Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,603 --> 00:00:05,002
(PEOPLE CHATTERING DISTANTLY)
2
00:00:05,071 --> 00:00:06,971
(SPEAKING RUSSIAN)
3
00:00:18,485 --> 00:00:19,952
(MEN SHOUTING DISTANTLY)
4
00:00:20,553 --> 00:00:21,918
(SPEAKING RUSSIAN)
5
00:00:25,091 --> 00:00:26,456
(MAN SCREAMING DISTANTLY)
6
00:00:29,362 --> 00:00:31,523
(SPEAKING RUSSIAN)
7
00:01:12,205 --> 00:01:13,194
(SIGHING)
8
00:01:28,321 --> 00:01:29,618
(DOOR LOCKING)
9
00:01:39,032 --> 00:01:40,294
(ALARMS BLARING)
10
00:01:49,075 --> 00:01:50,337
(YELLING)
11
00:01:53,046 --> 00:01:54,308
(SPEAKING RUSSIAN)
12
00:02:02,322 --> 00:02:03,414
(SPEAKING RUSSIAN)
13
00:02:18,605 --> 00:02:19,970
(EXAMINER SPEAKING RUSSIAN)
14
00:03:03,616 --> 00:03:05,311
(PEOPLE CHATTERING)
15
00:03:19,199 --> 00:03:20,291
I got this!
16
00:03:24,470 --> 00:03:25,528
(YELLING)
17
00:03:49,162 --> 00:03:50,356
(TIRES SCREECHING)
18
00:03:52,565 --> 00:03:54,226
(THUDDING)
19
00:04:00,974 --> 00:04:02,771
This is Phillips.
I need backup.
20
00:04:02,842 --> 00:04:04,173
(THUDDING CONTINUES)
21
00:04:11,451 --> 00:04:12,782
(DOOR SHATTERING)
22
00:04:41,681 --> 00:04:44,707
So, I open the door for you and
this is the thanks I get, huh?
23
00:04:50,690 --> 00:04:51,952
(YELLING)
24
00:04:54,327 --> 00:04:56,921
THE CAPE: You know, they say the
cream always rises to the top,
25
00:04:56,996 --> 00:04:59,863
but in my experience
it's always the scum.
26
00:04:59,932 --> 00:05:01,263
What do you want?
27
00:05:01,934 --> 00:05:03,663
You know Faraday was innocent.
28
00:05:04,604 --> 00:05:06,697
You know Chess
is Peter Fleming.
29
00:05:06,773 --> 00:05:09,037
And now you're gonna tell
the world what you know.
30
00:05:09,575 --> 00:05:12,135
You wanna kill me?
Go ahead.
31
00:05:12,712 --> 00:05:15,272
If I talk, I'm dead anyway.
32
00:05:17,750 --> 00:05:18,739
Aah!
33
00:05:19,385 --> 00:05:20,511
(SIGHS)
34
00:05:20,586 --> 00:05:22,918
ORWELL: (OVER SPEAKER) Wrap it up.
He got a call through to ARK.
35
00:05:22,989 --> 00:05:24,251
They're on their way.
36
00:05:24,457 --> 00:05:25,856
Last chance!
37
00:05:26,392 --> 00:05:29,122
If I die, you die.
38
00:05:30,063 --> 00:05:31,291
They'll make sure of it.
39
00:05:32,198 --> 00:05:33,495
Been there, done that.
40
00:05:35,134 --> 00:05:36,158
(SCREAMING)
41
00:05:36,235 --> 00:05:37,224
(SOFT THUDDING)
42
00:05:37,937 --> 00:05:39,905
ORWELL: You said you were
just gonna talk to him.
43
00:05:39,972 --> 00:05:41,667
I didn't like
what he had to say.
44
00:05:44,043 --> 00:05:45,408
THE CAPE: You can
take me home now.
45
00:05:45,478 --> 00:05:47,776
I'm shutting down
cameras along 56th street.
46
00:05:47,847 --> 00:05:49,940
You better move fast.
Take Chandler Boulevard.
47
00:05:51,284 --> 00:05:53,479
I can give you a straight shot
to Trolley Park from there.
48
00:05:57,190 --> 00:06:00,751
Take your seats, please.
I want to introduce you to our new student.
49
00:06:01,260 --> 00:06:03,694
As I told you yesterday,
he just moved to the area.
50
00:06:04,097 --> 00:06:06,224
And I think you'll all
want to friend him.
51
00:06:06,866 --> 00:06:09,733
So, let's give a nice
welcome to Trip Faraday.
52
00:06:09,802 --> 00:06:10,962
GIRL: Hey, Trip.
53
00:06:11,037 --> 00:06:12,265
Hi, Trip.
Hey, Trip, what's up?
54
00:06:12,338 --> 00:06:14,363
It's never easy
being the new kid,
55
00:06:14,440 --> 00:06:16,203
but I have no doubt in my
mind you'll fit right in,
56
00:06:16,275 --> 00:06:18,266
as they find out
that you're not...
57
00:06:19,512 --> 00:06:20,638
That you're a nice young man.
58
00:06:24,217 --> 00:06:25,275
(CHILDREN LAUGHING)
59
00:06:25,351 --> 00:06:26,511
BOY: Son of Chess.
60
00:06:26,953 --> 00:06:28,545
TEACHER: All right,
everyone. Calm down.
61
00:06:36,629 --> 00:06:37,687
(SIGHS)
62
00:06:49,509 --> 00:06:51,272
MAX: You sleep in
that thing, too?
63
00:06:51,344 --> 00:06:53,175
Or maybe not getting
much sleep at all.
64
00:06:53,579 --> 00:06:56,571
I'll sleep when Dana and
Trip are next to me again.
65
00:06:59,786 --> 00:07:00,844
Vincent,
66
00:07:01,454 --> 00:07:03,547
you put that cape on to
send a message to your son.
67
00:07:03,623 --> 00:07:07,320
I know why I'm wearing it.
It's gonna take me home.
68
00:07:09,595 --> 00:07:11,790
It can also take you to places
you may not want to go.
69
00:07:12,565 --> 00:07:14,863
If you blur the line and let all that
rage you're feeling take over...
70
00:07:14,934 --> 00:07:18,028
Why don't we put the Wisdom of
Solomon thing to rest for a night?
71
00:07:18,337 --> 00:07:19,463
Please.
72
00:07:19,839 --> 00:07:20,931
All right, fine.
73
00:07:22,442 --> 00:07:23,909
But remember,
74
00:07:23,976 --> 00:07:26,410
either you wear the cape
or the cape wears you.
75
00:07:28,815 --> 00:07:31,045
And those are
Solomon's last words.
76
00:07:37,056 --> 00:07:38,148
Hey!
77
00:07:38,991 --> 00:07:41,653
You can't come in here.
This is private property.
78
00:07:42,295 --> 00:07:43,284
(EXHALES)
79
00:07:46,132 --> 00:07:48,726
I'm looking for the ringleader
of this merry band of misfits.
80
00:07:48,801 --> 00:07:49,859
(GRUNTS)
81
00:07:58,110 --> 00:07:59,270
Gregor Molotov.
82
00:08:02,181 --> 00:08:03,705
Max Malini.
83
00:08:04,817 --> 00:08:06,307
Or should I say Kozmo?
84
00:08:09,822 --> 00:08:11,414
You look great, Koz.
85
00:08:16,128 --> 00:08:17,720
I don't use that name anymore.
86
00:08:18,865 --> 00:08:20,355
Around here, I'm just Max.
87
00:08:22,268 --> 00:08:23,701
Now, what brings you
to Palm City?
88
00:08:25,004 --> 00:08:26,904
Do we have to play
that old game?
89
00:08:27,373 --> 00:08:28,533
You know why I'm here.
90
00:08:30,309 --> 00:08:31,571
I'm here for my cape.
91
00:08:45,725 --> 00:08:49,092
So, you have no idea
who has that cape.
92
00:08:49,862 --> 00:08:51,090
No, I don't.
93
00:08:52,865 --> 00:08:54,457
Good riddance, if you ask me.
94
00:08:55,801 --> 00:08:58,201
That old rag brought
us nothing but pain.
95
00:08:58,271 --> 00:09:01,263
You promised me that old
rag would change my life.
96
00:09:01,607 --> 00:09:03,006
Twenty years in prison,
97
00:09:03,809 --> 00:09:05,436
that's all I thought about.
98
00:09:05,645 --> 00:09:06,634
Well...
99
00:09:06,879 --> 00:09:08,073
That's what kept me going.
100
00:09:09,115 --> 00:09:11,583
I'm not leaving here
without it, Max.
101
00:09:11,651 --> 00:09:12,640
Look, I'm sorry, Gregor.
102
00:09:13,519 --> 00:09:15,180
You can stay the night, but
that's the best I can do.
103
00:09:16,989 --> 00:09:18,422
Hey.
104
00:09:18,491 --> 00:09:19,515
Hope I'm not interrupting.
105
00:09:19,592 --> 00:09:22,857
I just heard we had a foreign
dignitary in our camp.
106
00:09:22,929 --> 00:09:24,362
Gregor the Great.
107
00:09:24,430 --> 00:09:26,295
Master illusionist,
contortionist,
108
00:09:26,365 --> 00:09:28,333
and escape artist
extraordinaire.
109
00:09:29,402 --> 00:09:32,200
Trained by the great
Kozmo himself.
110
00:09:33,205 --> 00:09:34,194
Wow.
111
00:09:34,273 --> 00:09:36,673
And you are? Vince the Never-
Knocks-Before-Entering.
112
00:09:36,742 --> 00:09:38,300
He works for the carnival.
113
00:09:38,377 --> 00:09:39,469
Gregor was just leaving.
114
00:09:47,887 --> 00:09:50,549
Every cop cell in my body
tells me that guy is bad news.
115
00:09:52,325 --> 00:09:53,622
It doesn't concern you.
116
00:09:53,693 --> 00:09:55,661
If it concerns the cape,
it concerns me.
117
00:09:57,163 --> 00:09:58,357
He called you Kozmo.
118
00:09:59,999 --> 00:10:02,900
You told me Kozmo
lived in 1875.
119
00:10:03,869 --> 00:10:05,234
There were many Kozmos.
120
00:10:05,738 --> 00:10:07,672
That's why they
called him Unkillable.
121
00:10:08,274 --> 00:10:12,074
The first Kozmo was not an escape
artist, but a thief and a murderer.
122
00:10:14,280 --> 00:10:17,044
His name and legend passed to
each new owner of the cape.
123
00:10:19,352 --> 00:10:21,149
I'm sorry to say
I played my part.
124
00:10:24,390 --> 00:10:26,824
Gregor was my student.
He was the next in line.
125
00:10:27,827 --> 00:10:29,818
But when I saw what the
cape drew out of him,
126
00:10:30,396 --> 00:10:31,385
I took it back.
127
00:10:32,231 --> 00:10:34,893
We had a falling out.
He went to prison.
128
00:10:35,901 --> 00:10:37,493
And I stowed the cape away.
129
00:10:40,106 --> 00:10:41,698
Are you saying that
I'm the next Kozmo?
130
00:10:41,774 --> 00:10:42,934
Is... Is that what
you think this is about?
131
00:10:43,009 --> 00:10:44,271
No.
132
00:10:44,343 --> 00:10:46,004
No. Kozmo ended with me.
133
00:10:46,812 --> 00:10:48,336
I killed the Unkillable.
134
00:10:49,949 --> 00:10:51,007
But you...
135
00:10:51,984 --> 00:10:53,508
You're the start of something new.
Something different.
136
00:10:53,586 --> 00:10:54,610
Something good, I hope.
137
00:10:56,155 --> 00:10:57,679
(SIGHING) So, look, uh...
138
00:10:58,190 --> 00:10:59,919
Do me a favor.
139
00:11:01,260 --> 00:11:02,852
Just lay low
for a couple of days.
140
00:11:02,928 --> 00:11:04,418
Keep The Cape out of sight.
141
00:11:04,897 --> 00:11:06,125
And don't worry.
142
00:11:07,033 --> 00:11:09,729
There'll still be plenty of crime
in the city when he's gone.
143
00:11:12,538 --> 00:11:14,005
I'll make sure of that.
144
00:11:16,509 --> 00:11:17,737
(DOOR OPENING)
145
00:11:18,878 --> 00:11:19,936
(DOOR CLOSES)
146
00:11:25,384 --> 00:11:27,147
Our case load for the week.
147
00:11:28,087 --> 00:11:31,318
How is anyone supposed to get a good
defense with a case load like this?
148
00:11:31,390 --> 00:11:34,951
ARK is out of control, Travis.
Arrests are up 200%.
149
00:11:35,027 --> 00:11:37,120
It's becoming
a police state out there.
150
00:11:37,196 --> 00:11:39,096
Crime is down.
The people are happy.
151
00:11:41,867 --> 00:11:44,358
Look, our job isn't to
bring down the system,
152
00:11:44,437 --> 00:11:45,904
it's to bring down this pile.
153
00:11:46,505 --> 00:11:47,870
One file at a time.
154
00:11:50,309 --> 00:11:53,608
Public urination. You've gotta be kidding me.
Do you see what I mean?
155
00:11:54,413 --> 00:11:57,849
I suggest you use the "When you
gotta go, you gotta go" defense.
156
00:11:59,685 --> 00:12:00,777
Gotta go.
157
00:12:11,597 --> 00:12:12,689
(SIGHS)
158
00:12:15,935 --> 00:12:18,995
AGENT: She's been traveling around
Europe using a variety of passports.
159
00:12:19,939 --> 00:12:20,963
It's not her.
160
00:12:21,040 --> 00:12:22,769
We should be able to
get some clear pictures.
161
00:12:22,842 --> 00:12:24,173
Don't waste your time.
162
00:12:24,243 --> 00:12:25,471
Fingerprints?
163
00:12:25,945 --> 00:12:29,711
I'm her father. I would know if I was
looking at images of my own daughter.
164
00:12:29,782 --> 00:12:30,942
Keep searching.
165
00:12:33,152 --> 00:12:34,414
(SIGHING)
166
00:12:35,755 --> 00:12:38,155
WOMAN: Mr. Fleming?
Marty Voyt to see you.
167
00:12:39,892 --> 00:12:41,052
Send him in.
168
00:12:41,127 --> 00:12:42,287
(DOOR OPENING)
169
00:12:44,029 --> 00:12:46,862
What can I do you for,
Mr. Voyt?
170
00:12:46,932 --> 00:12:50,368
The ARK surveillance team was able to
lock onto Orwell's signal last night.
171
00:12:50,770 --> 00:12:54,001
Turns out Orwell isn't
untraceable after all.
172
00:12:56,408 --> 00:13:01,141
And yet, Orwell isn't standing
in front of me right now.
173
00:13:02,882 --> 00:13:05,282
By the time we got to the
location, the place was toast.
174
00:13:06,852 --> 00:13:09,980
(EXHALES) So, this
isn't really good news.
175
00:13:13,259 --> 00:13:14,521
Look at this.
176
00:13:18,964 --> 00:13:21,626
"Peter Fleming
tied to arms in Iran."
177
00:13:22,401 --> 00:13:24,733
That's half true.
Oh, here's one I like.
178
00:13:25,037 --> 00:13:27,631
"Is Marty Voyt
Peter Fleming's Puppet?"
179
00:13:30,643 --> 00:13:32,474
Orwell used to be
a petty annoyance,
180
00:13:33,179 --> 00:13:34,874
like a fly buzzing
around my head.
181
00:13:34,947 --> 00:13:36,539
But now, he's become a threat.
182
00:13:37,483 --> 00:13:42,113
A threat to everything that we have been
doing to keep Palm City clean and safe.
183
00:13:42,888 --> 00:13:44,150
Time to get serious.
184
00:13:44,690 --> 00:13:47,352
We're going to start by
re-tasking a few satellites.
185
00:13:48,561 --> 00:13:50,222
Those are military satellites.
186
00:13:50,296 --> 00:13:54,289
Manufactured, licensed and operated by ARK.
They won't miss them.
187
00:13:55,734 --> 00:13:58,294
And while you're at it, you can double
the size and the budget of the team.
188
00:13:58,370 --> 00:14:02,067
I want Orwell
found and eliminated.
189
00:14:03,509 --> 00:14:04,703
Permanently.
190
00:14:17,056 --> 00:14:18,819
Can you not do that?
191
00:14:19,525 --> 00:14:20,583
I don't think this can work.
192
00:14:20,659 --> 00:14:21,683
Look, I lost my temper.
193
00:14:21,760 --> 00:14:22,749
You nearly killed that cop.
194
00:14:22,828 --> 00:14:24,227
I knew what I was doing.
195
00:14:24,296 --> 00:14:27,424
In response, ARK threw out a
satellite net and caught me in it.
196
00:14:28,734 --> 00:14:30,201
I missed an ARK dragnet
by three minutes.
197
00:14:30,269 --> 00:14:31,964
Yeah, well, like you said,
this is a war.
198
00:14:32,037 --> 00:14:33,026
If I can't trust you...
199
00:14:33,105 --> 00:14:35,232
Oh, and I'm supposed
to trust you, huh?
200
00:14:35,307 --> 00:14:37,275
I mean, who the hell
are you, anyway?
201
00:14:37,843 --> 00:14:39,037
Orwell? What...
202
00:14:40,746 --> 00:14:42,611
What's your real name?
203
00:14:42,681 --> 00:14:45,514
Where'd you go to school? Where...
Where'd you get all this stuff?
204
00:14:45,584 --> 00:14:48,212
Who's bankrolling
these fancy cars, huh?
205
00:14:50,589 --> 00:14:52,079
Oh, that's what I thought.
206
00:14:52,625 --> 00:14:54,149
Now you're gonna
turn on your friends.
207
00:14:54,226 --> 00:14:55,659
My friends? No. No.
208
00:14:55,728 --> 00:14:57,559
You see, my friends have names.
209
00:14:57,630 --> 00:14:59,154
Like Max Malini?
210
00:15:00,699 --> 00:15:01,688
There's a name.
211
00:15:02,635 --> 00:15:04,193
What do you know about him?
212
00:15:04,270 --> 00:15:05,430
I know enough.
213
00:15:06,038 --> 00:15:07,801
Does he know about me? No.
214
00:15:08,207 --> 00:15:10,141
Are you sure?
Yes, I am. I trust him.
215
00:15:11,310 --> 00:15:12,470
At least he gave me the cape.
216
00:15:12,845 --> 00:15:14,540
Are you sure
it was his to give?
217
00:15:16,682 --> 00:15:18,047
Are you talking about
this Gregor guy?
218
00:15:18,117 --> 00:15:20,779
Gregor Molotov is a
psychopath and a murderer.
219
00:15:20,853 --> 00:15:23,048
I just did a quick scan on
Interpol and got 50 hits.
220
00:15:23,222 --> 00:15:26,658
This guy has left a trail of
bodies from Berlin to Moscow.
221
00:15:27,159 --> 00:15:29,593
His weapon of choice
was the cape.
222
00:15:31,163 --> 00:15:32,391
He won't get it.
223
00:15:34,166 --> 00:15:35,292
(SIGHS)
224
00:15:39,071 --> 00:15:41,869
You cost me my place.
I need 24 hours.
225
00:15:41,941 --> 00:15:43,932
All right.
Suit yourself.
226
00:15:45,444 --> 00:15:47,207
But the Comfort Inn, it is not.
227
00:15:47,780 --> 00:15:51,147
I've got this little circus
buddy who comes past here.
228
00:15:51,216 --> 00:15:54,083
He tends to barge in
unexpectedly. So, uh...
229
00:15:55,387 --> 00:15:57,014
Well, who knows?
Maybe you'll, uh, hit it off.
230
00:15:57,089 --> 00:15:58,181
Unlikely.
231
00:15:58,257 --> 00:15:59,417
Yeah?
232
00:16:00,592 --> 00:16:02,253
Little kids love the circus.
233
00:16:03,462 --> 00:16:04,929
You were a kid once, right?
234
00:16:31,690 --> 00:16:34,215
VINCE: "As the sun
began to set on the city,
235
00:16:34,293 --> 00:16:37,854
"the shadows stretched across
the hot, sizzling streets.
236
00:16:37,930 --> 00:16:41,457
TRIP: "But one shadow was
alive, moving on its own.
237
00:16:42,334 --> 00:16:44,359
"It was The Cape.
238
00:16:45,838 --> 00:16:48,033
"Now that the Arsonist
is behind bars,
239
00:16:48,640 --> 00:16:50,471
"I should be able to
catch my breath.
240
00:16:50,743 --> 00:16:54,235
BOTH: "But I know that a new threat
is lurking just around the corner.
241
00:16:55,781 --> 00:16:57,874
"When it appears,
I'll be ready.
242
00:16:58,083 --> 00:17:00,108
"For I am The Cape."
243
00:17:08,560 --> 00:17:09,618
VINCE: "One man.
244
00:17:10,596 --> 00:17:11,620
"One fight.
245
00:17:15,667 --> 00:17:16,929
"One right."
246
00:17:25,511 --> 00:17:26,671
(EXHALES)
247
00:18:56,502 --> 00:18:58,129
Where is he?
Where did he go?
248
00:19:16,889 --> 00:19:18,686
Looks like my lucky day.
249
00:19:19,458 --> 00:19:21,926
Luck can get you into trouble
around here if it runs too long.
250
00:19:21,994 --> 00:19:25,452
Oh. I'm not looking
for trouble. Just...
251
00:19:27,699 --> 00:19:28,791
Just a cape.
252
00:19:33,405 --> 00:19:34,838
A very special cape.
253
00:19:36,275 --> 00:19:39,244
Some stories going around
Trolley Park about a cape.
254
00:19:39,912 --> 00:19:42,380
Does things.
Unnatural things.
255
00:19:43,248 --> 00:19:46,115
What kind of unnatural things?
256
00:19:58,130 --> 00:19:59,597
They say it could kill a man.
257
00:20:03,001 --> 00:20:04,332
Who has this cape?
258
00:20:05,737 --> 00:20:06,795
Does he have a name?
259
00:20:08,807 --> 00:20:09,796
The Cape.
260
00:20:12,578 --> 00:20:13,806
His real name.
261
00:20:14,913 --> 00:20:17,404
Surely, he wants to be
known for his crimes.
262
00:20:18,183 --> 00:20:20,617
He doesn't commit crimes.
He's a hero.
263
00:20:21,386 --> 00:20:22,751
Like in the comic books.
264
00:20:29,528 --> 00:20:31,018
Max, Max, Max.
265
00:20:33,765 --> 00:20:35,790
He lied to me again.
266
00:20:37,869 --> 00:20:39,063
Aah!
Aah, aah!
267
00:21:23,348 --> 00:21:24,610
What's going on?
268
00:21:25,384 --> 00:21:28,285
Some maniac cut a bunch of
throats in there last night.
269
00:21:28,353 --> 00:21:32,153
The cops are on their way.
A real bloody mess, I'm told.
270
00:21:32,724 --> 00:21:34,089
(POLICE SIRENS BLARING)
271
00:21:35,961 --> 00:21:37,087
(KNOCKING ON DOOR)
272
00:21:41,333 --> 00:21:43,164
One, please.
Extra kraut.
273
00:21:57,282 --> 00:21:58,579
(KNOCKING ON DOOR)
274
00:21:58,650 --> 00:21:59,810
ROLLO: Yo, Vince.
275
00:22:08,360 --> 00:22:10,692
Hey. You're not Vince.
276
00:22:11,063 --> 00:22:12,291
That makes two of us.
277
00:22:12,364 --> 00:22:13,626
Wait a second.
278
00:22:13,932 --> 00:22:15,797
You're the girl
from the Mercedes.
279
00:22:16,601 --> 00:22:17,932
Are you Vince's main squeeze?
280
00:22:18,470 --> 00:22:19,801
I don't squeeze.
281
00:22:21,373 --> 00:22:24,365
Well, did he tell you we're, uh,
putting on a show this weekend?
282
00:22:25,110 --> 00:22:27,044
It would be my pleasure
to give you a, uh,
283
00:22:27,112 --> 00:22:28,579
personal
behind-the-scenes look.
284
00:22:30,048 --> 00:22:31,572
Thanks, but I'm busy.
285
00:22:32,551 --> 00:22:34,212
I'll tell Vince you stopped by.
286
00:22:34,286 --> 00:22:35,810
Come on, I don't bite.
287
00:22:36,388 --> 00:22:37,514
Besides,
288
00:22:38,023 --> 00:22:40,082
you'll get to meet all
of Vince's freaky peeps.
289
00:22:46,932 --> 00:22:47,956
(HORN HONKING)
290
00:22:48,033 --> 00:22:49,967
Hey, you clowns!
Get out of the way!
291
00:22:50,035 --> 00:22:51,229
(CLOWNS EXCLAIMING)
292
00:22:52,904 --> 00:22:54,337
God, I love doing this.
293
00:23:02,481 --> 00:23:03,573
(CHUCKLING)
294
00:23:04,483 --> 00:23:07,145
Rollo. You know the rules.
295
00:23:07,219 --> 00:23:08,413
No visitors.
296
00:23:08,487 --> 00:23:10,148
She's a friend of Vince's.
297
00:23:10,222 --> 00:23:14,056
You must be Max Malini.
I've heard so much about you.
298
00:23:14,626 --> 00:23:15,752
Funny.
299
00:23:16,428 --> 00:23:18,055
I've not heard
a thing about you.
300
00:23:19,965 --> 00:23:20,989
Julia.
301
00:23:21,066 --> 00:23:22,260
Julia.
302
00:23:23,034 --> 00:23:24,296
Well, it's my pleasure.
303
00:23:25,737 --> 00:23:27,466
You've been holding
out on me, Max.
304
00:23:34,012 --> 00:23:35,809
Not very nice, Max.
305
00:23:36,615 --> 00:23:39,209
A princess like this in your own
crew and you keep her hidden?
306
00:23:40,252 --> 00:23:41,810
What kind of a friend is that?
307
00:23:42,788 --> 00:23:44,085
Gregor the Great.
308
00:23:44,156 --> 00:23:45,350
(TIGER SNARLING)
309
00:23:48,393 --> 00:23:49,382
Goodbye, Gregor.
310
00:23:52,063 --> 00:23:53,189
VINCE: Goodbye?
311
00:23:53,932 --> 00:23:55,422
Max, where's your manners?
312
00:23:56,201 --> 00:23:58,533
You need to give an old
friend the proper send-off.
313
00:24:04,276 --> 00:24:06,335
GREGOR: There are 360
joints in the human body.
314
00:24:06,411 --> 00:24:09,744
I can dislocate 187 of them.
315
00:24:10,649 --> 00:24:13,914
Strait-jackets fall off me as
easy as a prom queen's dress.
316
00:24:15,086 --> 00:24:18,055
Gregor could have been the greatest
escape artist that ever lived.
317
00:24:18,123 --> 00:24:20,353
Well, prison is a real
career-killer.
318
00:24:21,059 --> 00:24:22,617
So is lack of discipline.
319
00:24:23,795 --> 00:24:24,989
Of course.
320
00:24:25,931 --> 00:24:27,262
Are you not drinking?
321
00:24:27,332 --> 00:24:29,766
No. No, it's my night
to carry Rollo home.
322
00:24:29,835 --> 00:24:31,996
Besides, it's not
that safe out there.
323
00:24:32,070 --> 00:24:35,528
You probably know several people were
murdered in Trolley Park last night.
324
00:24:37,042 --> 00:24:39,977
Well, it seems there's nowhere
safe to lay your head anymore.
325
00:24:40,378 --> 00:24:41,572
You, uh...
326
00:24:41,646 --> 00:24:44,171
You never told us why
you were in prison.
327
00:24:44,816 --> 00:24:46,078
I was framed.
328
00:24:46,151 --> 00:24:47,140
Mmm-hmm.
329
00:24:48,787 --> 00:24:50,687
They say I murdered a woman.
330
00:24:50,755 --> 00:24:54,156
But a woman is a thing of
beauty to be admired, no?
331
00:24:56,728 --> 00:24:57,786
May I?
332
00:24:58,630 --> 00:25:00,621
I used to do this
in the old country.
333
00:25:01,900 --> 00:25:04,391
Oh, you've got a real
live one here, Max.
334
00:25:04,936 --> 00:25:05,994
Lots of attitude.
335
00:25:08,039 --> 00:25:13,341
Spoiled little rich girl but not
your average, ordinary princess.
336
00:25:13,712 --> 00:25:15,475
You've got some
real daddy issues.
337
00:25:16,815 --> 00:25:18,112
Let me see.
338
00:25:20,619 --> 00:25:22,519
We have something in common.
339
00:25:22,587 --> 00:25:23,986
We've both been imprisoned.
340
00:25:27,359 --> 00:25:30,817
But I can't really tell who you are
because you don't even know yourself.
341
00:25:31,363 --> 00:25:33,797
But one thing is for sure.
You're not Julia.
342
00:25:46,444 --> 00:25:49,072
It says here you were living in the
freight yard at the time of your arrest.
343
00:25:49,147 --> 00:25:50,774
Is that right?
Yeah.
344
00:25:52,350 --> 00:25:54,818
Were you by any chance
there when they
345
00:25:54,886 --> 00:25:56,353
caught that guy in the mask?
346
00:25:57,155 --> 00:25:58,520
The one they call Chess?
347
00:25:58,924 --> 00:26:01,188
That guy on TV
they said done it?
348
00:26:01,960 --> 00:26:03,291
He wasn't Chess.
349
00:26:04,930 --> 00:26:06,761
What do you mean,
he wasn't Chess?
350
00:26:07,432 --> 00:26:09,400
I saw what they did
to that guy.
351
00:26:14,272 --> 00:26:15,864
They put the needle in him.
352
00:26:16,474 --> 00:26:17,998
Then, they took him away.
353
00:26:19,110 --> 00:26:23,843
Next thing we see is the
same guy, in the mask now.
354
00:26:25,116 --> 00:26:26,947
He wasn't wearing it before.
355
00:26:27,819 --> 00:26:29,411
That much, I know.
356
00:26:30,188 --> 00:26:31,314
You saw this?
357
00:26:31,723 --> 00:26:33,657
All the yard boys saw it.
358
00:26:39,297 --> 00:26:40,889
Oh. Dana!
What are you doing here?
359
00:26:40,966 --> 00:26:42,524
There were witnesses, Marty.
360
00:26:46,504 --> 00:26:47,630
Walk with me.
361
00:26:49,774 --> 00:26:52,800
GREGOR: Max ever tell you about
that old cape he used to have?
362
00:26:53,445 --> 00:26:54,434
Some say
363
00:26:54,879 --> 00:26:57,279
it was first worn
by Egyptian priests
364
00:26:57,349 --> 00:26:59,977
who performed
living sacrifices.
365
00:27:00,051 --> 00:27:03,282
Others say,
it was used by alchemists
366
00:27:04,289 --> 00:27:06,450
as a kind of antenna
to the unconscious,
367
00:27:07,325 --> 00:27:10,260
finding everything buried
deep down in a man's soul
368
00:27:10,328 --> 00:27:12,057
and bringing it to the surface.
369
00:27:12,130 --> 00:27:15,099
Some say, it was
the cape worn by Merlin.
370
00:27:15,767 --> 00:27:17,564
Maybe even Jack the Ripper.
371
00:27:18,269 --> 00:27:21,534
(CHUCKLES) Nonsense.
Legends and stories.
372
00:27:22,173 --> 00:27:23,504
It was just a cape.
373
00:27:23,575 --> 00:27:25,975
If it was just a cape, why
wouldn't you let me have it?
374
00:27:27,612 --> 00:27:29,944
Because there was
darkness in me.
375
00:27:30,348 --> 00:27:31,713
Like there's darkness in you.
376
00:27:33,652 --> 00:27:36,120
The difference is,
I'm a reformed man,
377
00:27:36,187 --> 00:27:38,417
cleansed by the light
of Russian justice.
378
00:27:39,524 --> 00:27:41,151
You know, the strange thing
379
00:27:41,693 --> 00:27:43,354
about the murders last night
380
00:27:45,363 --> 00:27:46,887
was the weapon he used.
381
00:27:52,570 --> 00:27:54,731
It's amazing, right? A card.
382
00:27:58,043 --> 00:28:01,342
I'm thinking, only
a master magician
383
00:28:02,180 --> 00:28:05,115
could use a card as a weapon.
384
00:28:07,285 --> 00:28:09,412
Where were you
last night, Gregor?
385
00:28:09,487 --> 00:28:11,682
I might ask you the same thing.
386
00:28:15,260 --> 00:28:16,386
You're a cop.
387
00:28:16,961 --> 00:28:19,293
And I've put 100 guys
like you behind bars.
388
00:28:19,364 --> 00:28:20,626
You gave my cape to a cop?
389
00:28:20,699 --> 00:28:21,791
I gave it to no one.
390
00:28:21,866 --> 00:28:22,958
You're lying, Max.
391
00:28:23,735 --> 00:28:25,362
Just like you
lied about prison.
392
00:28:25,437 --> 00:28:27,462
I know you're the one
who set me up. And you...
393
00:28:27,806 --> 00:28:29,501
You're just me with a badge.
394
00:28:29,574 --> 00:28:31,769
So, give me the cape
and save your soul.
395
00:28:31,843 --> 00:28:33,037
Mine's already lost.
396
00:28:33,111 --> 00:28:35,011
No. That ain't
going to happen.
397
00:28:36,948 --> 00:28:38,245
The show's over, Gregor.
398
00:28:39,451 --> 00:28:42,181
You think you're a hero?
You think this is who you are?
399
00:28:42,253 --> 00:28:44,153
You think this is
all a children's book?
400
00:28:45,356 --> 00:28:46,414
You don't deserve the cape.
401
00:28:46,491 --> 00:28:50,018
And you're an escaped convict on foreign
soil who just murdered four people.
402
00:28:50,095 --> 00:28:51,153
The only thing
you're going to get
403
00:28:51,262 --> 00:28:54,561
is a one-way ticket back to that
Russian hellhole you crawled out of.
404
00:28:54,632 --> 00:28:56,190
I'll never go back there.
405
00:28:59,170 --> 00:29:02,196
Let him go. He wants his freedom
more than he wants that cape.
406
00:29:02,273 --> 00:29:03,604
I'm putting him
back in his cage.
407
00:29:03,675 --> 00:29:04,733
That's not your job!
408
00:29:04,809 --> 00:29:06,868
As long as I'm wearing
the cape, it is.
409
00:29:27,132 --> 00:29:29,532
He wants you to go after him.
You realize that, right?
410
00:29:29,601 --> 00:29:31,262
Gregor the Great is not
leaving without the cape.
411
00:29:31,336 --> 00:29:33,896
If he wants to stay here,
he does so on my terms.
412
00:29:35,039 --> 00:29:37,098
When he read my palm,
he wasn't wrong, Vince.
413
00:29:42,080 --> 00:29:43,809
He has a way of knowing things.
414
00:29:45,116 --> 00:29:46,606
If he knows you're a cop,
415
00:29:47,452 --> 00:29:48,783
he could know...
416
00:29:49,554 --> 00:29:50,748
My family?
417
00:29:51,322 --> 00:29:52,311
Yes.
418
00:29:53,892 --> 00:29:54,916
How can I help you?
419
00:29:54,993 --> 00:29:57,188
You're my eyes.
If you see him, you call me.
420
00:30:20,151 --> 00:30:21,550
(APPROACHING FOOTSTEPS)
421
00:30:28,993 --> 00:30:30,085
(EXCLAIMS)
422
00:30:31,896 --> 00:30:33,386
Stay the hell away from me.
423
00:30:34,265 --> 00:30:37,757
(PANTING) Oh, my God.
Travis. I'm so sorry.
424
00:30:38,136 --> 00:30:40,366
That was close.
You could have freshened me to death.
425
00:30:40,672 --> 00:30:43,698
Oh! That's...
That's for my client, the urinator.
426
00:30:43,775 --> 00:30:45,072
He's a little pungent.
427
00:30:45,543 --> 00:30:47,340
Is, uh, everything okay?
428
00:30:47,812 --> 00:30:49,302
Oh, thank you.
429
00:30:49,380 --> 00:30:50,972
I've been a little
on edge lately.
430
00:30:51,049 --> 00:30:53,074
I'm still living out of boxes
431
00:30:54,085 --> 00:30:55,609
and getting used to
being a single mom.
432
00:30:55,687 --> 00:30:57,416
Trip's been fighting at school.
433
00:30:58,089 --> 00:31:00,057
I'm sorry. I don't mean
to dump all that on you.
434
00:31:00,592 --> 00:31:02,116
No, no, no, no.
That's okay.
435
00:31:02,193 --> 00:31:04,855
I'm, uh, here if you
need someone to talk to.
436
00:31:04,929 --> 00:31:08,194
Or if you...
If you want, I could talk to Trip.
437
00:31:08,266 --> 00:31:11,394
Maybe we could, uh...
He and I could go to a ball game together,
438
00:31:11,469 --> 00:31:13,562
some good old male bonding?
439
00:31:13,938 --> 00:31:15,462
I would appreciate
that so much.
440
00:31:16,174 --> 00:31:18,165
Great. Well, you know, just
let me know when. Yeah.
441
00:31:18,243 --> 00:31:19,403
And, uh...
442
00:31:20,311 --> 00:31:23,610
You know, try not to, uh, spray our
client with mace when you see him.
443
00:31:24,415 --> 00:31:26,474
Right. Good idea.
444
00:31:26,551 --> 00:31:27,848
Okay.
445
00:31:28,019 --> 00:31:29,008
Goodnight.
446
00:31:54,145 --> 00:31:55,476
Beautiful, isn't she?
447
00:31:56,748 --> 00:31:59,546
Why don't you get in on the act?
Join our little family.
448
00:32:03,521 --> 00:32:04,852
Do you have any talents?
449
00:32:06,891 --> 00:32:08,290
I can
hot-wire a car,
450
00:32:09,060 --> 00:32:11,290
run through any firewall
in under a minute.
451
00:32:12,163 --> 00:32:13,994
Do you ever give
a straight answer?
452
00:32:14,899 --> 00:32:16,093
I just did.
453
00:32:17,035 --> 00:32:18,696
And I thought I was mysterious.
454
00:32:20,238 --> 00:32:22,968
Well, stick around
for the dress rehearsal.
455
00:32:23,808 --> 00:32:25,867
We're gonna put on
a hell of a show.
456
00:32:39,123 --> 00:32:40,454
(CLEARING THROAT)
457
00:32:41,426 --> 00:32:42,984
The show must go on.
458
00:32:49,133 --> 00:32:50,862
And the gut must come off.
459
00:32:51,035 --> 00:32:52,161
(WIND BLOWING)
460
00:33:01,713 --> 00:33:02,907
Gregor.
461
00:33:03,781 --> 00:33:06,579
ANNOUNCER: Ladies and
gentlemen, boys and girls,
462
00:33:06,651 --> 00:33:10,018
let's have a round of applause
for the master of ceremonies,
463
00:33:10,088 --> 00:33:13,353
the one and only, Max Malini!
464
00:33:13,424 --> 00:33:17,622
Welcome to Gregor the
Great's Carnival of Fear.
465
00:33:18,763 --> 00:33:19,855
Tonight,
466
00:33:20,098 --> 00:33:25,126
you will see two great acts in
their first and last performances.
467
00:33:26,437 --> 00:33:30,305
See the tiger tamers
devoured by their own pet,
468
00:33:30,975 --> 00:33:32,567
morsel by morsel.
469
00:33:33,478 --> 00:33:34,638
(ROARING)
470
00:33:39,817 --> 00:33:42,251
But first, the greatest
act of them all.
471
00:33:42,887 --> 00:33:45,412
The Death of Max Malini.
472
00:33:54,198 --> 00:33:55,825
You should have picked me, Max.
473
00:33:56,768 --> 00:33:59,100
I wouldn't let my master
suffer like this.
474
00:34:03,241 --> 00:34:06,108
Where is a hero
when you need one?
475
00:34:11,682 --> 00:34:12,808
(CROWD CHEERING)
476
00:34:21,059 --> 00:34:22,253
(GRUNTS)
477
00:34:26,330 --> 00:34:27,558
(LOUD CHEERING)
478
00:34:28,433 --> 00:34:29,923
Max. Max.
479
00:34:30,001 --> 00:34:31,059
(COUGHING)
480
00:34:32,670 --> 00:34:33,694
She loves me.
481
00:34:36,274 --> 00:34:37,366
Are you okay?
482
00:34:39,377 --> 00:34:40,366
Gregor!
483
00:34:46,751 --> 00:34:48,548
Gregor. Gregor.
484
00:34:53,524 --> 00:34:54,855
You think you can defeat me?
485
00:34:55,660 --> 00:34:57,628
You have no idea
how to use this.
486
00:34:58,529 --> 00:34:59,928
You are a child with a gun.
487
00:35:03,534 --> 00:35:04,865
(AUDIENCE GASPING)
488
00:35:07,972 --> 00:35:08,996
Imagine that,
489
00:35:10,141 --> 00:35:13,338
after all these years,
it fits like a glove.
490
00:35:16,614 --> 00:35:17,706
(COUGHING) Gregor!
491
00:35:20,318 --> 00:35:23,515
Gregor's dead.
Call me Kozmo.
492
00:35:25,590 --> 00:35:27,114
Now, let me show you
what the cape becomes
493
00:35:27,191 --> 00:35:28,852
in the hands of a real master!
494
00:35:30,495 --> 00:35:31,860
(PEOPLE EXCLAIMING)
495
00:35:35,399 --> 00:35:38,891
You... You should thank me.
Max turns on people.
496
00:35:38,970 --> 00:35:40,403
Vince, come on. Get up.
497
00:35:40,471 --> 00:35:41,699
It is his nature.
498
00:35:43,441 --> 00:35:45,033
The great Max Malini.
499
00:35:47,011 --> 00:35:48,569
Come on, show me
what you've got.
500
00:35:48,646 --> 00:35:50,136
I tried to help you.
501
00:35:50,214 --> 00:35:51,545
You lie.
502
00:35:51,983 --> 00:35:54,076
You were jealous of me,
of my potential.
503
00:35:55,453 --> 00:35:56,442
Get back!
504
00:35:57,788 --> 00:35:59,517
(SCREAMING)
505
00:36:00,691 --> 00:36:01,783
Daddy's girl.
506
00:36:02,693 --> 00:36:03,682
(GASPS)
507
00:36:04,795 --> 00:36:07,764
I killed that woman.
It was an act of mercy.
508
00:36:11,636 --> 00:36:12,864
An act of love.
509
00:36:14,639 --> 00:36:17,005
When I read your palm,
I left something out.
510
00:36:18,009 --> 00:36:20,569
There will be no one to
miss you when you're gone.
511
00:36:22,079 --> 00:36:23,410
Do you ever shut up?
512
00:36:23,481 --> 00:36:24,641
(BOTH GRUNTING)
513
00:36:29,487 --> 00:36:33,423
See this? See how the cape
is an extension of my body?
514
00:36:34,125 --> 00:36:35,183
I tense a muscle,
515
00:36:35,960 --> 00:36:37,393
the cape constricts.
516
00:36:40,097 --> 00:36:41,962
This is how a snake feeds.
517
00:36:43,201 --> 00:36:44,327
Tightening...
518
00:36:44,936 --> 00:36:46,335
Just like a vise.
519
00:36:47,572 --> 00:36:48,664
(GRUNTING)
520
00:36:49,607 --> 00:36:53,373
What happens when the snake
swallows its own tail, huh?
521
00:36:53,444 --> 00:36:55,139
Keep fighting,
Gregor. Fight!
522
00:36:55,213 --> 00:36:56,339
(CHOKING)
523
00:36:57,014 --> 00:36:59,209
That's what the rage
is like, right?
524
00:37:00,484 --> 00:37:03,248
It just feeds on itself.
It eats you up.
525
00:37:04,288 --> 00:37:06,085
When you've got
nothing to believe in.
526
00:37:06,157 --> 00:37:08,853
When you've got
no one to fight for.
527
00:37:11,395 --> 00:37:12,862
And that is why I win.
528
00:37:14,899 --> 00:37:15,888
Let's throw him in the river.
529
00:37:15,967 --> 00:37:18,595
That's what he would do to you,
if you were on the floor.
530
00:37:20,271 --> 00:37:22,501
Well, that's the point,
right, Max?
531
00:37:24,242 --> 00:37:25,607
I'm not him.
532
00:37:27,044 --> 00:37:28,136
No.
533
00:37:31,515 --> 00:37:33,574
(PANTING) You think Owl
Island Prison can hold him?
534
00:37:34,285 --> 00:37:36,116
Nothing can for long.
535
00:37:36,187 --> 00:37:37,176
If he lives,
536
00:37:38,155 --> 00:37:39,349
he'll be back for it.
537
00:37:41,559 --> 00:37:42,856
I'm not a murderer.
538
00:37:46,631 --> 00:37:47,893
Get him out of here.
539
00:38:14,859 --> 00:38:15,883
(CHATTERING OVER POLICE RADIO)
540
00:38:15,960 --> 00:38:17,052
COP 1: Into the van.
541
00:38:23,501 --> 00:38:27,631
COP 2: (OVER SPEAKER) Let's go.
We all need to vacate the property.
542
00:38:31,976 --> 00:38:33,500
They're shipping them
all out of state.
543
00:38:34,378 --> 00:38:38,371
Anybody and everybody who might have
seen something the day Chess was killed.
544
00:38:42,753 --> 00:38:43,845
May I?
545
00:38:46,324 --> 00:38:48,155
COP 2: (OVER SPEAKER)
Turn around! Come back here!
546
00:38:58,035 --> 00:38:59,161
(CAMERA CLICKING)
547
00:39:11,749 --> 00:39:13,717
Dana. Yeah,
we looked into it.
548
00:39:13,784 --> 00:39:15,217
There wasn't anything there.
549
00:39:15,286 --> 00:39:16,310
Sorry.
550
00:39:16,654 --> 00:39:18,554
(SIGHS) Oh, I guess
he was crazy.
551
00:39:19,657 --> 00:39:21,921
Thanks for looking, Marty.
Sorry to have bothered you. Uh...
552
00:39:21,992 --> 00:39:24,426
MARTY: Hey, no problem.
I look forward to seeing you and Susan next week.
553
00:39:24,495 --> 00:39:26,087
You, too. See you then.
Okay, bye.
554
00:40:03,634 --> 00:40:05,363
THE CAPE: That's a nice
hook you got there.
555
00:40:07,505 --> 00:40:10,235
I... I wasn't sure
you'd come back.
556
00:40:10,875 --> 00:40:12,433
Well, I made you a promise.
557
00:40:14,044 --> 00:40:15,841
Do you want to talk to me
about the fighting?
558
00:40:16,414 --> 00:40:17,745
Has my mom called you?
559
00:40:18,349 --> 00:40:19,714
I know things, Trip.
560
00:40:19,784 --> 00:40:21,046
Man!
561
00:40:21,485 --> 00:40:23,043
They call me the Son of Chess.
562
00:40:23,154 --> 00:40:24,849
You know that's
not true, right?
563
00:40:25,423 --> 00:40:26,754
(SIGHS)
564
00:40:27,858 --> 00:40:29,792
You have a hard
road ahead, Trip.
565
00:40:31,462 --> 00:40:32,554
But you're not alone.
566
00:40:34,698 --> 00:40:37,326
You know, in my...
In my comics,
567
00:40:39,236 --> 00:40:40,464
I lost my family.
568
00:40:40,538 --> 00:40:42,130
That really happened?
569
00:40:45,042 --> 00:40:46,441
Justice takes time.
570
00:40:47,077 --> 00:40:49,068
And sometimes, it feels so...
571
00:40:49,146 --> 00:40:50,738
So unfair.
572
00:40:51,916 --> 00:40:55,215
But that is when you have
to remember who you are.
573
00:40:55,719 --> 00:40:59,621
And you remember that I'm always
out there watching over you.
574
00:41:01,192 --> 00:41:02,659
You know The Cape motto?
575
00:41:03,561 --> 00:41:04,550
One man.
576
00:41:04,628 --> 00:41:05,617
One fight.
577
00:41:05,696 --> 00:41:06,685
One right.
578
00:41:08,432 --> 00:41:10,059
Do you really
say that to people?
579
00:41:10,501 --> 00:41:11,695
Yeah, you know,
580
00:41:12,036 --> 00:41:13,128
once in a while.
581
00:41:14,305 --> 00:41:15,294
Your dad
582
00:41:15,973 --> 00:41:18,601
didn't get those
medals for fighting.
583
00:41:20,711 --> 00:41:22,110
He got them for valor.
584
00:41:24,415 --> 00:41:26,576
He got them for
keeping his cool.
585
00:41:27,117 --> 00:41:29,085
So, you remember that
when you wear them.
586
00:41:29,153 --> 00:41:30,313
(WHOOSHING)
587
00:41:51,742 --> 00:41:53,300
(MUSIC BOX PLAYS)
588
00:42:26,710 --> 00:42:27,699
(SIGHS)41558
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.