All language subtitles for TOM.s01e02.1080p.web.h264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,499 --> 00:01:36,235 Damn it, Harold. 2 00:01:36,269 --> 00:01:38,373 You didn't bring them. 3 00:01:38,406 --> 00:01:40,578 No, I didn't. You don't need any more guns. 4 00:01:40,612 --> 00:01:43,083 I don't need more guns. I need those guns. 5 00:01:46,624 --> 00:01:48,426 You know, 6 00:01:48,460 --> 00:01:50,531 we're 350 miles from the nearest golf course. 7 00:01:50,565 --> 00:01:51,700 I'm not sure what this is all about. 8 00:01:51,734 --> 00:01:53,537 I don't have the luxury 9 00:01:53,571 --> 00:01:56,275 of pretending I'm someone other than who I actually am. 10 00:01:57,545 --> 00:01:59,181 Good one. 11 00:02:00,952 --> 00:02:02,622 So, are we gonna argue now 12 00:02:02,656 --> 00:02:04,493 before you eventually agree to get me what I need? 13 00:02:04,526 --> 00:02:06,630 Johnny, do you have any idea how dangerous it is 14 00:02:06,664 --> 00:02:09,135 -for me to even be here? -I guess so. 15 00:02:09,168 --> 00:02:10,337 You are fighting a war 16 00:02:10,370 --> 00:02:12,776 your country has ordered you not to fight. 17 00:02:12,809 --> 00:02:14,579 And within that war, 18 00:02:14,613 --> 00:02:16,215 you've taken sides with one of our enemies. 19 00:02:16,249 --> 00:02:17,752 He's fighting against our enemies. 20 00:02:17,786 --> 00:02:19,756 How do you figure that makes him our enemy? 21 00:02:19,790 --> 00:02:22,361 He's not fighting it the way we want it fought. 22 00:02:22,394 --> 00:02:25,167 He's not gonna win the fight the way he's fighting it. 23 00:02:25,200 --> 00:02:26,737 And he's making the guys 24 00:02:26,770 --> 00:02:28,641 who are going to win it weaker for having 25 00:02:28,674 --> 00:02:30,511 -to fend him off. -None of that matters. 26 00:02:31,714 --> 00:02:33,951 None of it matters? 27 00:02:33,984 --> 00:02:36,289 There's no one else out here, 28 00:02:36,322 --> 00:02:38,494 is there? 29 00:02:38,527 --> 00:02:40,798 This is where the decisions get made, okay? 30 00:02:40,832 --> 00:02:42,334 It's just you and me. 31 00:02:42,368 --> 00:02:43,604 Regardless of what Langley wants you to think, 32 00:02:43,637 --> 00:02:44,773 you know I'm right. 33 00:02:51,920 --> 00:02:54,158 You know I'm right. 34 00:02:59,301 --> 00:03:01,940 He's smarter than you and me put together. 35 00:03:04,445 --> 00:03:06,315 All he wants is for his people to live their lives 36 00:03:06,349 --> 00:03:07,351 without getting raped and murdered 37 00:03:07,384 --> 00:03:09,723 by Russian teenagers. 38 00:03:09,756 --> 00:03:12,261 In a war where it's getting increasingly difficult 39 00:03:12,294 --> 00:03:13,497 to tell the good guys from the bad guys, 40 00:03:13,531 --> 00:03:14,866 I'm telling you. 41 00:03:16,804 --> 00:03:18,406 This guy is the good guy. 42 00:03:22,649 --> 00:03:24,218 That's what matters. 43 00:03:25,387 --> 00:03:27,926 That's all that matters. 44 00:03:27,959 --> 00:03:30,531 The United States government, 45 00:03:30,565 --> 00:03:32,702 its entire intelligence apparatus, 46 00:03:32,736 --> 00:03:34,472 all her regional allies 47 00:03:34,506 --> 00:03:37,010 and all their intelligence apparatuses-- 48 00:03:37,044 --> 00:03:40,283 they're all wrong about this guy. 49 00:03:42,856 --> 00:03:44,493 And you're right? 50 00:03:45,695 --> 00:03:47,966 Yes, exactly. 51 00:03:53,443 --> 00:03:55,982 So, can I have my rifles now, please? 52 00:04:06,804 --> 00:04:08,741 How'd the Knicks end up doing? 53 00:04:08,774 --> 00:04:10,778 Haven't seen a sports page in three months, 54 00:04:10,812 --> 00:04:14,586 but got the feeling like maybe it was turning around. 55 00:04:14,619 --> 00:04:16,890 You know it's going to be me, right? 56 00:04:20,965 --> 00:04:22,802 When the wrong people find out 57 00:04:22,836 --> 00:04:24,539 what it is you're doing out there 58 00:04:24,573 --> 00:04:28,012 and they want for there to be no you anymore... 59 00:04:29,381 --> 00:04:31,620 ...I'm the one they're gonna order to do it. 60 00:04:32,956 --> 00:04:34,993 ♪ ♪ 61 00:05:04,619 --> 00:05:06,824 How we looking, Waters? 62 00:05:06,857 --> 00:05:09,461 All right, let's set up a... 63 00:05:09,496 --> 00:05:11,465 set up a grid, all right? 64 00:05:17,512 --> 00:05:19,649 My operation's been shut down. 65 00:05:19,683 --> 00:05:21,118 You don't say. 66 00:05:21,152 --> 00:05:23,524 Red Notice was published last night. 67 00:05:23,557 --> 00:05:26,462 Warrants are being issued as we speak. 68 00:05:26,497 --> 00:05:27,932 It's a law enforcement issue now. 69 00:05:30,738 --> 00:05:32,842 A task force will be formed out of your office 70 00:05:32,876 --> 00:05:34,613 to organize a manhunt. 71 00:05:34,646 --> 00:05:37,317 I will be assigned to that task force to consult. 72 00:05:39,054 --> 00:05:40,357 With your permission then, sir, 73 00:05:40,390 --> 00:05:41,660 there is one question from last night 74 00:05:41,693 --> 00:05:43,864 -I'd like to start working on. -What's that? 75 00:05:43,898 --> 00:05:45,868 Well, there was a point 76 00:05:45,902 --> 00:05:48,507 where he'd lost my guys. 77 00:05:48,541 --> 00:05:49,743 He could have just disappeared, 78 00:05:49,776 --> 00:05:51,847 but instead, he came back 79 00:05:51,880 --> 00:05:54,051 to do all this. 80 00:05:54,084 --> 00:05:55,922 I'm wondering why. 81 00:05:55,955 --> 00:05:57,992 Maybe he wanted to make it messy 82 00:05:58,026 --> 00:06:00,030 so we'd have to play by the rules. 83 00:06:00,063 --> 00:06:02,100 Or maybe he wanted to make it messy, sir, 84 00:06:02,134 --> 00:06:03,737 so that you would be 85 00:06:03,771 --> 00:06:06,008 the one in charge of the rules we play by. 86 00:06:09,148 --> 00:06:11,052 Sir, it is hard for me to see what I saw last night 87 00:06:11,085 --> 00:06:12,855 and not suspect that this situation 88 00:06:12,889 --> 00:06:14,659 is personal to you 89 00:06:14,693 --> 00:06:16,863 in ways that may be detrimental to the mission. 90 00:06:16,897 --> 00:06:19,435 You get to be my age in this business, 91 00:06:19,468 --> 00:06:22,609 and one way or another, you'll have something personal 92 00:06:22,642 --> 00:06:24,579 with just about everyone. 93 00:06:27,184 --> 00:06:29,956 - Where you going? - Can't have gotten far. 94 00:06:29,990 --> 00:06:31,994 I'm gonna find him. 95 00:06:43,584 --> 00:06:46,022 Hey, Em. It's your dad again. 96 00:06:53,002 --> 00:06:56,108 I know you're not a child. 97 00:06:56,142 --> 00:06:59,481 And I know that there are things 98 00:06:59,516 --> 00:07:01,887 that are gonna have to change now. 99 00:07:04,593 --> 00:07:06,830 Who we are to each other. 100 00:07:06,863 --> 00:07:09,536 Hell, who I am to the world. 101 00:07:09,569 --> 00:07:12,007 And it has to change so quickly. 102 00:07:17,852 --> 00:07:19,689 It used to be easy. 103 00:07:21,593 --> 00:07:23,931 Easy to step out of one role and into another. 104 00:07:23,964 --> 00:07:26,737 It was second nature to me. 105 00:07:26,770 --> 00:07:27,905 It's just that... 106 00:07:29,909 --> 00:07:33,182 I really thought that this was gonna be the last role 107 00:07:33,216 --> 00:07:35,788 I'd ever have to play. 108 00:07:35,821 --> 00:07:37,825 Being your dad. 109 00:07:41,198 --> 00:07:43,637 Starting again, 110 00:07:43,671 --> 00:07:46,743 it seems so much harder than I remember. 111 00:08:07,852 --> 00:08:10,558 I know you've got questions, 112 00:08:10,591 --> 00:08:13,196 questions you want answers to. 113 00:08:14,799 --> 00:08:17,638 I know it seems like I'm shutting you out. 114 00:08:19,809 --> 00:08:21,913 I know it seems 115 00:08:21,947 --> 00:08:23,617 like this is the end of us. 116 00:08:28,627 --> 00:08:29,963 It isn't. 117 00:08:49,101 --> 00:08:51,072 I've discarded Dan Chase 118 00:08:51,105 --> 00:08:53,610 and everything that ties me to him. 119 00:08:57,050 --> 00:09:00,223 I'm leaving it all behind. But the answers that you want 120 00:09:00,256 --> 00:09:02,260 and the solutions that I need, 121 00:09:02,294 --> 00:09:04,164 they're in L. A., 122 00:09:04,198 --> 00:09:06,302 and I'm not gonna make it all the way out there 123 00:09:06,335 --> 00:09:07,972 in this shape. 124 00:09:09,909 --> 00:09:12,080 I need to... 125 00:09:12,114 --> 00:09:14,686 I need to find a quiet place. 126 00:09:14,719 --> 00:09:16,923 I need to take a little time. 127 00:09:18,761 --> 00:09:23,302 I need someplace that isn't connected 128 00:09:23,336 --> 00:09:26,075 to anyone or anything that I'm supposed to be. 129 00:09:48,352 --> 00:09:50,958 I need to heal up. 130 00:09:56,402 --> 00:09:59,843 I got to remember what it takes to be someone new. 131 00:10:05,019 --> 00:10:07,124 I'll call you when I can. 132 00:10:07,157 --> 00:10:08,994 I love you, kiddo. 133 00:10:10,798 --> 00:10:12,835 ♪ ♪ 134 00:10:27,832 --> 00:10:28,901 Can I help you? 135 00:10:29,903 --> 00:10:32,207 Hi. I'm, uh, 136 00:10:32,240 --> 00:10:33,811 I'm just making sure you have everything you need. 137 00:10:33,844 --> 00:10:35,881 Oh, all set. 138 00:10:35,915 --> 00:10:38,152 Great. Great. I'm Zoe. 139 00:10:39,321 --> 00:10:42,327 Peter. Caldwell. 140 00:10:42,360 --> 00:10:43,997 You okay? 141 00:10:45,166 --> 00:10:46,803 Yeah, for sure. 142 00:10:46,837 --> 00:10:49,441 Uh, uh, who are you, now? 143 00:10:49,474 --> 00:10:50,845 I-I'm Zoe. 144 00:10:50,878 --> 00:10:52,013 I live here. 145 00:10:52,047 --> 00:10:54,686 -You live here. -I do. 146 00:10:54,719 --> 00:10:57,023 I see. I was under the impression 147 00:10:57,057 --> 00:10:58,894 that the owner wasn't on-site. 148 00:10:58,927 --> 00:11:00,965 What gave you that impression? 149 00:11:00,998 --> 00:11:03,002 Well, the contact number on the listing 150 00:11:03,035 --> 00:11:06,175 - was a 412 area code. - Right. 151 00:11:06,208 --> 00:11:08,212 That would be my ex-husband. 152 00:11:08,246 --> 00:11:10,350 He... The property still belongs to him. 153 00:11:10,383 --> 00:11:12,454 -Oh, all right. -I hope that's not a problem. 154 00:11:12,487 --> 00:11:14,424 Uh... 155 00:11:14,458 --> 00:11:15,995 no, no. 156 00:11:17,230 --> 00:11:18,901 Are you sure you're all right? 157 00:11:18,934 --> 00:11:20,169 Oh, this? 158 00:11:20,203 --> 00:11:22,007 Yeah. Oh, I'm fine. 159 00:11:22,040 --> 00:11:23,911 You should see the other guy. 160 00:11:23,944 --> 00:11:25,881 No, a fender bender. 161 00:11:25,915 --> 00:11:27,752 You know, I'm heading west. 162 00:11:27,785 --> 00:11:29,321 I sold my house. 163 00:11:29,354 --> 00:11:30,925 Bought a place in Montana. 164 00:11:30,958 --> 00:11:32,394 I thought I'd take a couple of days, 165 00:11:32,427 --> 00:11:34,699 you know, see the country. 166 00:11:34,732 --> 00:11:37,370 And, uh, second day out, 167 00:11:37,404 --> 00:11:39,909 couple of teenagers, they run a red light. 168 00:11:39,943 --> 00:11:42,013 Well, if you... 169 00:11:42,047 --> 00:11:44,218 if you need anything at all, don't hesitate to ask. 170 00:11:51,465 --> 00:11:53,069 I see you have a dog. 171 00:11:53,102 --> 00:11:55,741 I do. Yeah, I do. 172 00:11:55,774 --> 00:11:56,785 Is that a problem? 173 00:11:56,809 --> 00:11:59,014 The listing should have said no dogs. 174 00:11:59,047 --> 00:12:01,318 Oh, did it? 175 00:12:01,352 --> 00:12:02,016 I... 176 00:12:02,040 --> 00:12:04,057 The listing definitely said no dogs. 177 00:12:05,260 --> 00:12:07,097 Oh, I see. 178 00:12:09,468 --> 00:12:11,472 That's it. 179 00:12:14,411 --> 00:12:16,482 I'm sorry, I-I don't... I don't think this is 180 00:12:16,516 --> 00:12:16,921 gonna work out. 181 00:12:16,945 --> 00:12:18,185 Oh, they're exceptionally well-behaved dogs. 182 00:12:18,219 --> 00:12:20,925 I'm sure they are. But it... My ex-husband and I, he... 183 00:12:20,958 --> 00:12:24,164 I just... I just can't have them eating his sofa, 184 00:12:24,197 --> 00:12:26,870 and then he, uh, thinks that I let them do it. I just... 185 00:12:26,903 --> 00:12:27,936 I can't have that in my life right now. 186 00:12:27,960 --> 00:12:28,306 I can make 187 00:12:28,339 --> 00:12:30,811 a security deposit if that would help. 188 00:12:30,844 --> 00:12:33,517 -In cash. Help. -I'm so sorry. I, uh... 189 00:12:36,288 --> 00:12:38,225 I'm sorry. 190 00:12:38,259 --> 00:12:39,862 It was nice meeting you. 191 00:12:41,398 --> 00:12:43,035 Good luck. 192 00:13:28,927 --> 00:13:31,365 You're not gonna believe this. 193 00:13:41,986 --> 00:13:44,424 -Office or home, sir? -Neither. 194 00:13:44,458 --> 00:13:46,261 I got to go see a friend. 195 00:13:47,430 --> 00:13:49,267 ♪ ♪ 196 00:14:13,482 --> 00:14:15,521 ♪ ♪ 197 00:14:36,696 --> 00:14:39,267 Just a moment. 198 00:14:39,301 --> 00:14:41,973 The light's perfect right now. 199 00:14:48,620 --> 00:14:50,991 The New York Times called today 200 00:14:51,024 --> 00:14:53,964 to read me my obituary. 201 00:14:53,997 --> 00:14:57,370 A very nice girl named Janine read it to me. 202 00:14:57,404 --> 00:14:59,408 I quite enjoyed it. 203 00:14:59,441 --> 00:15:03,215 Like peeking through the curtains 204 00:15:03,249 --> 00:15:05,486 into some forbidden room. 205 00:15:05,521 --> 00:15:08,527 I'll bet. 206 00:15:08,560 --> 00:15:10,631 What did she say? 207 00:15:10,664 --> 00:15:13,202 I don't really remember. 208 00:15:13,235 --> 00:15:15,273 Mm, the things you'd expect. 209 00:15:15,306 --> 00:15:19,147 It wasn't what she said so much as... 210 00:15:19,181 --> 00:15:22,153 how she said it. 211 00:15:22,187 --> 00:15:24,692 But how nice it will be, 212 00:15:24,725 --> 00:15:28,567 in those final moments as the light is dying, 213 00:15:28,600 --> 00:15:32,508 knowing what everyone will read in the paper 214 00:15:32,541 --> 00:15:34,979 the morning after 215 00:15:35,012 --> 00:15:37,417 and knowing it will be good. 216 00:15:39,755 --> 00:15:42,393 Faraz Hamzad is back. 217 00:15:42,427 --> 00:15:44,665 I know. 218 00:15:44,699 --> 00:15:47,070 Yeah, I thought you might. 219 00:15:48,272 --> 00:15:51,679 And I was hoping that maybe you'd know why. 220 00:15:51,713 --> 00:15:53,717 Does it matter? 221 00:15:53,750 --> 00:15:56,121 Well, I think it matters. 222 00:15:56,155 --> 00:15:58,560 For 30 years, uh... 223 00:15:58,593 --> 00:16:00,597 No one could've cared less 224 00:16:00,631 --> 00:16:02,535 about him or what he wanted. 225 00:16:02,568 --> 00:16:06,241 Now he's asking for help settling some 30-year grudge, 226 00:16:06,275 --> 00:16:09,982 and some fool has agreed to provide it. 227 00:16:10,016 --> 00:16:12,020 He can ask for anything he likes, 228 00:16:12,053 --> 00:16:14,124 anything at all, and he's gonna get it. 229 00:16:15,494 --> 00:16:17,531 Why? 230 00:16:17,565 --> 00:16:21,138 From the moment Johnny betrayed him, 231 00:16:21,171 --> 00:16:23,475 one imagines 232 00:16:23,510 --> 00:16:27,183 he was consumed with two things and two things only: 233 00:16:27,217 --> 00:16:29,421 imagining revenge 234 00:16:29,454 --> 00:16:32,561 and acquiring the means to make it real. 235 00:16:32,595 --> 00:16:36,101 Opium. Guns. K and R. Influence. 236 00:16:36,134 --> 00:16:39,207 He had no problem acquiring means. 237 00:16:39,241 --> 00:16:40,777 It was just a matter of time 238 00:16:40,811 --> 00:16:43,683 before he figured out how to apply it. 239 00:16:43,717 --> 00:16:47,691 Who knows what leverage he holds over whom and how, 240 00:16:47,725 --> 00:16:50,162 but in this moment, 241 00:16:50,196 --> 00:16:52,635 he's using it for all it's worth, 242 00:16:52,668 --> 00:16:54,104 and it's working. 243 00:17:07,731 --> 00:17:10,537 I loved you and Johnny both 244 00:17:10,571 --> 00:17:13,442 as I would sons. 245 00:17:13,475 --> 00:17:16,649 I warned you both that the choices you were making 246 00:17:16,683 --> 00:17:19,187 would have consequences. 247 00:17:19,221 --> 00:17:23,095 And I watched as you did whatever the hell you wanted, 248 00:17:23,128 --> 00:17:25,299 as sons will. 249 00:17:25,333 --> 00:17:28,405 Him leaving the Agency to be Lawrence of Arabia 250 00:17:28,439 --> 00:17:30,544 and you leaving it to be a policeman. 251 00:17:30,577 --> 00:17:32,581 The only surprise 252 00:17:32,615 --> 00:17:34,685 is that it took so damn long 253 00:17:34,719 --> 00:17:36,689 for any of this to catch up to you. 254 00:17:36,723 --> 00:17:38,560 I spoke to him. 255 00:17:38,593 --> 00:17:40,363 Spoke to who? 256 00:17:40,396 --> 00:17:42,233 Johnny. I called him. 257 00:17:42,267 --> 00:17:45,072 And I tried to help him escape. 258 00:17:45,106 --> 00:17:45,627 When did you do... 259 00:17:45,651 --> 00:17:47,210 Just before he was about to get caught. Last night. 260 00:17:47,243 --> 00:17:48,083 Why would you... 261 00:17:48,107 --> 00:17:50,651 Because in the process of pulling out his fingernails, 262 00:17:50,684 --> 00:17:52,487 maybe Faraz Hamzad learns 263 00:17:52,521 --> 00:17:55,861 that Johnny had some help screwing him over. 264 00:17:55,894 --> 00:17:58,533 And then all kinds of stories 265 00:17:58,566 --> 00:18:01,138 crawl out into the light. 266 00:18:01,171 --> 00:18:02,708 And then maybe the next name 267 00:18:02,741 --> 00:18:05,514 on Faraz Hamzad's revenge list 268 00:18:05,547 --> 00:18:07,150 is mine. 269 00:18:08,352 --> 00:18:11,759 This thing has been buried in the ground for 30 years. 270 00:18:11,793 --> 00:18:14,799 I wanted it to stay there. 271 00:18:17,605 --> 00:18:20,276 Well, you should've called me first. 272 00:18:20,309 --> 00:18:22,347 What, you would've told me not to call him? 273 00:18:22,380 --> 00:18:24,819 I would've told you that Johnny doesn't fucking listen 274 00:18:24,852 --> 00:18:27,758 no matter how much sense you think you're making. 275 00:18:27,791 --> 00:18:30,363 And I might have told you that there are better ways 276 00:18:30,396 --> 00:18:34,270 of keeping things buried in the ground 277 00:18:34,304 --> 00:18:37,143 than trying 278 00:18:37,176 --> 00:18:39,180 to wish them away. 279 00:18:50,236 --> 00:18:51,506 Is that what I think it is? 280 00:18:52,473 --> 00:18:54,210 One day, 281 00:18:54,244 --> 00:18:56,616 a nice young lady from The New York Times 282 00:18:56,649 --> 00:18:58,218 is going to call you. 283 00:18:58,252 --> 00:18:59,855 And she'll pull back the curtains, 284 00:18:59,889 --> 00:19:02,628 and I hope you see that all the work you've done, 285 00:19:02,661 --> 00:19:05,232 all the things you've built-- they mattered. 286 00:19:05,266 --> 00:19:08,540 They're appreciated. They'll survive. 287 00:19:08,573 --> 00:19:10,677 I hope you'll see tears 288 00:19:10,711 --> 00:19:13,349 and reverence and love. 289 00:19:13,382 --> 00:19:15,721 Believe me when I tell you that moment 290 00:19:15,754 --> 00:19:19,260 is what every moment that preceded it 291 00:19:19,294 --> 00:19:21,799 has been for. 292 00:19:21,833 --> 00:19:24,204 What you don't want to see is doubt. 293 00:19:24,237 --> 00:19:25,473 Ill regard. 294 00:19:25,507 --> 00:19:27,644 Gossip and indictments 295 00:19:27,678 --> 00:19:29,548 and your wife's shame 296 00:19:29,582 --> 00:19:32,420 and your grandson's confusion 297 00:19:32,453 --> 00:19:36,161 about what kind of man his grandfather truly was. 298 00:19:37,330 --> 00:19:39,568 Do what you must 299 00:19:39,602 --> 00:19:43,576 to protect that moment. 300 00:19:43,610 --> 00:19:46,549 Do anything you must. 301 00:19:47,785 --> 00:19:50,757 If I even touch that piece of paper 302 00:19:50,791 --> 00:19:52,928 and anyone ever finds out, 303 00:19:52,961 --> 00:19:54,464 I have a pretty good guess 304 00:19:54,498 --> 00:19:57,336 what the headline on my obituary will be. 305 00:19:58,907 --> 00:20:00,276 And it's not gonna be good. 306 00:20:06,889 --> 00:20:08,960 The light's perfect. 307 00:20:13,469 --> 00:20:16,475 Would that it might stay that way forever. 308 00:20:30,269 --> 00:20:31,806 Why are you doing this? 309 00:20:33,576 --> 00:20:36,481 Well, I saw what you were about to eat. 310 00:20:37,818 --> 00:20:40,891 Somebody needed to do this. 311 00:20:40,924 --> 00:20:44,698 Besides, I've got time to kill before the tow truck comes. 312 00:20:44,732 --> 00:20:46,081 And I really... I really enjoy, uh... 313 00:20:46,105 --> 00:20:46,736 No, I meant... 314 00:20:46,769 --> 00:20:48,405 I meant "why are you doing this" 315 00:20:48,439 --> 00:20:50,476 in a "I hope you don't think it's gonna change my mind 316 00:20:50,510 --> 00:20:53,015 about the rental" kind of way. 317 00:20:53,048 --> 00:20:54,885 Well, 318 00:20:54,919 --> 00:20:57,825 try this and then let's talk, hmm? 319 00:21:00,964 --> 00:21:02,701 You look like you know what you're doing. 320 00:21:02,734 --> 00:21:04,605 I-I used to do it more. 321 00:21:04,638 --> 00:21:06,041 You know, cook. 322 00:21:06,074 --> 00:21:08,980 -Before my son went to college. -Mm. 323 00:21:09,013 --> 00:21:10,817 I don't-I don't miss the stress of it. 324 00:21:10,851 --> 00:21:12,621 I mean, I know some people find it relaxing, 325 00:21:12,654 --> 00:21:14,625 but all I ever felt 326 00:21:14,658 --> 00:21:16,629 was the fear of burning things. 327 00:21:16,662 --> 00:21:18,031 Well, 328 00:21:18,065 --> 00:21:20,436 maybe whoever taught you to do it 329 00:21:20,469 --> 00:21:23,041 skipped a few steps, hmm? 330 00:21:23,075 --> 00:21:26,081 Could be. Who taught you? 331 00:21:26,114 --> 00:21:28,920 Oh, this guy I served with. 332 00:21:28,953 --> 00:21:31,091 You were in the army? 333 00:21:31,124 --> 00:21:34,063 Yeah. A long time ago. He was a local. 334 00:21:34,097 --> 00:21:37,805 Uh, very... very well-respected. 335 00:21:37,838 --> 00:21:40,442 And he took his kitchen very seriously. 336 00:21:40,476 --> 00:21:43,015 I... I found that rather odd. 337 00:21:43,048 --> 00:21:45,921 I talked to him about it. 338 00:21:45,954 --> 00:21:49,628 And he told me this story that he was told as a young boy 339 00:21:49,662 --> 00:21:52,968 about this wise old man and his garden. 340 00:21:53,001 --> 00:21:55,339 This, uh... 341 00:21:55,372 --> 00:21:58,613 This wise old man, 342 00:21:58,646 --> 00:22:01,017 he never spoke. 343 00:22:01,051 --> 00:22:03,488 And, uh, it wasn't because he couldn't 344 00:22:03,523 --> 00:22:05,961 or because he had nothing to say. 345 00:22:05,994 --> 00:22:08,365 It was because he believed 346 00:22:08,398 --> 00:22:11,606 that language deceived. 347 00:22:11,639 --> 00:22:15,346 That by its very nature, it clouded the truth, so 348 00:22:15,379 --> 00:22:17,851 it made the world harder to know. 349 00:22:17,885 --> 00:22:19,955 And, uh, this... 350 00:22:19,989 --> 00:22:22,995 This wise old man, he believed 351 00:22:23,028 --> 00:22:25,466 that the truth... 352 00:22:27,003 --> 00:22:31,378 ...the truth lived only in silence. 353 00:22:32,581 --> 00:22:35,019 Communicated by other means. 354 00:22:35,052 --> 00:22:39,127 That the food he prepared from his garden, 355 00:22:39,160 --> 00:22:41,899 that conveyed, you know, his affection, 356 00:22:41,933 --> 00:22:45,674 his gratitude 357 00:22:45,707 --> 00:22:47,945 or his indifference... 358 00:22:49,548 --> 00:22:52,988 ...far better than any words could convey. 359 00:22:53,021 --> 00:22:56,662 And it was said that this wise old man... 360 00:22:58,566 --> 00:23:02,073 He could change minds in that way. 361 00:23:04,511 --> 00:23:06,983 He could 362 00:23:07,016 --> 00:23:09,655 soften the hardest of hearts... 363 00:23:11,057 --> 00:23:12,861 ...without ever saying... 364 00:23:14,632 --> 00:23:16,101 ...one word. 365 00:23:42,119 --> 00:23:44,792 Am I getting anywhere? 366 00:23:47,764 --> 00:23:49,434 When I was a kid... 367 00:23:50,770 --> 00:23:52,608 ...and I was having a moment... 368 00:23:54,177 --> 00:23:56,782 ...my mom used to drop everything 369 00:23:56,816 --> 00:23:58,686 and just make me scrambled eggs. 370 00:23:58,720 --> 00:24:00,523 Hey. 371 00:24:00,557 --> 00:24:02,594 I don't know why it worked, but it did. 372 00:24:04,898 --> 00:24:06,569 Maybe you're onto something. 373 00:24:11,646 --> 00:24:13,215 Tell me more about the dogs. 374 00:24:16,021 --> 00:24:18,993 Oh, they're sweethearts. Yeah. 375 00:24:19,027 --> 00:24:21,832 They've been sitting absolutely still for 20 minutes. 376 00:24:21,866 --> 00:24:23,135 Is that because they listen really well 377 00:24:23,168 --> 00:24:25,239 or because they're giving each other ideas? 378 00:24:25,272 --> 00:24:27,644 Oh, well, they're exceptional listeners. 379 00:24:27,678 --> 00:24:30,583 I asked them to sit. They're sitting. 380 00:24:30,617 --> 00:24:32,554 And if you ask them not to eat the guest house, 381 00:24:32,587 --> 00:24:35,025 would they listen to that, too? 382 00:24:36,796 --> 00:24:40,570 Uh, you seem very uncomfortable with all this, 383 00:24:40,603 --> 00:24:43,643 - and, you know, I... Truly, I understand. 384 00:24:43,676 --> 00:24:45,245 I don't want to... 385 00:24:45,279 --> 00:24:46,982 Oh, look, there's the tow truck. 386 00:24:47,016 --> 00:24:50,155 I don't want to cause you any trouble or make you regret this. 387 00:24:50,189 --> 00:24:53,095 It's been nice to meet you. Wonderful to cook for you. 388 00:24:53,128 --> 00:24:54,197 Two months' rent. 389 00:24:55,567 --> 00:24:57,704 As security. 390 00:24:57,738 --> 00:24:59,508 Oh, no, we're... 391 00:24:59,541 --> 00:25:01,111 -Well, are you sure? -In cash. 392 00:25:02,547 --> 00:25:05,787 And you'll cook three nights a week. 393 00:25:05,820 --> 00:25:07,657 Groceries are on your dime. 394 00:25:10,329 --> 00:25:13,168 If you can live with that, I can live with this. 395 00:25:21,652 --> 00:25:23,055 Deal. 396 00:25:34,043 --> 00:25:36,782 Ow. 397 00:25:48,271 --> 00:25:50,042 Oh. 398 00:25:50,075 --> 00:25:51,679 We're okay. 399 00:26:04,805 --> 00:26:07,811 Well, we're gonna be okay for a little while. 400 00:26:18,599 --> 00:26:20,369 FBI Directorate of Intelligence. 401 00:26:20,402 --> 00:26:22,206 This is an unsecured line. How may I direct your call? 402 00:26:44,050 --> 00:26:46,321 I'm fine, guys. 403 00:26:46,354 --> 00:26:48,626 As you were. 404 00:26:48,659 --> 00:26:50,797 Whose birthday? 405 00:26:50,830 --> 00:26:52,032 Joe's. 406 00:26:53,703 --> 00:26:56,040 If it's your birthday, why aren't you having cake? 407 00:26:56,074 --> 00:26:57,944 Well, I don't like cake. 408 00:26:57,978 --> 00:27:00,917 Or celebrating at work. 409 00:27:00,950 --> 00:27:01,919 Or birthdays. 410 00:27:03,121 --> 00:27:04,157 Okay. 411 00:27:04,190 --> 00:27:06,060 So, what are we doing here? 412 00:27:06,094 --> 00:27:09,635 Well, everyone else likes those things. 413 00:27:11,237 --> 00:27:12,273 Okay. 414 00:27:13,743 --> 00:27:15,212 Uh, we should get you up to speed on this. 415 00:27:15,245 --> 00:27:18,251 -Uh, is now a good time? -Sure thing. 416 00:27:18,285 --> 00:27:19,922 Just give me a minute to settle in. 417 00:27:35,052 --> 00:27:36,189 How you holding up, kiddo? 418 00:27:36,213 --> 00:27:37,791 I'm okay. What are you doing here? 419 00:27:37,824 --> 00:27:40,730 You don't sound so okay. 420 00:27:40,763 --> 00:27:42,834 I'm not okay. 421 00:27:42,868 --> 00:27:44,738 It's only been a few weeks. 422 00:27:45,874 --> 00:27:47,209 Are you okay? 423 00:27:50,415 --> 00:27:53,789 No. 424 00:27:53,823 --> 00:27:56,060 It's wrong for them to have brought you in like this. 425 00:27:56,094 --> 00:27:57,864 I mean, Cheryl needs you at home. 426 00:27:57,898 --> 00:27:59,033 Henry needs you at home. 427 00:27:59,066 --> 00:28:01,204 You need you at home. 428 00:28:01,237 --> 00:28:03,910 Joe has everything under control here. 429 00:28:03,943 --> 00:28:06,080 Thank you. I mean it. 430 00:28:06,114 --> 00:28:09,420 Right now, I've been asked in to do my job, 431 00:28:09,453 --> 00:28:14,063 so I'm just trying to focus on doing my job. 432 00:28:14,096 --> 00:28:15,833 Come on in, Joe. 433 00:28:15,867 --> 00:28:17,136 What do you got? 434 00:28:19,073 --> 00:28:22,146 Well, been working on these aliases, 435 00:28:22,179 --> 00:28:23,545 but there's not a whole hell of a lot to go on. 436 00:28:23,569 --> 00:28:24,016 Aliases? 437 00:28:24,050 --> 00:28:25,252 - Yeah. - What aliases? 438 00:28:25,285 --> 00:28:27,256 From the subject, our guy Chase. 439 00:28:27,289 --> 00:28:29,995 - Where'd we get aliases from? - From the Agency. 440 00:28:30,028 --> 00:28:32,433 Somehow they managed to harvest six names. 441 00:28:32,466 --> 00:28:34,738 And if we can positively ID them, 442 00:28:34,771 --> 00:28:36,809 then we can start surveillance on bank accounts, residences 443 00:28:36,842 --> 00:28:38,445 and make it hard for this guy to function. 444 00:28:38,478 --> 00:28:40,750 Wait, I thought you were on the ground when this went down. 445 00:28:40,783 --> 00:28:41,696 How did you not know we had this? 446 00:28:41,720 --> 00:28:42,286 The guy in charge 447 00:28:42,319 --> 00:28:44,357 when I got there. Uh, Waters. 448 00:28:44,390 --> 00:28:46,862 Apparently, he didn't want me to know. 449 00:28:46,896 --> 00:28:48,319 Why would he keep that from you? 450 00:28:48,343 --> 00:28:48,933 Who knows. 451 00:28:48,966 --> 00:28:51,271 Keep pushing everyone on this. 452 00:28:51,304 --> 00:28:55,379 And copy me on all the raw data you pull in. 453 00:28:55,412 --> 00:28:58,385 I should have my eyes on everything, as well. 454 00:28:58,418 --> 00:28:59,821 And... 455 00:28:59,855 --> 00:29:01,725 Uh, do me a favor. Close the door. 456 00:29:05,934 --> 00:29:08,873 I've got another name that we have to track down, 457 00:29:08,906 --> 00:29:11,344 but I want you guys to do it. 458 00:29:11,377 --> 00:29:13,448 -No one else. -Okay. What's the name? 459 00:29:13,481 --> 00:29:15,887 I don't know. 460 00:29:15,920 --> 00:29:18,559 Dan Chase has a daughter. 461 00:29:18,593 --> 00:29:22,199 I don't know anything about her, but I know she exists. 462 00:29:22,232 --> 00:29:24,871 And I know if I can find her, 463 00:29:24,905 --> 00:29:26,474 I can get control of him. 464 00:29:26,508 --> 00:29:28,311 Well, if you don't know anything about her, how do you know 465 00:29:28,345 --> 00:29:30,516 -that she exists? -I know him. 466 00:29:30,550 --> 00:29:33,288 Knew him, at least. 467 00:29:33,321 --> 00:29:35,560 We served together. 468 00:29:35,593 --> 00:29:38,031 Jesus. So that's why they called you in. 469 00:29:38,064 --> 00:29:39,367 Yeah. 470 00:29:39,400 --> 00:29:40,937 It was a long time ago, 471 00:29:40,970 --> 00:29:44,010 but yeah, I have some skin in the game on this one, 472 00:29:44,043 --> 00:29:45,847 so I want to see it through. 473 00:29:45,880 --> 00:29:47,884 Okay. 474 00:29:47,917 --> 00:29:49,788 I'm on it. 475 00:29:57,269 --> 00:29:58,539 And, kiddo. 476 00:30:00,275 --> 00:30:03,014 You don't have to worry about me. 477 00:30:04,050 --> 00:30:05,285 Well, I'm gonna. 478 00:30:39,955 --> 00:30:41,357 Peter? 479 00:30:47,369 --> 00:30:50,108 -Hi there. -Hi. 480 00:30:50,142 --> 00:30:53,081 Is it my night to cook? 481 00:30:54,050 --> 00:30:57,590 No. Uh, no. Um, I just... 482 00:30:57,624 --> 00:30:59,561 I feel like I need to ask you something. 483 00:30:59,594 --> 00:31:01,999 Oh, okay. 484 00:31:05,238 --> 00:31:06,875 I'd like you to have dinner with me. 485 00:31:10,449 --> 00:31:11,652 Oh. 486 00:31:11,685 --> 00:31:14,390 I-I'm confused now. 487 00:31:14,423 --> 00:31:15,927 It is my night to cook? 488 00:31:15,960 --> 00:31:18,231 No, no. 489 00:31:18,264 --> 00:31:21,104 No, I-I'm-I'm... Dinner. 490 00:31:22,674 --> 00:31:25,112 O-Out. With me. 491 00:31:27,282 --> 00:31:28,519 Oh. 492 00:31:31,290 --> 00:31:33,094 Okay, sure. Why not. 493 00:31:42,079 --> 00:31:43,381 Dad. 494 00:31:43,415 --> 00:31:45,252 Yeah. 495 00:31:46,655 --> 00:31:48,391 - Dad. - Yeah. 496 00:31:48,425 --> 00:31:50,295 - I know. - I mean... 497 00:31:50,328 --> 00:31:51,698 Look, if I say no, 498 00:31:51,732 --> 00:31:53,468 then maybe she starts getting suspicious 499 00:31:53,502 --> 00:31:56,340 why I won't be seen in public. 500 00:31:56,374 --> 00:31:58,679 - Dad. - Look, I don't know. 501 00:31:58,712 --> 00:32:00,516 She asked. I said yes. 502 00:32:00,550 --> 00:32:02,720 It just, uh, it just came out. 503 00:32:02,754 --> 00:32:05,258 What do you want me to tell you? I'll be okay, okay? 504 00:32:05,292 --> 00:32:06,528 Your server will be right with you. 505 00:32:06,562 --> 00:32:08,398 - Thank you. - I know what I'm doing. 506 00:32:18,017 --> 00:32:19,621 Well, that's attractive. 507 00:32:19,654 --> 00:32:23,027 Uh... Why don't I just put that back. 508 00:32:23,061 --> 00:32:25,265 We can pretend that never happened. 509 00:32:25,298 --> 00:32:26,969 Let's see what you got. 510 00:32:31,344 --> 00:32:33,014 Um... 511 00:32:36,788 --> 00:32:38,224 Acid reflux. 512 00:32:38,258 --> 00:32:40,663 Ah, acid reflux. 513 00:32:43,001 --> 00:32:44,938 Uh, statin? 514 00:32:50,415 --> 00:32:54,223 -You got anything I don't have? -Uh... phosphatidylserine. 515 00:32:54,256 --> 00:32:57,429 -You got any phosphatidylserine? -What does that do? 516 00:32:57,462 --> 00:32:59,701 Oh, it prevents cognitive decline. 517 00:33:01,137 --> 00:33:03,074 Probably doesn't do that, you know. 518 00:33:03,107 --> 00:33:06,247 Yeah, you're probably right. 519 00:33:06,280 --> 00:33:09,788 But my wife, she, uh... she died of Huntington's disease 520 00:33:09,821 --> 00:33:12,727 after six years of severe dementia, 521 00:33:12,760 --> 00:33:14,363 so I'm erring on the side of caution. 522 00:33:16,367 --> 00:33:18,338 And here I thought this would be awkward. 523 00:33:18,371 --> 00:33:21,344 What, you've never started a first date 524 00:33:21,377 --> 00:33:23,682 with an ailment contest before? 525 00:33:23,716 --> 00:33:25,753 No, I cannot say that I have. 526 00:33:27,824 --> 00:33:30,328 How long has it been for you? 527 00:33:30,362 --> 00:33:32,199 You know, since your last first date. 528 00:33:35,405 --> 00:33:37,109 George Bush, thereabouts. 529 00:33:37,142 --> 00:33:38,546 Oh. Well, which one? 530 00:33:38,579 --> 00:33:40,181 Read my lips. 531 00:33:40,215 --> 00:33:42,319 Oh, that's... Ha, ha. 532 00:33:42,352 --> 00:33:44,524 That's a long time ago. 533 00:33:44,558 --> 00:33:46,528 Yeah, I'm just now realizing just how long. 534 00:33:46,562 --> 00:33:48,566 How about you? 535 00:33:48,599 --> 00:33:50,536 Oh, a bit longer than that. 536 00:33:52,707 --> 00:33:55,078 My wife, actually. 537 00:33:55,111 --> 00:33:57,349 How long has it been since she passed away? 538 00:33:57,382 --> 00:34:00,823 Oh, little over five years. 539 00:34:00,856 --> 00:34:03,495 Yeah, we were, um... 540 00:34:03,529 --> 00:34:06,200 We were married for 21 years, 541 00:34:06,234 --> 00:34:08,639 but... 542 00:34:08,672 --> 00:34:11,377 I knew she was the one long before that. 543 00:34:11,410 --> 00:34:14,483 It was too complicated to act on it, 544 00:34:14,517 --> 00:34:17,322 but the minute I saw her, 545 00:34:17,356 --> 00:34:18,759 I knew she was the one. 546 00:34:21,565 --> 00:34:24,169 How long has it been since your divorce? 547 00:34:26,508 --> 00:34:28,444 About the same as you. 548 00:34:28,478 --> 00:34:29,648 -Five years. -Hmm. 549 00:34:29,681 --> 00:34:31,518 What happened? 550 00:34:33,354 --> 00:34:35,258 I mean, we don't have to talk about that. 551 00:34:35,292 --> 00:34:36,595 No, no, no, it's fine. 552 00:34:36,628 --> 00:34:40,302 He... 553 00:34:40,335 --> 00:34:42,139 Is it strange that you have an easier time 554 00:34:42,172 --> 00:34:43,408 talking about your wife passing away 555 00:34:43,441 --> 00:34:44,983 than I do about my husband leaving me? 556 00:34:45,007 --> 00:34:45,513 No. 557 00:34:45,546 --> 00:34:46,848 No, it's not. 558 00:34:51,858 --> 00:34:53,696 No, it's not, is it? 559 00:34:57,436 --> 00:35:00,141 Uh... 560 00:35:00,175 --> 00:35:03,348 Well, we-we married in our 20s, and, you know, it made sense. 561 00:35:03,381 --> 00:35:05,720 Um, we... 562 00:35:05,753 --> 00:35:08,257 I supported him however I could. 563 00:35:08,291 --> 00:35:09,728 Enjoyed his company, he enjoyed mine. 564 00:35:09,761 --> 00:35:11,698 We picked up slack. 565 00:35:11,732 --> 00:35:15,305 We hosted and fought 566 00:35:15,338 --> 00:35:17,777 and apologized, and... 567 00:35:17,810 --> 00:35:20,248 -laughed and compromised. -Mm-hmm. 568 00:35:20,281 --> 00:35:22,486 -And had a son. -Mm-hmm. 569 00:35:22,520 --> 00:35:26,093 Loved him, cared for him, and... 570 00:35:27,429 --> 00:35:29,567 We had a life, you know. We worked at it. 571 00:35:29,601 --> 00:35:33,876 And it-it made sense until one day I woke up and it didn't. 572 00:35:33,909 --> 00:35:38,184 And then there was a woman... 573 00:35:38,217 --> 00:35:40,723 much younger than me. 574 00:35:40,756 --> 00:35:42,225 And then it was over. 575 00:35:42,259 --> 00:35:43,796 And my house got very, very quiet. 576 00:35:44,764 --> 00:35:48,171 Oh. You didn't deserve that. 577 00:35:51,611 --> 00:35:52,613 Thank you. 578 00:35:52,647 --> 00:35:54,450 I mean it. 579 00:35:54,483 --> 00:35:55,653 Oh? 580 00:35:58,993 --> 00:36:00,863 You sure about that? 581 00:36:01,965 --> 00:36:04,136 Yes, I am. 582 00:36:10,382 --> 00:36:12,285 Then let me tell you the story a different way. 583 00:36:20,368 --> 00:36:24,811 When we got married in our 20s, it made sense to everyone. 584 00:36:26,948 --> 00:36:30,422 I was pretty sure it made sense to me, too. 585 00:36:30,455 --> 00:36:32,192 We enjoyed each other's company. 586 00:36:33,662 --> 00:36:35,933 We had a life. 587 00:36:35,966 --> 00:36:39,473 Until one day, I woke up, and I couldn't breathe. 588 00:36:40,843 --> 00:36:45,318 I dragged myself to the mirror, and I... 589 00:36:45,351 --> 00:36:49,627 I recognized the eyes but not the face. 590 00:36:49,661 --> 00:36:50,930 It wasn't my face. 591 00:36:52,332 --> 00:36:55,472 It was my mother's face, or... 592 00:36:55,506 --> 00:36:57,643 a stranger's face. 593 00:36:59,814 --> 00:37:02,887 Nothing made any sense. 594 00:37:02,920 --> 00:37:07,329 So, I got the courage to talk to my husband, 595 00:37:07,362 --> 00:37:11,370 and I said, "Something is very wrong, 596 00:37:11,404 --> 00:37:14,376 I am living the wrong life." 597 00:37:14,410 --> 00:37:16,815 But I wanted to fix it somehow. 598 00:37:16,848 --> 00:37:18,919 I wanted to fix it with him. 599 00:37:18,952 --> 00:37:21,725 I wanted to live the right life with him. 600 00:37:23,327 --> 00:37:25,365 And he agreed, 601 00:37:25,398 --> 00:37:28,605 and he sacrificed, and he supported, 602 00:37:28,639 --> 00:37:31,812 and he picked up slack, and he compromised, and... 603 00:37:34,851 --> 00:37:36,755 ...I didn't get any happier. 604 00:37:38,692 --> 00:37:41,263 But I tried. 605 00:37:41,297 --> 00:37:42,867 I tried. 606 00:37:46,073 --> 00:37:47,944 I tried. 607 00:37:52,486 --> 00:37:54,924 So, eventually, he couldn't sacrifice anymore. 608 00:37:54,958 --> 00:37:56,928 Eventually, he found a life that made sense 609 00:37:56,962 --> 00:38:00,603 with a woman who, 610 00:38:00,636 --> 00:38:01,805 when she tried to get happy, 611 00:38:01,838 --> 00:38:03,307 she succeeded. 612 00:38:04,476 --> 00:38:06,347 And the happier he got with her, 613 00:38:06,380 --> 00:38:08,785 the more and more resentful he got towards me, 614 00:38:08,819 --> 00:38:11,390 and... 615 00:38:11,423 --> 00:38:12,994 spiteful. 616 00:38:15,331 --> 00:38:18,437 And my life got really, really quiet. 617 00:38:23,381 --> 00:38:25,886 Why would you tell the story that way? 618 00:38:30,996 --> 00:38:33,869 I tell it to myself both ways. 619 00:38:33,902 --> 00:38:36,641 Honest to God, I don't know which one is the truth. 620 00:38:36,675 --> 00:38:37,910 I don't, uh, 621 00:38:37,944 --> 00:38:41,818 I don't think what happened was your fault. 622 00:38:41,852 --> 00:38:42,717 Well... 623 00:38:42,741 --> 00:38:45,358 Oh, you can't control how you feel, you know? 624 00:38:48,097 --> 00:38:50,335 You're not the villain here. 625 00:38:54,142 --> 00:38:56,380 I hope that's true. 626 00:38:58,017 --> 00:39:00,021 I think that's true. 627 00:39:00,054 --> 00:39:02,459 But here's what I do know. 628 00:39:02,493 --> 00:39:05,465 Nobody ever sees themselves as playing that role. 629 00:39:06,467 --> 00:39:08,705 Right? 630 00:39:08,739 --> 00:39:10,743 But there they are. 631 00:39:10,776 --> 00:39:12,947 There's a villain in every story. 632 00:39:14,584 --> 00:39:16,521 Maybe that's why. 633 00:39:16,555 --> 00:39:19,727 Maybe the only one who can play that role 634 00:39:19,761 --> 00:39:22,533 is the one who can't see it happening. 635 00:39:27,710 --> 00:39:30,014 Sorry. Was that too much? 636 00:39:38,932 --> 00:39:40,869 - Can I get you a wine list? - Yeah. 637 00:39:40,903 --> 00:39:42,405 Yeah. 638 00:40:03,749 --> 00:40:05,018 Hi. 639 00:40:06,755 --> 00:40:08,859 I'm-I'm Ray Waters. 640 00:40:09,928 --> 00:40:11,130 Your CIA liaison, 641 00:40:11,163 --> 00:40:13,034 though no one seems particularly excited 642 00:40:13,067 --> 00:40:14,971 about liaising with me. 643 00:40:16,240 --> 00:40:18,612 It's almost as if someone instructed them not to. 644 00:40:18,645 --> 00:40:19,847 Any idea who that might've been? 645 00:40:21,685 --> 00:40:23,755 Yeah, that was me. 646 00:40:25,058 --> 00:40:26,460 All right, then. 647 00:40:28,699 --> 00:40:32,038 You're upset that I've been less than forthcoming with your boss. 648 00:40:33,842 --> 00:40:35,913 May I ask why? 649 00:40:35,946 --> 00:40:39,621 Well, he hired me out of Quantico, 650 00:40:39,654 --> 00:40:42,793 launched my career, taught me almost everything I know, 651 00:40:42,827 --> 00:40:44,530 protected me when it was dangerous for him to. 652 00:40:44,564 --> 00:40:46,534 Should I go on? 653 00:40:46,568 --> 00:40:48,104 No, there's no daylight between the two of you. 654 00:40:48,137 --> 00:40:49,774 I can see that. 655 00:40:49,807 --> 00:40:51,911 I assume he's told you all about Faraz Hamzad, then. 656 00:40:55,753 --> 00:40:58,090 He hasn't? 657 00:40:58,124 --> 00:40:59,627 Well, then, that's-that's interesting. 658 00:41:01,096 --> 00:41:02,667 I made some calls this morning trying to figure out 659 00:41:02,700 --> 00:41:04,904 what it was we're mixed up in here. 660 00:41:04,937 --> 00:41:06,608 Would you like to know what I heard? 661 00:41:08,845 --> 00:41:10,916 Faraz Hamzad was a warlord in Afghanistan 662 00:41:10,949 --> 00:41:12,920 during the Soviet invasion. 663 00:41:12,953 --> 00:41:14,924 Now, not our favorite, right? 664 00:41:14,957 --> 00:41:17,830 But formidable enough we couldn't discount him, either. 665 00:41:19,099 --> 00:41:21,938 But what made him so formidable 666 00:41:21,971 --> 00:41:24,811 was he had a man in his camp, 667 00:41:24,844 --> 00:41:26,915 scared the living shit out of everyone over there. 668 00:41:28,250 --> 00:41:32,025 He shot a rival warlord between the eyes at 1,100 yards. 669 00:41:32,058 --> 00:41:35,799 Word was, he'd go on raids against Russian units, 670 00:41:35,833 --> 00:41:37,202 alone. 671 00:41:37,235 --> 00:41:39,574 Now, I'm talking hard targets-- 672 00:41:39,607 --> 00:41:41,811 pipe-hitting, spetsnaz motherfuckers. 673 00:41:41,845 --> 00:41:45,619 And then just disappeared into the night, 674 00:41:45,652 --> 00:41:49,092 having dropped a dozen bodies in total fucking silence. 675 00:41:49,126 --> 00:41:53,000 No alarm, no witnesses. 676 00:41:53,034 --> 00:41:54,570 I mean, he's-he's just a goddamn madman, 677 00:41:54,604 --> 00:41:56,240 this guy, right? 678 00:41:56,273 --> 00:41:58,979 Now, in the Panjshir Valley, 679 00:41:59,012 --> 00:42:01,985 they called him Baba-khorkhore. 680 00:42:03,822 --> 00:42:06,928 It's "the beast who eats everything." 681 00:42:10,669 --> 00:42:12,238 Back in Langley, there was a rumor floating around. 682 00:42:12,272 --> 00:42:16,080 Baba-khorkhore, actually ex-Agency. 683 00:42:17,883 --> 00:42:20,021 That's pretty scandalous, right? You got a... 684 00:42:20,054 --> 00:42:23,027 got an American spy killing Russians in the battlefield. 685 00:42:23,060 --> 00:42:24,897 It's not even the best part. 686 00:42:24,931 --> 00:42:27,035 Word is... 687 00:42:27,068 --> 00:42:29,005 Hamzad's number two-- 688 00:42:29,039 --> 00:42:31,276 the ghost, Baba-khorkhore... 689 00:42:33,347 --> 00:42:35,118 ...was Dan Chase. 690 00:42:36,320 --> 00:42:38,792 That Hamzad's using us to get his hands on him 691 00:42:38,825 --> 00:42:39,861 after all these years. 692 00:42:39,894 --> 00:42:41,931 Something about some grudge 693 00:42:41,965 --> 00:42:44,737 that apparently just never went away. 694 00:42:44,771 --> 00:42:47,877 And what does this have to do with the assistant director? 695 00:42:47,910 --> 00:42:49,580 Mm. 696 00:42:52,051 --> 00:42:54,891 The chief of station in Islamabad 697 00:42:54,924 --> 00:42:57,328 overseeing CIA support for the mujahideen 698 00:42:57,362 --> 00:42:59,767 at this time... 699 00:42:59,801 --> 00:43:00,903 was Harold Harper. 700 00:43:03,675 --> 00:43:05,679 See, now, you just got to wonder what he might have known. 701 00:43:05,712 --> 00:43:07,650 Right? You got to wonder what he might have done about it. 702 00:43:07,683 --> 00:43:10,656 You got to wonder how far he might be willing to go 703 00:43:10,689 --> 00:43:12,693 to keep it from coming out. 704 00:43:19,272 --> 00:43:21,276 Is this what they teach you at Langley? 705 00:43:23,147 --> 00:43:26,053 That no matter how much you fuck up, 706 00:43:26,086 --> 00:43:28,658 you just cultivate an asset and use that 707 00:43:28,692 --> 00:43:30,161 to blame somebody else for it? 708 00:43:33,100 --> 00:43:36,808 If you think I'm gonna turn on Harold Harper, 709 00:43:36,841 --> 00:43:38,912 you're not very good at your job. 710 00:43:43,187 --> 00:43:45,692 For what it's worth, 711 00:43:45,726 --> 00:43:47,963 the thing they teach you at Langley is 712 00:43:47,997 --> 00:43:51,370 when a mark brings up being cultivated first... 713 00:43:51,403 --> 00:43:53,374 even if they say they'll never turn, 714 00:43:53,407 --> 00:43:56,981 and I mean especially when they say they'll never turn... 715 00:43:59,386 --> 00:44:03,127 Well, you seem pretty good at your job, right? 716 00:44:03,160 --> 00:44:04,931 I'm guessing you can fill in the rest. 717 00:44:20,996 --> 00:44:23,033 Should sync up. 718 00:44:24,871 --> 00:44:27,676 Stupid phone. 719 00:44:30,883 --> 00:44:32,653 ♪ Too much to hide ♪ 720 00:44:33,989 --> 00:44:36,393 ♪ Maybe, baby ♪ 721 00:44:36,426 --> 00:44:40,001 ♪ Everything is gonna turn out fine ♪ 722 00:44:40,034 --> 00:44:42,740 ♪ Please read the letter ♪ 723 00:44:42,773 --> 00:44:46,748 -Hmm. -♪ I nailed it to your door ♪ 724 00:44:46,781 --> 00:44:50,021 ♪ It's crazy how it all turned out ♪ 725 00:44:50,054 --> 00:44:53,460 -♪ We needed so much more... ♪ -Oh, it's my son. 726 00:44:53,495 --> 00:44:54,730 Hey, sweetie. 727 00:44:56,300 --> 00:44:58,905 Ah, uh... No. I just, I just, uh, 728 00:44:58,939 --> 00:45:00,709 went out for a bite to eat. What's up? 729 00:45:02,913 --> 00:45:03,949 No, I paid it. 730 00:45:05,318 --> 00:45:07,288 Yeah. Yeah. I'm sure. 731 00:45:07,322 --> 00:45:10,428 Uh, a few days ago. Okay? 732 00:45:10,461 --> 00:45:13,300 Everything should be square in the bursar's office. 733 00:45:13,334 --> 00:45:15,906 You're okay. 734 00:45:15,939 --> 00:45:17,710 Talk to you soon. I love... 735 00:45:21,951 --> 00:45:24,289 Well, that totally spoiled the mood, didn't it? 736 00:45:26,260 --> 00:45:27,462 Oh, my God. It did. 737 00:45:27,496 --> 00:45:29,432 -I'm so s... -Look. 738 00:45:32,171 --> 00:45:34,442 - Should I turn around? - Why-why would you? 739 00:45:34,476 --> 00:45:37,181 I had that second glass of wine. 740 00:45:37,215 --> 00:45:39,787 No. No, do not turn around. 741 00:45:39,820 --> 00:45:42,793 Just drive normally, 742 00:45:42,826 --> 00:45:44,964 slow to a stop, keep your hands on the wheel, 743 00:45:44,997 --> 00:45:46,366 and follow their instructions, okay? 744 00:45:46,400 --> 00:45:48,437 ♪ ♪ 745 00:46:04,971 --> 00:46:06,473 - Evening. - Hello. 746 00:46:06,507 --> 00:46:08,177 Where you folks headed tonight? 747 00:46:08,210 --> 00:46:10,348 Uh, home. We were just, uh, 748 00:46:10,381 --> 00:46:11,818 out to dinner, now we're going home. 749 00:46:11,851 --> 00:46:13,922 Hmm. 750 00:46:16,226 --> 00:46:17,963 License and registration, please. 751 00:46:17,997 --> 00:46:19,800 Of course. 752 00:46:23,541 --> 00:46:26,380 Would you mind showing us your identification as well, sir? 753 00:46:26,413 --> 00:46:28,117 Is that normal? 754 00:46:28,150 --> 00:46:29,987 -He wasn't driving. -It won't take long. 755 00:46:30,021 --> 00:46:31,304 We'll have you on your way in a minute. Sir? 756 00:46:31,328 --> 00:46:31,858 You know, uh... 757 00:46:31,891 --> 00:46:33,360 Officer, I'm sorry. 758 00:46:33,394 --> 00:46:34,830 Uh, we left in a hurry. I didn't bring my wallet. 759 00:46:34,864 --> 00:46:36,366 Officer, my husband and I have lived 760 00:46:36,400 --> 00:46:38,103 in this area for a long time. 761 00:46:38,137 --> 00:46:40,474 Is this really necessary? 762 00:46:40,509 --> 00:46:41,844 Excuse me. 763 00:46:44,917 --> 00:46:47,388 -Sorry, I just thought... -It's gonna be all right. Trust me. 764 00:46:56,908 --> 00:46:58,845 I'm gonna ask you both to step out of the vehicle. 765 00:47:07,161 --> 00:47:08,999 Stand right over here, ma'am. 766 00:47:14,442 --> 00:47:16,146 Just right over here, please. 767 00:47:16,179 --> 00:47:18,150 Beautiful night, huh? 768 00:47:28,938 --> 00:47:30,976 ♪ ♪ 769 00:47:50,314 --> 00:47:53,020 It's all right. 770 00:47:54,623 --> 00:47:56,894 It's all right, but we need to get moving. 771 00:47:56,928 --> 00:47:59,065 What the hell are you? 772 00:47:59,099 --> 00:48:01,069 Please, just get in the car with me. 773 00:48:01,103 --> 00:48:02,906 I can't do that. 774 00:48:05,411 --> 00:48:07,048 I see you. 775 00:48:27,523 --> 00:48:30,461 Unit 42, report to 3488 Riverside Drive. 776 00:48:30,495 --> 00:48:32,331 - Do you copy? - Copy that, we're on our way. 777 00:48:34,002 --> 00:48:36,273 Sir, I smelled alcohol on your wife's breath. 778 00:48:36,306 --> 00:48:37,609 Have you had anything to drink tonight? 779 00:48:37,643 --> 00:48:39,279 I haven't. No. 780 00:48:39,312 --> 00:48:41,116 Good. You drive. 781 00:48:41,149 --> 00:48:43,287 -And be more careful next time. -Oh. 782 00:48:43,320 --> 00:48:45,224 Thank you, Officer. 783 00:48:45,257 --> 00:48:47,195 Appreciate that. 784 00:49:14,182 --> 00:49:16,988 Oh, thank you. 785 00:49:18,725 --> 00:49:21,029 You want to come in for coffee? 786 00:49:21,062 --> 00:49:24,102 Oh. What is it? 787 00:49:24,135 --> 00:49:25,672 10:30. 788 00:49:25,705 --> 00:49:27,643 Yes. Yes, it is. 789 00:49:27,676 --> 00:49:29,245 Huh? 790 00:49:31,449 --> 00:49:34,422 I'm gonna be going sometime soon, and, uh... 791 00:49:35,725 --> 00:49:38,698 I don't want to create a weird situation for you. 792 00:49:41,469 --> 00:49:44,309 Maybe can I at least have a say 793 00:49:44,342 --> 00:49:46,981 in what may or may not make me feel weird? 794 00:49:50,054 --> 00:49:52,559 It's complicated. 795 00:50:00,709 --> 00:50:02,713 ♪ ♪ 796 00:50:34,610 --> 00:50:36,213 You know... 797 00:50:36,246 --> 00:50:39,753 at your age I'd been married twice already. 798 00:50:41,256 --> 00:50:43,093 I'd lapped you. 799 00:50:43,126 --> 00:50:45,097 I didn't realize it was a contest. 800 00:50:45,130 --> 00:50:48,203 You got to get out of here at some point, man. 801 00:50:48,237 --> 00:50:52,779 At least pretend you want something else out of life. 802 00:50:52,813 --> 00:50:54,382 Yes. Yes, you're right. 803 00:50:54,415 --> 00:50:55,785 I will, I will get right on that. 804 00:50:55,819 --> 00:50:58,524 Then tell me you've found something, Agent Adams. 805 00:50:58,558 --> 00:51:00,027 Tell me you got some good news. 806 00:51:01,263 --> 00:51:03,467 I do, and it's not. 807 00:51:09,145 --> 00:51:11,383 We found the daughter. 808 00:51:15,659 --> 00:51:16,794 She's dead. 809 00:51:19,332 --> 00:51:23,307 Emily Anne Chase died, 2003. Suicide. 810 00:51:23,340 --> 00:51:25,110 It looked like they kept it quiet. 811 00:51:25,144 --> 00:51:26,647 CIA must not have thought to look for it, 812 00:51:26,681 --> 00:51:29,385 but it wasn't hard to find. There was a police report. 813 00:51:29,419 --> 00:51:31,256 ♪ ♪ 814 00:51:34,563 --> 00:51:36,266 We're still working the aliases. 815 00:51:36,299 --> 00:51:38,136 You know, we're gonna turn something up. 816 00:51:38,170 --> 00:51:41,409 More of the raw. Joe wanted you to have it ASAP. 817 00:51:41,443 --> 00:51:43,313 Hotline call-ins, traffic stops, 818 00:51:43,347 --> 00:51:45,284 anything fitting our search criteria. 819 00:51:45,317 --> 00:51:46,272 You want this here or in your office? 820 00:51:46,296 --> 00:51:46,821 Yeah, yeah, here. 821 00:51:54,469 --> 00:51:56,707 -Can I ask you something? -Yeah. 822 00:51:59,312 --> 00:52:01,717 Waters got into my ear today. 823 00:52:04,322 --> 00:52:07,796 He told me some stuff about Faraz Hamzad. 824 00:52:09,465 --> 00:52:11,604 And about you. 825 00:52:11,637 --> 00:52:13,407 Mm-hmm. 826 00:52:16,346 --> 00:52:17,816 Well, is it true? 827 00:52:20,622 --> 00:52:23,293 I mean, what the hell is this really all about? 828 00:52:39,392 --> 00:52:41,697 This is the end of a very long story, 829 00:52:41,731 --> 00:52:46,339 in which I'm not sure anyone's ever... 830 00:52:46,373 --> 00:52:48,544 really known the answer to that question. 831 00:52:50,749 --> 00:52:52,719 Right now, 832 00:52:52,753 --> 00:52:54,489 I just want to make sure the damn thing ends, 833 00:52:54,523 --> 00:52:55,825 so I can go home. 834 00:52:58,498 --> 00:53:01,202 Make sure you get some sleep, you hear? 835 00:53:28,423 --> 00:53:30,227 ♪ ♪ 836 00:53:35,705 --> 00:53:38,778 The end is never what you imagined it to be. 837 00:53:40,047 --> 00:53:42,786 And the end is everything, isn't it? 838 00:53:42,819 --> 00:53:44,823 Colors. 839 00:53:44,857 --> 00:53:46,994 All that came before it. 840 00:53:49,432 --> 00:53:51,236 In the end, 841 00:53:51,269 --> 00:53:53,608 the end is all that matters. 842 00:53:54,977 --> 00:53:59,252 My end was consumed with fear for you. 843 00:54:00,555 --> 00:54:02,692 For the torment and pain 844 00:54:02,726 --> 00:54:05,832 and unbearable loneliness you faced 845 00:54:05,865 --> 00:54:07,836 if you never allowed yourself 846 00:54:07,869 --> 00:54:10,942 to take another partner again. 847 00:54:14,315 --> 00:54:17,856 I never wanted you to be alone. 848 00:54:17,889 --> 00:54:19,526 Please. Don't. 849 00:54:23,601 --> 00:54:27,274 If she only knew... 850 00:54:27,308 --> 00:54:29,713 knew what you did to me. 851 00:54:29,746 --> 00:54:31,984 Stole me into your life. 852 00:54:32,017 --> 00:54:34,756 Disfigured me so that I would fit. 853 00:54:35,959 --> 00:54:39,500 Or maybe it's me who did that to you. 854 00:54:40,635 --> 00:54:43,841 It's so fucking hard to remember. 855 00:54:48,518 --> 00:54:51,389 Can I be here when you tell her? 856 00:54:53,895 --> 00:54:57,468 Or maybe I should just tell her myself. 857 00:55:25,625 --> 00:55:27,461 This was a mistake. 858 00:55:29,398 --> 00:55:31,871 We'll find another place to lay low. 859 00:55:39,653 --> 00:55:41,857 I don't want to have to hurt her. 860 00:56:14,055 --> 00:56:15,725 I'm okay, I'm okay. Just give me a minute. 861 00:56:17,529 --> 00:56:18,864 What happened? 862 00:56:20,467 --> 00:56:23,507 Um... 863 00:56:23,541 --> 00:56:27,181 my son went to take his organic chemistry midterm today 864 00:56:27,214 --> 00:56:30,053 and was denied seating. 865 00:56:30,087 --> 00:56:33,594 The, uh, registrars' office said that the tuition check... 866 00:56:33,628 --> 00:56:36,099 had bounced, and I said that wasn't possible. 867 00:56:36,132 --> 00:56:38,905 But then I went online and, uh, sure enough, 868 00:56:38,938 --> 00:56:41,009 the account was overdrawn by $41. 869 00:56:42,612 --> 00:56:44,081 By $41. 870 00:56:45,718 --> 00:56:47,989 So, I-I apologized and I said I would take care of it. 871 00:56:50,127 --> 00:56:52,097 And that I was so sorry that he had been embarrassed like that. 872 00:56:52,131 --> 00:56:55,203 But what I didn't tell him, what I... 873 00:56:55,237 --> 00:56:57,141 what I so fucking wanted to tell him is 874 00:56:57,174 --> 00:56:59,478 the reason that the account was overdrawn 875 00:56:59,513 --> 00:57:01,884 is because his father 876 00:57:01,917 --> 00:57:05,090 likes to short his alimony payments sometimes, 877 00:57:05,123 --> 00:57:06,961 just to send a message. 878 00:57:09,900 --> 00:57:12,739 You wanted a different life. 879 00:57:12,772 --> 00:57:13,941 This is what it looks like. 880 00:57:20,521 --> 00:57:21,724 So, my son will spend the afternoon 881 00:57:21,757 --> 00:57:22,826 in his professor's office 882 00:57:22,859 --> 00:57:24,228 trying to reschedule the test, 883 00:57:24,261 --> 00:57:27,167 and I'll be on the phone for the next two days, 884 00:57:27,201 --> 00:57:29,640 arguing about the penalties they're gonna charge. 885 00:57:29,673 --> 00:57:31,877 -Why don't you let me pay it? -No. 886 00:57:31,910 --> 00:57:34,482 I'd really be happy to. 887 00:57:34,516 --> 00:57:37,221 -It's just money. -Money is never just money. 888 00:57:52,686 --> 00:57:54,756 You don't need to do that. 889 00:58:51,102 --> 00:58:52,939 ♪ ♪ 890 00:59:37,060 --> 00:59:39,131 Hello? 891 00:59:39,165 --> 00:59:41,102 Hello. 892 00:59:41,135 --> 00:59:44,241 Morgan Bote gave me your number. 893 00:59:44,275 --> 00:59:46,613 I've been expecting your call. 894 00:59:46,647 --> 00:59:48,617 Is this a good time? 895 00:59:48,651 --> 00:59:51,088 Uh, well... Yeah, hold on, please. 896 00:59:56,032 --> 00:59:59,038 You do understand what it is I do, yes? 897 00:59:59,071 --> 01:00:01,844 I've been on one or two of these calls before, 898 01:00:01,877 --> 01:00:03,313 in another life. 899 01:00:03,346 --> 01:00:04,916 Went to great lengths to make sure 900 01:00:04,950 --> 01:00:07,622 I'd never be on one of them again. 901 01:00:07,655 --> 01:00:10,193 I was offered your number. 902 01:00:10,227 --> 01:00:12,164 I took it. 903 01:00:12,197 --> 01:00:14,068 I don't know why I took it. 904 01:00:14,101 --> 01:00:16,205 I guess I figured it was okay 905 01:00:16,239 --> 01:00:19,378 because there was no way I'd ever be able to use it. 906 01:00:21,315 --> 01:00:22,886 Why wouldn't you be able to use it? 907 01:00:24,455 --> 01:00:27,194 The guy I wanted you to visit-- 908 01:00:27,227 --> 01:00:29,031 I figured there was a good chance 909 01:00:29,064 --> 01:00:31,202 he'd never be found again. 910 01:00:31,235 --> 01:00:34,341 It's hard to disappear in this world. 911 01:00:34,375 --> 01:00:36,780 You're giving this guy a lot of credit. 912 01:00:38,449 --> 01:00:39,886 Are you good at this? 913 01:00:39,920 --> 01:00:40,888 Beg your pardon? 914 01:00:40,922 --> 01:00:43,794 Are you good at this? 915 01:00:43,828 --> 01:00:45,230 I don't think you would've been given my number 916 01:00:45,263 --> 01:00:47,067 if I weren't. 917 01:00:47,100 --> 01:00:49,338 I don't think so either, but I'd like to hear you say it. 918 01:00:50,842 --> 01:00:53,112 Yeah. I know what I'm doing. 919 01:00:53,146 --> 01:00:55,083 Because no matter what this sounds like to you-- 920 01:00:55,116 --> 01:00:57,722 no matter how easy any of this sounds-- 921 01:00:57,755 --> 01:01:00,393 it will not be easy. 922 01:01:00,427 --> 01:01:03,366 There's nothing he won't do to ensure his own survival. 923 01:01:03,399 --> 01:01:05,905 There is no limit to the damage he'll do 924 01:01:05,938 --> 01:01:07,775 or the things he'll destroy. 925 01:01:08,978 --> 01:01:11,082 This is not someone to underestimate. 926 01:01:13,152 --> 01:01:16,259 So, if you're asking me to help you locate him, 927 01:01:16,292 --> 01:01:19,699 it would be helpful to be pointed in the right direction. 928 01:01:25,243 --> 01:01:28,751 4921 Stratford Avenue. 929 01:01:28,784 --> 01:01:31,355 Colliersville, Pennsylvania. 930 01:01:36,767 --> 01:01:38,236 Let me know when it's done. 64925

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.