All language subtitles for Sword Dynasty EP15

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,090 --> 00:00:15,160 Timing and Subtitles Brought To You By Sword Dynasty Team @ Viki 2 00:00:17,400 --> 00:00:24,040 ♫ Gazing homewards, my tears fall and I break up inside ♫ 3 00:00:24,040 --> 00:00:30,300 ♫ Dust seals the past and carves past wounds in my memory ♫ 4 00:00:30,300 --> 00:00:37,000 ♫ The sky darkens and the night is endless, searching for a ray of light ♫ 5 00:00:37,000 --> 00:00:44,360 ♫ I craft a medallion to shine a light on the way ahead ♫ 6 00:00:45,940 --> 00:00:49,280 ♫ Flying against the wind, my ruthlessness grows wild ♫ 7 00:00:49,280 --> 00:00:55,240 ♫ I will protect my beliefs ♫ 8 00:00:55,240 --> 00:01:00,540 ♫ Listen as the past fades like smoke ♫ 9 00:01:00,540 --> 00:01:04,670 ♫ Past wrongs have not been resolved ♫ 10 00:01:04,670 --> 00:01:10,290 ♫ Once my sword leaves its scabbard, the earth will move and the mountains will shake ♫ 11 00:01:10,290 --> 00:01:17,580 ♫ The flame of rage burns, the spirit roars ♫ 12 00:01:17,580 --> 00:01:24,730 ♫ I will return to glory and rise above the clouds ♫ 13 00:01:31,210 --> 00:01:35,450 [Sword Dynasty] 14 00:02:08,370 --> 00:02:10,650 [Episode 15] 15 00:02:16,640 --> 00:02:20,140 Reinforcements! So soon? 16 00:02:24,700 --> 00:02:26,470 What's the situation? 17 00:02:28,790 --> 00:02:30,800 Go and wait for me there! 18 00:02:30,800 --> 00:02:32,190 Quick! 19 00:02:41,850 --> 00:02:43,520 - This...
- This is... 20 00:02:43,520 --> 00:02:46,510 You're late. The rebel leader has made his move. 21 00:02:46,510 --> 00:02:48,180 Seal the exit. 22 00:02:48,180 --> 00:02:51,090 Take these Tiger-Wolf soldiers away and bury them well. 23 00:02:51,090 --> 00:02:52,710 Yes! 24 00:02:56,040 --> 00:02:57,870 - Come, let's go.
- Come. 25 00:03:23,550 --> 00:03:27,510 You were treating Liang Lian like a sitting duck, but did you ever think 26 00:03:27,510 --> 00:03:30,750 that you might be the duck? 27 00:03:30,750 --> 00:03:34,390 I admit that I am not as cunning or devious as you. 28 00:03:36,530 --> 00:03:39,850 Fourth Master Zhao. Zhao Zhan is dead. 29 00:03:39,850 --> 00:03:42,320 Yet you still dare stir up trouble. 30 00:03:42,320 --> 00:03:46,080 You are the only remaining sword left of the Lie Sword Furnace. 31 00:03:46,080 --> 00:03:51,440 If you die, there will be nobody left to light incense for your ancestral master. 32 00:03:51,440 --> 00:03:56,590 If my master knew that I died resisting the Heng, he would be proud of me. 33 00:03:56,590 --> 00:04:00,320 His Majesty is merciful to you because you are remnant masters of a dead nation. 34 00:04:00,320 --> 00:04:02,560 However, if you fail to appreciate his favor 35 00:04:02,560 --> 00:04:06,710 don't begrudge the Heng nation for wiping away all traces of you. 36 00:04:06,710 --> 00:04:10,710 One's lack of ability is being twisted into one being merciful. 37 00:04:10,710 --> 00:04:12,900 Why don't you just attack, Your Majesty? 38 00:04:12,900 --> 00:04:15,120 I'd like to know what the queen has been up to all these years... 39 00:04:15,120 --> 00:04:20,070 besides bedtime games with the king. Has your cultivation gone to waste? 40 00:04:20,070 --> 00:04:22,570 Give it a try then. 41 00:05:19,850 --> 00:05:21,390 Tell your men to leave. 42 00:05:21,390 --> 00:05:25,620 By doing this, are you rebelling against the nation? 43 00:05:26,270 --> 00:05:30,680 Do you want us to battle each other to the death too? 44 00:05:30,680 --> 00:05:32,270 I told you a long time ago. 45 00:05:32,270 --> 00:05:34,800 Ba Mountain is destroyed and can never go back to the way it was. 46 00:05:34,800 --> 00:05:36,800 You struggling like this 47 00:05:36,800 --> 00:05:38,880 is a waste of effort. 48 00:05:39,920 --> 00:05:41,830 It has nothing to do with you. 49 00:05:44,130 --> 00:05:46,180 Do you think His Majesty is a fool? 50 00:05:46,180 --> 00:05:50,180 Today, Bai Shanshui is unlikely to escape. 51 00:05:50,180 --> 00:05:54,070 If you rush in there, even I won't be able to help you. 52 00:05:55,440 --> 00:05:57,180 You were sent by His Majesty? 53 00:05:57,180 --> 00:05:59,240 Have you ever heard the saying 54 00:05:59,240 --> 00:06:03,480 "The mantis captures the cicada, but the sparrow is right behind him"? 55 00:06:04,560 --> 00:06:07,170 - Let me go!
- I'm not letting you go! 56 00:06:08,920 --> 00:06:11,220 You will never understand. 57 00:06:11,850 --> 00:06:14,100 Some people live 58 00:06:14,100 --> 00:06:16,830 for that one breath in their hearts. 59 00:06:17,760 --> 00:06:21,090 Ba Mountain Sword Academy may be destroyed 60 00:06:21,590 --> 00:06:24,080 but that breath in my heart 61 00:06:24,850 --> 00:06:27,020 has never been extinguished. 62 00:07:05,850 --> 00:07:08,250 Liang Lian greets your Majesty the Queen. 63 00:07:08,250 --> 00:07:11,760 His Majesty knows that after your injury your core energy is lacking. 64 00:07:11,760 --> 00:07:14,020 So he sent me here 65 00:07:14,020 --> 00:07:18,990 to prevent the rebel leader from being allowed to escape by those who waver in their loyalties. 66 00:07:18,990 --> 00:07:21,610 I thank the King and Queen for their thoughtfulness. 67 00:07:21,610 --> 00:07:25,890 Ye Zhen, don't pretend that you and the King, a treacherous couple, have real love. 68 00:07:25,890 --> 00:07:30,470 Rebel leader Bai Shanshui! How dare you speak that way before the queen! 69 00:07:38,730 --> 00:07:39,900 Capture them! 70 00:07:39,900 --> 00:07:41,610 - Yes!
- Yes! 71 00:09:14,480 --> 00:09:18,450 Fourth Master Zhao deserves his reputation as a disciple of the Lie Sword Furnace. 72 00:09:18,450 --> 00:09:23,300 I will let you reunite with your master today! 73 00:09:23,870 --> 00:09:27,790 My master's heavenly spirit will never allow that to happen! 74 00:11:04,880 --> 00:11:06,830 Ye Zhen! 75 00:11:09,000 --> 00:11:11,490 Star Fire Comet-tail Sword. 76 00:11:11,490 --> 00:11:13,150 Even the queen is here. 77 00:11:13,150 --> 00:11:17,020 This time, His Majesty will definitely get his way! 78 00:11:20,590 --> 00:11:24,650 I know that I can't convince you, but I'm also not going to stand by and let you walk into danger! 79 00:11:24,650 --> 00:11:28,900 I will meet you by the Wei River in three days. 80 00:12:20,300 --> 00:12:23,200 - What happened?
- They escaped. 81 00:12:23,200 --> 00:12:25,460 - After them!
- Yes! 82 00:12:31,100 --> 00:12:32,430 Quick! 83 00:12:42,000 --> 00:12:46,090 Take this and it should stop the bleeding. When you leave from here, Wang Taixu will meet you. 84 00:12:47,700 --> 00:12:49,160 Thank you. 85 00:12:54,100 --> 00:12:56,700 Go quickly, and be careful. 86 00:12:58,210 --> 00:12:59,600 Let's go. 87 00:13:11,800 --> 00:13:15,590 Your Majesty is wise. Today, we have created a great setback for the rebels. 88 00:13:15,590 --> 00:13:19,650 With the queen's help, we heavily injured Bai Shanshui 89 00:13:19,650 --> 00:13:22,620 and destroyed Fourth Master Zhao's lifesource sword. 90 00:13:25,050 --> 00:13:30,900 It's just a pity that we were unable to completely eradicate the Lie and Qian rebels. 91 00:13:30,900 --> 00:13:33,550 There must be someone in the Fish Market who is making mischief. 92 00:13:34,500 --> 00:13:37,960 Without his lifesource sword, Fourth Master Zhao is nothing to worry about. 93 00:13:37,960 --> 00:13:41,960 Bai Shanshui of Cloud Water Palace is hurt, so she won't be doing much anymore. 94 00:13:42,600 --> 00:13:46,520 Feng Ming City can now be peaceful for a while. 95 00:13:46,520 --> 00:13:50,040 I can also make the trip to Deer Mountain with no worries. 96 00:13:50,040 --> 00:13:52,750 Your Majesty does not intend to punish the Fish Market? 97 00:13:53,700 --> 00:13:55,980 The matter of the Fish Market is complicated 98 00:13:55,980 --> 00:13:58,860 and cannot be dealt with quickly. 99 00:13:58,860 --> 00:14:02,210 Besides, if the water is too clear, there will not be fish. 100 00:14:02,210 --> 00:14:05,290 If you observe people too closely, you will find no disciples. 101 00:14:06,110 --> 00:14:09,090 While I travel to Deer Mountain 102 00:14:09,090 --> 00:14:12,080 I wish the court to be stable. 103 00:14:12,080 --> 00:14:16,600 You and Chu'er must take good care of our home. 104 00:14:16,600 --> 00:14:18,460 Your wifely subject obeys. 105 00:14:20,720 --> 00:14:23,800 For some reason, the bargaining chip in this operation 106 00:14:23,800 --> 00:14:26,800 was the life of that tavern worker. 107 00:14:26,800 --> 00:14:29,340 I've heard that this person has progressed at an incredible pace. 108 00:14:29,340 --> 00:14:33,290 I wonder if he should be suspected. 109 00:14:33,290 --> 00:14:35,840 Your Majesty, though this person is quite suspicious, 110 00:14:35,840 --> 00:14:38,200 I have used the Zhuyou Spell to determine 111 00:14:38,200 --> 00:14:42,140 that this person has no connection to the people and incidents of that year. 112 00:14:42,140 --> 00:14:45,720 He is proud and showy, a highly aggravating person. 113 00:14:48,200 --> 00:14:53,090 Tonight I will begin my journey to Deer Mountain, but before I go 114 00:14:53,090 --> 00:14:55,460 there is still a matter that is unresolved. 115 00:14:55,460 --> 00:14:59,200 I would like the general to resolve it for me. 116 00:14:59,200 --> 00:15:01,800 Liang Lian would willingly die ten thousand deaths! 117 00:15:03,040 --> 00:15:05,970 Our Great Heng Nation has been readying for war for many years 118 00:15:06,950 --> 00:15:10,170 and have finally arrived at this moment. 119 00:15:16,590 --> 00:15:18,430 Superintendent Chen. 120 00:15:29,300 --> 00:15:34,530 Why did we not see you when we were surrounding the rebels in the Fish Market? 121 00:15:35,130 --> 00:15:37,560 General Liang is trying to imply something. 122 00:15:37,560 --> 00:15:40,000 If the Holy Capital Surveillance had been there 123 00:15:40,000 --> 00:15:43,200 Bai Shanshui would not have escaped so easily. 124 00:15:43,200 --> 00:15:47,060 Besides, this is something that the queen had arranged. 125 00:15:47,060 --> 00:15:51,330 We acted exactly as the queen planned. 126 00:15:51,330 --> 00:15:55,300 If General Liang had not been too eager to make a name for himself and let the cat out of the bag 127 00:15:55,300 --> 00:15:58,040 how could the plan have failed? 128 00:16:01,490 --> 00:16:06,400 The Tiger-Wolf Army put in its best effort in this anti-rebel operation. 129 00:16:06,400 --> 00:16:09,590 But conversely, the Holy Capital Surveillance that is usually in every nook and cranny 130 00:16:09,590 --> 00:16:12,570 was unusually ineffective this time. 131 00:16:12,570 --> 00:16:16,300 As to what you said about being too eager to make a name for myself 132 00:16:16,300 --> 00:16:19,560 I feel that being eager to get credit 133 00:16:19,560 --> 00:16:22,290 is better than being complacent in one's position. 134 00:16:26,520 --> 00:16:28,800 I hope that my guess is wrong. 135 00:16:28,800 --> 00:16:33,100 You and I are members of the same court, I hope that we can 136 00:16:33,100 --> 00:16:35,060 work together as one 137 00:16:35,060 --> 00:16:38,100 for His Majesty's sake. 138 00:16:58,900 --> 00:17:01,480 Why was Ye Zhen also at the Fish Market? 139 00:17:10,200 --> 00:17:12,730 Master! Master! 140 00:17:17,830 --> 00:17:21,000 This is all due to my incompetence - I've caused you to suffer. 141 00:17:21,000 --> 00:17:22,080 Let me help her in to treat her injuries. 142 00:17:22,080 --> 00:17:22,960 Alright. 143 00:17:22,960 --> 00:17:24,620 Take it slow, master. 144 00:17:36,150 --> 00:17:38,270 It was all for nothing. 145 00:17:49,450 --> 00:17:54,280 We've been anticipated every step of the way. 146 00:17:56,760 --> 00:17:58,740 This map is not completely fake. 147 00:18:04,450 --> 00:18:07,700 Every titled noble in Feng Ming City has a secret escape route. 148 00:18:07,700 --> 00:18:10,770 Some over land, some by water. 149 00:18:10,770 --> 00:18:14,790 The Gongsun family used an underground water tunnel back then. 150 00:18:17,070 --> 00:18:19,630 As the mantis captures the cicada, the sparrow is right behind it. 151 00:18:20,500 --> 00:18:23,170 The Heng King made such intricate calculations that 152 00:18:24,440 --> 00:18:26,690 this water map must also be something he tossed out on purpose. 153 00:18:26,690 --> 00:18:29,630 He must be guessing that once we have the water map 154 00:18:29,630 --> 00:18:31,600 we will go looking for it. 155 00:18:31,600 --> 00:18:33,630 So he will have an ambush set up 156 00:18:33,630 --> 00:18:36,060 to wipe us all out in one go. 157 00:18:38,730 --> 00:18:41,860 If the Heng King is trying to lure us into a trap 158 00:18:41,860 --> 00:18:44,800 he will naturally allow us to really get down into the underground water way. 159 00:18:46,900 --> 00:18:48,600 Then that would imply... 160 00:18:48,600 --> 00:18:52,090 That would imply that this water map, aside from the critical elements, 161 00:18:52,090 --> 00:18:55,250 is mostly accurate. 162 00:19:06,530 --> 00:19:11,630 It's just that now that so much time has passed, the path back then is now obscure. 163 00:19:15,730 --> 00:19:17,470 Master is not going to make it. 164 00:19:20,220 --> 00:19:23,140 Master, are you alright? Master! 165 00:19:24,320 --> 00:19:26,620 Master! Master! 166 00:19:33,900 --> 00:19:35,800 Ding Ning. 167 00:19:41,140 --> 00:19:44,230 There is no hope of resurrecting my country. 168 00:19:47,800 --> 00:19:53,850 And I'm afraid I won't be able to raid the prison either. 169 00:19:56,640 --> 00:19:59,660 I am fortunate to have known you all. 170 00:20:03,920 --> 00:20:07,300 Please take care of yourselves. 171 00:20:25,600 --> 00:20:29,900 Master, Master! Master! 172 00:20:33,010 --> 00:20:38,000 We were too careless today. 173 00:20:41,160 --> 00:20:43,690 Let's all keep a low profile for a while 174 00:20:43,690 --> 00:20:45,790 and not make any overt moves. 175 00:21:17,100 --> 00:21:18,500 Your Highness. 176 00:21:19,100 --> 00:21:21,540 How is it? Did the rebel leader get caught? 177 00:21:21,540 --> 00:21:24,600 Only heavily injured. We were unable to wipe them out. 178 00:21:24,600 --> 00:21:29,880 But with this operation, His Majesty is now able to make his trip to Deer Mountain with no worries. 179 00:21:29,880 --> 00:21:32,450 What about that Ding Ning? Is he really suspect? 180 00:21:32,450 --> 00:21:34,630 He once offended General Liang. 181 00:21:34,630 --> 00:21:38,300 It's thought that Bai Shanshui hence used him as bait. 182 00:21:38,300 --> 00:21:42,060 Your Highness, His Majesty will be setting out on his journey to Deer Mountain very soon. 183 00:21:42,060 --> 00:21:47,810 He has asked that you and the queen guard his rear. State affairs will be handled by Her Majesty. 184 00:21:47,810 --> 00:21:51,400 You should put more thought and effort on your studies. 185 00:21:55,000 --> 00:21:59,160 Since that is the case, you don't need to visit me every day. 186 00:21:59,160 --> 00:22:01,660 Give me some quiet time for my studies. 187 00:22:02,530 --> 00:22:06,380 I will give instructions for Your Highness not to be disturbed. 188 00:22:07,950 --> 00:22:10,780 You may leave too, no need to come and bother me. 189 00:22:10,780 --> 00:22:12,190 Yes. 190 00:22:30,080 --> 00:22:32,210 Buns! 191 00:22:58,730 --> 00:23:00,810 We're closed. Tomorrow morning! 192 00:23:00,810 --> 00:23:02,990 You are Ding Ning, right? 193 00:23:07,620 --> 00:23:10,780 - And you are...
- I heard the wine in this tavern 194 00:23:10,780 --> 00:23:12,670 and the proprietor are quite famous. 195 00:23:12,670 --> 00:23:16,050 So I came especially to have a taste. 196 00:23:16,900 --> 00:23:18,830 Yuanzi Chu 197 00:23:25,150 --> 00:23:28,910 I am Su Mu, a disciple of the Yuyang Sword School. 198 00:23:28,910 --> 00:23:31,720 Have we... met? 199 00:23:31,720 --> 00:23:34,810 No, but I've heard about you for a long time. 200 00:23:34,810 --> 00:23:37,560 Entering Tong Xuan (First Realm) in half a day. Successfully cultivating Lian Qi (Second Realm) in ten days. 201 00:23:37,560 --> 00:23:40,840 And you're the person who entered the third realm fastest in all of Feng Ming City. 202 00:23:42,390 --> 00:23:45,120 Many people come to the tavern every day. 203 00:23:45,120 --> 00:23:47,540 There are also many people who come to see me. 204 00:23:49,750 --> 00:23:51,900 But oddly enough 205 00:23:51,900 --> 00:23:56,180 I feel very close to you. 206 00:23:56,180 --> 00:23:59,180 As they say, friends at first sight! 207 00:23:59,180 --> 00:24:02,170 Right! Friends at first sight! 208 00:24:02,840 --> 00:24:04,710 In that case... 209 00:24:10,670 --> 00:24:13,600 Your wine today is on me. 210 00:24:16,550 --> 00:24:18,090 Alright! 211 00:24:35,780 --> 00:24:39,410 The taste of this wine is really unique. 212 00:24:40,760 --> 00:24:42,760 The people who came to this tavern before 213 00:24:42,760 --> 00:24:45,160 came to get a glimpse of my aunt's beauty. 214 00:24:45,160 --> 00:24:48,800 Lately, there've also been some who wanted to challenge me to a battle. 215 00:24:48,800 --> 00:24:50,910 All who arrive at our door had reasons for doing so. 216 00:24:50,910 --> 00:24:53,900 I wonder why you are here. 217 00:24:56,070 --> 00:24:58,020 I want to go somewhere for an adventure, 218 00:24:58,020 --> 00:25:00,090 but unfortunately have no companions. 219 00:25:00,090 --> 00:25:03,780 I wonder if you would be willing to accompany. 220 00:25:04,240 --> 00:25:06,990 - Where?
- Deer Mountain.
- Oh? 221 00:25:07,980 --> 00:25:09,090 Why? 222 00:25:09,090 --> 00:25:11,860 The Deer Mountain Conference is a gathering of nations. 223 00:25:11,860 --> 00:25:14,440 The Heng nation has been insulted for years due to the ceding of the land at Liang Mountain County. 224 00:25:14,440 --> 00:25:18,410 Now, our nation has gotten stronger. The Heng King will definitely make a move at the Deer Mountain Conference. 225 00:25:18,410 --> 00:25:22,210 As a cultivator, it's a good chance to learn about the world by visiting the Conference. 226 00:25:22,210 --> 00:25:25,300 It would be a pity if I missed such an opportunity. 227 00:25:25,300 --> 00:25:28,050 It definitely sounds really interesting. 228 00:25:28,050 --> 00:25:30,930 But this is a long journey, 229 00:25:30,930 --> 00:25:33,910 I need to talk to my family. 230 00:25:33,910 --> 00:25:36,480 Alright, then I will wait for your news. 231 00:25:36,480 --> 00:25:40,000 And by the way, I will pay for this wine. 232 00:25:48,250 --> 00:25:52,620 Since it's extreme Ying, then in my view, 233 00:25:52,620 --> 00:25:57,680 you can only counter it with something that is of extreme Yang. 234 00:26:02,710 --> 00:26:04,570 Ding Ning. 235 00:26:05,800 --> 00:26:08,520 I'll believe you this time. 236 00:27:17,370 --> 00:27:19,350 Core energy... 237 00:27:22,260 --> 00:27:24,400 is like a stubborn stone. 238 00:27:25,250 --> 00:27:27,970 The medicine doesn't work at all. 239 00:27:29,310 --> 00:27:31,650 If it continues like this, 240 00:27:33,860 --> 00:27:36,590 this body of old bones 241 00:27:39,560 --> 00:27:41,960 won't last long. 242 00:27:45,420 --> 00:27:48,670 It looks that 243 00:27:48,670 --> 00:27:51,350 I can't wait on getting the cure. 244 00:28:07,010 --> 00:28:10,240 There are more and more people coming to the tavern to meet you. 245 00:28:10,240 --> 00:28:12,060 Are you talking about Su Mu? 246 00:28:13,820 --> 00:28:16,060 That's Heng's Cxrown Prince Chu. 247 00:28:20,130 --> 00:28:24,330 The King is going to Deer Mountan, and the Crown Prince was supposed to go along. 248 00:28:24,330 --> 00:28:27,120 However, he is now in Fengming. 249 00:28:27,120 --> 00:28:31,080 I wonder if something has happened, and the Crown Prince is out of favor. 250 00:28:31,080 --> 00:28:34,960 But he wants to go himself, and he has even invited me. 251 00:28:37,190 --> 00:28:39,200 So what is your plan? 252 00:28:39,790 --> 00:28:43,320 Ye Celeng and Wang Taixu are both on our side now. 253 00:28:43,320 --> 00:28:47,720 If we are friendly with the Crown Prince, we are one step closer to the court. 254 00:28:49,290 --> 00:28:51,450 You want to use him. 255 00:28:51,450 --> 00:28:54,630 He wants to see the Deer Mountain Conference, so do I. 256 00:28:58,340 --> 00:29:01,800 Actually, you want to use the Crown Prince's stature to get closer to the King 257 00:29:01,800 --> 00:29:04,030 and assassinate him, right? 258 00:29:15,250 --> 00:29:18,170 The Blind Bodhi Fruit that Zhou Rongmuo wants is in Wu Mountain. 259 00:29:18,170 --> 00:29:20,440 Wu Mountain is next to Deer Mountain. 260 00:29:20,440 --> 00:29:24,550 You want Zhou Rongmuo to come for you, and take along Crown Prince Chu, 261 00:29:24,550 --> 00:29:27,330 and use the chance to befriend Crown Prince Chu. 262 00:29:27,330 --> 00:29:30,480 Once you get the Bodhi Fruit, then go to Deer Mountain. 263 00:29:30,480 --> 00:29:33,950 Eventually, let the King of Heng notice you. 264 00:29:36,510 --> 00:29:39,210 It seems that Little Auntie really understands me. 265 00:29:43,780 --> 00:29:46,190 You are indeed intelligent and full of strategic thinking. 266 00:29:46,900 --> 00:29:49,180 You are very much like him. 267 00:29:50,680 --> 00:29:52,730 But, as I see it today, 268 00:29:53,570 --> 00:29:55,930 you are not up to him at all. 269 00:29:55,930 --> 00:29:59,410 Is that Teacher's principle in not using friends? 270 00:29:59,410 --> 00:30:00,680 No. 271 00:30:01,770 --> 00:30:05,180 You are so obsessed to the point of using the youngsters. 272 00:30:10,070 --> 00:30:13,470 There is no absolute in anything. 273 00:30:13,470 --> 00:30:16,430 The Crown Prince is kind, and he will become a good king. 274 00:30:16,430 --> 00:30:20,080 In this Deer Mountain trip, I will help him too. 275 00:30:20,830 --> 00:30:22,590 Ding Ning! 276 00:30:53,540 --> 00:30:55,870 So it's Old Ancestor. 277 00:30:55,870 --> 00:30:58,100 Old Ancestor, let me pour a pot of wine for you. 278 00:30:58,100 --> 00:30:59,780 No need. 279 00:31:01,440 --> 00:31:05,100 Old Ancestor, how have you been since we last parted? How is your health? 280 00:31:06,530 --> 00:31:10,990 It's pretty good. Thanks to your method of countering, 281 00:31:10,990 --> 00:31:14,290 my core energy has recovered pretty well lately. 282 00:31:14,290 --> 00:31:16,250 That's good then. 283 00:31:18,400 --> 00:31:22,180 I heard that your cultivation in Xieyi Sword Technlique 284 00:31:22,180 --> 00:31:24,850 has been progressing really fast. 285 00:31:24,850 --> 00:31:27,960 I am very gratified. 286 00:31:27,960 --> 00:31:32,040 However, if you feel any discomfort in your body, 287 00:31:32,040 --> 00:31:34,560 you should tell me about it. 288 00:31:34,560 --> 00:31:37,750 I feel fine, thanks to Old Ancestor's teaching. 289 00:31:37,750 --> 00:31:40,930 I, Ding Ning, cannot thank you enough. 290 00:31:45,990 --> 00:31:49,490 You are truly a rare talent. 291 00:31:49,490 --> 00:31:52,340 It seems that the small sword in your body 292 00:31:52,340 --> 00:31:55,090 is shining even brighter. 293 00:31:57,290 --> 00:32:02,040 Ding Ning, do you remember what you said, 294 00:32:02,040 --> 00:32:04,660 this Xieyi Sword's extreme cold aura 295 00:32:04,660 --> 00:32:07,700 must be countered by something of extreme Yang? 296 00:32:08,380 --> 00:32:11,280 It was my lowly opinion. 297 00:32:13,010 --> 00:32:17,590 Recently I heard that there is a Smokey Rain Formation in Wu Mountain, 298 00:32:17,590 --> 00:32:21,020 and inside the formation there is a Blind Dragon Bodhi Fruit. 299 00:32:21,020 --> 00:32:23,880 It is a top-quality item of extreme Yang. 300 00:32:23,880 --> 00:32:26,880 It is also about to ripen. 301 00:32:28,100 --> 00:32:30,450 Come with me to get it. 302 00:32:31,210 --> 00:32:33,010 This... 303 00:32:33,010 --> 00:32:37,610 Come with me to get the medicine. Later, the Zhou family's Xieyi Journal 304 00:32:37,610 --> 00:32:39,530 will let you view anytime you wish. 305 00:32:42,050 --> 00:32:44,720 Thank you so much, Old Ancestor. 306 00:32:44,720 --> 00:32:48,980 No need. I'll just pick you up first thing tomorrow morning. 307 00:33:08,100 --> 00:33:09,960 I will go with you tomorrow. 308 00:33:09,960 --> 00:33:13,080 For the Deer Mountain trip, I need your help on something else. 309 00:33:21,610 --> 00:33:23,970 You are the one most familiar with Gongsun family's underground water tunnel. 310 00:33:23,970 --> 00:33:27,080 Go to Ye Celeng for help to check it out. 311 00:33:31,500 --> 00:33:32,910 Don't act recklessly. 312 00:33:32,910 --> 00:33:34,600 Just explore the pathway. 313 00:33:34,600 --> 00:33:37,280 Wait until I return to finalize all the decisions. 314 00:33:37,280 --> 00:33:39,090 I know what's important. 315 00:33:41,720 --> 00:33:43,570 I want you to promise me. 316 00:33:52,330 --> 00:33:53,780 Where are you going this late at night? 317 00:33:53,780 --> 00:33:56,390 Tell the Crown Prince that he can go to Deer Mountain. 318 00:34:03,290 --> 00:34:04,690 Your Majesty! 319 00:34:07,300 --> 00:34:10,910 I couldn't find the Crown Prince this morning, and only found this in his palace. 320 00:34:15,200 --> 00:34:19,460 I am traveling to Deer Mountain. Please do not worry, Royal Mother. 321 00:34:21,840 --> 00:34:24,020 So incorrigible. 322 00:34:26,300 --> 00:34:30,480 Your Majesty, I will dispatch people to locate and bring back the Crown Prince. 323 00:34:32,430 --> 00:34:33,900 Forget it. 324 00:34:35,080 --> 00:34:37,500 Since he intends to go to Deer Mountain, 325 00:34:37,500 --> 00:34:40,740 stopping him will only encourage his enmity. 326 00:34:41,950 --> 00:34:44,150 Let him go through some experiences. 327 00:35:01,800 --> 00:35:03,810 Old Ancestor! 328 00:35:03,810 --> 00:35:06,190 You're here so early. 329 00:35:06,190 --> 00:35:10,360 I'm old, so I'm used to getting up early. 330 00:35:10,360 --> 00:35:11,600 Let's go. 331 00:35:13,700 --> 00:35:15,310 I was afraid of getting bored on the road. 332 00:35:15,310 --> 00:35:17,620 So I took the initiative to invite a good friend to come along. 333 00:35:17,620 --> 00:35:19,810 I hope you won't mind, Old Ancestor. 334 00:35:24,300 --> 00:35:26,870 This trip may be turbulent. 335 00:35:26,870 --> 00:35:30,050 With too many people, I may not be able to take care of everyone when something happens. 336 00:35:30,050 --> 00:35:32,720 It's enough to have just you and me for the trip. 337 00:35:32,720 --> 00:35:34,150 Ding Ning! 338 00:35:38,410 --> 00:35:40,290 Why did you just show up? 339 00:35:41,080 --> 00:35:44,090 My family doesn't know. I sneaked out. 340 00:35:45,500 --> 00:35:46,790 Have you really decided? 341 00:35:46,790 --> 00:35:50,460 Since I'm here, I won't regret it. 342 00:35:53,300 --> 00:35:57,300 Old Ancestor, please just take him along. 343 00:35:57,300 --> 00:36:00,630 I am Su Mu. Greetings to Old Ancestor. 344 00:36:04,100 --> 00:36:06,330 Alright, alright, let's go. 345 00:36:13,920 --> 00:36:17,600 General, there is too much uncertainty to attack Liang Shan County. 346 00:36:17,600 --> 00:36:21,590 I think it's best to delay the trip. 347 00:36:26,900 --> 00:36:29,590 His Majesty has high expectation for me, 348 00:36:29,590 --> 00:36:32,750 but you want me to deny his wish? 349 00:36:32,750 --> 00:36:36,900 Nothing is for certain. The reason that His Majesty wants us to quietly deploy 350 00:36:36,900 --> 00:36:40,090 is exactly because a sneak attack on Liang Shan County is against the Deer Mountain Accord. 351 00:36:40,090 --> 00:36:42,160 It's not anything honorable. 352 00:36:48,930 --> 00:36:53,510 If this battle can help our king to dominate Deer Mountain, 353 00:36:53,510 --> 00:36:56,430 Heng Kingdom will be the King of all Kingdoms. 354 00:36:56,430 --> 00:37:00,400 Who will care if the process is honorable? 355 00:37:00,400 --> 00:37:04,220 What if Heng Kingdom doesn't win in the negotiations? 356 00:37:07,190 --> 00:37:11,600 Sir, beware of your words. 357 00:37:14,110 --> 00:37:17,070 I am loyal to you, General, that's why I dare to speak frankly. 358 00:37:17,070 --> 00:37:20,590 If Heng Kingdom doesn't win at the Deer Mountain Conference, then your attack of Liang Shan County 359 00:37:20,590 --> 00:37:22,800 will make you the culprit. 360 00:37:22,800 --> 00:37:24,540 Reporting! 361 00:37:25,690 --> 00:37:26,530 General. 362 00:37:26,530 --> 00:37:30,800 - What is it?
- The troops are ready for General's command. 363 00:37:30,800 --> 00:37:32,360 If we don't embark until we are sure about the wind's direction, 364 00:37:32,360 --> 00:37:36,380 even if we succeed, His Majesty will be suspicious of my loyalty. 365 00:37:37,300 --> 00:37:42,260 Since ancient times, the ones who achieve greatness do not concern with small details. 366 00:37:42,260 --> 00:37:43,850 March on! 367 00:37:43,850 --> 00:37:45,130 Yes! 368 00:37:47,010 --> 00:37:49,780 [Xian military camp at Deer Mountain] 369 00:37:51,230 --> 00:37:53,250 Greetings to Royal Father. 370 00:38:05,830 --> 00:38:07,600 [Consort Zhao Xiang, Xian Kingdom] 371 00:38:07,600 --> 00:38:11,220 Thanks to Heng's military to bring back our son to Xian. 372 00:38:12,040 --> 00:38:13,880 Your Prince Han 373 00:38:13,880 --> 00:38:17,570 is also on the way to Heng's military camp. 374 00:38:17,570 --> 00:38:19,510 Thank you, Your Royal Highness. 375 00:38:28,200 --> 00:38:29,720 Where is Royal Father? 376 00:38:30,900 --> 00:38:34,950 You are so concerned about your father that you've forgotten to greet me. 377 00:38:37,730 --> 00:38:40,900 Greetings to Royal Mother. 378 00:38:43,600 --> 00:38:45,120 Rise. 379 00:38:52,300 --> 00:38:56,290 Since Royal Father isn't in the camp, is his health alright? 380 00:38:57,220 --> 00:39:00,850 Even though His Majesty is getting on the age, but his body is in good shape. 381 00:39:00,850 --> 00:39:03,220 He has already started his journey to Deer Mountain. 382 00:39:04,000 --> 00:39:08,270 I am very grateful for Royal Mother's coordination to enable my return to our kingdom. 383 00:39:08,270 --> 00:39:10,770 Since Royal Father has already left for Deer Mountain, 384 00:39:10,770 --> 00:39:13,880 perhaps we should also go there to help him? 385 00:39:14,700 --> 00:39:18,460 My son wants to become the king, of course I would help you. 386 00:39:18,460 --> 00:39:21,390 It's just that I think 387 00:39:21,390 --> 00:39:24,190 you are already well aware of the conditions for coming back. 388 00:39:27,200 --> 00:39:30,000 I wonder what the condition is... 389 00:39:30,000 --> 00:39:32,480 Sun Xing didn't tell you? 390 00:39:35,100 --> 00:39:37,230 Please enlighten me, Royal Mother. 391 00:39:51,430 --> 00:39:56,930 Once you are king in the future, how would you like to oversee court affairs jointly with me? 392 00:39:57,500 --> 00:40:01,480 Royal Mother, this decision would become a laughingstock among the others. 393 00:40:01,480 --> 00:40:06,500 People who achieve greatness do not worry about small details. A king must be formidable. 394 00:40:06,500 --> 00:40:09,100 You will still need my support in the future. 395 00:40:09,100 --> 00:40:11,650 Royal Mother, even if our historians don't mention it, 396 00:40:11,650 --> 00:40:15,360 our enemies will sneer at us. 397 00:40:15,360 --> 00:40:18,380 You are quite right. 398 00:40:18,380 --> 00:40:23,960 Then I'd have to recommend another prince. 399 00:40:26,500 --> 00:40:28,470 Wait, Royal Mother! 400 00:40:28,470 --> 00:40:31,810 I am willing to promise you, once I ascend the throne, 401 00:40:32,310 --> 00:40:34,850 I will oversee the court jointly with you, Royal Mother. 402 00:40:34,850 --> 00:40:37,120 You have a good mind after all. 403 00:40:38,300 --> 00:40:41,670 But your boldness doesn't quite match His Majesty's, 404 00:40:41,670 --> 00:40:44,800 actually by a lot. You can leave for now. 405 00:40:44,800 --> 00:40:46,680 Thank you, Royal Mother. 406 00:41:14,360 --> 00:41:16,730 It's too risky for you to come like this. 407 00:41:22,500 --> 00:41:26,120 After that battle at the Fish Market, how is everyone so far? 408 00:41:27,600 --> 00:41:29,900 Master Zhao Si has died of severe injuries. 409 00:41:29,900 --> 00:41:31,930 Bai Shanshui is also wounded. 410 00:41:33,600 --> 00:41:36,540 What about Ding Ning? How is he? 411 00:41:36,540 --> 00:41:39,850 He is alright, but to avoid attention, 412 00:41:39,850 --> 00:41:42,600 he is going to Wu Mountain with Zhou family's Old Ancestor. 413 00:41:42,600 --> 00:41:44,290 Zhou Rongmuo is still alive? 414 00:41:44,290 --> 00:41:47,530 He is not a good person. Why go with him? 415 00:41:50,400 --> 00:41:53,060 Zhou Rongmuo has deviated into an obsessive cultivation. 416 00:41:53,060 --> 00:41:57,260 He desperately needs a magical herb from Wu Mountain's Smoky Rain Formation. 417 00:41:57,260 --> 00:42:00,400 This herb is also beneficial to Cave Master Xue. 418 00:42:00,400 --> 00:42:04,320 Ding Ning is only getting the herb by using someone else. 419 00:42:05,360 --> 00:42:08,600 He is clever, but doing it this way 420 00:42:08,600 --> 00:42:10,590 is too risky. 421 00:42:15,680 --> 00:42:18,380 You should know that Ding Ning took along Prince Chu with him. 422 00:42:18,380 --> 00:42:20,430 Isn't that even more worrisome? 423 00:42:25,750 --> 00:42:28,100 It's not certain starting from when, but Prince Chu 424 00:42:28,100 --> 00:42:30,000 has noticed Ding Ning. 425 00:42:30,000 --> 00:42:33,330 A few days ago, he came to make friends under a false identity. 426 00:42:33,330 --> 00:42:37,330 He said he wanted to go to Deer Mountain, and wanted to go with Ding Ning. 427 00:42:40,300 --> 00:42:44,120 He wants to use Prince Chu as his shield, so that he can go to Deer Mountain? 428 00:42:44,120 --> 00:42:48,330 What if there is any misstep, he wouldn't be able to escape. 429 00:42:50,900 --> 00:42:54,310 It's a gamble either direction. I trust him. 430 00:42:54,310 --> 00:42:57,890 At this moment, King Yuan Wu is commanding a large troop to go to Deer Mountain. 431 00:42:58,400 --> 00:43:02,330 Fengming City should be at its most empty state. 432 00:43:03,890 --> 00:43:05,640 I came to find you today 433 00:43:05,640 --> 00:43:08,300 for another of Ding Ning's plan. 434 00:43:09,200 --> 00:43:11,640 What do you want me to do? 435 00:43:12,360 --> 00:43:15,950 That underground water map that we obtained from Liang Lian that day 436 00:43:15,950 --> 00:43:19,090 has similar pathways with Gongsun family's underground tunnel. 437 00:43:19,800 --> 00:43:23,330 But it's been many years, my memory is vague. 438 00:43:23,330 --> 00:43:27,700 To avoid an ambush, we can go there first to check it out. 439 00:43:27,700 --> 00:43:31,310 Gongsun's manor is now a part of Marquis Fang's household. 440 00:43:32,310 --> 00:43:34,560 So you want to go to Marquis Fang's manor? 441 00:43:35,860 --> 00:43:37,130 Alright. 442 00:43:40,000 --> 00:43:47,900 Timing and Subtitles Brought To You By Sword Dynasty Team @ Viki 443 00:44:02,400 --> 00:44:07,230 ♫ The wind silently looks back ♫ 444 00:44:07,230 --> 00:44:10,300 ♫The hero's sword enters the throat ♫ 445 00:44:10,300 --> 00:44:13,270 ♫ Viewing the world with arrogance ♫ 446 00:44:13,270 --> 00:44:16,250 ♫ Striding across the seasons ♫ 447 00:44:16,250 --> 00:44:19,500 ♫ A cup of hero's wine ♫ 448 00:44:23,400 --> 00:44:26,470 ♫ One cycle of reincarnation ♫ 449 00:44:26,470 --> 00:44:29,380 ♫ With no debts or regrets ♫ 450 00:44:29,380 --> 00:44:35,390 ♫ Old friends hardly return ♫ 451 00:44:35,390 --> 00:44:38,410 ♫ Looking back at the martial world ♫ 452 00:44:38,410 --> 00:44:41,800 ♫ My hair has turned white ♫ 453 00:44:41,800 --> 00:44:47,450 ♫ I don't demand a chance to start over ♫ 454 00:44:47,450 --> 00:44:53,400 ♫ One song, two tracks of tears ♫ 455 00:44:53,400 --> 00:44:59,370 ♫ Dancing my sword while raising a cup of leftover wine ♫ 456 00:44:59,370 --> 00:45:05,380 ♫ The past has turned to ash ♫ 457 00:45:05,380 --> 00:45:11,400 ♫ A hero's destiny is hard to defy ♫ 458 00:45:11,400 --> 00:45:17,260 ♫ I've traveled through spring and autumn ♫ 459 00:45:17,260 --> 00:45:23,370 ♫ A smitten heart flows to the east ♫ 460 00:45:23,370 --> 00:45:29,400 ♫ Love, hate, dust, and dirt ♫ 461 00:45:29,400 --> 00:45:38,010 ♫ Laughingly talking about joys and sorrows ♫ 38750

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.