Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,286 --> 00:00:05,621
[Upbeat rock music]
2
00:00:05,656 --> 00:00:12,367
♪ ♪
3
00:00:12,401 --> 00:00:13,366
Ross.
4
00:00:13,400 --> 00:00:14,568
Triple double,
5
00:00:14,603 --> 00:00:15,900
courtesy of
America's favorite burger chain.
6
00:00:15,934 --> 00:00:17,934
Louis won
the class-action suit?
7
00:00:17,969 --> 00:00:22,902
♪ 10,000 men of Harvard
want victory today ♪
8
00:00:22,937 --> 00:00:25,469
All: ♪ for they know that
o'er old Eli ♪
9
00:00:25,503 --> 00:00:28,037
♪ fair Harvard holds sway ♪
10
00:00:28,071 --> 00:00:32,372
♪ so we'll conquer
all old Eli's men ♪
11
00:00:32,407 --> 00:00:34,979
My favorite part.
12
00:00:35,014 --> 00:00:36,781
You don't know the lyrics,
do you?
13
00:00:38,016 --> 00:00:40,286
I don't even know the lyrics,
Louis.
14
00:00:40,320 --> 00:00:42,323
Now are we practicing law
down here,
15
00:00:42,358 --> 00:00:44,126
or auditioning
a chorus line?
16
00:00:44,161 --> 00:00:45,998
It's called
esprit de corps.
17
00:00:46,033 --> 00:00:48,703
And I just got a $100 million
jury award overturned.
18
00:00:48,737 --> 00:00:50,205
I don't have to overturn
awards like that
19
00:00:50,239 --> 00:00:52,208
because I've never lost one
in the first place.
20
00:00:52,243 --> 00:00:54,444
[Chuckles]
21
00:00:54,479 --> 00:00:55,947
So what is this,
a new cologne
22
00:00:55,981 --> 00:00:57,583
or just a hint of jealousy?
23
00:00:57,617 --> 00:00:58,720
I'm surprised you, uh,
24
00:00:58,754 --> 00:01:00,456
don't recognize
your wife's perfume.
25
00:01:00,490 --> 00:01:02,825
I know,
you're not married.
26
00:01:02,859 --> 00:01:05,763
It's still funny.
27
00:01:05,797 --> 00:01:07,130
You do realize
we're celebrating
28
00:01:07,165 --> 00:01:08,898
making fat people
even fatter, right?
29
00:01:08,933 --> 00:01:09,999
If you wanted
to do good,
30
00:01:10,034 --> 00:01:11,568
you should've been
a fake doctor.
31
00:01:13,205 --> 00:01:15,640
Business cards.
32
00:01:15,674 --> 00:01:17,308
Yup.
33
00:01:17,343 --> 00:01:19,612
My mistake is now official.
Come with me.
34
00:01:19,646 --> 00:01:21,214
[Sighs]
35
00:01:21,249 --> 00:01:24,519
And learn the goddamn lyrics
to the Harvard song, will ya?
36
00:01:24,553 --> 00:01:28,791
Oakhurst Capital has agreed to
a $200 million licensing deal.
37
00:01:28,825 --> 00:01:30,392
We are at the goal line.
38
00:01:30,427 --> 00:01:31,962
How are we
on brand protection?
39
00:01:31,996 --> 00:01:33,230
The contract is airtight.
40
00:01:33,264 --> 00:01:34,464
The only issue here
41
00:01:34,499 --> 00:01:36,902
is to get the Joyful Toy Company
to close.
42
00:01:36,936 --> 00:01:38,871
I'll go over it with Joy
one-on-one.
43
00:01:38,905 --> 00:01:43,978
[Phone rings]
44
00:01:44,013 --> 00:01:47,016
Protocol in a meeting is
to put your phone on silent.
45
00:01:47,050 --> 00:01:48,851
- Uh...
- And if it does ring,
46
00:01:48,886 --> 00:01:49,952
you answer it.
47
00:01:49,986 --> 00:01:51,720
Oh. Yeah.
48
00:01:51,755 --> 00:01:53,222
Not in here.
49
00:01:53,256 --> 00:01:55,190
I--okay.
50
00:01:55,225 --> 00:01:57,292
Don't feel the need
to rush back when you're done.
51
00:01:57,327 --> 00:01:58,961
Who is this?
52
00:01:58,995 --> 00:02:00,362
Dude, it's Trevor.
Don't hang up.
53
00:02:00,396 --> 00:02:01,830
I only get one call.
54
00:02:01,864 --> 00:02:03,832
I'm in jail.
55
00:02:03,866 --> 00:02:05,300
I--I tried to hop this bus
at Port Authority.
56
00:02:05,334 --> 00:02:07,802
I was drunk.
It's all messed up.
57
00:02:07,837 --> 00:02:10,037
Look, I know we haven't talked
since we fought,
58
00:02:10,072 --> 00:02:13,441
but I didn't know
who else to call.
59
00:02:14,609 --> 00:02:17,412
[Buzzer]
60
00:02:17,446 --> 00:02:19,547
Hey.
61
00:02:21,717 --> 00:02:25,187
I'm sorry, man.
I'm sorry.
62
00:02:25,222 --> 00:02:28,624
[Breathes deeply]
Okay.
63
00:02:28,659 --> 00:02:31,761
- I'm gonna pay you back.
- Yeah, you better.
64
00:02:31,796 --> 00:02:34,464
Your bail cost me
everything I have in the bank.
65
00:02:34,499 --> 00:02:35,532
The thing is,
66
00:02:35,567 --> 00:02:37,734
I don't have the money.
67
00:02:37,769 --> 00:02:39,136
What are you
talking about?
68
00:02:39,170 --> 00:02:41,338
You're clearing
$10,000 a month selling weed.
69
00:02:41,373 --> 00:02:42,840
It went out
as fast as it came in.
70
00:02:42,874 --> 00:02:44,709
Came in?
71
00:02:44,743 --> 00:02:46,944
I quit.
I'm not dealing anymore.
72
00:02:46,979 --> 00:02:49,814
- Bullshit.
- I'm serious.
73
00:02:49,848 --> 00:02:52,984
After we fought,
I don't know.
74
00:02:53,018 --> 00:02:55,220
Things just
started to fall apart.
75
00:02:55,254 --> 00:02:56,454
Jenny broke up with me.
76
00:02:59,825 --> 00:03:01,025
I didn't know.
77
00:03:01,059 --> 00:03:03,928
Well, I just realized
I needed to make a change.
78
00:03:03,962 --> 00:03:07,298
Even sold my bong.
[Both laugh]
79
00:03:07,332 --> 00:03:09,133
What have you done
with my friend?
80
00:03:09,167 --> 00:03:10,634
Yeah.
You should talk.
81
00:03:10,669 --> 00:03:12,569
Look at you. You look like
Gordon Gekko's little brother.
82
00:03:12,604 --> 00:03:13,704
[Laughs]
Okay.
83
00:03:13,739 --> 00:03:15,306
What, are you
working on Wall Street, man?
84
00:03:15,340 --> 00:03:19,210
Why'd you call me,
Trevor?
85
00:03:19,245 --> 00:03:22,782
You're the one person
I knew would show up.
86
00:03:24,584 --> 00:03:28,088
You want to ask me
for anything...else?
87
00:03:28,122 --> 00:03:30,323
Look, all I care about
right now
88
00:03:30,358 --> 00:03:31,825
is keeping my record clean.
89
00:03:31,859 --> 00:03:33,994
[Sighs]
90
00:03:34,028 --> 00:03:35,863
You don't happen to know
any good lawyers, do ya?
91
00:03:39,034 --> 00:03:41,363
No. I don't.
92
00:03:41,364 --> 00:03:43,064
♪ Suits 1x05 ♪
Bail Out
Original Air Date on July 21, 2011
93
00:03:43,065 --> 00:03:44,965
Ima Robot's Greenback Boogie
94
00:03:45,006 --> 00:03:47,175
♪ See the money wanna stay
for your meal ♪
95
00:03:47,177 --> 00:03:50,246
♪ get another piece of pie
for your wife ♪
96
00:03:50,280 --> 00:03:53,650
♪ everybody wanna know
how it feels ♪
97
00:03:53,685 --> 00:03:56,954
♪ everybody wanna see
what it's like ♪
98
00:03:56,988 --> 00:04:00,424
♪ living in a beehive,
I don't mind ♪
99
00:04:00,459 --> 00:04:04,062
♪ being busy, so I'm busy,
busy making money ♪
100
00:04:04,096 --> 00:04:05,530
♪ all right ♪
101
00:04:05,564 --> 00:04:10,869
♪ yes, hey, hey,
I like to dance ♪
102
00:04:10,903 --> 00:04:12,404
♪ the greenback boogie ♪
103
00:04:16,650 --> 00:04:19,618
[Loud rock music]
104
00:04:19,653 --> 00:04:24,457
♪ ♪
105
00:04:24,491 --> 00:04:26,459
♪ I don't have
to be a hero ♪
106
00:04:26,493 --> 00:04:27,643
Why the rush now?
107
00:04:27,644 --> 00:04:30,113
You've already wasted
ten minutes of my life.
108
00:04:30,147 --> 00:04:31,180
Please tell me
you didn't wait ten minutes
109
00:04:31,215 --> 00:04:32,648
just to scold me.
110
00:04:32,682 --> 00:04:34,049
I've been waiting for you
to bring the paperwork down
111
00:04:34,083 --> 00:04:36,919
so I can close
a nine-figure licensing deal.
112
00:04:36,953 --> 00:04:38,253
[Sighs]
113
00:04:38,288 --> 00:04:40,421
If your phone rings
while I'm talking to Ray,
114
00:04:40,456 --> 00:04:41,856
I'm throwing it
out of the car
115
00:04:41,890 --> 00:04:44,525
while it's attached
to your hand.
116
00:04:44,560 --> 00:04:46,260
Eddie Hope
and the Mannish Boys.
117
00:04:46,295 --> 00:04:48,596
1959, three guesses.
118
00:04:48,630 --> 00:04:49,964
Guesses?
119
00:04:49,998 --> 00:04:51,999
♪ Won't Be a Fool No More ♪
120
00:04:53,367 --> 00:04:56,769
You insult me,
Harvey.
121
00:04:56,803 --> 00:04:58,204
Don't worry,
we won't be late.
122
00:05:00,173 --> 00:05:03,342
"Eddie Hope and The Mannish Boys'"
Won't Be a Fool No More
123
00:05:03,376 --> 00:05:06,445
♪ ♪
124
00:05:06,480 --> 00:05:08,848
Okay, what was the name
of the record label?
125
00:05:08,883 --> 00:05:10,483
Marlin records.
126
00:05:10,517 --> 00:05:12,885
Who covered it
in the late '60s?
127
00:05:12,920 --> 00:05:15,455
Ahh! I want to say
The Stones, but--
128
00:05:15,489 --> 00:05:16,756
You need some guesses?
129
00:05:16,791 --> 00:05:20,660
Oh!
Oh, my God.
130
00:05:20,694 --> 00:05:22,428
[Distant car horns]
131
00:05:24,697 --> 00:05:25,964
Just like
a private car service, huh?
132
00:05:25,998 --> 00:05:27,199
Thinking
you don't have to yield?
133
00:05:27,233 --> 00:05:30,001
What? Yield?
You ran a red light!
134
00:05:30,035 --> 00:05:31,936
That light was yellow!
135
00:05:31,970 --> 00:05:33,571
No, sir,
it was not!
136
00:05:33,605 --> 00:05:34,705
Are you calling me a liar?
[Overlapping arguing]
137
00:05:34,739 --> 00:05:36,173
- Back off.
- Mind your business, okay?
138
00:05:36,207 --> 00:05:38,509
- No, I'm minding my business.
- Hey, hey, hey, hey, hey!
139
00:05:38,543 --> 00:05:39,744
Anyone throws a punch,
140
00:05:39,778 --> 00:05:40,911
or I'm gonna introduce you
to Mr. Taser.
141
00:05:40,946 --> 00:05:42,346
Trade insurance,
142
00:05:42,381 --> 00:05:43,782
I'll take reports,
one at a time.
143
00:05:43,816 --> 00:05:45,884
Yeah, as much as
I'd like to help you out,
144
00:05:45,918 --> 00:05:46,885
I'm late for a meeting.
No, no, no.
145
00:05:46,920 --> 00:05:48,287
You're not going anywhere.
146
00:05:48,321 --> 00:05:51,124
I need a statement
from you too.
147
00:05:51,158 --> 00:05:53,560
Here's mine.
148
00:05:53,595 --> 00:05:55,896
I need you to babysit
the client till I get there.
149
00:05:55,930 --> 00:05:58,165
And don't mention the deal.
If she asks any questions,
150
00:05:58,200 --> 00:06:00,434
just nod your head
and look pretty.
151
00:06:00,468 --> 00:06:04,137
[Whistles]
152
00:06:12,345 --> 00:06:13,979
[Clears throat]
153
00:06:14,014 --> 00:06:16,715
Ms. McAfee, I'm Mike Ross.
I work with Harvey.
154
00:06:16,749 --> 00:06:19,784
Oh, you're the protege that
he's been gushing about.
155
00:06:19,819 --> 00:06:21,353
He was gushing?
156
00:06:21,387 --> 00:06:22,688
Well, he mentioned
that you existed.
157
00:06:22,722 --> 00:06:23,989
For Harvey,
that's gushing.
158
00:06:24,023 --> 00:06:26,358
Uh, he's running
a few minutes late today.
159
00:06:26,392 --> 00:06:27,759
Um, car trouble.
160
00:06:27,794 --> 00:06:29,728
I was just about to have tea
with the girls.
161
00:06:29,763 --> 00:06:31,063
Would you care to join me?
162
00:06:31,097 --> 00:06:32,231
I'd love to.
163
00:06:32,265 --> 00:06:33,298
Good.
164
00:06:33,333 --> 00:06:36,201
And for heaven's sakes,
call me Joy.
165
00:06:36,235 --> 00:06:37,569
Okay, Joy.
166
00:06:37,603 --> 00:06:38,804
These...
167
00:06:38,838 --> 00:06:40,505
Are the girls.
168
00:06:40,540 --> 00:06:41,873
Susie, Sarah,
169
00:06:41,908 --> 00:06:44,376
Stacy, Sinclair,
170
00:06:44,410 --> 00:06:45,577
and Sabrina.
171
00:06:45,611 --> 00:06:47,278
Susie,
where are your manners?
172
00:06:47,313 --> 00:06:49,013
Shake hands
with this nice young man.
173
00:06:54,519 --> 00:06:56,887
Mm...
174
00:06:56,922 --> 00:06:58,655
Just kidding,
I know they're dolls.
175
00:06:58,690 --> 00:07:00,524
Oh.
[Laughs]
176
00:07:00,559 --> 00:07:02,393
They're named
after my daughters.
177
00:07:02,427 --> 00:07:04,629
I started the company
because of them, really.
178
00:07:04,663 --> 00:07:06,331
You know,
dolls didn't used to be
179
00:07:06,366 --> 00:07:10,503
these cheap, plastic bimbos
from China that we have today.
180
00:07:10,537 --> 00:07:12,838
Your mother made them for you
by hand.
181
00:07:12,873 --> 00:07:16,108
I wanted my girls to have
that same experience.
182
00:07:16,143 --> 00:07:18,244
And here we are,
30 years later.
183
00:07:18,279 --> 00:07:20,613
Every parent's
worst nightmare.
184
00:07:20,648 --> 00:07:21,914
What do you mean?
185
00:07:21,949 --> 00:07:25,385
These little angels,
they sell for $90 a pop.
186
00:07:25,420 --> 00:07:27,488
I wasn't born with a butler,
you know.
187
00:07:27,522 --> 00:07:29,023
I gotta say,
this is amazing,
188
00:07:29,057 --> 00:07:31,258
taking on a project
like a licensing deal.
189
00:07:31,292 --> 00:07:32,693
Why is that amazing?
190
00:07:32,727 --> 00:07:34,728
Well, my grandmother
could never pull this off.
191
00:07:34,762 --> 00:07:38,198
She's been retired
for ten years.
192
00:07:38,233 --> 00:07:39,533
How is that treating her?
193
00:07:39,567 --> 00:07:40,734
She lives near
my apartment.
194
00:07:40,768 --> 00:07:42,302
I get to see her
once a week, so...
195
00:07:42,336 --> 00:07:44,571
- That's very sweet of you.
- No.
196
00:07:44,605 --> 00:07:46,372
No, it's not.
197
00:07:47,975 --> 00:07:53,346
You know, whenever I needed her,
she was there.
198
00:07:53,380 --> 00:07:54,881
You know,
no matter what.
199
00:07:54,915 --> 00:07:57,017
She'd give me a hug,
200
00:07:57,051 --> 00:07:58,552
she'd tell me everything
is gonna be all right.
201
00:07:58,586 --> 00:07:59,853
And...
[Chuckles]
202
00:07:59,887 --> 00:08:01,387
Even if it wasn't.
203
00:08:01,422 --> 00:08:05,058
And now that she needs me,
I am always at work.
204
00:08:05,092 --> 00:08:06,926
And I'm--
[Phone rings]
205
00:08:06,960 --> 00:08:09,062
I'm so sorry.
206
00:08:09,096 --> 00:08:11,765
Yeah?
207
00:08:11,799 --> 00:08:14,267
Never answer your phone
in front of a client.
208
00:08:14,302 --> 00:08:16,336
- But it's you.
- What's happening?
209
00:08:16,370 --> 00:08:19,005
Well, actually we're
in the middle of a tea party.
210
00:08:19,040 --> 00:08:21,474
I knew you were
the doll-playing type.
211
00:08:21,509 --> 00:08:22,909
Put Joy on.
212
00:08:22,943 --> 00:08:24,677
Ms. McAfee,
213
00:08:24,712 --> 00:08:25,678
it's Harvey.
214
00:08:25,712 --> 00:08:27,547
Oh.
215
00:08:27,581 --> 00:08:28,781
Joy,
I'm sorry,
216
00:08:28,815 --> 00:08:30,549
I have to reschedule.
217
00:08:30,584 --> 00:08:31,951
No need to apologize.
218
00:08:31,985 --> 00:08:33,485
I like this one.
219
00:08:33,520 --> 00:08:36,488
- [Laughs]
- I'll send him back after tea.
220
00:08:36,523 --> 00:08:37,623
[Clears throat]
221
00:08:39,000 --> 00:08:45,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
222
00:08:47,936 --> 00:08:50,371
Tell me you didn't ask
our client for a doggy bag.
223
00:08:50,405 --> 00:08:53,975
What can I say?
Stacy insisted.
224
00:08:54,009 --> 00:08:55,977
Just got off with
Joy McAfee's general counsel.
225
00:08:56,012 --> 00:08:57,946
It seems
she had an epiphany.
226
00:08:57,980 --> 00:09:00,982
She wants less on her plate,
not more.
227
00:09:01,016 --> 00:09:02,283
I thought you
were going to close her.
228
00:09:02,317 --> 00:09:04,452
We need that doll money.
229
00:09:04,486 --> 00:09:06,387
I'm on top of it.
230
00:09:06,421 --> 00:09:07,955
Harvey took five months
to structure that deal.
231
00:09:07,990 --> 00:09:10,524
Please don't make me set fire
to your desk.
232
00:09:10,558 --> 00:09:12,693
I--
233
00:09:12,727 --> 00:09:15,729
All you had to do
was have tea with the dolls.
234
00:09:15,763 --> 00:09:17,697
Donna, schedule another
tea party with Joy
235
00:09:17,732 --> 00:09:18,698
as soon as possible.
236
00:09:18,733 --> 00:09:20,167
And text me
the names of her girls.
237
00:09:20,201 --> 00:09:21,602
Oh,
what a shock.
238
00:09:21,636 --> 00:09:22,669
You can't keep girls' names
straight in your head.
239
00:09:22,704 --> 00:09:24,238
Just yours, Debbie.
240
00:09:24,272 --> 00:09:26,875
See, that's funny
because your name is Donna.
241
00:09:28,344 --> 00:09:29,311
Harvey Specter.
242
00:09:29,345 --> 00:09:31,814
I got your order
right here.
243
00:09:31,848 --> 00:09:33,082
I didn't order a pizza.
244
00:09:33,116 --> 00:09:35,151
You've been served.
245
00:09:39,022 --> 00:09:40,389
Cab driver who hit Ray
246
00:09:40,423 --> 00:09:42,324
named me as a witness
in a civil suit.
247
00:09:42,358 --> 00:09:43,992
I need to pay Travis Bickle
a visit.
248
00:09:44,026 --> 00:09:45,193
Harvey,
if you let me go talk to Joy,
249
00:09:45,227 --> 00:09:46,528
I know I can fix this--
- No.
250
00:09:46,562 --> 00:09:48,463
You don't send a puppy
to clean up its own mess.
251
00:09:48,497 --> 00:09:50,064
Optimally,
you don't even have a puppy.
252
00:09:51,133 --> 00:09:54,602
[Sighs]
253
00:09:58,206 --> 00:10:01,008
Ross, rumor has it you talked
a client out of $200 million.
254
00:10:01,042 --> 00:10:02,844
The deal's not off the table,
all right?
255
00:10:02,878 --> 00:10:04,245
It's just a speed bump.
256
00:10:04,279 --> 00:10:05,947
Dude, I think we just
found him a new nickname.
257
00:10:05,982 --> 00:10:08,283
Speed Bump!
[Laughs]
258
00:10:08,317 --> 00:10:10,319
I feel like
I'm back in high school.
259
00:10:10,353 --> 00:10:12,021
They called you Speed Bump
in high school?
260
00:10:12,055 --> 00:10:13,522
- [Sighs]
- Kidding.
261
00:10:13,557 --> 00:10:16,125
But if you need any boxes
to pack up your office, just--
262
00:10:16,160 --> 00:10:17,193
Ow.
263
00:10:17,227 --> 00:10:18,661
Hmm, wait a minute,
uh--
264
00:10:18,696 --> 00:10:19,763
[grunts]
There.
265
00:10:19,797 --> 00:10:21,064
I think that belongs to you.
266
00:10:21,098 --> 00:10:23,266
It wouldn't hurt so much
if you had thicker skin.
267
00:10:27,538 --> 00:10:30,106
[Phone rings]
268
00:10:31,642 --> 00:10:33,777
What do you want?
269
00:10:33,811 --> 00:10:36,514
I wanna pay you back
for posting bail.
270
00:10:36,548 --> 00:10:38,282
Trevor, you've owed me
40 bucks since fifth grade.
271
00:10:38,316 --> 00:10:39,617
I wrote it off,
okay?
272
00:10:39,651 --> 00:10:41,686
Look, I want a clean slate,
okay?
273
00:10:41,720 --> 00:10:44,455
So you don't want to see me,
I'll mail you a check.
274
00:10:44,490 --> 00:10:46,391
[All chuckle]
275
00:10:46,425 --> 00:10:48,594
Okay.
276
00:10:48,628 --> 00:10:51,096
Yeah, let's hang out
tomorrow night.
277
00:10:51,131 --> 00:10:52,231
Nothing crazy, though,
all right?
278
00:10:52,265 --> 00:10:53,232
I have to be up early.
279
00:10:53,267 --> 00:10:54,401
We can crochet panty hose
280
00:10:54,435 --> 00:10:55,869
if that's what it takes
to be cool.
281
00:10:55,903 --> 00:10:57,304
I think we can do
a little better than that.
282
00:10:57,338 --> 00:10:59,240
Why don't we, uh...
283
00:10:59,274 --> 00:11:01,141
Why don't we say Rex's,
7:30.
284
00:11:01,175 --> 00:11:02,709
First six rounds
are on me.
285
00:11:02,743 --> 00:11:04,277
If you're serious
about paying me back,
286
00:11:04,312 --> 00:11:06,112
the first 100 rounds
are on you.
287
00:11:06,146 --> 00:11:08,013
[Laughs]
All right.
288
00:11:20,993 --> 00:11:24,495
[Soft indistinct chatter]
289
00:11:27,800 --> 00:11:29,367
So it's the tough guy.
290
00:11:31,003 --> 00:11:33,304
This is a matter
for insurance,
291
00:11:33,338 --> 00:11:34,772
not a frivolous lawsuit.
292
00:11:34,806 --> 00:11:36,073
You know,
for your information,
293
00:11:36,107 --> 00:11:37,341
I suffered emotional pain.
294
00:11:37,375 --> 00:11:39,511
Emotional pain?
295
00:11:39,545 --> 00:11:40,845
Rub this
on your emotional pain.
296
00:11:40,880 --> 00:11:44,082
You condescending
son of a--
297
00:11:44,117 --> 00:11:46,084
Look at me,
I am gonna warn you once.
298
00:11:46,119 --> 00:11:48,287
Do not pursue this matter.
299
00:11:48,321 --> 00:11:51,357
You know, I have been held up
at gunpoint three times.
300
00:11:51,391 --> 00:11:53,126
So do you think a fancy suit
301
00:11:53,160 --> 00:11:55,495
and a $500 haircut,
that's gonna scare me?
302
00:11:55,529 --> 00:11:58,131
You take my driver to court,
I'm gonna represent him myself.
303
00:11:58,165 --> 00:11:59,999
And when you lose,
304
00:12:00,034 --> 00:12:01,601
you'll be covering my fee,
305
00:12:01,635 --> 00:12:03,169
which is gonna be
a hell of a lot of haircuts.
306
00:12:03,203 --> 00:12:06,138
Hmm, so you weren't
a one-way fare.
307
00:12:06,173 --> 00:12:07,573
Ray's worked for me
eight years.
308
00:12:07,607 --> 00:12:09,474
Then you don't have to worry
about being a witness,
309
00:12:09,509 --> 00:12:10,676
because as his employer,
310
00:12:10,710 --> 00:12:13,278
you're liable
for his actions.
311
00:12:13,312 --> 00:12:14,879
You know,
I think you've seen
312
00:12:14,914 --> 00:12:17,181
way too many reruns
of Ally McBeal.
313
00:12:17,216 --> 00:12:20,519
Hmm. You know, I emigrated
here after September 11th,
314
00:12:20,553 --> 00:12:22,187
and they shut the doors
on everybody.
315
00:12:22,222 --> 00:12:25,625
I couldn't pay for a lawyer,
so I had to take them to court.
316
00:12:25,659 --> 00:12:27,393
I sued for my citizenship,
317
00:12:27,428 --> 00:12:30,363
so I have
a very special appreciation
318
00:12:30,398 --> 00:12:31,798
for the law.
319
00:12:31,833 --> 00:12:34,468
I appreciate
a good single malt.
320
00:12:34,502 --> 00:12:36,203
I don't pretend
I can make one.
321
00:12:36,237 --> 00:12:37,805
I wiped the floor
322
00:12:37,839 --> 00:12:40,941
with the U.S. government,
counselor.
323
00:12:40,975 --> 00:12:43,177
I'm gonna do
the same with you.
324
00:12:59,536 --> 00:13:01,664
- Ray.
- Donna.
325
00:13:01,665 --> 00:13:03,433
What are you doin' here?
I don't have you scheduled.
326
00:13:03,467 --> 00:13:05,268
Uh,
I need to see Harvey.
327
00:13:05,302 --> 00:13:06,469
Oh, come on.
You know the rules.
328
00:13:06,503 --> 00:13:08,203
No one sets foot in there
without a warrant,
329
00:13:08,238 --> 00:13:09,772
a papal edict,
or my say-so.
330
00:13:09,806 --> 00:13:10,772
I just got named
331
00:13:10,807 --> 00:13:12,140
in a multimillion-dollar
lawsuit.
332
00:13:12,174 --> 00:13:13,575
The accident
wasn't my fault.
333
00:13:13,609 --> 00:13:14,842
Can I get in to see Harvey,
please?
334
00:13:14,877 --> 00:13:16,811
Okay, say no more.
I will get you in.
335
00:13:16,845 --> 00:13:18,913
You are so beautiful
when you're forceful.
336
00:13:20,315 --> 00:13:21,816
I know you meant that
as a compliment,
337
00:13:21,850 --> 00:13:22,984
but I don't appreciate
338
00:13:23,018 --> 00:13:25,219
limitations
being placed on my beauty.
339
00:13:28,522 --> 00:13:29,489
Harvey,
I'm already losing money
340
00:13:29,523 --> 00:13:30,590
with my car in the shop.
341
00:13:30,624 --> 00:13:32,292
A trial means I can't work.
342
00:13:32,326 --> 00:13:33,493
And how do you think
my name is gonna play
343
00:13:33,528 --> 00:13:34,861
in front of a New York jury?
344
00:13:34,895 --> 00:13:36,396
Rahim Benghazi.
345
00:13:36,430 --> 00:13:38,298
I may as well buy
a one-way ticket to Guantanamo.
346
00:13:38,332 --> 00:13:40,399
- Not gonna happen.
- If I lose,
347
00:13:40,434 --> 00:13:42,234
I won't even be able
to afford a livery license,
348
00:13:42,269 --> 00:13:43,669
let alone my insurance.
349
00:13:43,703 --> 00:13:45,737
That's why I'm gonna be
defending both of us.
350
00:13:45,772 --> 00:13:48,540
Ray, this goes against
every fiber of my being.
351
00:13:48,574 --> 00:13:51,042
I'm taking your case pro bono.
352
00:13:52,144 --> 00:13:53,578
I don't know what to say.
353
00:13:53,612 --> 00:13:56,314
Absolutely nothing, I've got
a reputation to maintain.
354
00:13:56,348 --> 00:13:58,816
Besides,
it's not gonna take long, okay?
355
00:13:58,850 --> 00:14:00,851
I'm gonna
get it dismissed.
356
00:14:00,886 --> 00:14:02,954
Donna,
call the court.
357
00:14:02,988 --> 00:14:04,122
We need priority status
on the docket.
358
00:14:04,156 --> 00:14:06,291
Yeah,
I already tried.
359
00:14:06,325 --> 00:14:09,228
You drew Judge Palermo.
360
00:14:09,262 --> 00:14:10,329
You know what you have to do,
don't you?
361
00:14:10,363 --> 00:14:12,531
Yeah. The other thing
that goes against
362
00:14:12,566 --> 00:14:14,868
every fiber of my being.
363
00:14:14,902 --> 00:14:18,905
Louis, has anyone told you
you're an exquisite soprano?
364
00:14:18,939 --> 00:14:20,072
What do you want,
Harvey?
365
00:14:20,107 --> 00:14:22,875
You're right.
Why prolong my suffering?
366
00:14:22,909 --> 00:14:24,944
I need you to get me in
to see Judge Palermo.
367
00:14:26,446 --> 00:14:28,814
You need my help, and you're
not gonna pull rank on me?
368
00:14:34,653 --> 00:14:36,554
Your case has nothing to do
with firm business, does it?
369
00:14:36,588 --> 00:14:37,788
What's it gonna take?
370
00:14:37,822 --> 00:14:40,490
A mani-pedi?
Tickets to Celine?
371
00:14:40,525 --> 00:14:42,693
[Laughs]
I'll see what I can do.
372
00:14:42,727 --> 00:14:44,795
And your pound of flesh?
373
00:14:44,830 --> 00:14:46,931
I need my back scratched,
I'll let you know.
374
00:14:46,966 --> 00:14:50,402
Louis, unless that's
a metaphor, the deal's off.
375
00:14:50,436 --> 00:14:51,403
Huh.
376
00:14:51,437 --> 00:14:53,605
Joy,
when I told you
377
00:14:53,639 --> 00:14:55,607
that my grandmother
didn't have much time,
378
00:14:55,642 --> 00:14:58,577
I--I didn't realize that
she's 15 years older than you.
379
00:14:58,611 --> 00:15:00,512
Now, how would you know
how old I am?
380
00:15:00,547 --> 00:15:02,447
That is
a very closely guarded secret.
381
00:15:02,482 --> 00:15:05,284
[Sighs]
I did some research.
382
00:15:05,318 --> 00:15:07,152
Very resourceful.
383
00:15:07,187 --> 00:15:08,320
I did it
to assure myself
384
00:15:08,355 --> 00:15:10,056
that you can handle
a heavier workload.
385
00:15:10,090 --> 00:15:11,157
I appreciate that,
386
00:15:11,191 --> 00:15:12,926
but I'm not worried
about my health.
387
00:15:12,960 --> 00:15:14,060
Is it the money?
388
00:15:14,094 --> 00:15:16,596
Because I can guarantee,
200 million up front
389
00:15:16,630 --> 00:15:18,164
is just 1/10 of what you
stand to make on this deal.
390
00:15:18,198 --> 00:15:19,265
Michael,
391
00:15:19,299 --> 00:15:22,402
my dolls eat better
than most people.
392
00:15:22,436 --> 00:15:24,004
I've got plenty of money.
393
00:15:24,038 --> 00:15:26,106
This deal meant staying on
for five more years
394
00:15:26,140 --> 00:15:27,608
and doubling my workload.
395
00:15:27,642 --> 00:15:31,312
[Sighs]
[Clears throat]
396
00:15:31,346 --> 00:15:34,382
I am going to take
my grandchildren on a cruise
397
00:15:34,416 --> 00:15:36,651
to Tahiti.
Tahiti?
398
00:15:36,686 --> 00:15:38,921
You know,
the licensing agreement
399
00:15:38,955 --> 00:15:40,055
includes a theme park.
400
00:15:40,090 --> 00:15:41,490
You could--
you could take them there.
401
00:15:41,524 --> 00:15:44,126
It's not about the deal.
402
00:15:44,160 --> 00:15:47,395
I have had this same view
for 25 years.
403
00:15:47,430 --> 00:15:48,763
I need
a change of scenery.
404
00:15:48,797 --> 00:15:51,532
I am gonna speak to Harvey,
and I'm gonna tell him
405
00:15:51,566 --> 00:15:53,100
that I want to sell
the whole business.
406
00:15:56,237 --> 00:15:58,037
So...
407
00:15:58,072 --> 00:15:59,639
I just spoke
to Judge Palermo.
408
00:15:59,674 --> 00:16:01,307
And because he thinks
I'm a good guy,
409
00:16:01,342 --> 00:16:03,309
and I told him
I'd owe him one,
410
00:16:03,344 --> 00:16:07,147
your case is gonna be
moved up way ahead.
411
00:16:07,181 --> 00:16:08,315
Back scratch.
412
00:16:08,349 --> 00:16:09,582
I don't have a firstborn,
you know,
413
00:16:09,617 --> 00:16:10,884
so what exactly
do you want for that?
414
00:16:12,753 --> 00:16:14,354
No, you're not getting
one of my ties.
415
00:16:14,389 --> 00:16:15,389
No.
416
00:16:15,423 --> 00:16:17,692
Your shoulder?
What--
417
00:16:17,726 --> 00:16:20,494
your lapel--
418
00:16:20,529 --> 00:16:22,497
Donna?
419
00:16:22,531 --> 00:16:23,731
[Laughs]
Oh, God.
420
00:16:23,765 --> 00:16:25,333
Norma is going to Istanbul
for two weeks,
421
00:16:25,367 --> 00:16:27,369
and you know
that I'm not good with temps.
422
00:16:27,403 --> 00:16:29,137
Oh, my God.
Ask me for something else.
423
00:16:29,172 --> 00:16:30,606
Harvey,
this is non-negotiable.
424
00:16:30,640 --> 00:16:31,874
You owe me now.
425
00:16:31,908 --> 00:16:33,909
Donna is one thing
that I can't give you.
426
00:16:33,943 --> 00:16:35,511
- Why not?
- For one thing,
427
00:16:35,545 --> 00:16:36,679
she'd never agree to it.
428
00:16:36,713 --> 00:16:37,746
You're her boss.
429
00:16:37,781 --> 00:16:38,880
You just tell her
to do stuff.
430
00:16:38,915 --> 00:16:40,082
I don't tell her
to do anything.
431
00:16:40,116 --> 00:16:41,083
She just does.
432
00:16:41,118 --> 00:16:42,117
All right, fine.
You know what?
433
00:16:42,152 --> 00:16:44,086
That's just...
Not a problem.
434
00:16:44,120 --> 00:16:45,120
I will call Judge Palermo,
and I'll tell him
435
00:16:45,154 --> 00:16:46,221
I was mistaken,
436
00:16:46,255 --> 00:16:48,290
and then your hearing
will be in,
437
00:16:48,324 --> 00:16:50,224
I don't know,
maybe six months?
438
00:16:50,259 --> 00:16:51,826
I tell you what.
439
00:16:51,860 --> 00:16:54,028
If you can convince her
yourself,
440
00:16:54,062 --> 00:16:55,062
you have my blessing.
441
00:16:55,096 --> 00:16:56,463
She's gonna love me
so much,
442
00:16:56,497 --> 00:16:57,531
you're gonna fight
to get her back.
443
00:17:04,005 --> 00:17:05,205
Hi, Donna.
444
00:17:05,239 --> 00:17:07,708
Harvey and I were just,
uh, talking about you.
445
00:17:07,742 --> 00:17:10,878
And--
- No.
446
00:17:10,913 --> 00:17:12,414
You don't even know
what I was gonna say.
447
00:17:12,448 --> 00:17:15,016
Yes, I do.
448
00:17:15,051 --> 00:17:16,385
And how is that possible?
449
00:17:16,419 --> 00:17:19,088
I read lips,
I know body language,
450
00:17:19,122 --> 00:17:20,156
and I talk to Norma.
451
00:17:24,361 --> 00:17:27,663
I'm not some token
you win at a fair, Louis.
452
00:17:27,698 --> 00:17:29,132
You're not--I know you're not.
You're not a token.
453
00:17:29,166 --> 00:17:30,133
I'm a human being,
and I--
454
00:17:30,167 --> 00:17:31,400
Yes, you are.
455
00:17:31,435 --> 00:17:32,635
I'm sorry,
I just--
456
00:17:34,438 --> 00:17:37,840
you know what,
that just made me feel really...
457
00:17:37,874 --> 00:17:39,475
Cheap.
I--
458
00:17:39,509 --> 00:17:41,277
No, I'm just trying to tell
you that you're really good
459
00:17:41,311 --> 00:17:43,412
at what you do, Donna.
So I'm gonna ask you--
460
00:17:43,446 --> 00:17:46,749
It's like
my soul hurts now.
461
00:17:46,783 --> 00:17:50,619
No, Donna, listen, even if
your soul hurts a little bit--
462
00:17:50,654 --> 00:17:51,987
I'm sorry.
[Sobs]
463
00:17:52,022 --> 00:17:53,089
It's okay.
464
00:17:53,123 --> 00:17:55,091
It's gonna be fine.
Don't cry.
465
00:17:55,125 --> 00:17:56,092
Please don't cry,
Donna.
466
00:17:56,126 --> 00:17:57,660
- [Sobs]
- Oh, sh--.
467
00:18:02,399 --> 00:18:03,833
I think I owe you one
for that.
468
00:18:03,867 --> 00:18:05,134
That was fun.
469
00:18:05,168 --> 00:18:09,238
Wait a second, the--
the time that you cried,
470
00:18:09,272 --> 00:18:11,641
and then I let your parents
stay in my condo--
471
00:18:11,675 --> 00:18:13,076
Yup.
472
00:18:13,110 --> 00:18:16,079
"Philadelphia Grand Jury's"
Ready to Roll
473
00:18:16,113 --> 00:18:18,348
♪ ♪
474
00:18:18,382 --> 00:18:20,117
♪ you, I just want you
to know ♪
475
00:18:20,151 --> 00:18:23,053
So you don't want
to talk about it?
476
00:18:23,087 --> 00:18:24,254
What is there
to talk about?
477
00:18:24,289 --> 00:18:26,357
I did exactly what my boss
told me not to do,
478
00:18:26,391 --> 00:18:28,025
and it blew up
in my face.
479
00:18:28,060 --> 00:18:30,729
Dude, I told you,
I'm taking care of this.
480
00:18:30,763 --> 00:18:32,430
In my last few hours
of employment,
481
00:18:32,465 --> 00:18:33,432
please, I should pay.
482
00:18:33,466 --> 00:18:35,100
All right,
put the wallet away.
483
00:18:35,135 --> 00:18:36,702
Oh.
484
00:18:36,736 --> 00:18:37,803
Wait--give--dude,
485
00:18:37,838 --> 00:18:39,705
this is epic.
486
00:18:39,739 --> 00:18:41,173
This is the scam
we always talked about.
487
00:18:41,207 --> 00:18:42,608
[Scoffs]
488
00:18:42,642 --> 00:18:43,609
God, I bet you're
gettin' laid left and right.
489
00:18:43,643 --> 00:18:45,277
Oh, yeah.
Yeah, yeah, yeah.
490
00:18:45,311 --> 00:18:46,678
You lose appreciation
after a while.
491
00:18:46,712 --> 00:18:47,779
Come on.
Yeah,
492
00:18:47,813 --> 00:18:48,780
why'd you put
a phone number on there?
493
00:18:48,814 --> 00:18:50,648
It's a real firm.
494
00:18:50,683 --> 00:18:52,817
Oh, yeah?
495
00:18:52,851 --> 00:18:53,818
Huh.
496
00:18:53,853 --> 00:18:55,053
What are you doing?
497
00:18:55,087 --> 00:18:57,021
Oh, I'm just calling
the employee directory.
498
00:18:57,055 --> 00:18:59,624
It's part of the scam,
man.
499
00:18:59,658 --> 00:19:00,792
- They'll check your story.
- Stop it.
500
00:19:00,826 --> 00:19:01,793
- What?
- Trevor, stop.
501
00:19:01,827 --> 00:19:02,794
Hang up the phone.
Oh, no.
502
00:19:02,828 --> 00:19:03,861
Trevor,
hang up the phone, stop!
503
00:19:03,896 --> 00:19:05,429
- What?
- All right? I'm working there.
504
00:19:05,464 --> 00:19:07,165
Oh, yeah.
What, as a lawyer?
505
00:19:07,199 --> 00:19:08,967
[Scoffs]
506
00:19:09,001 --> 00:19:11,102
Are you--
507
00:19:11,136 --> 00:19:12,136
dude.
508
00:19:12,170 --> 00:19:13,304
It's a long story,
okay?
509
00:19:13,338 --> 00:19:15,806
But you can't tell anyone.
Ever. Okay?
510
00:19:15,841 --> 00:19:17,908
- That is awesome!
- [Sighs]
511
00:19:17,943 --> 00:19:19,844
Man, I--
I always said
512
00:19:19,878 --> 00:19:20,844
that if you
quit smoking pot,
513
00:19:20,879 --> 00:19:22,012
you could do it.
514
00:19:22,046 --> 00:19:23,213
- Yeah.
- Yeah.
515
00:19:23,248 --> 00:19:24,214
Yeah, oh, that's right.
Yeah, you did.
516
00:19:24,248 --> 00:19:25,248
Right before you
passed me the bowl.
517
00:19:25,283 --> 00:19:27,217
Oh--
518
00:19:27,251 --> 00:19:28,751
[exhales]
519
00:19:28,785 --> 00:19:30,353
What?
520
00:19:30,387 --> 00:19:32,321
Naw, I just--
521
00:19:32,356 --> 00:19:34,056
I wish you trusted me enough
to tell me.
522
00:19:35,191 --> 00:19:38,927
I mean, all I did was set you up
on a drug bust.
523
00:19:38,961 --> 00:19:40,228
Oh, God,
that was too soon.
524
00:19:40,262 --> 00:19:41,263
- [Scoffs]
- I'm sorry.
525
00:19:41,297 --> 00:19:44,166
Hi, ladies.
How are you?
526
00:19:44,200 --> 00:19:46,969
Um, I want to let you know,
if you--either of you
527
00:19:47,004 --> 00:19:48,905
ever get arrested
for anything,
528
00:19:48,940 --> 00:19:50,040
you call this guy.
529
00:19:50,074 --> 00:19:51,208
He's the best attorney
in the city.
530
00:19:51,242 --> 00:19:53,877
[Laughs] Well,
what would we get arrested for?
531
00:19:53,912 --> 00:19:55,780
- Um...
- I don't know.
532
00:19:55,814 --> 00:19:57,415
I don't know. What are you
thinking about doing?
533
00:19:57,449 --> 00:20:00,017
♪ I'm not like
some other brothers ♪
534
00:20:00,052 --> 00:20:01,886
♪ I'm not like some
other brothers ♪
535
00:20:01,920 --> 00:20:04,522
♪ but I'm ready to roll ♪
536
00:20:04,556 --> 00:20:06,757
Uh,
as your attorney,
537
00:20:06,792 --> 00:20:09,093
I would definitely advise you
to do that.
538
00:20:09,127 --> 00:20:11,128
[Both laugh]
539
00:20:11,162 --> 00:20:14,097
Uh, four more.
Yeah.
540
00:20:20,370 --> 00:20:23,305
I must warn you
that representing yourself
541
00:20:23,340 --> 00:20:24,940
at trial is not the--
- What's he doing here?
542
00:20:24,975 --> 00:20:26,575
You think you can schedule
a meeting without me knowing it?
543
00:20:26,609 --> 00:20:27,643
Oh, no.
544
00:20:27,677 --> 00:20:29,812
I'm privy to all communication
545
00:20:29,846 --> 00:20:31,347
between you and the court.
546
00:20:31,381 --> 00:20:33,149
Well, if your driving
matched your legal knowledge,
547
00:20:33,184 --> 00:20:34,184
we wouldn't be here.
548
00:20:34,218 --> 00:20:36,219
Your Honor.
549
00:20:36,253 --> 00:20:38,588
This case should be dismissed.
It's a matter for insurance.
550
00:20:38,623 --> 00:20:39,656
Insurance
only covers repairs.
551
00:20:39,690 --> 00:20:41,391
It does not deal
with my losses.
552
00:20:41,425 --> 00:20:43,627
What losses?
553
00:20:43,661 --> 00:20:45,896
Because of the accident,
I missed my chance
554
00:20:45,931 --> 00:20:47,165
to get my taxi medallion.
555
00:20:47,199 --> 00:20:49,333
You can't just buy it
next year?
556
00:20:49,368 --> 00:20:51,203
The loan I got
expires in one week.
557
00:20:51,237 --> 00:20:54,306
On top of that, a medallion
costs 300,000 this go-round.
558
00:20:54,340 --> 00:20:56,208
Next year, 350.
559
00:20:56,242 --> 00:20:58,410
So his entire claim
rests upon the assumption
560
00:20:58,445 --> 00:20:59,945
that he would've won
this year's medallion.
561
00:20:59,979 --> 00:21:01,212
The hallmark of America
562
00:21:01,247 --> 00:21:03,715
is that the little guy
gets to see justice done.
563
00:21:03,749 --> 00:21:05,350
We are all equals
in the eyes of the law.
564
00:21:05,385 --> 00:21:07,619
That is why, out of all
the countries in the world,
565
00:21:07,653 --> 00:21:09,721
I chose to come here.
566
00:21:09,755 --> 00:21:12,056
What do you got to say
about that, counselor?
567
00:21:12,090 --> 00:21:13,791
I say Atticus Finch
makes a good speech here,
568
00:21:13,825 --> 00:21:15,292
but this
is a fender-bender,
569
00:21:15,327 --> 00:21:16,960
not a multimillion-dollar
lawsuit.
570
00:21:16,995 --> 00:21:19,797
Vicarious liability
applies to discrimination,
571
00:21:19,831 --> 00:21:21,332
harassment,
and accidents.
572
00:21:21,366 --> 00:21:25,970
Employers are responsible
for their employees' negligence.
573
00:21:26,004 --> 00:21:27,371
Court finds
a reasonable suit here.
574
00:21:27,406 --> 00:21:28,673
Trial starts tomorrow.
575
00:21:29,708 --> 00:21:31,943
Thank you,
Your Honor.
576
00:21:33,946 --> 00:21:36,614
You're getting a good kick
out of this, aren't you?
577
00:21:36,649 --> 00:21:37,749
I am.
578
00:21:37,783 --> 00:21:39,984
But I'm taking this
on its merits.
579
00:21:40,018 --> 00:21:41,686
And you better bring
your "A" game tomorrow,
580
00:21:41,721 --> 00:21:43,321
'cause he's got
a legitimate claim.
581
00:21:43,355 --> 00:21:47,292
He wants a trial?
I'll give him a goddamn trial.
582
00:21:47,326 --> 00:21:49,160
Your Honor.
583
00:21:52,431 --> 00:21:54,999
So how many cases
have you won?
584
00:21:55,034 --> 00:21:58,002
I only remember
how many I've lost.
585
00:21:58,037 --> 00:21:59,304
None.
586
00:21:59,338 --> 00:22:01,907
[All laugh]
587
00:22:01,941 --> 00:22:03,241
Wait, what happened
to the drinks?
588
00:22:03,276 --> 00:22:04,443
I got a better idea.
589
00:22:04,477 --> 00:22:05,911
Let's say we get a bottle
590
00:22:05,945 --> 00:22:07,279
and take the party
back to your place?
591
00:22:07,313 --> 00:22:09,081
Make it a bottle of Dom,
and you're on.
592
00:22:09,115 --> 00:22:11,350
All right,
how about four bottles?
593
00:22:11,384 --> 00:22:13,852
Come on.
594
00:22:13,886 --> 00:22:15,387
[Grunts]
595
00:22:26,398 --> 00:22:27,598
You guys want
to get a cab?
596
00:22:27,633 --> 00:22:28,966
Definitely.
597
00:22:29,000 --> 00:22:31,168
Definitely.
Cab, four bottles of Dom.
598
00:22:31,202 --> 00:22:32,302
You want to spend any more
of my money?
599
00:22:32,337 --> 00:22:33,703
Just relax, okay?
600
00:22:33,738 --> 00:22:34,971
It's an investment
in the evening.
601
00:22:35,006 --> 00:22:37,474
And, uh, I just said the thing
about the bottles
602
00:22:37,508 --> 00:22:38,909
to get the girls
out of the bar.
603
00:22:38,943 --> 00:22:40,110
Really?
'Cause it looked like
604
00:22:40,144 --> 00:22:41,444
you were trying to get away
from those guys.
605
00:22:41,479 --> 00:22:42,913
Taxi!
606
00:22:42,948 --> 00:22:44,548
- What guys?
- The guys in the back.
607
00:22:44,583 --> 00:22:46,417
You know what I'm talking about.
Come on, who are they?
608
00:22:46,451 --> 00:22:48,086
What? Those two?
I--I--I don't know.
609
00:22:48,120 --> 00:22:49,554
Where are all the...Cabs?
610
00:22:49,589 --> 00:22:51,290
Well, it looked like
they knew you,
611
00:22:51,324 --> 00:22:52,825
and not in a very good way.
612
00:22:52,860 --> 00:22:54,394
I--I don't know.
Maybe they were, uh,
613
00:22:54,428 --> 00:22:55,795
flirting with our dates,
okay?
614
00:22:55,830 --> 00:22:56,997
I'd be pissed too
615
00:22:57,031 --> 00:22:58,398
if I watched those legs walk
away from me.
616
00:22:58,432 --> 00:22:59,499
How are we doin',
ladies?
617
00:22:59,534 --> 00:23:00,834
My feet are killing me
in these heels.
618
00:23:00,868 --> 00:23:01,969
- I'm sorry.
- Hey, Trevor, come on--
619
00:23:02,003 --> 00:23:02,969
- Taxi!
- Seriously,
620
00:23:03,004 --> 00:23:03,970
stop playing with me.
621
00:23:04,005 --> 00:23:05,305
What was that about
back there?
622
00:23:05,339 --> 00:23:07,408
Look, I'm not playing
with you, all right?
623
00:23:07,442 --> 00:23:08,909
But just
play your cards right,
624
00:23:08,944 --> 00:23:11,445
maybe you and, uh,
maybe Marcella will, uh,
625
00:23:11,480 --> 00:23:13,414
maybe she'll play with you.
Okay.
626
00:23:13,448 --> 00:23:14,815
Now, it's gonna be
a tight squeeze.
627
00:23:14,849 --> 00:23:15,883
Who wants to sit on my lap?
628
00:23:20,522 --> 00:23:22,456
Want to go after him?
629
00:23:22,491 --> 00:23:25,160
No, we're gonna get to him
through this guy.
630
00:23:36,219 --> 00:23:39,187
"Kaiser Chiefs'"
Good Days Bad Days
631
00:23:39,222 --> 00:23:47,229
♪ ♪
632
00:23:50,000 --> 00:23:52,401
♪ Follow the underdog ♪
633
00:23:52,436 --> 00:23:54,403
♪ hold on his collar tight ♪
634
00:23:54,437 --> 00:23:56,605
♪ this city loves a scrap ♪
635
00:23:56,640 --> 00:23:58,007
♪ one day it's gonna fight ♪
636
00:23:58,041 --> 00:24:01,343
♪ sticks and stones
and animal bones ♪
637
00:24:01,377 --> 00:24:03,746
[Grunts]
638
00:24:03,780 --> 00:24:05,147
♪ Can't stop me from having
a good day on a bad day ♪
639
00:24:05,181 --> 00:24:07,316
[Laughs]
640
00:24:07,350 --> 00:24:09,651
Ah-ha! Just like
the good old days, huh?
641
00:24:09,686 --> 00:24:10,786
Are you kidding me?
642
00:24:10,820 --> 00:24:12,954
This is way better
than the good old days.
643
00:24:12,988 --> 00:24:15,290
I--I'm actually
missing a shoe.
644
00:24:15,324 --> 00:24:17,225
Hey, where are we?
645
00:24:17,259 --> 00:24:19,327
Uh, I think
we're in Hoboken.
646
00:24:19,361 --> 00:24:20,495
[Sighs]
[Both imitate explosion]
647
00:24:20,529 --> 00:24:24,298
♪ And bad days ♪
648
00:24:24,333 --> 00:24:29,603
♪ ♪
649
00:24:29,637 --> 00:24:31,205
♪ hey, hey, hey ♪
650
00:24:32,707 --> 00:24:34,074
[Clears throat]
651
00:24:34,109 --> 00:24:35,342
You wanted to see me?
652
00:24:35,376 --> 00:24:37,744
Did you go see Joy
after I told you not to?
653
00:24:37,779 --> 00:24:39,646
[Sighs]
How did you know?
654
00:24:41,917 --> 00:24:44,018
I didn't.
Until now.
655
00:24:44,052 --> 00:24:45,219
- [Sighs]
- I told you,
656
00:24:45,253 --> 00:24:46,853
a puppy can't clean up
its own mess.
657
00:24:46,888 --> 00:24:49,189
Mess? All I did was tell her
about my grandmother.
658
00:24:49,223 --> 00:24:52,291
Your job
is to make my life easier.
659
00:24:52,326 --> 00:24:54,627
If you can't understand that,
why did I hire you?
660
00:24:56,830 --> 00:24:58,096
Police report summarized.
661
00:24:58,131 --> 00:25:00,566
Traffic signal analysis.
662
00:25:00,600 --> 00:25:03,669
Medallion bids,
attendees, and results.
663
00:25:03,704 --> 00:25:05,371
That's why you hired me.
664
00:25:05,406 --> 00:25:08,208
I thought you were all over
the Joy situation.
665
00:25:08,242 --> 00:25:11,045
Instead,
you're all over page six.
666
00:25:11,079 --> 00:25:13,381
You wanted me to do
pro bono work, this is it.
667
00:25:13,416 --> 00:25:15,917
Pro bono enhances
a firm's image.
668
00:25:15,952 --> 00:25:18,020
This makes us look
like wealthy bullies
669
00:25:18,054 --> 00:25:19,821
against an everyman cabbie.
670
00:25:19,856 --> 00:25:22,357
Does that seem like
it enhances our image to you?
671
00:25:22,391 --> 00:25:24,059
I refuse to answer that,
on the grounds
672
00:25:24,093 --> 00:25:25,260
that I don't want to.
673
00:25:25,294 --> 00:25:28,463
[Laughs]
674
00:25:28,497 --> 00:25:30,465
Someone had a fun night.
675
00:25:30,500 --> 00:25:34,069
Answer another call
you shouldn't have?
676
00:25:34,103 --> 00:25:35,904
I--I--
I didn't--I was--
677
00:25:35,938 --> 00:25:37,973
Piece of advice--
when the big dog asks the puppy
678
00:25:38,007 --> 00:25:40,509
something like that,
it's a rhetorical question.
679
00:25:40,543 --> 00:25:41,710
Got it.
680
00:25:41,744 --> 00:25:43,978
Before you go,
681
00:25:44,013 --> 00:25:45,513
the phone call, the other day,
when you answered it
682
00:25:45,548 --> 00:25:46,848
during the meeting...
683
00:25:46,882 --> 00:25:49,484
Yeah. Sorry about that.
Won't happen again.
684
00:25:49,518 --> 00:25:51,786
Who was it?
685
00:25:51,820 --> 00:25:54,656
Um, it's just a friend.
You know, an emergency.
686
00:25:54,690 --> 00:25:56,191
What kind of emergency?
687
00:25:56,225 --> 00:25:59,361
- Um--
- Was it a friend
688
00:25:59,395 --> 00:26:00,995
who almost got you busted
for drug trafficking?
689
00:26:01,030 --> 00:26:02,864
That friend?
Trevor?
690
00:26:02,898 --> 00:26:04,632
He's not dealing anymore,
Harvey.
691
00:26:04,666 --> 00:26:05,767
So it was him.
692
00:26:05,801 --> 00:26:07,402
He called you from jail?
693
00:26:09,804 --> 00:26:10,838
You know,
I make a living
694
00:26:10,872 --> 00:26:13,540
learning how to read people,
Mike.
695
00:26:13,574 --> 00:26:17,243
So if I saw it,
Jessica did too.
696
00:26:17,277 --> 00:26:20,812
Is that the kind of impression
you want to leave around here?
697
00:26:20,847 --> 00:26:22,614
This guy is not your friend.
698
00:26:22,648 --> 00:26:24,616
He is an anchor dragging
you down. Get rid of him.
699
00:26:24,650 --> 00:26:27,385
He is my oldest friend,
Harvey.
700
00:26:27,419 --> 00:26:28,719
I wasn't just gonna let
him rot in jail.
701
00:26:28,753 --> 00:26:30,287
What's gonna happen
the next time?
702
00:26:30,321 --> 00:26:32,055
'Cause there will be
a next time.
703
00:26:32,090 --> 00:26:34,457
You gonna bail him out?
704
00:26:34,492 --> 00:26:35,858
Put yourself in jeopardy?
705
00:26:35,893 --> 00:26:36,959
You know,
if it weren't for Trevor,
706
00:26:36,994 --> 00:26:39,629
you and I never would've met.
707
00:26:39,663 --> 00:26:41,497
Cut him loose.
708
00:26:44,901 --> 00:26:45,934
[Sighs]
709
00:26:45,969 --> 00:26:48,470
We're here
to see Mike Ross.
710
00:26:48,504 --> 00:26:50,038
He's an associate.
711
00:26:50,073 --> 00:26:51,373
His friend Trevor
referred us.
712
00:26:51,407 --> 00:26:53,775
Thank you.
713
00:26:53,809 --> 00:26:55,543
[Whispers]
Hey.
714
00:26:57,346 --> 00:27:00,048
It looked like they knew you,
and not in a very good way.
715
00:27:00,082 --> 00:27:03,418
[Dramatic music]
716
00:27:03,452 --> 00:27:05,787
♪ ♪
717
00:27:05,822 --> 00:27:07,322
[Elevator bell dings]
718
00:27:11,829 --> 00:27:15,032
[Men clearing throats]
719
00:27:24,442 --> 00:27:28,245
[Whistling]
720
00:27:45,398 --> 00:27:46,398
Hey!
721
00:27:48,802 --> 00:27:49,802
Hey!
722
00:27:59,781 --> 00:28:01,715
Excuse me,
officer.
723
00:28:01,749 --> 00:28:03,250
Is--
is Central Park that way?
724
00:28:03,284 --> 00:28:04,818
Yeah,
just go right there.
725
00:28:04,852 --> 00:28:07,120
Uh, I'm sorry, I'm--I'm--
I'm really terrible
726
00:28:07,154 --> 00:28:08,754
with direction.
727
00:28:08,789 --> 00:28:10,256
Is it this street,
right here?
728
00:28:10,290 --> 00:28:11,424
- Yeah, this street, yes.
- This street.
729
00:28:11,458 --> 00:28:12,425
Right here?
730
00:28:12,459 --> 00:28:13,459
- Yeah.
- Okay.
731
00:28:21,333 --> 00:28:24,369
Trevor, it's Mike.
Call me back.
732
00:28:24,403 --> 00:28:26,572
I need to know
what the hell's going on.
733
00:28:44,247 --> 00:28:46,538
Did you get
the red velvet cupcakes?
734
00:28:46,539 --> 00:28:48,673
Yes, three dozen,
extra icing.
735
00:28:49,942 --> 00:28:51,375
How the hell
did that happen?
736
00:28:51,410 --> 00:28:55,646
Okay.
You know what?
737
00:28:55,681 --> 00:28:58,215
There.
Problem solved.
738
00:28:58,250 --> 00:29:02,186
I asked you,
how'd you get that tear?
739
00:29:05,557 --> 00:29:08,860
A couple of guys
came to the firm.
740
00:29:08,894 --> 00:29:11,496
They were looking for me.
741
00:29:11,530 --> 00:29:14,032
I don't know what they wanted,
but I'm...
742
00:29:14,066 --> 00:29:16,368
I'm pretty sure it something
to do with some shit Trevor did.
743
00:29:16,402 --> 00:29:17,703
And that big brain of yours
doesn't remember
744
00:29:17,737 --> 00:29:18,871
me saying to cut ties
with that loser?
745
00:29:18,905 --> 00:29:20,038
You know what?
746
00:29:20,073 --> 00:29:21,140
You've been blowing off
Joy's deal
747
00:29:21,174 --> 00:29:22,675
all week for your friend, okay?
So please.
748
00:29:22,709 --> 00:29:25,211
First of all,
Trevor's not your friend.
749
00:29:25,245 --> 00:29:28,014
You want to know why
I'm loyal to Ray?
750
00:29:28,048 --> 00:29:30,649
I was taking a limo,
and I left $3,000 in it.
751
00:29:30,684 --> 00:29:32,752
Ray happened to be
the driver.
752
00:29:32,786 --> 00:29:34,921
He found it
and tracked me down.
753
00:29:34,955 --> 00:29:36,256
Not a nickel of it
was missing,
754
00:29:36,290 --> 00:29:38,658
and his first reaction
when this accident occurred
755
00:29:38,692 --> 00:29:40,226
was to ask
if we were okay.
756
00:29:40,260 --> 00:29:43,429
Now, what would Trevor's
have been?
757
00:29:43,463 --> 00:29:45,364
Cut him off.
758
00:29:45,399 --> 00:29:47,567
Now, as far as
the licensing deal goes,
759
00:29:47,601 --> 00:29:49,269
just because you think
I'm blowing something off
760
00:29:49,303 --> 00:29:50,670
doesn't mean I am.
761
00:29:50,705 --> 00:29:52,239
Now, watch and learn.
762
00:29:53,742 --> 00:29:55,576
[Doorbell rings]
763
00:29:55,611 --> 00:29:57,779
Everything's set
for you to walk away.
764
00:29:57,813 --> 00:30:00,415
We're selling your stake
as a block.
765
00:30:00,449 --> 00:30:01,884
[Children screaming]
Your, uh, headhunter's
766
00:30:01,918 --> 00:30:04,153
lining up your replacement
as we speak.
767
00:30:04,187 --> 00:30:05,187
[Glass shatters]
Well, Harvey,
768
00:30:05,221 --> 00:30:08,590
this was
the most wonderful surprise.
769
00:30:08,625 --> 00:30:12,261
You're a long-time client
who wants to be with her family.
770
00:30:12,296 --> 00:30:13,563
It's the least I could do.
771
00:30:13,597 --> 00:30:14,998
And you'll have
all the free time in the world
772
00:30:15,032 --> 00:30:16,966
to spend with them.
Joey broke the lamp.
773
00:30:17,000 --> 00:30:18,234
Oh, that's great.
774
00:30:18,269 --> 00:30:20,603
Now, how soon
can we send 'em home?
775
00:30:20,638 --> 00:30:22,138
They're booked
on the first flight out,
776
00:30:22,172 --> 00:30:24,140
tomorrow morning.
777
00:30:24,174 --> 00:30:26,943
So when you had Donna
text you the girls' names--
778
00:30:26,978 --> 00:30:28,078
I was talking
about her daughters.
779
00:30:28,112 --> 00:30:30,180
And you were gonna
fly them out all along.
780
00:30:30,214 --> 00:30:31,481
Do you remember
when I said,
781
00:30:31,516 --> 00:30:33,150
"You don't send a puppy
to clean up its own mess?"
782
00:30:33,184 --> 00:30:34,251
Yes, Harvey,
I do.
783
00:30:34,285 --> 00:30:37,955
I'm not a puppy.
784
00:30:37,989 --> 00:30:39,990
Court will come to order.
785
00:30:40,024 --> 00:30:41,825
Mr. Santana,
your opening statement, please.
786
00:30:41,859 --> 00:30:46,797
Driving a cab
is not very glamorous.
787
00:30:46,832 --> 00:30:49,333
But it's
an honest day's work.
788
00:30:49,368 --> 00:30:50,968
Ever since I started,
I looked forward to a time
789
00:30:51,003 --> 00:30:55,539
when I could tell customers
that they were riding in my cab.
790
00:30:55,574 --> 00:30:58,108
That I was
an owner-operator.
791
00:30:58,143 --> 00:31:00,678
So I scrimped,
and I saved,
792
00:31:00,712 --> 00:31:05,149
until I finally had enough
put away to buy a medallion.
793
00:31:05,183 --> 00:31:08,886
But...
794
00:31:08,920 --> 00:31:11,022
Because of the actions
of this man,
795
00:31:11,056 --> 00:31:13,925
I've lost that opportunity.
796
00:31:13,959 --> 00:31:16,328
So make no mistake,
this--
797
00:31:16,362 --> 00:31:18,430
this trial is not about
a busted headlight.
798
00:31:18,465 --> 00:31:21,200
This is a trial
about a broken dream.
799
00:31:21,234 --> 00:31:24,170
Forget the case, they're gonna
make him president.
800
00:31:24,204 --> 00:31:27,773
Statements
are like free throws--easy.
801
00:31:27,807 --> 00:31:30,008
Nobody's playing defense.
802
00:31:30,042 --> 00:31:32,543
Are we good at defense?
803
00:31:32,577 --> 00:31:33,744
You would agree
804
00:31:33,779 --> 00:31:36,580
that chauffeur drivers
cause more accidents--
805
00:31:36,614 --> 00:31:38,048
Objection.
Badgering.
806
00:31:38,082 --> 00:31:39,049
Sustained.
807
00:31:39,083 --> 00:31:40,183
Objection.
Argumentative.
808
00:31:40,218 --> 00:31:41,451
Leading the witness.
809
00:31:41,486 --> 00:31:42,686
Ambiguous.
Privileged.
810
00:31:42,720 --> 00:31:46,290
Inflammatory.
Sustained.
811
00:31:46,324 --> 00:31:48,025
Anything further,
Mr. Santana?
812
00:31:48,059 --> 00:31:49,927
Yes, Your Honor,
I would like to call
813
00:31:49,961 --> 00:31:52,263
to the stand
Mr. Michael Ross,
814
00:31:52,297 --> 00:31:54,498
please.
815
00:32:00,671 --> 00:32:01,771
Uh--
[Clears throat]
816
00:32:01,806 --> 00:32:03,806
What time had you called
for the limo
817
00:32:03,841 --> 00:32:04,907
on the morning
of the accident?
818
00:32:04,942 --> 00:32:06,375
Uh, we were supposed to leave
at 8:30.
819
00:32:06,410 --> 00:32:07,743
And what time
did you get to work?
820
00:32:07,777 --> 00:32:09,745
Objection.
Irrelevant.
821
00:32:09,779 --> 00:32:11,213
It's highly relevant,
Your Honor.
822
00:32:11,247 --> 00:32:13,715
It speaks to
the psychology of the driver,
823
00:32:13,750 --> 00:32:14,750
Rahim Benghazi.
824
00:32:14,784 --> 00:32:16,051
Overruled.
825
00:32:16,085 --> 00:32:18,319
Answer
Mr. Santana's question.
826
00:32:18,354 --> 00:32:20,288
[Sighs]
8:40.
827
00:32:20,322 --> 00:32:21,489
So unless Mr. Benghazi
828
00:32:21,523 --> 00:32:23,657
made up
for that lost time,
829
00:32:23,692 --> 00:32:26,127
you were going to be late
for that meeting, correct?
830
00:32:31,635 --> 00:32:33,469
Yes.
831
00:32:33,503 --> 00:32:35,805
No further questions,
Your Honor.
832
00:32:38,042 --> 00:32:39,342
[Clears throat]
833
00:32:39,377 --> 00:32:41,011
When the accident occurred,
834
00:32:41,045 --> 00:32:43,113
you were on your way
to the medallion auction.
835
00:32:43,148 --> 00:32:45,282
When and where was this auction
to take place?
836
00:32:45,316 --> 00:32:47,751
9:00 a.m., City Hall.
837
00:32:47,785 --> 00:32:48,819
According
to the police report,
838
00:32:48,853 --> 00:32:51,321
the accident occurred
839
00:32:51,356 --> 00:32:53,757
at 8:53 a.m.
840
00:32:53,791 --> 00:32:55,325
That means you only had
seven minutes
841
00:32:55,360 --> 00:32:57,027
to get downtown
in rush hour traffic.
842
00:32:57,061 --> 00:32:58,829
Objection,
irrelevant.
843
00:32:58,863 --> 00:33:01,031
I believe when
I made the same objection,
844
00:33:01,065 --> 00:33:02,665
you told his honor
it was highly relevant.
845
00:33:02,699 --> 00:33:03,833
Overruled.
846
00:33:05,803 --> 00:33:07,304
You were running late,
847
00:33:07,338 --> 00:33:08,939
only the stakes for you
were much higher,
848
00:33:08,973 --> 00:33:10,007
weren't they?
849
00:33:10,041 --> 00:33:11,842
These things
never start on time.
850
00:33:11,876 --> 00:33:13,744
Then why was
the first medallion
851
00:33:13,778 --> 00:33:15,346
sold at 9:03 a.m.?
852
00:33:15,380 --> 00:33:17,181
You were scared
your chance
853
00:33:17,215 --> 00:33:19,283
at a medallion
was going up in smoke,
854
00:33:19,318 --> 00:33:20,985
and you ran a red.
855
00:33:21,020 --> 00:33:23,889
Then you used the accident
to paint me
856
00:33:23,923 --> 00:33:26,025
and Ray Benghazi
as a couple of scapegoats.
857
00:33:26,059 --> 00:33:27,326
You can't prove that.
858
00:33:27,360 --> 00:33:28,327
What color was the light?
859
00:33:28,361 --> 00:33:29,895
I take the fifth.
860
00:33:29,930 --> 00:33:31,030
You can't take the fifth,
Mr. Santana.
861
00:33:31,064 --> 00:33:33,566
This isn't a criminal case.
862
00:33:33,600 --> 00:33:35,467
What color was the light?
863
00:33:35,502 --> 00:33:37,470
He cut me off.
864
00:33:37,504 --> 00:33:39,172
You claim to love
our legal system so much,
865
00:33:39,206 --> 00:33:40,373
answer the question.
866
00:33:40,407 --> 00:33:44,177
What color was the light?
867
00:33:44,211 --> 00:33:46,112
What color was the light?
868
00:33:48,382 --> 00:33:50,249
Your Honor?
869
00:33:50,283 --> 00:33:52,517
Answer the question,
Mr. Santana.
870
00:33:56,389 --> 00:34:01,525
It just meant
so much to me.
871
00:34:04,729 --> 00:34:06,262
Your Honor,
872
00:34:06,297 --> 00:34:09,499
can I sidebar
with opposing counsel?
873
00:34:11,468 --> 00:34:12,601
We can roll the dice
with the jury,
874
00:34:12,635 --> 00:34:14,803
but I'd rather settle.
875
00:34:14,837 --> 00:34:16,571
Well, how much
would I have to pay?
876
00:34:16,605 --> 00:34:17,905
Nothing.
877
00:34:17,940 --> 00:34:20,108
You take responsibility
for the accident,
878
00:34:20,142 --> 00:34:22,076
and your insurance company
makes Ray whole.
879
00:34:22,110 --> 00:34:23,110
In return,
880
00:34:23,144 --> 00:34:24,978
I waive my right
to collect legal fees.
881
00:34:27,280 --> 00:34:29,215
[Sighs]
882
00:34:29,249 --> 00:34:30,950
I don't know
what to say.
883
00:34:30,984 --> 00:34:33,418
Don't say anything.
884
00:34:33,453 --> 00:34:36,354
I've got
a reputation to maintain.
885
00:34:36,388 --> 00:34:38,723
That goes for you
too, judge.
886
00:34:38,757 --> 00:34:44,027
[Phone rings]
887
00:34:52,936 --> 00:34:56,271
Damn it, Trevor.
I left you like five messages.
888
00:34:56,306 --> 00:34:57,473
Good to know your boy's
flaky with everyone.
889
00:34:57,507 --> 00:35:00,508
I was taking it personal.
890
00:35:04,947 --> 00:35:06,214
What do you want?
891
00:35:06,248 --> 00:35:08,950
Well, Trevor owes us $50,000
he's never paid,
892
00:35:08,985 --> 00:35:11,086
so you're gonna bail him out.
Listen,
893
00:35:11,120 --> 00:35:13,689
I don't have that kind of money,
okay? I can't.
894
00:35:13,723 --> 00:35:15,623
Well, if you're not down here
in an hour with it,
895
00:35:15,658 --> 00:35:17,191
we're gonna take it out
on Trevor.
896
00:35:17,226 --> 00:35:19,761
Tell him
where the money is.
897
00:35:19,795 --> 00:35:21,562
Whatever you do,
don't show up.
898
00:35:21,597 --> 00:35:22,630
[Winces]
899
00:35:22,664 --> 00:35:23,965
Trevor!
900
00:35:23,999 --> 00:35:26,401
You have one hour.
901
00:35:26,436 --> 00:35:28,871
Hello?
Hello?
902
00:35:39,453 --> 00:35:40,453
What do you think
you're doing,
903
00:35:40,454 --> 00:35:41,849
leaving in the middle
of a trial?
904
00:35:42,093 --> 00:35:43,327
I got some things
to take care of.
905
00:35:43,361 --> 00:35:45,362
You mean someone
to take care of.
906
00:35:45,396 --> 00:35:46,830
You never cut Trevor off,
did you?
907
00:35:46,864 --> 00:35:49,099
No, I didn't.
My friend's in trouble,
908
00:35:49,133 --> 00:35:50,100
and I'm gonna help him.
909
00:35:50,134 --> 00:35:51,734
You know what?
This is what addicts do.
910
00:35:51,769 --> 00:35:54,503
The second they start
making progress, they screw up,
911
00:35:54,537 --> 00:35:55,738
because deep down they think
it's only a matter of time
912
00:35:55,772 --> 00:35:56,939
until they fail.
913
00:35:56,973 --> 00:35:58,340
They'd rather fall
from the third floor
914
00:35:58,374 --> 00:35:59,341
than the penthouse.
915
00:35:59,375 --> 00:36:00,942
Nothing you say
can stop me.
916
00:36:00,977 --> 00:36:02,611
Then tell me
what the hell's going on.
917
00:36:04,748 --> 00:36:06,482
[Sighs]
918
00:36:10,755 --> 00:36:12,456
He's clean.
No wires.
919
00:36:12,490 --> 00:36:13,590
Are you sure?
920
00:36:13,625 --> 00:36:14,759
Yeah, I'm sure.
921
00:36:14,793 --> 00:36:17,194
You remember what happened
with the guy.
922
00:36:17,229 --> 00:36:18,930
He was 300 pounds.
923
00:36:18,964 --> 00:36:21,300
Now, who'd you say
you were again?
924
00:36:21,334 --> 00:36:22,701
Trevor's lawyer.
925
00:36:22,735 --> 00:36:24,169
Trevor didn't mention
a lawyer.
926
00:36:24,203 --> 00:36:26,004
He doesn't know
he hired me.
927
00:36:26,038 --> 00:36:28,840
[Laughs]
Come on.
928
00:36:30,476 --> 00:36:33,411
Open the briefcase.
929
00:36:38,118 --> 00:36:41,186
Where's the goddamn money?
930
00:36:41,220 --> 00:36:44,155
That photo
is a screen shot,
931
00:36:44,190 --> 00:36:45,990
taken from my firm's
security video.
932
00:36:46,024 --> 00:36:48,092
We know
what you look like.
933
00:36:48,127 --> 00:36:49,627
And if Mike Ross
doesn't hear from me
934
00:36:49,661 --> 00:36:51,663
in the next five minutes,
he's calling the police.
935
00:36:51,697 --> 00:36:53,398
[Laughs]
936
00:36:53,432 --> 00:36:56,735
No, man. You're not comin'
in here and threatenin' us.
937
00:36:56,769 --> 00:36:59,905
You're looking at kidnapping,
extortion, and drug-dealing,
938
00:36:59,939 --> 00:37:01,139
and the district attorney
939
00:37:01,174 --> 00:37:02,808
happens to be number three
on my speed dial.
940
00:37:02,842 --> 00:37:04,877
Well, if we're looking
at all that time,
941
00:37:04,911 --> 00:37:06,245
you might as well
add murder.
942
00:37:08,482 --> 00:37:10,049
I got a better idea.
943
00:37:10,083 --> 00:37:12,018
Retainer agreement.
944
00:37:12,052 --> 00:37:13,486
If you sign right here,
945
00:37:13,520 --> 00:37:15,789
you'll become
one of my clients.
946
00:37:15,823 --> 00:37:17,490
And I won't be able
to testify against you,
947
00:37:17,524 --> 00:37:18,591
even if I wanted to.
948
00:37:18,625 --> 00:37:21,427
What about the money?
949
00:37:21,461 --> 00:37:23,896
This envelope
contains $10,000.
950
00:37:23,931 --> 00:37:25,331
Consider it a down payment
on Trevor's debt.
951
00:37:25,365 --> 00:37:27,366
Only here's the thing,
952
00:37:27,401 --> 00:37:29,069
I don't do pro bono work.
953
00:37:29,103 --> 00:37:30,103
And my retainer agreement
954
00:37:30,137 --> 00:37:33,406
requires a down payment
of $10,000.
955
00:37:33,441 --> 00:37:36,444
Now, as your attorney,
my job is to give you advice.
956
00:37:36,478 --> 00:37:39,213
So here's the deal.
957
00:37:39,247 --> 00:37:42,583
Sign the agreement.
958
00:37:43,785 --> 00:37:46,053
[Sighs]
959
00:37:46,088 --> 00:37:48,456
I thought I said
not to come.
960
00:37:48,491 --> 00:37:51,192
Remember that 40 bucks
from the fifth grade you owe me?
961
00:37:51,226 --> 00:37:52,560
If you were dead,
how would I collect?
962
00:37:52,595 --> 00:37:55,463
[Sighing]
Oh, man.
963
00:37:55,497 --> 00:37:57,498
I'm sorry, I just...
964
00:37:57,533 --> 00:38:00,001
Put you in trouble
just by hanging out with you.
965
00:38:00,035 --> 00:38:01,035
So why'd you do it?
966
00:38:01,069 --> 00:38:02,537
'Cause I'm a dick.
967
00:38:02,571 --> 00:38:04,306
[Both chuckle]
968
00:38:04,340 --> 00:38:06,208
Bet you didn't think
you'd have to save my ass
969
00:38:06,242 --> 00:38:08,043
so soon after
bailing me out.
970
00:38:08,077 --> 00:38:09,478
I wasn't the one
who saved you.
971
00:38:09,512 --> 00:38:11,613
Yeah. Well, as a friend,
the guy puts me to shame.
972
00:38:11,647 --> 00:38:13,982
Harvey's not my friend,
trust me.
973
00:38:14,017 --> 00:38:17,419
Well, he didn't put his ass
on the line because of me.
974
00:38:17,453 --> 00:38:19,955
Listen, I pled you down
to a misdemeanor--
975
00:38:19,990 --> 00:38:21,423
- Ugh.
- Drunk and disorderly.
976
00:38:21,458 --> 00:38:23,426
And I paid the fine.
[Sighs]
977
00:38:23,460 --> 00:38:25,094
I think it might
be a good idea
978
00:38:25,128 --> 00:38:26,729
if you got out of town
for a while.
979
00:38:26,763 --> 00:38:28,965
[Sighs]
980
00:38:28,999 --> 00:38:30,166
Montana.
981
00:38:30,200 --> 00:38:31,968
Well, you said
you wanted a clean slate.
982
00:38:32,002 --> 00:38:33,969
I figured 20 hours on a bus
ought to do the trick.
983
00:38:34,004 --> 00:38:35,805
Oh, yeah,
it'll do me good.
984
00:38:35,839 --> 00:38:38,307
Wait.
[Both grunt]
985
00:38:41,678 --> 00:38:43,245
When I get back,
986
00:38:43,280 --> 00:38:44,647
you know who the first person
I'm gonna call is.
987
00:38:44,681 --> 00:38:47,249
Yeah. The one person you know
who'll answer.
988
00:38:47,284 --> 00:38:48,517
[Laughs]
989
00:39:07,104 --> 00:39:08,071
For you.
990
00:39:08,105 --> 00:39:09,305
What's this?
991
00:39:09,340 --> 00:39:11,474
I'm very happy
you took Ray on pro bono.
992
00:39:11,508 --> 00:39:14,377
You, on the other hand,
can afford our services.
993
00:39:14,411 --> 00:39:16,779
You want me to pay me
to represent me?
994
00:39:16,814 --> 00:39:18,681
Mm-hmm. Ten hours
at $1,000 an hour.
995
00:39:18,715 --> 00:39:20,750
Eh, yeah,
I'll let you do the math.
996
00:39:20,784 --> 00:39:22,018
You can't be serious.
997
00:39:22,052 --> 00:39:23,686
I'll tell you
what I am serious about.
998
00:39:23,721 --> 00:39:25,388
I hear you're finally
mentoring the kid.
999
00:39:25,423 --> 00:39:27,390
I don't know
what you're talkin' about.
1000
00:39:27,424 --> 00:39:28,725
Really,
because I understand
1001
00:39:28,759 --> 00:39:30,493
that you dropped
the puppy analogy on him,
1002
00:39:30,528 --> 00:39:32,162
which is exactly
what I used on you.
1003
00:39:32,196 --> 00:39:34,130
May have slipped out
by accident.
1004
00:39:34,164 --> 00:39:35,999
Well, accident,
on purpose,
1005
00:39:36,033 --> 00:39:37,801
the really important thing is,
1006
00:39:37,835 --> 00:39:39,069
is that
I'm taller than you.
1007
00:39:39,103 --> 00:39:41,205
Yeah.
1008
00:39:51,551 --> 00:39:53,719
Yup,
you look much thinner in that.
1009
00:39:53,754 --> 00:39:56,189
You planted that story,
be man enough to own it.
1010
00:39:56,223 --> 00:39:58,225
I don't traffic
in the tabloids, Harvey.
1011
00:39:58,259 --> 00:39:59,259
But I can see how
whoever planted this
1012
00:39:59,294 --> 00:40:00,260
might find it amusing.
1013
00:40:00,295 --> 00:40:02,929
You know,
the great Harvey Specter
1014
00:40:02,964 --> 00:40:04,064
bullying
a humble cab driver.
1015
00:40:04,098 --> 00:40:06,366
I mean,
it's a no-win situation, really.
1016
00:40:06,401 --> 00:40:07,635
Well,
maybe you didn't hear.
1017
00:40:07,669 --> 00:40:09,503
I won
the no-win situation.
1018
00:40:09,538 --> 00:40:12,539
Did it ever occur to you
1019
00:40:12,574 --> 00:40:13,607
that if you hadn't
done that to me,
1020
00:40:13,641 --> 00:40:15,576
I actually would have
owed you one?
1021
00:40:15,610 --> 00:40:17,644
Maybe if you didn't humiliate
me in front of the associates--
1022
00:40:17,679 --> 00:40:19,046
Louis,
1023
00:40:19,080 --> 00:40:22,449
for an average attorney,
100 million is a career case.
1024
00:40:22,483 --> 00:40:25,618
If I'm mocking you, it means
I think you're above average.
1025
00:40:30,057 --> 00:40:33,626
But stress balls?
You're making it too easy.
1026
00:40:42,135 --> 00:40:45,471
You put Trevor on the bus
to the boondocks?
1027
00:40:45,506 --> 00:40:47,206
Yeah.
Can I ask you a question?
1028
00:40:47,241 --> 00:40:48,808
After all this,
1029
00:40:48,843 --> 00:40:50,009
you really
think I'm still buying
1030
00:40:50,043 --> 00:40:53,145
the Mr. I-don't-give-a-crap
thing?
1031
00:40:53,180 --> 00:40:55,715
Joy sent a little token
of her appreciation.
1032
00:40:55,749 --> 00:41:00,086
She got your hair
just right.
1033
00:41:00,121 --> 00:41:01,421
[Laughs]
1034
00:41:01,456 --> 00:41:02,856
Did she ever make
one of these for you?
1035
00:41:02,890 --> 00:41:04,224
Not that you'll ever see.
1036
00:41:04,258 --> 00:41:07,227
[Bluesy music]
1037
00:41:07,261 --> 00:41:10,930
♪ ♪
1038
00:41:10,965 --> 00:41:14,965
== sync, corrected by elderman ==
1038
00:41:15,305 --> 00:42:15,862
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
73583
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.