All language subtitles for Scusate se esisto! (2014)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,083 --> 00:00:52,582
Serena?
2
00:00:52,791 --> 00:00:56,707
Well done!
Do a nice drawing, sweetie.
3
00:00:56,833 --> 00:00:59,957
This is me, one year old
and only two teeth,
4
00:01:00,166 --> 00:01:03,207
but I am already drawing
ambitious little houses.
5
00:01:03,416 --> 00:01:06,874
Unfortunately my mother and aunt
didn't recognise my talent.
6
00:01:07,250 --> 00:01:11,249
Darn it, you're wasting
all this paper, Serena!
7
00:01:11,458 --> 00:01:13,624
Especially my aunt.
8
00:01:13,833 --> 00:01:15,499
My name's Serena Bruno,
9
00:01:15,708 --> 00:01:18,957
and I was born in Anversa,
but not the "Antwerp" in Belgium.
10
00:01:19,916 --> 00:01:21,499
The one in Abruzzo.
11
00:01:21,833 --> 00:01:25,290
The first to notice
my artistic talent
12
00:01:25,500 --> 00:01:28,374
was my kindergarten teacher,
who impolitely exclaimed:
13
00:01:28,583 --> 00:01:31,249
- Bloody hell!
- Thank you, miss.
14
00:01:31,666 --> 00:01:36,624
When I was 6,
1 ,132 people lived in my village.
15
00:01:36,833 --> 00:01:38,540
A multitude.
16
00:01:39,833 --> 00:01:42,374
- Daddy!
- Jump on, darling.
17
00:01:42,583 --> 00:01:45,082
While other little girls
were playing with dolls,
18
00:01:45,291 --> 00:01:47,832
I was investing in real estate.
19
00:01:49,916 --> 00:01:52,624
- Crikey, that's amazing!
- Thanks.
20
00:01:52,833 --> 00:01:56,332
At 1 1 , the inhabitants
of Anversa had fallen to 645.
21
00:01:56,541 --> 00:01:59,832
Many had emigrated
to Tagliacozzo, but not us.
22
00:02:00,041 --> 00:02:02,832
Dad was a good bricklayer,
and being able to help him
23
00:02:03,041 --> 00:02:04,915
was a real privilege.
24
00:02:05,083 --> 00:02:09,374
When I reached 1 7, there were
only 450 people left in my village,
25
00:02:09,583 --> 00:02:11,832
half of them my relatives.
26
00:02:12,000 --> 00:02:15,249
News of my school-leaving exam
on graphics layouts
27
00:02:15,458 --> 00:02:17,874
crossed the ocean
and as a prize
28
00:02:18,083 --> 00:02:22,040
I received from Cupertino the first
Macintosh of the Abruzzo valleys
29
00:02:22,250 --> 00:02:24,249
with a dedication
from Mr Jobs.
30
00:02:24,458 --> 00:02:26,582
Doctor Serena Bruno.
31
00:02:28,458 --> 00:02:31,624
I completed my degree
in Architecture before time,
32
00:02:31,833 --> 00:02:34,290
and they still remember it in Rome.
33
00:02:34,500 --> 00:02:36,749
And not only for my marks.
34
00:02:37,583 --> 00:02:39,499
Well done, Auntie's darling!
35
00:02:39,708 --> 00:02:41,665
Don't show us up!
36
00:02:42,500 --> 00:02:44,415
I set off from
my Anversa
37
00:02:44,625 --> 00:02:46,874
to acquire several
MA's abroad.
38
00:02:48,958 --> 00:02:49,832
Moscow.
39
00:02:52,000 --> 00:02:52,874
Beijing.
40
00:02:56,000 --> 00:02:57,124
Sorry!
41
00:02:57,291 --> 00:02:58,040
Dubai!
42
00:03:02,958 --> 00:03:03,707
Washington!
43
00:03:03,875 --> 00:03:07,165
How proud her father would be
if he were still alive.
44
00:03:07,375 --> 00:03:09,874
God rest his soul.
45
00:03:12,500 --> 00:03:16,207
I now live in London, where I
selflessly work as an architect.
46
00:03:21,458 --> 00:03:24,457
Every morning I head for the centre
where I'm in charge
47
00:03:24,666 --> 00:03:26,499
of an important
construction site.
48
00:03:27,375 --> 00:03:30,582
In fact, l have worked on
a dozen, and l have to say
49
00:03:30,791 --> 00:03:33,749
that they've all
given me a lot of satisfaction.
50
00:03:55,125 --> 00:03:58,332
But a girl can't live
off work alone,
51
00:03:58,541 --> 00:04:00,707
and the British man,
I don't know what you think,
52
00:04:00,916 --> 00:04:03,249
has his own charm.
53
00:04:03,458 --> 00:04:05,624
Firstly, he's an evolved male...
54
00:04:06,875 --> 00:04:09,832
who is highly civic-minded.
55
00:04:10,833 --> 00:04:12,832
Darn it, all over my shoes!
56
00:04:15,041 --> 00:04:16,749
But I have to admit,
57
00:04:16,916 --> 00:04:19,832
that the weather in this city...
58
00:04:20,416 --> 00:04:22,707
can at times be a little hostile.
59
00:04:23,208 --> 00:04:25,249
A little damp at times.
60
00:04:25,458 --> 00:04:28,249
With many downpours...
61
00:04:29,041 --> 00:04:30,874
And stormy weather.
62
00:04:31,083 --> 00:04:35,040
Or simply a constant drizzle
that can last for days.
63
00:04:35,250 --> 00:04:39,457
Or weeks...
or even months.
64
00:04:40,458 --> 00:04:42,749
But it's not always like that
65
00:04:43,458 --> 00:04:47,665
I like to consider
the glass half-full.
66
00:04:47,833 --> 00:04:52,624
Today, for example,
it's finally stopped raining!
67
00:05:04,500 --> 00:05:08,249
EXCUSE ME FOR EXISTING
68
00:05:10,083 --> 00:05:13,082
As everyone knows, living abroad
69
00:05:13,291 --> 00:05:15,290
is an unusual privilege.
70
00:06:30,750 --> 00:06:35,249
Yes, I think the time has come
for my next step.
71
00:06:35,666 --> 00:06:40,457
Now I want to move ahead
with a revolutionary decision.
72
00:07:08,833 --> 00:07:10,832
What have I said?
73
00:07:15,333 --> 00:07:19,332
So here I am, in the wonderful
suburbs of our capital city,
74
00:07:19,541 --> 00:07:22,332
ready to tackle
my daily journey through
75
00:07:22,541 --> 00:07:25,040
what the locals,
with their admirable sarcasm,
76
00:07:25,250 --> 00:07:29,415
call "The Triangle of Death":
Dragona, Capena, Morena.
77
00:07:33,083 --> 00:07:37,457
My main activity in Dragona
is as an interior designer,
78
00:07:37,666 --> 00:07:42,457
but only for exclusive
and very exacting customers.
79
00:07:46,041 --> 00:07:48,957
The Alfa 495 wardrobe frame,
80
00:07:49,166 --> 00:07:51,374
a fixed combination
with chromatic variations...
81
00:07:51,583 --> 00:07:53,665
Whatcha talkin' about?
It sucks!
82
00:07:55,541 --> 00:07:58,957
Please, give him what he wants,
he's only a child.
83
00:07:59,166 --> 00:08:02,332
The bedroom is available
with a long cupboard on the left
84
00:08:02,541 --> 00:08:04,082
and sky blue doors.
85
00:08:04,291 --> 00:08:07,832
- I want a Batman bedroom!
- Sweetie...
86
00:08:08,041 --> 00:08:10,040
we don't have Batman, unfortunately.
87
00:08:10,291 --> 00:08:12,207
I want Batman!
88
00:08:13,041 --> 00:08:15,165
How many times must he tell you?
89
00:08:16,833 --> 00:08:18,874
Here, number 4.
90
00:08:19,708 --> 00:08:22,374
- Do you like number 4?
- That's better.
91
00:08:22,583 --> 00:08:25,082
Then you can put
Batman stickers all over it.
92
00:08:26,291 --> 00:08:28,374
I'll take your order to the office.
93
00:08:28,583 --> 00:08:30,582
I have to run... bye.
94
00:08:42,791 --> 00:08:45,874
My most important job
is in Capena,
95
00:08:46,083 --> 00:08:47,999
where I'm designing a tomb
96
00:08:48,208 --> 00:08:51,332
for one of the area's oldest
and most influential families.
97
00:08:51,666 --> 00:08:55,249
Mr Tinozzi!
98
00:08:56,083 --> 00:08:57,790
Good morning, madam.
99
00:08:58,000 --> 00:09:01,832
I'm sorry l'm late, Mr Tinozzi.
100
00:09:02,291 --> 00:09:03,999
Here's your project.
101
00:09:05,125 --> 00:09:07,249
This looks like a crate!
102
00:09:07,458 --> 00:09:10,749
You said you wanted
something grandiose.
103
00:09:10,916 --> 00:09:15,374
I was inspired by dolmens, the first
great tombs in human history.
104
00:09:15,583 --> 00:09:18,749
- Since megalithic times...
- Mega what? That's no good.
105
00:09:18,916 --> 00:09:21,040
I wouldn't be seen dead in it.
106
00:09:21,250 --> 00:09:23,749
I wanted something richer,
more beautiful, much bigger.
107
00:09:23,916 --> 00:09:26,624
An angel, a couple of cupids...
108
00:09:26,833 --> 00:09:28,624
Wait, I get it!
109
00:09:28,833 --> 00:09:31,249
I've got the idea:
we'll have a nice arch,
110
00:09:31,458 --> 00:09:34,040
with two putti at the sides...
111
00:09:34,250 --> 00:09:36,415
and a nice angel in the middle.
112
00:09:42,000 --> 00:09:43,540
In solid gold.
113
00:09:43,750 --> 00:09:47,582
With a sword, and written underneath:
"Here lies the Tinozzi family".
114
00:09:51,833 --> 00:09:53,957
In Latin, you've heard of Latin?
115
00:09:54,166 --> 00:09:56,499
SPQR.
116
00:09:56,708 --> 00:09:59,832
I like it, I like SPQR.
117
00:10:00,041 --> 00:10:03,749
It'll say:
"Ad onorem perpetuum
118
00:10:03,916 --> 00:10:06,124
familiae Tinozzae."
119
00:10:06,333 --> 00:10:09,915
I'll design a tomb that'll make
the others drop dead with envy!
120
00:10:14,833 --> 00:10:17,332
So to speak...
121
00:10:18,916 --> 00:10:20,957
All right!
122
00:10:23,833 --> 00:10:25,749
Really sorry!
123
00:10:25,916 --> 00:10:29,457
In the meantime
I'd used up all my London savings.
124
00:10:29,666 --> 00:10:32,707
So, right now,
as busy as I am with commitments,
125
00:10:32,875 --> 00:10:36,290
I am widening my horizons towards
new and stimulating activities.
126
00:10:38,750 --> 00:10:42,040
Hi, l hear you're looking
for a waitress, here's my CV.
127
00:10:42,250 --> 00:10:44,290
Give it to the boss,
he's on his way down.
128
00:10:44,666 --> 00:10:46,457
Thanks.
129
00:12:01,375 --> 00:12:03,124
What is it, my dear?
130
00:12:04,833 --> 00:12:06,915
My CV.
131
00:12:14,375 --> 00:12:16,249
Thanks.
132
00:12:23,833 --> 00:12:25,665
Serena.
133
00:12:54,875 --> 00:12:58,415
- Look at her!
- She's riding a 1967 Ciao.
134
00:12:58,833 --> 00:13:02,665
A collector would pay good money
for that. Leave it to me.
135
00:13:02,833 --> 00:13:04,207
Excuse me!
136
00:13:04,416 --> 00:13:07,874
- Do you need any help?
- That'd be great, thanks.
137
00:13:08,083 --> 00:13:10,832
I presume it's the spark plug,
but l'm not sure.
138
00:13:11,000 --> 00:13:13,457
- She presumes...
- We'll sort it out for you.
139
00:13:13,666 --> 00:13:16,749
Thanks, you'd be doing me
a big favour.
140
00:13:16,916 --> 00:13:18,999
We'll try and get it going for you.
141
00:13:23,833 --> 00:13:26,124
- Stop!
- What?
142
00:13:28,166 --> 00:13:29,999
Crash helmet.
143
00:13:31,083 --> 00:13:32,374
Crash helmet...
144
00:13:32,583 --> 00:13:35,457
- Thank you.
- No, thank you.
145
00:13:50,833 --> 00:13:51,999
Bloody idiot!
146
00:14:01,541 --> 00:14:04,249
My moped... stop thief!
147
00:14:06,208 --> 00:14:09,665
Stop thief! Stop thief!
148
00:14:10,041 --> 00:14:19,082
Stop thief!
149
00:14:24,291 --> 00:14:29,165
Dad's moped.
150
00:15:42,125 --> 00:15:43,999
Stop thief!
151
00:16:27,750 --> 00:16:29,957
Hold it!
It's not pension day today.
152
00:16:30,166 --> 00:16:32,999
- What are you doing?
- I'll kill you, you know!
153
00:16:33,833 --> 00:16:36,665
You're not likely
to kill me with some apples.
154
00:16:36,875 --> 00:16:39,332
- What do you want?
- Nothing.
155
00:16:39,541 --> 00:16:41,665
I was looking for my moped
and I got disorientated.
156
00:16:41,833 --> 00:16:44,040
- You got what?
- I got lost.
157
00:16:44,250 --> 00:16:47,832
Me too, help me find my stair,
come on hurry up.
158
00:16:48,000 --> 00:16:51,249
Grab this bag, l'm getting too old,
I can barely walk.
159
00:16:51,458 --> 00:16:54,249
I'm sorry l made you jump.
I'm dismayed.
160
00:16:54,458 --> 00:16:57,249
- Are you foreign?
- No, I'm from Abruzzo.
161
00:16:57,458 --> 00:17:00,124
Really? Then grab these bottles
and move it.
162
00:17:00,333 --> 00:17:03,332
I don't see the connection,
if you're from Abruzzo...
163
00:17:03,541 --> 00:17:04,707
Move it!
164
00:17:14,333 --> 00:17:16,832
- Hurry up, I'm tired.
- Yes.
165
00:17:22,875 --> 00:17:26,457
Get a move on, we're nearly there.
166
00:17:26,666 --> 00:17:28,540
I'm coming.
167
00:17:29,708 --> 00:17:32,290
COMPETITION FOR REDEVELOPMENT
OF CORVIALE'S EMPTY FLOOR
168
00:17:35,416 --> 00:17:38,832
- Hurry up, I have to make dinner!
- Right away!
169
00:17:39,541 --> 00:17:43,040
How do you know
which stair is which in here?
170
00:17:43,250 --> 00:17:45,957
I've marked it in green,
with my grandson's paints.
171
00:17:46,166 --> 00:17:50,582
See the mark l put here
to find my way home? Come on.
172
00:18:19,916 --> 00:18:22,499
See this other mark I put here?
173
00:18:22,708 --> 00:18:26,457
Otherwise I wouldn't know
which flat is mine. See?
174
00:18:30,833 --> 00:18:33,040
- Come eat something.
- Really?
175
00:18:33,250 --> 00:18:37,832
I'll whip something up for you.
A cake then, come on!
176
00:18:38,750 --> 00:18:40,374
Come on!
177
00:18:50,291 --> 00:18:52,665
- What are you doing?
- Come here!
178
00:18:52,875 --> 00:18:56,874
Three, two, one...
179
00:18:59,666 --> 00:19:01,499
I dream of this at night.
180
00:19:01,666 --> 00:19:04,665
- How long's he been divorced?
- 5 years.
181
00:19:04,875 --> 00:19:07,665
- And he's got a kid too.
- Can you imagine his wife?
182
00:19:07,875 --> 00:19:10,415
I'd kill myself
if a guy like him ditched me.
183
00:20:18,583 --> 00:20:21,457
I marked it in green
with my grandson's paints.
184
00:20:21,666 --> 00:20:24,207
See the mark l put here
to find my way home?
185
00:20:55,666 --> 00:20:57,374
You're awesome!
186
00:21:03,583 --> 00:21:05,665
- Where did you appear from?
- Anversa.
187
00:21:05,875 --> 00:21:09,332
- Nice.
- Anversa in Abruzzo, not Belgium.
188
00:21:09,875 --> 00:21:15,290
I've travelled a lot but decided
to use my knowledge here.
189
00:21:17,083 --> 00:21:19,290
And that's why
you came back to Italy?
190
00:21:20,208 --> 00:21:22,207
- That's bloody stupid!
- Think so?
191
00:21:24,083 --> 00:21:27,082
It's not as tragic as it sounds.
192
00:21:27,291 --> 00:21:30,082
I've got an interview tomorrow,
a project...
193
00:21:30,291 --> 00:21:33,665
- And you work as a waitress.
- Yes, but...
194
00:21:33,875 --> 00:21:37,082
I'm also designing a tomb.
195
00:21:37,291 --> 00:21:39,082
Where?
196
00:21:39,666 --> 00:21:41,082
Capena.
197
00:21:41,291 --> 00:21:45,499
Ennio Tinozzi,
"I Buy and Sell Gold since 2013."
198
00:21:52,000 --> 00:21:54,290
How old's your son?
199
00:21:54,666 --> 00:21:56,457
Seven.
200
00:21:57,333 --> 00:21:59,665
He's the best trouble
I ever got into.
201
00:21:59,833 --> 00:22:02,457
But l haven't seen him much
since we separated.
202
00:22:02,666 --> 00:22:06,874
My ex has moved outside Rome
with her partner and...
203
00:22:07,291 --> 00:22:09,665
it's difficult when
you run a restaurant.
204
00:22:10,666 --> 00:22:12,374
Oh God, my strap's broken.
205
00:22:31,833 --> 00:22:33,582
Yes...
206
00:22:33,750 --> 00:22:37,415
a restaurant owner's life
is a very tiring one.
207
00:22:37,625 --> 00:22:39,915
With all those tables...
208
00:23:02,125 --> 00:23:03,790
Here we are.
209
00:23:04,916 --> 00:23:07,082
So this is where you live?
210
00:23:07,291 --> 00:23:10,082
Yes, but not for much longer,
I'm looking for a place.
211
00:23:13,250 --> 00:23:15,415
Here we are.
212
00:23:16,333 --> 00:23:18,457
I've already said "here we are".
213
00:23:55,583 --> 00:23:57,374
Thanks for the nice evening.
214
00:23:58,208 --> 00:23:59,999
Thank you.
215
00:24:08,958 --> 00:24:10,832
Good luck with your interview.
216
00:24:40,000 --> 00:24:42,040
- Serena!
- Mum, Aunt, what the heck!
217
00:24:43,041 --> 00:24:45,249
Know what I've been thinking,
Mummy's darling?
218
00:24:45,583 --> 00:24:47,499
Seeing you're being evicted,
219
00:24:47,666 --> 00:24:50,415
perhaps you could look for
a bigger place.
220
00:24:50,666 --> 00:24:53,082
Now you have this important job...
221
00:24:53,291 --> 00:24:55,499
you're bound to find a husband too.
222
00:24:55,666 --> 00:24:58,332
You're so pretty
yet you're still single!
223
00:24:58,541 --> 00:25:01,499
Your boyfriends only last a day!
224
00:25:01,958 --> 00:25:04,374
- What did she say?
- That you can't keep a man.
225
00:25:04,583 --> 00:25:07,665
I don't have time for that,
I'm working on this project.
226
00:25:07,875 --> 00:25:11,499
- You can't remain single.
- Who says I am?
227
00:25:11,666 --> 00:25:13,415
You do have someone then?
228
00:25:13,625 --> 00:25:16,249
Who is he? What's he like?
What's he do?
229
00:25:16,458 --> 00:25:19,207
- What's she saying?
- That maybe you have a boyfriend.
230
00:25:19,416 --> 00:25:22,832
God, the Virgin
and all the saints willing!
231
00:25:23,041 --> 00:25:26,874
- All of them.
- St Anthony, St Paul, St Peter...
232
00:25:27,083 --> 00:25:28,790
- All the saints.
- All of them!
233
00:25:35,083 --> 00:25:37,707
- You were born in Anversa?
- Yes.
234
00:25:38,458 --> 00:25:39,540
Good.
235
00:25:40,791 --> 00:25:43,040
Right, you're part of our team now.
236
00:25:43,833 --> 00:25:45,249
- Thank you.
- Here you are, miss.
237
00:25:45,666 --> 00:25:49,915
Just this little clause,
a mere formality.
238
00:25:50,125 --> 00:25:52,749
A purely precautionary expedient.
239
00:25:52,958 --> 00:25:54,749
In the event of catastrophic events.
240
00:25:54,958 --> 00:25:57,790
Like floods, whirlwinds, meteorites.
241
00:25:58,000 --> 00:25:59,665
And pregnancies.
242
00:26:06,958 --> 00:26:08,874
My resignation letter?
243
00:26:09,083 --> 00:26:11,124
Of course.
244
00:26:13,208 --> 00:26:15,249
I find that totally unfair.
245
00:26:16,875 --> 00:26:18,832
Next.
246
00:26:19,166 --> 00:26:23,124
You should've kept your mouth shut!
Darn it!
247
00:26:23,333 --> 00:26:25,415
- See you tomorrow.
- Bye.
248
00:26:27,541 --> 00:26:29,790
- Why are you still here?
- Almost done.
249
00:26:31,708 --> 00:26:33,582
What about the interview?
250
00:26:35,125 --> 00:26:36,665
No, eh?
251
00:26:37,291 --> 00:26:39,749
Come with me, come on.
252
00:26:39,958 --> 00:26:42,082
Don't be scared.
253
00:26:47,625 --> 00:26:50,124
Franciacorta 1996,
awesome vintage.
254
00:27:00,666 --> 00:27:02,457
- Sit down.
- Thanks.
255
00:27:05,666 --> 00:27:07,665
- Let's toast.
- To what?
256
00:27:07,833 --> 00:27:09,915
Let's toast to the non-job.
257
00:27:10,125 --> 00:27:11,665
Yeah, sure!
258
00:27:17,625 --> 00:27:21,832
This is great, this is the first time
I've sat down all day.
259
00:27:28,416 --> 00:27:29,749
Come here.
260
00:27:30,083 --> 00:27:32,082
- What are you doing?
- Relax.
261
00:27:32,291 --> 00:27:33,790
Okay, I'll relax...
262
00:28:57,291 --> 00:28:58,832
Bloody hell, that's lovely!
263
00:28:59,875 --> 00:29:03,874
My life was a sham and l said:
"What are you doing?"
264
00:29:04,083 --> 00:29:06,249
I spoke to my wife
and told her the truth.
265
00:29:07,291 --> 00:29:09,082
She'd already realised.
266
00:29:09,291 --> 00:29:13,665
I resigned and bought this place
with my severance pay.
267
00:29:13,833 --> 00:29:16,540
And now l lead life
the way l want to.
268
00:29:16,708 --> 00:29:19,540
- My dad used to say the same thing.
- What?
269
00:29:20,083 --> 00:29:22,707
Life runs away from you,
so go and grab it!
270
00:29:23,500 --> 00:29:26,832
- Go and grab it!
- That's right.
271
00:29:30,833 --> 00:29:34,874
Here we are again.
272
00:29:40,500 --> 00:29:42,082
Listen...
273
00:29:42,583 --> 00:29:45,082
- I'd like to ask you something.
- Yes.
274
00:29:45,291 --> 00:29:47,082
- But you might be busy.
- No, I'm free.
275
00:29:47,291 --> 00:29:50,040
- I haven't told you what day yet.
- What day?
276
00:29:50,250 --> 00:29:51,415
- Saturday.
- I'm free.
277
00:29:51,625 --> 00:29:54,374
- Would you like to come to a party?
- Yes.
278
00:29:55,500 --> 00:29:56,582
I do.
279
00:29:58,583 --> 00:30:00,915
- Two mojitos.
- Thanks.
280
00:30:14,958 --> 00:30:17,165
Excuse me a sec.
281
00:31:03,958 --> 00:31:05,582
Hi!
282
00:31:11,250 --> 00:31:13,207
Want another one, darling?
283
00:31:15,666 --> 00:31:18,749
- What's wrong?
- You didn't tell me you were gay.
284
00:31:18,958 --> 00:31:22,540
I told you my wife had realised
that our marriage was a sham!
285
00:31:22,708 --> 00:31:24,665
Why were you so nice to me?
286
00:31:24,875 --> 00:31:27,124
Sorry, I'll slap you
next time, okay?
287
00:31:27,333 --> 00:31:30,207
And that wine?
Corta-whatever 1984...
288
00:31:30,416 --> 00:31:32,707
Franciacorta 1996,
an awesome vintage!
289
00:31:32,916 --> 00:31:35,665
You expect me to believe
you'd open a Corta-whatever...
290
00:31:35,875 --> 00:31:38,249
- Franciacorta.
- Whatever! Just for a friend?
291
00:31:38,458 --> 00:31:41,082
- Of course.
- And when you want to make love?
292
00:31:41,291 --> 00:31:43,707
I go to a dark room.
And you say "screw".
293
00:31:44,500 --> 00:31:46,832
Because that's what you wanted
from me!
294
00:31:47,708 --> 00:31:51,290
Next time I'll write it
on my forehead. "I'm queer".
295
00:31:51,500 --> 00:31:53,957
Or l'll wear high heels
and a feather boa.
296
00:31:54,166 --> 00:31:57,249
You may have left your wife,
but your life is still a sham.
297
00:31:57,416 --> 00:32:00,665
You may have travelled the world
but you're still narrow-minded.
298
00:32:00,833 --> 00:32:02,832
- Go fuck yourself!
- You go fuck yourself!
299
00:32:23,916 --> 00:32:27,040
What do you want?
I don't need anything! Go away!
300
00:32:27,250 --> 00:32:29,957
- I carried your water, remember?
- The girl from Abruzzo?
301
00:32:30,166 --> 00:32:34,874
- Yes.
- Hello, come in and have a bite.
302
00:32:35,875 --> 00:32:37,874
This place was never finished.
303
00:32:38,083 --> 00:32:41,082
They were supposed to build
a cinema, supermarkets,
304
00:32:41,291 --> 00:32:43,665
shops, chemist, a post office...
305
00:32:43,833 --> 00:32:46,582
Everything,
but they never did anything.
306
00:32:46,750 --> 00:32:49,499
- Have a roulade. Just one.
- No, that's enough.
307
00:32:49,666 --> 00:32:52,124
Just one, go on!
308
00:32:52,333 --> 00:32:54,832
I'm full, I can't manage another.
309
00:32:55,041 --> 00:32:56,874
Have a drop of wine.
310
00:32:57,083 --> 00:32:59,540
I'll have some wine
but l can't eat another artichoke.
311
00:33:04,083 --> 00:33:05,665
I wanted to ask you:
312
00:33:05,833 --> 00:33:09,249
what would you like to have most
nearby?
313
00:33:09,458 --> 00:33:12,665
I don't want to be posh,
but l'd like...
314
00:33:12,875 --> 00:33:15,374
a quiet place for us ladies
315
00:33:15,583 --> 00:33:18,374
where we can chat,
keep each other company.
316
00:33:18,625 --> 00:33:22,040
And I'd like to take
my grandchildren out to play,
317
00:33:22,250 --> 00:33:25,540
but l'm afraid they'll get tetanus
with all the rubbish outside.
318
00:33:28,750 --> 00:33:30,665
- Come on, eat up.
- Mrs Antonietta...
319
00:33:33,291 --> 00:33:35,249
Don't be offended,
320
00:33:35,458 --> 00:33:38,290
but do you know how I could find
a stolen moped?
321
00:33:40,250 --> 00:33:42,665
Who's offended? Wait!
322
00:33:48,625 --> 00:33:50,749
Boccino!
323
00:33:51,291 --> 00:33:53,082
Boccino?
324
00:33:59,500 --> 00:34:02,249
Mrs Antonietta...
325
00:34:02,500 --> 00:34:04,874
says there's the possibility...
326
00:34:06,125 --> 00:34:08,457
of asking you about a moped.
327
00:34:13,416 --> 00:34:14,749
Bye.
328
00:34:48,416 --> 00:34:51,332
- Serena?
- She can't work today either.
329
00:35:08,666 --> 00:35:11,457
Don't worry,
I'm not going to propose.
330
00:35:12,333 --> 00:35:14,249
Come in.
331
00:35:20,250 --> 00:35:23,040
I'm embarrassed,
I behaved like a fool.
332
00:35:23,250 --> 00:35:25,582
No, I didn't explain it properly.
333
00:35:25,750 --> 00:35:29,665
Can I ask you something?
Why are you living here?
334
00:35:29,875 --> 00:35:32,040
- Because it's cheap.
- No kidding.
335
00:35:32,250 --> 00:35:34,874
It was cheap, l'm being evicted.
336
00:35:35,083 --> 00:35:36,957
- Who's moving in?
- A family from Chiapas.
337
00:35:38,416 --> 00:35:39,915
Have a seat.
338
00:35:41,208 --> 00:35:45,124
Now tell me something:
why were you being so nice to me?
339
00:35:48,208 --> 00:35:52,499
Because l like to wipe your face,
you're like a five year old.
340
00:35:52,666 --> 00:35:54,082
The pizza.
341
00:35:54,291 --> 00:35:57,165
Because you dress awful
and don't care.
342
00:35:57,500 --> 00:35:59,040
Because you're clumsy.
343
00:35:59,500 --> 00:36:02,082
You're all wrong.
344
00:36:02,291 --> 00:36:04,874
And you're perfect that way.
345
00:36:05,791 --> 00:36:07,915
You won't believe it,
but since l separated,
346
00:36:08,125 --> 00:36:11,707
it's been easier to find someone
to sleep with than talk to.
347
00:36:11,916 --> 00:36:13,374
No, I believe that!
348
00:36:18,500 --> 00:36:21,332
Is this the project
you were telling me about?
349
00:36:21,666 --> 00:36:26,040
- How can you work in here?
- I can't, in fact.
350
00:36:26,250 --> 00:36:28,874
In ten days I have to hand it in...
351
00:36:29,083 --> 00:36:33,249
but it's no use, they'll want
to hire a man for a job like this.
352
00:36:33,833 --> 00:36:36,082
One problem at a time.
353
00:36:36,291 --> 00:36:40,207
The project's more important,
as for lodgings, you can stay with me.
354
00:36:41,291 --> 00:36:43,915
It's only temporary,
don't get any ideas.
355
00:36:45,083 --> 00:36:47,374
Not even a little kiss?
356
00:36:51,875 --> 00:36:53,749
You didn't feel anything?
357
00:36:54,291 --> 00:36:55,374
Just asking...
358
00:37:13,791 --> 00:37:15,540
Okay.
359
00:37:25,958 --> 00:37:28,874
Excuse me, girls,
I'm an architect,
360
00:37:29,083 --> 00:37:32,165
I'm working on this project.
It's a long story...
361
00:37:32,375 --> 00:37:33,999
- Can I take your photo?
- A photo?
362
00:37:34,333 --> 00:37:36,290
- A photo.
- Go ahead.
363
00:37:36,500 --> 00:37:39,415
Thanks, you carry on studying...
364
00:37:40,291 --> 00:37:42,207
Carry on studying.
365
00:37:42,625 --> 00:37:46,207
- Thanks a lot, girls. Bye.
- Bye.
366
00:37:54,083 --> 00:37:56,124
- Weirdo!
- A photo...
367
00:38:57,000 --> 00:39:00,790
- Is that all you've brought?
- And some work things.
368
00:39:06,875 --> 00:39:08,415
- When did you get here?
- Just now.
369
00:39:08,625 --> 00:39:10,915
- And when are you leaving?
- Tonight!
370
00:39:11,125 --> 00:39:13,332
- Serena's got a nice boyfriend.
- Mum!
371
00:39:13,541 --> 00:39:15,457
They've moved in together.
372
00:39:15,666 --> 00:39:16,832
Mum!
373
00:39:17,125 --> 00:39:20,207
He's so handsome, Clementina,
he looks like that actor...
374
00:39:20,416 --> 00:39:21,957
- Brad Pitt.
- Taller.
375
00:39:22,166 --> 00:39:24,415
- George Clooney?
- No, more handsome.
376
00:39:24,625 --> 00:39:27,374
- Show her his photo.
- Not again.
377
00:39:27,583 --> 00:39:29,540
Let me see, Auntie's darling!
378
00:39:36,166 --> 00:39:38,290
- What did she say?
- That she'd like you
379
00:39:38,500 --> 00:39:40,874
to bring him here
so we can meet him.
380
00:39:41,083 --> 00:39:43,582
- When will you bring him here?
- Soon, Auntie.
381
00:39:44,291 --> 00:39:46,915
Soon, I'll introduce you soon.
382
00:39:47,125 --> 00:39:48,665
- All right.
- All right?
383
00:39:48,875 --> 00:39:50,499
All right.
384
00:39:58,791 --> 00:40:00,624
How do l look?
385
00:40:02,791 --> 00:40:05,040
Go and grab them!
386
00:40:28,333 --> 00:40:30,707
You and l are just wasting our time
you know?
387
00:40:31,416 --> 00:40:34,915
They'll never put a woman
in charge of such a big job,
388
00:40:35,083 --> 00:40:38,082
they'd rather hire an idiot like him.
389
00:40:38,250 --> 00:40:40,540
Scruffy, with hairy ears...
390
00:40:40,750 --> 00:40:42,457
Look at him, lanky...
391
00:40:42,916 --> 00:40:46,290
If we're lucky they'll let us choose
the curtains and tiles.
392
00:40:46,916 --> 00:40:49,040
Architect Serena Bruno.
393
00:40:51,750 --> 00:40:53,624
Yes... that's me.
394
00:41:06,000 --> 00:41:07,457
Go on.
395
00:41:19,875 --> 00:41:23,082
The real problem is updating
the cadastral map...
396
00:41:24,583 --> 00:41:27,665
It's not right that the gardens
include...
397
00:41:28,083 --> 00:41:30,374
Good morning.
398
00:41:30,750 --> 00:41:33,082
It's absurd there's so much...
399
00:41:33,625 --> 00:41:35,582
Excuse me for existing.
400
00:41:36,916 --> 00:41:39,249
- Good morning.
- Good morning.
401
00:41:39,458 --> 00:41:43,124
Good morning, where's
Architect Bruno Serena?
402
00:41:43,333 --> 00:41:47,207
- What do you mean?
- Mr Bruno Serena, where is he?
403
00:41:53,458 --> 00:41:55,082
Darling...
404
00:42:10,833 --> 00:42:13,415
Did you buy any diet Coke?
405
00:42:17,416 --> 00:42:19,415
Snacks!
406
00:42:19,625 --> 00:42:21,540
How did the interview go?
407
00:42:22,375 --> 00:42:24,665
I haven't heard from them yet.
408
00:42:25,250 --> 00:42:26,749
By the way, this is...
409
00:42:28,000 --> 00:42:30,374
Marco... come on.
410
00:42:30,541 --> 00:42:31,374
Hurry up!
411
00:42:31,833 --> 00:42:36,624
Does no one wear a shirt
in this place? A dressing-gown...
412
00:42:37,041 --> 00:42:38,707
A bed jacket...
413
00:43:17,041 --> 00:43:19,249
This one isn't bad.
414
00:43:20,041 --> 00:43:23,207
- Cute.
- No, he's hot!
415
00:43:24,833 --> 00:43:28,499
The best are Taurus75
and Footlicker78.
416
00:43:28,708 --> 00:43:31,082
To be honest, they look
the same to me.
417
00:43:31,208 --> 00:43:33,540
Serena, this one or that one?
418
00:43:33,833 --> 00:43:35,749
Not the one in short socks.
419
00:43:35,958 --> 00:43:38,124
This one's cute.
420
00:43:39,666 --> 00:43:42,290
Or this one, he's not bad...
421
00:43:42,500 --> 00:43:43,832
COMPETITION RESULTS.
422
00:43:44,041 --> 00:43:46,582
Perfect... Serena?
423
00:43:52,125 --> 00:43:53,999
Serena, are you okay?
424
00:43:55,166 --> 00:43:57,624
- Oh God, they've hired me!
- Fantastic!
425
00:43:57,833 --> 00:44:01,499
You see, things aren't as bad
as they seem in Italy, after all.
426
00:44:07,708 --> 00:44:09,332
What's wrong?
427
00:44:09,791 --> 00:44:11,874
There's something I didn't tell you.
428
00:44:12,083 --> 00:44:14,624
Where is Mr Bruno Serena?
429
00:44:24,333 --> 00:44:26,374
He's in Japan.
430
00:44:27,916 --> 00:44:30,582
In Osaka, he returns
at the end of the month.
431
00:44:30,833 --> 00:44:32,999
I'm his assistant.
432
00:44:34,041 --> 00:44:37,207
I'm the assistant of Bruno Serena,
the architect.
433
00:44:37,416 --> 00:44:39,874
I've come to show you his project.
434
00:44:40,083 --> 00:44:42,707
- What did you do?
- You said so yourself...
435
00:44:42,916 --> 00:44:45,665
"go and grab it",
that was the only way!
436
00:44:45,875 --> 00:44:47,749
Pretending to be
your own secretary?
437
00:44:47,958 --> 00:44:49,790
Assistant.
438
00:44:50,000 --> 00:44:52,207
I just did what they expected,
439
00:44:52,416 --> 00:44:54,540
a male architect
with a female secretary.
440
00:44:54,875 --> 00:44:56,415
Here you are.
441
00:44:58,000 --> 00:44:59,332
Right...
442
00:44:59,541 --> 00:45:02,207
These are the aerial plans
443
00:45:02,458 --> 00:45:06,707
that I will show you
if you can please move this.
444
00:45:08,750 --> 00:45:09,999
Here...
445
00:45:10,750 --> 00:45:12,665
straighten it out or you can't see.
446
00:45:12,875 --> 00:45:16,249
The details of the water supply
and the experimentation...
447
00:45:16,458 --> 00:45:18,582
1 10 families living
448
00:45:18,791 --> 00:45:20,499
in 15 types of housing units,
449
00:45:20,708 --> 00:45:23,540
type A2, A/p, A/b, B1 ,
450
00:45:23,750 --> 00:45:28,499
B1/p,
B1/b1 , B1/b2, B1/b3,
451
00:45:28,708 --> 00:45:31,499
type B2, B2/b...
452
00:45:31,708 --> 00:45:35,832
This is the survey done on the spot.
There you are.
453
00:45:36,208 --> 00:45:40,957
- You're terrible!
- This is an important project!
454
00:45:41,166 --> 00:45:45,207
- What do you intend to do?
- What do I intend to do?
455
00:45:45,958 --> 00:45:51,040
It takes three weeks to go from
the preparatory to operational stage.
456
00:45:51,208 --> 00:45:53,207
I have to hold out for three weeks.
457
00:45:53,375 --> 00:45:56,207
But what if they find out
you're Bruno Serena?
458
00:45:56,375 --> 00:46:00,415
No, because after three weeks...
there's no going back.
459
00:46:00,625 --> 00:46:04,374
The town authorities must decide
and construction begins.
460
00:46:04,583 --> 00:46:06,624
21 days, and it's done.
461
00:46:06,833 --> 00:46:10,540
And what has this secretary
ever done? Who is she?
462
00:46:10,750 --> 00:46:13,832
- I've messed up big time!
- That's right!
463
00:46:14,416 --> 00:46:16,665
What'll I do now?
464
00:46:16,875 --> 00:46:19,582
Do l go to the police?
I'll go to the police.
465
00:46:19,791 --> 00:46:22,082
- Shall I call them?
- No... wait!
466
00:46:23,375 --> 00:46:26,749
- We need some smoke.
- Yes, what shall we burn?
467
00:46:27,541 --> 00:46:28,999
A joint, you fool!
468
00:46:32,583 --> 00:46:35,040
Right, a secretary
has to be a determined woman.
469
00:46:35,208 --> 00:46:36,915
- Yes.
- Stiletto heels.
470
00:46:37,125 --> 00:46:38,790
And an animal print outfit.
471
00:46:40,875 --> 00:46:42,624
What's that?
472
00:46:42,833 --> 00:46:45,207
A leopard mixed with tiger
and zebra. Take a drag.
473
00:46:47,041 --> 00:46:48,665
May I help you?
474
00:46:48,875 --> 00:46:50,249
No, are you crazy?
475
00:46:51,708 --> 00:46:54,665
I'm a secretary, not Beyoncé.
476
00:46:56,875 --> 00:47:00,082
What a bore!
Let's play with your name then.
477
00:47:00,250 --> 00:47:03,665
- Daphne, spelt with "ph".
- No one would fall for that.
478
00:47:03,875 --> 00:47:05,624
Louise Veronica, like Madonna...
479
00:47:05,833 --> 00:47:09,999
She's from Pacentro, not far
from my hometown... but no.
480
00:47:10,208 --> 00:47:12,290
Hello.
481
00:47:12,500 --> 00:47:13,624
I've got it.
482
00:47:13,833 --> 00:47:16,415
- My name's Giulia Conti.
- Giulia Conti...
483
00:47:16,625 --> 00:47:18,374
Assistant to Architect Bruno Serena.
484
00:47:18,583 --> 00:47:22,374
- What an old-fashioned name!
- Second floor, they're expecting you.
485
00:47:23,458 --> 00:47:26,499
- You don't like it?
- No.
486
00:47:36,625 --> 00:47:39,582
Excuse me,
is this Mr Ripamonti's office?
487
00:47:39,791 --> 00:47:42,665
Yes, Mr Ripamonti's office is...
488
00:47:45,833 --> 00:47:48,624
Paragraph 4 in the contract.
489
00:47:48,833 --> 00:47:52,499
No, read it again, and take a look
490
00:47:52,708 --> 00:47:56,790
at the article concerning the penalty,
you might change your mind.
491
00:47:58,125 --> 00:48:03,499
Antonio? We need a table
for 15 tonight, not 10. Thanks.
492
00:48:09,333 --> 00:48:11,790
- Good morning, crew.
- Good morning, sir.
493
00:48:12,000 --> 00:48:13,915
Good morning.
494
00:48:14,125 --> 00:48:15,707
Michela, thank you for existing.
495
00:48:17,875 --> 00:48:21,207
- Denise, you're in great shape.
- Thank you, sir.
496
00:48:21,375 --> 00:48:23,665
- Come on, Juventus!
- Yeah!
497
00:48:24,375 --> 00:48:27,957
How much damage did you do
last night, Volponi? Girls...
498
00:48:28,166 --> 00:48:30,082
don't let Casanova distract you.
499
00:48:30,250 --> 00:48:32,415
- No, sir.
- I'm innocent.
500
00:48:33,416 --> 00:48:36,332
- Frangipane! Any news?
- No news is good news.
501
00:48:36,541 --> 00:48:40,665
Well done! I was forgetting,
cancel dinner tomorrow.
502
00:48:40,875 --> 00:48:44,624
- How many times have l...
- I adore you, thanks for existing.
503
00:48:44,833 --> 00:48:47,624
But do it.
Phone and cancel it.
504
00:48:48,625 --> 00:48:53,124
Excuse me,
I'm Bruno Serena's assistant.
505
00:48:53,291 --> 00:48:55,415
Yes, you can have that desk.
506
00:49:01,208 --> 00:49:03,499
- What's up, Serena?
- Guess where I am.
507
00:49:03,708 --> 00:49:05,874
- Where?
- ln the office, at my desk.
508
00:49:06,083 --> 00:49:08,207
- They all fell for it.
- Hi.
509
00:49:10,541 --> 00:49:12,249
- Hi.
- We've met before.
510
00:49:12,458 --> 00:49:15,040
- No! Where?
- At the presentation of the project.
511
00:49:15,208 --> 00:49:17,540
The lanky idiot with hairy ears...
512
00:49:17,750 --> 00:49:21,040
Lanky... ah, yes, of course.
513
00:49:21,208 --> 00:49:24,999
- What are you doing here?
- I work here, l'm an architect too.
514
00:49:25,208 --> 00:49:27,624
Though right now
I'm handling scans.
515
00:49:27,833 --> 00:49:29,665
- Prints.
- Photocopies.
516
00:49:29,875 --> 00:49:32,457
I even printed out your project,
517
00:49:32,666 --> 00:49:34,332
or what l thought was your project.
518
00:49:34,541 --> 00:49:36,665
- That's right.
- I really liked it.
519
00:49:36,875 --> 00:49:39,290
- The green kilometre's a great idea.
- Thanks.
520
00:49:39,500 --> 00:49:42,332
When's he coming?
I can't wait to meet him.
521
00:49:42,541 --> 00:49:44,082
- Who?
- Bruno Serena.
522
00:49:44,291 --> 00:49:46,374
- The architect.
- Of course.
523
00:49:50,166 --> 00:49:52,999
Not before the end of the month...
524
00:49:53,625 --> 00:49:56,749
Strange, they're organising
a video conference for Tuesday.
525
00:49:59,208 --> 00:50:01,082
Get off, I'm not a ski lift!
526
00:50:01,250 --> 00:50:03,207
Please, I'm begging you!
527
00:50:03,416 --> 00:50:05,290
I don't look good on webcams, right?
528
00:50:05,500 --> 00:50:07,999
- Tell her.
- Yes, they make you look older.
529
00:50:08,208 --> 00:50:11,165
Look older? Fatter, you mean.
530
00:50:21,958 --> 00:50:24,374
Excuse me for existing.
531
00:50:24,583 --> 00:50:28,124
- Who's this?
- Pleased to meet you, I'm Nicola.
532
00:50:31,958 --> 00:50:33,665
Cute, eh?
533
00:50:35,125 --> 00:50:37,332
He is cute.
534
00:50:37,625 --> 00:50:40,374
But l'm not doing it,
I know nothing about architecture.
535
00:50:40,583 --> 00:50:45,207
I'll give you instructions via web
from the conference room.
536
00:50:45,416 --> 00:50:48,790
All you have to do is read
what I write and smile at the screen.
537
00:50:49,000 --> 00:50:51,582
You are capable of reading
and smiling at a screen?
538
00:50:51,791 --> 00:50:54,832
Where from? Do you want
to recreate Japan in here?
539
00:51:08,250 --> 00:51:09,665
Be careful with these.
540
00:51:09,875 --> 00:51:11,957
- Only because it's you.
- Thanks.
541
00:51:18,458 --> 00:51:21,457
- We'll put the "screensy" here.
- The "screensy"?
542
00:51:21,666 --> 00:51:23,707
- Here.
- Thanks for your help.
543
00:51:23,916 --> 00:51:26,624
- We'll put the bonsai here.
- Can you manage?
544
00:51:26,833 --> 00:51:28,624
Get these panels up.
545
00:51:28,833 --> 00:51:30,624
- This goes here.
- Here we are.
546
00:51:31,958 --> 00:51:34,207
- Pull your pants up!
- Don't like it?
547
00:51:34,416 --> 00:51:36,874
- No, I don't.
- Obnoxious.
548
00:51:37,083 --> 00:51:39,582
You're obnoxious.
The flowers here.
549
00:51:39,791 --> 00:51:42,207
- Wait.
- Let me see.
550
00:51:42,375 --> 00:51:45,165
Now for the computer.
551
00:51:51,416 --> 00:51:53,040
Move out of the way.
552
00:51:53,208 --> 00:51:54,457
It works.
553
00:51:55,208 --> 00:51:56,790
Will you move, please?
554
00:51:57,000 --> 00:51:58,624
I want to see the background.
555
00:51:58,833 --> 00:52:00,582
I think that's a little...
556
00:52:00,791 --> 00:52:03,540
- More of a fantail?
- Fantail!
557
00:52:03,750 --> 00:52:06,332
- Is that okay?
- It's fine for me.
558
00:52:06,916 --> 00:52:08,707
- Well?
- Let's try it out.
559
00:52:08,916 --> 00:52:11,040
- I'll write and you read.
- Go on.
560
00:52:11,208 --> 00:52:15,665
"Redeveloping the empty floor
of the Corviale building...
561
00:52:17,041 --> 00:52:19,540
Redeveloping the empty floor
of the Corviale building,
562
00:52:19,750 --> 00:52:21,540
means...
563
00:52:21,750 --> 00:52:23,999
- Looking for new forms of communal...
- Read it properly.
564
00:52:24,208 --> 00:52:27,707
Redeveloping the empty floor of the
Corviale building means looking for
565
00:52:27,916 --> 00:52:30,624
new forms of communal spaces.
566
00:52:30,833 --> 00:52:32,624
How about the Great Wall?
567
00:52:32,833 --> 00:52:35,207
- What do you think?
- It's in China! Get out!
568
00:52:35,375 --> 00:52:37,457
- Thanks.
- Go on.
569
00:52:38,041 --> 00:52:41,540
The green area is a place
where people can meet...
570
00:52:41,750 --> 00:52:43,415
Put your hand down.
571
00:52:43,625 --> 00:52:45,874
A study room, a play room...
572
00:52:46,083 --> 00:52:48,707
- A centre for...
- The elderly.
573
00:52:48,916 --> 00:52:51,374
- I don't believe it!
- What's up?
574
00:52:51,583 --> 00:52:54,207
Another grey hair,
can you believe it?
575
00:52:55,125 --> 00:52:58,040
This looks very Japanese,
you have to use this.
576
00:52:58,208 --> 00:53:00,874
Put that cat back
or l'll chop your hands off.
577
00:53:01,083 --> 00:53:03,624
- You're so aggressive.
- Go on!
578
00:53:04,208 --> 00:53:06,790
- I can't go ahead with this.
- Yes, you can!
579
00:53:07,000 --> 00:53:10,082
Shoulders straight
and keep your hands down.
580
00:53:10,250 --> 00:53:11,665
Be manly!
581
00:53:11,875 --> 00:53:15,624
- Remember: you've a wife and 2 kids.
- Yes.
582
00:53:15,833 --> 00:53:18,790
Just one thing, I beg you...
583
00:53:19,000 --> 00:53:21,374
- Don't overdo it.
- Me?
584
00:53:22,125 --> 00:53:24,249
Here he is! Good morning.
585
00:53:25,375 --> 00:53:27,124
Sorry, this sushi is delicious.
586
00:53:28,875 --> 00:53:30,207
Good morning.
587
00:53:30,416 --> 00:53:32,457
"Put that sushi down!"
588
00:53:32,666 --> 00:53:36,207
Pleased to meet you.
How are things in... Osaka?
589
00:53:36,458 --> 00:53:38,207
Fine.
590
00:53:38,375 --> 00:53:40,249
Redeveloping the empty floor
of the Corviale building
591
00:53:40,458 --> 00:53:44,457
means looking for new forms
of communal spaces.
592
00:53:44,666 --> 00:53:46,332
"At least say hello!"
593
00:53:46,541 --> 00:53:49,249
- Good morning.
- Good morning!
594
00:53:49,625 --> 00:53:52,915
Redeveloping the empty floor
of the Corviale building means
595
00:53:53,125 --> 00:53:55,332
looking for new forms
of communal spaces.
596
00:53:55,541 --> 00:54:00,540
The green area is a place
where people can meet.
597
00:54:00,750 --> 00:54:04,915
The projects will be funded
in full by circumstances that...
598
00:54:13,458 --> 00:54:15,707
Forgive me, it's my daughter.
599
00:54:17,291 --> 00:54:21,207
Little Louise Veronica.
My wife's a Madonna fan.
600
00:54:21,375 --> 00:54:23,249
"Get back to the project
or l'll kill you!"
601
00:54:23,458 --> 00:54:24,915
Now, where were we?
602
00:54:25,416 --> 00:54:26,790
"The morphology."
603
00:54:27,125 --> 00:54:30,249
- Yes, the "formology" of the block.
- What did he say?
604
00:54:31,125 --> 00:54:33,290
The "formology of the bloke",
the block...
605
00:54:34,416 --> 00:54:35,749
"Morphology of the block."
606
00:54:36,208 --> 00:54:38,790
- The formol...
- The morphology...
607
00:54:39,000 --> 00:54:41,374
There must be a technical issue.
608
00:54:41,583 --> 00:54:43,249
With the broadband.
609
00:54:48,875 --> 00:54:52,082
Yes, what the architect
is trying to say
610
00:54:52,250 --> 00:54:55,540
is that the morphology of the building
611
00:54:55,750 --> 00:54:58,624
consists of apartments
that are very small,
612
00:54:58,833 --> 00:55:01,249
in which often
very large families live.
613
00:55:01,458 --> 00:55:03,915
This is the purpose
of the green kilometre:
614
00:55:04,125 --> 00:55:06,207
to supply them
with the necessary facilities.
615
00:55:06,375 --> 00:55:10,207
We'll start with the centre where
grandparents can look after grandkids
616
00:55:10,375 --> 00:55:13,290
in a safe place.
Then the young people.
617
00:55:13,500 --> 00:55:17,665
A section of the green area
will be set aside for study rooms...
618
00:55:17,875 --> 00:55:20,082
How do you intend to pay
for these communal areas?
619
00:55:20,250 --> 00:55:23,207
Let's get to the point,
how will you fund them?
620
00:55:23,416 --> 00:55:26,832
They will be financed
by the commercial activities,
621
00:55:27,041 --> 00:55:30,540
without laying any more concrete,
but with the aim of salvaging...
622
00:55:30,750 --> 00:55:32,040
Good, thank you.
623
00:55:32,208 --> 00:55:34,624
- The list of amendments.
- I know, Michela.
624
00:55:34,833 --> 00:55:38,124
Stop butting in or you can sit
at the back of the class.
625
00:55:39,416 --> 00:55:41,790
In fact, would you mind
getting some water?
626
00:55:42,000 --> 00:55:45,749
Some still, some sparkling,
and some effervescent.
627
00:55:45,958 --> 00:55:47,499
Go on! Thank you.
628
00:55:48,041 --> 00:55:50,582
Right, Mr Serena...
629
00:55:50,791 --> 00:55:52,999
if you could let us have
the amendments
630
00:55:53,208 --> 00:55:54,874
as soon as possible.
631
00:55:55,750 --> 00:55:57,665
The amendments... yes, of course.
632
00:55:57,875 --> 00:55:59,457
They're all ready.
633
00:55:59,666 --> 00:56:01,332
"THE BACKGROUND"
634
00:56:01,541 --> 00:56:03,374
The background...
635
00:56:09,125 --> 00:56:10,374
What's going on?
636
00:56:10,583 --> 00:56:13,790
Mr Serena, just as a reminder,
are you still...
637
00:56:14,000 --> 00:56:16,665
- The local authorities...
- I know! The local authorities
638
00:56:16,875 --> 00:56:20,040
have arranged a meeting
very soon.
639
00:56:20,208 --> 00:56:22,915
Ladies, get your knives sharpened!
640
00:56:23,125 --> 00:56:27,582
I grind knives, scissors,
dressmaker's scissors!
641
00:56:27,791 --> 00:56:29,874
Ham knives!
642
00:56:30,083 --> 00:56:32,665
- Ladies!
- It's my phone.
643
00:56:32,875 --> 00:56:35,707
My ring tone.
644
00:56:35,916 --> 00:56:40,124
I miss Italy so much
I downloaded this ring tone.
645
00:56:43,208 --> 00:56:47,040
- It's your project, isn't it?
- No.
646
00:56:47,208 --> 00:56:49,790
Such a cool project
can't belong to that idiot!
647
00:56:50,000 --> 00:56:54,207
It's not fair! Same old story,
you do the work, he gets the credit.
648
00:56:54,833 --> 00:56:57,665
- It's not what you...
- Don't stick up for him.
649
00:56:57,875 --> 00:57:02,082
- We're all in the same boat here.
- I don't think so.
650
00:57:02,250 --> 00:57:06,374
I can imagine Bruno Serena, third
generation of architects, easy life.
651
00:57:06,583 --> 00:57:09,999
He's worked very hard too,
his father was a builder...
652
00:57:10,208 --> 00:57:12,207
Yes, with an office
in Piazza di Spagna.
653
00:57:12,375 --> 00:57:14,874
To start with,
Bruno Serena is from Anversa.
654
00:57:15,083 --> 00:57:16,665
Native French speaker, chic!
655
00:57:16,875 --> 00:57:21,915
- It's cool to hire a Belgian here.
- No, Anversa in Abruzzo.
656
00:57:22,125 --> 00:57:25,415
A village of 300 inhabitants,
in the middle of the mountains.
657
00:57:25,625 --> 00:57:27,624
For five years Bruno Serena
658
00:57:27,833 --> 00:57:31,207
commuted two hours by bus
to university.
659
00:57:31,375 --> 00:57:33,415
With deep snow in winter.
660
00:57:33,625 --> 00:57:36,040
Because Mum and Dad,
God rest his soul,
661
00:57:36,208 --> 00:57:39,124
couldn't afford
an apartment in Rome.
662
00:57:39,291 --> 00:57:41,457
So l wouldn't call that an easy life.
663
00:57:42,625 --> 00:57:46,624
- I see you're very close.
- You've no idea how close!
664
00:57:46,833 --> 00:57:50,749
I won't judge, but a word of advice:
they never leave their wives.
665
00:57:51,833 --> 00:57:53,957
You've got the wrong idea!
666
00:57:54,166 --> 00:57:56,915
And it's none of your business!
667
00:57:57,125 --> 00:57:59,999
Go and do some printing!
668
00:58:03,125 --> 00:58:06,457
Yeah, at least another hour.
Don't wait for me.
669
00:58:06,666 --> 00:58:08,249
Yes...
670
00:58:08,625 --> 00:58:13,332
Two exercise books with lines, one
with squares and a saw for plywood.
671
00:58:13,541 --> 00:58:16,040
The past perfect
of the verb arise?
672
00:58:16,708 --> 00:58:19,415
I don't know, honey,
isn't Daddy there?
673
00:58:20,041 --> 00:58:22,040
Remember to change the cat litter.
674
00:58:24,333 --> 00:58:26,832
- Is this Mr Ripamonti's family?
- Yes.
675
00:58:28,666 --> 00:58:32,707
Look how pretty Anna is, l've known
these rascals since they were born.
676
00:58:32,916 --> 00:58:36,707
This is Angelica,
she's sitting her diploma this year.
677
00:58:36,916 --> 00:58:39,165
This is little Tommaso
he's in 6th grade.
678
00:58:39,375 --> 00:58:41,040
He's a picky eater.
679
00:58:41,250 --> 00:58:44,582
They're very affectionate,
I'm like an aunt to them.
680
00:58:48,500 --> 00:58:51,249
- See you tomorrow.
- See you tomorrow.
681
00:59:07,000 --> 00:59:09,957
Admit it, they're crazy about me,
I won them over.
682
00:59:10,166 --> 00:59:12,999
That idiot Nicola saved us,
and that's saying something.
683
00:59:13,208 --> 00:59:14,999
Yeah, all right...
684
00:59:15,625 --> 00:59:17,707
- Who can that be?
- Slave72.
685
00:59:17,916 --> 00:59:19,790
- Who?
- Slave72!
686
00:59:20,000 --> 00:59:22,540
You go and open it,
I'm not ready yet.
687
00:59:22,708 --> 00:59:25,707
I can't let Slave72
see me like this.
688
00:59:26,875 --> 00:59:29,332
Come in, Francesco
will be right with you.
689
00:59:29,541 --> 00:59:31,499
I don't think he's expecting me.
690
00:59:33,375 --> 00:59:36,165
- Slave72?
- Ex-wife '74.
691
00:59:37,666 --> 00:59:39,165
- And you are?
- I live here.
692
00:59:39,833 --> 00:59:41,624
- But...
- No, no!
693
00:59:43,916 --> 00:59:46,457
- Francesco!
- Just a sec.
694
00:59:46,666 --> 00:59:48,915
- No, come here!
- What's up?
695
00:59:50,208 --> 00:59:51,124
Hi.
696
00:59:52,375 --> 00:59:54,624
- Hi.
- I need to talk about our son.
697
00:59:55,125 --> 00:59:56,624
I'll leave you to it.
698
00:59:58,041 --> 01:00:00,207
- Come in.
- Japan?
699
01:00:00,750 --> 01:00:03,290
- What are you up to?
- Nothing. What's up?
700
01:00:03,500 --> 01:00:06,332
- I want you to mind your son.
- The restaurant's open all day,
701
01:00:06,541 --> 01:00:09,290
how can l take him
to swimming lessons and school?
702
01:00:09,500 --> 01:00:12,290
I've never asked you for anything,
so l need...
703
01:00:12,500 --> 01:00:14,415
- I'll go!
- How can I?
704
01:00:14,625 --> 01:00:18,582
The same way I have for six years,
figure it out.
705
01:00:18,750 --> 01:00:20,332
But with the restaurant...
706
01:00:20,541 --> 01:00:22,957
- Slave72.
- Please come in.
707
01:00:23,166 --> 01:00:25,415
- You can't change your habits...
- No!
708
01:00:25,625 --> 01:00:29,290
- It's a job, not a habit.
- No, I can see that...
709
01:00:29,541 --> 01:00:32,082
Wait in the kitchen, please.
Listen carefully...
710
01:00:33,125 --> 01:00:34,707
- Can I get you some tea?
- Thanks.
711
01:00:34,916 --> 01:00:36,624
I've just brewed some.
712
01:00:36,791 --> 01:00:40,540
Even when we were married, you
boasted you were a hard worker!
713
01:00:40,708 --> 01:00:43,707
- Was he hetero once?
- Yes, but a long time ago.
714
01:00:43,916 --> 01:00:46,415
You can't make me out
to be a monster!
715
01:00:46,625 --> 01:00:48,832
It's because you're a good father
that I'm sorry.
716
01:00:49,041 --> 01:00:51,582
- Does he have a kid too?
- How much sugar?
717
01:00:51,750 --> 01:00:52,499
Two.
718
01:00:52,708 --> 01:00:56,124
- You persuaded me to call him Elton.
- Elton?
719
01:00:56,333 --> 01:01:00,540
- Like Elton John. What about it?
- Ask him what his schoolmates say.
720
01:01:00,708 --> 01:01:03,915
- So he's bisexual?
- No! I wish...
721
01:01:05,000 --> 01:01:06,999
It's only for 1 5 days.
722
01:01:07,208 --> 01:01:09,915
- I can't.
- I have a life too, you know.
723
01:01:10,125 --> 01:01:13,582
- A couple of biscuits?
- I shouldn't, I'm on a diet.
724
01:01:13,750 --> 01:01:17,957
- No! You're just big boned!
- Think so?
725
01:01:18,166 --> 01:01:21,832
It's a chance to spend time
with your son, for 15 days.
726
01:01:22,041 --> 01:01:25,749
- You could tell him the truth.
- Wait!
727
01:01:27,916 --> 01:01:30,457
You haven't told your son
you're gay?
728
01:01:30,666 --> 01:01:31,707
No!
729
01:01:31,916 --> 01:01:35,540
The kid has a right
to know the truth.
730
01:01:35,708 --> 01:01:38,457
- Shut up, go and tie yourself up.
- No, I won't.
731
01:01:38,666 --> 01:01:40,707
Please, don't you start now.
732
01:01:40,916 --> 01:01:42,874
- I'll be going.
- I'll see you out.
733
01:01:43,083 --> 01:01:45,040
- Wait!
- Bye, Serena, thanks.
734
01:01:46,291 --> 01:01:47,832
Try and convince him.
735
01:01:48,041 --> 01:01:49,082
Bye.
736
01:01:55,291 --> 01:01:58,707
- She's right.
- You're one to talk!
737
01:01:58,916 --> 01:02:01,957
Have you told them the truth
at work?
738
01:02:02,166 --> 01:02:04,499
- Are you a lesbian?
- No, at the office...
739
01:02:04,916 --> 01:02:07,124
I'm a secretary to myself.
740
01:02:07,333 --> 01:02:11,249
Of him, who's pretending to be me
as a man, right?
741
01:02:11,833 --> 01:02:14,374
No, sorry, this is too much
even for me.
742
01:02:15,541 --> 01:02:19,540
I'm off, I start my shift
at the Ministry at 3:00.
743
01:02:22,166 --> 01:02:24,707
A bunch of crazies in here!
744
01:02:24,875 --> 01:02:26,915
I'm never coming back.
745
01:02:33,333 --> 01:02:34,874
I know, you're right.
746
01:02:35,083 --> 01:02:37,290
I have to tell him.
747
01:02:37,500 --> 01:02:39,999
But you have to help me.
748
01:02:41,500 --> 01:02:43,999
- No.
- Serena, please.
749
01:02:44,208 --> 01:02:47,707
- Please.
- I'm not being your girlfriend.
750
01:02:47,916 --> 01:02:49,915
Wait a minute.
751
01:02:51,708 --> 01:02:53,707
You scratch my back...
752
01:02:54,791 --> 01:02:56,832
and I'll scratch yours.
753
01:03:01,916 --> 01:03:03,874
Right...
754
01:03:04,166 --> 01:03:06,874
first of all I don't want him
to be scared.
755
01:03:07,083 --> 01:03:09,915
I'd like him to feel reassured.
756
01:03:10,875 --> 01:03:14,582
A father, a partner,
and a comfortable home.
757
01:03:14,916 --> 01:03:16,999
A normal life.
758
01:03:23,958 --> 01:03:26,332
I'd left it in the kitchen.
759
01:03:26,541 --> 01:03:28,332
- The merman too?
- Desperate Housewives.
760
01:03:28,541 --> 01:03:30,874
- The Greeks...
- Get rid of them too.
761
01:03:31,083 --> 01:03:33,499
- "Gone With the Wind"?
- What's wrong with that?
762
01:03:33,708 --> 01:03:35,624
To be on the safe side.
763
01:03:36,125 --> 01:03:37,624
- "Sex and the City"?
- Toss it.
764
01:03:38,083 --> 01:03:39,707
Get rid of "Glee".
765
01:03:39,916 --> 01:03:41,957
This artwork of two backsides...
766
01:03:43,041 --> 01:03:45,457
- We'll never pull it off.
- Don't worry.
767
01:03:47,916 --> 01:03:51,624
Just calm down,
he's a 7-year-old child.
768
01:03:51,791 --> 01:03:54,499
And he's your son,
I'm sure he's a sweetie.
769
01:03:56,375 --> 01:04:00,790
In fact, you know what? l think
we'll have a lot of fun together.
770
01:04:06,916 --> 01:04:09,999
- How was your day at school?
- Nothing special.
771
01:04:12,291 --> 01:04:13,499
Nothing special.
772
01:04:15,125 --> 01:04:18,957
You're studying with the older kids
this year?
773
01:04:19,166 --> 01:04:21,332
The party's over!
774
01:04:21,541 --> 01:04:23,790
- What are the teachers like?
- Yeah?
775
01:04:24,000 --> 01:04:26,249
Nothing special.
776
01:04:28,833 --> 01:04:30,332
Dinner's ready!
777
01:04:30,541 --> 01:04:33,749
- Dinner's ready, dear.
- Okay.
778
01:04:34,083 --> 01:04:36,624
Yes, dear.
779
01:04:37,125 --> 01:04:41,624
A little bird told me you love
tomatoes stuffed with rice.
780
01:04:41,833 --> 01:04:43,207
Delicious!
781
01:04:43,416 --> 01:04:45,749
Right? What do you think?
782
01:04:47,750 --> 01:04:49,582
Nothing special.
783
01:04:54,083 --> 01:04:55,499
Good!
784
01:04:56,708 --> 01:04:58,707
Very good!
785
01:05:00,125 --> 01:05:01,624
Darling, the tomatoes.
786
01:05:01,791 --> 01:05:06,374
- Why don't you come and get them?
- You're here, bring them over.
787
01:05:06,583 --> 01:05:10,540
- Let's not argue, dear.
- Why not?
788
01:05:10,708 --> 01:05:13,082
Why not?
789
01:05:14,250 --> 01:05:18,165
- Of course I'll get the tomatoes.
- Careful, it's hot.
790
01:05:20,125 --> 01:05:23,707
- Stay where you are.
- The tomatoes.
791
01:05:24,541 --> 01:05:28,207
Here they are, these tomatoes...
792
01:05:28,416 --> 01:05:31,207
are made with tomatoes and rice,
793
01:05:31,416 --> 01:05:35,040
and rosemary, which isn't right,
but she's from Abruzzo.
794
01:05:35,250 --> 01:05:37,082
- Done, darling?
- There!
795
01:05:40,291 --> 01:05:42,832
- Amazing!
- Come here, dear.
796
01:05:43,708 --> 01:05:46,249
- Pass me your plate, dear.
- My plate...
797
01:05:47,541 --> 01:05:49,332
- Where are you going?
- To work.
798
01:05:49,541 --> 01:05:52,915
I took half a day off yesterday
for this play acting.
799
01:05:53,125 --> 01:05:57,540
I have to do some surveys with Pietro,
the biggest pain in the office.
800
01:05:57,708 --> 01:06:02,124
- And you're leaving me on my own?
- Francesco, you're his father.
801
01:06:04,750 --> 01:06:07,124
Please, you can't leave me...
802
01:06:23,041 --> 01:06:25,290
Do you like her then?
803
01:06:26,291 --> 01:06:28,040
Who?
804
01:06:28,333 --> 01:06:30,124
Serena.
805
01:06:31,541 --> 01:06:34,915
You see? Daddy's not
on his own any more.
806
01:06:36,125 --> 01:06:39,249
He has someone who loves him.
807
01:06:39,708 --> 01:06:42,249
What do you think of her?
808
01:06:44,958 --> 01:06:47,249
- Nothing special.
- Nothing special.
809
01:07:01,708 --> 01:07:03,249
What the fuck are you doing?
810
01:07:03,416 --> 01:07:05,290
- Nothing.
- What are you doing?
811
01:07:05,500 --> 01:07:09,332
- Calm down, guys, he's with me.
- He's with you?
812
01:07:09,541 --> 01:07:11,332
- Yes.
- Cool, Serena!
813
01:07:11,541 --> 01:07:13,707
Thanks... come away.
814
01:07:13,916 --> 01:07:15,707
Bye.
815
01:07:17,333 --> 01:07:19,290
"Cool, Serena"?
816
01:07:19,500 --> 01:07:22,124
Sister, he said "Cool, sister".
817
01:07:22,333 --> 01:07:24,707
He's affectionate... in his own way.
818
01:07:26,958 --> 01:07:28,707
Hi!
819
01:07:29,125 --> 01:07:31,332
- This is Pietro.
- Nice to meet you, l'm Sharon.
820
01:07:31,541 --> 01:07:33,832
- I'm Jennifer.
- Are you two an item?
821
01:07:34,041 --> 01:07:35,457
- Who?
- You two.
822
01:07:35,666 --> 01:07:37,749
- No, he's a colleague.
- Too bad.
823
01:07:37,958 --> 01:07:41,540
Jennifer, Sharon...
where are we, in New York?
824
01:07:41,708 --> 01:07:44,540
- They're cute.
- Yes, really cute.
825
01:07:45,125 --> 01:07:46,415
Homework!
826
01:07:50,875 --> 01:07:55,582
Bruno Serena might be cool,
but he's never set foot in here.
827
01:07:55,750 --> 01:07:59,124
No, he did the survey,
he's a very professional person.
828
01:07:59,333 --> 01:08:02,040
I don't reckon so,
while you're here working,
829
01:08:02,250 --> 01:08:04,124
he's living it up elsewhere.
830
01:08:05,791 --> 01:08:07,707
- Here.
- Thanks.
831
01:08:07,875 --> 01:08:10,915
Why does everyone think
things are better abroad?
832
01:08:11,125 --> 01:08:14,707
For the same reason we use
the expressions "spending review",
833
01:08:15,500 --> 01:08:18,999
"meeting" and "jobs act"
instead of the ltalian words.
834
01:08:19,208 --> 01:08:21,790
I don't even know
what "default" means.
835
01:08:22,000 --> 01:08:25,874
- Foreign things sound more cool.
- That's not true.
836
01:08:26,083 --> 01:08:28,499
Damn it!
Why won't anyone admit it?
837
01:08:28,708 --> 01:08:30,499
Italy's a really beautiful country.
838
01:08:34,625 --> 01:08:35,999
Really beautiful...
839
01:08:36,208 --> 01:08:39,874
You can spend a few years abroad,
then you've had enough.
840
01:08:40,083 --> 01:08:44,040
Name one fool who wants
to come back to Italy.
841
01:08:45,708 --> 01:08:48,707
- Bruno Serena, for example.
- He's happy where he is.
842
01:08:49,166 --> 01:08:52,749
Look, when you live abroad
you can also feel very...
843
01:08:53,125 --> 01:08:56,082
Alone, unhappy... fragile.
844
01:08:56,291 --> 01:08:59,999
- Him, fragile? With his deltoids?
- Yes, him.
845
01:09:01,541 --> 01:09:05,832
I'm sure he'd be much happier
sitting here right now
846
01:09:06,041 --> 01:09:10,540
eating this cheese
and ham sandwich...
847
01:09:11,125 --> 01:09:12,749
- With you.
- With me?
848
01:09:15,333 --> 01:09:19,082
Geez, you're getting me confused!
You get on my nerves!
849
01:09:19,291 --> 01:09:22,124
- What have I said?
- And what deltoids?
850
01:09:22,333 --> 01:09:25,332
How do l know, I don't even know
where the deltoids are!
851
01:09:31,166 --> 01:09:33,290
Do you mind
if I sleep on the right?
852
01:09:33,500 --> 01:09:35,707
Fine, I prefer that side.
853
01:09:38,791 --> 01:09:40,790
Are you sure?
854
01:09:48,958 --> 01:09:52,540
- What's up?
- This situation with my son.
855
01:09:52,708 --> 01:09:56,832
- Maybe l should prepare a speech.
- A speech?
856
01:09:57,041 --> 01:09:59,332
You're not swearing in
at the White House.
857
01:10:02,666 --> 01:10:05,374
You'll know when the time is right.
858
01:10:06,666 --> 01:10:08,874
- Think so?
- Yes.
859
01:10:09,083 --> 01:10:12,165
You just have to create
a quiet moment.
860
01:10:15,708 --> 01:10:17,874
Now move your flippers
out of the way and sleep.
861
01:10:18,083 --> 01:10:21,332
You have to be wide awake
at the video conference tomorrow.
862
01:10:21,708 --> 01:10:25,082
You're right,
or my face will look puffy.
863
01:10:47,333 --> 01:10:49,707
The dilapidated state
of the building...
864
01:10:49,916 --> 01:10:52,249
- The written list by 4:00.
- I know.
865
01:10:52,458 --> 01:10:55,624
The local authorities, Mr Serena,
want a written list.
866
01:10:55,791 --> 01:10:58,040
- By 4:00.
- 4:00.
867
01:11:07,291 --> 01:11:09,457
- What?
- Nothing, I was telling
868
01:11:09,666 --> 01:11:11,415
my secretary, Yoko...
869
01:11:11,625 --> 01:11:13,790
"Don't you dare repeat that".
870
01:11:14,000 --> 01:11:16,749
I told my secretary
to go and open the door.
871
01:11:18,666 --> 01:11:20,040
"Go and open it!"
872
01:11:20,250 --> 01:11:23,707
Forgive me while I go and get
an important document.
873
01:11:27,541 --> 01:11:29,499
I'll be right back.
874
01:11:35,541 --> 01:11:37,790
- Darling!
- Good morning!
875
01:11:38,000 --> 01:11:40,124
- Mummy's darling!
- Mummy?
876
01:11:40,333 --> 01:11:43,415
I'm Serena's mother!
How handsome you are!
877
01:11:43,625 --> 01:11:47,207
- Even more handsome in the flesh!
- Hello, I'm Aunt Clementina.
878
01:11:47,416 --> 01:11:51,165
- I'm so fond of you!
- Aunt Clementina...
879
01:11:51,375 --> 01:11:53,332
Quiet!
880
01:11:56,791 --> 01:11:58,332
Hello?
881
01:12:00,916 --> 01:12:04,915
- Some delicious meat kebabs!
- And homemade aubergines.
882
01:12:05,125 --> 01:12:06,499
Serena loves them.
883
01:12:06,708 --> 01:12:08,249
I'll call you back.
884
01:12:08,458 --> 01:12:11,082
Come in, but keep quiet...
885
01:12:12,708 --> 01:12:15,040
Look, all his things
are hanging out.
886
01:12:15,250 --> 01:12:17,332
- Come in here!
- All of it!
887
01:12:17,541 --> 01:12:19,499
Come on!
888
01:12:20,125 --> 01:12:22,999
- You're more handsome in real life.
- Hurry up.
889
01:12:23,208 --> 01:12:24,832
I'll call you back.
890
01:12:28,833 --> 01:12:32,749
- Well?
- I'd wait for the summary table.
891
01:12:32,958 --> 01:12:35,707
- The new amendments.
- I know.
892
01:12:35,916 --> 01:12:38,415
- About the amendments...
- Yes.
893
01:12:38,625 --> 01:12:42,707
- Mr Serena, the important thing...
- The liaison.
894
01:12:42,916 --> 01:12:46,499
Would be to have your assistant
liaising with my secretary.
895
01:12:46,708 --> 01:12:47,707
Perfect!
896
01:12:47,916 --> 01:12:52,040
So that we'll immediately be
operative for the local authorities.
897
01:12:52,708 --> 01:12:54,165
Fully operative.
898
01:12:54,375 --> 01:12:56,874
At this point, for the amendments,
899
01:12:57,083 --> 01:12:59,374
I'd ask you to look at
900
01:12:59,583 --> 01:13:01,499
the graphics in table 3.
901
01:13:02,291 --> 01:13:04,582
Because there, practically...
902
01:13:19,208 --> 01:13:22,499
I can send it again if you want,
it's not a problem.
903
01:13:24,458 --> 01:13:28,749
- Remember the town hall on the 25th.
- I know, l remember!
904
01:13:28,958 --> 01:13:33,499
The representatives from the town hall
are coming here on the 25th...
905
01:13:33,708 --> 01:13:36,374
- Perfect.
- To sign the contract.
906
01:13:36,583 --> 01:13:39,165
- We'll expect you here in Rome.
- In Rome?
907
01:13:39,375 --> 01:13:40,582
Of course.
908
01:13:40,750 --> 01:13:44,332
- You can't ask me to do that.
- It's the last time!
909
01:13:44,541 --> 01:13:47,332
Come home,
I can't take any more!
910
01:13:47,541 --> 01:13:50,290
They're yelling in a language
I don't understand.
911
01:13:50,500 --> 01:13:53,707
- Salami!
- You have to come to this meeting.
912
01:13:53,875 --> 01:13:55,915
- Come here.
- I'll call you back.
913
01:13:56,125 --> 01:13:58,124
Meat kebabs!
914
01:13:58,333 --> 01:14:01,707
- What are you up to, Giulia?
- Nothing.
915
01:14:01,916 --> 01:14:04,040
Why isn't he coming
to sign for his project?
916
01:14:05,708 --> 01:14:08,290
- Because we've fallen out.
- Why's that?
917
01:14:08,500 --> 01:14:11,374
Are you hiding something?
Why did you fall out?
918
01:14:11,583 --> 01:14:12,832
Because...
919
01:14:15,041 --> 01:14:17,790
Because there's someone else
in my life now...
920
01:14:18,083 --> 01:14:20,707
What do you mean, someone else?
921
01:14:29,083 --> 01:14:31,124
Bloody hell!
922
01:14:41,166 --> 01:14:43,582
Aunt Clementina's aubergines
923
01:14:43,750 --> 01:14:45,957
are wonderful.
924
01:14:46,166 --> 01:14:48,874
- What are they like, sweetie?
- Nothing special.
925
01:14:50,916 --> 01:14:52,707
The doorbell.
926
01:14:52,875 --> 01:14:54,832
Go and open it. Go on!
927
01:14:57,375 --> 01:14:59,374
They're delicious, Auntie!
928
01:15:01,500 --> 01:15:02,707
Who is it?
929
01:15:02,875 --> 01:15:06,082
A friend of Francesco's,
but he's not staying.
930
01:15:06,291 --> 01:15:08,082
Let him in, there's plenty to eat.
931
01:15:08,291 --> 01:15:09,915
Hello, who are you?
932
01:15:10,125 --> 01:15:12,540
- Nice to meet you, l'm Nicola.
- Goodness, Nicola!
933
01:15:12,708 --> 01:15:14,457
I'm Serena's mother.
934
01:15:14,666 --> 01:15:17,749
You're so handsome!
You're all handsome here.
935
01:15:17,958 --> 01:15:22,957
- This is my sister Clementina.
- How handsome you are!
936
01:15:23,166 --> 01:15:24,957
That's enough, Auntie!
937
01:15:25,166 --> 01:15:26,707
Enough!
938
01:15:26,916 --> 01:15:30,415
- You'll wear him out!
- Don't queen it up.
939
01:15:30,625 --> 01:15:31,415
Rude!
940
01:15:32,916 --> 01:15:34,332
Francesco!
941
01:15:35,083 --> 01:15:37,790
Come in.
Move over for our guest.
942
01:15:38,000 --> 01:15:40,457
Give Nicola a plate...
943
01:15:41,375 --> 01:15:43,415
- Have you already eaten?
- Yes.
944
01:15:43,625 --> 01:15:45,165
Eat up!
945
01:15:46,166 --> 01:15:49,457
- Now for the ice-cream!
- And some cherry syrup.
946
01:15:49,666 --> 01:15:53,499
Some for the little boy,
some for my Francesco...
947
01:15:53,708 --> 01:15:55,999
Just Francesco.
948
01:15:56,208 --> 01:15:58,457
- Some for Aunt Clementina.
- Thank you.
949
01:15:58,666 --> 01:16:01,415
- For Mamma Grazia.
- Thank you, dear Nicola.
950
01:16:01,625 --> 01:16:04,290
And some for dear Serena!
951
01:16:04,500 --> 01:16:06,499
Thank you.
952
01:16:15,208 --> 01:16:17,332
Not so much.
953
01:16:19,083 --> 01:16:20,707
And some for me.
954
01:16:22,916 --> 01:16:24,915
Bloody hell!
955
01:16:25,125 --> 01:16:27,915
Don't you dare!
Sit down and behave.
956
01:16:28,125 --> 01:16:29,207
Down.
957
01:16:29,500 --> 01:16:30,957
- Wicked.
- Fool.
958
01:16:31,625 --> 01:16:33,749
A little more ice-cream, Auntie.
959
01:16:33,958 --> 01:16:36,415
- Have some more ice-cream.
- Thanks.
960
01:16:36,625 --> 01:16:37,999
You're welcome.
961
01:16:38,208 --> 01:16:40,082
- What's the ice-cream like?
- Nothing special.
962
01:16:41,583 --> 01:16:44,540
Daddy buys you ice-cream
and you say it's "nothing special"?
963
01:16:44,708 --> 01:16:45,874
Elton?
964
01:16:47,500 --> 01:16:51,832
- Can I have some more?
- Of course, Grandma's treasure!
965
01:16:52,041 --> 01:16:54,790
- It'll do you good.
- It can't be "nothing special" then.
966
01:16:55,833 --> 01:16:59,457
- What's this ice-cream like then?
- Good.
967
01:16:59,666 --> 01:17:01,957
- What?
- Good.
968
01:17:02,166 --> 01:17:04,124
Good?
969
01:17:04,333 --> 01:17:06,999
What a lovely happy family.
970
01:17:07,958 --> 01:17:09,957
"Happy families
971
01:17:10,166 --> 01:17:11,874
are all alike.
972
01:17:12,083 --> 01:17:14,499
Every unhappy family
973
01:17:14,708 --> 01:17:17,457
is unhappy in its own way."
974
01:17:26,000 --> 01:17:27,499
Tolstoy.
975
01:17:28,041 --> 01:17:30,582
The opening lines
of "Anna Karenina".
976
01:17:30,750 --> 01:17:33,374
Children are the best things
in the whole world.
977
01:17:33,583 --> 01:17:36,582
I only had one,
but look what a marvel she is!
978
01:17:37,333 --> 01:17:39,207
You're so beautiful!
979
01:17:39,416 --> 01:17:41,124
- The phone!
- Answer it!
980
01:17:41,333 --> 01:17:43,290
- Let go then.
- Go on.
981
01:17:45,666 --> 01:17:47,499
There we are.
982
01:17:48,333 --> 01:17:49,790
Good boy.
983
01:17:50,916 --> 01:17:54,957
This ice-cream is really amazing!
984
01:18:02,083 --> 01:18:04,332
He's fallen asleep.
985
01:18:06,333 --> 01:18:08,499
And so has Nicolino.
986
01:18:21,250 --> 01:18:23,249
Have you told him?
987
01:18:37,708 --> 01:18:40,124
Yes, can you hold the line, please?
988
01:18:40,333 --> 01:18:42,499
Michela, excuse me, I'm preparing
989
01:18:42,708 --> 01:18:45,082
for the meeting
with the local authorities tomorrow.
990
01:18:45,291 --> 01:18:49,165
- Mr Ripamonti's on his way up.
- It's the councillor's secretary.
991
01:18:49,375 --> 01:18:52,165
It's 10:00, not now.
992
01:18:52,375 --> 01:18:55,124
Forgive me, I'll call you back.
993
01:18:57,916 --> 01:18:59,915
If you don't mind me saying so,
994
01:19:00,125 --> 01:19:03,290
Mr Ripamonti can walk through
the door on his own.
995
01:19:04,708 --> 01:19:08,290
I've done this every morning for
30 years, don't tell me what to do.
996
01:19:08,500 --> 01:19:11,374
- Why do you do it?
- It's my job.
997
01:19:11,583 --> 01:19:13,415
To make his coffee?
998
01:19:13,625 --> 01:19:18,582
What do you know? Mr Ripamonti
and I have a special relationship.
999
01:19:18,750 --> 01:19:21,332
- Built on decades of respect.
- That's strange!
1000
01:19:21,541 --> 01:19:24,749
I find him rather ungrateful
when it comes to you.
1001
01:19:24,958 --> 01:19:28,832
- I won't let you judge us.
- Everyone here knows it.
1002
01:19:29,375 --> 01:19:31,290
You do the work, he takes the credit.
1003
01:19:31,500 --> 01:19:34,707
Don't you do the same thing?
It's ourjob, my dear.
1004
01:19:34,916 --> 01:19:38,957
They're in the spotlight,
we work behind the scenes.
1005
01:19:39,166 --> 01:19:42,082
At least I don't have to make him
coffee every morning.
1006
01:19:42,291 --> 01:19:46,290
I don't do it because I have to,
I do it because I want to.
1007
01:19:48,125 --> 01:19:50,332
- Good morning, crew!
- Good morning.
1008
01:19:51,375 --> 01:19:54,124
Michela, thank you for existing.
1009
01:19:55,875 --> 01:19:58,915
- Denise, you're in great shape.
- Thanks.
1010
01:19:59,125 --> 01:20:01,124
- Come on, Juventus!
- Yeah!
1011
01:20:01,333 --> 01:20:03,540
Mr Volponi,
who did you upset last night?
1012
01:20:03,708 --> 01:20:06,540
- I'm innocent, sir.
- Any news, Frangipane?
1013
01:20:06,708 --> 01:20:10,124
- Everything's fine.
- Have a good day, everybody.
1014
01:20:18,375 --> 01:20:22,249
Italy's best amateur chefs
fight it out for 100,000 Euros...
1015
01:20:22,916 --> 01:20:25,499
Dad? Can you give me a lift?
1016
01:20:25,708 --> 01:20:29,040
- I'm going to a friend's house.
- Of course.
1017
01:20:30,250 --> 01:20:33,832
I can record this...
1018
01:20:35,666 --> 01:20:38,832
so l won't miss the finale.
Then I'm all yours.
1019
01:20:39,041 --> 01:20:42,499
Can I have some money?
I want to buy some chips.
1020
01:20:44,041 --> 01:20:46,415
Okay, perfect.
1021
01:20:46,625 --> 01:20:49,207
Pull them out with this
and put them there.
1022
01:20:51,541 --> 01:20:53,457
Well done.
1023
01:20:55,000 --> 01:20:57,332
Elton, Daddy wants
to tell you something.
1024
01:20:57,541 --> 01:21:00,249
Can I put some ketchup on them?
1025
01:21:01,625 --> 01:21:04,207
You can put whatever you want
on them.
1026
01:21:06,416 --> 01:21:09,749
- Farewell, crew.
- Goodbye, sir.
1027
01:21:12,208 --> 01:21:15,540
Sir, don't forget
it's Tommaso's birthday.
1028
01:21:16,041 --> 01:21:17,707
- Tommaso who?
- Your son.
1029
01:21:19,000 --> 01:21:21,915
- Right, what did you get him?
- He'll love it, you'll see.
1030
01:21:22,125 --> 01:21:23,915
Michela, thank you for existing.
1031
01:21:24,125 --> 01:21:26,207
Good evening.
1032
01:21:39,208 --> 01:21:42,040
- Why didn't you answer my call?
- I couldn't.
1033
01:21:42,208 --> 01:21:45,207
Is he back,
is that why you couldn't?
1034
01:21:45,791 --> 01:21:48,374
Is it because we kissed,
or do you kiss everyone...
1035
01:21:48,583 --> 01:21:51,207
- We'll discuss it later.
- Have you spoken to him?
1036
01:21:51,375 --> 01:21:53,624
- About what?
- About us.
1037
01:21:53,833 --> 01:21:57,999
Listen, I'm not Bruno Serena's
mistress.
1038
01:21:58,208 --> 01:22:00,415
- What then?
- I can't tell you.
1039
01:22:00,625 --> 01:22:03,374
The architect arrives tomorrow,
I have to plan the meeting.
1040
01:22:03,583 --> 01:22:06,707
You've just torn into Michela,
yet you're doing the same thing.
1041
01:22:06,916 --> 01:22:10,124
Are you spending the evening
doing your stupid boss's work?
1042
01:22:10,291 --> 01:22:12,915
You don't get it, it's important.
1043
01:22:13,125 --> 01:22:17,082
No, you don't get it,
it's important for him, not for you.
1044
01:22:17,333 --> 01:22:19,332
Oh God!
1045
01:22:20,125 --> 01:22:23,374
Go away!
You're getting on my nerves!
1046
01:22:24,875 --> 01:22:26,665
Oh really?
1047
01:22:28,833 --> 01:22:31,207
- Daddy!
- Hello, darling.
1048
01:22:32,166 --> 01:22:36,040
Happy Birthday!
Let's see if l guessed right.
1049
01:22:37,541 --> 01:22:40,040
- There you go.
- Thanks, Dad!
1050
01:22:40,208 --> 01:22:42,207
Nintendo, just what l wanted!
1051
01:22:42,416 --> 01:22:45,374
I'm so glad.
Come on, let's go.
1052
01:22:45,583 --> 01:22:47,374
Hello, darling.
1053
01:22:47,583 --> 01:22:50,332
Can't you give your dad a smile?
1054
01:22:50,750 --> 01:22:52,290
Darn it...
1055
01:23:12,958 --> 01:23:15,790
- The new technology of the casting.
- The cladding.
1056
01:23:16,000 --> 01:23:19,124
The cladding in Focchi facades
1057
01:23:19,291 --> 01:23:21,832
greatly improves the energy
consumption in the building
1058
01:23:22,041 --> 01:23:23,915
and guarantees...
1059
01:23:24,416 --> 01:23:25,874
- An...
- Energetic...
1060
01:23:26,083 --> 01:23:28,874
- Energy!
- Energy conversion efficiency...
1061
01:23:29,083 --> 01:23:31,499
Enough,
we've been at it for three hours.
1062
01:23:31,708 --> 01:23:34,832
- You're as focussed as a hamster!
- Let's take a break.
1063
01:23:35,041 --> 01:23:37,540
Not another!
The meeting's in nine hours!
1064
01:23:37,750 --> 01:23:40,165
A lot can happen in nine hours!
1065
01:23:40,333 --> 01:23:43,332
What do you care?
It's my life that's at stake here!
1066
01:23:43,541 --> 01:23:45,624
Bad-tempered and melodramatic!
1067
01:23:45,833 --> 01:23:49,665
Here, have a drop of wine and relax.
Everything's under control.
1068
01:23:49,875 --> 01:23:51,415
Yeah, sure.
1069
01:23:54,583 --> 01:23:56,832
Do you trust me?
1070
01:24:00,041 --> 01:24:02,332
No? You're right not to.
1071
01:24:04,416 --> 01:24:06,207
I'm teasing.
1072
01:24:08,291 --> 01:24:10,790
Get off!
1073
01:24:39,083 --> 01:24:51,499
Jesus!
1074
01:24:51,833 --> 01:24:54,290
Francesco, Francesco...
1075
01:24:56,208 --> 01:24:57,790
Francesco, wake up!
1076
01:25:05,458 --> 01:25:08,624
Listen, do you think last night we...
1077
01:25:08,833 --> 01:25:10,290
No!
1078
01:25:12,500 --> 01:25:14,624
Oh God, l don't think so.
1079
01:25:17,458 --> 01:25:20,415
- Teeth? Make-up?
- Wonderful, beautiful.
1080
01:25:20,625 --> 01:25:23,624
- Good luck.
- Thanks.
1081
01:25:29,583 --> 01:25:32,040
- Hello.
- Hello.
1082
01:25:37,000 --> 01:25:39,540
Bruno Serena, this is Pietro.
1083
01:25:41,125 --> 01:25:43,540
Pleased to meet you.
1084
01:25:43,750 --> 01:25:45,957
The pleasure's mine.
1085
01:25:55,583 --> 01:25:57,290
- Is he...
- No...
1086
01:25:58,125 --> 01:26:00,249
Okay, now concentrate.
1087
01:26:03,166 --> 01:26:05,665
Mr Serena, at last!
Nice to meet you!
1088
01:26:06,416 --> 01:26:10,624
Come with me. We have to wrap up
a mere formality.
1089
01:26:10,833 --> 01:26:14,374
I am sure you and I will
see eye to eye immediately.
1090
01:26:14,583 --> 01:26:16,540
Of course!
1091
01:26:16,750 --> 01:26:18,957
- My assistant can come too.
- Yes.
1092
01:26:19,166 --> 01:26:21,749
Good morning, councillors.
1093
01:26:21,958 --> 01:26:25,207
- Economic reference.
- Everything's fine then.
1094
01:26:25,416 --> 01:26:27,707
All we need is
the economic reference.
1095
01:26:27,916 --> 01:26:29,415
- For each item.
- For each item.
1096
01:26:29,625 --> 01:26:31,624
Paragraph 4 of the terms of contract.
1097
01:26:31,833 --> 01:26:34,457
It's all in paragraph 4
of the "terms of contrast".
1098
01:26:34,666 --> 01:26:36,624
- Contrast?
- Contract.
1099
01:26:36,833 --> 01:26:39,082
- Say it properly.
- Terms of contract.
1100
01:26:39,250 --> 01:26:41,832
- Energy conservation plan.
- I know.
1101
01:26:42,041 --> 01:26:44,624
Michela, can you get
the energy plan of the building?
1102
01:26:44,833 --> 01:26:49,582
Right away. Volponi?
The energy plan of the building.
1103
01:26:54,041 --> 01:26:56,207
Engineer Volponi, Architect Serena!
1104
01:27:11,375 --> 01:27:13,707
- Oh fuck!
- Fuck what?
1105
01:27:15,208 --> 01:27:17,082
- Fuck, fuck.
- Fuck, fuck?
1106
01:27:17,250 --> 01:27:18,457
Volponi?
1107
01:27:19,125 --> 01:27:21,082
Thanks.
1108
01:27:25,041 --> 01:27:27,832
- How about a champagne break?
- Yes!
1109
01:27:29,333 --> 01:27:33,457
You've been groping my arse
in front of everybody all this time!
1110
01:27:33,666 --> 01:27:35,207
- Playing the hetero?
- So?
1111
01:27:35,416 --> 01:27:39,499
- What was the point?
- With 200 applicants for 2 jobs,
1112
01:27:39,708 --> 01:27:43,374
do you think Ripamonti
would hire a queer?
1113
01:27:44,500 --> 01:27:47,540
- What about you two?
- What about us?
1114
01:27:47,750 --> 01:27:52,540
With 50 candidates for a project,
would Ripamonti hire a woman?
1115
01:27:58,000 --> 01:28:02,082
Precisely, we all spew bullshit
to keep ourjobs here.
1116
01:28:02,250 --> 01:28:06,249
- I need to keep mine.
- I need to sign for mine.
1117
01:28:06,458 --> 01:28:09,082
Are we all agreed then?
1118
01:28:16,375 --> 01:28:21,624
Good, you'll all get an up-to-date
schedule within 7 days, okay?
1119
01:28:21,833 --> 01:28:22,999
Goodbye.
1120
01:28:24,000 --> 01:28:26,207
- Goodbye.
- Frangipane, see them out.
1121
01:28:26,416 --> 01:28:29,499
Give my regards
to Councillor Angeletti.
1122
01:28:29,708 --> 01:28:30,582
Of course.
1123
01:28:30,791 --> 01:28:33,290
Dear Serena, come here.
1124
01:28:33,500 --> 01:28:37,249
- We need to discuss some priorities.
- Of course.
1125
01:28:37,458 --> 01:28:42,082
To cut down on costs,
we've decided on a few changes.
1126
01:28:43,208 --> 01:28:45,415
Who's "we"?
1127
01:28:45,625 --> 01:28:48,999
Miss Conti, I'm talking
to Architect Serena.
1128
01:28:49,208 --> 01:28:50,374
I'm sorry.
1129
01:28:50,583 --> 01:28:53,624
As l was saying
we have seen the possibility
1130
01:28:53,833 --> 01:28:56,707
of altering the intended use
of plot 7.
1131
01:28:56,916 --> 01:29:00,415
- And that's where we'll build...
- The shopping centre.
1132
01:29:00,625 --> 01:29:02,832
No, plot 7 is...
1133
01:29:03,041 --> 01:29:05,082
set aside for communal space.
1134
01:29:05,250 --> 01:29:07,290
The play area,
the old people's centre,
1135
01:29:07,500 --> 01:29:11,040
it's the heart of the project,
you can't do away with that!
1136
01:29:11,208 --> 01:29:15,457
Miss, we are all impressed by
your enthusiasm, but sit down now.
1137
01:29:15,666 --> 01:29:20,374
Come with me. Michela, get
the young lady a glass of water,
1138
01:29:20,583 --> 01:29:23,832
then she'll stop creating
all these problems for us.
1139
01:29:24,125 --> 01:29:26,582
You're the one who's the problem!
1140
01:29:38,458 --> 01:29:41,249
You see these two girls?
1141
01:29:43,166 --> 01:29:45,540
I didn't photoshop them,
they're real.
1142
01:29:45,833 --> 01:29:49,999
Their names are Sharon and Jennifer,
yes, they're dreadful names.
1143
01:29:50,208 --> 01:29:52,374
Jennifer has a huge arse,
but that's not her problem.
1144
01:29:52,583 --> 01:29:57,040
Her problem is she lives in
a tiny flat with four other people,
1145
01:29:57,208 --> 01:30:01,540
and she doesn't need a new shop
that sells mobiles or underwear,
1146
01:30:01,750 --> 01:30:04,415
she needs a decent place
to study in.
1147
01:30:04,625 --> 01:30:07,207
People are important, damn it!
1148
01:30:07,416 --> 01:30:10,040
Mrs Antonietta,
who you haven't even met,
1149
01:30:10,208 --> 01:30:13,624
can't find her own home because
the corridors are all the same.
1150
01:30:13,833 --> 01:30:18,665
This place is not a box to be filled,
people live here!
1151
01:30:18,875 --> 01:30:21,207
We're working for them, right?
1152
01:30:22,583 --> 01:30:26,332
Understand?
This project is for people!
1153
01:30:27,833 --> 01:30:33,082
It's wonderful to see how passionate
you are about yourjob.
1154
01:30:33,416 --> 01:30:37,540
I am sure Architect Serena
will reward you for it.
1155
01:30:38,833 --> 01:30:40,707
You're a bloody fool then!
1156
01:30:46,208 --> 01:30:50,457
- What did you just say?
- She said: "You're a bloody fool".
1157
01:30:51,458 --> 01:30:53,415
It's my project.
1158
01:30:54,625 --> 01:30:57,249
I'm Serena Bruno.
1159
01:31:01,333 --> 01:31:02,165
Goodness!
1160
01:31:07,500 --> 01:31:08,499
Cheer up!
1161
01:31:41,625 --> 01:31:45,874
What a bitch!
I'm going to ruin her!
1162
01:31:46,083 --> 01:31:50,457
Not only will I fire her, I'll make
sure she never works for anyone else.
1163
01:31:50,666 --> 01:31:52,790
Forgery of public deeds is illegal.
1164
01:31:53,000 --> 01:31:55,207
Michela, call Attorney Sinibaldi.
1165
01:31:55,416 --> 01:31:58,457
I'm not calling anyone.
1166
01:31:58,666 --> 01:32:02,415
If you report her,
I'll reveal the Campobasso papers.
1167
01:32:04,083 --> 01:32:07,832
And if you ask me to bring you
a coffee, l'll throw it at you.
1168
01:32:23,958 --> 01:32:28,124
- What's your name? Who are you?
- My name's Serena, Serena Bruno.
1169
01:32:28,291 --> 01:32:30,874
- How much crap have you told me?
- None.
1170
01:32:31,083 --> 01:32:33,124
- Who's he then?
- Hey!
1171
01:32:33,291 --> 01:32:35,665
- Shut up!
- Calm down. l'm sorry.
1172
01:32:35,875 --> 01:32:37,790
I just did it for the job.
1173
01:32:38,000 --> 01:32:40,707
- Everything? Us too?
- What do you mean?
1174
01:32:40,916 --> 01:32:43,457
- Us too?
- Who is this dickhead?
1175
01:32:43,666 --> 01:32:46,915
Careful!
Cut that out, okay?
1176
01:32:47,958 --> 01:32:50,832
- Don't you dare!
- Oh God, careful!
1177
01:32:51,041 --> 01:32:54,749
Stop it!
1178
01:32:54,958 --> 01:32:57,124
Oh God! Stop it!
1179
01:32:59,416 --> 01:33:01,582
Fine, just kill yourselves!
1180
01:33:10,958 --> 01:33:13,207
Darling, l just wanted to...
1181
01:33:13,583 --> 01:33:16,665
Do you wear glasses?
1182
01:33:16,833 --> 01:33:20,040
- Why didn't you tell me before?
- I don't like them.
1183
01:33:20,208 --> 01:33:23,290
Wearing glasses is fine,
it's just the frames...
1184
01:33:23,500 --> 01:33:24,665
They're awful.
1185
01:33:27,875 --> 01:33:31,374
You know what?
On Saturday we'll go downtown
1186
01:33:31,583 --> 01:33:35,207
and buy you decent frames,
then you'll look real cool.
1187
01:33:39,208 --> 01:33:40,707
Dad?
1188
01:33:40,916 --> 01:33:43,624
What did you want to tell me?
1189
01:33:44,250 --> 01:33:46,415
What did I want to tell you?
1190
01:33:57,916 --> 01:34:01,415
How long have you been
messing about with that guy?
1191
01:34:04,541 --> 01:34:07,790
No... it's not true.
1192
01:34:09,125 --> 01:34:13,499
- It's no use denying it, I saw you.
- I assure you l haven't.
1193
01:34:13,708 --> 01:34:17,040
- Tell the truth.
- I swear, you're the only guy for me.
1194
01:34:28,416 --> 01:34:30,957
But if I weren't a woman...
1195
01:34:32,833 --> 01:34:35,624
I'd be the man of your life.
1196
01:35:11,625 --> 01:35:14,540
Good morning, crew!
1197
01:35:25,500 --> 01:35:28,332
Denise, you're in good shape!
1198
01:35:28,541 --> 01:35:29,915
Thank you!
1199
01:35:32,791 --> 01:35:34,624
- Come on, Juventus!
- No!
1200
01:35:35,708 --> 01:35:37,499
Look here!
1201
01:35:39,000 --> 01:35:44,624
Come on, Naples!
1202
01:35:48,791 --> 01:35:50,249
Volponi!
1203
01:36:02,541 --> 01:36:07,624
- Frangipane, any news?
- No news is good news, sir.
1204
01:36:50,541 --> 01:36:52,624
- Thanks, Serena.
- Thanks.
1205
01:36:52,833 --> 01:36:54,082
Bye.
1206
01:36:56,041 --> 01:36:57,749
Thanks.
1207
01:36:59,958 --> 01:37:02,415
Bye, Serena.
1208
01:37:11,083 --> 01:37:12,749
Thanks.
1209
01:37:42,041 --> 01:37:43,749
Where did you find that?
1210
01:37:44,375 --> 01:37:47,332
It was a present from Boccino,
and this too.
1211
01:37:47,541 --> 01:37:49,582
Did you talk to Mrs Antonietta too?
1212
01:37:50,625 --> 01:37:52,415
- What did she say?
- They've bought
1213
01:37:52,625 --> 01:37:56,624
30 litres of green paint and they're
painting that floor themselves.
1214
01:37:57,125 --> 01:37:59,624
They'll never make
the green kilometre, will they?
1215
01:37:59,833 --> 01:38:02,999
I don't know, I'm not setting foot
in there again.
1216
01:38:06,166 --> 01:38:08,415
Have you handed in your notice?
1217
01:38:08,833 --> 01:38:11,249
What will we do now?
1218
01:38:11,625 --> 01:38:13,207
We...
1219
01:38:37,208 --> 01:38:38,332
Dad?
1220
01:38:43,041 --> 01:38:45,582
If Dad were hetero,
you'd be perfect for him.
1221
01:38:45,791 --> 01:38:47,790
Thanks, darling.
1222
01:38:48,166 --> 01:38:50,124
Thanks.
1223
01:38:54,208 --> 01:38:56,124
- Well done.
- What for?
1224
01:38:56,333 --> 01:38:58,707
You told him.
1225
01:39:11,708 --> 01:39:13,290
Bye.
1226
01:39:24,541 --> 01:39:27,207
Hooray!
Here's the "cotturo"!
1227
01:39:27,416 --> 01:39:29,415
- Applause!
- Hooray!
1228
01:39:30,541 --> 01:39:33,374
- Hooray for the "cotturo".
- Do you know what "cotturo" is?
1229
01:39:33,916 --> 01:39:36,707
It's a sheep cooked whole
1230
01:39:36,916 --> 01:39:38,582
in its own broth...
1231
01:39:38,791 --> 01:39:40,540
- A heavy meal.
- When did you get here?
1232
01:39:40,750 --> 01:39:42,499
- Just now.
- When are you leaving?
1233
01:40:03,250 --> 01:40:06,290
To the only question
Aunt Clementina can formulate...
1234
01:40:09,000 --> 01:40:12,999
I think I'll give her
a different answer this time.
1235
01:40:15,833 --> 01:40:17,624
THE "GREEN KILOMETRE"
PROJECT EXlSTS
1236
01:40:20,166 --> 01:40:22,207
IT WAS DESlGNED BY A WOMAN.
ARCHITECT GUENDALlNA SALIMEI
1237
01:40:24,583 --> 01:40:27,040
THE PROJECT HAS BEEN APPROVED,
WORK SHOULD BEGIN IN 201 5
1238
01:40:29,333 --> 01:40:31,499
HOPEFULLY
92778