All language subtitles for The.Cape.2011.S01E03.Kozmo.DVDRip.XviD-SAiNTS.English-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,603 --> 00:00:05,002 (PEOPLE CHATTERING DISTANTLY) 2 00:00:05,071 --> 00:00:06,971 (SPEAKING RUSSIAN) 3 00:00:18,485 --> 00:00:19,952 (MEN SHOUTING DISTANTLY) 4 00:00:20,553 --> 00:00:21,918 (SPEAKING RUSSIAN) 5 00:00:25,091 --> 00:00:26,456 (MAN SCREAMING DISTANTLY) 6 00:00:29,362 --> 00:00:31,523 (SPEAKING RUSSIAN) 7 00:01:12,205 --> 00:01:13,194 (SIGHING) 8 00:01:28,321 --> 00:01:29,618 (DOOR LOCKING) 9 00:01:39,032 --> 00:01:40,294 (ALARMS BLARING) 10 00:01:49,075 --> 00:01:50,337 (YELLING) 11 00:01:53,046 --> 00:01:54,308 (SPEAKING RUSSIAN) 12 00:02:02,322 --> 00:02:03,414 (SPEAKING RUSSIAN) 13 00:02:18,605 --> 00:02:19,970 (EXAMINER SPEAKING RUSSIAN) 14 00:03:03,616 --> 00:03:05,311 (PEOPLE CHATTERING) 15 00:03:19,199 --> 00:03:20,291 I got this! 16 00:03:24,470 --> 00:03:25,528 (YELLING) 17 00:03:49,162 --> 00:03:50,356 (TIRES SCREECHING) 18 00:03:52,565 --> 00:03:54,226 (THUDDING) 19 00:04:00,974 --> 00:04:02,771 This is Phillips. I need backup. 20 00:04:02,842 --> 00:04:04,173 (THUDDING CONTINUES) 21 00:04:11,451 --> 00:04:12,782 (DOOR SHATTERING) 22 00:04:41,681 --> 00:04:44,707 So, I open the door for you and this is the thanks I get, huh? 23 00:04:50,690 --> 00:04:51,952 (YELLING) 24 00:04:54,327 --> 00:04:56,921 THE CAPE: You know, they say the cream always rises to the top, 25 00:04:56,996 --> 00:04:59,863 but in my experience it's always the scum. 26 00:04:59,932 --> 00:05:01,263 What do you want? 27 00:05:01,934 --> 00:05:03,663 You know Faraday was innocent. 28 00:05:04,604 --> 00:05:06,697 You know Chess is Peter Fleming. 29 00:05:06,773 --> 00:05:09,037 And now you're gonna tell the world what you know. 30 00:05:09,575 --> 00:05:12,135 You wanna kill me? Go ahead. 31 00:05:12,712 --> 00:05:15,272 If I talk, I'm dead anyway. 32 00:05:17,750 --> 00:05:18,739 Aah! 33 00:05:19,385 --> 00:05:20,511 (SIGHS) 34 00:05:20,586 --> 00:05:22,918 ORWELL: (OVER SPEAKER) Wrap it up. He got a call through to ARK. 35 00:05:22,989 --> 00:05:24,251 They're on their way. 36 00:05:24,457 --> 00:05:25,856 Last chance! 37 00:05:26,392 --> 00:05:29,122 If I die, you die. 38 00:05:30,063 --> 00:05:31,291 They'll make sure of it. 39 00:05:32,198 --> 00:05:33,495 Been there, done that. 40 00:05:35,134 --> 00:05:36,158 (SCREAMING) 41 00:05:36,235 --> 00:05:37,224 (SOFT THUDDING) 42 00:05:37,937 --> 00:05:39,905 ORWELL: You said you were just gonna talk to him. 43 00:05:39,972 --> 00:05:41,667 I didn't like what he had to say. 44 00:05:44,043 --> 00:05:45,408 THE CAPE: You can take me home now. 45 00:05:45,478 --> 00:05:47,776 I'm shutting down cameras along 56th street. 46 00:05:47,847 --> 00:05:49,940 You better move fast. Take Chandler Boulevard. 47 00:05:51,284 --> 00:05:53,479 I can give you a straight shot to Trolley Park from there. 48 00:05:57,190 --> 00:06:00,751 Take your seats, please. I want to introduce you to our new student. 49 00:06:01,260 --> 00:06:03,694 As I told you yesterday, he just moved to the area. 50 00:06:04,097 --> 00:06:06,224 And I think you'll all want to friend him. 51 00:06:06,866 --> 00:06:09,733 So, let's give a nice welcome to Trip Faraday. 52 00:06:09,802 --> 00:06:10,962 GIRL: Hey, Trip. 53 00:06:11,037 --> 00:06:12,265 Hi, Trip. Hey, Trip, what's up? 54 00:06:12,338 --> 00:06:14,363 It's never easy being the new kid, 55 00:06:14,440 --> 00:06:16,203 but I have no doubt in my mind you'll fit right in, 56 00:06:16,275 --> 00:06:18,266 as they find out that you're not... 57 00:06:19,512 --> 00:06:20,638 That you're a nice young man. 58 00:06:24,217 --> 00:06:25,275 (CHILDREN LAUGHING) 59 00:06:25,351 --> 00:06:26,511 BOY: Son of Chess. 60 00:06:26,953 --> 00:06:28,545 TEACHER: All right, everyone. Calm down. 61 00:06:36,629 --> 00:06:37,687 (SIGHS) 62 00:06:49,509 --> 00:06:51,272 MAX: You sleep in that thing, too? 63 00:06:51,344 --> 00:06:53,175 Or maybe not getting much sleep at all. 64 00:06:53,579 --> 00:06:56,571 I'll sleep when Dana and Trip are next to me again. 65 00:06:59,786 --> 00:07:00,844 Vincent, 66 00:07:01,454 --> 00:07:03,547 you put that cape on to send a message to your son. 67 00:07:03,623 --> 00:07:07,320 I know why I'm wearing it. It's gonna take me home. 68 00:07:09,595 --> 00:07:11,790 It can also take you to places you may not want to go. 69 00:07:12,565 --> 00:07:14,863 If you blur the line and let all that rage you're feeling take over... 70 00:07:14,934 --> 00:07:18,028 Why don't we put the Wisdom of Solomon thing to rest for a night? 71 00:07:18,337 --> 00:07:19,463 Please. 72 00:07:19,839 --> 00:07:20,931 All right, fine. 73 00:07:22,442 --> 00:07:23,909 But remember, 74 00:07:23,976 --> 00:07:26,410 either you wear the cape or the cape wears you. 75 00:07:28,815 --> 00:07:31,045 And those are Solomon's last words. 76 00:07:37,056 --> 00:07:38,148 Hey! 77 00:07:38,991 --> 00:07:41,653 You can't come in here. This is private property. 78 00:07:42,295 --> 00:07:43,284 (EXHALES) 79 00:07:46,132 --> 00:07:48,726 I'm looking for the ringleader of this merry band of misfits. 80 00:07:48,801 --> 00:07:49,859 (GRUNTS) 81 00:07:58,110 --> 00:07:59,270 Gregor Molotov. 82 00:08:02,181 --> 00:08:03,705 Max Malini. 83 00:08:04,817 --> 00:08:06,307 Or should I say Kozmo? 84 00:08:09,822 --> 00:08:11,414 You look great, Koz. 85 00:08:16,128 --> 00:08:17,720 I don't use that name anymore. 86 00:08:18,865 --> 00:08:20,355 Around here, I'm just Max. 87 00:08:22,268 --> 00:08:23,701 Now, what brings you to Palm City? 88 00:08:25,004 --> 00:08:26,904 Do we have to play that old game? 89 00:08:27,373 --> 00:08:28,533 You know why I'm here. 90 00:08:30,309 --> 00:08:31,571 I'm here for my cape. 91 00:08:45,725 --> 00:08:49,092 So, you have no idea who has that cape. 92 00:08:49,862 --> 00:08:51,090 No, I don't. 93 00:08:52,865 --> 00:08:54,457 Good riddance, if you ask me. 94 00:08:55,801 --> 00:08:58,201 That old rag brought us nothing but pain. 95 00:08:58,271 --> 00:09:01,263 You promised me that old rag would change my life. 96 00:09:01,607 --> 00:09:03,006 Twenty years in prison, 97 00:09:03,809 --> 00:09:05,436 that's all I thought about. 98 00:09:05,645 --> 00:09:06,634 Well... 99 00:09:06,879 --> 00:09:08,073 That's what kept me going. 100 00:09:09,115 --> 00:09:11,583 I'm not leaving here without it, Max. 101 00:09:11,651 --> 00:09:12,640 Look, I'm sorry, Gregor. 102 00:09:13,519 --> 00:09:15,180 You can stay the night, but that's the best I can do. 103 00:09:16,989 --> 00:09:18,422 Hey. 104 00:09:18,491 --> 00:09:19,515 Hope I'm not interrupting. 105 00:09:19,592 --> 00:09:22,857 I just heard we had a foreign dignitary in our camp. 106 00:09:22,929 --> 00:09:24,362 Gregor the Great. 107 00:09:24,430 --> 00:09:26,295 Master illusionist, contortionist, 108 00:09:26,365 --> 00:09:28,333 and escape artist extraordinaire. 109 00:09:29,402 --> 00:09:32,200 Trained by the great Kozmo himself. 110 00:09:33,205 --> 00:09:34,194 Wow. 111 00:09:34,273 --> 00:09:36,673 And you are? Vince the Never- Knocks-Before-Entering. 112 00:09:36,742 --> 00:09:38,300 He works for the carnival. 113 00:09:38,377 --> 00:09:39,469 Gregor was just leaving. 114 00:09:47,887 --> 00:09:50,549 Every cop cell in my body tells me that guy is bad news. 115 00:09:52,325 --> 00:09:53,622 It doesn't concern you. 116 00:09:53,693 --> 00:09:55,661 If it concerns the cape, it concerns me. 117 00:09:57,163 --> 00:09:58,357 He called you Kozmo. 118 00:09:59,999 --> 00:10:02,900 You told me Kozmo lived in 1875. 119 00:10:03,869 --> 00:10:05,234 There were many Kozmos. 120 00:10:05,738 --> 00:10:07,672 That's why they called him Unkillable. 121 00:10:08,274 --> 00:10:12,074 The first Kozmo was not an escape artist, but a thief and a murderer. 122 00:10:14,280 --> 00:10:17,044 His name and legend passed to each new owner of the cape. 123 00:10:19,352 --> 00:10:21,149 I'm sorry to say I played my part. 124 00:10:24,390 --> 00:10:26,824 Gregor was my student. He was the next in line. 125 00:10:27,827 --> 00:10:29,818 But when I saw what the cape drew out of him, 126 00:10:30,396 --> 00:10:31,385 I took it back. 127 00:10:32,231 --> 00:10:34,893 We had a falling out. He went to prison. 128 00:10:35,901 --> 00:10:37,493 And I stowed the cape away. 129 00:10:40,106 --> 00:10:41,698 Are you saying that I'm the next Kozmo? 130 00:10:41,774 --> 00:10:42,934 Is... Is that what you think this is about? 131 00:10:43,009 --> 00:10:44,271 No. 132 00:10:44,343 --> 00:10:46,004 No. Kozmo ended with me. 133 00:10:46,812 --> 00:10:48,336 I killed the Unkillable. 134 00:10:49,949 --> 00:10:51,007 But you... 135 00:10:51,984 --> 00:10:53,508 You're the start of something new. Something different. 136 00:10:53,586 --> 00:10:54,610 Something good, I hope. 137 00:10:56,155 --> 00:10:57,679 (SIGHING) So, look, uh... 138 00:10:58,190 --> 00:10:59,919 Do me a favor. 139 00:11:01,260 --> 00:11:02,852 Just lay low for a couple of days. 140 00:11:02,928 --> 00:11:04,418 Keep The Cape out of sight. 141 00:11:04,897 --> 00:11:06,125 And don't worry. 142 00:11:07,033 --> 00:11:09,729 There'll still be plenty of crime in the city when he's gone. 143 00:11:12,538 --> 00:11:14,005 I'll make sure of that. 144 00:11:16,509 --> 00:11:17,737 (DOOR OPENING) 145 00:11:18,878 --> 00:11:19,936 (DOOR CLOSES) 146 00:11:25,384 --> 00:11:27,147 Our case load for the week. 147 00:11:28,087 --> 00:11:31,318 How is anyone supposed to get a good defense with a case load like this? 148 00:11:31,390 --> 00:11:34,951 ARK is out of control, Travis. Arrests are up 200%. 149 00:11:35,027 --> 00:11:37,120 It's becoming a police state out there. 150 00:11:37,196 --> 00:11:39,096 Crime is down. The people are happy. 151 00:11:41,867 --> 00:11:44,358 Look, our job isn't to bring down the system, 152 00:11:44,437 --> 00:11:45,904 it's to bring down this pile. 153 00:11:46,505 --> 00:11:47,870 One file at a time. 154 00:11:50,309 --> 00:11:53,608 Public urination. You've gotta be kidding me. Do you see what I mean? 155 00:11:54,413 --> 00:11:57,849 I suggest you use the "When you gotta go, you gotta go" defense. 156 00:11:59,685 --> 00:12:00,777 Gotta go. 157 00:12:11,597 --> 00:12:12,689 (SIGHS) 158 00:12:15,935 --> 00:12:18,995 AGENT: She's been traveling around Europe using a variety of passports. 159 00:12:19,939 --> 00:12:20,963 It's not her. 160 00:12:21,040 --> 00:12:22,769 We should be able to get some clear pictures. 161 00:12:22,842 --> 00:12:24,173 Don't waste your time. 162 00:12:24,243 --> 00:12:25,471 Fingerprints? 163 00:12:25,945 --> 00:12:29,711 I'm her father. I would know if I was looking at images of my own daughter. 164 00:12:29,782 --> 00:12:30,942 Keep searching. 165 00:12:33,152 --> 00:12:34,414 (SIGHING) 166 00:12:35,755 --> 00:12:38,155 WOMAN: Mr. Fleming? Marty Voyt to see you. 167 00:12:39,892 --> 00:12:41,052 Send him in. 168 00:12:41,127 --> 00:12:42,287 (DOOR OPENING) 169 00:12:44,029 --> 00:12:46,862 What can I do you for, Mr. Voyt? 170 00:12:46,932 --> 00:12:50,368 The ARK surveillance team was able to lock onto Orwell's signal last night. 171 00:12:50,770 --> 00:12:54,001 Turns out Orwell isn't untraceable after all. 172 00:12:56,408 --> 00:13:01,141 And yet, Orwell isn't standing in front of me right now. 173 00:13:02,882 --> 00:13:05,282 By the time we got to the location, the place was toast. 174 00:13:06,852 --> 00:13:09,980 (EXHALES) So, this isn't really good news. 175 00:13:13,259 --> 00:13:14,521 Look at this. 176 00:13:18,964 --> 00:13:21,626 "Peter Fleming tied to arms in Iran." 177 00:13:22,401 --> 00:13:24,733 That's half true. Oh, here's one I like. 178 00:13:25,037 --> 00:13:27,631 "Is Marty Voyt Peter Fleming's Puppet?" 179 00:13:30,643 --> 00:13:32,474 Orwell used to be a petty annoyance, 180 00:13:33,179 --> 00:13:34,874 like a fly buzzing around my head. 181 00:13:34,947 --> 00:13:36,539 But now, he's become a threat. 182 00:13:37,483 --> 00:13:42,113 A threat to everything that we have been doing to keep Palm City clean and safe. 183 00:13:42,888 --> 00:13:44,150 Time to get serious. 184 00:13:44,690 --> 00:13:47,352 We're going to start by re-tasking a few satellites. 185 00:13:48,561 --> 00:13:50,222 Those are military satellites. 186 00:13:50,296 --> 00:13:54,289 Manufactured, licensed and operated by ARK. They won't miss them. 187 00:13:55,734 --> 00:13:58,294 And while you're at it, you can double the size and the budget of the team. 188 00:13:58,370 --> 00:14:02,067 I want Orwell found and eliminated. 189 00:14:03,509 --> 00:14:04,703 Permanently. 190 00:14:17,056 --> 00:14:18,819 Can you not do that? 191 00:14:19,525 --> 00:14:20,583 I don't think this can work. 192 00:14:20,659 --> 00:14:21,683 Look, I lost my temper. 193 00:14:21,760 --> 00:14:22,749 You nearly killed that cop. 194 00:14:22,828 --> 00:14:24,227 I knew what I was doing. 195 00:14:24,296 --> 00:14:27,424 In response, ARK threw out a satellite net and caught me in it. 196 00:14:28,734 --> 00:14:30,201 I missed an ARK dragnet by three minutes. 197 00:14:30,269 --> 00:14:31,964 Yeah, well, like you said, this is a war. 198 00:14:32,037 --> 00:14:33,026 If I can't trust you... 199 00:14:33,105 --> 00:14:35,232 Oh, and I'm supposed to trust you, huh? 200 00:14:35,307 --> 00:14:37,275 I mean, who the hell are you, anyway? 201 00:14:37,843 --> 00:14:39,037 Orwell? What... 202 00:14:40,746 --> 00:14:42,611 What's your real name? 203 00:14:42,681 --> 00:14:45,514 Where'd you go to school? Where... Where'd you get all this stuff? 204 00:14:45,584 --> 00:14:48,212 Who's bankrolling these fancy cars, huh? 205 00:14:50,589 --> 00:14:52,079 Oh, that's what I thought. 206 00:14:52,625 --> 00:14:54,149 Now you're gonna turn on your friends. 207 00:14:54,226 --> 00:14:55,659 My friends? No. No. 208 00:14:55,728 --> 00:14:57,559 You see, my friends have names. 209 00:14:57,630 --> 00:14:59,154 Like Max Malini? 210 00:15:00,699 --> 00:15:01,688 There's a name. 211 00:15:02,635 --> 00:15:04,193 What do you know about him? 212 00:15:04,270 --> 00:15:05,430 I know enough. 213 00:15:06,038 --> 00:15:07,801 Does he know about me? No. 214 00:15:08,207 --> 00:15:10,141 Are you sure? Yes, I am. I trust him. 215 00:15:11,310 --> 00:15:12,470 At least he gave me the cape. 216 00:15:12,845 --> 00:15:14,540 Are you sure it was his to give? 217 00:15:16,682 --> 00:15:18,047 Are you talking about this Gregor guy? 218 00:15:18,117 --> 00:15:20,779 Gregor Molotov is a psychopath and a murderer. 219 00:15:20,853 --> 00:15:23,048 I just did a quick scan on Interpol and got 50 hits. 220 00:15:23,222 --> 00:15:26,658 This guy has left a trail of bodies from Berlin to Moscow. 221 00:15:27,159 --> 00:15:29,593 His weapon of choice was the cape. 222 00:15:31,163 --> 00:15:32,391 He won't get it. 223 00:15:34,166 --> 00:15:35,292 (SIGHS) 224 00:15:39,071 --> 00:15:41,869 You cost me my place. I need 24 hours. 225 00:15:41,941 --> 00:15:43,932 All right. Suit yourself. 226 00:15:45,444 --> 00:15:47,207 But the Comfort Inn, it is not. 227 00:15:47,780 --> 00:15:51,147 I've got this little circus buddy who comes past here. 228 00:15:51,216 --> 00:15:54,083 He tends to barge in unexpectedly. So, uh... 229 00:15:55,387 --> 00:15:57,014 Well, who knows? Maybe you'll, uh, hit it off. 230 00:15:57,089 --> 00:15:58,181 Unlikely. 231 00:15:58,257 --> 00:15:59,417 Yeah? 232 00:16:00,592 --> 00:16:02,253 Little kids love the circus. 233 00:16:03,462 --> 00:16:04,929 You were a kid once, right? 234 00:16:31,690 --> 00:16:34,215 VINCE: "As the sun began to set on the city, 235 00:16:34,293 --> 00:16:37,854 "the shadows stretched across the hot, sizzling streets. 236 00:16:37,930 --> 00:16:41,457 TRIP: "But one shadow was alive, moving on its own. 237 00:16:42,334 --> 00:16:44,359 "It was The Cape. 238 00:16:45,838 --> 00:16:48,033 "Now that the Arsonist is behind bars, 239 00:16:48,640 --> 00:16:50,471 "I should be able to catch my breath. 240 00:16:50,743 --> 00:16:54,235 BOTH: "But I know that a new threat is lurking just around the corner. 241 00:16:55,781 --> 00:16:57,874 "When it appears, I'll be ready. 242 00:16:58,083 --> 00:17:00,108 "For I am The Cape." 243 00:17:08,560 --> 00:17:09,618 VINCE: "One man. 244 00:17:10,596 --> 00:17:11,620 "One fight. 245 00:17:15,667 --> 00:17:16,929 "One right." 246 00:17:25,511 --> 00:17:26,671 (EXHALES) 247 00:18:56,502 --> 00:18:58,129 Where is he? Where did he go? 248 00:19:16,889 --> 00:19:18,686 Looks like my lucky day. 249 00:19:19,458 --> 00:19:21,926 Luck can get you into trouble around here if it runs too long. 250 00:19:21,994 --> 00:19:25,452 Oh. I'm not looking for trouble. Just... 251 00:19:27,699 --> 00:19:28,791 Just a cape. 252 00:19:33,405 --> 00:19:34,838 A very special cape. 253 00:19:36,275 --> 00:19:39,244 Some stories going around Trolley Park about a cape. 254 00:19:39,912 --> 00:19:42,380 Does things. Unnatural things. 255 00:19:43,248 --> 00:19:46,115 What kind of unnatural things? 256 00:19:58,130 --> 00:19:59,597 They say it could kill a man. 257 00:20:03,001 --> 00:20:04,332 Who has this cape? 258 00:20:05,737 --> 00:20:06,795 Does he have a name? 259 00:20:08,807 --> 00:20:09,796 The Cape. 260 00:20:12,578 --> 00:20:13,806 His real name. 261 00:20:14,913 --> 00:20:17,404 Surely, he wants to be known for his crimes. 262 00:20:18,183 --> 00:20:20,617 He doesn't commit crimes. He's a hero. 263 00:20:21,386 --> 00:20:22,751 Like in the comic books. 264 00:20:29,528 --> 00:20:31,018 Max, Max, Max. 265 00:20:33,765 --> 00:20:35,790 He lied to me again. 266 00:20:37,869 --> 00:20:39,063 Aah! Aah, aah! 267 00:21:23,348 --> 00:21:24,610 What's going on? 268 00:21:25,384 --> 00:21:28,285 Some maniac cut a bunch of throats in there last night. 269 00:21:28,353 --> 00:21:32,153 The cops are on their way. A real bloody mess, I'm told. 270 00:21:32,724 --> 00:21:34,089 (POLICE SIRENS BLARING) 271 00:21:35,961 --> 00:21:37,087 (KNOCKING ON DOOR) 272 00:21:41,333 --> 00:21:43,164 One, please. Extra kraut. 273 00:21:57,282 --> 00:21:58,579 (KNOCKING ON DOOR) 274 00:21:58,650 --> 00:21:59,810 ROLLO: Yo, Vince. 275 00:22:08,360 --> 00:22:10,692 Hey. You're not Vince. 276 00:22:11,063 --> 00:22:12,291 That makes two of us. 277 00:22:12,364 --> 00:22:13,626 Wait a second. 278 00:22:13,932 --> 00:22:15,797 You're the girl from the Mercedes. 279 00:22:16,601 --> 00:22:17,932 Are you Vince's main squeeze? 280 00:22:18,470 --> 00:22:19,801 I don't squeeze. 281 00:22:21,373 --> 00:22:24,365 Well, did he tell you we're, uh, putting on a show this weekend? 282 00:22:25,110 --> 00:22:27,044 It would be my pleasure to give you a, uh, 283 00:22:27,112 --> 00:22:28,579 personal behind-the-scenes look. 284 00:22:30,048 --> 00:22:31,572 Thanks, but I'm busy. 285 00:22:32,551 --> 00:22:34,212 I'll tell Vince you stopped by. 286 00:22:34,286 --> 00:22:35,810 Come on, I don't bite. 287 00:22:36,388 --> 00:22:37,514 Besides, 288 00:22:38,023 --> 00:22:40,082 you'll get to meet all of Vince's freaky peeps. 289 00:22:46,932 --> 00:22:47,956 (HORN HONKING) 290 00:22:48,033 --> 00:22:49,967 Hey, you clowns! Get out of the way! 291 00:22:50,035 --> 00:22:51,229 (CLOWNS EXCLAIMING) 292 00:22:52,904 --> 00:22:54,337 God, I love doing this. 293 00:23:02,481 --> 00:23:03,573 (CHUCKLING) 294 00:23:04,483 --> 00:23:07,145 Rollo. You know the rules. 295 00:23:07,219 --> 00:23:08,413 No visitors. 296 00:23:08,487 --> 00:23:10,148 She's a friend of Vince's. 297 00:23:10,222 --> 00:23:14,056 You must be Max Malini. I've heard so much about you. 298 00:23:14,626 --> 00:23:15,752 Funny. 299 00:23:16,428 --> 00:23:18,055 I've not heard a thing about you. 300 00:23:19,965 --> 00:23:20,989 Julia. 301 00:23:21,066 --> 00:23:22,260 Julia. 302 00:23:23,034 --> 00:23:24,296 Well, it's my pleasure. 303 00:23:25,737 --> 00:23:27,466 You've been holding out on me, Max. 304 00:23:34,012 --> 00:23:35,809 Not very nice, Max. 305 00:23:36,615 --> 00:23:39,209 A princess like this in your own crew and you keep her hidden? 306 00:23:40,252 --> 00:23:41,810 What kind of a friend is that? 307 00:23:42,788 --> 00:23:44,085 Gregor the Great. 308 00:23:44,156 --> 00:23:45,350 (TIGER SNARLING) 309 00:23:48,393 --> 00:23:49,382 Goodbye, Gregor. 310 00:23:52,063 --> 00:23:53,189 VINCE: Goodbye? 311 00:23:53,932 --> 00:23:55,422 Max, where's your manners? 312 00:23:56,201 --> 00:23:58,533 You need to give an old friend the proper send-off. 313 00:24:04,276 --> 00:24:06,335 GREGOR: There are 360 joints in the human body. 314 00:24:06,411 --> 00:24:09,744 I can dislocate 187 of them. 315 00:24:10,649 --> 00:24:13,914 Strait-jackets fall off me as easy as a prom queen's dress. 316 00:24:15,086 --> 00:24:18,055 Gregor could have been the greatest escape artist that ever lived. 317 00:24:18,123 --> 00:24:20,353 Well, prison is a real career-killer. 318 00:24:21,059 --> 00:24:22,617 So is lack of discipline. 319 00:24:23,795 --> 00:24:24,989 Of course. 320 00:24:25,931 --> 00:24:27,262 Are you not drinking? 321 00:24:27,332 --> 00:24:29,766 No. No, it's my night to carry Rollo home. 322 00:24:29,835 --> 00:24:31,996 Besides, it's not that safe out there. 323 00:24:32,070 --> 00:24:35,528 You probably know several people were murdered in Trolley Park last night. 324 00:24:37,042 --> 00:24:39,977 Well, it seems there's nowhere safe to lay your head anymore. 325 00:24:40,378 --> 00:24:41,572 You, uh... 326 00:24:41,646 --> 00:24:44,171 You never told us why you were in prison. 327 00:24:44,816 --> 00:24:46,078 I was framed. 328 00:24:46,151 --> 00:24:47,140 Mmm-hmm. 329 00:24:48,787 --> 00:24:50,687 They say I murdered a woman. 330 00:24:50,755 --> 00:24:54,156 But a woman is a thing of beauty to be admired, no? 331 00:24:56,728 --> 00:24:57,786 May I? 332 00:24:58,630 --> 00:25:00,621 I used to do this in the old country. 333 00:25:01,900 --> 00:25:04,391 Oh, you've got a real live one here, Max. 334 00:25:04,936 --> 00:25:05,994 Lots of attitude. 335 00:25:08,039 --> 00:25:13,341 Spoiled little rich girl but not your average, ordinary princess. 336 00:25:13,712 --> 00:25:15,475 You've got some real daddy issues. 337 00:25:16,815 --> 00:25:18,112 Let me see. 338 00:25:20,619 --> 00:25:22,519 We have something in common. 339 00:25:22,587 --> 00:25:23,986 We've both been imprisoned. 340 00:25:27,359 --> 00:25:30,817 But I can't really tell who you are because you don't even know yourself. 341 00:25:31,363 --> 00:25:33,797 But one thing is for sure. You're not Julia. 342 00:25:46,444 --> 00:25:49,072 It says here you were living in the freight yard at the time of your arrest. 343 00:25:49,147 --> 00:25:50,774 Is that right? Yeah. 344 00:25:52,350 --> 00:25:54,818 Were you by any chance there when they 345 00:25:54,886 --> 00:25:56,353 caught that guy in the mask? 346 00:25:57,155 --> 00:25:58,520 The one they call Chess? 347 00:25:58,924 --> 00:26:01,188 That guy on TV they said done it? 348 00:26:01,960 --> 00:26:03,291 He wasn't Chess. 349 00:26:04,930 --> 00:26:06,761 What do you mean, he wasn't Chess? 350 00:26:07,432 --> 00:26:09,400 I saw what they did to that guy. 351 00:26:14,272 --> 00:26:15,864 They put the needle in him. 352 00:26:16,474 --> 00:26:17,998 Then, they took him away. 353 00:26:19,110 --> 00:26:23,843 Next thing we see is the same guy, in the mask now. 354 00:26:25,116 --> 00:26:26,947 He wasn't wearing it before. 355 00:26:27,819 --> 00:26:29,411 That much, I know. 356 00:26:30,188 --> 00:26:31,314 You saw this? 357 00:26:31,723 --> 00:26:33,657 All the yard boys saw it. 358 00:26:39,297 --> 00:26:40,889 Oh. Dana! What are you doing here? 359 00:26:40,966 --> 00:26:42,524 There were witnesses, Marty. 360 00:26:46,504 --> 00:26:47,630 Walk with me. 361 00:26:49,774 --> 00:26:52,800 GREGOR: Max ever tell you about that old cape he used to have? 362 00:26:53,445 --> 00:26:54,434 Some say 363 00:26:54,879 --> 00:26:57,279 it was first worn by Egyptian priests 364 00:26:57,349 --> 00:26:59,977 who performed living sacrifices. 365 00:27:00,051 --> 00:27:03,282 Others say, it was used by alchemists 366 00:27:04,289 --> 00:27:06,450 as a kind of antenna to the unconscious, 367 00:27:07,325 --> 00:27:10,260 finding everything buried deep down in a man's soul 368 00:27:10,328 --> 00:27:12,057 and bringing it to the surface. 369 00:27:12,130 --> 00:27:15,099 Some say, it was the cape worn by Merlin. 370 00:27:15,767 --> 00:27:17,564 Maybe even Jack the Ripper. 371 00:27:18,269 --> 00:27:21,534 (CHUCKLES) Nonsense. Legends and stories. 372 00:27:22,173 --> 00:27:23,504 It was just a cape. 373 00:27:23,575 --> 00:27:25,975 If it was just a cape, why wouldn't you let me have it? 374 00:27:27,612 --> 00:27:29,944 Because there was darkness in me. 375 00:27:30,348 --> 00:27:31,713 Like there's darkness in you. 376 00:27:33,652 --> 00:27:36,120 The difference is, I'm a reformed man, 377 00:27:36,187 --> 00:27:38,417 cleansed by the light of Russian justice. 378 00:27:39,524 --> 00:27:41,151 You know, the strange thing 379 00:27:41,693 --> 00:27:43,354 about the murders last night 380 00:27:45,363 --> 00:27:46,887 was the weapon he used. 381 00:27:52,570 --> 00:27:54,731 It's amazing, right? A card. 382 00:27:58,043 --> 00:28:01,342 I'm thinking, only a master magician 383 00:28:02,180 --> 00:28:05,115 could use a card as a weapon. 384 00:28:07,285 --> 00:28:09,412 Where were you last night, Gregor? 385 00:28:09,487 --> 00:28:11,682 I might ask you the same thing. 386 00:28:15,260 --> 00:28:16,386 You're a cop. 387 00:28:16,961 --> 00:28:19,293 And I've put 100 guys like you behind bars. 388 00:28:19,364 --> 00:28:20,626 You gave my cape to a cop? 389 00:28:20,699 --> 00:28:21,791 I gave it to no one. 390 00:28:21,866 --> 00:28:22,958 You're lying, Max. 391 00:28:23,735 --> 00:28:25,362 Just like you lied about prison. 392 00:28:25,437 --> 00:28:27,462 I know you're the one who set me up. And you... 393 00:28:27,806 --> 00:28:29,501 You're just me with a badge. 394 00:28:29,574 --> 00:28:31,769 So, give me the cape and save your soul. 395 00:28:31,843 --> 00:28:33,037 Mine's already lost. 396 00:28:33,111 --> 00:28:35,011 No. That ain't going to happen. 397 00:28:36,948 --> 00:28:38,245 The show's over, Gregor. 398 00:28:39,451 --> 00:28:42,181 You think you're a hero? You think this is who you are? 399 00:28:42,253 --> 00:28:44,153 You think this is all a children's book? 400 00:28:45,356 --> 00:28:46,414 You don't deserve the cape. 401 00:28:46,491 --> 00:28:50,018 And you're an escaped convict on foreign soil who just murdered four people. 402 00:28:50,095 --> 00:28:51,153 The only thing you're going to get 403 00:28:51,262 --> 00:28:54,561 is a one-way ticket back to that Russian hellhole you crawled out of. 404 00:28:54,632 --> 00:28:56,190 I'll never go back there. 405 00:28:59,170 --> 00:29:02,196 Let him go. He wants his freedom more than he wants that cape. 406 00:29:02,273 --> 00:29:03,604 I'm putting him back in his cage. 407 00:29:03,675 --> 00:29:04,733 That's not your job! 408 00:29:04,809 --> 00:29:06,868 As long as I'm wearing the cape, it is. 409 00:29:27,132 --> 00:29:29,532 He wants you to go after him. You realize that, right? 410 00:29:29,601 --> 00:29:31,262 Gregor the Great is not leaving without the cape. 411 00:29:31,336 --> 00:29:33,896 If he wants to stay here, he does so on my terms. 412 00:29:35,039 --> 00:29:37,098 When he read my palm, he wasn't wrong, Vince. 413 00:29:42,080 --> 00:29:43,809 He has a way of knowing things. 414 00:29:45,116 --> 00:29:46,606 If he knows you're a cop, 415 00:29:47,452 --> 00:29:48,783 he could know... 416 00:29:49,554 --> 00:29:50,748 My family? 417 00:29:51,322 --> 00:29:52,311 Yes. 418 00:29:53,892 --> 00:29:54,916 How can I help you? 419 00:29:54,993 --> 00:29:57,188 You're my eyes. If you see him, you call me. 420 00:30:20,151 --> 00:30:21,550 (APPROACHING FOOTSTEPS) 421 00:30:28,993 --> 00:30:30,085 (EXCLAIMS) 422 00:30:31,896 --> 00:30:33,386 Stay the hell away from me. 423 00:30:34,265 --> 00:30:37,757 (PANTING) Oh, my God. Travis. I'm so sorry. 424 00:30:38,136 --> 00:30:40,366 That was close. You could have freshened me to death. 425 00:30:40,672 --> 00:30:43,698 Oh! That's... That's for my client, the urinator. 426 00:30:43,775 --> 00:30:45,072 He's a little pungent. 427 00:30:45,543 --> 00:30:47,340 Is, uh, everything okay? 428 00:30:47,812 --> 00:30:49,302 Oh, thank you. 429 00:30:49,380 --> 00:30:50,972 I've been a little on edge lately. 430 00:30:51,049 --> 00:30:53,074 I'm still living out of boxes 431 00:30:54,085 --> 00:30:55,609 and getting used to being a single mom. 432 00:30:55,687 --> 00:30:57,416 Trip's been fighting at school. 433 00:30:58,089 --> 00:31:00,057 I'm sorry. I don't mean to dump all that on you. 434 00:31:00,592 --> 00:31:02,116 No, no, no, no. That's okay. 435 00:31:02,193 --> 00:31:04,855 I'm, uh, here if you need someone to talk to. 436 00:31:04,929 --> 00:31:08,194 Or if you... If you want, I could talk to Trip. 437 00:31:08,266 --> 00:31:11,394 Maybe we could, uh... He and I could go to a ball game together, 438 00:31:11,469 --> 00:31:13,562 some good old male bonding? 439 00:31:13,938 --> 00:31:15,462 I would appreciate that so much. 440 00:31:16,174 --> 00:31:18,165 Great. Well, you know, just let me know when. Yeah. 441 00:31:18,243 --> 00:31:19,403 And, uh... 442 00:31:20,311 --> 00:31:23,610 You know, try not to, uh, spray our client with mace when you see him. 443 00:31:24,415 --> 00:31:26,474 Right. Good idea. 444 00:31:26,551 --> 00:31:27,848 Okay. 445 00:31:28,019 --> 00:31:29,008 Goodnight. 446 00:31:54,145 --> 00:31:55,476 Beautiful, isn't she? 447 00:31:56,748 --> 00:31:59,546 Why don't you get in on the act? Join our little family. 448 00:32:03,521 --> 00:32:04,852 Do you have any talents? 449 00:32:06,891 --> 00:32:08,290 I can hot-wire a car, 450 00:32:09,060 --> 00:32:11,290 run through any firewall in under a minute. 451 00:32:12,163 --> 00:32:13,994 Do you ever give a straight answer? 452 00:32:14,899 --> 00:32:16,093 I just did. 453 00:32:17,035 --> 00:32:18,696 And I thought I was mysterious. 454 00:32:20,238 --> 00:32:22,968 Well, stick around for the dress rehearsal. 455 00:32:23,808 --> 00:32:25,867 We're gonna put on a hell of a show. 456 00:32:39,123 --> 00:32:40,454 (CLEARING THROAT) 457 00:32:41,426 --> 00:32:42,984 The show must go on. 458 00:32:49,133 --> 00:32:50,862 And the gut must come off. 459 00:32:51,035 --> 00:32:52,161 (WIND BLOWING) 460 00:33:01,713 --> 00:33:02,907 Gregor. 461 00:33:03,781 --> 00:33:06,579 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, boys and girls, 462 00:33:06,651 --> 00:33:10,018 let's have a round of applause for the master of ceremonies, 463 00:33:10,088 --> 00:33:13,353 the one and only, Max Malini! 464 00:33:13,424 --> 00:33:17,622 Welcome to Gregor the Great's Carnival of Fear. 465 00:33:18,763 --> 00:33:19,855 Tonight, 466 00:33:20,098 --> 00:33:25,126 you will see two great acts in their first and last performances. 467 00:33:26,437 --> 00:33:30,305 See the tiger tamers devoured by their own pet, 468 00:33:30,975 --> 00:33:32,567 morsel by morsel. 469 00:33:33,478 --> 00:33:34,638 (ROARING) 470 00:33:39,817 --> 00:33:42,251 But first, the greatest act of them all. 471 00:33:42,887 --> 00:33:45,412 The Death of Max Malini. 472 00:33:54,198 --> 00:33:55,825 You should have picked me, Max. 473 00:33:56,768 --> 00:33:59,100 I wouldn't let my master suffer like this. 474 00:34:03,241 --> 00:34:06,108 Where is a hero when you need one? 475 00:34:11,682 --> 00:34:12,808 (CROWD CHEERING) 476 00:34:21,059 --> 00:34:22,253 (GRUNTS) 477 00:34:26,330 --> 00:34:27,558 (LOUD CHEERING) 478 00:34:28,433 --> 00:34:29,923 Max. Max. 479 00:34:30,001 --> 00:34:31,059 (COUGHING) 480 00:34:32,670 --> 00:34:33,694 She loves me. 481 00:34:36,274 --> 00:34:37,366 Are you okay? 482 00:34:39,377 --> 00:34:40,366 Gregor! 483 00:34:46,751 --> 00:34:48,548 Gregor. Gregor. 484 00:34:53,524 --> 00:34:54,855 You think you can defeat me? 485 00:34:55,660 --> 00:34:57,628 You have no idea how to use this. 486 00:34:58,529 --> 00:34:59,928 You are a child with a gun. 487 00:35:03,534 --> 00:35:04,865 (AUDIENCE GASPING) 488 00:35:07,972 --> 00:35:08,996 Imagine that, 489 00:35:10,141 --> 00:35:13,338 after all these years, it fits like a glove. 490 00:35:16,614 --> 00:35:17,706 (COUGHING) Gregor! 491 00:35:20,318 --> 00:35:23,515 Gregor's dead. Call me Kozmo. 492 00:35:25,590 --> 00:35:27,114 Now, let me show you what the cape becomes 493 00:35:27,191 --> 00:35:28,852 in the hands of a real master! 494 00:35:30,495 --> 00:35:31,860 (PEOPLE EXCLAIMING) 495 00:35:35,399 --> 00:35:38,891 You... You should thank me. Max turns on people. 496 00:35:38,970 --> 00:35:40,403 Vince, come on. Get up. 497 00:35:40,471 --> 00:35:41,699 It is his nature. 498 00:35:43,441 --> 00:35:45,033 The great Max Malini. 499 00:35:47,011 --> 00:35:48,569 Come on, show me what you've got. 500 00:35:48,646 --> 00:35:50,136 I tried to help you. 501 00:35:50,214 --> 00:35:51,545 You lie. 502 00:35:51,983 --> 00:35:54,076 You were jealous of me, of my potential. 503 00:35:55,453 --> 00:35:56,442 Get back! 504 00:35:57,788 --> 00:35:59,517 (SCREAMING) 505 00:36:00,691 --> 00:36:01,783 Daddy's girl. 506 00:36:02,693 --> 00:36:03,682 (GASPS) 507 00:36:04,795 --> 00:36:07,764 I killed that woman. It was an act of mercy. 508 00:36:11,636 --> 00:36:12,864 An act of love. 509 00:36:14,639 --> 00:36:17,005 When I read your palm, I left something out. 510 00:36:18,009 --> 00:36:20,569 There will be no one to miss you when you're gone. 511 00:36:22,079 --> 00:36:23,410 Do you ever shut up? 512 00:36:23,481 --> 00:36:24,641 (BOTH GRUNTING) 513 00:36:29,487 --> 00:36:33,423 See this? See how the cape is an extension of my body? 514 00:36:34,125 --> 00:36:35,183 I tense a muscle, 515 00:36:35,960 --> 00:36:37,393 the cape constricts. 516 00:36:40,097 --> 00:36:41,962 This is how a snake feeds. 517 00:36:43,201 --> 00:36:44,327 Tightening... 518 00:36:44,936 --> 00:36:46,335 Just like a vise. 519 00:36:47,572 --> 00:36:48,664 (GRUNTING) 520 00:36:49,607 --> 00:36:53,373 What happens when the snake swallows its own tail, huh? 521 00:36:53,444 --> 00:36:55,139 Keep fighting, Gregor. Fight! 522 00:36:55,213 --> 00:36:56,339 (CHOKING) 523 00:36:57,014 --> 00:36:59,209 That's what the rage is like, right? 524 00:37:00,484 --> 00:37:03,248 It just feeds on itself. It eats you up. 525 00:37:04,288 --> 00:37:06,085 When you've got nothing to believe in. 526 00:37:06,157 --> 00:37:08,853 When you've got no one to fight for. 527 00:37:11,395 --> 00:37:12,862 And that is why I win. 528 00:37:14,899 --> 00:37:15,888 Let's throw him in the river. 529 00:37:15,967 --> 00:37:18,595 That's what he would do to you, if you were on the floor. 530 00:37:20,271 --> 00:37:22,501 Well, that's the point, right, Max? 531 00:37:24,242 --> 00:37:25,607 I'm not him. 532 00:37:27,044 --> 00:37:28,136 No. 533 00:37:31,515 --> 00:37:33,574 (PANTING) You think Owl Island Prison can hold him? 534 00:37:34,285 --> 00:37:36,116 Nothing can for long. 535 00:37:36,187 --> 00:37:37,176 If he lives, 536 00:37:38,155 --> 00:37:39,349 he'll be back for it. 537 00:37:41,559 --> 00:37:42,856 I'm not a murderer. 538 00:37:46,631 --> 00:37:47,893 Get him out of here. 539 00:38:14,859 --> 00:38:15,883 (CHATTERING OVER POLICE RADIO) 540 00:38:15,960 --> 00:38:17,052 COP 1: Into the van. 541 00:38:23,501 --> 00:38:27,631 COP 2: (OVER SPEAKER) Let's go. We all need to vacate the property. 542 00:38:31,976 --> 00:38:33,500 They're shipping them all out of state. 543 00:38:34,378 --> 00:38:38,371 Anybody and everybody who might have seen something the day Chess was killed. 544 00:38:42,753 --> 00:38:43,845 May I? 545 00:38:46,324 --> 00:38:48,155 COP 2: (OVER SPEAKER) Turn around! Come back here! 546 00:38:58,035 --> 00:38:59,161 (CAMERA CLICKING) 547 00:39:11,749 --> 00:39:13,717 Dana. Yeah, we looked into it. 548 00:39:13,784 --> 00:39:15,217 There wasn't anything there. 549 00:39:15,286 --> 00:39:16,310 Sorry. 550 00:39:16,654 --> 00:39:18,554 (SIGHS) Oh, I guess he was crazy. 551 00:39:19,657 --> 00:39:21,921 Thanks for looking, Marty. Sorry to have bothered you. Uh... 552 00:39:21,992 --> 00:39:24,426 MARTY: Hey, no problem. I look forward to seeing you and Susan next week. 553 00:39:24,495 --> 00:39:26,087 You, too. See you then. Okay, bye. 554 00:40:03,634 --> 00:40:05,363 THE CAPE: That's a nice hook you got there. 555 00:40:07,505 --> 00:40:10,235 I... I wasn't sure you'd come back. 556 00:40:10,875 --> 00:40:12,433 Well, I made you a promise. 557 00:40:14,044 --> 00:40:15,841 Do you want to talk to me about the fighting? 558 00:40:16,414 --> 00:40:17,745 Has my mom called you? 559 00:40:18,349 --> 00:40:19,714 I know things, Trip. 560 00:40:19,784 --> 00:40:21,046 Man! 561 00:40:21,485 --> 00:40:23,043 They call me the Son of Chess. 562 00:40:23,154 --> 00:40:24,849 You know that's not true, right? 563 00:40:25,423 --> 00:40:26,754 (SIGHS) 564 00:40:27,858 --> 00:40:29,792 You have a hard road ahead, Trip. 565 00:40:31,462 --> 00:40:32,554 But you're not alone. 566 00:40:34,698 --> 00:40:37,326 You know, in my... In my comics, 567 00:40:39,236 --> 00:40:40,464 I lost my family. 568 00:40:40,538 --> 00:40:42,130 That really happened? 569 00:40:45,042 --> 00:40:46,441 Justice takes time. 570 00:40:47,077 --> 00:40:49,068 And sometimes, it feels so... 571 00:40:49,146 --> 00:40:50,738 So unfair. 572 00:40:51,916 --> 00:40:55,215 But that is when you have to remember who you are. 573 00:40:55,719 --> 00:40:59,621 And you remember that I'm always out there watching over you. 574 00:41:01,192 --> 00:41:02,659 You know The Cape motto? 575 00:41:03,561 --> 00:41:04,550 One man. 576 00:41:04,628 --> 00:41:05,617 One fight. 577 00:41:05,696 --> 00:41:06,685 One right. 578 00:41:08,432 --> 00:41:10,059 Do you really say that to people? 579 00:41:10,501 --> 00:41:11,695 Yeah, you know, 580 00:41:12,036 --> 00:41:13,128 once in a while. 581 00:41:14,305 --> 00:41:15,294 Your dad 582 00:41:15,973 --> 00:41:18,601 didn't get those medals for fighting. 583 00:41:20,711 --> 00:41:22,110 He got them for valor. 584 00:41:24,415 --> 00:41:26,576 He got them for keeping his cool. 585 00:41:27,117 --> 00:41:29,085 So, you remember that when you wear them. 586 00:41:29,153 --> 00:41:30,313 (WHOOSHING) 587 00:41:51,742 --> 00:41:53,300 (MUSIC BOX PLAYS) 588 00:42:26,710 --> 00:42:27,699 (SIGHS)41558

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.