Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,499 --> 00:01:36,235
Damn it, Harold.
2
00:01:36,269 --> 00:01:38,373
You didn't bring them.
3
00:01:38,406 --> 00:01:40,578
No, I didn't.
You don't need any more guns.
4
00:01:40,612 --> 00:01:43,083
I don't need more guns.
I need those guns.
5
00:01:46,624 --> 00:01:48,426
You know,
6
00:01:48,460 --> 00:01:50,531
we're 350 miles
from the nearest golf course.
7
00:01:50,565 --> 00:01:51,700
I'm not sure
what this is all about.
8
00:01:51,734 --> 00:01:53,537
I don't have the luxury
9
00:01:53,571 --> 00:01:56,275
of pretending I'm someone
other than who I actually am.
10
00:01:57,545 --> 00:01:59,181
Good one.
11
00:02:00,952 --> 00:02:02,622
So, are we gonna argue now
12
00:02:02,656 --> 00:02:04,493
before you eventually agree
to get me what I need?
13
00:02:04,526 --> 00:02:06,630
Johnny, do you have any idea
how dangerous it is
14
00:02:06,664 --> 00:02:09,135
-for me to even be here?
-I guess so.
15
00:02:09,168 --> 00:02:10,337
You are fighting a war
16
00:02:10,370 --> 00:02:12,776
your country
has ordered you not to fight.
17
00:02:12,809 --> 00:02:14,579
And within that war,
18
00:02:14,613 --> 00:02:16,215
you've taken sides
with one of our enemies.
19
00:02:16,249 --> 00:02:17,752
He's fighting
against our enemies.
20
00:02:17,786 --> 00:02:19,756
How do you figure
that makes him our enemy?
21
00:02:19,790 --> 00:02:22,361
He's not fighting it
the way we want it fought.
22
00:02:22,394 --> 00:02:25,167
He's not gonna win the fight
the way he's fighting it.
23
00:02:25,200 --> 00:02:26,737
And he's making the guys
24
00:02:26,770 --> 00:02:28,641
who are going to win it
weaker for having
25
00:02:28,674 --> 00:02:30,511
-to fend him off.
-None of that matters.
26
00:02:31,714 --> 00:02:33,951
None of it matters?
27
00:02:33,984 --> 00:02:36,289
There's no one else out here,
28
00:02:36,322 --> 00:02:38,494
is there?
29
00:02:38,527 --> 00:02:40,798
This is where
the decisions get made, okay?
30
00:02:40,832 --> 00:02:42,334
It's just you and me.
31
00:02:42,368 --> 00:02:43,604
Regardless of what Langley
wants you to think,
32
00:02:43,637 --> 00:02:44,773
you know I'm right.
33
00:02:51,920 --> 00:02:54,158
You know I'm right.
34
00:02:59,301 --> 00:03:01,940
He's smarter
than you and me put together.
35
00:03:04,445 --> 00:03:06,315
All he wants is for his people
to live their lives
36
00:03:06,349 --> 00:03:07,351
without getting raped
and murdered
37
00:03:07,384 --> 00:03:09,723
by Russian teenagers.
38
00:03:09,756 --> 00:03:12,261
In a war where it's getting
increasingly difficult
39
00:03:12,294 --> 00:03:13,497
to tell the good guys
from the bad guys,
40
00:03:13,531 --> 00:03:14,866
I'm telling you.
41
00:03:16,804 --> 00:03:18,406
This guy is the good guy.
42
00:03:22,649 --> 00:03:24,218
That's what matters.
43
00:03:25,387 --> 00:03:27,926
That's all that matters.
44
00:03:27,959 --> 00:03:30,531
The United States government,
45
00:03:30,565 --> 00:03:32,702
its entire
intelligence apparatus,
46
00:03:32,736 --> 00:03:34,472
all her regional allies
47
00:03:34,506 --> 00:03:37,010
and all their
intelligence apparatuses--
48
00:03:37,044 --> 00:03:40,283
they're all wrong
about this guy.
49
00:03:42,856 --> 00:03:44,493
And you're right?
50
00:03:45,695 --> 00:03:47,966
Yes, exactly.
51
00:03:53,443 --> 00:03:55,982
So, can I have my rifles now,
please?
52
00:04:06,804 --> 00:04:08,741
How'd the Knicks end up doing?
53
00:04:08,774 --> 00:04:10,778
Haven't seen a sports page
in three months,
54
00:04:10,812 --> 00:04:14,586
but got the feeling like
maybe it was turning around.
55
00:04:14,619 --> 00:04:16,890
You know it's going to be me,
right?
56
00:04:20,965 --> 00:04:22,802
When the wrong people find out
57
00:04:22,836 --> 00:04:24,539
what it is
you're doing out there
58
00:04:24,573 --> 00:04:28,012
and they want for there
to be no you anymore...
59
00:04:29,381 --> 00:04:31,620
...I'm the one
they're gonna order to do it.
60
00:04:32,956 --> 00:04:34,993
♪ ♪
61
00:05:04,619 --> 00:05:06,824
How we looking, Waters?
62
00:05:06,857 --> 00:05:09,461
All right, let's set up a...
63
00:05:09,496 --> 00:05:11,465
set up a grid, all right?
64
00:05:17,512 --> 00:05:19,649
My operation's been shut down.
65
00:05:19,683 --> 00:05:21,118
You don't say.
66
00:05:21,152 --> 00:05:23,524
Red Notice
was published last night.
67
00:05:23,557 --> 00:05:26,462
Warrants are being issued
as we speak.
68
00:05:26,497 --> 00:05:27,932
It's a law enforcement
issue now.
69
00:05:30,738 --> 00:05:32,842
A task force will be formed
out of your office
70
00:05:32,876 --> 00:05:34,613
to organize a manhunt.
71
00:05:34,646 --> 00:05:37,317
I will be assigned
to that task force to consult.
72
00:05:39,054 --> 00:05:40,357
With your permission then, sir,
73
00:05:40,390 --> 00:05:41,660
there is one question
from last night
74
00:05:41,693 --> 00:05:43,864
-I'd like to start working on.
-What's that?
75
00:05:43,898 --> 00:05:45,868
Well, there was a point
76
00:05:45,902 --> 00:05:48,507
where he'd lost my guys.
77
00:05:48,541 --> 00:05:49,743
He could have just disappeared,
78
00:05:49,776 --> 00:05:51,847
but instead, he came back
79
00:05:51,880 --> 00:05:54,051
to do all this.
80
00:05:54,084 --> 00:05:55,922
I'm wondering why.
81
00:05:55,955 --> 00:05:57,992
Maybe he wanted to make it messy
82
00:05:58,026 --> 00:06:00,030
so we'd have to play
by the rules.
83
00:06:00,063 --> 00:06:02,100
Or maybe he wanted
to make it messy, sir,
84
00:06:02,134 --> 00:06:03,737
so that you would be
85
00:06:03,771 --> 00:06:06,008
the one in charge
of the rules we play by.
86
00:06:09,148 --> 00:06:11,052
Sir, it is hard for me
to see what I saw last night
87
00:06:11,085 --> 00:06:12,855
and not suspect
that this situation
88
00:06:12,889 --> 00:06:14,659
is personal to you
89
00:06:14,693 --> 00:06:16,863
in ways that may be detrimental
to the mission.
90
00:06:16,897 --> 00:06:19,435
You get to be my age
in this business,
91
00:06:19,468 --> 00:06:22,609
and one way or another,
you'll have something personal
92
00:06:22,642 --> 00:06:24,579
with just about everyone.
93
00:06:27,184 --> 00:06:29,956
- Where you going?
- Can't have gotten far.
94
00:06:29,990 --> 00:06:31,994
I'm gonna find him.
95
00:06:43,584 --> 00:06:46,022
Hey, Em. It's your dad again.
96
00:06:53,002 --> 00:06:56,108
I know you're not a child.
97
00:06:56,142 --> 00:06:59,481
And I know that there are things
98
00:06:59,516 --> 00:07:01,887
that are gonna
have to change now.
99
00:07:04,593 --> 00:07:06,830
Who we are to each other.
100
00:07:06,863 --> 00:07:09,536
Hell, who I am to the world.
101
00:07:09,569 --> 00:07:12,007
And it has to change so quickly.
102
00:07:17,852 --> 00:07:19,689
It used to be easy.
103
00:07:21,593 --> 00:07:23,931
Easy to step out of one role
and into another.
104
00:07:23,964 --> 00:07:26,737
It was second nature to me.
105
00:07:26,770 --> 00:07:27,905
It's just that...
106
00:07:29,909 --> 00:07:33,182
I really thought that
this was gonna be the last role
107
00:07:33,216 --> 00:07:35,788
I'd ever have to play.
108
00:07:35,821 --> 00:07:37,825
Being your dad.
109
00:07:41,198 --> 00:07:43,637
Starting again,
110
00:07:43,671 --> 00:07:46,743
it seems so much harder
than I remember.
111
00:08:07,852 --> 00:08:10,558
I know you've got questions,
112
00:08:10,591 --> 00:08:13,196
questions you want answers to.
113
00:08:14,799 --> 00:08:17,638
I know it seems
like I'm shutting you out.
114
00:08:19,809 --> 00:08:21,913
I know it seems
115
00:08:21,947 --> 00:08:23,617
like this is the end of us.
116
00:08:28,627 --> 00:08:29,963
It isn't.
117
00:08:49,101 --> 00:08:51,072
I've discarded Dan Chase
118
00:08:51,105 --> 00:08:53,610
and everything
that ties me to him.
119
00:08:57,050 --> 00:09:00,223
I'm leaving it all behind.
But the answers that you want
120
00:09:00,256 --> 00:09:02,260
and the solutions that I need,
121
00:09:02,294 --> 00:09:04,164
they're in L. A.,
122
00:09:04,198 --> 00:09:06,302
and I'm not gonna make it
all the way out there
123
00:09:06,335 --> 00:09:07,972
in this shape.
124
00:09:09,909 --> 00:09:12,080
I need to...
125
00:09:12,114 --> 00:09:14,686
I need to find a quiet place.
126
00:09:14,719 --> 00:09:16,923
I need to take a little time.
127
00:09:18,761 --> 00:09:23,302
I need someplace
that isn't connected
128
00:09:23,336 --> 00:09:26,075
to anyone or anything
that I'm supposed to be.
129
00:09:48,352 --> 00:09:50,958
I need to heal up.
130
00:09:56,402 --> 00:09:59,843
I got to remember
what it takes to be someone new.
131
00:10:05,019 --> 00:10:07,124
I'll call you when I can.
132
00:10:07,157 --> 00:10:08,994
I love you, kiddo.
133
00:10:10,798 --> 00:10:12,835
♪ ♪
134
00:10:27,832 --> 00:10:28,901
Can I help you?
135
00:10:29,903 --> 00:10:32,207
Hi. I'm, uh,
136
00:10:32,240 --> 00:10:33,811
I'm just making sure
you have everything you need.
137
00:10:33,844 --> 00:10:35,881
Oh, all set.
138
00:10:35,915 --> 00:10:38,152
Great. Great. I'm Zoe.
139
00:10:39,321 --> 00:10:42,327
Peter. Caldwell.
140
00:10:42,360 --> 00:10:43,997
You okay?
141
00:10:45,166 --> 00:10:46,803
Yeah, for sure.
142
00:10:46,837 --> 00:10:49,441
Uh, uh, who are you, now?
143
00:10:49,474 --> 00:10:50,845
I-I'm Zoe.
144
00:10:50,878 --> 00:10:52,013
I live here.
145
00:10:52,047 --> 00:10:54,686
-You live here.
-I do.
146
00:10:54,719 --> 00:10:57,023
I see.
I was under the impression
147
00:10:57,057 --> 00:10:58,894
that the owner wasn't on-site.
148
00:10:58,927 --> 00:11:00,965
What gave you that impression?
149
00:11:00,998 --> 00:11:03,002
Well, the contact number
on the listing
150
00:11:03,035 --> 00:11:06,175
- was a 412 area code.
- Right.
151
00:11:06,208 --> 00:11:08,212
That would be my ex-husband.
152
00:11:08,246 --> 00:11:10,350
He... The property
still belongs to him.
153
00:11:10,383 --> 00:11:12,454
-Oh, all right.
-I hope that's not a problem.
154
00:11:12,487 --> 00:11:14,424
Uh...
155
00:11:14,458 --> 00:11:15,995
no, no.
156
00:11:17,230 --> 00:11:18,901
Are you sure you're all right?
157
00:11:18,934 --> 00:11:20,169
Oh, this?
158
00:11:20,203 --> 00:11:22,007
Yeah. Oh, I'm fine.
159
00:11:22,040 --> 00:11:23,911
You should see the other guy.
160
00:11:23,944 --> 00:11:25,881
No, a fender bender.
161
00:11:25,915 --> 00:11:27,752
You know, I'm heading west.
162
00:11:27,785 --> 00:11:29,321
I sold my house.
163
00:11:29,354 --> 00:11:30,925
Bought a place in Montana.
164
00:11:30,958 --> 00:11:32,394
I thought
I'd take a couple of days,
165
00:11:32,427 --> 00:11:34,699
you know, see the country.
166
00:11:34,732 --> 00:11:37,370
And, uh, second day out,
167
00:11:37,404 --> 00:11:39,909
couple of teenagers,
they run a red light.
168
00:11:39,943 --> 00:11:42,013
Well, if you...
169
00:11:42,047 --> 00:11:44,218
if you need anything at all,
don't hesitate to ask.
170
00:11:51,465 --> 00:11:53,069
I see you have a dog.
171
00:11:53,102 --> 00:11:55,741
I do. Yeah, I do.
172
00:11:55,774 --> 00:11:56,785
Is that a problem?
173
00:11:56,809 --> 00:11:59,014
The listing should
have said no dogs.
174
00:11:59,047 --> 00:12:01,318
Oh, did it?
175
00:12:01,352 --> 00:12:02,016
I...
176
00:12:02,040 --> 00:12:04,057
The listing definitely
said no dogs.
177
00:12:05,260 --> 00:12:07,097
Oh, I see.
178
00:12:09,468 --> 00:12:11,472
That's it.
179
00:12:14,411 --> 00:12:16,482
I'm sorry, I-I don't...
I don't think this is
180
00:12:16,516 --> 00:12:16,921
gonna work out.
181
00:12:16,945 --> 00:12:18,185
Oh, they're exceptionally
well-behaved dogs.
182
00:12:18,219 --> 00:12:20,925
I'm sure they are. But it...
My ex-husband and I, he...
183
00:12:20,958 --> 00:12:24,164
I just... I just can't have them
eating his sofa,
184
00:12:24,197 --> 00:12:26,870
and then he, uh, thinks
that I let them do it. I just...
185
00:12:26,903 --> 00:12:27,936
I can't have that
in my life right now.
186
00:12:27,960 --> 00:12:28,306
I can make
187
00:12:28,339 --> 00:12:30,811
a security deposit
if that would help.
188
00:12:30,844 --> 00:12:33,517
-In cash. Help.
-I'm so sorry. I, uh...
189
00:12:36,288 --> 00:12:38,225
I'm sorry.
190
00:12:38,259 --> 00:12:39,862
It was nice meeting you.
191
00:12:41,398 --> 00:12:43,035
Good luck.
192
00:13:28,927 --> 00:13:31,365
You're not gonna believe this.
193
00:13:41,986 --> 00:13:44,424
-Office or home, sir?
-Neither.
194
00:13:44,458 --> 00:13:46,261
I got to go see a friend.
195
00:13:47,430 --> 00:13:49,267
♪ ♪
196
00:14:13,482 --> 00:14:15,521
♪ ♪
197
00:14:36,696 --> 00:14:39,267
Just a moment.
198
00:14:39,301 --> 00:14:41,973
The light's perfect right now.
199
00:14:48,620 --> 00:14:50,991
The New York Times called today
200
00:14:51,024 --> 00:14:53,964
to read me my obituary.
201
00:14:53,997 --> 00:14:57,370
A very nice girl named Janine
read it to me.
202
00:14:57,404 --> 00:14:59,408
I quite enjoyed it.
203
00:14:59,441 --> 00:15:03,215
Like peeking
through the curtains
204
00:15:03,249 --> 00:15:05,486
into some forbidden room.
205
00:15:05,521 --> 00:15:08,527
I'll bet.
206
00:15:08,560 --> 00:15:10,631
What did she say?
207
00:15:10,664 --> 00:15:13,202
I don't really remember.
208
00:15:13,235 --> 00:15:15,273
Mm, the things you'd expect.
209
00:15:15,306 --> 00:15:19,147
It wasn't what she said
so much as...
210
00:15:19,181 --> 00:15:22,153
how she said it.
211
00:15:22,187 --> 00:15:24,692
But how nice it will be,
212
00:15:24,725 --> 00:15:28,567
in those final moments
as the light is dying,
213
00:15:28,600 --> 00:15:32,508
knowing what everyone will read
in the paper
214
00:15:32,541 --> 00:15:34,979
the morning after
215
00:15:35,012 --> 00:15:37,417
and knowing it will be good.
216
00:15:39,755 --> 00:15:42,393
Faraz Hamzad is back.
217
00:15:42,427 --> 00:15:44,665
I know.
218
00:15:44,699 --> 00:15:47,070
Yeah, I thought you might.
219
00:15:48,272 --> 00:15:51,679
And I was hoping
that maybe you'd know why.
220
00:15:51,713 --> 00:15:53,717
Does it matter?
221
00:15:53,750 --> 00:15:56,121
Well, I think it matters.
222
00:15:56,155 --> 00:15:58,560
For 30 years, uh...
223
00:15:58,593 --> 00:16:00,597
No one could've cared less
224
00:16:00,631 --> 00:16:02,535
about him or what he wanted.
225
00:16:02,568 --> 00:16:06,241
Now he's asking for help
settling some 30-year grudge,
226
00:16:06,275 --> 00:16:09,982
and some fool
has agreed to provide it.
227
00:16:10,016 --> 00:16:12,020
He can ask
for anything he likes,
228
00:16:12,053 --> 00:16:14,124
anything at all,
and he's gonna get it.
229
00:16:15,494 --> 00:16:17,531
Why?
230
00:16:17,565 --> 00:16:21,138
From the moment
Johnny betrayed him,
231
00:16:21,171 --> 00:16:23,475
one imagines
232
00:16:23,510 --> 00:16:27,183
he was consumed with two things
and two things only:
233
00:16:27,217 --> 00:16:29,421
imagining revenge
234
00:16:29,454 --> 00:16:32,561
and acquiring
the means to make it real.
235
00:16:32,595 --> 00:16:36,101
Opium. Guns. K and R.
Influence.
236
00:16:36,134 --> 00:16:39,207
He had no problem
acquiring means.
237
00:16:39,241 --> 00:16:40,777
It was just a matter of time
238
00:16:40,811 --> 00:16:43,683
before he figured out
how to apply it.
239
00:16:43,717 --> 00:16:47,691
Who knows what leverage he holds
over whom and how,
240
00:16:47,725 --> 00:16:50,162
but in this moment,
241
00:16:50,196 --> 00:16:52,635
he's using it
for all it's worth,
242
00:16:52,668 --> 00:16:54,104
and it's working.
243
00:17:07,731 --> 00:17:10,537
I loved you and Johnny both
244
00:17:10,571 --> 00:17:13,442
as I would sons.
245
00:17:13,475 --> 00:17:16,649
I warned you both
that the choices you were making
246
00:17:16,683 --> 00:17:19,187
would have consequences.
247
00:17:19,221 --> 00:17:23,095
And I watched as you did
whatever the hell you wanted,
248
00:17:23,128 --> 00:17:25,299
as sons will.
249
00:17:25,333 --> 00:17:28,405
Him leaving the Agency
to be Lawrence of Arabia
250
00:17:28,439 --> 00:17:30,544
and you leaving it
to be a policeman.
251
00:17:30,577 --> 00:17:32,581
The only surprise
252
00:17:32,615 --> 00:17:34,685
is that it took so damn long
253
00:17:34,719 --> 00:17:36,689
for any of this
to catch up to you.
254
00:17:36,723 --> 00:17:38,560
I spoke to him.
255
00:17:38,593 --> 00:17:40,363
Spoke to who?
256
00:17:40,396 --> 00:17:42,233
Johnny. I called him.
257
00:17:42,267 --> 00:17:45,072
And I tried to help him escape.
258
00:17:45,106 --> 00:17:45,627
When did you do...
259
00:17:45,651 --> 00:17:47,210
Just before he was about
to get caught. Last night.
260
00:17:47,243 --> 00:17:48,083
Why would you...
261
00:17:48,107 --> 00:17:50,651
Because in the process
of pulling out his fingernails,
262
00:17:50,684 --> 00:17:52,487
maybe Faraz Hamzad learns
263
00:17:52,521 --> 00:17:55,861
that Johnny had some help
screwing him over.
264
00:17:55,894 --> 00:17:58,533
And then all kinds of stories
265
00:17:58,566 --> 00:18:01,138
crawl out into the light.
266
00:18:01,171 --> 00:18:02,708
And then maybe the next name
267
00:18:02,741 --> 00:18:05,514
on Faraz Hamzad's revenge list
268
00:18:05,547 --> 00:18:07,150
is mine.
269
00:18:08,352 --> 00:18:11,759
This thing has been buried
in the ground for 30 years.
270
00:18:11,793 --> 00:18:14,799
I wanted it to stay there.
271
00:18:17,605 --> 00:18:20,276
Well, you should've
called me first.
272
00:18:20,309 --> 00:18:22,347
What, you would've told me
not to call him?
273
00:18:22,380 --> 00:18:24,819
I would've told you that
Johnny doesn't fucking listen
274
00:18:24,852 --> 00:18:27,758
no matter how much sense
you think you're making.
275
00:18:27,791 --> 00:18:30,363
And I might have told you
that there are better ways
276
00:18:30,396 --> 00:18:34,270
of keeping things buried
in the ground
277
00:18:34,304 --> 00:18:37,143
than trying
278
00:18:37,176 --> 00:18:39,180
to wish them away.
279
00:18:50,236 --> 00:18:51,506
Is that what I think it is?
280
00:18:52,473 --> 00:18:54,210
One day,
281
00:18:54,244 --> 00:18:56,616
a nice young lady
from The New York Times
282
00:18:56,649 --> 00:18:58,218
is going to call you.
283
00:18:58,252 --> 00:18:59,855
And she'll pull back
the curtains,
284
00:18:59,889 --> 00:19:02,628
and I hope you see
that all the work you've done,
285
00:19:02,661 --> 00:19:05,232
all the things you've built--
they mattered.
286
00:19:05,266 --> 00:19:08,540
They're appreciated.
They'll survive.
287
00:19:08,573 --> 00:19:10,677
I hope you'll see tears
288
00:19:10,711 --> 00:19:13,349
and reverence and love.
289
00:19:13,382 --> 00:19:15,721
Believe me when I tell you
that moment
290
00:19:15,754 --> 00:19:19,260
is what every moment
that preceded it
291
00:19:19,294 --> 00:19:21,799
has been for.
292
00:19:21,833 --> 00:19:24,204
What you don't want to see
is doubt.
293
00:19:24,237 --> 00:19:25,473
Ill regard.
294
00:19:25,507 --> 00:19:27,644
Gossip and indictments
295
00:19:27,678 --> 00:19:29,548
and your wife's shame
296
00:19:29,582 --> 00:19:32,420
and your grandson's confusion
297
00:19:32,453 --> 00:19:36,161
about what kind of man
his grandfather truly was.
298
00:19:37,330 --> 00:19:39,568
Do what you must
299
00:19:39,602 --> 00:19:43,576
to protect that moment.
300
00:19:43,610 --> 00:19:46,549
Do anything you must.
301
00:19:47,785 --> 00:19:50,757
If I even touch
that piece of paper
302
00:19:50,791 --> 00:19:52,928
and anyone ever finds out,
303
00:19:52,961 --> 00:19:54,464
I have a pretty good guess
304
00:19:54,498 --> 00:19:57,336
what the headline
on my obituary will be.
305
00:19:58,907 --> 00:20:00,276
And it's not gonna be good.
306
00:20:06,889 --> 00:20:08,960
The light's perfect.
307
00:20:13,469 --> 00:20:16,475
Would that it might
stay that way forever.
308
00:20:30,269 --> 00:20:31,806
Why are you doing this?
309
00:20:33,576 --> 00:20:36,481
Well, I saw
what you were about to eat.
310
00:20:37,818 --> 00:20:40,891
Somebody needed to do this.
311
00:20:40,924 --> 00:20:44,698
Besides, I've got time to kill
before the tow truck comes.
312
00:20:44,732 --> 00:20:46,081
And I really... I
really enjoy, uh...
313
00:20:46,105 --> 00:20:46,736
No, I meant...
314
00:20:46,769 --> 00:20:48,405
I meant "why are you doing this"
315
00:20:48,439 --> 00:20:50,476
in a "I hope you don't think
it's gonna change my mind
316
00:20:50,510 --> 00:20:53,015
about the rental" kind of way.
317
00:20:53,048 --> 00:20:54,885
Well,
318
00:20:54,919 --> 00:20:57,825
try this
and then let's talk, hmm?
319
00:21:00,964 --> 00:21:02,701
You look like you know what
you're doing.
320
00:21:02,734 --> 00:21:04,605
I-I used to do it more.
321
00:21:04,638 --> 00:21:06,041
You know, cook.
322
00:21:06,074 --> 00:21:08,980
-Before my son went to college.
-Mm.
323
00:21:09,013 --> 00:21:10,817
I don't-I don't
miss the stress of it.
324
00:21:10,851 --> 00:21:12,621
I mean, I know some people
find it relaxing,
325
00:21:12,654 --> 00:21:14,625
but all I ever felt
326
00:21:14,658 --> 00:21:16,629
was the fear of burning things.
327
00:21:16,662 --> 00:21:18,031
Well,
328
00:21:18,065 --> 00:21:20,436
maybe whoever
taught you to do it
329
00:21:20,469 --> 00:21:23,041
skipped a few steps, hmm?
330
00:21:23,075 --> 00:21:26,081
Could be.
Who taught you?
331
00:21:26,114 --> 00:21:28,920
Oh, this guy I served with.
332
00:21:28,953 --> 00:21:31,091
You were in the army?
333
00:21:31,124 --> 00:21:34,063
Yeah.
A long time ago. He was a local.
334
00:21:34,097 --> 00:21:37,805
Uh, very... very well-respected.
335
00:21:37,838 --> 00:21:40,442
And he took his kitchen
very seriously.
336
00:21:40,476 --> 00:21:43,015
I... I found that rather odd.
337
00:21:43,048 --> 00:21:45,921
I talked to him about it.
338
00:21:45,954 --> 00:21:49,628
And he told me this story
that he was told as a young boy
339
00:21:49,662 --> 00:21:52,968
about this wise old man
and his garden.
340
00:21:53,001 --> 00:21:55,339
This, uh...
341
00:21:55,372 --> 00:21:58,613
This wise old man,
342
00:21:58,646 --> 00:22:01,017
he never spoke.
343
00:22:01,051 --> 00:22:03,488
And, uh,
it wasn't because he couldn't
344
00:22:03,523 --> 00:22:05,961
or because he had
nothing to say.
345
00:22:05,994 --> 00:22:08,365
It was because he believed
346
00:22:08,398 --> 00:22:11,606
that language deceived.
347
00:22:11,639 --> 00:22:15,346
That by its very nature,
it clouded the truth, so
348
00:22:15,379 --> 00:22:17,851
it made the world
harder to know.
349
00:22:17,885 --> 00:22:19,955
And, uh, this...
350
00:22:19,989 --> 00:22:22,995
This wise old man, he believed
351
00:22:23,028 --> 00:22:25,466
that the truth...
352
00:22:27,003 --> 00:22:31,378
...the truth
lived only in silence.
353
00:22:32,581 --> 00:22:35,019
Communicated by other means.
354
00:22:35,052 --> 00:22:39,127
That the food he prepared
from his garden,
355
00:22:39,160 --> 00:22:41,899
that conveyed, you know,
his affection,
356
00:22:41,933 --> 00:22:45,674
his gratitude
357
00:22:45,707 --> 00:22:47,945
or his indifference...
358
00:22:49,548 --> 00:22:52,988
...far better than any words
could convey.
359
00:22:53,021 --> 00:22:56,662
And it was said
that this wise old man...
360
00:22:58,566 --> 00:23:02,073
He could change minds
in that way.
361
00:23:04,511 --> 00:23:06,983
He could
362
00:23:07,016 --> 00:23:09,655
soften the hardest of hearts...
363
00:23:11,057 --> 00:23:12,861
...without ever saying...
364
00:23:14,632 --> 00:23:16,101
...one word.
365
00:23:42,119 --> 00:23:44,792
Am I getting anywhere?
366
00:23:47,764 --> 00:23:49,434
When I was a kid...
367
00:23:50,770 --> 00:23:52,608
...and I was having a moment...
368
00:23:54,177 --> 00:23:56,782
...my mom
used to drop everything
369
00:23:56,816 --> 00:23:58,686
and just make me scrambled eggs.
370
00:23:58,720 --> 00:24:00,523
Hey.
371
00:24:00,557 --> 00:24:02,594
I don't know why it worked,
but it did.
372
00:24:04,898 --> 00:24:06,569
Maybe you're onto something.
373
00:24:11,646 --> 00:24:13,215
Tell me more about the dogs.
374
00:24:16,021 --> 00:24:18,993
Oh, they're sweethearts. Yeah.
375
00:24:19,027 --> 00:24:21,832
They've been sitting
absolutely still for 20 minutes.
376
00:24:21,866 --> 00:24:23,135
Is that because they
listen really well
377
00:24:23,168 --> 00:24:25,239
or because they're
giving each other ideas?
378
00:24:25,272 --> 00:24:27,644
Oh, well,
they're exceptional listeners.
379
00:24:27,678 --> 00:24:30,583
I asked them to sit.
They're sitting.
380
00:24:30,617 --> 00:24:32,554
And if you ask them
not to eat the guest house,
381
00:24:32,587 --> 00:24:35,025
would they listen to that, too?
382
00:24:36,796 --> 00:24:40,570
Uh, you seem very uncomfortable
with all this,
383
00:24:40,603 --> 00:24:43,643
- and, you know, I...
Truly, I understand.
384
00:24:43,676 --> 00:24:45,245
I don't want to...
385
00:24:45,279 --> 00:24:46,982
Oh, look, there's the tow truck.
386
00:24:47,016 --> 00:24:50,155
I don't want to cause you any
trouble or make you regret this.
387
00:24:50,189 --> 00:24:53,095
It's been nice to meet you.
Wonderful to cook for you.
388
00:24:53,128 --> 00:24:54,197
Two months' rent.
389
00:24:55,567 --> 00:24:57,704
As security.
390
00:24:57,738 --> 00:24:59,508
Oh, no, we're...
391
00:24:59,541 --> 00:25:01,111
-Well, are you sure?
-In cash.
392
00:25:02,547 --> 00:25:05,787
And you'll cook
three nights a week.
393
00:25:05,820 --> 00:25:07,657
Groceries are on your dime.
394
00:25:10,329 --> 00:25:13,168
If you can live with that,
I can live with this.
395
00:25:21,652 --> 00:25:23,055
Deal.
396
00:25:34,043 --> 00:25:36,782
Ow.
397
00:25:48,271 --> 00:25:50,042
Oh.
398
00:25:50,075 --> 00:25:51,679
We're okay.
399
00:26:04,805 --> 00:26:07,811
Well, we're gonna be okay
for a little while.
400
00:26:18,599 --> 00:26:20,369
FBI Directorate of Intelligence.
401
00:26:20,402 --> 00:26:22,206
This is an unsecured line.
How may I direct your call?
402
00:26:44,050 --> 00:26:46,321
I'm fine, guys.
403
00:26:46,354 --> 00:26:48,626
As you were.
404
00:26:48,659 --> 00:26:50,797
Whose birthday?
405
00:26:50,830 --> 00:26:52,032
Joe's.
406
00:26:53,703 --> 00:26:56,040
If it's your birthday,
why aren't you having cake?
407
00:26:56,074 --> 00:26:57,944
Well, I don't like cake.
408
00:26:57,978 --> 00:27:00,917
Or celebrating at work.
409
00:27:00,950 --> 00:27:01,919
Or birthdays.
410
00:27:03,121 --> 00:27:04,157
Okay.
411
00:27:04,190 --> 00:27:06,060
So, what are we doing here?
412
00:27:06,094 --> 00:27:09,635
Well, everyone else
likes those things.
413
00:27:11,237 --> 00:27:12,273
Okay.
414
00:27:13,743 --> 00:27:15,212
Uh, we should get you
up to speed on this.
415
00:27:15,245 --> 00:27:18,251
-Uh, is now a good time?
-Sure thing.
416
00:27:18,285 --> 00:27:19,922
Just give me a minute
to settle in.
417
00:27:35,052 --> 00:27:36,189
How you holding up, kiddo?
418
00:27:36,213 --> 00:27:37,791
I'm okay. What
are you doing here?
419
00:27:37,824 --> 00:27:40,730
You don't sound so okay.
420
00:27:40,763 --> 00:27:42,834
I'm not okay.
421
00:27:42,868 --> 00:27:44,738
It's only been a few weeks.
422
00:27:45,874 --> 00:27:47,209
Are you okay?
423
00:27:50,415 --> 00:27:53,789
No.
424
00:27:53,823 --> 00:27:56,060
It's wrong for them to have
brought you in like this.
425
00:27:56,094 --> 00:27:57,864
I mean,
Cheryl needs you at home.
426
00:27:57,898 --> 00:27:59,033
Henry needs you at home.
427
00:27:59,066 --> 00:28:01,204
You need you at home.
428
00:28:01,237 --> 00:28:03,910
Joe has everything
under control here.
429
00:28:03,943 --> 00:28:06,080
Thank you. I mean it.
430
00:28:06,114 --> 00:28:09,420
Right now,
I've been asked in to do my job,
431
00:28:09,453 --> 00:28:14,063
so I'm just trying to focus
on doing my job.
432
00:28:14,096 --> 00:28:15,833
Come on in, Joe.
433
00:28:15,867 --> 00:28:17,136
What do you got?
434
00:28:19,073 --> 00:28:22,146
Well, been working
on these aliases,
435
00:28:22,179 --> 00:28:23,545
but there's not a whole
hell of a lot to go on.
436
00:28:23,569 --> 00:28:24,016
Aliases?
437
00:28:24,050 --> 00:28:25,252
- Yeah.
- What aliases?
438
00:28:25,285 --> 00:28:27,256
From the subject, our guy Chase.
439
00:28:27,289 --> 00:28:29,995
- Where'd we get aliases from?
- From the Agency.
440
00:28:30,028 --> 00:28:32,433
Somehow they managed
to harvest six names.
441
00:28:32,466 --> 00:28:34,738
And if we
can positively ID them,
442
00:28:34,771 --> 00:28:36,809
then we can start surveillance
on bank accounts, residences
443
00:28:36,842 --> 00:28:38,445
and make it hard
for this guy to function.
444
00:28:38,478 --> 00:28:40,750
Wait, I thought you were on
the ground when this went down.
445
00:28:40,783 --> 00:28:41,696
How did you not
know we had this?
446
00:28:41,720 --> 00:28:42,286
The guy in charge
447
00:28:42,319 --> 00:28:44,357
when I got there. Uh, Waters.
448
00:28:44,390 --> 00:28:46,862
Apparently,
he didn't want me to know.
449
00:28:46,896 --> 00:28:48,319
Why would he
keep that from you?
450
00:28:48,343 --> 00:28:48,933
Who knows.
451
00:28:48,966 --> 00:28:51,271
Keep pushing everyone on this.
452
00:28:51,304 --> 00:28:55,379
And copy me
on all the raw data you pull in.
453
00:28:55,412 --> 00:28:58,385
I should have my eyes
on everything, as well.
454
00:28:58,418 --> 00:28:59,821
And...
455
00:28:59,855 --> 00:29:01,725
Uh, do me a favor.
Close the door.
456
00:29:05,934 --> 00:29:08,873
I've got another name
that we have to track down,
457
00:29:08,906 --> 00:29:11,344
but I want you guys to do it.
458
00:29:11,377 --> 00:29:13,448
-No one else.
-Okay. What's the name?
459
00:29:13,481 --> 00:29:15,887
I don't know.
460
00:29:15,920 --> 00:29:18,559
Dan Chase has a daughter.
461
00:29:18,593 --> 00:29:22,199
I don't know anything about her,
but I know she exists.
462
00:29:22,232 --> 00:29:24,871
And I know if I can find her,
463
00:29:24,905 --> 00:29:26,474
I can get control of him.
464
00:29:26,508 --> 00:29:28,311
Well, if you don't know anything
about her, how do you know
465
00:29:28,345 --> 00:29:30,516
-that she exists?
-I know him.
466
00:29:30,550 --> 00:29:33,288
Knew him, at least.
467
00:29:33,321 --> 00:29:35,560
We served together.
468
00:29:35,593 --> 00:29:38,031
Jesus. So that's
why they called you in.
469
00:29:38,064 --> 00:29:39,367
Yeah.
470
00:29:39,400 --> 00:29:40,937
It was a long time ago,
471
00:29:40,970 --> 00:29:44,010
but yeah, I have some skin
in the game on this one,
472
00:29:44,043 --> 00:29:45,847
so I want to see it through.
473
00:29:45,880 --> 00:29:47,884
Okay.
474
00:29:47,917 --> 00:29:49,788
I'm on it.
475
00:29:57,269 --> 00:29:58,539
And, kiddo.
476
00:30:00,275 --> 00:30:03,014
You don't
have to worry about me.
477
00:30:04,050 --> 00:30:05,285
Well, I'm gonna.
478
00:30:39,955 --> 00:30:41,357
Peter?
479
00:30:47,369 --> 00:30:50,108
-Hi there.
-Hi.
480
00:30:50,142 --> 00:30:53,081
Is it my night to cook?
481
00:30:54,050 --> 00:30:57,590
No. Uh, no. Um, I just...
482
00:30:57,624 --> 00:30:59,561
I feel like I need
to ask you something.
483
00:30:59,594 --> 00:31:01,999
Oh, okay.
484
00:31:05,238 --> 00:31:06,875
I'd like you
to have dinner with me.
485
00:31:10,449 --> 00:31:11,652
Oh.
486
00:31:11,685 --> 00:31:14,390
I-I'm confused now.
487
00:31:14,423 --> 00:31:15,927
It is my night to cook?
488
00:31:15,960 --> 00:31:18,231
No, no.
489
00:31:18,264 --> 00:31:21,104
No, I-I'm-I'm...
Dinner.
490
00:31:22,674 --> 00:31:25,112
O-Out. With me.
491
00:31:27,282 --> 00:31:28,519
Oh.
492
00:31:31,290 --> 00:31:33,094
Okay, sure. Why not.
493
00:31:42,079 --> 00:31:43,381
Dad.
494
00:31:43,415 --> 00:31:45,252
Yeah.
495
00:31:46,655 --> 00:31:48,391
- Dad.
- Yeah.
496
00:31:48,425 --> 00:31:50,295
- I know.
- I mean...
497
00:31:50,328 --> 00:31:51,698
Look, if I say no,
498
00:31:51,732 --> 00:31:53,468
then maybe she starts
getting suspicious
499
00:31:53,502 --> 00:31:56,340
why I won't be seen in public.
500
00:31:56,374 --> 00:31:58,679
- Dad.
- Look, I don't know.
501
00:31:58,712 --> 00:32:00,516
She asked. I said yes.
502
00:32:00,550 --> 00:32:02,720
It just, uh, it just came out.
503
00:32:02,754 --> 00:32:05,258
What do you want me to tell you?
I'll be okay, okay?
504
00:32:05,292 --> 00:32:06,528
Your server
will be right with you.
505
00:32:06,562 --> 00:32:08,398
- Thank you.
- I know what I'm doing.
506
00:32:18,017 --> 00:32:19,621
Well, that's attractive.
507
00:32:19,654 --> 00:32:23,027
Uh... Why don't I
just put that back.
508
00:32:23,061 --> 00:32:25,265
We can pretend
that never happened.
509
00:32:25,298 --> 00:32:26,969
Let's see what you got.
510
00:32:31,344 --> 00:32:33,014
Um...
511
00:32:36,788 --> 00:32:38,224
Acid reflux.
512
00:32:38,258 --> 00:32:40,663
Ah, acid reflux.
513
00:32:43,001 --> 00:32:44,938
Uh, statin?
514
00:32:50,415 --> 00:32:54,223
-You got anything I don't have?
-Uh... phosphatidylserine.
515
00:32:54,256 --> 00:32:57,429
-You got any phosphatidylserine?
-What does that do?
516
00:32:57,462 --> 00:32:59,701
Oh, it prevents
cognitive decline.
517
00:33:01,137 --> 00:33:03,074
Probably doesn't do that,
you know.
518
00:33:03,107 --> 00:33:06,247
Yeah, you're probably right.
519
00:33:06,280 --> 00:33:09,788
But my wife, she, uh...
she died of Huntington's disease
520
00:33:09,821 --> 00:33:12,727
after six years
of severe dementia,
521
00:33:12,760 --> 00:33:14,363
so I'm erring
on the side of caution.
522
00:33:16,367 --> 00:33:18,338
And here I thought
this would be awkward.
523
00:33:18,371 --> 00:33:21,344
What, you've never started
a first date
524
00:33:21,377 --> 00:33:23,682
with an ailment contest before?
525
00:33:23,716 --> 00:33:25,753
No, I cannot say that I have.
526
00:33:27,824 --> 00:33:30,328
How long has it been for you?
527
00:33:30,362 --> 00:33:32,199
You know,
since your last first date.
528
00:33:35,405 --> 00:33:37,109
George Bush, thereabouts.
529
00:33:37,142 --> 00:33:38,546
Oh. Well, which one?
530
00:33:38,579 --> 00:33:40,181
Read my lips.
531
00:33:40,215 --> 00:33:42,319
Oh, that's... Ha, ha.
532
00:33:42,352 --> 00:33:44,524
That's a long time ago.
533
00:33:44,558 --> 00:33:46,528
Yeah, I'm just now realizing
just how long.
534
00:33:46,562 --> 00:33:48,566
How about you?
535
00:33:48,599 --> 00:33:50,536
Oh, a bit longer than that.
536
00:33:52,707 --> 00:33:55,078
My wife, actually.
537
00:33:55,111 --> 00:33:57,349
How long has it been
since she passed away?
538
00:33:57,382 --> 00:34:00,823
Oh, little over five years.
539
00:34:00,856 --> 00:34:03,495
Yeah, we were, um...
540
00:34:03,529 --> 00:34:06,200
We were married for 21 years,
541
00:34:06,234 --> 00:34:08,639
but...
542
00:34:08,672 --> 00:34:11,377
I knew she was the one
long before that.
543
00:34:11,410 --> 00:34:14,483
It was too complicated
to act on it,
544
00:34:14,517 --> 00:34:17,322
but the minute I saw her,
545
00:34:17,356 --> 00:34:18,759
I knew she was the one.
546
00:34:21,565 --> 00:34:24,169
How long has it been
since your divorce?
547
00:34:26,508 --> 00:34:28,444
About the same as you.
548
00:34:28,478 --> 00:34:29,648
-Five years.
-Hmm.
549
00:34:29,681 --> 00:34:31,518
What happened?
550
00:34:33,354 --> 00:34:35,258
I mean, we don't
have to talk about that.
551
00:34:35,292 --> 00:34:36,595
No, no, no, it's fine.
552
00:34:36,628 --> 00:34:40,302
He...
553
00:34:40,335 --> 00:34:42,139
Is it strange
that you have an easier time
554
00:34:42,172 --> 00:34:43,408
talking about
your wife passing away
555
00:34:43,441 --> 00:34:44,983
than I do about my
husband leaving me?
556
00:34:45,007 --> 00:34:45,513
No.
557
00:34:45,546 --> 00:34:46,848
No, it's not.
558
00:34:51,858 --> 00:34:53,696
No, it's not, is it?
559
00:34:57,436 --> 00:35:00,141
Uh...
560
00:35:00,175 --> 00:35:03,348
Well, we-we married in our 20s,
and, you know, it made sense.
561
00:35:03,381 --> 00:35:05,720
Um, we...
562
00:35:05,753 --> 00:35:08,257
I supported him however I could.
563
00:35:08,291 --> 00:35:09,728
Enjoyed his company,
he enjoyed mine.
564
00:35:09,761 --> 00:35:11,698
We picked up slack.
565
00:35:11,732 --> 00:35:15,305
We hosted and fought
566
00:35:15,338 --> 00:35:17,777
and apologized, and...
567
00:35:17,810 --> 00:35:20,248
-laughed and compromised.
-Mm-hmm.
568
00:35:20,281 --> 00:35:22,486
-And had a son.
-Mm-hmm.
569
00:35:22,520 --> 00:35:26,093
Loved him, cared for him, and...
570
00:35:27,429 --> 00:35:29,567
We had a life, you know.
We worked at it.
571
00:35:29,601 --> 00:35:33,876
And it-it made sense until
one day I woke up and it didn't.
572
00:35:33,909 --> 00:35:38,184
And then there was a woman...
573
00:35:38,217 --> 00:35:40,723
much younger than me.
574
00:35:40,756 --> 00:35:42,225
And then it was over.
575
00:35:42,259 --> 00:35:43,796
And my house got very,
very quiet.
576
00:35:44,764 --> 00:35:48,171
Oh. You didn't deserve that.
577
00:35:51,611 --> 00:35:52,613
Thank you.
578
00:35:52,647 --> 00:35:54,450
I mean it.
579
00:35:54,483 --> 00:35:55,653
Oh?
580
00:35:58,993 --> 00:36:00,863
You sure about that?
581
00:36:01,965 --> 00:36:04,136
Yes, I am.
582
00:36:10,382 --> 00:36:12,285
Then let me tell you the story
a different way.
583
00:36:20,368 --> 00:36:24,811
When we got married in our 20s,
it made sense to everyone.
584
00:36:26,948 --> 00:36:30,422
I was pretty sure
it made sense to me, too.
585
00:36:30,455 --> 00:36:32,192
We enjoyed each other's company.
586
00:36:33,662 --> 00:36:35,933
We had a life.
587
00:36:35,966 --> 00:36:39,473
Until one day, I woke up,
and I couldn't breathe.
588
00:36:40,843 --> 00:36:45,318
I dragged myself to the mirror,
and I...
589
00:36:45,351 --> 00:36:49,627
I recognized the eyes
but not the face.
590
00:36:49,661 --> 00:36:50,930
It wasn't my face.
591
00:36:52,332 --> 00:36:55,472
It was my mother's face, or...
592
00:36:55,506 --> 00:36:57,643
a stranger's face.
593
00:36:59,814 --> 00:37:02,887
Nothing made any sense.
594
00:37:02,920 --> 00:37:07,329
So, I got the courage
to talk to my husband,
595
00:37:07,362 --> 00:37:11,370
and I said,
"Something is very wrong,
596
00:37:11,404 --> 00:37:14,376
I am living the wrong life."
597
00:37:14,410 --> 00:37:16,815
But I wanted to fix it somehow.
598
00:37:16,848 --> 00:37:18,919
I wanted to fix it with him.
599
00:37:18,952 --> 00:37:21,725
I wanted to live the right life
with him.
600
00:37:23,327 --> 00:37:25,365
And he agreed,
601
00:37:25,398 --> 00:37:28,605
and he sacrificed,
and he supported,
602
00:37:28,639 --> 00:37:31,812
and he picked up slack,
and he compromised, and...
603
00:37:34,851 --> 00:37:36,755
...I didn't get any happier.
604
00:37:38,692 --> 00:37:41,263
But I tried.
605
00:37:41,297 --> 00:37:42,867
I tried.
606
00:37:46,073 --> 00:37:47,944
I tried.
607
00:37:52,486 --> 00:37:54,924
So, eventually,
he couldn't sacrifice anymore.
608
00:37:54,958 --> 00:37:56,928
Eventually,
he found a life that made sense
609
00:37:56,962 --> 00:38:00,603
with a woman who,
610
00:38:00,636 --> 00:38:01,805
when she tried to get happy,
611
00:38:01,838 --> 00:38:03,307
she succeeded.
612
00:38:04,476 --> 00:38:06,347
And the happier he got with her,
613
00:38:06,380 --> 00:38:08,785
the more and more resentful
he got towards me,
614
00:38:08,819 --> 00:38:11,390
and...
615
00:38:11,423 --> 00:38:12,994
spiteful.
616
00:38:15,331 --> 00:38:18,437
And my life got really,
really quiet.
617
00:38:23,381 --> 00:38:25,886
Why would you tell the story
that way?
618
00:38:30,996 --> 00:38:33,869
I tell it to myself both ways.
619
00:38:33,902 --> 00:38:36,641
Honest to God, I don't know
which one is the truth.
620
00:38:36,675 --> 00:38:37,910
I don't, uh,
621
00:38:37,944 --> 00:38:41,818
I don't think
what happened was your fault.
622
00:38:41,852 --> 00:38:42,717
Well...
623
00:38:42,741 --> 00:38:45,358
Oh, you can't control
how you feel, you know?
624
00:38:48,097 --> 00:38:50,335
You're not the villain here.
625
00:38:54,142 --> 00:38:56,380
I hope that's true.
626
00:38:58,017 --> 00:39:00,021
I think that's true.
627
00:39:00,054 --> 00:39:02,459
But here's what I do know.
628
00:39:02,493 --> 00:39:05,465
Nobody ever sees themselves
as playing that role.
629
00:39:06,467 --> 00:39:08,705
Right?
630
00:39:08,739 --> 00:39:10,743
But there they are.
631
00:39:10,776 --> 00:39:12,947
There's a villain
in every story.
632
00:39:14,584 --> 00:39:16,521
Maybe that's why.
633
00:39:16,555 --> 00:39:19,727
Maybe the only one
who can play that role
634
00:39:19,761 --> 00:39:22,533
is the one
who can't see it happening.
635
00:39:27,710 --> 00:39:30,014
Sorry. Was that too much?
636
00:39:38,932 --> 00:39:40,869
- Can I get you a wine list?
- Yeah.
637
00:39:40,903 --> 00:39:42,405
Yeah.
638
00:40:03,749 --> 00:40:05,018
Hi.
639
00:40:06,755 --> 00:40:08,859
I'm-I'm Ray Waters.
640
00:40:09,928 --> 00:40:11,130
Your CIA liaison,
641
00:40:11,163 --> 00:40:13,034
though no one seems
particularly excited
642
00:40:13,067 --> 00:40:14,971
about liaising with me.
643
00:40:16,240 --> 00:40:18,612
It's almost as if someone
instructed them not to.
644
00:40:18,645 --> 00:40:19,847
Any idea who that might've been?
645
00:40:21,685 --> 00:40:23,755
Yeah, that was me.
646
00:40:25,058 --> 00:40:26,460
All right, then.
647
00:40:28,699 --> 00:40:32,038
You're upset that I've been less
than forthcoming with your boss.
648
00:40:33,842 --> 00:40:35,913
May I ask why?
649
00:40:35,946 --> 00:40:39,621
Well, he hired me
out of Quantico,
650
00:40:39,654 --> 00:40:42,793
launched my career, taught me
almost everything I know,
651
00:40:42,827 --> 00:40:44,530
protected me when
it was dangerous for him to.
652
00:40:44,564 --> 00:40:46,534
Should I go on?
653
00:40:46,568 --> 00:40:48,104
No, there's no daylight
between the two of you.
654
00:40:48,137 --> 00:40:49,774
I can see that.
655
00:40:49,807 --> 00:40:51,911
I assume he's told you
all about Faraz Hamzad, then.
656
00:40:55,753 --> 00:40:58,090
He hasn't?
657
00:40:58,124 --> 00:40:59,627
Well, then,
that's-that's interesting.
658
00:41:01,096 --> 00:41:02,667
I made some calls this morning
trying to figure out
659
00:41:02,700 --> 00:41:04,904
what it was
we're mixed up in here.
660
00:41:04,937 --> 00:41:06,608
Would you like to know
what I heard?
661
00:41:08,845 --> 00:41:10,916
Faraz Hamzad was a warlord
in Afghanistan
662
00:41:10,949 --> 00:41:12,920
during the Soviet invasion.
663
00:41:12,953 --> 00:41:14,924
Now, not our favorite, right?
664
00:41:14,957 --> 00:41:17,830
But formidable enough we
couldn't discount him, either.
665
00:41:19,099 --> 00:41:21,938
But what made him so formidable
666
00:41:21,971 --> 00:41:24,811
was he had a man in his camp,
667
00:41:24,844 --> 00:41:26,915
scared the living shit
out of everyone over there.
668
00:41:28,250 --> 00:41:32,025
He shot a rival warlord
between the eyes at 1,100 yards.
669
00:41:32,058 --> 00:41:35,799
Word was, he'd go on raids
against Russian units,
670
00:41:35,833 --> 00:41:37,202
alone.
671
00:41:37,235 --> 00:41:39,574
Now, I'm talking hard targets--
672
00:41:39,607 --> 00:41:41,811
pipe-hitting,
spetsnaz motherfuckers.
673
00:41:41,845 --> 00:41:45,619
And then just disappeared
into the night,
674
00:41:45,652 --> 00:41:49,092
having dropped a dozen bodies
in total fucking silence.
675
00:41:49,126 --> 00:41:53,000
No alarm, no witnesses.
676
00:41:53,034 --> 00:41:54,570
I mean, he's-he's just
a goddamn madman,
677
00:41:54,604 --> 00:41:56,240
this guy, right?
678
00:41:56,273 --> 00:41:58,979
Now, in the Panjshir Valley,
679
00:41:59,012 --> 00:42:01,985
they called him
Baba-khorkhore.
680
00:42:03,822 --> 00:42:06,928
It's "the beast
who eats everything."
681
00:42:10,669 --> 00:42:12,238
Back in Langley, there was
a rumor floating around.
682
00:42:12,272 --> 00:42:16,080
Baba-khorkhore,
actually ex-Agency.
683
00:42:17,883 --> 00:42:20,021
That's pretty scandalous, right?
You got a...
684
00:42:20,054 --> 00:42:23,027
got an American spy killing
Russians in the battlefield.
685
00:42:23,060 --> 00:42:24,897
It's not even the best part.
686
00:42:24,931 --> 00:42:27,035
Word is...
687
00:42:27,068 --> 00:42:29,005
Hamzad's number two--
688
00:42:29,039 --> 00:42:31,276
the ghost, Baba-khorkhore...
689
00:42:33,347 --> 00:42:35,118
...was Dan Chase.
690
00:42:36,320 --> 00:42:38,792
That Hamzad's using us
to get his hands on him
691
00:42:38,825 --> 00:42:39,861
after all these years.
692
00:42:39,894 --> 00:42:41,931
Something about some grudge
693
00:42:41,965 --> 00:42:44,737
that apparently
just never went away.
694
00:42:44,771 --> 00:42:47,877
And what does this have to do
with the assistant director?
695
00:42:47,910 --> 00:42:49,580
Mm.
696
00:42:52,051 --> 00:42:54,891
The chief of station
in Islamabad
697
00:42:54,924 --> 00:42:57,328
overseeing CIA support
for the mujahideen
698
00:42:57,362 --> 00:42:59,767
at this time...
699
00:42:59,801 --> 00:43:00,903
was Harold Harper.
700
00:43:03,675 --> 00:43:05,679
See, now, you just got to wonder
what he might have known.
701
00:43:05,712 --> 00:43:07,650
Right? You got to wonder what
he might have done about it.
702
00:43:07,683 --> 00:43:10,656
You got to wonder how far
he might be willing to go
703
00:43:10,689 --> 00:43:12,693
to keep it from coming out.
704
00:43:19,272 --> 00:43:21,276
Is this what they teach you
at Langley?
705
00:43:23,147 --> 00:43:26,053
That no matter
how much you fuck up,
706
00:43:26,086 --> 00:43:28,658
you just cultivate an asset
and use that
707
00:43:28,692 --> 00:43:30,161
to blame somebody else for it?
708
00:43:33,100 --> 00:43:36,808
If you think I'm gonna
turn on Harold Harper,
709
00:43:36,841 --> 00:43:38,912
you're not very good
at your job.
710
00:43:43,187 --> 00:43:45,692
For what it's worth,
711
00:43:45,726 --> 00:43:47,963
the thing they teach you
at Langley is
712
00:43:47,997 --> 00:43:51,370
when a mark brings up
being cultivated first...
713
00:43:51,403 --> 00:43:53,374
even if they say
they'll never turn,
714
00:43:53,407 --> 00:43:56,981
and I mean especially when
they say they'll never turn...
715
00:43:59,386 --> 00:44:03,127
Well, you seem pretty good
at your job, right?
716
00:44:03,160 --> 00:44:04,931
I'm guessing
you can fill in the rest.
717
00:44:20,996 --> 00:44:23,033
Should sync up.
718
00:44:24,871 --> 00:44:27,676
Stupid phone.
719
00:44:30,883 --> 00:44:32,653
♪ Too much to hide ♪
720
00:44:33,989 --> 00:44:36,393
♪ Maybe, baby ♪
721
00:44:36,426 --> 00:44:40,001
♪ Everything is gonna
turn out fine ♪
722
00:44:40,034 --> 00:44:42,740
♪ Please read the letter ♪
723
00:44:42,773 --> 00:44:46,748
-Hmm.
-♪ I nailed it to your door ♪
724
00:44:46,781 --> 00:44:50,021
♪ It's crazy
how it all turned out ♪
725
00:44:50,054 --> 00:44:53,460
-♪ We needed so much more... ♪
-Oh, it's my son.
726
00:44:53,495 --> 00:44:54,730
Hey, sweetie.
727
00:44:56,300 --> 00:44:58,905
Ah, uh...
No. I just, I just, uh,
728
00:44:58,939 --> 00:45:00,709
went out for a bite to eat.
What's up?
729
00:45:02,913 --> 00:45:03,949
No, I paid it.
730
00:45:05,318 --> 00:45:07,288
Yeah. Yeah. I'm sure.
731
00:45:07,322 --> 00:45:10,428
Uh, a few days ago. Okay?
732
00:45:10,461 --> 00:45:13,300
Everything should be square
in the bursar's office.
733
00:45:13,334 --> 00:45:15,906
You're okay.
734
00:45:15,939 --> 00:45:17,710
Talk to you soon.
I love...
735
00:45:21,951 --> 00:45:24,289
Well, that totally spoiled
the mood, didn't it?
736
00:45:26,260 --> 00:45:27,462
Oh, my God. It did.
737
00:45:27,496 --> 00:45:29,432
-I'm so s...
-Look.
738
00:45:32,171 --> 00:45:34,442
- Should I turn around?
- Why-why would you?
739
00:45:34,476 --> 00:45:37,181
I had that second glass of wine.
740
00:45:37,215 --> 00:45:39,787
No. No, do not turn around.
741
00:45:39,820 --> 00:45:42,793
Just drive normally,
742
00:45:42,826 --> 00:45:44,964
slow to a stop,
keep your hands on the wheel,
743
00:45:44,997 --> 00:45:46,366
and follow
their instructions, okay?
744
00:45:46,400 --> 00:45:48,437
♪ ♪
745
00:46:04,971 --> 00:46:06,473
- Evening.
- Hello.
746
00:46:06,507 --> 00:46:08,177
Where you folks headed tonight?
747
00:46:08,210 --> 00:46:10,348
Uh, home.
We were just, uh,
748
00:46:10,381 --> 00:46:11,818
out to dinner,
now we're going home.
749
00:46:11,851 --> 00:46:13,922
Hmm.
750
00:46:16,226 --> 00:46:17,963
License and registration,
please.
751
00:46:17,997 --> 00:46:19,800
Of course.
752
00:46:23,541 --> 00:46:26,380
Would you mind showing us your
identification as well, sir?
753
00:46:26,413 --> 00:46:28,117
Is that normal?
754
00:46:28,150 --> 00:46:29,987
-He wasn't driving.
-It won't take long.
755
00:46:30,021 --> 00:46:31,304
We'll have you on your
way in a minute. Sir?
756
00:46:31,328 --> 00:46:31,858
You know, uh...
757
00:46:31,891 --> 00:46:33,360
Officer, I'm sorry.
758
00:46:33,394 --> 00:46:34,830
Uh, we left in a hurry.
I didn't bring my wallet.
759
00:46:34,864 --> 00:46:36,366
Officer, my husband and I
have lived
760
00:46:36,400 --> 00:46:38,103
in this area for a long time.
761
00:46:38,137 --> 00:46:40,474
Is this really necessary?
762
00:46:40,509 --> 00:46:41,844
Excuse me.
763
00:46:44,917 --> 00:46:47,388
-Sorry, I just thought...
-It's gonna be all right. Trust me.
764
00:46:56,908 --> 00:46:58,845
I'm gonna ask you both
to step out of the vehicle.
765
00:47:07,161 --> 00:47:08,999
Stand right over here, ma'am.
766
00:47:14,442 --> 00:47:16,146
Just right over here, please.
767
00:47:16,179 --> 00:47:18,150
Beautiful night, huh?
768
00:47:28,938 --> 00:47:30,976
♪ ♪
769
00:47:50,314 --> 00:47:53,020
It's all right.
770
00:47:54,623 --> 00:47:56,894
It's all right,
but we need to get moving.
771
00:47:56,928 --> 00:47:59,065
What the hell are you?
772
00:47:59,099 --> 00:48:01,069
Please, just get in the car
with me.
773
00:48:01,103 --> 00:48:02,906
I can't do that.
774
00:48:05,411 --> 00:48:07,048
I see you.
775
00:48:27,523 --> 00:48:30,461
Unit 42, report to
3488 Riverside Drive.
776
00:48:30,495 --> 00:48:32,331
- Do you copy?
- Copy that, we're on our way.
777
00:48:34,002 --> 00:48:36,273
Sir, I smelled alcohol
on your wife's breath.
778
00:48:36,306 --> 00:48:37,609
Have you had anything to drink
tonight?
779
00:48:37,643 --> 00:48:39,279
I haven't. No.
780
00:48:39,312 --> 00:48:41,116
Good. You drive.
781
00:48:41,149 --> 00:48:43,287
-And be more careful next time.
-Oh.
782
00:48:43,320 --> 00:48:45,224
Thank you, Officer.
783
00:48:45,257 --> 00:48:47,195
Appreciate that.
784
00:49:14,182 --> 00:49:16,988
Oh, thank you.
785
00:49:18,725 --> 00:49:21,029
You want to come in for coffee?
786
00:49:21,062 --> 00:49:24,102
Oh. What is it?
787
00:49:24,135 --> 00:49:25,672
10:30.
788
00:49:25,705 --> 00:49:27,643
Yes. Yes, it is.
789
00:49:27,676 --> 00:49:29,245
Huh?
790
00:49:31,449 --> 00:49:34,422
I'm gonna be going
sometime soon, and, uh...
791
00:49:35,725 --> 00:49:38,698
I don't want to create
a weird situation for you.
792
00:49:41,469 --> 00:49:44,309
Maybe can I at least have a say
793
00:49:44,342 --> 00:49:46,981
in what may or may not
make me feel weird?
794
00:49:50,054 --> 00:49:52,559
It's complicated.
795
00:50:00,709 --> 00:50:02,713
♪ ♪
796
00:50:34,610 --> 00:50:36,213
You know...
797
00:50:36,246 --> 00:50:39,753
at your age I'd been married
twice already.
798
00:50:41,256 --> 00:50:43,093
I'd lapped you.
799
00:50:43,126 --> 00:50:45,097
I didn't realize
it was a contest.
800
00:50:45,130 --> 00:50:48,203
You got to get out of here
at some point, man.
801
00:50:48,237 --> 00:50:52,779
At least pretend you want
something else out of life.
802
00:50:52,813 --> 00:50:54,382
Yes. Yes, you're right.
803
00:50:54,415 --> 00:50:55,785
I will,
I will get right on that.
804
00:50:55,819 --> 00:50:58,524
Then tell me you've found
something, Agent Adams.
805
00:50:58,558 --> 00:51:00,027
Tell me you got some good news.
806
00:51:01,263 --> 00:51:03,467
I do, and it's not.
807
00:51:09,145 --> 00:51:11,383
We found the daughter.
808
00:51:15,659 --> 00:51:16,794
She's dead.
809
00:51:19,332 --> 00:51:23,307
Emily Anne Chase died, 2003.
Suicide.
810
00:51:23,340 --> 00:51:25,110
It looked like
they kept it quiet.
811
00:51:25,144 --> 00:51:26,647
CIA must not have thought
to look for it,
812
00:51:26,681 --> 00:51:29,385
but it wasn't hard to find.
There was a police report.
813
00:51:29,419 --> 00:51:31,256
♪ ♪
814
00:51:34,563 --> 00:51:36,266
We're still working the aliases.
815
00:51:36,299 --> 00:51:38,136
You know, we're gonna
turn something up.
816
00:51:38,170 --> 00:51:41,409
More of the raw.
Joe wanted you to have it ASAP.
817
00:51:41,443 --> 00:51:43,313
Hotline call-ins, traffic stops,
818
00:51:43,347 --> 00:51:45,284
anything fitting
our search criteria.
819
00:51:45,317 --> 00:51:46,272
You want this here
or in your office?
820
00:51:46,296 --> 00:51:46,821
Yeah, yeah, here.
821
00:51:54,469 --> 00:51:56,707
-Can I ask you something?
-Yeah.
822
00:51:59,312 --> 00:52:01,717
Waters got into my ear today.
823
00:52:04,322 --> 00:52:07,796
He told me some stuff
about Faraz Hamzad.
824
00:52:09,465 --> 00:52:11,604
And about you.
825
00:52:11,637 --> 00:52:13,407
Mm-hmm.
826
00:52:16,346 --> 00:52:17,816
Well, is it true?
827
00:52:20,622 --> 00:52:23,293
I mean, what the hell
is this really all about?
828
00:52:39,392 --> 00:52:41,697
This is the end
of a very long story,
829
00:52:41,731 --> 00:52:46,339
in which I'm not sure
anyone's ever...
830
00:52:46,373 --> 00:52:48,544
really known the answer
to that question.
831
00:52:50,749 --> 00:52:52,719
Right now,
832
00:52:52,753 --> 00:52:54,489
I just want to make sure
the damn thing ends,
833
00:52:54,523 --> 00:52:55,825
so I can go home.
834
00:52:58,498 --> 00:53:01,202
Make sure you get
some sleep, you hear?
835
00:53:28,423 --> 00:53:30,227
♪ ♪
836
00:53:35,705 --> 00:53:38,778
The end is never
what you imagined it to be.
837
00:53:40,047 --> 00:53:42,786
And the end is everything,
isn't it?
838
00:53:42,819 --> 00:53:44,823
Colors.
839
00:53:44,857 --> 00:53:46,994
All that came before it.
840
00:53:49,432 --> 00:53:51,236
In the end,
841
00:53:51,269 --> 00:53:53,608
the end is all that matters.
842
00:53:54,977 --> 00:53:59,252
My end was consumed with fear
for you.
843
00:54:00,555 --> 00:54:02,692
For the torment and pain
844
00:54:02,726 --> 00:54:05,832
and unbearable loneliness
you faced
845
00:54:05,865 --> 00:54:07,836
if you never allowed yourself
846
00:54:07,869 --> 00:54:10,942
to take another partner again.
847
00:54:14,315 --> 00:54:17,856
I never wanted you to be alone.
848
00:54:17,889 --> 00:54:19,526
Please. Don't.
849
00:54:23,601 --> 00:54:27,274
If she only knew...
850
00:54:27,308 --> 00:54:29,713
knew what you did to me.
851
00:54:29,746 --> 00:54:31,984
Stole me into your life.
852
00:54:32,017 --> 00:54:34,756
Disfigured me
so that I would fit.
853
00:54:35,959 --> 00:54:39,500
Or maybe it's me
who did that to you.
854
00:54:40,635 --> 00:54:43,841
It's so fucking hard
to remember.
855
00:54:48,518 --> 00:54:51,389
Can I be here when you tell her?
856
00:54:53,895 --> 00:54:57,468
Or maybe I should just
tell her myself.
857
00:55:25,625 --> 00:55:27,461
This was a mistake.
858
00:55:29,398 --> 00:55:31,871
We'll find another place
to lay low.
859
00:55:39,653 --> 00:55:41,857
I don't want to
have to hurt her.
860
00:56:14,055 --> 00:56:15,725
I'm okay, I'm okay.
Just give me a minute.
861
00:56:17,529 --> 00:56:18,864
What happened?
862
00:56:20,467 --> 00:56:23,507
Um...
863
00:56:23,541 --> 00:56:27,181
my son went to take his organic
chemistry midterm today
864
00:56:27,214 --> 00:56:30,053
and was denied seating.
865
00:56:30,087 --> 00:56:33,594
The, uh, registrars' office
said that the tuition check...
866
00:56:33,628 --> 00:56:36,099
had bounced, and I said
that wasn't possible.
867
00:56:36,132 --> 00:56:38,905
But then I went online
and, uh, sure enough,
868
00:56:38,938 --> 00:56:41,009
the account was overdrawn
by $41.
869
00:56:42,612 --> 00:56:44,081
By $41.
870
00:56:45,718 --> 00:56:47,989
So, I-I apologized and I said
I would take care of it.
871
00:56:50,127 --> 00:56:52,097
And that I was so sorry that he
had been embarrassed like that.
872
00:56:52,131 --> 00:56:55,203
But what I didn't tell him,
what I...
873
00:56:55,237 --> 00:56:57,141
what I so fucking
wanted to tell him is
874
00:56:57,174 --> 00:56:59,478
the reason that
the account was overdrawn
875
00:56:59,513 --> 00:57:01,884
is because his father
876
00:57:01,917 --> 00:57:05,090
likes to short
his alimony payments sometimes,
877
00:57:05,123 --> 00:57:06,961
just to send a message.
878
00:57:09,900 --> 00:57:12,739
You wanted a different life.
879
00:57:12,772 --> 00:57:13,941
This is what it looks like.
880
00:57:20,521 --> 00:57:21,724
So, my son will spend
the afternoon
881
00:57:21,757 --> 00:57:22,826
in his professor's office
882
00:57:22,859 --> 00:57:24,228
trying to reschedule the test,
883
00:57:24,261 --> 00:57:27,167
and I'll be on the phone
for the next two days,
884
00:57:27,201 --> 00:57:29,640
arguing about the penalties
they're gonna charge.
885
00:57:29,673 --> 00:57:31,877
-Why don't you let me pay it?
-No.
886
00:57:31,910 --> 00:57:34,482
I'd really be happy to.
887
00:57:34,516 --> 00:57:37,221
-It's just money.
-Money is never just money.
888
00:57:52,686 --> 00:57:54,756
You don't need to do that.
889
00:58:51,102 --> 00:58:52,939
♪ ♪
890
00:59:37,060 --> 00:59:39,131
Hello?
891
00:59:39,165 --> 00:59:41,102
Hello.
892
00:59:41,135 --> 00:59:44,241
Morgan Bote gave me your number.
893
00:59:44,275 --> 00:59:46,613
I've been expecting your call.
894
00:59:46,647 --> 00:59:48,617
Is this a good time?
895
00:59:48,651 --> 00:59:51,088
Uh, well...
Yeah, hold on, please.
896
00:59:56,032 --> 00:59:59,038
You do understand
what it is I do, yes?
897
00:59:59,071 --> 01:00:01,844
I've been on one or two
of these calls before,
898
01:00:01,877 --> 01:00:03,313
in another life.
899
01:00:03,346 --> 01:00:04,916
Went to great lengths
to make sure
900
01:00:04,950 --> 01:00:07,622
I'd never be
on one of them again.
901
01:00:07,655 --> 01:00:10,193
I was offered your number.
902
01:00:10,227 --> 01:00:12,164
I took it.
903
01:00:12,197 --> 01:00:14,068
I don't know why I took it.
904
01:00:14,101 --> 01:00:16,205
I guess I figured it was okay
905
01:00:16,239 --> 01:00:19,378
because there was no way
I'd ever be able to use it.
906
01:00:21,315 --> 01:00:22,886
Why wouldn't you
be able to use it?
907
01:00:24,455 --> 01:00:27,194
The guy I wanted you to visit--
908
01:00:27,227 --> 01:00:29,031
I figured there was
a good chance
909
01:00:29,064 --> 01:00:31,202
he'd never be found again.
910
01:00:31,235 --> 01:00:34,341
It's hard to disappear
in this world.
911
01:00:34,375 --> 01:00:36,780
You're giving this guy
a lot of credit.
912
01:00:38,449 --> 01:00:39,886
Are you good at this?
913
01:00:39,920 --> 01:00:40,888
Beg your pardon?
914
01:00:40,922 --> 01:00:43,794
Are you good at this?
915
01:00:43,828 --> 01:00:45,230
I don't think you would've
been given my number
916
01:00:45,263 --> 01:00:47,067
if I weren't.
917
01:00:47,100 --> 01:00:49,338
I don't think so either,
but I'd like to hear you say it.
918
01:00:50,842 --> 01:00:53,112
Yeah.
I know what I'm doing.
919
01:00:53,146 --> 01:00:55,083
Because no matter
what this sounds like to you--
920
01:00:55,116 --> 01:00:57,722
no matter how easy
any of this sounds--
921
01:00:57,755 --> 01:01:00,393
it will not be easy.
922
01:01:00,427 --> 01:01:03,366
There's nothing he won't do
to ensure his own survival.
923
01:01:03,399 --> 01:01:05,905
There is no limit
to the damage he'll do
924
01:01:05,938 --> 01:01:07,775
or the things he'll destroy.
925
01:01:08,978 --> 01:01:11,082
This is not someone
to underestimate.
926
01:01:13,152 --> 01:01:16,259
So, if you're asking me
to help you locate him,
927
01:01:16,292 --> 01:01:19,699
it would be helpful to be
pointed in the right direction.
928
01:01:25,243 --> 01:01:28,751
4921 Stratford Avenue.
929
01:01:28,784 --> 01:01:31,355
Colliersville, Pennsylvania.
930
01:01:36,767 --> 01:01:38,236
Let me know when it's done.
64925
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.