All language subtitles for RBD-675 Of Woman Lawyer Justice Fall Saryu Usui

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji) Download
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto Download
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,080 --> 00:00:20,224 お待たせしました 弁護士の矢澤かおります 2 00:00:20,480 --> 00:00:26,624 立ち続けてくださいをかけてください 3 00:00:39,680 --> 00:00:45,824 明日海りおさんですね うちは 人のところ行ってません 信じてください 4 00:00:46,080 --> 00:00:52,224 お父さんが突然解雇を言い渡され その 5 00:00:57,600 --> 00:01:03,744 先にお伺いしますが 弁護士費用の方大丈夫ですか 6 00:01:04,000 --> 00:01:10,144 平成の弁護料が高いのは知っています バイトで働いて必ず 7 00:01:10,400 --> 00:01:16,544 はつみさん 8 00:01:16,800 --> 00:01:22,944 父の手術を調べてください 9 00:01:26,528 --> 00:01:32,672 約束の時間より早く来てしまって少し待たせてもらう 10 00:01:32,928 --> 00:01:39,072 こちらの方はちょうど帰りなところですので 11 00:01:39,328 --> 00:01:45,472 服部さん そういうことでしたら大変 12 00:01:45,728 --> 00:01:51,872 申し訳ないんですが ご相談になることはできませんので お引き取り願いますか 13 00:01:52,128 --> 00:01:58,272 お帰りください 14 00:02:11,328 --> 00:02:17,472 はい よろしくお願い 15 00:02:31,808 --> 00:02:35,904 もしもし 16 00:02:36,928 --> 00:02:37,696 もしもし 17 00:02:37,952 --> 00:02:40,000 蓮見貴之さんのお嬢さんですか 18 00:02:41,024 --> 00:02:41,536 はい 19 00:02:42,304 --> 00:02:42,816 先ほど 20 00:02:43,072 --> 00:02:43,840 お父様が 21 00:02:44,352 --> 00:02:46,912 ゆうちょ 内で首を吊っているところを発見され 22 00:02:47,424 --> 00:02:49,216 すぐに病院へ運ばれましたが 23 00:02:49,728 --> 00:02:50,752 残念ながら 24 00:02:51,008 --> 00:02:51,776 お亡くなりに 25 00:02:59,712 --> 00:03:05,856 次のニュースです 昨夜 傷害事件で逮捕されていた 住所不定 26 00:03:06,112 --> 00:03:10,208 無職の男がオフィスビル 殺害事件の供述も始めました 27 00:03:10,464 --> 00:03:12,512 これによって二日前 28 00:03:13,024 --> 00:03:18,400 住所 何で自殺した 蓮見貴之さんは冤罪の可能性が高まっています 29 00:03:19,168 --> 00:03:20,192 お父さん 30 00:03:22,240 --> 00:03:24,032 私 31 00:03:24,544 --> 00:03:27,104 弁護士にバルは 32 00:03:27,616 --> 00:03:30,944 そして 33 00:03:31,968 --> 00:03:35,552 お父さんみたいな無実の人必ず救ってみせる 34 00:03:50,400 --> 00:03:56,544 それから 6年 私は 司法試験に合格し晴れて弁護士として働くようになりました 35 00:03:56,800 --> 00:04:02,944 彼は同じ事務所で働く 中澤涼介涼介と私は 36 00:04:03,200 --> 00:04:09,344 2年間の交際を経て この春 婚約する予定なんです 37 00:04:18,303 --> 00:04:24,447 お待たせしました 38 00:04:24,703 --> 00:04:30,847 タイマー18 ミニ 39 00:04:31,103 --> 00:04:37,247 終わり してこないだはこの度 片岡組と立花さん 40 00:04:37,503 --> 00:04:43,647 30に対する住民訴訟でそれぞれの原告側の弁護をすることになりました 41 00:04:45,183 --> 00:04:46,719 お手柔らかにね 42 00:04:48,511 --> 00:04:49,791 矢沢先生 43 00:04:50,303 --> 00:04:51,839 お元気そうで何よりです 44 00:04:53,887 --> 00:04:54,655 おるん 45 00:04:54,911 --> 00:04:57,471 あなたにお会いしたことがあったかしら 46 00:04:59,519 --> 00:05:00,543 6年前 47 00:05:01,311 --> 00:05:02,847 初美 いうこと言う 48 00:05:03,103 --> 00:05:04,639 女子高生の名前に 49 00:05:04,895 --> 00:05:06,431 5 記憶はありませんか 50 00:05:07,967 --> 00:05:10,783 蓮見裕子 51 00:05:12,319 --> 00:05:18,463 女子校生 あの時 先生はえらい 52 00:05:18,719 --> 00:05:24,863 何である私の名前すら全く興味のないご様子でした 53 00:05:30,751 --> 00:05:36,127 蓮見裕子さんですね 54 00:05:38,943 --> 00:05:45,087 父の名前は 蓮見貴之氏 犯人が捕まる 二日前に 55 00:05:45,855 --> 00:05:48,415 留置所で首を吊りました 56 00:05:54,047 --> 00:05:58,143 人が来れません 信じてください 57 00:06:01,471 --> 00:06:03,007 あなたはあの時の 58 00:06:05,311 --> 00:06:06,591 矢沢先生 59 00:06:06,847 --> 00:06:08,895 後半を楽しみにしています 60 00:06:16,063 --> 00:06:18,879 片岡組は暴力団であることを隠して 61 00:06:19,135 --> 00:06:21,951 賃貸契約を結び 近隣住民に 62 00:06:22,207 --> 00:06:24,511 多大なる 不安を与えています 63 00:06:24,767 --> 00:06:25,791 蓮見先生 64 00:06:26,559 --> 00:06:28,351 今日の裁判は発症に思いましたが 65 00:06:28,607 --> 00:06:30,143 少佐は終わりですか 66 00:06:30,399 --> 00:06:36,543 もちろんです 67 00:06:36,799 --> 00:06:42,943 今回の芝居は全くない若いです そんなことは 契約書をちゃんと読めば分かるはずです 68 00:06:43,199 --> 00:06:49,343 住民 残されるおつもりですか 圧力を受けてるのは彼らの方です 69 00:06:49,599 --> 00:06:55,743 今回の裁判では 形勢が不利に見受けられましたが そんなことはありません 70 00:07:01,887 --> 00:07:03,423 矢沢先生 71 00:07:04,703 --> 00:07:06,495 本当に大丈夫なんですか 72 00:07:08,543 --> 00:07:10,847 あなたたちが心配することは何もないわ 73 00:07:12,639 --> 00:07:13,663 先生 74 00:07:14,175 --> 00:07:17,759 今日の妻はあの女に押されっぱなしとったじゃないですか 75 00:07:21,087 --> 00:07:22,111 まだまだ 76 00:07:22,367 --> 00:07:23,903 勝負はこれからよ 77 00:07:34,655 --> 00:07:39,519 巡回に行ったよまったくもって 信頼です 78 00:07:40,543 --> 00:07:44,127 立花建設は 地域住民の理解を得て 79 00:07:44,639 --> 00:07:50,783 地元の発展に貢献してきました 80 00:07:51,039 --> 00:07:53,599 今後も もう調停案には応じない おつもりですか 81 00:07:54,879 --> 00:07:56,671 そもそも我々の落ち度はありません 82 00:07:57,439 --> 00:08:03,583 とことん戦うつもりです 83 00:08:04,607 --> 00:08:10,239 橘建設は地元住民の訴え を無視して違法な工事を続けてきました 84 00:08:10,495 --> 00:08:13,823 結果 85 00:08:14,079 --> 00:08:16,383 重大な被害が出ていることに対し 86 00:08:16,639 --> 00:08:19,199 社会的責任を取るべきだと考えます 87 00:08:19,455 --> 00:08:24,575 今後の裁判に賞賛は終わりですか 88 00:08:24,831 --> 00:08:25,855 もちろんです 89 00:08:26,879 --> 00:08:29,183 次回 新しい証拠を提出します 90 00:08:44,799 --> 00:08:50,943 そんなには継続するんですか 91 00:09:01,183 --> 00:09:07,327 捕まった 違い 92 00:09:13,983 --> 00:09:20,127 何ですか 93 00:09:20,383 --> 00:09:26,527 我が社の先生な 94 00:09:26,783 --> 00:09:32,927 矢田先生 3倍だと思います 95 00:09:33,183 --> 00:09:39,327 今回のことは恥ずかしくないんですか 96 00:09:39,583 --> 00:09:45,727 私は最後まであなたと戦うつもりです 97 00:09:58,783 --> 00:10:04,927 ローンは順調だった でも油断は禁物よ 98 00:10:05,183 --> 00:10:11,327 はい 99 00:10:17,983 --> 00:10:24,127 分かりました 今から伺います 100 00:10:24,383 --> 00:10:30,527 また仕事の依頼 なのか 101 00:10:30,783 --> 00:10:36,927 デザイナーのみき 大好きよでもあんまり気がする 102 00:10:37,183 --> 00:10:43,327 すまないの どうしてまだそこがレイプ事件の被告なのよ 103 00:10:43,583 --> 00:10:49,727 なるほど お世話になった先生の紹介だから 話だけは聞いてみる 104 00:10:56,127 --> 00:10:58,175 いよいよ 俊君の裁判ですね 105 00:10:58,943 --> 00:11:00,991 私も全力を尽くすつもりです 106 00:11:03,039 --> 00:11:04,831 実はやだ 先生 107 00:11:05,599 --> 00:11:08,415 今回は別の先生にお願いするつもりです 108 00:11:09,183 --> 00:11:09,951 なんですって 109 00:11:14,047 --> 00:11:14,815 旦那様 110 00:11:15,071 --> 00:11:16,095 お客様がお見えです 111 00:11:17,119 --> 00:11:18,911 雲を通してくれ 112 00:11:25,311 --> 00:11:26,335 あなたは 113 00:11:26,847 --> 00:11:28,127 矢沢先生 114 00:11:29,663 --> 00:11:31,455 その辺をして 115 00:11:31,711 --> 00:11:32,479 まさか 116 00:11:36,063 --> 00:11:39,135 私これで失礼します 117 00:11:45,535 --> 00:11:49,375 はぐれで どうぞお座りください 118 00:11:55,007 --> 00:12:01,151 蓮見先生のような形に弁護をしていただけるとと息子 の疑いも晴れるというもので 119 00:12:04,223 --> 00:12:10,367 先生は弱者の味方として有名です 世間の息子を見る でもきっと違う 120 00:12:13,695 --> 00:12:19,839 三井さん 弁護を引き受けするかどうかは 調査をしてからにさせていただきます 121 00:12:23,167 --> 00:12:24,191 先生 122 00:12:24,703 --> 00:12:28,031 犯人は 目出し帽 かぶってたんです 123 00:12:28,287 --> 00:12:29,823 なのに 被害者の女 124 00:12:30,591 --> 00:12:36,735 僕が犯人だ 125 00:12:36,991 --> 00:12:38,527 話を聞いてみます 126 00:12:40,831 --> 00:12:46,975 矢沢 薫と八王子したのか 127 00:12:47,231 --> 00:12:53,375 びっくりした それだけ ゆうこ の実力は認められてるって事だよ 128 00:12:53,631 --> 00:12:56,959 それなら嬉しいんだけど 129 00:12:57,215 --> 00:13:03,103 それで 依頼は受けることにしたのか 明日 被害者に会ってみようと思うの 130 00:13:03,871 --> 00:13:06,687 ゆうこは売れっ子なんだから 131 00:13:06,943 --> 00:13:13,087 じっくり考えればいいさりょうすけ 132 00:13:31,519 --> 00:13:37,663 嬉しい 嬉しいです 133 00:13:37,919 --> 00:13:44,063 いいから いっぱいちょうだい 134 00:14:06,335 --> 00:14:12,479 もういっぱい歩いてる 135 00:14:38,335 --> 00:14:44,479 卒業証書 136 00:14:51,135 --> 00:14:57,279 しおりさんが犯された時 137 00:14:57,535 --> 00:15:02,655 今役者の方も一緒だったそうです はい 138 00:15:03,423 --> 00:15:04,703 彼は いきなり殴られ 139 00:15:05,471 --> 00:15:07,007 手足を縛られました 140 00:15:07,519 --> 00:15:13,663 そしてあの男は彼の目の前で何度も私を犯したんです 141 00:15:16,479 --> 00:15:22,623 羽生は目出し帽をかぶっていたそうですか どうして 三井 142 00:15:22,879 --> 00:15:26,463 頭と私たちは 143 00:15:27,231 --> 00:15:29,791 ウェディングプランナーに相談しているんです 144 00:15:30,815 --> 00:15:33,119 彼はそこの担当者です 145 00:15:34,399 --> 00:15:35,679 そうですか 146 00:15:36,191 --> 00:15:40,799 すき家 新小岩の打ち合わせもしているんですが 147 00:15:41,823 --> 00:15:45,151 私たちを見る あの男の女が 148 00:15:45,407 --> 00:15:47,967 とても様だったの覚えています 149 00:15:49,759 --> 00:15:52,063 目出し帽をかぶっていても 150 00:15:52,575 --> 00:15:54,623 その男だと分かったんですね 151 00:15:55,903 --> 00:16:02,047 先生と話 152 00:16:13,311 --> 00:16:15,359 蓮見先生 153 00:16:15,615 --> 00:16:19,967 今日は良い返事をいただけるものと楽しみにしております 154 00:16:23,295 --> 00:16:24,063 俊さん 155 00:16:25,343 --> 00:16:30,463 あなたは以前にもレイプ事件で二度 訴えられていますね 156 00:16:32,511 --> 00:16:34,559 どちらも無罪が証明されています 157 00:16:35,071 --> 00:16:41,215 2件の被害者はいずれも今役者の前で 犯人に犯されています 158 00:16:41,471 --> 00:16:44,799 エ*** 159 00:16:46,335 --> 00:16:47,615 俊さん 160 00:16:48,383 --> 00:16:54,271 あなたは昔 今 役者に結婚破棄されていますね 161 00:16:55,039 --> 00:17:00,159 園田 162 00:17:01,695 --> 00:17:07,839 三井さん 私には 息子 163 00:17:08,095 --> 00:17:11,679 英彦山の無実を証明する自信がありません 164 00:17:11,935 --> 00:17:13,983 そんな 165 00:17:14,495 --> 00:17:20,639 申し訳ありませんが 今回の件はお断り致します 166 00:17:32,671 --> 00:17:37,535 三井さん 大事な話があるんですが 167 00:17:37,791 --> 00:17:43,935 今夜お会いできません 矢澤先生 168 00:17:55,199 --> 00:18:01,343 大事な話というのはいっぱいどうぞ 169 00:18:09,023 --> 00:18:10,047 片岡さん 170 00:18:11,327 --> 00:18:14,399 立ち退きに応じて頂けるのは本当ですか 171 00:18:16,959 --> 00:18:17,983 もうやだ 172 00:18:18,495 --> 00:18:20,031 ご迷惑おかけしましたが 173 00:18:20,287 --> 00:18:22,079 今月いっぱいで立ち寄ります 174 00:18:24,383 --> 00:18:25,151 卒寿 175 00:18:25,407 --> 00:18:27,199 コーヒーが冷めないうちに 176 00:18:28,223 --> 00:18:29,247 お召し上がりください 177 00:18:48,703 --> 00:18:49,983 蓮見先生 178 00:18:50,751 --> 00:18:53,567 あなたは本当に優秀な弁護士だわ 179 00:18:55,103 --> 00:18:56,639 いえそんな 180 00:18:57,663 --> 00:18:59,967 まさかあの時の高校生が 181 00:19:00,479 --> 00:19:03,295 こんなに強力なライバルになるとはね 182 00:19:05,343 --> 00:19:06,879 矢沢先生 183 00:19:09,183 --> 00:19:10,719 でももうこれ以上 184 00:19:10,975 --> 00:19:13,023 あなたの好きにはさせないわ 185 00:19:31,199 --> 00:19:37,343 妖怪ウォッチ どうやって 186 00:21:00,031 --> 00:21:02,591 漢字でのマナー 187 00:21:13,343 --> 00:21:13,855 目が腫れました 188 00:21:19,488 --> 00:21:20,768 こんなことして 189 00:25:02,976 --> 00:25:05,024 止めて 190 00:26:34,880 --> 00:26:38,976 気持ちよくなってもらったらどうだ 191 00:26:42,048 --> 00:26:48,192 彼女の 192 00:26:48,704 --> 00:26:49,984 気持ちいい動画だった 193 00:26:51,776 --> 00:26:57,920 結婚しようなんて思うなよ 194 00:26:58,944 --> 00:27:05,088 がどうなっても知らねえぞ 195 00:27:18,912 --> 00:27:25,056 ちゃんとしろよ 196 00:30:09,664 --> 00:30:15,808 ほら彼氏がパン 197 00:30:16,064 --> 00:30:22,208 恋人を見なさいよ 198 00:30:39,104 --> 00:30:41,920 いいねになってきたじゃない 199 00:30:42,176 --> 00:30:48,320 それが本性 なので 200 00:30:48,576 --> 00:30:54,208 口だけ達者がよく 弁護士は 201 00:30:56,000 --> 00:31:02,144 恨みを買うことなんだ 202 00:31:02,400 --> 00:31:08,544 こういうこともあるのよ 203 00:31:08,800 --> 00:31:13,664 Google 先生 204 00:33:21,664 --> 00:33:27,808 何言ってみろ 何や何だ 205 00:35:30,176 --> 00:35:36,320 先生のお考えの通り うちの息子は今 役者に振られていない 206 00:35:36,576 --> 00:35:41,184 カップルを辱めることに 生きがいを感じるようになってしまったんです 207 00:35:44,512 --> 00:35:46,560 申し訳ありませんが 208 00:35:47,328 --> 00:35:53,472 しばらくは 息子も おもちゃになっていただけませんかね 209 00:40:53,504 --> 00:40:56,576 イーブイの進化 210 00:42:51,775 --> 00:42:57,919 FTISLAND しろって言っただろ 211 00:42:58,175 --> 00:43:00,735 話題 ランキング 212 00:45:28,447 --> 00:45:30,751 行かないの 213 00:46:05,311 --> 00:46:07,359 次行く時は 214 00:46:08,127 --> 00:46:14,271 メントスコーラ 215 00:46:14,527 --> 00:46:18,623 報告するんだよ 216 00:47:03,167 --> 00:47:09,311 違うだろ 217 00:47:16,735 --> 00:47:19,295 何 黙ってんだ 218 00:47:19,807 --> 00:47:22,111 なんで産んだ時は 219 00:48:01,535 --> 00:48:07,679 HIKAKIN の目じゃない 220 00:49:11,423 --> 00:49:12,447 目開けて 221 00:49:24,991 --> 00:49:31,135 パンドラ 開いて 222 00:50:05,951 --> 00:50:07,231 お前は 223 00:50:07,487 --> 00:50:13,631 元の世界に戻して 明日 恋人は我々が預かることにする 224 00:50:13,887 --> 00:50:15,423 歌 死ね 死ね 225 00:50:15,679 --> 00:50:18,495 何をしてるツム 226 00:50:19,519 --> 00:50:23,615 お前は我々との裁判員は 227 00:50:23,871 --> 00:50:28,735 三井俊の英語で 228 00:50:34,879 --> 00:50:41,023 恋人を痛い目に合わせたくなかったら言う通りにしよう 229 00:50:41,279 --> 00:50:46,911 E 7 230 00:50:48,703 --> 00:50:50,495 蓮見先生 231 00:50:51,007 --> 00:50:54,079 今回は新しい証拠を提示されなかったのはなぜですか 232 00:50:54,847 --> 00:50:56,127 精査した結果 233 00:50:56,383 --> 00:51:02,527 証拠としては不十分だと考えたからです これよくありますが 234 00:51:02,783 --> 00:51:03,807 どうですか 235 00:51:04,575 --> 00:51:09,439 まだ 裁判は終わっていません 今後も全力を尽くします 236 00:51:09,695 --> 00:51:15,839 新しい証拠が取れなかったことで国が有利になったという見方も 237 00:51:17,887 --> 00:51:21,471 元々の訴えが言いがかりだったんです 238 00:51:21,727 --> 00:51:26,335 この勢いで最後まで使うつもりです 239 00:51:26,847 --> 00:51:28,639 自信のほどをお聞かせください 240 00:51:29,151 --> 00:51:30,431 絶対に勝つつもりです 241 00:51:30,687 --> 00:51:35,039 確信があるとこですね 242 00:51:41,183 --> 00:51:47,327 先生 243 00:51:47,583 --> 00:51:50,911 今日の裁判 素晴らしかったですよ 244 00:51:53,727 --> 00:51:59,871 声 245 00:52:03,967 --> 00:52:04,735 村 246 00:52:05,503 --> 00:52:07,039 早くおいでなさい 247 00:52:10,367 --> 00:52:11,391 許してください 248 00:52:13,183 --> 00:52:18,303 恋人に会えなくなってもいいのか 249 00:53:44,575 --> 00:53:47,135 お アイリッシュ 250 00:56:59,391 --> 00:57:00,671 恋人の道 251 00:57:02,719 --> 00:57:03,999 どっちが美味しい 252 00:57:27,295 --> 00:57:31,135 遠慮しないでもっと 味わってください 253 00:58:38,463 --> 00:58:39,487 そろそろ 欲しくなったでしょ 254 00:59:26,079 --> 00:59:28,127 まだ しっかり開きなさい 255 00:59:33,247 --> 00:59:39,391 言ったら弁護士バッチ 256 00:59:40,415 --> 00:59:43,231 弁護士の風上にも置けない 257 00:59:44,255 --> 00:59:50,399 大事なのね 258 01:00:01,919 --> 01:00:06,527 ちゃんと調べて 259 01:00:51,071 --> 01:00:56,191 いい声が出るようになってきたね 感じてきたの 260 01:01:19,231 --> 01:01:25,375 行く時はちゃんと行きなさいよ 261 01:02:55,487 --> 01:02:59,839 先生の家はどこにあるんでしたっけ 262 01:03:00,607 --> 01:03:04,191 何で立場の社長の背中に回しましょうね 263 01:05:57,759 --> 01:06:03,903 忘れてないでしょうね 行くときはちゃんと行きます 264 01:06:49,215 --> 01:06:53,311 今度は 265 01:06:53,567 --> 01:06:55,359 上で腰を振ってください 266 01:07:07,391 --> 01:07:08,927 聞こえてるんでしょ 267 01:07:09,183 --> 01:07:13,535 沖縄の西 268 01:07:23,263 --> 01:07:26,847 どうしたらいいか分かるでしょ 269 01:07:27,359 --> 01:07:29,919 恋人にいつもやって 270 01:07:46,047 --> 01:07:48,607 しっかり覚えて 271 01:10:00,447 --> 01:10:06,591 恥ずかしくないの 272 01:11:18,783 --> 01:11:22,879 完成品と感じやすいので 273 01:11:29,279 --> 01:11:35,423 打ちやすいですね 274 01:12:48,127 --> 01:12:54,271 霞ヶ関の 275 01:12:54,527 --> 01:13:00,671 枯れてます 276 01:15:35,807 --> 01:15:41,951 腰が止まらないのか 277 01:18:30,143 --> 01:18:36,031 先生 裁判の結果をどう受け止められますか 278 01:18:37,311 --> 01:18:41,151 住民の皆様には 279 01:18:41,919 --> 01:18:44,223 本当に申し訳ない気持ちで 280 01:18:44,991 --> 01:18:51,135 いっぱいです 281 01:18:51,391 --> 01:18:57,535 先生今のお気持ちをお聞かせください 本当に嬉しいです 282 01:19:11,103 --> 01:19:17,247 ゆか先生 今日 お迎えの車が待っているんだよ 283 01:19:48,479 --> 01:19:54,623 しんどいからね 284 01:20:52,480 --> 01:20:55,040 そんなじゃねえだろ 285 01:21:30,368 --> 01:21:31,648 ホテル情報 286 01:22:53,056 --> 01:22:55,104 誰がリーダー 287 01:23:20,448 --> 01:23:26,592 何か 乃木坂 288 01:24:32,128 --> 01:24:37,504 自分でもちゃんと綺麗な 289 01:24:39,040 --> 01:24:41,600 7過ぎても分かってるでしょ 290 01:24:49,280 --> 01:24:53,376 借り換えできれいに遅いね 291 01:24:53,632 --> 01:24:58,496 ルンバを掃除して 292 01:25:06,176 --> 01:25:12,064 これ出るんじゃないの 293 01:25:31,264 --> 01:25:37,408 蓮見先生 三井 俊さんの弁護 引き受けられることになったお気持ちをお聞かせください 294 01:25:38,688 --> 01:25:42,528 彼は女性にひどいことをするような 295 01:25:42,784 --> 01:25:44,064 人間ではありません 296 01:25:44,320 --> 01:25:48,928 三井俊は過去にも同じような事件で訴えられてますが 297 01:25:49,184 --> 01:25:52,512 その時も無罪を勝ち取ってます家 298 01:25:53,280 --> 01:25:54,048 今回も 299 01:25:54,304 --> 01:26:00,448 きっとそうなります 弁護士に弁護を依頼された 300 01:26:00,704 --> 01:26:03,008 気持ちを教えてください 301 01:26:03,264 --> 01:26:09,408 蓮見先生は弱い者の味方ですきっと 息子を救ってくれると信じています 302 01:26:10,688 --> 01:26:12,992 本当に何もなかったですか 303 01:26:19,904 --> 01:26:24,000 弁護士を変えたのは 何か理由があるんですか 304 01:26:49,344 --> 01:26:55,488 見てろよ 305 01:27:29,792 --> 01:27:35,936 白髪 306 01:29:32,928 --> 01:29:38,560 見とけよ 307 01:29:53,408 --> 01:29:59,552 彼氏がいてもいいの 308 01:31:19,424 --> 01:31:21,216 しっかりやれよ 309 01:31:21,472 --> 01:31:23,520 彼氏が見てるぞ 310 01:32:10,112 --> 01:32:15,232 お前の同じならいいよ 311 01:33:26,912 --> 01:33:32,288 嵐のためだよ 312 01:34:56,000 --> 01:35:02,144 チャイニーズ チャイ 313 01:35:04,960 --> 01:35:09,312 ちゃんと 314 01:35:11,616 --> 01:35:12,384 飲めよ 315 01:35:39,520 --> 01:35:44,384 おめでとうございます今の気持ち お願いします 316 01:35:45,408 --> 01:35:48,736 ずっと彼が無実だと信じてきました 317 01:35:49,504 --> 01:35:55,648 潔白が証明されてとても嬉しいです 318 01:35:55,904 --> 01:35:57,952 証明された今の気持ちをどうぞ 319 01:35:58,464 --> 01:36:00,512 これもはじめ先生のおかげです 320 01:36:01,280 --> 01:36:06,656 女性には 感謝の言葉もありません 321 01:36:08,192 --> 01:36:10,496 先ほどお伝えしたように 322 01:36:11,264 --> 01:36:17,408 とても嬉しいです 今電話したら何と言ってあげたいですか 323 01:36:17,664 --> 01:36:21,504 よかったたい時 324 01:36:25,344 --> 01:36:26,624 今から 325 01:36:27,648 --> 01:36:28,672 何の御用ですか 326 01:36:32,512 --> 01:36:34,560 裁判で私のこと侮辱して 327 01:36:36,096 --> 01:36:37,632 まだ何か言いたいんですか 328 01:36:44,032 --> 01:36:46,848 本当にごめんなさい 329 01:36:58,368 --> 01:37:01,440 あなたたちの言う通りでした 330 01:37:02,976 --> 01:37:03,744 彼を 331 01:37:04,256 --> 01:37:05,280 自由にして 332 01:37:07,072 --> 01:37:10,144 いいから早く 橘さんのお相手をなさい 333 01:37:12,448 --> 01:37:13,728 させて 334 01:37:14,240 --> 01:37:15,520 早く喋ってください 335 01:37:20,128 --> 01:37:23,456 言うこと聞かないとまた恋人が痛いみたいわよ 336 01:38:05,952 --> 01:38:08,768 取り込みなさいよ 337 01:38:09,024 --> 01:38:11,328 何を モタモタしてるの 338 01:39:08,416 --> 01:39:14,560 まだ寝てるのね 339 01:40:57,984 --> 01:41:04,128 教えたでしょ 行く時はちゃんと決まって言うのよ 340 01:41:51,488 --> 01:41:56,864 先生助けてください 341 01:42:12,992 --> 01:42:19,136 ちゃんと飲み込むのよ 342 01:43:15,200 --> 01:43:17,760 ちゃんと飲み込みなさい 343 01:43:21,088 --> 01:43:23,136 飲み込みなさい 344 01:43:25,184 --> 01:43:26,464 こぼしてるでしょ 345 01:43:27,488 --> 01:43:30,304 綺麗にお掃除なさい 346 01:43:31,328 --> 01:43:34,144 早く 347 01:43:47,456 --> 01:43:49,248 ちゃんと綺麗に しなさい 348 01:44:09,984 --> 01:44:15,872 先生 本当に美味しそうに舐めるなね 349 01:44:28,160 --> 01:44:29,440 次はこっちだよ 350 01:44:48,896 --> 01:44:55,040 彼氏と再会で 351 01:47:05,856 --> 01:47:12,000 奈良女子大 352 01:49:19,744 --> 01:49:20,768 残念じゃね 353 01:53:08,864 --> 01:53:15,008 前田かおり 354 01:56:23,424 --> 01:56:24,704 明日 出す 355 02:05:43,296 --> 02:05:46,368 私このところ まき散らすなの 356 02:05:47,392 --> 02:05:49,952 あなたがいなくなったおかげ かしらね 357 02:07:01,376 --> 02:07:07,520 それならこのお2で暮らしました 358 02:07:26,976 --> 02:07:33,120 三先生 いつもご心配頂いてありがとうございます 359 02:07:33,376 --> 02:07:37,984 同じ女として あなたのことが心配なのよ 360 02:07:38,752 --> 02:07:44,896 初夏 からはもう立ち直れたはい 361 02:07:45,152 --> 02:07:46,944 それで 362 02:07:47,200 --> 02:07:48,992 蓮見先生の行方は 363 02:07:50,272 --> 02:07:51,552 分からないわ 364 02:07:53,088 --> 02:07:53,856 彼女 365 02:07:54,368 --> 02:07:56,928 どこへ行ったのかしら 26235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.