 00:38:32,227 A lot of that behavior had better remain secret. 511 00:38:34,187 --> 00:38:37,190 Still: he was a good husband. 512 00:38:42,070 --> 00:38:43,613 Aaron is too. 513 00:38:44,823 --> 00:38:49,077 But it's been taxing lately with work and the children. 514 00:38:49,494 --> 00:38:51,162 It's a daily battle. 515 00:38:54,541 --> 00:38:56,459 That it is. 516 00:38:57,877 --> 00:38:59,254 Men live their lives as battles. 517 00:39:01,631 --> 00:39:05,260 War is just one aspect. Work is another. 518 00:39:05,802 --> 00:39:07,095 Day by day- 519 00:39:07,804 --> 00:39:10,390 Temptation is a big part as well. 520 00:39:16,563 --> 00:39:19,858 It's up to us women to stand behind our husbands. 521 00:39:20,900 --> 00:39:22,652 And to lead them if necessary. 522 00:39:26,406 --> 00:39:28,908 If only Aaron let himself be led... 523 00:39:29,826 --> 00:39:31,160 Well, I'm still here. 524 00:39:33,830 --> 00:39:35,957 I thought about separation once. 525 00:39:38,293 --> 00:39:39,419 YES. 526 00:39:41,170 --> 00:39:44,507 I'm very thankful that you are such a wonderful wife to my son. 527 00:39:47,594 --> 00:39:48,678 I love him. 528 00:39:49,846 --> 00:39:50,972 And he loves you. 529 00:39:53,099 --> 00:39:54,142 I know. 530 00:39:55,393 --> 00:39:57,979 And that's why you'll get through this together. 531 00:39:58,730 --> 00:40:01,691 Battles like these are challenges that strengthen a marriage. 532 00:40:05,153 --> 00:40:07,780 Let's see what happens when we continue discussing Leah. 533 00:40:10,491 --> 00:40:12,702 I'm sure you will find the right way. 534 00:41:03,962 --> 00:41:06,798 Radio stock company Siegmund Loewe, office of Siegmund Loewe, 535 00:41:07,131 --> 00:41:09,425 Miss Schneider speaking, how can I help you? 536 00:41:09,884 --> 00:41:13,012 Hello Karen, it's Aaron. Could I speak to Siegmund? 537 00:41:14,013 --> 00:41:15,056 What is this concerning? 538 00:41:15,431 --> 00:41:18,267 I need to discuss business matters with him urgently. 539 00:41:19,602 --> 00:41:22,605 You only call when you need help, don't you? 540 00:41:23,147 --> 00:41:25,024 Do you need anything else? 541 00:41:25,358 --> 00:41:28,027 Karen, I have no time to argue right now. 542 00:41:29,320 --> 00:41:32,657 I apologized to you, and - - I'm not some hussy, you know. 543 00:41:33,908 --> 00:41:35,785 Please connect me to Siegmund. 544 00:41:37,370 --> 00:41:40,915 We can meet next week and discuss this properly. 545 00:41:41,708 --> 00:41:43,251 I bet you'd like that. 546 00:41:44,627 --> 00:41:48,047 Anyhow, Dr. Loewe isn't in the office anymore. 547 00:41:48,589 --> 00:41:51,676 He may still be in Herr Von Ardenne's shop. 548 00:41:52,176 --> 00:41:53,553 I'll try to patch you through. 549 00:41:54,595 --> 00:41:56,055 Thank you. 550 00:42:04,188 --> 00:42:05,189 Loewe? 551 00:42:05,523 --> 00:42:09,068 Siegmund. Thank God. It's Aaron Glickstein. 552 00:42:09,444 --> 00:42:11,571 Aaron. How are you? 553 00:42:12,572 --> 00:42:13,698 Things could be better. 554 00:42:14,490 --> 00:42:17,368 You're telling me. My brother David even wants to emigrate. 555 00:42:17,702 --> 00:42:19,162 What? 556 00:42:19,787 --> 00:42:23,291 Why? - You have noticed that we have a new government? 557 00:42:24,709 --> 00:42:26,461 But to leave to America? 558 00:42:27,295 --> 00:42:29,881 They've been wanting the discharging of Jews for years. 559 00:42:30,214 --> 00:42:31,883 They're calling it Aryanization. 560 00:42:33,092 --> 00:42:34,469 You'd better be prepared. 561 00:42:36,429 --> 00:42:40,183 If you say so. - Albert has already been there a few years. 562 00:42:40,516 --> 00:42:44,228 He wants to give up his German citizenship and leave the academy. 563 00:42:44,687 --> 00:42:49,067 We can talk about all this in the club someday. 564 00:42:49,567 --> 00:42:52,487 I'm calling you from a phone booth. 565 00:42:52,820 --> 00:42:53,946 Is your phone broken? 566 00:42:54,781 --> 00:42:57,366 No. I need your help. 567 00:42:59,160 --> 00:43:00,495 Okay, what is this about? 568 00:43:01,579 --> 00:43:04,248 Simply said, I'm in deep trouble. 569 00:43:07,001 --> 00:43:08,086 I'm sorry. 570 00:43:08,503 --> 00:43:12,381 There have been some unfortunate developments recently 571 00:43:12,840 --> 00:43:15,259 and today a very important business partner died. 572 00:43:15,593 --> 00:43:18,346 Sally Rehfeld? - Yes. Did you know him? 573 00:43:18,930 --> 00:43:22,600 In passing. Manfred went out with one of his daughters once. 574 00:43:23,101 --> 00:43:24,894 He told me about it this morning. 575 00:43:26,270 --> 00:43:27,271 Oh. 576 00:43:28,231 --> 00:43:31,275 I'll tell you what. Come by to Steglitz one of these days. 577 00:43:31,609 --> 00:43:33,778 Manfred can show you some great new things. 578 00:43:34,278 --> 00:43:37,907 We can transmit films to television tubes via antennas and show them. 579 00:43:38,616 --> 00:43:40,034 This is the future! 580 00:43:41,577 --> 00:43:45,373 Siegmund, I need a private loan. As soon as possible. 581 00:43:49,919 --> 00:43:51,712 Is it that bad? I had no idea. 582 00:43:52,213 --> 00:43:53,422 Nobody can know. 583 00:43:54,132 --> 00:43:55,675 Even Rebecca. 584 00:43:56,551 --> 00:43:58,928 I desperately need liquidity in the company or... 585 00:43:59,428 --> 00:44:00,513 we lose everything. 586 00:44:02,223 --> 00:44:03,391 Alright, Aaron. 587 00:44:04,225 --> 00:44:05,726 I'm not sure what will be possible 588 00:44:06,060 --> 00:44:07,687 and I won't make any false promises. 589 00:44:08,062 --> 00:44:10,606 Just come by my office at 10. 590 00:44:10,940 --> 00:44:14,193 My accountant will be there. We'll find a solution. 591 00:44:15,820 --> 00:44:17,029 Thank you, Siegmund. 592 00:44:19,031 --> 00:44:20,283 Say hello to the family. 593 00:44:20,616 --> 00:44:21,617 YOU TDD. 594 00:44:56,068 --> 00:44:57,445 Good evening, Herr Glickstein. 595 00:44:59,030 --> 00:45:00,239 Good evening... 596 00:45:04,744 --> 00:45:07,121 Ottilie Cohen. Fourth floor. 597 00:45:08,623 --> 00:45:09,707 No! 598 00:45:10,875 --> 00:45:13,920 You've grown. I haven't seen you in ages. 599 00:45:14,670 --> 00:45:18,216 That may be because you're never home. That's what Leah says. 600 00:45:20,927 --> 00:45:22,720 There may be some truth to that. 601 00:45:27,642 --> 00:45:31,604 Well then, have a nice evening and say hello to your wife for me. 602 00:45:33,064 --> 00:45:34,148 Thank you. 603 00:45:34,690 --> 00:45:35,733 I will. 604 00:45:38,236 --> 00:45:40,279 Maybe I'll see you around. 605 00:45:54,377 --> 00:45:56,003 MAIN COURSE: 606 00:45:56,337 --> 00:45:59,924 Braised beef with juniper berry sauce 607 00:46:21,904 --> 00:46:23,656 Everything alright, my boy? 608 00:46:35,584 --> 00:46:37,545 We were talking about the BVG robbers. 609 00:46:37,878 --> 00:46:39,797 I'm surprised you didn't know about that. 610 00:46:40,298 --> 00:46:42,466 Your payroll department was robbed too, wasn't it? 611 00:46:43,759 --> 00:46:44,969 Not our department. 612 00:46:45,303 --> 00:46:48,264 The bank where we manage our payroll accounts was. 613 00:46:51,017 --> 00:46:52,560 And you weren't informed right away? 614 00:46:53,352 --> 00:46:56,605 There was a lot going on. Many people calling in sick today. 615 00:46:56,939 --> 00:46:58,816 There's a bug going around. - Right, 616 00:46:59,150 --> 00:47:01,110 they closed down some schools because of that. 617 00:47:01,944 --> 00:47:04,655 I didn't know that. Yours too, Michael? 618 00:47:05,448 --> 00:47:06,574 Unfortunately not. 619 00:47:12,079 --> 00:47:14,415 Was any money seized? - Where? 620 00:47:14,749 --> 00:47:18,044 With the BVG robbers. - Not that I know of. 621 00:47:19,337 --> 00:47:22,256 But it was a pretty large operation. 130 officers. 622 00:47:23,257 --> 00:47:25,676 Thank God there was no bloodshed. 623 00:47:26,344 --> 00:47:28,095 Hoheisel and Achtenhagen are their names. 624 00:47:29,013 --> 00:47:30,931 What will be their sentence, Uncle Daniel? 625 00:47:31,474 --> 00:47:32,850 The noose, I'm sure. 626 00:47:33,225 --> 00:47:37,146 Sure. They'll hang the wild ones for shooting a municipal inspector. 627 00:47:38,022 --> 00:47:39,648 But mass murderers like Hindenburg 628 00:47:40,441 --> 00:47:43,027 that led entire armies to die get to be presidents. 629 00:47:44,945 --> 00:47:49,033 Sarah, it is unbecoming for you to speak of the President that way. 630 00:47:51,118 --> 00:47:54,288 Wouldn't that be an idea for one of your novels, Moni? 631 00:47:54,622 --> 00:47:55,623 The BVG robbers? 632 00:47:57,041 --> 00:47:58,542 I actually thought about it. 633 00:47:58,876 --> 00:48:00,878 It would have to be enhanced a bit though. 634 00:48:01,670 --> 00:48:04,799 Daniel could advise you on the medical aspects. 635 00:48:06,967 --> 00:48:09,970 My darling has never been keen on advice, have you, Moni? 636 00:48:10,304 --> 00:48:11,847 Who likes to listen to their husband? 637 00:48:18,104 --> 00:48:19,605 Is everyone enjoying their meal? 638 00:48:23,692 --> 00:48:25,986 It really is fantastic, Becky. 639 00:48:27,446 --> 00:48:29,657 Thank you. - And everything is kosher, right? 640 00:48:30,199 --> 00:48:31,409 Of course. 641 00:48:33,911 --> 00:48:36,831 A rabbi goes to the butcher and says: 642 00:48:37,498 --> 00:48:38,916 "I would like that fish. " 643 00:48:39,250 --> 00:48:43,045 And the butcher says: "That's not a fish, that's ham. " 644 00:48:43,421 --> 00:48:45,881 "I don't even want to know what that fish is called. " 645 00:48:49,677 --> 00:48:50,928 I got another one. 646 00:48:54,265 --> 00:48:57,852 A catholic priest, an evangelical pastor and a rabbi 647 00:48:59,103 --> 00:49:02,481 talk about their communities and discuss offerings. 648 00:49:04,442 --> 00:49:08,612 The priest: "I always take one tenth of the offering 649 00:49:09,071 --> 00:49:12,324 for the expenses of the church and the rest is for the welfare bag. 650 00:49:12,783 --> 00:49:15,953 If anything falls out, I take it for myself. " 651 00:49:16,912 --> 00:49:18,456 The pastor: 652 00:49:19,373 --> 00:49:22,960 "I do it similarly. One tenth for the Church, 653 00:49:23,461 --> 00:49:26,630 eight tenths welfare, one tenth for me. " 654 00:49:27,381 --> 00:49:28,674 The rabbi says: 655 00:49:29,383 --> 00:49:31,594 "You Christians are such hypocrites. 656 00:49:31,927 --> 00:49:33,471 That money is for God! 657 00:49:33,846 --> 00:49:35,764 That's why I do it differently. 658 00:49:36,849 --> 00:49:41,312 I throw it all in the air and say: Lord, take as much as you want. ''� 659 00:49:44,773 --> 00:49:48,319 How else could you finance a trip to Palestine as a rabbi? 660 00:49:51,697 --> 00:49:54,283 Good thing it's all a joke then. 661 00:49:55,159 --> 00:49:57,912 The land of Israel is no joke, father. 662 00:49:58,787 --> 00:50:00,664 Our people are sacrificing their lives for it. 663 00:50:00,998 --> 00:50:02,666 And you're sitting here joking about it! 664 00:50:03,417 --> 00:50:04,919 Sit down. 665 00:50:05,419 --> 00:50:07,630 We'll talk to your father about this later. 666 00:50:10,299 --> 00:50:13,427 Can we please talk about something else now? 667 00:50:19,308 --> 00:50:22,811 Then let's discuss this horrible new Chancellor. 668 00:50:23,604 --> 00:50:25,439 I can't stand the man. 669 00:50:25,940 --> 00:50:29,026 How can such a loudmouth become Chancellor? 670 00:50:30,653 --> 00:50:31,779 Max called earlier. 671 00:50:32,112 --> 00:50:35,324 He said he can't eat as much as he'd like to vomit. 672 00:50:37,326 --> 00:50:40,704 I think we're taking this Nazi scare far too seriously. 673 00:50:41,497 --> 00:50:43,832 The real power lies with Von Papen and Hugenberg. 674 00:50:44,166 --> 00:50:46,085 And Hindenburg. - And Hindenburg. 675 00:50:46,752 --> 00:50:49,296 I'm not sure if you aren't miscalculating the situation. 676 00:50:49,630 --> 00:50:52,466 This Hitler is a devious fellow. 677 00:50:53,092 --> 00:50:55,386 It has a lot to do with the American embassy. 678 00:50:55,719 --> 00:50:57,680 Most of them saw it coming 679 00:50:58,013 --> 00:51:01,267 but nobody expects them to be good leaders. 680 00:51:01,600 --> 00:51:04,853 It's just a phase, like the other governments that came and went. 681 00:51:05,229 --> 00:51:07,856 But someday Germany must become stable again. 682 00:51:08,190 --> 00:51:10,609 We'll look like fools if it happens with Hitler. 683 00:51:10,943 --> 00:51:14,238 I don't think the Nazis will dictate policy. 684 00:51:14,822 --> 00:51:18,242 Von Papen and Hugenberg will turn all this into real-world politics. 685 00:51:18,742 --> 00:51:20,744 They're experienced politicians. 686 00:51:21,078 --> 00:51:23,539 Conservative, but not Nazis. 687 00:51:24,331 --> 00:51:25,416 They needed a majority. 688 00:51:26,041 --> 00:51:29,503 The momentum behind Hitler could have a positive effect. 689 00:51:30,129 --> 00:51:32,715 I can't make out anything positive about this 'momentum'. 690 00:51:33,048 --> 00:51:35,759 Only cruelty, baseness and violence. 691 00:51:36,969 --> 00:51:38,846 I think Uncle Daniel is correct. 692 00:51:39,763 --> 00:51:42,933 The NSDAP and Hitler don't filter their words. 693 00:51:43,267 --> 00:51:47,521 They say what people are already thinking. 694 00:51:48,063 --> 00:51:49,565 The treaty must go 695 00:51:49,982 --> 00:51:53,027 and society and the economy need to be built from the ground up. 696 00:51:53,444 --> 00:51:56,405 We all agree about the Treaty of Versailles. 697 00:51:56,739 --> 00:51:58,574 Even without Hitler it's a waste of paper. 698 00:51:58,907 --> 00:52:01,160 Stresemann has already worked out the situation. 699 00:52:01,577 --> 00:52:05,039 Yes, and Hitler will have everyone believe it was him who did it. 700 00:52:06,665 --> 00:52:08,667 The Treaty of Versailles is still in effect. 701 00:52:09,168 --> 00:52:11,003 Hitler will change that. 702 00:52:11,587 --> 00:52:14,006 Only if the victors will allow it. 703 00:52:14,506 --> 00:52:15,591 And? 704 00:52:16,925 --> 00:52:19,219 And what? - Will they? 705 00:52:20,387 --> 00:52:23,349 I don't have direct contact to the diplomatic corps, 706 00:52:23,724 --> 00:52:25,267 but I believe so. 707 00:52:25,601 --> 00:52:28,604 And that is Hitler's doing because he doesn't mince words 708 00:52:28,937 --> 00:52:31,315 and tells them: not like this. 709 00:52:33,609 --> 00:52:38,322 Nobody said that there are no subjects on which one can agree with the NSDAP. 710 00:52:38,822 --> 00:52:40,449 Speak for yourself, brother. 711 00:52:40,824 --> 00:52:43,202 To me they're a bunch of criminals. 712 00:52:43,744 --> 00:52:46,830 But the DNVP and the Center aren't much better. 713 00:52:47,414 --> 00:52:49,792 How did I manage to have a daughter 714 00:52:50,125 --> 00:52:53,003 that has turned into a Bolshevist? 715 00:52:54,546 --> 00:52:56,465 Don't put blame on yourself, dad. It wasn't you. 716 00:52:56,882 --> 00:52:58,717 I just learned from our history. 717 00:52:59,259 --> 00:53:02,971 My brother should be wondering how he got a little Nazi as a son. 718 00:53:03,305 --> 00:53:05,557 Sarah! - How dare you! 719 00:53:05,933 --> 00:53:08,769 Telling things as they are still remains the most revolutionary. 720 00:53:11,980 --> 00:53:13,607 She's right. 721 00:53:15,234 --> 00:53:18,195 I openly support Hitler. - That's enough now. 722 00:53:18,529 --> 00:53:20,030 I hope we'll be done here soon. 723 00:53:20,364 --> 00:53:22,241 I want to join the torchlight procession. 724 00:53:24,243 --> 00:53:25,828 Torchlight procession? 725 00:53:26,453 --> 00:53:30,082 The Nazis announced a victory march from the Brandenburg Gate. 726 00:53:31,375 --> 00:53:33,001 With torches of course. How else. 727 00:53:33,335 --> 00:53:36,380 They will be coming here, too. - And I will join them. 728 00:53:37,005 --> 00:53:38,298 You will not. 729 00:53:39,425 --> 00:53:42,302 No family member of mine will march with those thugs 730 00:53:42,720 --> 00:53:44,221 and a fool like Hitler. 731 00:53:44,638 --> 00:53:45,764 We'll see about that. 732 00:53:46,098 --> 00:53:48,642 Michael, what are you saying? 733 00:53:49,351 --> 00:53:51,395 It would seem everything comes to light today. 734 00:53:53,564 --> 00:53:55,858 In my office. - Why? 735 00:53:56,191 --> 00:53:58,360 Because I want to have a serious talk with you. 736 00:53:58,694 --> 00:54:01,780 I'm not a child anymore, Papa. - Then don't act like one. 737 00:54:04,533 --> 00:54:05,826 Please excuse us. 738 00:54:08,287 --> 00:54:09,663 I'm sure you know what you're doing. 739 00:54:09,997 --> 00:54:13,375 Just make sure that you don't lose two children in one day. 740 00:54:13,709 --> 00:54:15,544 And they are both children. 741 00:54:23,886 --> 00:54:25,137 To family! 742 00:54:26,138 --> 00:54:29,308 The biggest battlefield on which a man can prove himself worthy. 743 00:54:32,936 --> 00:54:33,979 True. 744 00:54:57,961 --> 00:55:01,715 Give me one good reason why I shouldn't give you a beating 745 00:55:02,049 --> 00:55:04,843 and put you under house arrest until you finish school. 746 00:55:11,183 --> 00:55:12,726 I'm sorry. 747 00:55:13,352 --> 00:55:15,729 For what? - My tone. 748 00:55:16,271 --> 00:55:17,356 That wasn't right. 749 00:55:19,274 --> 00:55:20,484 That's something, at least. 750 00:55:23,153 --> 00:55:25,364 I ask for your forgiveness. 751 00:55:28,033 --> 00:55:29,493 Duly noted. 752 00:55:30,202 --> 00:55:31,286 What else? 753 00:55:32,871 --> 00:55:34,039 What do you mean? 754 00:55:34,832 --> 00:55:38,877 The nonsense you were spouting out there. 755 00:55:43,507 --> 00:55:44,800 I meant every word of it. 756 00:55:45,968 --> 00:55:47,094 You can't be serious. 757 00:55:48,470 --> 00:55:50,514 You're talking about a party that blames us Jews 758 00:55:50,848 --> 00:55:53,559 for everything that went wrong in this country. 759 00:55:53,976 --> 00:55:56,436 Not everything. - Not everything? 760 00:55:56,937 --> 00:55:59,314 Do you even know how many Jews there are in Germany? 761 00:56:00,399 --> 00:56:03,402 Two out of one hundred at most. 762 00:56:03,861 --> 00:56:07,781 And you think those two percent are responsible for our misery? 763 00:56:08,907 --> 00:56:12,369 If those are the two percent Finance and Economy Jews, why not? 764 00:56:12,953 --> 00:56:16,290 The Rothschilds and Guggenheims caused the financial crisis, 765 00:56:16,623 --> 00:56:19,918 not the M�llers and Lehmanns. - The "Finance Jews''�? 766 00:56:20,460 --> 00:56:21,879 Were you brainwashed? 767 00:56:22,796 --> 00:56:24,423 The Rothschilds and the Guggenheims? 768 00:56:24,756 --> 00:56:26,592 What about the Glicksteins? What about us? 769 00:56:29,136 --> 00:56:30,929 Are we part of your "Finance Judaism"? 770 00:56:33,515 --> 00:56:35,684 I didn't say that every merchant and businessman 771 00:56:36,018 --> 00:56:38,896 share the same responsibility in the subjugation of the German people! 772 00:56:40,647 --> 00:56:42,316 Where did you get all this from? 773 00:56:43,066 --> 00:56:44,484 Is that what you learn in school? 774 00:56:46,194 --> 00:56:48,363 Partially at least. 775 00:56:49,364 --> 00:56:53,160 Herr Grothe, our history teacher, talks to us about "Mein Kampf" 776 00:56:53,660 --> 00:56:55,495 and the Protocols of the Elders of Zion. 777 00:56:57,039 --> 00:56:58,916 Did he? - He did. 778 00:56:59,583 --> 00:57:02,210 At least he gives us lessons that are useful. 779 00:57:02,628 --> 00:57:05,839 Herr Pieper only taught us about Perikles or Karl the Great. 780 00:57:06,173 --> 00:57:07,591 Who cares about that? 781 00:57:09,801 --> 00:57:11,637 What does Herr Grothe think about Hitler? 782 00:57:13,180 --> 00:57:14,222 Nothing. 783 00:57:14,765 --> 00:57:17,517 He hasn't indoctrinated us if that's what you mean. 784 00:57:19,603 --> 00:57:22,397 We worked through everything that's wrong with the Republic. 785 00:57:22,773 --> 00:57:25,067 Then we compared what Hitler had to say about it. 786 00:57:26,109 --> 00:57:29,196 And you concluded that the Jews were to blame. 787 00:57:32,991 --> 00:57:35,327 You don't take me seriously. I hate that! 788 00:57:35,827 --> 00:57:38,914 How could I possibly when you believe such nonsense 789 00:57:39,247 --> 00:57:40,958 and repeat it at my dining room table? 790 00:57:41,291 --> 00:57:43,001 Mein Kampf and The Elders of Zion. 791 00:57:43,418 --> 00:57:45,337 What rubbish! - Have you read them? 792 00:57:46,004 --> 00:57:47,965 I have better things to do than read 793 00:57:48,298 --> 00:57:50,634 the garbage that some insane person wrote. 794 00:57:51,301 --> 00:57:53,762 I didn't read Mein Kampf. I don't have to. 795 00:57:54,179 --> 00:57:56,181 I know it only contains filth. 796 00:57:59,851 --> 00:58:03,480 You would know. - I do. I've heard your Hitler speak. 797 00:58:03,814 --> 00:58:06,400 That left nothing to the imagination. 798 00:58:06,733 --> 00:58:08,944 I heard his thugs roar in agreement. 799 00:58:09,778 --> 00:58:11,029 I know people like them. 800 00:58:12,489 --> 00:58:13,615 I've known them all my life. 801 00:58:15,701 --> 00:58:18,328 Fine. Some of it is a bit much, I'll admit. 802 00:58:18,870 --> 00:58:21,999 But if you don't read his book or The Elders of Zion 803 00:58:22,332 --> 00:58:26,211 then you don't know what's happening in Germany - in the whole world! 804 00:58:26,670 --> 00:58:28,088 The Protocols are evidence. 805 00:58:28,422 --> 00:58:30,757 The Jews are the perpetrators of a global conspiracy. 806 00:58:31,091 --> 00:58:34,803 Nonsense! Who knows who came up with that drivel. 807 00:58:35,595 --> 00:58:37,431 Probably the French or the Russians. 808 00:58:38,598 --> 00:58:41,727 You just don't want to accept it. Because you don't like it. 809 00:58:42,894 --> 00:58:44,187 But I'll tell you something: 810 00:58:44,521 --> 00:58:47,065 We have to be wary of these machinations. 811 00:58:47,399 --> 00:58:49,735 Machinations? 812 00:58:51,403 --> 00:58:53,405 These are your people you're talking about. 813 00:58:54,239 --> 00:58:56,616 You're talking about us. About you and me. 814 00:58:59,036 --> 00:59:00,662 I'm a German first. 815 00:59:01,538 --> 00:59:02,831 A Jew second. 816 00:59:03,832 --> 00:59:06,084 You've always said you don't like the Zionists either. 817 00:59:07,002 --> 00:59:08,920 Because they follow the wrong ideals, 818 00:59:09,254 --> 00:59:12,340 but the one thing hasn't got anything to do with the other. - Yes it has! 819 00:59:14,342 --> 00:59:15,469 Temple of Salomon! 820 00:59:16,595 --> 00:59:19,890 Fine. For argument's sake let's assume you are first a German, 821 00:59:20,640 --> 00:59:22,017 then a Jew. 822 00:59:22,434 --> 00:59:25,479 How do you decide when you're one or the other? 823 00:59:25,937 --> 00:59:27,522 How do you differentiate between them? 824 00:59:28,815 --> 00:59:31,777 Papa, what... - Don't "Papa''� me. Not now. You want to be a man? 825 00:59:32,110 --> 00:59:34,488 Face things like a man. - What do you mean by that? 826 00:59:34,905 --> 00:59:38,325 I mean that you're dodging my question. 827 00:59:38,867 --> 00:59:41,745 You're afraid to tell me what you really think. 828 00:59:42,996 --> 00:59:45,165 You don't want to admit you don't want to be a Jew. 829 00:59:45,499 --> 00:59:47,334 You want to be a real German. 830 00:59:47,751 --> 00:59:50,212 But let me tell you: there is no difference. 831 00:59:51,046 --> 00:59:52,047 Oh no? 832 00:59:52,464 --> 00:59:54,674 Are you meshugge? - Watch your tone. 833 00:59:55,050 --> 00:59:57,344 You can't stand that I have my own opinion. 834 00:59:57,719 --> 01:00:00,972 Everything that goes on in this family has to go your way. 835 01:00:03,016 --> 01:00:04,726 I can understand that Leah wants out. 836 01:00:09,397 --> 01:00:11,149 This is getting better and better. 837 01:00:14,236 --> 01:00:17,864 Do you really think Leah wants to go to Palestine just because of Hitler? 838 01:00:20,117 --> 01:00:23,078 She wants to study and you're standing in her way. 839 01:00:23,411 --> 01:00:26,665 That's why she wants to leave. Palestine is her only chance. 840 01:00:28,291 --> 01:00:32,504 As if I ever forbade you or your sister to fulfill your aspirations. 841 01:00:33,463 --> 01:00:36,341 She isn't fleeing from Germany. She's fleeing from you. 842 01:00:36,675 --> 01:00:40,053 You dare to insult me like this in my own home? 843 01:00:40,887 --> 01:00:43,849 Look in my eyes and tell me you don't already know it. 844 01:00:44,224 --> 01:00:46,476 I don't need to justify myself in front of you. 845 01:00:53,733 --> 01:00:55,193 You want me to act like a man? 846 01:00:56,945 --> 01:00:58,822 Fine. That's what I'm doing. 847 01:00:59,156 --> 01:01:01,366 I'm willing to hold myself accountable to my actions. 848 01:01:01,783 --> 01:01:04,703 Not just in front of you, but in front of our entire nation. 849 01:01:05,745 --> 01:01:08,039 Not the Jewish nation. The German nation. 850 01:01:08,373 --> 01:01:09,749 What are you saying? 851 01:01:10,333 --> 01:01:11,960 "Jewish or German". 852 01:01:12,294 --> 01:01:15,005 That's like "Frisian or German''�, or "Bavarian or German''�. 853 01:01:15,380 --> 01:01:17,174 I believe in the nationalist movement. 854 01:01:17,549 --> 01:01:21,469 And that Germany can rise to the place of power it deserves with Hitler. 855 01:01:22,345 --> 01:01:23,471 That benefits all of us. 856 01:01:24,389 --> 01:01:27,350 The fatherland won't be able to do without anyone, especially us Jews. 857 01:01:27,684 --> 01:01:30,478 We have to work even harder to prove ourselves, 858 01:01:30,812 --> 01:01:34,024 ere we get mistaken for Zionists and conspirators. 859 01:01:34,357 --> 01:01:36,693 They just use Judaism to hide. 860 01:01:37,068 --> 01:01:39,487 They are terrorists and traitors to the fatherland. 861 01:01:39,821 --> 01:01:42,282 Of course! Traitors to the fatherland. 862 01:01:42,616 --> 01:01:45,118 Thanks for explaining that to me, Mr. Hitler. 863 01:01:45,493 --> 01:01:47,621 But I thought you wanted to get rid of the Jews. 864 01:01:47,996 --> 01:01:49,915 So what's wrong with Palestine? 865 01:01:50,290 --> 01:01:51,791 Not that I have much love for it. 866 01:01:52,792 --> 01:01:54,711 But if the Jews are Germany's misfortune, 867 01:01:55,045 --> 01:01:57,255 why not let them go to Palestine? 868 01:01:59,466 --> 01:02:01,134 I didn't say it like that. 869 01:02:01,718 --> 01:02:04,679 You didn't? Your Hitler did though. 870 01:02:05,430 --> 01:02:07,807 If a Jew lives on the land, he will poison the wells. 871 01:02:08,141 --> 01:02:10,685 If he leaves, he betrays the fatherland. 872 01:02:11,061 --> 01:02:12,854 That is the global Jewish conspiracy. 873 01:02:15,440 --> 01:02:16,733 You twist everything. 874 01:02:17,067 --> 01:02:20,445 I just mean that you can't evade responsibility towards the nation, 875 01:02:20,862 --> 01:02:24,199 especially nowadays. This could be the beginning of something huge. 876 01:02:24,574 --> 01:02:28,662 Or its end. - Every beginning means ending what came before it. 877 01:02:28,995 --> 01:02:30,914 It has to be that way and that's perfectly fine. 878 01:02:31,289 --> 01:02:32,791 The world is changing, Papa. 879 01:02:35,335 --> 01:02:37,587 You're not the first one to tell me that today. 880 01:02:40,257 --> 01:02:43,176 Then maybe you should listen. And join in. 881 01:02:43,718 --> 01:02:47,931 From this day forward national socialism will be unstoppable in Germany. 882 01:02:49,933 --> 01:02:52,060 How is this supposed to go on? 883 01:02:54,104 --> 01:02:56,439 Do I have to expect you to be standing here 884 01:02:56,773 --> 01:02:59,234 in a brown shirt when I come home from work? 885 01:03:04,406 --> 01:03:05,657 Why not? 886 01:03:07,284 --> 01:03:09,536 Because then I will throw you out, you schmuck. 887 01:03:11,204 --> 01:03:14,833 Then you'll see if your Nazi friends will have any food to spare for you. 888 01:03:17,460 --> 01:03:18,628 You know what? 889 01:03:18,962 --> 01:03:21,798 You don't need to throw me out. I'm leaving. 890 01:03:22,382 --> 01:03:25,844 If you go through this door you don't need to come back. 891 01:03:27,512 --> 01:03:28,555 Fine. 892 01:03:30,015 --> 01:03:31,266 Then that's how it'll be. 893 01:03:58,126 --> 01:04:00,712 Wait! What are you doing? - Leave me alone. 894 01:04:01,046 --> 01:04:03,256 You cannot just leave. - Well, I am. 895 01:04:03,590 --> 01:04:05,633 Where? - To the torchlight procession. 896 01:04:05,967 --> 01:04:07,135 And then? 897 01:04:11,973 --> 01:04:13,099 Don't know yet. 898 01:04:14,684 --> 01:04:16,019 But you're coming back. 899 01:04:19,356 --> 01:04:22,150 If father gets his way, then no. 900 01:04:23,568 --> 01:04:27,447 Did he say that? - Yes he did. That and more. 901 01:04:30,033 --> 01:04:31,409 You know him. 902 01:04:32,327 --> 01:04:33,578 He'll get over it. 903 01:04:33,953 --> 01:04:35,872 Mama will smooth it out. Like always. 904 01:04:37,916 --> 01:04:41,169 I don't want her to. I'm no Mama's boy anymore. 905 01:04:41,586 --> 01:04:43,421 It's time for me to handle my own business. 906 01:04:43,797 --> 01:04:45,632 How? Where will you stay? 907 01:04:49,761 --> 01:04:51,012 Comrades. 908 01:04:52,389 --> 01:04:53,431 But... 909 01:04:53,932 --> 01:04:55,642 When will you come back? 910 01:04:56,935 --> 01:04:57,977 Never. 911 01:04:58,937 --> 01:05:00,188 He doesn't want me here. 912 01:05:01,606 --> 01:05:02,816 What about our mother? 913 01:05:04,067 --> 01:05:05,193 And me? 914 01:05:08,029 --> 01:05:09,030 You're leaving too. 915 01:05:10,865 --> 01:05:13,701 What about our mother then? Or with me? 916 01:05:14,077 --> 01:05:16,121 Then come with me! - To Palestine? 917 01:05:17,747 --> 01:05:20,458 No way. - It will be a completely new beginning! 918 01:05:24,671 --> 01:05:26,339 That's what we've got here, too! 919 01:05:27,382 --> 01:05:29,968 Michael. The Nazis don't want us. 920 01:05:30,593 --> 01:05:31,845 They hate us. 921 01:05:32,846 --> 01:05:34,848 Palestine needs us. 922 01:05:36,474 --> 01:05:37,475 Us? 923 01:05:39,060 --> 01:05:41,980 Maybe you, the Zionists. 924 01:05:43,606 --> 01:05:45,024 It's different with me. 925 01:05:45,775 --> 01:05:47,318 Oh yeah? Why is that? 926 01:05:47,652 --> 01:05:50,029 Those are my comrades. We have a common goal. 927 01:05:50,488 --> 01:05:51,489 Which is? 928 01:05:52,949 --> 01:05:55,368 A strong Germany. The life that we deserve. 929 01:05:55,827 --> 01:05:57,287 And what about us Jews? 930 01:05:57,829 --> 01:05:59,664 Humiliation and violence? 931 01:06:00,957 --> 01:06:03,126 Is that what your sister deserves? 932 01:06:08,214 --> 01:06:10,258 We want a safe country as well. 933 01:06:10,925 --> 01:06:12,385 A country of our own. 934 01:06:19,058 --> 01:06:20,852 To each his own. 935 01:06:22,979 --> 01:06:24,272 Michael, this isn't you. 936 01:06:26,316 --> 01:06:27,484 No, I'm not. 937 01:06:28,485 --> 01:06:31,237 Maybe because I'm not allowed to be who I could be here. 938 01:06:31,571 --> 01:06:33,406 It's different out there. 939 01:06:34,866 --> 01:06:36,159 Please don't go. 940 01:06:48,421 --> 01:06:49,672 Don't go. 941 01:07:26,960 --> 01:07:28,670 DESSERT: 942 01:07:29,003 --> 01:07:32,590 Red fruit jelly with vanilla sauce 943 01:08:08,835 --> 01:08:10,753 I'm going to get some fresh air. 944 01:08:12,380 --> 01:08:13,840 You do that, honey. 945 01:08:17,176 --> 01:08:18,595 I'll join you, Aaron. 946 01:08:24,309 --> 01:08:25,518 I'll get you a coat. 947 01:08:43,786 --> 01:08:45,288 Our street's full already. 948 01:08:46,623 --> 01:08:49,542 One day, we'll be able to say we were there. 949 01:08:50,835 --> 01:08:52,545 And Michael is one of them. 950 01:08:54,672 --> 01:08:57,300 Michael is a young man. He wants to rebel. 951 01:08:58,259 --> 01:08:59,886 But he comes from a good family. 952 01:09:01,012 --> 01:09:04,432 He is loved, he's welcome. He'll remember that. 953 01:09:05,224 --> 01:09:07,894 Then he'll come back, you'll see. 954 01:09:08,436 --> 01:09:10,396 And Leah? Will she come back from Palestine? 955 01:09:12,190 --> 01:09:15,818 That's different. But if you'd like... - I've had enough for today. 956 01:09:16,152 --> 01:09:19,572 It was a really terrible day. Let's talk about this some other time. 957 01:09:20,448 --> 01:09:21,449 When? 958 01:09:23,368 --> 01:09:26,162 I don't know, maybe in a few years. 959 01:09:28,331 --> 01:09:30,375 I know. I don't have that much time. 960 01:09:31,959 --> 01:09:34,629 Grandfather Jakob's birthday was probably the last time 961 01:09:34,962 --> 01:09:37,465 the family will be able to get together for quite some time. 962 01:09:37,799 --> 01:09:40,176 Hannah and Samuel are leaving in two weeks. 963 01:09:42,637 --> 01:09:44,722 Leah is going with them. 964 01:09:46,015 --> 01:09:48,601 I even tried to talk her out of it. Believe me. 965 01:09:50,019 --> 01:09:51,104 Benjamin, 966 01:09:51,604 --> 01:09:54,232 the only person I have to blame is myself. 967 01:09:55,149 --> 01:09:56,609 I didn't see all this coming. 968 01:10:02,615 --> 01:10:04,200 Rabbi! 969 01:10:04,909 --> 01:10:06,619 Is that kosher? 970 01:10:09,163 --> 01:10:11,499 A student of the Talmud asks his rabbi: 971 01:10:11,833 --> 01:10:13,501 is it allowed to smoke while you pray? 972 01:10:13,835 --> 01:10:16,003 Oh, no!, says the shocked rabbi. 973 01:10:16,462 --> 01:10:19,382 A friend hears this and says: 974 01:10:20,091 --> 01:10:22,093 you've got it all wrong. 975 01:10:23,052 --> 01:10:25,555 I'll show you how it's done. 976 01:10:26,222 --> 01:10:29,350 Two weeks later he winks at his friend 977 01:10:29,767 --> 01:10:32,270 and goes to the rabbi and asks him: 978 01:10:33,062 --> 01:10:35,773 am I allowed to pray while smoking? 979 01:10:36,149 --> 01:10:38,651 The rabbi is delighted and answers: Oh yes! 980 01:10:55,376 --> 01:10:58,921 Have you ever read Mein Kampf? - Heaven forbid, no. 981 01:11:01,507 --> 01:11:05,011 It seems to be the least read bestseller of all time. 982 01:11:05,595 --> 01:11:07,847 If no one reads it, it can't do any harm. 983 01:11:10,016 --> 01:11:11,225 I have read it. 984 01:11:11,601 --> 01:11:14,854 If they do what it says in there then God help us. 985 01:11:16,981 --> 01:11:18,399 In the end it's just a book. 986 01:11:19,108 --> 01:11:21,444 So is the Talmud. - Rabbi! 987 01:11:22,069 --> 01:11:25,573 You know what I mean. Don't underestimate this, Aaron. 988 01:11:26,032 --> 01:11:27,492 We're still in Germany. 989 01:11:27,825 --> 01:11:29,744 We have a rich culture, a grand history. 990 01:11:30,077 --> 01:11:33,456 It's not history I'm worried about. It's the future. 991 01:11:36,626 --> 01:11:39,837 Michael has a poster of Metropolis in his attic. 992 01:11:41,923 --> 01:11:45,384 I saw it back then. With him. 993 01:11:47,220 --> 01:11:48,679 Imagine that future. 994 01:11:49,180 --> 01:11:51,057 But multiplied by a hundred. 995 01:11:51,516 --> 01:11:54,477 Then you probably still fall short of what Germany has in store for itself. 996 01:11:54,811 --> 01:11:57,814 That's pure fiction. Metropolis is a film. 997 01:11:58,231 --> 01:12:00,817 I refuse to believe that everything will collapse 998 01:12:01,150 --> 01:12:02,777 because we have a new Chancellor. 999 01:12:03,110 --> 01:12:05,988 It says in the book that he wants to breed an Aryan master race 1000 01:12:06,322 --> 01:12:08,866 and enslave or get rid of all the others. 1001 01:12:09,784 --> 01:12:13,246 Forge a greater living environment in the East in a great war. 1002 01:12:14,497 --> 01:12:16,999 This is the place of origin of reason and rationality. 1003 01:12:17,416 --> 01:12:19,085 Goethe, Kant, Schiller! 1004 01:12:19,919 --> 01:12:22,338 What you're saying sounds like everyone was on drugs. 1005 01:12:22,922 --> 01:12:25,758 The two drugs of a German are beer and Wagner. 1006 01:12:26,509 --> 01:12:28,177 I believe it was Nietzsche who said that. 1007 01:12:30,763 --> 01:12:33,516 In any case, the Nazis seem to be consuming enough of both. 1008 01:12:35,184 --> 01:12:38,729 You've got that right. But let's forget Wagner for a second. 1009 01:12:39,063 --> 01:12:42,191 We have two cold beers waiting for us. One hundred percent kosher. 1010 01:12:51,576 --> 01:12:52,785 Here they come. 1011 01:12:57,206 --> 01:12:59,876 Let's go inside. I'm getting cold. 1012 01:14:14,033 --> 01:14:15,284 Aaron... 1013 01:14:17,620 --> 01:14:19,038 Please! 1014 01:15:23,978 --> 01:15:26,063 Raise your flags! 1015 01:16:31,754 --> 01:16:33,464 Final station. Please leave the train. 1016 01:17:08,541 --> 01:17:11,502 THE LAST SUPPER 1017 01:17:29,937 --> 01:17:31,397 About 100,000 German Jews 1018 01:17:31,730 --> 01:17:35,526 fought with conviction in World War I for their country. 1019 01:17:35,860 --> 01:17:38,946 Tens of thousands paid with their lives. 1020 01:17:39,280 --> 01:17:43,951 Many of the survivors died 25 years later in extermination camps. 1021 01:17:53,043 --> 01:17:56,255 Many German Jews like the Glicksteins 1022 01:17:56,589 --> 01:18:01,927 made up a significant part of German society. 1023 01:18:02,261 --> 01:18:08,058 Among them were many influential figures in German art, culture and science. 1024 01:18:16,942 --> 01:18:20,738 Siegmund Loewe, the inventor of television, 1025 01:18:21,113 --> 01:18:24,408 was forced to give up his business to "Aryans''�. 1026 01:18:24,742 --> 01:18:28,204 Nearly all Jewish-German companies were "aryanized" between 1933 and 1939. 1027 01:18:38,005 --> 01:18:41,759 Max Liebermann, one of the most influential painters of his time, 1028 01:18:42,092 --> 01:18:46,096 was forced to abstain from his public post, as did many other Jews. 1029 01:18:46,430 --> 01:18:49,308 He died in 1935, bitter and shunned. 1030 01:18:49,642 --> 01:18:53,020 His wife Martha took her life before her impending deportation from Berlin. 1031 01:19:04,990 --> 01:19:10,788 Around 100,000 of the 160,000 Jews in Berlin saved themselves into exile. 1032 01:19:11,205 --> 01:19:15,042 50,000 Jews fell victim to the Holocaust. 1033 01:19:15,376 --> 01:19:19,797 About 9,000 survived World War II 1034 01:19:20,130 --> 01:19:24,260 in hiding or in "mixed marriages" with non-Jews. 1035 01:19:31,850 --> 01:19:36,355 Since 2005 the Holocaust Memorial in Berlin 1036 01:19:36,689 --> 01:19:41,443 commemorates the 6 million Jews that died to Nazi tyranny. 1037 01:19:48,867 --> 01:19:52,913 In 2017 more than 12,000 German Jews live in Berlin. 1038 01:19:53,247 --> 01:19:58,127 Once again it is the heart of Jewish life in Germany. 1039 01:19:58,502 --> 01:20:03,173 Around 20,000 Israelis live in Berlin, most of whom are young. 1040 01:20:04,049 --> 01:20:06,844 Wanting to forget prolongs exile; 1041 01:20:07,177 --> 01:20:10,431 the secret to salvation is to remember! 80852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.