All language subtitles for The Rising S01E03 WEBRip HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,600 The following programme contains strong language. 2 00:00:12,360 --> 00:00:14,880 MARIA: 'My daughter hasn't come home. Name's Neve Kelly.' 3 00:00:14,920 --> 00:00:16,000 I'm right here! 4 00:00:16,000 --> 00:00:16,720 I'm right here! 5 00:00:18,120 --> 00:00:21,560 (SOBS) 'Someone drugged me and then strangled me with a belt.' 6 00:00:21,600 --> 00:00:24,000 The victim had the substance administered without their knowledge. 7 00:00:24,000 --> 00:00:24,560 The victim had the substance administered without their knowledge. 8 00:00:24,600 --> 00:00:27,840 'If you have any information, please contact the police.' 9 00:00:27,880 --> 00:00:30,640 What if I told you that Neve's still here? 10 00:00:30,680 --> 00:00:32,000 Get away from me! Back off! (ECHOING LAUGHTER) 11 00:00:32,000 --> 00:00:33,360 Get away from me! Back off! (ECHOING LAUGHTER) 12 00:00:37,840 --> 00:00:40,000 Hello. You kind of look like you want something. 13 00:00:40,000 --> 00:00:41,120 Hello. You kind of look like you want something. 14 00:00:42,800 --> 00:00:45,400 There's nothing here for me. Are you dumping me? 15 00:00:46,320 --> 00:00:48,000 So we're sticking to our story? Yeah. 16 00:00:48,000 --> 00:00:49,120 So we're sticking to our story? Yeah. 17 00:00:49,160 --> 00:00:51,240 (ELECTRICITY BUZZING) 18 00:00:56,400 --> 00:00:58,400 (DISTANT WHOOPING) 19 00:00:58,440 --> 00:01:00,440 (WHOOPING CONTINUES IN CAR) 20 00:01:03,560 --> 00:01:04,000 (TYRES SCREECH) 21 00:01:04,000 --> 00:01:05,560 (TYRES SCREECH) 22 00:01:05,600 --> 00:01:07,600 (ENGINE ROARS) 23 00:01:09,520 --> 00:01:11,920 Whoo! (LAUGHTER) 24 00:01:11,960 --> 00:01:12,000 Come on, Alex! The louder the music, the faster you go. 25 00:01:12,000 --> 00:01:14,640 Come on, Alex! The louder the music, the faster you go. 26 00:01:14,680 --> 00:01:17,200 Come on! (MUSIC BLARING) 27 00:01:17,240 --> 00:01:20,000 Go! (WHOOPING) 28 00:01:20,000 --> 00:01:20,160 Go! (WHOOPING) 29 00:01:20,200 --> 00:01:21,960 (HE LAUGHS) 30 00:01:22,000 --> 00:01:23,760 (BOTTLES CLINKING SOFTLY) 31 00:01:50,280 --> 00:01:52,000 # I'm afraid in all this silence 32 00:01:52,000 --> 00:01:52,920 # I'm afraid in all this silence 33 00:01:56,280 --> 00:01:59,040 # I am fearing there's no better days 34 00:02:02,880 --> 00:02:05,600 # I've been alone until I'm scared of day 35 00:02:07,280 --> 00:02:08,000 # Then my heart rides up 36 00:02:08,000 --> 00:02:08,920 # Then my heart rides up 37 00:02:09,400 --> 00:02:11,040 # Then my heart rides up 38 00:02:11,320 --> 00:02:13,200 # Then my heart rides up 39 00:02:13,360 --> 00:02:15,600 # Then my heart rides up # 40 00:02:28,200 --> 00:02:29,520 (BRAKES SQUEAK) 41 00:02:37,960 --> 00:02:39,840 You know who I am. 42 00:02:45,080 --> 00:02:47,600 I was expecting you to freak out or something. 43 00:02:52,960 --> 00:02:54,960 Yeah. Done that a bit. 44 00:02:56,480 --> 00:02:58,880 Then I just thought I was going crazy. 45 00:03:00,200 --> 00:03:02,200 My dad can see me too. 46 00:03:03,160 --> 00:03:04,000 So... 47 00:03:04,000 --> 00:03:04,800 So... 48 00:03:04,840 --> 00:03:06,560 we're both crazy. 49 00:03:07,320 --> 00:03:08,800 I can't explain it. 50 00:03:09,560 --> 00:03:11,240 But it's only you and him. 51 00:03:11,280 --> 00:03:12,000 Talking...to a dead girl. 52 00:03:12,000 --> 00:03:14,440 Talking...to a dead girl. 53 00:03:22,360 --> 00:03:24,520 You don't have to be afraid of me. 54 00:03:25,360 --> 00:03:27,680 What are you? 55 00:03:29,640 --> 00:03:31,640 All I can tell you is... 56 00:03:33,320 --> 00:03:35,360 ..I'm here. I'm... 57 00:03:35,400 --> 00:03:36,000 real. 58 00:03:36,000 --> 00:03:36,800 real. 59 00:03:38,240 --> 00:03:40,240 They say you were murdered. 60 00:03:40,280 --> 00:03:42,480 There's so much I don't remember. 61 00:03:47,480 --> 00:03:49,800 I can't figure out what happened on my own. 62 00:03:51,600 --> 00:03:52,000 Why me? I can't speak to Joe. 63 00:03:52,000 --> 00:03:54,080 Why me? I can't speak to Joe. 64 00:03:54,800 --> 00:03:58,240 You said we left the party together. Wait. You don't think Joe hurt you? 65 00:03:58,280 --> 00:04:00,000 Maybe. I don't know. 66 00:04:00,000 --> 00:04:00,240 Maybe. I don't know. 67 00:04:00,280 --> 00:04:02,240 He would never do that. 68 00:04:03,000 --> 00:04:04,760 We had an argument... 69 00:04:04,800 --> 00:04:06,560 that night. 70 00:04:07,760 --> 00:04:08,000 So what do you want me to do? 71 00:04:08,000 --> 00:04:10,120 So what do you want me to do? 72 00:04:10,160 --> 00:04:13,160 Question him. Find out what he's done. 73 00:04:13,200 --> 00:04:16,000 Can't you get your dad to do it? He won't tell Dad. 74 00:04:16,040 --> 00:04:18,040 You're his cousin. 75 00:04:19,000 --> 00:04:21,080 This is fucked up. 76 00:04:21,880 --> 00:04:23,880 Joe and I aren't exactly close. 77 00:04:24,880 --> 00:04:26,880 I've been away for a while. 78 00:04:28,000 --> 00:04:29,760 I don't think he'll talk. 79 00:04:30,960 --> 00:04:32,000 Can't you try? 80 00:04:32,000 --> 00:04:32,440 Can't you try? 81 00:04:38,600 --> 00:04:40,000 They want to set up an interview in the next few days. 82 00:04:40,000 --> 00:04:41,920 They want to set up an interview in the next few days. 83 00:04:44,600 --> 00:04:47,800 It doesn't feel right to be talking about this now. 84 00:04:47,840 --> 00:04:48,000 Joe should be thinking about Neve today. 85 00:04:48,000 --> 00:04:50,080 Joe should be thinking about Neve today. 86 00:04:50,760 --> 00:04:52,840 Of course, I'm thinking about her. 87 00:04:52,880 --> 00:04:56,000 Look, I know it's shit timing, but it's a big opportunity 88 00:04:56,000 --> 00:04:56,560 Look, I know it's shit timing, but it's a big opportunity 89 00:04:56,600 --> 00:04:58,280 and you deserve it, son. 90 00:04:58,320 --> 00:04:59,840 You've worked hard. 91 00:05:01,600 --> 00:05:03,200 You all right? Aye. 92 00:05:03,240 --> 00:05:04,000 Your shift finished hours ago. I went for a walk. 93 00:05:04,000 --> 00:05:06,720 Your shift finished hours ago. I went for a walk. 94 00:05:06,760 --> 00:05:09,600 Your cousin's just scored a big sponsorship deal. 95 00:05:11,040 --> 00:05:12,000 That's great. 96 00:05:12,000 --> 00:05:12,760 That's great. 97 00:05:13,520 --> 00:05:14,800 Cheers. 98 00:05:15,520 --> 00:05:17,520 You got a minute? 99 00:05:17,560 --> 00:05:19,200 Why? 100 00:05:20,000 --> 00:05:22,200 Cos I'm asking. 101 00:05:36,080 --> 00:05:39,200 What's wrong with it? Brakes feel a bit strange. 102 00:05:41,560 --> 00:05:43,240 Strange, how? 103 00:05:44,320 --> 00:05:47,120 Oh, like, they do this sort of bunny-hopping thing. 104 00:05:47,160 --> 00:05:49,440 Like...not smooth. 105 00:05:54,720 --> 00:05:56,720 Ask him if he hurt me. 106 00:06:05,160 --> 00:06:07,520 You hardly said a word to me at the party. 107 00:06:10,080 --> 00:06:13,120 I haven't really seen you since I've got back. 108 00:06:14,040 --> 00:06:15,640 I've been busy. 109 00:06:16,880 --> 00:06:18,480 With training... 110 00:06:18,520 --> 00:06:20,360 and the race. 111 00:06:21,240 --> 00:06:22,720 Congrats on the win. 112 00:06:24,000 --> 00:06:25,480 Thanks. 113 00:06:26,480 --> 00:06:30,440 Must be really nice... family being proud of you. 114 00:06:33,160 --> 00:06:35,200 Anyway, I just wanted to say... 115 00:06:35,880 --> 00:06:38,280 ..I'm really sorry... 116 00:06:38,320 --> 00:06:40,000 about what happened to your girlfriend. 117 00:06:40,000 --> 00:06:40,760 about what happened to your girlfriend. 118 00:06:43,080 --> 00:06:45,440 Do you want to talk about it? 119 00:06:46,480 --> 00:06:48,000 Thanks. But... 120 00:06:48,000 --> 00:06:48,400 Thanks. But... 121 00:06:49,400 --> 00:06:51,200 ..not really. 122 00:06:51,240 --> 00:06:53,160 Wyatt men and their feelings, huh? 123 00:06:54,280 --> 00:06:56,000 (SIGHS) 124 00:06:56,040 --> 00:06:59,040 You know, there's a vigil this afternoon - at the club. 125 00:07:00,200 --> 00:07:02,280 You coming? 126 00:07:02,320 --> 00:07:04,000 I didn't really know her. 127 00:07:04,000 --> 00:07:04,040 I didn't really know her. 128 00:07:06,840 --> 00:07:08,640 She was cool. 129 00:07:09,560 --> 00:07:11,560 You'd have liked her. 130 00:07:16,640 --> 00:07:18,640 Bring up the party. 131 00:07:19,400 --> 00:07:20,000 I saw you two together that night. 132 00:07:20,000 --> 00:07:22,040 I saw you two together that night. 133 00:07:23,480 --> 00:07:25,480 It looked like you were arguing. 134 00:07:29,320 --> 00:07:31,120 What happened? 135 00:07:34,280 --> 00:07:35,880 Tell her. 136 00:07:37,400 --> 00:07:39,440 You know you can talk to me... 137 00:07:40,400 --> 00:07:42,400 ..about anything. 138 00:07:51,720 --> 00:07:52,000 The bike's fine. 139 00:07:52,000 --> 00:07:53,720 The bike's fine. 140 00:07:55,640 --> 00:07:59,120 But I guess you knew that. Just wanted to make sure. 141 00:08:03,840 --> 00:08:05,880 Wouldn't want to have an accident. 142 00:08:12,160 --> 00:08:14,160 Joe... Just leave it. 143 00:08:18,400 --> 00:08:20,400 What did you say to him? 144 00:08:21,680 --> 00:08:23,680 Yeah, cos it's always my fault. 145 00:08:29,920 --> 00:08:31,920 You all right? 146 00:08:33,680 --> 00:08:35,680 What do you think? 147 00:08:39,800 --> 00:08:40,000 (ENGINES ROARING) 148 00:08:40,000 --> 00:08:41,880 (ENGINES ROARING) 149 00:09:01,840 --> 00:09:04,000 (KNOCK AT DOOR) 150 00:09:04,000 --> 00:09:04,040 (KNOCK AT DOOR) 151 00:09:04,880 --> 00:09:06,880 (DOOR OPENS) 152 00:09:06,920 --> 00:09:08,920 (NEVE'S ENGINE STOPS) 153 00:09:17,040 --> 00:09:18,840 Come round whenever you want. 154 00:09:20,040 --> 00:09:22,400 Even if you don't want to talk. 155 00:09:23,080 --> 00:09:25,880 It might help to just go and sit in her room. 156 00:09:28,760 --> 00:09:30,320 I'd like that. 157 00:09:31,200 --> 00:09:32,680 I'm missing her. 158 00:09:33,400 --> 00:09:36,000 Have you thought about when you might want to go back to school? 159 00:09:36,000 --> 00:09:37,000 Have you thought about when you might want to go back to school? 160 00:09:38,040 --> 00:09:39,720 It's OK. 161 00:09:40,440 --> 00:09:42,160 It's only me. 162 00:09:43,600 --> 00:09:44,000 (MUFFLED) Max. 163 00:09:44,000 --> 00:09:44,800 (MUFFLED) Max. 164 00:09:44,840 --> 00:09:46,800 Max? 165 00:09:46,840 --> 00:09:50,120 Finished with your breakfast? Uh...thanks, Nan. 166 00:09:51,680 --> 00:09:52,000 You sure I can't get you something? No, thanks, Mrs Connolly. 167 00:09:52,000 --> 00:09:55,080 You sure I can't get you something? No, thanks, Mrs Connolly. 168 00:09:58,440 --> 00:10:00,000 I texted. But you didn't reply. 169 00:10:00,000 --> 00:10:00,880 I texted. But you didn't reply. 170 00:10:02,920 --> 00:10:05,040 Sorry. Didn't see it. 171 00:10:12,000 --> 00:10:13,840 Will you come to the vigil? 172 00:10:13,880 --> 00:10:15,720 Doesn't feel right you not being there. 173 00:10:15,760 --> 00:10:16,000 I don't think I can face it. 174 00:10:16,000 --> 00:10:17,840 I don't think I can face it. 175 00:10:18,480 --> 00:10:20,960 I can call it off if you don't want it to happen. 176 00:10:21,000 --> 00:10:23,360 No. It's important to you guys. 177 00:10:23,400 --> 00:10:24,000 It's just... the last thing I need right now 178 00:10:24,000 --> 00:10:26,080 It's just... the last thing I need right now 179 00:10:26,120 --> 00:10:28,080 is everyone asking how I am. 180 00:10:30,960 --> 00:10:32,000 We'll be there. Thanks. 181 00:10:32,000 --> 00:10:33,120 We'll be there. Thanks. 182 00:10:33,920 --> 00:10:37,160 (CAMERA CLICKS) Hey, now's not the time. 183 00:10:42,360 --> 00:10:45,840 I was wondering if I could borrow you to help out at the club? 184 00:10:45,880 --> 00:10:47,480 I've kind of got stuff to do. 185 00:10:48,520 --> 00:10:50,240 What stuff? Yeah. 186 00:10:50,280 --> 00:10:53,400 Don't you want to help set up the vigil? 187 00:10:54,120 --> 00:10:56,000 Yeah. Yeah, of course. 188 00:10:56,000 --> 00:10:56,440 Yeah. Yeah, of course. 189 00:10:57,200 --> 00:10:59,720 I'll, um... I'll go get changed. 190 00:11:00,280 --> 00:11:01,920 Great. 191 00:11:33,000 --> 00:11:34,520 (ENGINE OFF) 192 00:11:37,720 --> 00:11:39,720 What are we doing here? 193 00:11:40,600 --> 00:11:42,000 Joseph? 194 00:11:46,040 --> 00:11:48,480 I thought we were going to the club. 195 00:11:59,960 --> 00:12:00,000 You spoken to anyone? 196 00:12:00,000 --> 00:12:01,960 You spoken to anyone? 197 00:12:05,960 --> 00:12:08,000 Why have you been ignoring my calls? I swear I haven't said anything. 198 00:12:08,000 --> 00:12:09,080 Why have you been ignoring my calls? I swear I haven't said anything. 199 00:12:09,120 --> 00:12:11,880 Cos it's me who'll get blamed. I haven't said anything! 200 00:12:11,920 --> 00:12:15,800 You need to keep your mouth shut. Don't talk to me like that. 201 00:12:16,600 --> 00:12:18,200 I mean it. 202 00:12:36,200 --> 00:12:38,560 You've still got her jacket. 203 00:12:38,600 --> 00:12:40,000 I have to get rid of it. 204 00:12:40,000 --> 00:12:40,720 I have to get rid of it. 205 00:12:41,920 --> 00:12:44,400 Oh, my God. Joe, you can't do this. 206 00:12:45,400 --> 00:12:46,920 You've got to help me. 207 00:12:47,840 --> 00:12:48,000 What? We'd be destroying evidence. 208 00:12:48,000 --> 00:12:50,280 What? We'd be destroying evidence. 209 00:12:50,320 --> 00:12:52,000 Exactly. 210 00:12:55,080 --> 00:12:56,000 I can't do this on my own. 211 00:12:56,000 --> 00:12:57,080 I can't do this on my own. 212 00:12:58,800 --> 00:13:01,080 What the fuck? 213 00:13:22,720 --> 00:13:24,360 (MATCH STRIKES) 214 00:13:25,160 --> 00:13:26,960 (FIRE CRACKLES) 215 00:13:41,320 --> 00:13:43,320 (ENGINE REVVING) 216 00:13:49,640 --> 00:13:51,400 This proves it. 217 00:13:52,200 --> 00:13:54,440 I can't believe Joe is capable of murder. 218 00:13:55,240 --> 00:13:57,080 Why burn my jacket if he's not guilty? 219 00:13:57,120 --> 00:13:59,680 I don't know. I'm not a mind-reader. 220 00:14:02,800 --> 00:14:04,920 I have to find out what he's planning. 221 00:14:04,960 --> 00:14:08,000 And what he's got over Katie. She never got over her mum leaving. 222 00:14:08,000 --> 00:14:08,240 And what he's got over Katie. She never got over her mum leaving. 223 00:14:08,280 --> 00:14:10,480 Now she just lets people take advantage 224 00:14:10,520 --> 00:14:12,200 like she wants their approval. 225 00:14:12,240 --> 00:14:14,440 Joe always gets his own way. 226 00:14:16,760 --> 00:14:18,920 What's that supposed to mean? 227 00:14:21,040 --> 00:14:22,960 Get your dad to ask him at the vigil. 228 00:14:24,440 --> 00:14:26,680 He'll never tell Dad anything. 229 00:14:37,040 --> 00:14:39,040 Maybe you could try again. 230 00:14:42,120 --> 00:14:44,200 What happened between you two? 231 00:14:46,200 --> 00:14:48,000 This town infects everyone and everything. 232 00:14:48,000 --> 00:14:49,880 This town infects everyone and everything. 233 00:14:51,400 --> 00:14:55,040 We're living our lives like everything's OK 234 00:14:55,080 --> 00:14:56,000 but under the surface it's... 235 00:14:56,000 --> 00:14:57,080 but under the surface it's... 236 00:14:57,840 --> 00:14:59,160 It's what? 237 00:14:59,200 --> 00:15:02,520 We're just pretending... cos it's never OK. 238 00:15:07,240 --> 00:15:08,880 So why come back? 239 00:15:10,840 --> 00:15:12,000 We've all got to face our demons... sooner or later. 240 00:15:12,000 --> 00:15:15,600 We've all got to face our demons... sooner or later. 241 00:15:23,280 --> 00:15:26,240 Will you come to the club, to the vigil? 242 00:15:26,280 --> 00:15:28,000 I'm not great with crowds, especially that one. 243 00:15:28,000 --> 00:15:29,600 I'm not great with crowds, especially that one. 244 00:15:33,160 --> 00:15:35,200 I could really use a friend. 245 00:15:38,360 --> 00:15:40,360 I don't even know you. 246 00:15:56,840 --> 00:15:58,800 What we got? 247 00:15:58,840 --> 00:16:00,000 Fragments from Neve's necklace were found inside the boat. 248 00:16:00,000 --> 00:16:02,520 Fragments from Neve's necklace were found inside the boat. 249 00:16:02,560 --> 00:16:04,200 So it was used to move her body. 250 00:16:04,240 --> 00:16:06,400 Quite a few people had access to the boathouse, 251 00:16:06,440 --> 00:16:08,000 but only two were connected to Neve. 252 00:16:08,000 --> 00:16:08,160 but only two were connected to Neve. 253 00:16:08,200 --> 00:16:11,640 One was Daniel Sands, who took his son out sailing. 254 00:16:11,680 --> 00:16:13,440 And Joseph. 255 00:16:14,840 --> 00:16:16,000 Joe works there sometimes. 256 00:16:16,000 --> 00:16:16,840 Joe works there sometimes. 257 00:16:18,480 --> 00:16:21,120 And by extension, that gives Joe's father, Michael, 258 00:16:21,160 --> 00:16:23,080 and the entire Sands family, access. 259 00:16:23,120 --> 00:16:24,000 You know Michael was away on business that night. 260 00:16:24,000 --> 00:16:26,280 You know Michael was away on business that night. 261 00:16:26,320 --> 00:16:29,400 Yep, and we've called the hotel and the alibi checks out. 262 00:16:29,440 --> 00:16:32,000 Daniel Sands is a person of interest, though. 263 00:16:32,000 --> 00:16:32,520 Daniel Sands is a person of interest, though. 264 00:16:32,560 --> 00:16:34,360 With his history. His first wife. 265 00:16:34,400 --> 00:16:37,760 We established Dan had nothing to do with Victoria's disappearance. 266 00:16:37,800 --> 00:16:40,000 Any sign of the jacket she was wearing when she disappeared? 267 00:16:40,000 --> 00:16:41,640 Any sign of the jacket she was wearing when she disappeared? 268 00:16:41,680 --> 00:16:44,440 Nothing yet. Forensics are checking out the tip 269 00:16:44,480 --> 00:16:46,720 and we're screening local rubbish collections. 270 00:16:46,760 --> 00:16:48,000 We need to attend the vigil. Low key. 271 00:16:48,000 --> 00:16:49,320 We need to attend the vigil. Low key. 272 00:16:49,360 --> 00:16:52,920 There's always someone who talks too much when they get emotional. 273 00:16:52,960 --> 00:16:55,280 We'll catch him...sooner or later. 274 00:16:57,800 --> 00:16:59,800 (SOBS) 275 00:17:04,920 --> 00:17:06,520 (SNIFFLES) 276 00:17:12,240 --> 00:17:14,560 What's going on with you and Joe? 277 00:17:16,960 --> 00:17:18,960 It's his problem, not mine. 278 00:17:19,680 --> 00:17:20,000 Well, he's going through a lot. 279 00:17:20,000 --> 00:17:21,960 Well, he's going through a lot. 280 00:17:23,280 --> 00:17:25,000 Aren't we all? 281 00:17:34,040 --> 00:17:35,880 How are you settling in? 282 00:17:37,080 --> 00:17:38,960 Made any friends? 283 00:17:40,960 --> 00:17:42,280 Yeah, loads (!) 284 00:17:42,320 --> 00:17:44,000 They're bashing down the door to come hang out with me. 285 00:17:44,000 --> 00:17:44,920 They're bashing down the door to come hang out with me. 286 00:17:44,960 --> 00:17:47,080 You need to get yourself out there. 287 00:17:47,120 --> 00:17:49,040 Start building trust. 288 00:17:49,080 --> 00:17:51,520 It's funny cos I find that kind of hard these days. 289 00:17:52,480 --> 00:17:54,080 Well, you can trust me. 290 00:17:55,200 --> 00:17:56,320 (KISSES) 291 00:17:57,360 --> 00:18:00,000 I'm heading to the vigil. I'll see you later. 292 00:18:00,000 --> 00:18:00,040 I'm heading to the vigil. I'll see you later. 293 00:18:03,120 --> 00:18:04,280 Whoo! 294 00:18:05,800 --> 00:18:07,840 It ain't funny! (LAUGHTER) 295 00:18:07,880 --> 00:18:08,000 The louder the music, the faster you go. 296 00:18:08,000 --> 00:18:10,080 The louder the music, the faster you go. 297 00:18:13,720 --> 00:18:15,840 (MUFFLED LAUGHTER) 298 00:18:33,440 --> 00:18:35,960 (LOW CHATTER) 299 00:18:40,880 --> 00:18:42,600 You ready? 300 00:18:43,360 --> 00:18:45,040 Yeah. 301 00:18:52,400 --> 00:18:54,560 (ENGINES REVVING) 302 00:18:57,280 --> 00:18:58,760 This is for Neve. 303 00:19:07,960 --> 00:19:09,960 (REVVING CONTINUES) 304 00:19:36,160 --> 00:19:37,800 Why'd you come? 305 00:19:41,680 --> 00:19:43,760 I know what it is to be alone. 306 00:19:44,760 --> 00:19:46,800 I'll help you find out what happened. 307 00:20:02,520 --> 00:20:04,520 (HUSHED CHATTER) 308 00:20:06,920 --> 00:20:08,000 You sure you want to be here? 309 00:20:08,000 --> 00:20:08,920 You sure you want to be here? 310 00:20:10,040 --> 00:20:11,920 Don't really have a choice. 311 00:20:14,280 --> 00:20:16,000 I'll make him talk. 312 00:20:16,000 --> 00:20:16,320 I'll make him talk. 313 00:20:16,360 --> 00:20:19,360 I'll take him outside and punch it out of him. 314 00:20:19,400 --> 00:20:21,000 That's not helpful, is it? 315 00:20:21,040 --> 00:20:22,880 Yeah, we should go to the police, then. 316 00:20:22,920 --> 00:20:24,000 He burnt the evidence. 317 00:20:24,000 --> 00:20:24,800 He burnt the evidence. 318 00:20:24,840 --> 00:20:26,560 Hey, Tom. 319 00:20:26,600 --> 00:20:28,160 Neve says you can.... 320 00:20:30,120 --> 00:20:32,000 Yeah. 321 00:20:32,000 --> 00:20:32,360 Yeah. 322 00:20:32,400 --> 00:20:34,840 Has this kind of thing ever happened to you before? 323 00:20:34,880 --> 00:20:37,400 Seeing ghosts or whatever? Don't call me that. 324 00:20:38,400 --> 00:20:40,000 Never saw anything weird that you couldn't explain? 325 00:20:40,000 --> 00:20:41,560 Never saw anything weird that you couldn't explain? 326 00:20:42,320 --> 00:20:44,040 How about you? 327 00:20:44,080 --> 00:20:48,000 I never believed in this stuff. Me neither. Till now. 328 00:20:48,000 --> 00:20:48,240 I never believed in this stuff. Me neither. Till now. 329 00:20:48,280 --> 00:20:51,800 I just don't get why we can see her and no-one else can. 330 00:20:51,840 --> 00:20:55,240 Can we please stop talking about me when I'm standing right here? 331 00:21:08,240 --> 00:21:10,680 Hey, I'll get you a drink. 332 00:21:10,720 --> 00:21:12,000 I'll come find you later. 333 00:21:12,000 --> 00:21:12,720 I'll come find you later. 334 00:21:13,720 --> 00:21:15,680 Oh, forget going to the police. 335 00:21:15,720 --> 00:21:17,600 I just want to make sure you're OK. 336 00:21:17,640 --> 00:21:19,640 Yeah, I'm fine. You're not, though. 337 00:21:20,440 --> 00:21:22,760 You're acting like you and Neve never broke up 338 00:21:22,800 --> 00:21:25,120 and it's stressing me out - keeping secrets. 339 00:21:25,160 --> 00:21:26,960 I've kept plenty of yours. 340 00:21:27,840 --> 00:21:28,000 Nothing like this. 341 00:21:28,000 --> 00:21:29,680 Nothing like this. 342 00:21:30,600 --> 00:21:32,640 No, no, no, no. We're having this out. 343 00:21:33,720 --> 00:21:35,880 Why did she finish with you? 344 00:21:35,920 --> 00:21:36,000 Don't act the tough guy. It doesn't suit you. 345 00:21:36,000 --> 00:21:39,040 Don't act the tough guy. It doesn't suit you. 346 00:21:39,080 --> 00:21:41,320 You're not looking so tough yourself. 347 00:21:41,360 --> 00:21:43,680 Looks like you're about to lose it big time. 348 00:21:46,000 --> 00:21:48,240 And I thought you'd be happy we broke up. 349 00:21:49,120 --> 00:21:51,280 I thought you'd be loving that. 350 00:21:52,160 --> 00:21:53,640 Why would I be happy? 351 00:21:55,480 --> 00:21:57,520 Cos I see how you look at me. 352 00:22:02,360 --> 00:22:04,400 Fucking arsehole. Whoa! 353 00:22:14,640 --> 00:22:16,000 See if Nicky will talk. 354 00:22:16,000 --> 00:22:16,640 See if Nicky will talk. 355 00:22:17,360 --> 00:22:18,600 How? 356 00:22:20,000 --> 00:22:23,000 I don't know, Dad. Just strike up a conversation. 357 00:22:27,480 --> 00:22:29,720 (MUSIC AND CHATTER) 358 00:22:29,760 --> 00:22:31,480 OK. I'll be back. 359 00:22:37,920 --> 00:22:40,000 Scary times. If you ever need a bodyguard, I'm right here. 360 00:22:40,000 --> 00:22:42,360 Scary times. If you ever need a bodyguard, I'm right here. 361 00:22:44,320 --> 00:22:47,600 Hey, I'm being friendly. ALEX: You're being a twat. 362 00:22:48,840 --> 00:22:51,920 Heard you were back. They should've left you to rot. 363 00:22:52,960 --> 00:22:55,040 Fuck off. Go on. 364 00:22:57,520 --> 00:22:59,000 (HE SCOFFS) 365 00:23:02,360 --> 00:23:04,000 I'm Alex. A friend of Neve's. 366 00:23:04,000 --> 00:23:04,720 I'm Alex. A friend of Neve's. 367 00:23:04,760 --> 00:23:07,240 I'm really sorry you're having to deal with this. 368 00:23:08,920 --> 00:23:11,400 Say you know me from Tuesday art class. 369 00:23:11,440 --> 00:23:12,000 We did art class together. She always talked about you. 370 00:23:12,000 --> 00:23:14,640 We did art class together. She always talked about you. 371 00:23:15,520 --> 00:23:17,240 Really? 372 00:23:19,080 --> 00:23:20,000 Painted a picture of a girl and called her Cricket. 373 00:23:20,000 --> 00:23:21,640 Painted a picture of a girl and called her Cricket. 374 00:23:21,680 --> 00:23:24,680 I remember she painted a stunning picture of this girl 375 00:23:24,720 --> 00:23:26,680 and she called her Cricket. 376 00:23:27,440 --> 00:23:28,000 That's what she used to call me. You meant a lot to her. 377 00:23:28,000 --> 00:23:30,160 That's what she used to call me. You meant a lot to her. 378 00:23:31,240 --> 00:23:33,400 I know she'd want you safe. 379 00:23:34,080 --> 00:23:36,000 I want to help. With what? 380 00:23:36,000 --> 00:23:36,720 I want to help. With what? 381 00:23:36,760 --> 00:23:39,120 Whatever's going on with you and Joe. 382 00:23:39,880 --> 00:23:41,840 Tell her we'll protect her. It's OK. 383 00:23:41,880 --> 00:23:44,000 You don't have to be scared. I won't let him hurt you. 384 00:23:44,000 --> 00:23:44,120 You don't have to be scared. I won't let him hurt you. 385 00:23:44,160 --> 00:23:46,800 I don't know what you're talking about. 386 00:23:48,560 --> 00:23:50,080 The jacket. 387 00:23:52,360 --> 00:23:54,680 Joe made you burn her jacket. 388 00:23:57,280 --> 00:24:00,000 What... How do you know? Who told you that? 389 00:24:00,000 --> 00:24:00,200 What... How do you know? Who told you that? 390 00:24:03,800 --> 00:24:05,880 What's going on? 391 00:24:05,920 --> 00:24:08,000 We're just chatting. 392 00:24:08,000 --> 00:24:08,240 We're just chatting. 393 00:24:08,280 --> 00:24:10,560 You seem kind of stressed out. 394 00:24:10,600 --> 00:24:13,800 It's my girlfriend's memorial, so... 395 00:24:17,280 --> 00:24:19,640 Did you burn Neve's jacket? 396 00:24:21,960 --> 00:24:23,760 I didn't tell her. 397 00:24:24,480 --> 00:24:26,720 What the fuck did you do, Joseph? 398 00:24:27,720 --> 00:24:29,600 You've got a nerve. 399 00:24:30,320 --> 00:24:32,000 Please tell me this isn't what I'm thinking. 400 00:24:32,000 --> 00:24:32,920 Please tell me this isn't what I'm thinking. 401 00:24:33,680 --> 00:24:37,760 The only killer I can see round here...is you. 402 00:24:54,040 --> 00:24:56,000 You're a prick. 403 00:24:56,000 --> 00:24:56,040 You're a prick. 404 00:25:02,120 --> 00:25:04,000 (CHATTER AND LAUGHTER) 405 00:25:04,000 --> 00:25:04,120 (CHATTER AND LAUGHTER) 406 00:25:14,080 --> 00:25:15,960 Speak to Nicky? 407 00:25:16,000 --> 00:25:18,520 I think he thought I was hitting on him. 408 00:25:18,560 --> 00:25:20,000 Fuck's sake, Dad. 409 00:25:20,040 --> 00:25:22,480 He's not gonna grass up his mate, is he? 410 00:25:30,440 --> 00:25:33,600 This isn't a vigil. It's an excuse for a piss-up. 411 00:25:33,640 --> 00:25:35,840 Yeah. Well, we're here now. 412 00:25:35,880 --> 00:25:36,000 Why don't you give it half an hour? I'll get the drinks. 413 00:25:36,000 --> 00:25:39,080 Why don't you give it half an hour? I'll get the drinks. 414 00:25:39,800 --> 00:25:42,000 Can't stand around empty-handed. 415 00:25:48,160 --> 00:25:49,880 You OK, Tom? 416 00:25:51,240 --> 00:25:52,000 Don't really want to be here. 417 00:25:52,000 --> 00:25:53,360 Don't really want to be here. 418 00:25:53,400 --> 00:25:55,680 You and me both. Max talked me into it. 419 00:25:58,000 --> 00:25:59,240 Listen... 420 00:25:59,960 --> 00:26:00,000 About last night. Yeah... I'm sorry. 421 00:26:00,000 --> 00:26:03,200 About last night. Yeah... I'm sorry. 422 00:26:03,880 --> 00:26:07,400 Well...I might have overreacted. 423 00:26:08,560 --> 00:26:11,320 We're all handling this in our own way. 424 00:26:11,360 --> 00:26:13,240 I don't want to fall out. 425 00:26:13,280 --> 00:26:15,320 Me either. 426 00:26:17,560 --> 00:26:20,280 I'll see how Joan's getting on with those drinks. 427 00:26:20,320 --> 00:26:22,320 Uh, you want anything? 428 00:26:22,360 --> 00:26:24,000 Uh, yeah. An orange juice. 429 00:26:24,000 --> 00:26:24,640 Uh, yeah. An orange juice. 430 00:26:25,800 --> 00:26:27,480 Thank you. 431 00:26:31,440 --> 00:26:32,000 Yeah, excuse me, please. 432 00:26:32,000 --> 00:26:33,600 Yeah, excuse me, please. 433 00:26:34,680 --> 00:26:37,160 I'd like to thank you all for coming. 434 00:26:39,360 --> 00:26:40,000 And to remind everyone why we are here. 435 00:26:40,000 --> 00:26:41,680 And to remind everyone why we are here. 436 00:26:42,640 --> 00:26:44,360 For Neve. 437 00:26:45,160 --> 00:26:48,000 And I'm sure Neve's family appreciate your support. 438 00:26:48,040 --> 00:26:50,720 Tom. Would you like to say something? 439 00:26:54,440 --> 00:26:55,960 Maria? 440 00:26:59,680 --> 00:27:01,680 If you like, I can. 441 00:27:07,520 --> 00:27:09,640 (MICROPHONE FEEDBACK SQUEAL) 442 00:27:13,920 --> 00:27:15,440 Uh... 443 00:27:21,600 --> 00:27:24,240 I don't know what Neve would want me to say. 444 00:27:25,080 --> 00:27:27,360 Why don't you tell them to fuck off? 445 00:27:29,320 --> 00:27:31,200 They're vultures. 446 00:27:31,240 --> 00:27:33,000 They don't care about me. 447 00:27:34,600 --> 00:27:36,000 They're just here to gossip and get pissed. 448 00:27:36,000 --> 00:27:37,040 They're just here to gossip and get pissed. 449 00:27:37,720 --> 00:27:40,080 Tell them I don't want a vigil. 450 00:27:41,400 --> 00:27:43,640 I want my life back. 451 00:27:48,680 --> 00:27:50,520 I'm sorry. I... 452 00:27:51,960 --> 00:27:52,000 Thanks for coming, though. 453 00:27:52,000 --> 00:27:54,280 Thanks for coming, though. 454 00:27:56,480 --> 00:27:58,320 Yeah, uh, thank you, Tom. 455 00:27:58,360 --> 00:28:00,000 Now, if we can raise a glass. 456 00:28:00,000 --> 00:28:00,480 Now, if we can raise a glass. 457 00:28:01,400 --> 00:28:03,280 (GLASSES AND BOTTLES CLINKING) 458 00:28:04,040 --> 00:28:06,840 To Neve. ALL: To Neve. 459 00:28:10,920 --> 00:28:13,000 (MUSIC AND CHATTER) 460 00:28:13,040 --> 00:28:14,800 Cheers. 461 00:28:16,200 --> 00:28:18,240 You want to come back with us? 462 00:28:19,040 --> 00:28:21,280 No, I'll just stay here for a bit. 463 00:28:34,120 --> 00:28:36,240 Double vodka, please, mate. 464 00:28:38,800 --> 00:28:40,000 There you go. Cheers. 465 00:28:40,000 --> 00:28:40,600 There you go. Cheers. 466 00:28:47,920 --> 00:28:48,000 (REMEMBERED WHOOPING) 467 00:28:48,000 --> 00:28:49,960 (REMEMBERED WHOOPING) 468 00:28:57,320 --> 00:28:59,800 AIRD: Can't be easy being back here. 469 00:29:00,960 --> 00:29:03,400 I don't know what you're on about. 470 00:29:03,440 --> 00:29:04,000 I'm living my best life. 471 00:29:04,000 --> 00:29:05,400 I'm living my best life. 472 00:29:07,760 --> 00:29:11,240 I've landed my dream job in a shitty garage. 473 00:29:12,040 --> 00:29:14,560 My parents treat me like I'm five... 474 00:29:15,320 --> 00:29:17,360 ..and everyone fuckin' hates me. 475 00:29:24,520 --> 00:29:26,960 I know how it feels to be the outsider. 476 00:29:27,960 --> 00:29:28,000 But you and me, we're stronger than the lot of them. 477 00:29:28,000 --> 00:29:31,360 But you and me, we're stronger than the lot of them. 478 00:29:35,200 --> 00:29:36,000 Look, I'm... 479 00:29:36,000 --> 00:29:37,160 Look, I'm... 480 00:29:37,200 --> 00:29:38,840 I'm no-one special... 481 00:29:40,440 --> 00:29:43,320 ..but I'm here if you need. OK? 482 00:29:44,720 --> 00:29:46,440 I'm fine. Thanks. 483 00:29:49,480 --> 00:29:51,520 As long as you're sure. 484 00:29:53,280 --> 00:29:55,280 Actually... Sorry. 485 00:30:01,120 --> 00:30:03,240 I'm not fine at all. 486 00:30:04,840 --> 00:30:06,840 (CHATTER) 487 00:30:11,560 --> 00:30:13,640 Joseph, can we talk outside, please? 488 00:30:15,000 --> 00:30:16,000 Why? I'll explain outside. 489 00:30:16,000 --> 00:30:17,040 Why? I'll explain outside. 490 00:30:17,080 --> 00:30:20,440 Well, I don't want to go. I'll arrest you here if I have to. 491 00:30:20,480 --> 00:30:23,240 I haven't done anything. I'm not going anywhere. 492 00:30:23,280 --> 00:30:24,000 Fine. Joseph Wyatt, I'm arresting you on suspicion of murder. 493 00:30:24,000 --> 00:30:27,160 Fine. Joseph Wyatt, I'm arresting you on suspicion of murder. 494 00:30:27,200 --> 00:30:29,560 You do not have to say anything, but it may harm your defence 495 00:30:29,600 --> 00:30:32,000 if you do not mention when questioned something which you later rely on in court. 496 00:30:32,000 --> 00:30:32,400 if you do not mention when questioned something which you later rely on in court. 497 00:30:32,440 --> 00:30:34,200 Do you understand? Turn around. 498 00:30:34,240 --> 00:30:36,680 Get the fuck off me! William! 499 00:30:36,720 --> 00:30:38,600 Joseph, calm down. Do something! 500 00:30:38,640 --> 00:30:40,000 I said get the fuck off me! Be much better if you came quietly. 501 00:30:40,000 --> 00:30:42,160 I said get the fuck off me! Be much better if you came quietly. 502 00:30:42,200 --> 00:30:44,640 I haven't done anything! What are you doing? 503 00:30:44,680 --> 00:30:46,640 He hasn't done anything. What's happened? 504 00:30:46,680 --> 00:30:48,000 I'll explain at the station. (SCRATCHING) 505 00:30:48,000 --> 00:30:48,520 I'll explain at the station. (SCRATCHING) 506 00:30:48,560 --> 00:30:49,880 Not again. 507 00:30:50,600 --> 00:30:53,640 We'll sort it. Just go with it. I don't understand. Why Joe? 508 00:30:54,880 --> 00:30:56,000 (EERIE AMPLIFIED SCRATCHING) 509 00:30:56,000 --> 00:30:58,160 (EERIE AMPLIFIED SCRATCHING) 510 00:30:58,200 --> 00:31:00,200 (SCRATCHING STOPS) 511 00:31:10,440 --> 00:31:12,000 (EERIE SCRATCHING) 512 00:31:12,000 --> 00:31:12,440 (EERIE SCRATCHING) 513 00:31:24,880 --> 00:31:26,640 Stop! (SCRATCHING STOPS) 514 00:31:28,600 --> 00:31:30,720 DANIEL: What happened? 515 00:31:49,280 --> 00:31:52,000 In your statement, you said the last time you remembered seeing Neve 516 00:31:52,000 --> 00:31:53,040 In your statement, you said the last time you remembered seeing Neve 517 00:31:53,080 --> 00:31:55,160 was at around 11pm. 518 00:31:55,200 --> 00:31:58,920 "She was having a good time dancing and then she went to get some food. 519 00:31:58,960 --> 00:32:00,000 Everything was fine." 520 00:32:00,000 --> 00:32:00,600 Everything was fine." 521 00:32:02,000 --> 00:32:04,400 Was there anything else you need to tell us? 522 00:32:07,560 --> 00:32:08,000 No. Thing is, Joseph... 523 00:32:08,000 --> 00:32:10,440 No. Thing is, Joseph... 524 00:32:11,320 --> 00:32:15,440 ..we have a witness who saw you arguing with Neve at 11:45pm. 525 00:32:15,480 --> 00:32:16,000 A proper blazing row. 526 00:32:16,000 --> 00:32:17,640 A proper blazing row. 527 00:32:19,320 --> 00:32:22,320 So it doesn't really seem like everything was fine. 528 00:32:23,880 --> 00:32:24,000 Talk to us... 529 00:32:24,000 --> 00:32:25,680 Talk to us... 530 00:32:25,720 --> 00:32:28,600 tell us the truth... and this can all be over. 531 00:32:31,200 --> 00:32:32,000 Did you destroy Neve's jacket? 532 00:32:32,000 --> 00:32:33,280 Did you destroy Neve's jacket? 533 00:32:35,400 --> 00:32:36,920 Did you? 534 00:32:43,960 --> 00:32:45,800 Joseph? 535 00:32:50,360 --> 00:32:52,480 What the fuck? 536 00:32:57,120 --> 00:32:59,000 Did you murder Neve Kelly? 537 00:33:01,440 --> 00:33:03,040 No. 538 00:33:04,480 --> 00:33:06,200 I loved her. 539 00:33:10,000 --> 00:33:12,000 ALEX: Neve, what happened back there? 540 00:33:12,000 --> 00:33:12,440 ALEX: Neve, what happened back there? 541 00:33:13,120 --> 00:33:15,120 Did YOU do that? 542 00:33:17,120 --> 00:33:19,120 I think so. 543 00:33:19,160 --> 00:33:20,000 There was this noise. 544 00:33:20,000 --> 00:33:21,200 There was this noise. 545 00:33:22,680 --> 00:33:24,960 It got into my head and I... 546 00:33:25,760 --> 00:33:28,000 ..just couldn't get rid of it. What noise? 547 00:33:28,000 --> 00:33:28,160 ..just couldn't get rid of it. What noise? 548 00:33:29,920 --> 00:33:31,680 Like this... 549 00:33:32,960 --> 00:33:35,000 ..scratching sound. 550 00:33:37,080 --> 00:33:39,040 Only worse, really. 551 00:33:44,360 --> 00:33:46,480 What's she doing here? 552 00:33:49,240 --> 00:33:51,600 This is crazy. He didn't do anything. 553 00:33:51,640 --> 00:33:52,000 He was at the party all night. 554 00:33:52,000 --> 00:33:53,360 He was at the party all night. 555 00:33:53,400 --> 00:33:55,200 You can't know that for certain. 556 00:33:55,240 --> 00:33:58,120 And at the very least, he's destroyed potential evidence. 557 00:33:58,160 --> 00:34:00,000 Boss. Don't go anywhere, please. 558 00:34:00,000 --> 00:34:00,080 Boss. Don't go anywhere, please. 559 00:34:00,120 --> 00:34:03,320 I'll need to talk to you again about Joseph's recent behaviour. 560 00:34:07,840 --> 00:34:08,000 I know you can't hear me but... 561 00:34:08,000 --> 00:34:10,040 I know you can't hear me but... 562 00:34:10,760 --> 00:34:12,680 ..I love you. 563 00:34:13,400 --> 00:34:16,000 Whatever you know about Joseph, just...tell them. 564 00:34:16,000 --> 00:34:16,480 Whatever you know about Joseph, just...tell them. 565 00:34:18,320 --> 00:34:19,640 OK? 566 00:34:19,680 --> 00:34:21,440 (DOOR OPENS) 567 00:34:22,720 --> 00:34:24,000 Hi, Katie. Thanks for coming down. 568 00:34:24,000 --> 00:34:25,480 Hi, Katie. Thanks for coming down. 569 00:34:27,560 --> 00:34:29,880 What can I help you with? 570 00:34:31,080 --> 00:34:32,000 Everyone's gonna hate me. 571 00:34:32,000 --> 00:34:33,280 Everyone's gonna hate me. 572 00:34:33,320 --> 00:34:35,320 What makes you think that? 573 00:34:36,640 --> 00:34:38,240 I lied on my statement. 574 00:34:39,840 --> 00:34:40,000 OK. Well...shall we start over? 575 00:34:40,000 --> 00:34:43,320 OK. Well...shall we start over? 576 00:34:43,360 --> 00:34:46,000 I just want to do the right thing. 577 00:34:46,040 --> 00:34:48,000 What do you know, Katie? 578 00:34:48,000 --> 00:34:48,240 What do you know, Katie? 579 00:34:50,600 --> 00:34:52,840 Has someone put you up to this? 580 00:34:57,520 --> 00:34:59,560 Joe didn't kill Neve. 581 00:35:03,480 --> 00:35:04,000 He was with me. What?! 582 00:35:04,000 --> 00:35:06,160 He was with me. What?! 583 00:35:06,200 --> 00:35:08,880 Joseph Wyatt was with you? 584 00:35:08,920 --> 00:35:10,880 All night... 585 00:35:10,920 --> 00:35:12,000 in his caravan. 586 00:35:12,000 --> 00:35:12,800 in his caravan. 587 00:35:12,840 --> 00:35:14,520 Doing what? You know what! 588 00:35:14,560 --> 00:35:16,480 I'm gonna need you to say it. 589 00:35:16,520 --> 00:35:18,200 No. 590 00:35:18,240 --> 00:35:20,000 Having sex. 591 00:35:20,000 --> 00:35:20,040 Having sex. 592 00:35:22,760 --> 00:35:24,920 We left the party together. 593 00:35:26,080 --> 00:35:27,920 Joe's innocent. 594 00:35:51,200 --> 00:35:52,000 They're releasing Joe. 595 00:35:52,000 --> 00:35:53,200 They're releasing Joe. 596 00:35:55,720 --> 00:35:57,400 Why? 597 00:36:01,000 --> 00:36:03,520 I trusted her. 598 00:36:03,560 --> 00:36:05,600 I'm so sorry. 599 00:36:06,720 --> 00:36:08,000 It's like...my life was a lie 600 00:36:08,000 --> 00:36:09,600 It's like...my life was a lie 601 00:36:09,640 --> 00:36:11,840 and I'm only just finding out now. 602 00:36:14,800 --> 00:36:16,000 So, Joe didn't kill you. 603 00:36:16,000 --> 00:36:16,800 So, Joe didn't kill you. 604 00:36:17,600 --> 00:36:19,840 Part of me's glad. 605 00:36:19,880 --> 00:36:22,080 Part of me wants to punch his face in. 606 00:36:25,440 --> 00:36:27,680 Oh, I'm gonna be in so much shit. 607 00:36:31,360 --> 00:36:32,000 I'm really sorry. It's fine. 608 00:36:32,000 --> 00:36:33,520 I'm really sorry. It's fine. 609 00:36:34,320 --> 00:36:36,200 I told the truth, didn't I? 610 00:36:38,360 --> 00:36:40,000 It was tough for you today. 611 00:36:40,000 --> 00:36:40,520 It was tough for you today. 612 00:36:41,800 --> 00:36:43,720 Being there with all those people. 613 00:36:45,000 --> 00:36:46,480 You know why? 614 00:36:46,520 --> 00:36:48,000 This is a small town... 615 00:36:48,000 --> 00:36:48,640 This is a small town... 616 00:36:49,880 --> 00:36:52,040 ..with a lot of big mouths. 617 00:36:57,520 --> 00:36:59,320 Thank you. 618 00:37:01,920 --> 00:37:03,920 (LAUGHS) What for? 619 00:37:05,160 --> 00:37:07,160 For not judging me. 620 00:37:11,680 --> 00:37:12,000 The past is done. 621 00:37:12,000 --> 00:37:13,680 The past is done. 622 00:37:14,640 --> 00:37:16,640 There's no going back. 623 00:37:22,600 --> 00:37:25,200 There's something I need to tell you. 624 00:37:29,840 --> 00:37:32,160 She showed me these photos. 625 00:37:35,320 --> 00:37:36,000 All Neve's injuries. 626 00:37:36,000 --> 00:37:37,360 All Neve's injuries. 627 00:37:39,280 --> 00:37:41,520 Asked if I did that to her. 628 00:37:45,240 --> 00:37:47,480 I've got these pictures in my head for ever. 629 00:37:47,520 --> 00:37:49,520 You've got to be strong now, son. 630 00:37:50,400 --> 00:37:52,000 You've done nothing wrong. You're a good person. 631 00:37:52,000 --> 00:37:53,200 You've done nothing wrong. You're a good person. 632 00:37:58,040 --> 00:38:00,000 No, I'm not. Hey. 633 00:38:00,000 --> 00:38:00,080 No, I'm not. Hey. 634 00:38:09,800 --> 00:38:12,600 Mum and Dad were so ashamed of what I'd done. 635 00:38:14,280 --> 00:38:16,000 Guess three years in juvie was the least I deserved. 636 00:38:16,000 --> 00:38:17,280 Guess three years in juvie was the least I deserved. 637 00:38:20,360 --> 00:38:23,800 I'm still here and Danny's... 638 00:38:28,240 --> 00:38:30,360 He's dead because of me. 639 00:38:33,120 --> 00:38:36,520 And it fucking haunts me every single day 640 00:38:36,560 --> 00:38:38,640 cos I can't bring him back. 641 00:38:39,800 --> 00:38:40,000 JOSEPH: Come on, push it! Push it! 642 00:38:40,000 --> 00:38:41,800 JOSEPH: Come on, push it! Push it! 643 00:38:42,680 --> 00:38:44,760 Faster! Faster! Joe! Stop it! 644 00:38:44,800 --> 00:38:48,000 Joe. Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck! Stop it! Stop it! Stop it! 645 00:38:48,000 --> 00:38:48,160 Joe. Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck! Stop it! Stop it! Stop it! 646 00:38:48,200 --> 00:38:51,480 Sometimes I think even if I served... 647 00:38:52,680 --> 00:38:54,520 ..ten years... 648 00:38:56,040 --> 00:38:58,280 ..the guilt would still be there. 649 00:38:58,960 --> 00:39:01,160 And so it should. 650 00:39:03,280 --> 00:39:04,000 'And I know Joe feels it too.' 651 00:39:04,000 --> 00:39:05,520 'And I know Joe feels it too.' 652 00:39:09,160 --> 00:39:11,240 I know I can't make it right... 653 00:39:12,680 --> 00:39:14,560 ..but I can help you. 654 00:39:18,280 --> 00:39:20,000 I think I'm meant to help. 655 00:39:20,000 --> 00:39:20,480 I think I'm meant to help. 656 00:39:24,160 --> 00:39:27,840 You just being here is helping me. No, there's something else. 657 00:39:29,240 --> 00:39:32,400 That sound at the vigil... 658 00:39:33,400 --> 00:39:34,920 ..that... 659 00:39:34,960 --> 00:39:36,000 scratching... 660 00:39:36,000 --> 00:39:36,600 scratching... 661 00:39:37,320 --> 00:39:39,480 ..I heard it, too... 662 00:39:40,240 --> 00:39:42,280 ..and I think I've heard it before. 663 00:39:44,520 --> 00:39:46,120 Here. 664 00:40:14,320 --> 00:40:16,000 (SHE GASPS SOFTLY) 665 00:40:16,000 --> 00:40:16,320 (SHE GASPS SOFTLY) 666 00:40:21,480 --> 00:40:23,360 Joe? 667 00:40:24,400 --> 00:40:26,600 (EERIE SCRATCHING NEARBY) 668 00:40:31,640 --> 00:40:32,000 (SCRATCHING CONTINUES) 669 00:40:32,000 --> 00:40:33,720 (SCRATCHING CONTINUES) 670 00:40:38,040 --> 00:40:40,000 (SCRATCHING CONTINUES) 671 00:40:40,000 --> 00:40:40,600 (SCRATCHING CONTINUES) 672 00:40:46,200 --> 00:40:48,000 I heard it when I came out of the lake. 673 00:40:48,000 --> 00:40:48,520 I heard it when I came out of the lake. 674 00:40:50,120 --> 00:40:52,040 Felt something... 675 00:40:53,120 --> 00:40:55,000 ..watching me. 676 00:41:03,120 --> 00:41:04,000 There's something in the woods. 677 00:41:04,000 --> 00:41:05,480 There's something in the woods. 678 00:41:52,880 --> 00:41:55,880 AccessibleCustomerService@sky.uk MULTI-LANGUAGE SRT 45045

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.