Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,449 --> 00:00:33,492
Fellow believers!
2
00:00:33,825 --> 00:00:39,122
In this fateful hour the fatherland
calls upon its sons to come forth.
3
00:00:39,498 --> 00:00:43,710
We call upon you to exhaust all
possibilities of serving your country.
4
00:00:44,086 --> 00:00:48,507
Of course every German Jew
is willing to strive
5
00:00:48,840 --> 00:00:52,761
and fight with their goods
and their persons.
6
00:00:53,095 --> 00:00:57,808
Call to arms by the Central Association
for German Citizens of the Jewish Faith,
7
00:00:58,183 --> 00:01:00,310
August 1st 1914.
8
00:01:49,192 --> 00:01:52,487
Dear listeners all across the Reich,
9
00:01:52,821 --> 00:01:53,822
it is 9 o'clock.
10
00:01:54,156 --> 00:01:56,283
We interrupt this program
for a short report
11
00:01:56,617 --> 00:01:59,411
about the formation of the new
government in the Reich's Capital.
12
00:01:59,745 --> 00:02:00,787
It seems likely that,
13
00:02:01,121 --> 00:02:03,415
after tough negotiations,
14
00:02:03,790 --> 00:02:06,168
the formation of a
government coalition was successful.
15
00:02:06,501 --> 00:02:11,506
The President has set the announcement
of the new Chancellor at 11 A.M.
16
00:02:12,507 --> 00:02:14,384
We have yet to receive
final confirmation.
17
00:02:14,718 --> 00:02:16,303
According to well-informed sources,
18
00:02:16,637 --> 00:02:19,473
a government led by Franz Von Papen
is to be expected.
19
00:02:19,848 --> 00:02:23,644
Exact details regarding the composition
of the Cabinet are not yet known.
20
00:02:23,977 --> 00:02:27,648
The prominent participation
of the NSDAP as the largest faction
21
00:02:27,981 --> 00:02:29,691
is deemed to be ensured.
22
00:02:30,067 --> 00:02:32,819
Exact details
about Minister positions...
23
00:02:33,153 --> 00:02:35,572
Here you go, Herr Liebermann.
Black with sugar.
24
00:02:36,114 --> 00:02:37,157
Thank you.
25
00:02:37,532 --> 00:02:38,909
Excuse me...
26
00:02:40,285 --> 00:02:42,454
Would you be so kind and turn this off?
27
00:02:43,038 --> 00:02:44,081
Of course.
28
00:02:44,748 --> 00:02:46,083
I can't listen to this anymore.
29
00:02:49,753 --> 00:02:50,879
It was said downstairs
30
00:02:51,254 --> 00:02:53,590
that Herr Liebermann
was eating in the Radio Room.
31
00:02:53,924 --> 00:02:55,342
Aaron, my DOV!
32
00:02:57,803 --> 00:02:59,262
Coffee as usual?
- Yes.
33
00:03:00,472 --> 00:03:01,515
I've finished already.
34
00:03:02,974 --> 00:03:05,185
One more coffee
and then it's back to work
35
00:03:05,560 --> 00:03:06,728
Have a seat.
36
00:03:07,062 --> 00:03:09,606
We haven't seen you
in the club for a while.
37
00:03:13,068 --> 00:03:14,486
How's the old man?
38
00:03:15,362 --> 00:03:16,363
Quite well.
39
00:03:17,155 --> 00:03:19,741
He was a bit saddened
that you couldn't attend the party.
40
00:03:21,702 --> 00:03:23,662
He was overjoyed with the painting.
41
00:03:24,663 --> 00:03:25,706
By the way,
42
00:03:26,665 --> 00:03:29,835
some family members are convening
to eat what's left from the weekend.
43
00:03:30,502 --> 00:03:31,628
Maybe you'd like to come.
44
00:03:32,337 --> 00:03:34,131
No, that's alright.
45
00:03:35,549 --> 00:03:36,758
Actually...
46
00:03:38,135 --> 00:03:40,762
When I think of the momentary
political situation,
47
00:03:43,348 --> 00:03:45,475
I can't eat as much
as I'd like to vomit.
48
00:03:48,729 --> 00:03:50,147
What if I told you
49
00:03:50,522 --> 00:03:54,192
that we even got
the good cognac out of the cellar?
50
00:03:54,693 --> 00:03:56,403
It was my grandfather's.
51
00:03:56,737 --> 00:03:58,947
There aren't many bottles left.
52
00:04:00,490 --> 00:04:02,659
Aaron, you tempt me.
53
00:04:05,495 --> 00:04:07,038
Your grandfather's cognac...
54
00:04:07,831 --> 00:04:10,584
Your grandfather...
55
00:04:11,042 --> 00:04:13,462
I snuck him into the Kontor once.
56
00:04:14,254 --> 00:04:15,672
To steal some pens.
57
00:04:17,424 --> 00:04:19,050
I paid for that one dearly.
58
00:04:20,218 --> 00:04:22,846
Well, he was a tough man.
59
00:04:24,222 --> 00:04:27,350
Even so, I would have preferred him
as father to my own.
60
00:04:32,022 --> 00:04:35,025
Father always said,
Grandfather viewed you as a son.
61
00:04:35,734 --> 00:04:37,819
Even more so,
after Uncle Josua passed.
62
00:04:42,574 --> 00:04:43,784
So how's Käthe?
63
00:04:44,367 --> 00:04:45,368
Quite well.
64
00:04:45,744 --> 00:04:49,456
Our son-in-law is a Professor
of Philosophy in Frankfurt now.
65
00:04:50,081 --> 00:04:52,959
He's the head of the board of trustees.
They haven't got it bad.
66
00:04:53,418 --> 00:04:56,254
I always thought Riezler
would have had political ambitions.
67
00:04:56,588 --> 00:04:57,714
No.
68
00:04:58,507 --> 00:05:01,092
They always blamed Kurt for the war.
69
00:05:01,676 --> 00:05:03,011
Him and Bethmann Hollweg.
70
00:05:04,805 --> 00:05:06,515
That always followed him.
71
00:05:07,390 --> 00:05:09,810
Now they have constantly
a changing government instead.
72
00:05:10,143 --> 00:05:12,354
I wonder if they'll come
to an agreement today.
73
00:05:12,771 --> 00:05:14,105
I'm afraid so.
74
00:05:15,690 --> 00:05:17,317
What do you think
Kurt thinks of all this?
75
00:05:17,651 --> 00:05:20,403
To him, all of them are a bunch of fools.
76
00:05:21,988 --> 00:05:23,156
I'm not so sure,
77
00:05:23,490 --> 00:05:25,867
opinions are split in this club.
78
00:05:26,451 --> 00:05:27,953
Is that so?
79
00:05:30,038 --> 00:05:31,873
That's why
I haven't been here for a while.
80
00:05:32,749 --> 00:05:35,919
I don't really care about
those windbags downstairs, but...
81
00:05:36,962 --> 00:05:39,172
What do you think
about the rabble-rouser?
82
00:05:40,257 --> 00:05:41,675
Do you think he's good?
83
00:05:42,175 --> 00:05:43,468
For the love of God, no.
84
00:05:47,639 --> 00:05:51,643
But I think
there are enough people that do.
85
00:05:53,144 --> 00:05:57,816
I'm still hoping that the President
simply doesn't appoint a new Chancellor.
86
00:05:58,441 --> 00:05:59,526
That would be something.
87
00:06:00,277 --> 00:06:01,611
But he will.
88
00:06:02,028 --> 00:06:03,321
I know.
89
00:06:04,906 --> 00:06:08,451
And I always thought highly
of him... Good ol' Hindenburg.
90
00:06:09,995 --> 00:06:11,788
Remember how I painted
his portrait?
91
00:06:12,455 --> 00:06:13,915
Some paper wrote
92
00:06:14,499 --> 00:06:18,211
how disgraceful it was
that it was done by a Jew.
93
00:06:18,962 --> 00:06:20,964
Laughable.
94
00:06:21,298 --> 00:06:24,426
I'm still convinced Hindenburg
found it laughable as well.
95
00:06:25,385 --> 00:06:26,803
I'm just a painter.
96
00:06:27,470 --> 00:06:29,973
What does that have to do with Judaism?
97
00:06:31,975 --> 00:06:34,436
Mettenschmidt showed me
postcards a short while ago.
98
00:06:34,895 --> 00:06:38,064
Hitler painted them in Vienna. Awful.
99
00:06:41,234 --> 00:06:44,821
Your portrait of father
is magnificent, however.
100
00:06:45,280 --> 00:06:46,990
He was overjoyed by it.
101
00:06:48,199 --> 00:06:50,577
Don't mention it.
I always wanted to paint him.
102
00:06:52,412 --> 00:06:54,539
You could hang it in the apartment.
103
00:06:54,998 --> 00:06:57,876
So you don't forget
who the actual Herr Glickstein is.
104
00:07:01,963 --> 00:07:04,049
Well, we'd better get going.
105
00:07:04,799 --> 00:07:07,093
Otherwise you'll be late
at the office.
106
00:07:08,053 --> 00:07:09,179
Do I have everything?
107
00:07:12,641 --> 00:07:14,643
Thank you.
- Let me help you.
108
00:07:16,519 --> 00:07:17,729
Thank you, my boy.
109
00:07:18,271 --> 00:07:21,024
Herr Liebermann,
why don't you come by tonight.
110
00:07:21,358 --> 00:07:25,612
Father will be disappointed anyhow
when he hears we met here
111
00:07:26,947 --> 00:07:28,114
and he wasn't there.
112
00:07:28,448 --> 00:07:30,075
I hope so.
113
00:07:30,575 --> 00:07:33,828
I'll tell you what,
I'll call you later and then we'll see.
114
00:07:36,706 --> 00:07:38,375
Say hello to the family.
115
00:07:39,668 --> 00:07:41,044
I've got to go.
116
00:08:05,777 --> 00:08:07,153
A message from the office.
117
00:08:13,118 --> 00:08:14,119
My coat, please.
118
00:08:15,120 --> 00:08:16,287
Of course, Aaron.
119
00:08:27,674 --> 00:08:33,346
Sally Rehfeld is dead.
Requesting immediate instructions.
120
00:09:12,886 --> 00:09:16,222
THE LAST SUPPER
121
00:10:44,519 --> 00:10:47,397
Hitler is Chancellor!
122
00:11:00,952 --> 00:11:03,329
Son! Are you coming?
123
00:11:48,333 --> 00:11:49,876
Do you need any help, mom?
124
00:11:50,293 --> 00:11:52,837
No, thank you my dear.
You can go inside.
125
00:12:00,220 --> 00:12:01,346
I have decided, mom.
126
00:12:01,721 --> 00:12:02,764
I know.
127
00:12:03,097 --> 00:12:05,266
I understand,
but you have to understand us too.
128
00:12:05,600 --> 00:12:07,435
We are your parents and we are worried.
129
00:12:07,977 --> 00:12:09,354
Dad doesn't have a clue.
130
00:12:12,190 --> 00:12:13,441
That's not true.
131
00:12:13,775 --> 00:12:15,235
Did you tell him?
132
00:12:15,944 --> 00:12:16,945
Not yet.
133
00:12:18,112 --> 00:12:19,239
I just wanted...
134
00:12:19,572 --> 00:12:21,824
It has to be discussed
carefully with your father.
135
00:12:22,158 --> 00:12:23,660
But it can't wait any longer.
136
00:12:24,702 --> 00:12:27,288
I will talk to him tomorrow,
but be patient.
137
00:12:27,789 --> 00:12:29,290
Patience?
- Yes.
138
00:12:29,999 --> 00:12:32,794
If we keep waiting
he will wake up in a month
139
00:12:33,127 --> 00:12:34,963
and nothing will be as it was.
140
00:12:36,464 --> 00:12:37,632
Then all will be lost.
141
00:12:39,425 --> 00:12:40,426
Leah!
142
00:13:29,767 --> 00:13:31,602
Imagine being able
to leave all this behind.
143
00:13:31,936 --> 00:13:33,229
Poverty is everywhere.
144
00:13:33,688 --> 00:13:36,190
But we could go
to California, or New York.
145
00:13:36,691 --> 00:13:39,819
Yes, I'd certainly be
the only Jewish doctor there.
146
00:13:40,278 --> 00:13:42,155
They must be desperately waiting for me.
147
00:13:42,613 --> 00:13:44,866
They may be waiting for me, my darling.
148
00:13:45,742 --> 00:13:47,285
This is a huge opportunity.
149
00:13:47,618 --> 00:13:50,705
If Lemmle Jr. buys my novels, then -
- If he buys them.
150
00:13:51,247 --> 00:13:53,207
Fortune favors the brave, Daniel.
151
00:13:53,708 --> 00:13:57,628
The thought of leaving my home
and everything my parents built...
152
00:13:58,379 --> 00:13:59,922
All that's uncertain enough as it is.
153
00:14:01,132 --> 00:14:03,176
What about
your position in the Ministry?
154
00:14:03,509 --> 00:14:05,303
Don't start with that now.
155
00:14:05,803 --> 00:14:07,513
My parents
would be stunned in disbelief.
156
00:14:07,889 --> 00:14:10,516
"Boy, what about your position
at the Charité hospital?"
157
00:14:10,850 --> 00:14:13,311
"Seems to be
too difficult for this doctor!"
158
00:14:16,564 --> 00:14:17,815
We'll take one!
159
00:14:24,697 --> 00:14:26,866
Look over there, it's your sister.
Hello Sarah!
160
00:14:33,915 --> 00:14:35,833
Any news from Hollywood?
161
00:14:36,209 --> 00:14:37,710
We were just talking about it.
162
00:14:38,419 --> 00:14:42,048
There isn't any real news yet.
Clocks run at snail's pace over there.
163
00:14:42,757 --> 00:14:43,883
It's taking ages.
164
00:14:44,509 --> 00:14:45,676
But if it works out?
165
00:14:46,803 --> 00:14:48,513
Then we'll most likely
move to the States.
166
00:14:49,931 --> 00:14:50,973
Look at you, brother!
167
00:14:52,642 --> 00:14:55,853
I wouldn't have thought you could
overcome your patriarchal shadow.
168
00:14:57,271 --> 00:14:58,648
Fortune favors the brave.
169
00:14:59,899 --> 00:15:01,150
I have my fingers crossed.
170
00:15:02,276 --> 00:15:05,113
Who knows,
as we may have to emigrate soon
171
00:15:05,488 --> 00:15:08,282
it can only benefit us
if family is there.
172
00:15:10,618 --> 00:15:12,495
I always thought
the dream was Moscow.
173
00:15:13,413 --> 00:15:15,748
Dreams don't live very long these days.
174
00:15:16,082 --> 00:15:18,668
We don't have to discuss this
in front of our parents today, do we?
175
00:15:22,255 --> 00:15:23,464
Let's go upstairs.
176
00:15:23,840 --> 00:15:26,676
My sister-in-law will be serving food
with Prussian punctuality.
177
00:15:27,718 --> 00:15:28,761
And I'm hungry!
178
00:15:41,149 --> 00:15:42,733
APPETIZERS:
179
00:15:43,067 --> 00:15:46,612
Chicken broth with root vegetables
180
00:16:07,216 --> 00:16:08,384
Should we wait?
181
00:16:09,260 --> 00:16:10,511
Let's just start.
182
00:16:10,845 --> 00:16:12,305
He'll come when he's ready.
183
00:16:12,638 --> 00:16:15,224
Benjamin, would you be so kind
and "benschn" for us?
184
00:16:16,184 --> 00:16:18,728
Grandfather Jakob,
we pray after the meal.
185
00:16:19,103 --> 00:16:20,980
The blessing, my boy,
the blessing!
186
00:16:21,355 --> 00:16:22,565
You know what I mean!
187
00:16:45,004 --> 00:16:46,047
Thank you, Rabbi.
188
00:16:58,476 --> 00:16:59,477
Thanks.
189
00:17:07,318 --> 00:17:08,986
Smells good!
190
00:17:19,539 --> 00:17:20,915
Wait.
191
00:17:27,296 --> 00:17:28,422
Dad!
192
00:17:58,369 --> 00:18:00,454
I'm sorry,
I couldn't come any sooner.
193
00:18:02,498 --> 00:18:04,000
A lot going on today, huh?
194
00:18:04,917 --> 00:18:06,669
Sally Rehfeld died last night.
195
00:18:13,759 --> 00:18:14,969
A friend, Aaron?
196
00:18:15,553 --> 00:18:17,722
One of our most important
business partners.
197
00:18:19,932 --> 00:18:21,017
And the contract?
198
00:18:23,936 --> 00:18:26,230
I spent all day trying to find out.
199
00:18:26,939 --> 00:18:28,149
But no luck.
200
00:18:30,443 --> 00:18:32,862
What now?
- We'll see.
201
00:18:33,571 --> 00:18:35,406
It's understandable that the Rehfelds
202
00:18:36,407 --> 00:18:38,242
had other things on their minds today.
203
00:18:43,456 --> 00:18:44,457
Thank you.
204
00:18:45,291 --> 00:18:47,209
Don't worry.
Tomorrow morning
205
00:18:47,543 --> 00:18:49,587
I'll finish up the contract
with his replacement.
206
00:18:49,920 --> 00:18:51,672
Do you have an appointment?
207
00:18:52,214 --> 00:18:55,718
Yes. I just wanted to explain
why I was late today.
208
00:18:56,302 --> 00:18:57,970
And now, let's eat.
209
00:18:58,304 --> 00:19:01,515
Bubbale, you don't need to
apologize for doing your job.
210
00:19:06,479 --> 00:19:09,273
Well then, I hope you all enjoy.
211
00:19:10,566 --> 00:19:12,151
Thank you. Enjoy.
212
00:19:24,830 --> 00:19:26,582
So it was an important assignment?
213
00:19:29,377 --> 00:19:31,796
It would be unfortunate
if it were to fall through.
214
00:19:33,130 --> 00:19:34,840
How unfortunate?
215
00:19:37,426 --> 00:19:40,012
What?
Is the question not justified?
216
00:19:42,223 --> 00:19:45,309
As justified as inquiring
about malpractice, Doctor.
217
00:19:47,603 --> 00:19:48,729
It's alright, Papa.
218
00:19:49,188 --> 00:19:50,314
Daniel's right.
219
00:19:51,816 --> 00:19:55,736
We would have quite a mess
if we don't get the contract.
220
00:19:57,238 --> 00:19:58,989
To think that Sally
wanted to sign today...
221
00:19:59,365 --> 00:20:00,741
He will no longer be able to do so.
222
00:20:01,075 --> 00:20:02,743
What does that mean?
Are we broke?
223
00:20:03,577 --> 00:20:04,787
No, darling.
224
00:20:05,121 --> 00:20:07,373
The Prussians
don't shoot quite that quickly.
225
00:20:08,582 --> 00:20:10,543
We have quite a few
outstanding debts though.
226
00:20:11,085 --> 00:20:13,337
It could get tight.
227
00:20:13,921 --> 00:20:17,216
Tell them you had a verbal contract!
228
00:20:17,633 --> 00:20:19,218
Don't let them shake you off.
229
00:20:20,594 --> 00:20:23,514
As I said:
we have an appointment tomorrow.
230
00:20:25,099 --> 00:20:27,518
Don't you all forget
to eat with all this talk now.
231
00:20:28,436 --> 00:20:29,979
Right. Enough about business.
232
00:20:30,396 --> 00:20:31,397
Thank you.
233
00:20:31,731 --> 00:20:34,024
Rebecca, this is excellent.
234
00:20:34,984 --> 00:20:35,985
It really is.
235
00:20:37,194 --> 00:20:38,988
Most of it is from the party.
236
00:20:40,114 --> 00:20:41,532
It was good then, too.
237
00:20:42,616 --> 00:20:44,201
Charmer.
238
00:20:45,578 --> 00:20:47,538
No, the doctor is quite right.
239
00:20:49,582 --> 00:20:52,793
Let us now have a toast
to my wonderful daughter-in-law,
240
00:20:53,586 --> 00:20:55,004
who organized
241
00:20:55,838 --> 00:20:59,091
such a wonderful 80th birthday for me.
242
00:21:00,718 --> 00:21:04,513
To Rebecca!
- To my darling.
243
00:21:08,184 --> 00:21:09,727
Today it seems to have been a wild day.
244
00:21:10,102 --> 00:21:13,022
It looks like David will have
to work overtime in the Ullstein house.
245
00:21:13,355 --> 00:21:14,648
Did something special happen?
246
00:21:16,484 --> 00:21:19,445
Didn't you hear anything, Aaron?
- No, why?
247
00:21:20,237 --> 00:21:22,573
They captured the BVG
(public transit company) robbers!
248
00:21:22,907 --> 00:21:25,743
Thank God. One can hardly
be sure of his life in Berlin.
249
00:21:27,953 --> 00:21:29,455
And Hitler is Chancellor.
250
00:21:33,042 --> 00:21:35,044
Great. That's just what we needed.
251
00:21:35,419 --> 00:21:38,047
That awful person!
- Terrible.
252
00:21:38,547 --> 00:21:40,466
People seem to have gone mad.
253
00:21:41,091 --> 00:21:45,262
All this with Hitler...
it's not a real surprise anymore, is it?
254
00:21:45,596 --> 00:21:49,433
It was to be expected of Von Papen
to use the Nazis to gain the majority.
255
00:21:50,392 --> 00:21:51,769
I wouldn't have expected
256
00:21:52,394 --> 00:21:56,732
the Field Marshal General
to involve himself with that agitator.
257
00:21:57,608 --> 00:22:00,611
The old one perhaps.
But he belonged to Von Papen.
258
00:22:01,070 --> 00:22:03,280
Monarchists, fascists,
even the Social Democrats -
259
00:22:03,614 --> 00:22:06,242
they're all part
of the same oppressive force.
260
00:22:07,326 --> 00:22:10,871
Sarah, now is not the time.
- When is it ever?
261
00:22:11,205 --> 00:22:13,749
It never is for you socialists.
262
00:22:15,125 --> 00:22:17,336
You will not speak
to your aunt in that tone.
263
00:22:20,422 --> 00:22:22,842
You're the one who keeps saying
how dangerous Communism is.
264
00:22:24,426 --> 00:22:26,887
The Nazis are no better, Michael.
265
00:22:27,596 --> 00:22:29,139
Is that so?
266
00:22:29,515 --> 00:22:34,311
The NSDAP is the only party that freely
addresses what is wrong in Germany.
267
00:22:34,645 --> 00:22:36,105
You and your Nazi friends?
268
00:22:36,856 --> 00:22:38,357
They're anti-Semites!
269
00:22:38,691 --> 00:22:41,068
If it were up to them,
they'd expel us from the country.
270
00:22:41,402 --> 00:22:42,987
Or worse!
271
00:22:44,029 --> 00:22:46,407
We shouldn't be too alarmist about this.
272
00:22:47,032 --> 00:22:49,118
They are making a lot of noise,
especially Hitler.
273
00:22:49,451 --> 00:22:50,703
He knows what he has to say
274
00:22:51,370 --> 00:22:53,873
to rally those who have been
disappointed behind him.
275
00:22:54,248 --> 00:22:57,918
In the end things won't be
as bad as they seem.
276
00:22:58,419 --> 00:23:00,921
Oh no?
- Have you forgotten the attempted coup?
277
00:23:01,255 --> 00:23:03,716
The street battles with the SA?
- Yummy!
278
00:23:05,092 --> 00:23:07,720
They're thugs and murderers.
- And your Red Front?
279
00:23:09,013 --> 00:23:10,139
They're all pacifists?
280
00:23:11,557 --> 00:23:13,809
This is a fight
for the survival of our nation.
281
00:23:14,393 --> 00:23:15,811
That will involve some bloodshed.
282
00:23:16,353 --> 00:23:18,689
Don't be flippant about bloodshed.
283
00:23:19,273 --> 00:23:21,442
The Lord tells us to be peaceful.
284
00:23:22,026 --> 00:23:26,363
The same Lord that sent his angel
to kill the firstborn of the Egyptians?
285
00:23:30,910 --> 00:23:33,245
Boy, that's enough.
286
00:23:35,581 --> 00:23:37,791
But father, you of all people
should understand.
287
00:23:38,167 --> 00:23:39,835
You fought for our fatherland.
288
00:23:40,169 --> 00:23:42,671
You laid in the trenches,
you have the iron cross!
289
00:23:43,505 --> 00:23:44,506
Like Hitler!
290
00:23:44,840 --> 00:23:46,383
We defended Germany from
our enemies
291
00:23:46,717 --> 00:23:48,636
and they came from France,
England and Russia.
292
00:23:50,054 --> 00:23:54,099
Hitler seems to look
for his enemies in his own country.
293
00:23:55,601 --> 00:23:58,103
Well, Michael isn't completely wrong.
294
00:23:58,687 --> 00:24:00,731
People in the foreign ministry
are saying that
295
00:24:01,065 --> 00:24:03,400
Hitler's stance on the
Treaty of Versailles
296
00:24:03,734 --> 00:24:05,444
and the territories lost
is long overdue.
297
00:24:05,778 --> 00:24:08,948
He isn't afraid to send
clear messages to London and Paris.
298
00:24:09,323 --> 00:24:13,369
Mind you my Jakob
and I sent four sons to war.
299
00:24:14,787 --> 00:24:18,499
The good Lord sent us back two.
300
00:24:19,708 --> 00:24:20,834
Two...
301
00:24:22,878 --> 00:24:24,380
Two remained in the field.
302
00:24:24,922 --> 00:24:26,298
They fell for the fatherland.
303
00:24:27,925 --> 00:24:29,760
But my dear Monika,
304
00:24:31,053 --> 00:24:33,013
they died for a different Germany.
305
00:24:34,348 --> 00:24:39,019
It was not the Germany
envisioned by this Austrian.
306
00:24:40,062 --> 00:24:43,148
That's not how Monika meant it, Papa.
307
00:24:44,108 --> 00:24:45,234
But grandfather is right.
308
00:24:45,693 --> 00:24:48,195
This isn't the same Germany
that father went to war for.
309
00:24:48,529 --> 00:24:50,072
Is it, Papa?
310
00:24:52,157 --> 00:24:54,410
As far as that goes, I don't know
311
00:24:54,743 --> 00:24:59,540
if the Germany
I went to war for ever existed.
312
00:24:59,957 --> 00:25:04,962
The Kaiser ultimately gave us
full equality. Don't forget that.
313
00:25:06,046 --> 00:25:08,757
And while Hitler
became Chancellor today,
314
00:25:09,091 --> 00:25:11,719
the Kaiser sat around somewhere
in Holland and chopped firewood.
315
00:25:12,177 --> 00:25:14,054
Must be quite difficult
with only one arm.
316
00:25:18,767 --> 00:25:19,893
That's true.
317
00:25:21,061 --> 00:25:23,689
Some say that Hitler
will bring the Kaiser back.
318
00:25:24,148 --> 00:25:26,150
Nonsense.
- As long as the old man is President,
319
00:25:26,650 --> 00:25:28,861
one of the Kaiser's trustees
will remain in a key position.
320
00:25:29,319 --> 00:25:34,199
Hindenburg is six years older than me,
how long will that last?
321
00:25:37,244 --> 00:25:41,498
As if the Kaiser, the Stahlhelm
or Hindenburg were a good thing.
322
00:25:42,416 --> 00:25:46,378
With men like that in power
we will hardly have a future in Germany.
323
00:25:48,255 --> 00:25:49,882
She's right about that.
324
00:25:53,177 --> 00:25:54,720
What do you mean by that, dear?
325
00:25:58,182 --> 00:25:59,266
I...
326
00:25:59,975 --> 00:26:02,102
I mean that I won't stay in Germany.
327
00:26:05,189 --> 00:26:06,690
Beg your pardon?
328
00:26:09,109 --> 00:26:11,653
I'm going to Palestine
with Hannah and Samuel.
329
00:26:13,113 --> 00:26:15,115
Leah, couldn't you have waited with that?
330
00:26:18,702 --> 00:26:19,787
You knew about this?
331
00:26:22,331 --> 00:26:23,332
Rebecca?
332
00:26:24,208 --> 00:26:25,584
It's my fault, Aaron.
333
00:26:26,251 --> 00:26:28,796
Leah asked me, and I -
- Did you know about this?
334
00:26:30,464 --> 00:26:31,465
YES.
335
00:26:42,810 --> 00:26:44,853
Hannah and Samuel
are leaving next month.
336
00:26:46,939 --> 00:26:49,483
Aaron, don't get upset.
337
00:26:49,983 --> 00:26:53,445
It's wonderful if Leah wants to see
338
00:26:53,862 --> 00:26:55,197
the land of our fathers.
339
00:26:56,115 --> 00:26:58,617
Eretz Israel!
- Mother!
340
00:26:59,451 --> 00:27:00,452
Father.
341
00:27:01,870 --> 00:27:04,748
My 19-year-old daughter wants to
emigrate to Palestine with her cousin
342
00:27:05,082 --> 00:27:09,128
and no one deems it necessary
to talk to me about this?
343
00:27:10,754 --> 00:27:14,383
You're right. That's not the Germany
for which I laid in the trenches.
344
00:27:15,008 --> 00:27:17,469
In my Germany we respected our father.
345
00:27:19,346 --> 00:27:22,891
Don't flatter yourself, boy.
As if you always respected me.
346
00:27:23,559 --> 00:27:24,601
Besides,
347
00:27:25,853 --> 00:27:28,021
I also knew
about Leah's wish to do this.
348
00:27:30,107 --> 00:27:34,319
I told Rebecca
not to discuss it with you yet.
349
00:27:35,988 --> 00:27:37,614
Why would you do that?
350
00:27:38,907 --> 00:27:42,411
Let's not discuss this
in front of the entire mischpocheh.
351
00:27:43,704 --> 00:27:47,124
What with all the pressure
in our business and so on...
352
00:27:47,457 --> 00:27:49,209
Rebecca, let's get the rest.
353
00:27:51,253 --> 00:27:53,589
No, let me do that.
354
00:28:28,123 --> 00:28:30,250
How can you keep
something like that from me?
355
00:28:30,667 --> 00:28:33,253
I'm sorry.
- You're sorry.
356
00:28:35,255 --> 00:28:37,216
We wanted
to talk to you about it. Later.
357
00:28:37,591 --> 00:28:41,136
How much later? When I've received
a postcard from Palestine?
358
00:28:41,595 --> 00:28:42,721
'With love, Leah'?
359
00:28:43,847 --> 00:28:47,309
It's not as if you were especially
open to such conversations.
360
00:28:47,643 --> 00:28:50,979
No, I'm not.
Because they're absurd.
361
00:28:51,396 --> 00:28:52,439
But Why?
362
00:28:52,773 --> 00:28:54,316
Because Leah isn't even 19.
363
00:28:54,650 --> 00:28:56,610
And because I'll be damned
before I send her
364
00:28:56,944 --> 00:28:58,403
to the Mussulmen with a suitcase!
365
00:29:00,072 --> 00:29:03,659
She wants to build a life there.
One suitcase will hardly be enough.
366
00:29:04,201 --> 00:29:05,369
Do you think this is funny?
367
00:29:09,248 --> 00:29:12,292
You embarrassed me.
You and your daughter.
368
00:29:13,835 --> 00:29:14,920
Our daughter.
369
00:29:15,504 --> 00:29:16,964
In front of the whole family.
370
00:29:19,383 --> 00:29:22,344
"Aaron doesn't even know what goes on
in his own home", they'll say.
371
00:29:23,929 --> 00:29:27,057
That's what you're worried about?
That your reputation may be tarnished?
372
00:29:27,391 --> 00:29:30,644
I'm worried that our daughter wants to
throw her life away.
373
00:29:30,978 --> 00:29:32,562
I won't allow that.
374
00:29:36,942 --> 00:29:40,112
Have you got the slightest idea
what it's like in Palestine?
375
00:29:40,445 --> 00:29:43,073
What sacrifices
and dangers await her there?
376
00:29:43,740 --> 00:29:45,492
Bigger ones than here?
- Yes, of course.
377
00:29:48,078 --> 00:29:49,496
What are you even talking about?
378
00:29:49,955 --> 00:29:52,958
Aaron, Leah has been threatened
by Brownshirts twice.
379
00:29:53,292 --> 00:29:55,127
The second time ended in a fight.
380
00:29:55,460 --> 00:29:56,670
When?
- Last Thursday.
381
00:29:57,296 --> 00:29:59,923
Samuel Herlitz
and that Silberstein boy helped her.
382
00:30:00,757 --> 00:30:01,925
Why didn't you tell me?
383
00:30:04,261 --> 00:30:06,013
Because you weren't there, as usual.
384
00:30:06,346 --> 00:30:09,391
There were those talks
with the French from Marseilles
385
00:30:09,725 --> 00:30:11,935
and you didn't have time.
386
00:30:13,603 --> 00:30:16,815
I always have time when it comes
to protecting my family, you know that.
387
00:30:17,149 --> 00:30:18,150
Sure.
388
00:30:18,483 --> 00:30:22,154
You would have forbidden her
to leave the house after 6 o'clock.
389
00:30:22,571 --> 00:30:24,114
Well, it isn't becoming to do so.
390
00:30:24,906 --> 00:30:27,659
Why are you acting up?
This isn't like you.
391
00:30:29,369 --> 00:30:31,079
Maybe that was always
the mistake I made.
392
00:30:32,331 --> 00:30:34,249
I was too soft.
Too lenient, too generous.
393
00:30:34,583 --> 00:30:36,293
With Michael, yes.
But never with Leah.
394
00:30:37,419 --> 00:30:39,588
Michael is a boy,
he needs to give things a try.
395
00:30:39,963 --> 00:30:44,176
Leah is a young woman.
Her greatest asset is her reputation.
396
00:30:44,509 --> 00:30:45,844
That needs to be preserved.
397
00:30:48,138 --> 00:30:50,557
I hardly think it's her reputation
we need to worry about.
398
00:30:50,891 --> 00:30:54,144
The uncertainty
of whether she can be anywhere
399
00:30:54,478 --> 00:30:58,607
at any time in Berlin safely -
that should worry us.
400
00:30:59,649 --> 00:31:02,152
You're exaggerating.
- Weren't you listening?
401
00:31:02,486 --> 00:31:06,073
The boys fought last Thursday
to protect her!
402
00:31:06,490 --> 00:31:08,742
And why don't you discuss that with me?
403
00:31:09,826 --> 00:31:12,412
She had already been thinking
about leaving then for a long time.
404
00:31:13,121 --> 00:31:15,999
She was worried, and scared about
what you would say.
405
00:31:16,333 --> 00:31:18,668
That's why she didn't want
to tell you anything yet.
406
00:31:23,757 --> 00:31:25,217
What now?
407
00:31:27,677 --> 00:31:31,431
Leah is determined to emigrate
to Israel with Samuel and Hannah.
408
00:31:31,765 --> 00:31:34,643
To the land of our fathers.
- That is out of the question.
409
00:31:35,435 --> 00:31:38,313
Germany is my father's country,
and his father's.
410
00:31:39,606 --> 00:31:42,234
This silly notion of a Jewish state...
411
00:31:43,276 --> 00:31:45,821
How can you just say
something like that?
412
00:31:46,154 --> 00:31:49,783
Because I won't let our daughter
just go somewhere in the Ottoman Empire
413
00:31:50,117 --> 00:31:52,077
to let her be forced
into slavery by Berbers!
414
00:31:52,411 --> 00:31:54,955
So she should let herself
be beat up by Nazis here instead.
415
00:31:55,288 --> 00:31:58,500
Here we still have law and order!
This is Prussia, not Arabia.
416
00:31:59,292 --> 00:32:01,336
I don't give a damn
about Hitler and his cohorts.
417
00:32:01,670 --> 00:32:03,046
The scare will pass.
418
00:32:03,797 --> 00:32:06,842
But who will protect Leah
from some dagger in the East?
419
00:32:07,801 --> 00:32:08,885
The Zionist police?
420
00:32:09,719 --> 00:32:11,972
The Brits.
- Hah! The Tommies.
421
00:32:12,305 --> 00:32:15,183
Even better.
- It's safe there. And you know it.
422
00:32:15,642 --> 00:32:18,812
Do you think Benjamin would have let
his spoiled daughter move there
423
00:32:19,187 --> 00:32:21,189
if he hadn't
gotten information on everything?
424
00:32:21,523 --> 00:32:26,278
You want to use the rabbi of all people
to vouch for the safety of our daughter?
425
00:32:26,820 --> 00:32:29,489
Benjamin is a great
and intelligent man.
426
00:32:30,157 --> 00:32:31,867
But that doesn't seem to count with you.
427
00:32:32,951 --> 00:32:36,204
He knows the Torah.
He knows nothing about the real world.
428
00:32:37,122 --> 00:32:39,374
Heaven forbid that anyone
but Aaron Glickstein
429
00:32:39,708 --> 00:32:41,209
may know something about the world.
430
00:32:41,543 --> 00:32:44,796
Don't be silly. - You be open
for what others have to say.
431
00:32:45,130 --> 00:32:47,132
I am open.
- Yes.
432
00:32:47,632 --> 00:32:51,720
But not for your family or me.
433
00:32:54,389 --> 00:32:56,433
Don't worry, I won't make a scene.
434
00:32:58,185 --> 00:33:00,896
But it's you who knows nothing
about the world out there, Aaron.
435
00:33:01,229 --> 00:33:02,314
Things are changing.
436
00:33:03,356 --> 00:33:06,151
At any rate,
Leah will not be going to Palestine.
437
00:33:07,319 --> 00:33:10,071
We shouldn't talk about this anymore.
- It's my final word.
438
00:33:10,405 --> 00:33:12,324
Yes. But not mine.
439
00:33:13,783 --> 00:33:16,369
We have guests.
Let's talk about this later.
440
00:33:49,402 --> 00:33:52,072
Monika doesn't smoke anymore,
does she? - No.
441
00:33:52,948 --> 00:33:54,407
It's better that way.
442
00:33:56,368 --> 00:33:57,577
Aaron is very stubborn.
443
00:33:58,787 --> 00:34:01,915
Well, Leah is a bit young, isn't she?
444
00:34:04,584 --> 00:34:05,669
Palestine...
445
00:34:06,670 --> 00:34:09,047
We'll all have to think about it
sooner or later.
446
00:34:10,090 --> 00:34:13,843
About Palestine?
- Emigrating. You are thinking about it.
447
00:34:17,097 --> 00:34:18,890
Monika sees a brighter future overseas.
448
00:34:20,684 --> 00:34:21,810
I want her to be happy.
449
00:34:22,561 --> 00:34:23,687
That's great.
450
00:34:24,646 --> 00:34:27,357
I really hope it all works out.
451
00:34:29,150 --> 00:34:30,193
You think so?
452
00:34:31,903 --> 00:34:33,196
You don't really want to go.
453
00:34:35,031 --> 00:34:36,866
What can I do? I love my country.
454
00:34:37,450 --> 00:34:38,868
After everything that happened?
455
00:34:39,536 --> 00:34:41,496
The war? The Republic?
456
00:34:42,163 --> 00:34:45,584
What about it?
- Don't play dumb, you know what I mean.
457
00:34:46,293 --> 00:34:50,088
Sarah, had you seen
what I saw at Verdun...
458
00:34:51,298 --> 00:34:54,801
All the comrades that gave
their lives for their country...
459
00:34:55,176 --> 00:34:57,387
And your letters?
You suffered like animals!
460
00:34:57,721 --> 00:35:00,265
We would've never made it
without our love for the fatherland.
461
00:35:00,599 --> 00:35:02,309
That's exactly what I mean.
462
00:35:02,642 --> 00:35:04,811
Fine. I wasn't there.
463
00:35:05,520 --> 00:35:08,648
But I still know what was done
to the soldiers. On all sides.
464
00:35:09,232 --> 00:35:10,984
Always in the name of their country.
465
00:35:11,735 --> 00:35:14,321
What was the thanks for that?
- Those were your people.
466
00:35:14,654 --> 00:35:18,158
Socialists and Bolshevists.
- Communists. - Fine. That was you.
467
00:35:18,491 --> 00:35:19,909
Your revolution. Wasn't it?
468
00:35:20,243 --> 00:35:22,954
You don't seriously believe
in the stab-in-the-back myth?
469
00:35:23,288 --> 00:35:26,041
Unbeaten in the field,
betrayed at home. All that?
470
00:35:28,001 --> 00:35:30,795
No, not like that.
But we gave everything.
471
00:35:32,088 --> 00:35:33,089
Maybe...
472
00:35:34,799 --> 00:35:36,176
Maybe we should still.
473
00:35:37,010 --> 00:35:38,011
No!
474
00:35:38,637 --> 00:35:41,890
On the contrary.
You should have stopped far sooner.
475
00:35:42,474 --> 00:35:43,975
The revolution came too late.
476
00:35:46,269 --> 00:35:50,023
Oh, sister...
I don't want to fight with you.
477
00:35:51,399 --> 00:35:52,734
What I want to say is:
478
00:35:53,234 --> 00:35:56,780
Aaron and I and
all our comrades can't help it.
479
00:35:57,280 --> 00:35:59,407
We're German patriots - till death.
480
00:36:00,784 --> 00:36:01,951
That's what I'm afraid of.
481
00:36:06,956 --> 00:36:09,876
We came down here to smoke.
- Ah, it's you.
482
00:36:11,169 --> 00:36:14,464
So Rebecca and you can have your space.
- Thank you.
483
00:36:15,382 --> 00:36:17,467
Would you like a cigarette?
- No, thank you.
484
00:36:18,218 --> 00:36:20,428
I'm just going to go
get some beers at the supermarket.
485
00:36:20,762 --> 00:36:22,472
I need a short walk.
486
00:36:23,640 --> 00:36:25,058
Would you like to hear my opinion?
487
00:36:26,643 --> 00:36:27,644
Sure.
488
00:36:27,977 --> 00:36:30,188
The Zionists
are just as alien to me as to you.
489
00:36:31,731 --> 00:36:35,485
But you should let Leah go.
It's important to accept her decision.
490
00:36:36,403 --> 00:36:39,864
So she sees that her father views her
as an emancipated, independent woman.
491
00:36:40,281 --> 00:36:42,951
I'll think about it. I've got to go.
492
00:36:43,368 --> 00:36:44,744
The supermarket closes at seven.
493
00:36:49,582 --> 00:36:52,377
You can't get rid
of facts by ignoring them.
494
00:36:53,253 --> 00:36:56,172
Rosa Luxemburg.
- No. Aldous Huxley.
495
00:36:56,506 --> 00:36:57,924
Who?
496
00:36:58,508 --> 00:36:59,926
Ask Monika. She may know of him.
497
00:37:03,596 --> 00:37:05,640
Should we go back up?
- Sure.
498
00:37:08,017 --> 00:37:09,018
I'm hungry again.
499
00:37:36,045 --> 00:37:38,506
I know it's not so easy, Rebecca.
500
00:37:42,343 --> 00:37:45,180
What do you mean?
- Life with Aaron.
501
00:37:47,432 --> 00:37:48,808
Am I wrong?
502
00:37:51,603 --> 00:37:53,104
We've got it good together.
503
00:37:55,064 --> 00:37:56,816
You know I love my sons.
504
00:37:58,026 --> 00:37:59,444
But I know them too.
505
00:38:01,613 --> 00:38:03,823
That's how I think - no,
506
00:38:05,033 --> 00:38:08,036
that's how I know
it's not easy with Aaron.
507
00:38:08,995 --> 00:38:12,040
In that case, I don't think
it's easy with any man.
508
00:38:16,544 --> 00:38:18,838
Jakob and I had a good life.
509
00:38:22,926 --> 00:38:26,221
But don't assume that means
he always behaved accordingly.
510
00:38:27,388 --> 00:38:32,227
A lot of that behavior
had better remain secret.
511
00:38:34,187 --> 00:38:37,190
Still: he was a good husband.
512
00:38:42,070 --> 00:38:43,613
Aaron is too.
513
00:38:44,823 --> 00:38:49,077
But it's been taxing lately
with work and the children.
514
00:38:49,494 --> 00:38:51,162
It's a daily battle.
515
00:38:54,541 --> 00:38:56,459
That it is.
516
00:38:57,877 --> 00:38:59,254
Men live their lives as battles.
517
00:39:01,631 --> 00:39:05,260
War is just one aspect.
Work is another.
518
00:39:05,802 --> 00:39:07,095
Day by day-
519
00:39:07,804 --> 00:39:10,390
Temptation is a big part as well.
520
00:39:16,563 --> 00:39:19,858
It's up to us women
to stand behind our husbands.
521
00:39:20,900 --> 00:39:22,652
And to lead them if necessary.
522
00:39:26,406 --> 00:39:28,908
If only Aaron let himself be led...
523
00:39:29,826 --> 00:39:31,160
Well, I'm still here.
524
00:39:33,830 --> 00:39:35,957
I thought about separation once.
525
00:39:38,293 --> 00:39:39,419
YES.
526
00:39:41,170 --> 00:39:44,507
I'm very thankful that you are
such a wonderful wife to my son.
527
00:39:47,594 --> 00:39:48,678
I love him.
528
00:39:49,846 --> 00:39:50,972
And he loves you.
529
00:39:53,099 --> 00:39:54,142
I know.
530
00:39:55,393 --> 00:39:57,979
And that's why
you'll get through this together.
531
00:39:58,730 --> 00:40:01,691
Battles like these are challenges
that strengthen a marriage.
532
00:40:05,153 --> 00:40:07,780
Let's see what happens
when we continue discussing Leah.
533
00:40:10,491 --> 00:40:12,702
I'm sure you will find the right way.
534
00:41:03,962 --> 00:41:06,798
Radio stock company Siegmund Loewe,
office of Siegmund Loewe,
535
00:41:07,131 --> 00:41:09,425
Miss Schneider speaking,
how can I help you?
536
00:41:09,884 --> 00:41:13,012
Hello Karen, it's Aaron.
Could I speak to Siegmund?
537
00:41:14,013 --> 00:41:15,056
What is this concerning?
538
00:41:15,431 --> 00:41:18,267
I need to discuss
business matters with him urgently.
539
00:41:19,602 --> 00:41:22,605
You only call
when you need help, don't you?
540
00:41:23,147 --> 00:41:25,024
Do you need anything else?
541
00:41:25,358 --> 00:41:28,027
Karen, I have no time
to argue right now.
542
00:41:29,320 --> 00:41:32,657
I apologized to you, and -
- I'm not some hussy, you know.
543
00:41:33,908 --> 00:41:35,785
Please connect me to Siegmund.
544
00:41:37,370 --> 00:41:40,915
We can meet next week
and discuss this properly.
545
00:41:41,708 --> 00:41:43,251
I bet you'd like that.
546
00:41:44,627 --> 00:41:48,047
Anyhow, Dr.
Loewe isn't in the office anymore.
547
00:41:48,589 --> 00:41:51,676
He may still be
in Herr Von Ardenne's shop.
548
00:41:52,176 --> 00:41:53,553
I'll try to patch you through.
549
00:41:54,595 --> 00:41:56,055
Thank you.
550
00:42:04,188 --> 00:42:05,189
Loewe?
551
00:42:05,523 --> 00:42:09,068
Siegmund. Thank God.
It's Aaron Glickstein.
552
00:42:09,444 --> 00:42:11,571
Aaron. How are you?
553
00:42:12,572 --> 00:42:13,698
Things could be better.
554
00:42:14,490 --> 00:42:17,368
You're telling me.
My brother David even wants to emigrate.
555
00:42:17,702 --> 00:42:19,162
What?
556
00:42:19,787 --> 00:42:23,291
Why? - You have noticed
that we have a new government?
557
00:42:24,709 --> 00:42:26,461
But to leave to America?
558
00:42:27,295 --> 00:42:29,881
They've been wanting
the discharging of Jews for years.
559
00:42:30,214 --> 00:42:31,883
They're calling it Aryanization.
560
00:42:33,092 --> 00:42:34,469
You'd better be prepared.
561
00:42:36,429 --> 00:42:40,183
If you say so. - Albert has already
been there a few years.
562
00:42:40,516 --> 00:42:44,228
He wants to give up his German
citizenship and leave the academy.
563
00:42:44,687 --> 00:42:49,067
We can talk about all this
in the club someday.
564
00:42:49,567 --> 00:42:52,487
I'm calling you from a phone booth.
565
00:42:52,820 --> 00:42:53,946
Is your phone broken?
566
00:42:54,781 --> 00:42:57,366
No. I need your help.
567
00:42:59,160 --> 00:43:00,495
Okay, what is this about?
568
00:43:01,579 --> 00:43:04,248
Simply said, I'm in deep trouble.
569
00:43:07,001 --> 00:43:08,086
I'm sorry.
570
00:43:08,503 --> 00:43:12,381
There have been some
unfortunate developments recently
571
00:43:12,840 --> 00:43:15,259
and today a very important
business partner died.
572
00:43:15,593 --> 00:43:18,346
Sally Rehfeld?
- Yes. Did you know him?
573
00:43:18,930 --> 00:43:22,600
In passing. Manfred went out
with one of his daughters once.
574
00:43:23,101 --> 00:43:24,894
He told me about it this morning.
575
00:43:26,270 --> 00:43:27,271
Oh.
576
00:43:28,231 --> 00:43:31,275
I'll tell you what.
Come by to Steglitz one of these days.
577
00:43:31,609 --> 00:43:33,778
Manfred can show you
some great new things.
578
00:43:34,278 --> 00:43:37,907
We can transmit films to television
tubes via antennas and show them.
579
00:43:38,616 --> 00:43:40,034
This is the future!
580
00:43:41,577 --> 00:43:45,373
Siegmund, I need a private loan.
As soon as possible.
581
00:43:49,919 --> 00:43:51,712
Is it that bad? I had no idea.
582
00:43:52,213 --> 00:43:53,422
Nobody can know.
583
00:43:54,132 --> 00:43:55,675
Even Rebecca.
584
00:43:56,551 --> 00:43:58,928
I desperately need liquidity
in the company or...
585
00:43:59,428 --> 00:44:00,513
we lose everything.
586
00:44:02,223 --> 00:44:03,391
Alright, Aaron.
587
00:44:04,225 --> 00:44:05,726
I'm not sure what will be possible
588
00:44:06,060 --> 00:44:07,687
and I won't make any false promises.
589
00:44:08,062 --> 00:44:10,606
Just come by my office at 10.
590
00:44:10,940 --> 00:44:14,193
My accountant will be there.
We'll find a solution.
591
00:44:15,820 --> 00:44:17,029
Thank you, Siegmund.
592
00:44:19,031 --> 00:44:20,283
Say hello to the family.
593
00:44:20,616 --> 00:44:21,617
YOU TDD.
594
00:44:56,068 --> 00:44:57,445
Good evening, Herr Glickstein.
595
00:44:59,030 --> 00:45:00,239
Good evening...
596
00:45:04,744 --> 00:45:07,121
Ottilie Cohen. Fourth floor.
597
00:45:08,623 --> 00:45:09,707
No!
598
00:45:10,875 --> 00:45:13,920
You've grown.
I haven't seen you in ages.
599
00:45:14,670 --> 00:45:18,216
That may be because you're never home.
That's what Leah says.
600
00:45:20,927 --> 00:45:22,720
There may be some truth to that.
601
00:45:27,642 --> 00:45:31,604
Well then, have a nice evening
and say hello to your wife for me.
602
00:45:33,064 --> 00:45:34,148
Thank you.
603
00:45:34,690 --> 00:45:35,733
I will.
604
00:45:38,236 --> 00:45:40,279
Maybe I'll see you around.
605
00:45:54,377 --> 00:45:56,003
MAIN COURSE:
606
00:45:56,337 --> 00:45:59,924
Braised beef with juniper berry sauce
607
00:46:21,904 --> 00:46:23,656
Everything alright, my boy?
608
00:46:35,584 --> 00:46:37,545
We were talking about the BVG robbers.
609
00:46:37,878 --> 00:46:39,797
I'm surprised
you didn't know about that.
610
00:46:40,298 --> 00:46:42,466
Your payroll department
was robbed too, wasn't it?
611
00:46:43,759 --> 00:46:44,969
Not our department.
612
00:46:45,303 --> 00:46:48,264
The bank where
we manage our payroll accounts was.
613
00:46:51,017 --> 00:46:52,560
And you weren't informed right away?
614
00:46:53,352 --> 00:46:56,605
There was a lot going on.
Many people calling in sick today.
615
00:46:56,939 --> 00:46:58,816
There's a bug going around.
- Right,
616
00:46:59,150 --> 00:47:01,110
they closed down some schools
because of that.
617
00:47:01,944 --> 00:47:04,655
I didn't know that.
Yours too, Michael?
618
00:47:05,448 --> 00:47:06,574
Unfortunately not.
619
00:47:12,079 --> 00:47:14,415
Was any money seized?
- Where?
620
00:47:14,749 --> 00:47:18,044
With the BVG robbers.
- Not that I know of.
621
00:47:19,337 --> 00:47:22,256
But it was a pretty large operation.
130 officers.
622
00:47:23,257 --> 00:47:25,676
Thank God there was no bloodshed.
623
00:47:26,344 --> 00:47:28,095
Hoheisel and Achtenhagen
are their names.
624
00:47:29,013 --> 00:47:30,931
What will be their sentence,
Uncle Daniel?
625
00:47:31,474 --> 00:47:32,850
The noose, I'm sure.
626
00:47:33,225 --> 00:47:37,146
Sure. They'll hang the wild ones
for shooting a municipal inspector.
627
00:47:38,022 --> 00:47:39,648
But mass murderers like Hindenburg
628
00:47:40,441 --> 00:47:43,027
that led entire armies
to die get to be presidents.
629
00:47:44,945 --> 00:47:49,033
Sarah, it is unbecoming for you
to speak of the President that way.
630
00:47:51,118 --> 00:47:54,288
Wouldn't that be an idea
for one of your novels, Moni?
631
00:47:54,622 --> 00:47:55,623
The BVG robbers?
632
00:47:57,041 --> 00:47:58,542
I actually thought about it.
633
00:47:58,876 --> 00:48:00,878
It would have to be
enhanced a bit though.
634
00:48:01,670 --> 00:48:04,799
Daniel could advise you
on the medical aspects.
635
00:48:06,967 --> 00:48:09,970
My darling has never been keen
on advice, have you, Moni?
636
00:48:10,304 --> 00:48:11,847
Who likes to listen to their husband?
637
00:48:18,104 --> 00:48:19,605
Is everyone enjoying their meal?
638
00:48:23,692 --> 00:48:25,986
It really is fantastic, Becky.
639
00:48:27,446 --> 00:48:29,657
Thank you.
- And everything is kosher, right?
640
00:48:30,199 --> 00:48:31,409
Of course.
641
00:48:33,911 --> 00:48:36,831
A rabbi goes to the butcher and says:
642
00:48:37,498 --> 00:48:38,916
"I would like that fish. "
643
00:48:39,250 --> 00:48:43,045
And the butcher says:
"That's not a fish, that's ham. "
644
00:48:43,421 --> 00:48:45,881
"I don't even want to know
what that fish is called. "
645
00:48:49,677 --> 00:48:50,928
I got another one.
646
00:48:54,265 --> 00:48:57,852
A catholic priest,
an evangelical pastor and a rabbi
647
00:48:59,103 --> 00:49:02,481
talk about their communities
and discuss offerings.
648
00:49:04,442 --> 00:49:08,612
The priest: "I always take
one tenth of the offering
649
00:49:09,071 --> 00:49:12,324
for the expenses of the church
and the rest is for the welfare bag.
650
00:49:12,783 --> 00:49:15,953
If anything falls out,
I take it for myself. "
651
00:49:16,912 --> 00:49:18,456
The pastor:
652
00:49:19,373 --> 00:49:22,960
"I do it similarly.
One tenth for the Church,
653
00:49:23,461 --> 00:49:26,630
eight tenths welfare, one tenth for me. "
654
00:49:27,381 --> 00:49:28,674
The rabbi says:
655
00:49:29,383 --> 00:49:31,594
"You Christians are such hypocrites.
656
00:49:31,927 --> 00:49:33,471
That money is for God!
657
00:49:33,846 --> 00:49:35,764
That's why I do it differently.
658
00:49:36,849 --> 00:49:41,312
I throw it all in the air and say:
Lord, take as much as you want. ''�
659
00:49:44,773 --> 00:49:48,319
How else could you finance a trip
to Palestine as a rabbi?
660
00:49:51,697 --> 00:49:54,283
Good thing it's all a joke then.
661
00:49:55,159 --> 00:49:57,912
The land of Israel is no joke, father.
662
00:49:58,787 --> 00:50:00,664
Our people are sacrificing
their lives for it.
663
00:50:00,998 --> 00:50:02,666
And you're sitting here joking about it!
664
00:50:03,417 --> 00:50:04,919
Sit down.
665
00:50:05,419 --> 00:50:07,630
We'll talk to your father
about this later.
666
00:50:10,299 --> 00:50:13,427
Can we please talk
about something else now?
667
00:50:19,308 --> 00:50:22,811
Then let's discuss
this horrible new Chancellor.
668
00:50:23,604 --> 00:50:25,439
I can't stand the man.
669
00:50:25,940 --> 00:50:29,026
How can such a loudmouth
become Chancellor?
670
00:50:30,653 --> 00:50:31,779
Max called earlier.
671
00:50:32,112 --> 00:50:35,324
He said he can't eat
as much as he'd like to vomit.
672
00:50:37,326 --> 00:50:40,704
I think we're taking
this Nazi scare far too seriously.
673
00:50:41,497 --> 00:50:43,832
The real power lies
with Von Papen and Hugenberg.
674
00:50:44,166 --> 00:50:46,085
And Hindenburg.
- And Hindenburg.
675
00:50:46,752 --> 00:50:49,296
I'm not sure if you aren't
miscalculating the situation.
676
00:50:49,630 --> 00:50:52,466
This Hitler is a devious fellow.
677
00:50:53,092 --> 00:50:55,386
It has a lot to do
with the American embassy.
678
00:50:55,719 --> 00:50:57,680
Most of them saw it coming
679
00:50:58,013 --> 00:51:01,267
but nobody expects them
to be good leaders.
680
00:51:01,600 --> 00:51:04,853
It's just a phase, like the other
governments that came and went.
681
00:51:05,229 --> 00:51:07,856
But someday Germany
must become stable again.
682
00:51:08,190 --> 00:51:10,609
We'll look like fools
if it happens with Hitler.
683
00:51:10,943 --> 00:51:14,238
I don't think
the Nazis will dictate policy.
684
00:51:14,822 --> 00:51:18,242
Von Papen and Hugenberg will turn
all this into real-world politics.
685
00:51:18,742 --> 00:51:20,744
They're experienced politicians.
686
00:51:21,078 --> 00:51:23,539
Conservative, but not Nazis.
687
00:51:24,331 --> 00:51:25,416
They needed a majority.
688
00:51:26,041 --> 00:51:29,503
The momentum behind Hitler
could have a positive effect.
689
00:51:30,129 --> 00:51:32,715
I can't make out anything positive
about this 'momentum'.
690
00:51:33,048 --> 00:51:35,759
Only cruelty, baseness and violence.
691
00:51:36,969 --> 00:51:38,846
I think Uncle Daniel is correct.
692
00:51:39,763 --> 00:51:42,933
The NSDAP and Hitler
don't filter their words.
693
00:51:43,267 --> 00:51:47,521
They say what people
are already thinking.
694
00:51:48,063 --> 00:51:49,565
The treaty must go
695
00:51:49,982 --> 00:51:53,027
and society and the economy
need to be built from the ground up.
696
00:51:53,444 --> 00:51:56,405
We all agree
about the Treaty of Versailles.
697
00:51:56,739 --> 00:51:58,574
Even without Hitler
it's a waste of paper.
698
00:51:58,907 --> 00:52:01,160
Stresemann has already
worked out the situation.
699
00:52:01,577 --> 00:52:05,039
Yes, and Hitler will have
everyone believe it was him who did it.
700
00:52:06,665 --> 00:52:08,667
The Treaty of Versailles
is still in effect.
701
00:52:09,168 --> 00:52:11,003
Hitler will change that.
702
00:52:11,587 --> 00:52:14,006
Only if the victors will allow it.
703
00:52:14,506 --> 00:52:15,591
And?
704
00:52:16,925 --> 00:52:19,219
And what?
- Will they?
705
00:52:20,387 --> 00:52:23,349
I don't have direct contact
to the diplomatic corps,
706
00:52:23,724 --> 00:52:25,267
but I believe so.
707
00:52:25,601 --> 00:52:28,604
And that is Hitler's doing
because he doesn't mince words
708
00:52:28,937 --> 00:52:31,315
and tells them: not like this.
709
00:52:33,609 --> 00:52:38,322
Nobody said that there are no subjects
on which one can agree with the NSDAP.
710
00:52:38,822 --> 00:52:40,449
Speak for yourself, brother.
711
00:52:40,824 --> 00:52:43,202
To me they're a bunch of criminals.
712
00:52:43,744 --> 00:52:46,830
But the DNVP
and the Center aren't much better.
713
00:52:47,414 --> 00:52:49,792
How did I manage to have a daughter
714
00:52:50,125 --> 00:52:53,003
that has turned into a Bolshevist?
715
00:52:54,546 --> 00:52:56,465
Don't put blame on yourself, dad.
It wasn't you.
716
00:52:56,882 --> 00:52:58,717
I just learned from our history.
717
00:52:59,259 --> 00:53:02,971
My brother should be wondering
how he got a little Nazi as a son.
718
00:53:03,305 --> 00:53:05,557
Sarah!
- How dare you!
719
00:53:05,933 --> 00:53:08,769
Telling things as they are
still remains the most revolutionary.
720
00:53:11,980 --> 00:53:13,607
She's right.
721
00:53:15,234 --> 00:53:18,195
I openly support Hitler.
- That's enough now.
722
00:53:18,529 --> 00:53:20,030
I hope we'll be done here soon.
723
00:53:20,364 --> 00:53:22,241
I want to join
the torchlight procession.
724
00:53:24,243 --> 00:53:25,828
Torchlight procession?
725
00:53:26,453 --> 00:53:30,082
The Nazis announced a victory march
from the Brandenburg Gate.
726
00:53:31,375 --> 00:53:33,001
With torches of course. How else.
727
00:53:33,335 --> 00:53:36,380
They will be coming here, too.
- And I will join them.
728
00:53:37,005 --> 00:53:38,298
You will not.
729
00:53:39,425 --> 00:53:42,302
No family member of mine
will march with those thugs
730
00:53:42,720 --> 00:53:44,221
and a fool like Hitler.
731
00:53:44,638 --> 00:53:45,764
We'll see about that.
732
00:53:46,098 --> 00:53:48,642
Michael, what are you saying?
733
00:53:49,351 --> 00:53:51,395
It would seem
everything comes to light today.
734
00:53:53,564 --> 00:53:55,858
In my office.
- Why?
735
00:53:56,191 --> 00:53:58,360
Because I want
to have a serious talk with you.
736
00:53:58,694 --> 00:54:01,780
I'm not a child anymore, Papa.
- Then don't act like one.
737
00:54:04,533 --> 00:54:05,826
Please excuse us.
738
00:54:08,287 --> 00:54:09,663
I'm sure you know what you're doing.
739
00:54:09,997 --> 00:54:13,375
Just make sure that you don't
lose two children in one day.
740
00:54:13,709 --> 00:54:15,544
And they are both children.
741
00:54:23,886 --> 00:54:25,137
To family!
742
00:54:26,138 --> 00:54:29,308
The biggest battlefield on which a man
can prove himself worthy.
743
00:54:32,936 --> 00:54:33,979
True.
744
00:54:57,961 --> 00:55:01,715
Give me one good reason
why I shouldn't give you a beating
745
00:55:02,049 --> 00:55:04,843
and put you under house arrest
until you finish school.
746
00:55:11,183 --> 00:55:12,726
I'm sorry.
747
00:55:13,352 --> 00:55:15,729
For what?
- My tone.
748
00:55:16,271 --> 00:55:17,356
That wasn't right.
749
00:55:19,274 --> 00:55:20,484
That's something, at least.
750
00:55:23,153 --> 00:55:25,364
I ask for your forgiveness.
751
00:55:28,033 --> 00:55:29,493
Duly noted.
752
00:55:30,202 --> 00:55:31,286
What else?
753
00:55:32,871 --> 00:55:34,039
What do you mean?
754
00:55:34,832 --> 00:55:38,877
The nonsense
you were spouting out there.
755
00:55:43,507 --> 00:55:44,800
I meant every word of it.
756
00:55:45,968 --> 00:55:47,094
You can't be serious.
757
00:55:48,470 --> 00:55:50,514
You're talking about a party
that blames us Jews
758
00:55:50,848 --> 00:55:53,559
for everything that went wrong
in this country.
759
00:55:53,976 --> 00:55:56,436
Not everything.
- Not everything?
760
00:55:56,937 --> 00:55:59,314
Do you even know how many Jews
there are in Germany?
761
00:56:00,399 --> 00:56:03,402
Two out of one hundred at most.
762
00:56:03,861 --> 00:56:07,781
And you think those two percent
are responsible for our misery?
763
00:56:08,907 --> 00:56:12,369
If those are the two percent Finance
and Economy Jews, why not?
764
00:56:12,953 --> 00:56:16,290
The Rothschilds and Guggenheims
caused the financial crisis,
765
00:56:16,623 --> 00:56:19,918
not the M�llers and Lehmanns.
- The "Finance Jews''�?
766
00:56:20,460 --> 00:56:21,879
Were you brainwashed?
767
00:56:22,796 --> 00:56:24,423
The Rothschilds and the Guggenheims?
768
00:56:24,756 --> 00:56:26,592
What about the Glicksteins?
What about us?
769
00:56:29,136 --> 00:56:30,929
Are we part of your "Finance Judaism"?
770
00:56:33,515 --> 00:56:35,684
I didn't say that
every merchant and businessman
771
00:56:36,018 --> 00:56:38,896
share the same responsibility
in the subjugation of the German people!
772
00:56:40,647 --> 00:56:42,316
Where did you get all this from?
773
00:56:43,066 --> 00:56:44,484
Is that what you learn in school?
774
00:56:46,194 --> 00:56:48,363
Partially at least.
775
00:56:49,364 --> 00:56:53,160
Herr Grothe, our history teacher,
talks to us about "Mein Kampf"
776
00:56:53,660 --> 00:56:55,495
and the Protocols of the Elders of Zion.
777
00:56:57,039 --> 00:56:58,916
Did he?
- He did.
778
00:56:59,583 --> 00:57:02,210
At least he gives us lessons
that are useful.
779
00:57:02,628 --> 00:57:05,839
Herr Pieper only taught us about
Perikles or Karl the Great.
780
00:57:06,173 --> 00:57:07,591
Who cares about that?
781
00:57:09,801 --> 00:57:11,637
What does Herr Grothe
think about Hitler?
782
00:57:13,180 --> 00:57:14,222
Nothing.
783
00:57:14,765 --> 00:57:17,517
He hasn't indoctrinated us
if that's what you mean.
784
00:57:19,603 --> 00:57:22,397
We worked through everything
that's wrong with the Republic.
785
00:57:22,773 --> 00:57:25,067
Then we compared
what Hitler had to say about it.
786
00:57:26,109 --> 00:57:29,196
And you concluded
that the Jews were to blame.
787
00:57:32,991 --> 00:57:35,327
You don't take me seriously.
I hate that!
788
00:57:35,827 --> 00:57:38,914
How could I possibly
when you believe such nonsense
789
00:57:39,247 --> 00:57:40,958
and repeat it
at my dining room table?
790
00:57:41,291 --> 00:57:43,001
Mein Kampf and The Elders of Zion.
791
00:57:43,418 --> 00:57:45,337
What rubbish!
- Have you read them?
792
00:57:46,004 --> 00:57:47,965
I have better things to do than read
793
00:57:48,298 --> 00:57:50,634
the garbage
that some insane person wrote.
794
00:57:51,301 --> 00:57:53,762
I didn't read Mein Kampf.
I don't have to.
795
00:57:54,179 --> 00:57:56,181
I know it only contains filth.
796
00:57:59,851 --> 00:58:03,480
You would know.
- I do. I've heard your Hitler speak.
797
00:58:03,814 --> 00:58:06,400
That left nothing to the imagination.
798
00:58:06,733 --> 00:58:08,944
I heard his thugs roar in agreement.
799
00:58:09,778 --> 00:58:11,029
I know people like them.
800
00:58:12,489 --> 00:58:13,615
I've known them all my life.
801
00:58:15,701 --> 00:58:18,328
Fine. Some of it is a bit much,
I'll admit.
802
00:58:18,870 --> 00:58:21,999
But if you don't
read his book or The Elders of Zion
803
00:58:22,332 --> 00:58:26,211
then you don't know what's happening
in Germany - in the whole world!
804
00:58:26,670 --> 00:58:28,088
The Protocols are evidence.
805
00:58:28,422 --> 00:58:30,757
The Jews are the perpetrators
of a global conspiracy.
806
00:58:31,091 --> 00:58:34,803
Nonsense!
Who knows who came up with that drivel.
807
00:58:35,595 --> 00:58:37,431
Probably the French or the Russians.
808
00:58:38,598 --> 00:58:41,727
You just don't want to accept it.
Because you don't like it.
809
00:58:42,894 --> 00:58:44,187
But I'll tell you something:
810
00:58:44,521 --> 00:58:47,065
We have to be wary
of these machinations.
811
00:58:47,399 --> 00:58:49,735
Machinations?
812
00:58:51,403 --> 00:58:53,405
These are your people
you're talking about.
813
00:58:54,239 --> 00:58:56,616
You're talking about us.
About you and me.
814
00:58:59,036 --> 00:59:00,662
I'm a German first.
815
00:59:01,538 --> 00:59:02,831
A Jew second.
816
00:59:03,832 --> 00:59:06,084
You've always said
you don't like the Zionists either.
817
00:59:07,002 --> 00:59:08,920
Because they follow the wrong ideals,
818
00:59:09,254 --> 00:59:12,340
but the one thing hasn't got anything
to do with the other. - Yes it has!
819
00:59:14,342 --> 00:59:15,469
Temple of Salomon!
820
00:59:16,595 --> 00:59:19,890
Fine. For argument's sake
let's assume you are first a German,
821
00:59:20,640 --> 00:59:22,017
then a Jew.
822
00:59:22,434 --> 00:59:25,479
How do you decide
when you're one or the other?
823
00:59:25,937 --> 00:59:27,522
How do you differentiate between them?
824
00:59:28,815 --> 00:59:31,777
Papa, what... - Don't "Papa''� me.
Not now. You want to be a man?
825
00:59:32,110 --> 00:59:34,488
Face things like a man.
- What do you mean by that?
826
00:59:34,905 --> 00:59:38,325
I mean that you're dodging my question.
827
00:59:38,867 --> 00:59:41,745
You're afraid to tell me
what you really think.
828
00:59:42,996 --> 00:59:45,165
You don't want to admit
you don't want to be a Jew.
829
00:59:45,499 --> 00:59:47,334
You want to be a real German.
830
00:59:47,751 --> 00:59:50,212
But let me tell you:
there is no difference.
831
00:59:51,046 --> 00:59:52,047
Oh no?
832
00:59:52,464 --> 00:59:54,674
Are you meshugge?
- Watch your tone.
833
00:59:55,050 --> 00:59:57,344
You can't stand
that I have my own opinion.
834
00:59:57,719 --> 01:00:00,972
Everything that goes on in this family
has to go your way.
835
01:00:03,016 --> 01:00:04,726
I can understand that Leah wants out.
836
01:00:09,397 --> 01:00:11,149
This is getting better and better.
837
01:00:14,236 --> 01:00:17,864
Do you really think Leah wants to go to
Palestine just because of Hitler?
838
01:00:20,117 --> 01:00:23,078
She wants to study
and you're standing in her way.
839
01:00:23,411 --> 01:00:26,665
That's why she wants to leave.
Palestine is her only chance.
840
01:00:28,291 --> 01:00:32,504
As if I ever forbade you or
your sister to fulfill your aspirations.
841
01:00:33,463 --> 01:00:36,341
She isn't fleeing from Germany.
She's fleeing from you.
842
01:00:36,675 --> 01:00:40,053
You dare to insult me
like this in my own home?
843
01:00:40,887 --> 01:00:43,849
Look in my eyes and tell me
you don't already know it.
844
01:00:44,224 --> 01:00:46,476
I don't need to justify myself
in front of you.
845
01:00:53,733 --> 01:00:55,193
You want me to act like a man?
846
01:00:56,945 --> 01:00:58,822
Fine. That's what I'm doing.
847
01:00:59,156 --> 01:01:01,366
I'm willing to hold myself
accountable to my actions.
848
01:01:01,783 --> 01:01:04,703
Not just in front of you,
but in front of our entire nation.
849
01:01:05,745 --> 01:01:08,039
Not the Jewish nation.
The German nation.
850
01:01:08,373 --> 01:01:09,749
What are you saying?
851
01:01:10,333 --> 01:01:11,960
"Jewish or German".
852
01:01:12,294 --> 01:01:15,005
That's like "Frisian or German''�,
or "Bavarian or German''�.
853
01:01:15,380 --> 01:01:17,174
I believe in the nationalist movement.
854
01:01:17,549 --> 01:01:21,469
And that Germany can rise to the place
of power it deserves with Hitler.
855
01:01:22,345 --> 01:01:23,471
That benefits all of us.
856
01:01:24,389 --> 01:01:27,350
The fatherland won't be able to do
without anyone, especially us Jews.
857
01:01:27,684 --> 01:01:30,478
We have to work even harder
to prove ourselves,
858
01:01:30,812 --> 01:01:34,024
ere we get mistaken
for Zionists and conspirators.
859
01:01:34,357 --> 01:01:36,693
They just use Judaism to hide.
860
01:01:37,068 --> 01:01:39,487
They are terrorists and
traitors to the fatherland.
861
01:01:39,821 --> 01:01:42,282
Of course! Traitors to the fatherland.
862
01:01:42,616 --> 01:01:45,118
Thanks for explaining
that to me, Mr. Hitler.
863
01:01:45,493 --> 01:01:47,621
But I thought you wanted
to get rid of the Jews.
864
01:01:47,996 --> 01:01:49,915
So what's wrong with Palestine?
865
01:01:50,290 --> 01:01:51,791
Not that I have much love for it.
866
01:01:52,792 --> 01:01:54,711
But if the Jews
are Germany's misfortune,
867
01:01:55,045 --> 01:01:57,255
why not let them go to Palestine?
868
01:01:59,466 --> 01:02:01,134
I didn't say it like that.
869
01:02:01,718 --> 01:02:04,679
You didn't? Your Hitler did though.
870
01:02:05,430 --> 01:02:07,807
If a Jew lives on the land,
he will poison the wells.
871
01:02:08,141 --> 01:02:10,685
If he leaves, he betrays the fatherland.
872
01:02:11,061 --> 01:02:12,854
That is the global Jewish conspiracy.
873
01:02:15,440 --> 01:02:16,733
You twist everything.
874
01:02:17,067 --> 01:02:20,445
I just mean that you can't evade
responsibility towards the nation,
875
01:02:20,862 --> 01:02:24,199
especially nowadays. This could be
the beginning of something huge.
876
01:02:24,574 --> 01:02:28,662
Or its end. - Every beginning
means ending what came before it.
877
01:02:28,995 --> 01:02:30,914
It has to be that way
and that's perfectly fine.
878
01:02:31,289 --> 01:02:32,791
The world is changing, Papa.
879
01:02:35,335 --> 01:02:37,587
You're not the first one
to tell me that today.
880
01:02:40,257 --> 01:02:43,176
Then maybe you should listen.
And join in.
881
01:02:43,718 --> 01:02:47,931
From this day forward national socialism
will be unstoppable in Germany.
882
01:02:49,933 --> 01:02:52,060
How is this supposed to go on?
883
01:02:54,104 --> 01:02:56,439
Do I have to expect you
to be standing here
884
01:02:56,773 --> 01:02:59,234
in a brown shirt
when I come home from work?
885
01:03:04,406 --> 01:03:05,657
Why not?
886
01:03:07,284 --> 01:03:09,536
Because then
I will throw you out, you schmuck.
887
01:03:11,204 --> 01:03:14,833
Then you'll see if your Nazi friends
will have any food to spare for you.
888
01:03:17,460 --> 01:03:18,628
You know what?
889
01:03:18,962 --> 01:03:21,798
You don't need to throw me out.
I'm leaving.
890
01:03:22,382 --> 01:03:25,844
If you go through this door
you don't need to come back.
891
01:03:27,512 --> 01:03:28,555
Fine.
892
01:03:30,015 --> 01:03:31,266
Then that's how it'll be.
893
01:03:58,126 --> 01:04:00,712
Wait! What are you doing?
- Leave me alone.
894
01:04:01,046 --> 01:04:03,256
You cannot just leave.
- Well, I am.
895
01:04:03,590 --> 01:04:05,633
Where?
- To the torchlight procession.
896
01:04:05,967 --> 01:04:07,135
And then?
897
01:04:11,973 --> 01:04:13,099
Don't know yet.
898
01:04:14,684 --> 01:04:16,019
But you're coming back.
899
01:04:19,356 --> 01:04:22,150
If father gets his way, then no.
900
01:04:23,568 --> 01:04:27,447
Did he say that?
- Yes he did. That and more.
901
01:04:30,033 --> 01:04:31,409
You know him.
902
01:04:32,327 --> 01:04:33,578
He'll get over it.
903
01:04:33,953 --> 01:04:35,872
Mama will smooth it out. Like always.
904
01:04:37,916 --> 01:04:41,169
I don't want her to.
I'm no Mama's boy anymore.
905
01:04:41,586 --> 01:04:43,421
It's time for me
to handle my own business.
906
01:04:43,797 --> 01:04:45,632
How? Where will you stay?
907
01:04:49,761 --> 01:04:51,012
Comrades.
908
01:04:52,389 --> 01:04:53,431
But...
909
01:04:53,932 --> 01:04:55,642
When will you come back?
910
01:04:56,935 --> 01:04:57,977
Never.
911
01:04:58,937 --> 01:05:00,188
He doesn't want me here.
912
01:05:01,606 --> 01:05:02,816
What about our mother?
913
01:05:04,067 --> 01:05:05,193
And me?
914
01:05:08,029 --> 01:05:09,030
You're leaving too.
915
01:05:10,865 --> 01:05:13,701
What about our mother then?
Or with me?
916
01:05:14,077 --> 01:05:16,121
Then come with me!
- To Palestine?
917
01:05:17,747 --> 01:05:20,458
No way.
- It will be a completely new beginning!
918
01:05:24,671 --> 01:05:26,339
That's what we've got here, too!
919
01:05:27,382 --> 01:05:29,968
Michael. The Nazis don't want us.
920
01:05:30,593 --> 01:05:31,845
They hate us.
921
01:05:32,846 --> 01:05:34,848
Palestine needs us.
922
01:05:36,474 --> 01:05:37,475
Us?
923
01:05:39,060 --> 01:05:41,980
Maybe you, the Zionists.
924
01:05:43,606 --> 01:05:45,024
It's different with me.
925
01:05:45,775 --> 01:05:47,318
Oh yeah? Why is that?
926
01:05:47,652 --> 01:05:50,029
Those are my comrades.
We have a common goal.
927
01:05:50,488 --> 01:05:51,489
Which is?
928
01:05:52,949 --> 01:05:55,368
A strong Germany.
The life that we deserve.
929
01:05:55,827 --> 01:05:57,287
And what about us Jews?
930
01:05:57,829 --> 01:05:59,664
Humiliation and violence?
931
01:06:00,957 --> 01:06:03,126
Is that what your sister deserves?
932
01:06:08,214 --> 01:06:10,258
We want a safe country as well.
933
01:06:10,925 --> 01:06:12,385
A country of our own.
934
01:06:19,058 --> 01:06:20,852
To each his own.
935
01:06:22,979 --> 01:06:24,272
Michael, this isn't you.
936
01:06:26,316 --> 01:06:27,484
No, I'm not.
937
01:06:28,485 --> 01:06:31,237
Maybe because I'm not allowed
to be who I could be here.
938
01:06:31,571 --> 01:06:33,406
It's different out there.
939
01:06:34,866 --> 01:06:36,159
Please don't go.
940
01:06:48,421 --> 01:06:49,672
Don't go.
941
01:07:26,960 --> 01:07:28,670
DESSERT:
942
01:07:29,003 --> 01:07:32,590
Red fruit jelly with vanilla sauce
943
01:08:08,835 --> 01:08:10,753
I'm going to get some fresh air.
944
01:08:12,380 --> 01:08:13,840
You do that, honey.
945
01:08:17,176 --> 01:08:18,595
I'll join you, Aaron.
946
01:08:24,309 --> 01:08:25,518
I'll get you a coat.
947
01:08:43,786 --> 01:08:45,288
Our street's full already.
948
01:08:46,623 --> 01:08:49,542
One day,
we'll be able to say we were there.
949
01:08:50,835 --> 01:08:52,545
And Michael is one of them.
950
01:08:54,672 --> 01:08:57,300
Michael is a young man.
He wants to rebel.
951
01:08:58,259 --> 01:08:59,886
But he comes from a good family.
952
01:09:01,012 --> 01:09:04,432
He is loved, he's welcome.
He'll remember that.
953
01:09:05,224 --> 01:09:07,894
Then he'll come back, you'll see.
954
01:09:08,436 --> 01:09:10,396
And Leah?
Will she come back from Palestine?
955
01:09:12,190 --> 01:09:15,818
That's different. But if you'd like...
- I've had enough for today.
956
01:09:16,152 --> 01:09:19,572
It was a really terrible day.
Let's talk about this some other time.
957
01:09:20,448 --> 01:09:21,449
When?
958
01:09:23,368 --> 01:09:26,162
I don't know,
maybe in a few years.
959
01:09:28,331 --> 01:09:30,375
I know.
I don't have that much time.
960
01:09:31,959 --> 01:09:34,629
Grandfather Jakob's birthday
was probably the last time
961
01:09:34,962 --> 01:09:37,465
the family will be able to get
together for quite some time.
962
01:09:37,799 --> 01:09:40,176
Hannah and Samuel
are leaving in two weeks.
963
01:09:42,637 --> 01:09:44,722
Leah is going with them.
964
01:09:46,015 --> 01:09:48,601
I even tried to talk her out of it.
Believe me.
965
01:09:50,019 --> 01:09:51,104
Benjamin,
966
01:09:51,604 --> 01:09:54,232
the only person
I have to blame is myself.
967
01:09:55,149 --> 01:09:56,609
I didn't see all this coming.
968
01:10:02,615 --> 01:10:04,200
Rabbi!
969
01:10:04,909 --> 01:10:06,619
Is that kosher?
970
01:10:09,163 --> 01:10:11,499
A student of the Talmud asks his rabbi:
971
01:10:11,833 --> 01:10:13,501
is it allowed to
smoke while you pray?
972
01:10:13,835 --> 01:10:16,003
Oh, no!, says the shocked rabbi.
973
01:10:16,462 --> 01:10:19,382
A friend hears this and says:
974
01:10:20,091 --> 01:10:22,093
you've got it all wrong.
975
01:10:23,052 --> 01:10:25,555
I'll show you how it's done.
976
01:10:26,222 --> 01:10:29,350
Two weeks later he winks at his friend
977
01:10:29,767 --> 01:10:32,270
and goes to the rabbi and asks him:
978
01:10:33,062 --> 01:10:35,773
am I allowed to pray
while smoking?
979
01:10:36,149 --> 01:10:38,651
The rabbi is delighted and answers:
Oh yes!
980
01:10:55,376 --> 01:10:58,921
Have you ever read Mein Kampf?
- Heaven forbid, no.
981
01:11:01,507 --> 01:11:05,011
It seems to be
the least read bestseller of all time.
982
01:11:05,595 --> 01:11:07,847
If no one reads it,
it can't do any harm.
983
01:11:10,016 --> 01:11:11,225
I have read it.
984
01:11:11,601 --> 01:11:14,854
If they do what it says in there
then God help us.
985
01:11:16,981 --> 01:11:18,399
In the end it's just a book.
986
01:11:19,108 --> 01:11:21,444
So is the Talmud.
- Rabbi!
987
01:11:22,069 --> 01:11:25,573
You know what I mean.
Don't underestimate this, Aaron.
988
01:11:26,032 --> 01:11:27,492
We're still in Germany.
989
01:11:27,825 --> 01:11:29,744
We have a rich culture, a grand history.
990
01:11:30,077 --> 01:11:33,456
It's not history I'm worried about.
It's the future.
991
01:11:36,626 --> 01:11:39,837
Michael has a poster
of Metropolis in his attic.
992
01:11:41,923 --> 01:11:45,384
I saw it back then. With him.
993
01:11:47,220 --> 01:11:48,679
Imagine that future.
994
01:11:49,180 --> 01:11:51,057
But multiplied by a hundred.
995
01:11:51,516 --> 01:11:54,477
Then you probably still fall short
of what Germany has in store for itself.
996
01:11:54,811 --> 01:11:57,814
That's pure fiction.
Metropolis is a film.
997
01:11:58,231 --> 01:12:00,817
I refuse to believe
that everything will collapse
998
01:12:01,150 --> 01:12:02,777
because we have a new Chancellor.
999
01:12:03,110 --> 01:12:05,988
It says in the book that he wants
to breed an Aryan master race
1000
01:12:06,322 --> 01:12:08,866
and enslave
or get rid of all the others.
1001
01:12:09,784 --> 01:12:13,246
Forge a greater living environment
in the East in a great war.
1002
01:12:14,497 --> 01:12:16,999
This is the place
of origin of reason and rationality.
1003
01:12:17,416 --> 01:12:19,085
Goethe, Kant, Schiller!
1004
01:12:19,919 --> 01:12:22,338
What you're saying sounds
like everyone was on drugs.
1005
01:12:22,922 --> 01:12:25,758
The two drugs of a German
are beer and Wagner.
1006
01:12:26,509 --> 01:12:28,177
I believe
it was Nietzsche who said that.
1007
01:12:30,763 --> 01:12:33,516
In any case, the Nazis seem to be
consuming enough of both.
1008
01:12:35,184 --> 01:12:38,729
You've got that right.
But let's forget Wagner for a second.
1009
01:12:39,063 --> 01:12:42,191
We have two cold beers waiting for us.
One hundred percent kosher.
1010
01:12:51,576 --> 01:12:52,785
Here they come.
1011
01:12:57,206 --> 01:12:59,876
Let's go inside. I'm getting cold.
1012
01:14:14,033 --> 01:14:15,284
Aaron...
1013
01:14:17,620 --> 01:14:19,038
Please!
1014
01:15:23,978 --> 01:15:26,063
Raise your flags!
1015
01:16:31,754 --> 01:16:33,464
Final station. Please leave the train.
1016
01:17:08,541 --> 01:17:11,502
THE LAST SUPPER
1017
01:17:29,937 --> 01:17:31,397
About 100,000 German Jews
1018
01:17:31,730 --> 01:17:35,526
fought with conviction
in World War I for their country.
1019
01:17:35,860 --> 01:17:38,946
Tens of thousands paid with their lives.
1020
01:17:39,280 --> 01:17:43,951
Many of the survivors died 25 years
later in extermination camps.
1021
01:17:53,043 --> 01:17:56,255
Many German Jews like the Glicksteins
1022
01:17:56,589 --> 01:18:01,927
made up a significant part
of German society.
1023
01:18:02,261 --> 01:18:08,058
Among them were many influential figures
in German art, culture and science.
1024
01:18:16,942 --> 01:18:20,738
Siegmund Loewe,
the inventor of television,
1025
01:18:21,113 --> 01:18:24,408
was forced to give up
his business to "Aryans''�.
1026
01:18:24,742 --> 01:18:28,204
Nearly all Jewish-German companies
were "aryanized" between 1933 and 1939.
1027
01:18:38,005 --> 01:18:41,759
Max Liebermann, one of the most
influential painters of his time,
1028
01:18:42,092 --> 01:18:46,096
was forced to abstain from
his public post, as did many other Jews.
1029
01:18:46,430 --> 01:18:49,308
He died in 1935, bitter and shunned.
1030
01:18:49,642 --> 01:18:53,020
His wife Martha took her life before her
impending deportation from Berlin.
1031
01:19:04,990 --> 01:19:10,788
Around 100,000 of the 160,000 Jews
in Berlin saved themselves into exile.
1032
01:19:11,205 --> 01:19:15,042
50,000 Jews
fell victim to the Holocaust.
1033
01:19:15,376 --> 01:19:19,797
About 9,000 survived World War II
1034
01:19:20,130 --> 01:19:24,260
in hiding or in "mixed marriages"
with non-Jews.
1035
01:19:31,850 --> 01:19:36,355
Since 2005 the Holocaust
Memorial in Berlin
1036
01:19:36,689 --> 01:19:41,443
commemorates the 6 million Jews
that died to Nazi tyranny.
1037
01:19:48,867 --> 01:19:52,913
In 2017 more than
12,000 German Jews live in Berlin.
1038
01:19:53,247 --> 01:19:58,127
Once again it is the heart
of Jewish life in Germany.
1039
01:19:58,502 --> 01:20:03,173
Around 20,000 Israelis live in Berlin,
most of whom are young.
1040
01:20:04,049 --> 01:20:06,844
Wanting to forget prolongs exile;
1041
01:20:07,177 --> 01:20:10,431
the secret to salvation is to remember!
80852
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.