All language subtitles for Hello, My Shining Love EP03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:59,600 --> 00:02:00,080 President Ji. 2 00:02:02,400 --> 00:02:03,480 Are you trying to 3 00:02:03,480 --> 00:02:05,200 The brand spokesman this year. 4 00:02:06,720 --> 00:02:08,039 None of these are good. 5 00:02:08,039 --> 00:02:08,880 That's a lot. 6 00:02:08,880 --> 00:02:10,240 You haven't picked one. 7 00:02:11,200 --> 00:02:11,800 What I want is 8 00:02:11,800 --> 00:02:12,560 Flexible and changeable. 9 00:02:12,560 --> 00:02:13,640 Malleable. 10 00:02:13,760 --> 00:02:15,040 You have confidence in yourself. 11 00:02:15,040 --> 00:02:16,280 To meet the brand requirements. 12 00:02:17,080 --> 00:02:17,960 Ask them to find someone else. 13 00:02:17,960 --> 00:02:18,680 Not President Ji. 14 00:02:18,680 --> 00:02:19,600 Are you asking 15 00:02:19,600 --> 00:02:21,000 Is too high. 16 00:02:21,000 --> 00:02:22,000 These are all 17 00:02:22,000 --> 00:02:24,000 Carefully selected. 18 00:02:24,000 --> 00:02:25,480 Are international famous models. 19 00:02:26,120 --> 00:02:28,240 I want more than fame. 20 00:02:29,880 --> 00:02:31,080 It's advanced. 21 00:02:31,440 --> 00:02:32,600 And experience. 22 00:02:32,880 --> 00:02:33,680 Do you understand 23 00:02:34,600 --> 00:02:35,440 I know. 24 00:02:35,440 --> 00:02:37,240 You don't understand. Neither do you. 25 00:02:37,240 --> 00:02:38,640 I don't, but I get it. 26 00:02:38,640 --> 00:02:39,760 I really understand. 27 00:02:39,760 --> 00:02:40,880 I know. Let me show you. 28 00:02:40,880 --> 00:02:42,080 What do you know? 29 00:02:42,680 --> 00:02:44,000 Look at this. 30 00:02:45,400 --> 00:02:46,720 Her name is Chen Fei'er. 31 00:02:46,720 --> 00:02:48,320 She's a new model. 32 00:02:48,320 --> 00:02:49,480 The momentum is strong. 33 00:02:49,480 --> 00:02:50,600 Is very popular on the Internet. 34 00:02:50,600 --> 00:02:51,800 A lot of fashion bloggers. 35 00:02:51,800 --> 00:02:53,000 Are studying her. 36 00:02:53,000 --> 00:02:54,080 Every time she takes a street photo, 37 00:02:54,080 --> 00:02:54,880 The clothes you're wearing. 38 00:02:54,880 --> 00:02:56,360 Will become popular. 39 00:02:56,760 --> 00:02:58,000 Is her scandal. 40 00:02:58,000 --> 00:02:59,720 And gossips. 41 00:03:01,120 --> 00:03:02,560 She will be the face of the next season. 42 00:03:03,320 --> 00:03:04,400 I'll do it now. 43 00:03:08,480 --> 00:03:09,800 Look what you did. 44 00:03:10,000 --> 00:03:10,720 This is an advertising agency. 45 00:03:10,720 --> 00:03:11,680 A letter from a lawyer. 46 00:03:12,120 --> 00:03:13,360 They want to cancel the contract. 47 00:03:13,360 --> 00:03:14,160 And proposed 48 00:03:14,160 --> 00:03:15,520 A huge penalty. 49 00:03:16,520 --> 00:03:18,440 I'll explain to the advertisers. 50 00:03:19,040 --> 00:03:20,400 Tong Tong didn't tell you? 51 00:03:20,400 --> 00:03:22,360 The advertisers don't want to contact you. 52 00:03:22,360 --> 00:03:23,720 They asked for a replacement. 53 00:03:27,200 --> 00:03:28,320 The public opinion outside 54 00:03:28,320 --> 00:03:30,440 Are accusing the company of covering for you. 55 00:03:30,440 --> 00:03:31,920 Such a negative news. 56 00:03:31,920 --> 00:03:32,960 To the image of the company. 57 00:03:32,960 --> 00:03:34,480 Caused a lot of damage. 58 00:03:34,960 --> 00:03:35,960 therefore 59 00:03:37,080 --> 00:03:38,360 Stop working. 60 00:03:38,360 --> 00:03:39,120 Boss 61 00:03:39,640 --> 00:03:40,640 You know that 62 00:03:41,080 --> 00:03:42,360 About Zihao's car accident. 63 00:03:43,560 --> 00:03:44,600 I know. 64 00:03:45,080 --> 00:03:46,200 Over the years, 65 00:03:46,200 --> 00:03:46,960 You're the best 66 00:03:46,960 --> 00:03:49,000 Did create a lot of achievements. 67 00:03:49,000 --> 00:03:50,200 But this matter 68 00:03:50,200 --> 00:03:51,000 And made the company suffer 69 00:03:51,000 --> 00:03:52,080 A huge loss. 70 00:03:52,080 --> 00:03:53,320 Merit equals merit. 71 00:03:54,760 --> 00:03:55,640 If a man 72 00:03:55,840 --> 00:03:57,560 How cruel this industry is. 73 00:03:57,760 --> 00:03:59,120 I think you know better than me. 74 00:04:00,160 --> 00:04:01,080 therefore 75 00:04:01,960 --> 00:04:03,080 I can't keep you anymore. 76 00:04:03,080 --> 00:04:03,880 Boss 77 00:04:04,880 --> 00:04:05,760 How many employees 78 00:04:05,760 --> 00:04:06,560 The lead artist. 79 00:04:06,560 --> 00:04:08,280 I brought them out. 80 00:04:09,000 --> 00:04:10,400 No one knows them better than I do. 81 00:04:10,640 --> 00:04:11,920 And the future development plan. 82 00:04:12,600 --> 00:04:13,600 If I leave now, 83 00:04:14,040 --> 00:04:15,200 It's hard to find another one. 84 00:04:15,200 --> 00:04:16,120 To replace me. 85 00:04:16,959 --> 00:04:17,640 that's right 86 00:04:17,920 --> 00:04:18,399 You're 87 00:04:18,399 --> 00:04:19,800 A very good agent. 88 00:04:20,279 --> 00:04:21,040 But a few years ago, 89 00:04:21,040 --> 00:04:22,360 If I didn't give you a chance, 90 00:04:22,520 --> 00:04:23,200 You can't be that. 91 00:04:23,200 --> 00:04:24,600 The current gold agent 92 00:04:26,200 --> 00:04:28,200 Everyone is from the new ones. 93 00:04:28,200 --> 00:04:30,000 Experience can be accumulated and trained. 94 00:04:31,480 --> 00:04:32,280 I have found it. 95 00:04:32,280 --> 00:04:33,000 To replace you. 96 00:04:33,320 --> 00:04:34,120 who 97 00:04:44,960 --> 00:04:46,320 Tong Tong has been with you for three years. 98 00:04:46,560 --> 00:04:47,520 The people you brought 99 00:04:47,520 --> 00:04:48,600 Don't worry. 100 00:04:56,640 --> 00:04:57,480 Male sister. 101 00:04:57,480 --> 00:04:58,560 Please wait a second. 102 00:04:58,680 --> 00:05:00,720 Listen to my explanation. I... 103 00:05:01,720 --> 00:05:02,560 You know that 104 00:05:02,560 --> 00:05:04,080 The advertisers want to replace me. 105 00:05:04,360 --> 00:05:05,720 Why didn't you tell me earlier? 106 00:05:06,280 --> 00:05:07,440 I didn't dare to tell you. 107 00:05:07,520 --> 00:05:09,000 I was afraid that you would be angry. 108 00:05:09,160 --> 00:05:10,560 You dare not tell me. 109 00:05:10,560 --> 00:05:12,200 Or you don't want to tell me? 110 00:05:13,160 --> 00:05:14,360 About Zihao's car accident. 111 00:05:14,360 --> 00:05:15,680 Did you release it? 112 00:05:15,920 --> 00:05:17,560 The time of the photos in the magazine. 113 00:05:17,720 --> 00:05:18,840 After Zihao's surgery, 114 00:05:18,840 --> 00:05:19,680 On the first day, 115 00:05:20,200 --> 00:05:21,520 At that time, the media didn't know 116 00:05:21,520 --> 00:05:22,480 The car accident. 117 00:05:22,480 --> 00:05:24,160 You and I are the only ones in the hospital. 118 00:05:24,160 --> 00:05:25,360 Who else is there? 119 00:05:25,720 --> 00:05:27,160 Zi Hao is the artist I brought. 120 00:05:27,440 --> 00:05:28,440 Something went wrong today. 121 00:05:28,440 --> 00:05:30,200 The company will attack me first. 122 00:05:30,760 --> 00:05:31,480 Then you can 123 00:05:31,480 --> 00:05:32,760 You're stepping on me. 124 00:05:32,880 --> 00:05:33,560 Tong Tong. 125 00:05:34,520 --> 00:05:36,160 I've been giving you chances. 126 00:05:36,160 --> 00:05:37,960 I was the one who brought you into the industry. 127 00:05:38,240 --> 00:05:39,120 Over the years, 128 00:05:39,120 --> 00:05:40,600 Whether in work or life, 129 00:05:40,600 --> 00:05:42,120 I have helped you a lot. 130 00:05:42,520 --> 00:05:43,920 I trusted you so much. 131 00:05:44,240 --> 00:05:45,520 Why did you try to hurt me? 132 00:05:47,720 --> 00:05:49,200 Why are you threatening me? 133 00:05:49,920 --> 00:05:51,400 You have been working for three years. 134 00:05:51,400 --> 00:05:52,840 The assistant who can't turn right. 135 00:05:54,840 --> 00:05:56,120 Even this kind of thing can be done. 136 00:05:56,480 --> 00:05:57,960 Am I here for free? 137 00:05:58,760 --> 00:06:00,240 Please don't explain to me. 138 00:06:00,560 --> 00:06:01,480 I'm not qualified yet. 139 00:06:04,760 --> 00:06:06,320 If you really believe me, 140 00:06:06,320 --> 00:06:07,160 You will let me be you. 141 00:06:07,160 --> 00:06:08,360 For so many years? 142 00:06:08,520 --> 00:06:09,560 She follows your ass every day. 143 00:06:09,560 --> 00:06:10,520 Like a pug. 144 00:06:10,520 --> 00:06:11,440 To please you? 145 00:06:11,640 --> 00:06:12,680 That's because of your experience. 146 00:06:12,680 --> 00:06:13,840 And ability. 147 00:06:14,160 --> 00:06:15,240 You still need to train. 148 00:06:15,280 --> 00:06:16,800 Do you think what you said 149 00:06:16,800 --> 00:06:18,440 I will be grateful to you. 150 00:06:18,440 --> 00:06:19,760 Feel guilty about you? 151 00:06:20,160 --> 00:06:21,160 You always 152 00:06:21,160 --> 00:06:22,200 A superior posture. 153 00:06:22,200 --> 00:06:22,960 The charity 154 00:06:23,000 --> 00:06:24,640 Give me the so-called chance. 155 00:06:24,640 --> 00:06:25,840 I have to be grateful. 156 00:06:25,840 --> 00:06:26,960 To accept it? 157 00:06:28,560 --> 00:06:30,680 The people who have stayed with you all these years, 158 00:06:30,680 --> 00:06:31,400 Which one is the last? 159 00:06:31,400 --> 00:06:32,760 To leave you. 160 00:06:33,560 --> 00:06:34,520 Songzihao 161 00:06:35,000 --> 00:06:36,000 I 162 00:06:36,000 --> 00:06:37,120 And Lin Huan. 163 00:06:37,320 --> 00:06:38,080 Dugu is like a man. 164 00:06:39,520 --> 00:06:40,000 Ask her. 165 00:06:40,000 --> 00:06:41,440 The rest of the company 166 00:06:42,160 --> 00:06:43,720 Who would want you to stay? 167 00:07:17,400 --> 00:07:18,320 If a man 168 00:07:18,320 --> 00:07:20,240 How cruel this industry is. 169 00:07:20,320 --> 00:07:21,880 You know better than me. 170 00:07:22,120 --> 00:07:23,080 In this world, 171 00:07:23,080 --> 00:07:24,720 No one can't be replaced. 172 00:07:25,200 --> 00:07:25,840 I have found it. 173 00:07:25,840 --> 00:07:26,640 To replace you. 174 00:07:27,920 --> 00:07:28,840 You always 175 00:07:28,840 --> 00:07:29,880 A superior posture. 176 00:07:29,880 --> 00:07:30,560 The charity 177 00:07:30,560 --> 00:07:31,960 Give me the so-called chance. 178 00:07:31,960 --> 00:07:33,040 I have to be grateful. 179 00:07:33,040 --> 00:07:34,160 To accept it? 180 00:07:35,880 --> 00:07:38,000 The people who have stayed with you all these years, 181 00:07:38,000 --> 00:07:38,720 Which one is the last? 182 00:07:38,720 --> 00:07:40,080 To leave you. 183 00:07:40,280 --> 00:07:40,760 Ask her. 184 00:07:40,760 --> 00:07:41,800 The rest of the company 185 00:07:42,480 --> 00:07:44,040 Who would want you to stay? 186 00:07:44,600 --> 00:07:45,480 Do you know why? 187 00:07:45,480 --> 00:07:47,400 Are all the people avoiding you? 188 00:07:48,160 --> 00:07:48,840 That's because of you. 189 00:07:48,840 --> 00:07:50,080 You're too arrogant. 190 00:07:50,160 --> 00:07:51,600 You don't care about others' feelings. 191 00:07:51,760 --> 00:07:53,160 In your eyes, only work 192 00:07:53,160 --> 00:07:54,040 Only gains and losses, 193 00:07:54,200 --> 00:07:55,360 So you are doomed to be unloved. 194 00:07:55,360 --> 00:07:56,840 That's why Lin Huan left you. 195 00:08:15,560 --> 00:08:17,480 Miss, are you all right? 196 00:08:19,360 --> 00:08:20,200 Nothing 197 00:08:21,160 --> 00:08:21,880 Boss 198 00:08:22,480 --> 00:08:24,040 Your spicy hot pot 199 00:08:24,680 --> 00:08:25,720 It's too spicy. 200 00:08:26,080 --> 00:08:27,480 It's so hot that my tear ducts have exploded. 201 00:08:28,520 --> 00:08:29,360 How about I give you 202 00:08:29,360 --> 00:08:30,360 And a soup pot. 203 00:08:30,360 --> 00:08:31,400 No, no. 204 00:08:32,120 --> 00:08:33,120 And spicy pot. 205 00:08:33,120 --> 00:08:34,360 Is to be spicy. 206 00:08:34,640 --> 00:08:35,320 That's it. 207 00:08:35,320 --> 00:08:36,360 Give me another bottle of wine. 208 00:08:37,679 --> 00:08:39,000 The spicy pot and wine 209 00:08:39,000 --> 00:08:40,200 It's easy to hurt your stomach. 210 00:08:40,440 --> 00:08:41,400 How about you? 211 00:08:41,799 --> 00:08:42,679 It's not hurt. 212 00:08:42,720 --> 00:08:43,919 I can bear any injury. 213 00:08:43,919 --> 00:08:45,160 Okay, wait a moment. 214 00:08:45,160 --> 00:08:45,800 Well 215 00:09:03,960 --> 00:09:04,640 President Ji. 216 00:09:04,640 --> 00:09:06,400 This is the design of a plus-size dress. 217 00:09:06,400 --> 00:09:07,720 This time, 218 00:09:07,720 --> 00:09:08,960 High saturation of bright colors 219 00:09:08,960 --> 00:09:10,320 To match each other. 220 00:09:10,320 --> 00:09:11,680 Mainly to reflect 221 00:09:11,680 --> 00:09:12,760 The delicate curve sense. 222 00:09:12,760 --> 00:09:13,720 Besides, we're 223 00:09:13,720 --> 00:09:15,040 And avoid the details. 224 00:09:15,040 --> 00:09:16,000 I want to 225 00:09:16,000 --> 00:09:18,000 To highlight the rich and feminine taste. 226 00:09:20,320 --> 00:09:22,280 Your definition of beauty is still thin. 227 00:09:22,280 --> 00:09:23,680 Through the fabric and cutting, 228 00:09:23,680 --> 00:09:24,920 To make the clothes more thin. 229 00:09:25,640 --> 00:09:26,920 What's my purpose? 230 00:09:27,720 --> 00:09:28,360 Let them wear them. 231 00:09:28,360 --> 00:09:29,360 The clothes I designed 232 00:09:30,240 --> 00:09:31,160 Will be happier. 233 00:09:31,160 --> 00:09:32,440 You will love yourself more. 234 00:09:32,440 --> 00:09:33,800 Instead of pleasing others. 235 00:09:34,320 --> 00:09:35,560 Before the design, 236 00:09:35,560 --> 00:09:36,640 To understand it deeply, 237 00:09:36,640 --> 00:09:37,840 The people you serve 238 00:09:39,480 --> 00:09:40,800 In modern society, 239 00:09:40,800 --> 00:09:42,320 What's the cause of obesity? 240 00:09:42,960 --> 00:09:44,280 Is too stressful. 241 00:09:44,280 --> 00:09:46,120 Which leads to high insulin concentration. 242 00:09:46,480 --> 00:09:48,080 Failure of hormone regulation 243 00:09:48,400 --> 00:09:50,120 Will break their metabolic balance. 244 00:09:50,120 --> 00:09:50,760 Which leads to physiology. 245 00:09:50,760 --> 00:09:52,000 And psychological burden. 246 00:09:53,040 --> 00:09:54,320 So what we have to solve 247 00:09:54,320 --> 00:09:56,160 Not only the visual waist, 248 00:09:56,360 --> 00:09:57,240 But to solve it. 249 00:09:57,240 --> 00:09:58,600 Their psychological rubbish 250 00:09:58,600 --> 00:09:59,520 And fixed thinking. 251 00:10:00,000 --> 00:10:01,200 Let them wear clothes. 252 00:10:01,480 --> 00:10:02,520 To smile more confident. 253 00:10:02,720 --> 00:10:03,480 And smile more recklessly. 254 00:10:03,800 --> 00:10:05,040 Show yourself more confident. 255 00:10:08,320 --> 00:10:09,480 Fat people. 256 00:10:09,480 --> 00:10:10,040 Because 257 00:10:10,040 --> 00:10:11,520 The influence of public aesthetic. 258 00:10:11,520 --> 00:10:13,120 Care about the eyes of others. 259 00:10:13,520 --> 00:10:14,880 I can't be sincere. 260 00:10:15,960 --> 00:10:16,840 We have to do that. 261 00:10:16,840 --> 00:10:19,000 Put yourself in their shoes. 262 00:10:19,000 --> 00:10:19,680 So I can make 263 00:10:19,680 --> 00:10:20,920 To their satisfaction. 264 00:10:43,520 --> 00:10:44,520 neighbor 265 00:10:46,000 --> 00:10:47,280 Are you off work? 266 00:10:48,800 --> 00:10:49,480 How much did you drink? 267 00:10:50,360 --> 00:10:51,200 Not much. 268 00:10:52,000 --> 00:10:53,480 Just a drink. 269 00:10:56,600 --> 00:10:57,800 How many bottles? 270 00:10:59,160 --> 00:11:00,200 Are you a woman? 271 00:11:00,200 --> 00:11:01,560 A drunkard. 272 00:11:11,720 --> 00:11:12,800 You want to vomit too? 273 00:11:15,920 --> 00:11:16,640 I knew that when I met you, 274 00:11:16,640 --> 00:11:17,680 It must be good. 275 00:11:19,520 --> 00:11:20,720 neighbor 276 00:11:20,720 --> 00:11:21,760 Don't always look at me. 277 00:11:21,760 --> 00:11:23,200 Your face stinks. 278 00:11:24,480 --> 00:11:25,760 What are you doing? 279 00:11:25,760 --> 00:11:26,920 Why are you so hard to get along with? 280 00:11:28,240 --> 00:11:29,240 I know you're doing this 281 00:11:29,240 --> 00:11:30,800 About Song Zihao, 282 00:11:30,800 --> 00:11:31,960 Are you angry? 283 00:11:32,480 --> 00:11:34,000 I'm sorry. 284 00:11:37,880 --> 00:11:39,800 sorry 285 00:11:40,280 --> 00:11:41,760 Please forgive me. 286 00:11:52,960 --> 00:11:54,280 Don't sleep here. Wake up. 287 00:11:55,520 --> 00:11:57,440 I didn't sleep here. 288 00:11:59,840 --> 00:12:01,920 But you're really talkative. 289 00:12:03,360 --> 00:12:04,520 You said I would. 290 00:12:05,200 --> 00:12:06,680 And fell into a trap. 291 00:12:06,680 --> 00:12:08,320 I'll really fall down. 292 00:12:09,880 --> 00:12:11,440 Planted in the valley. 293 00:12:15,920 --> 00:12:16,960 Are you all right? 294 00:12:17,760 --> 00:12:18,720 Nothing. 295 00:12:18,720 --> 00:12:20,320 It's okay. 296 00:12:38,160 --> 00:12:39,320 You can go home. 297 00:12:39,320 --> 00:12:40,400 can 298 00:12:50,160 --> 00:12:51,160 Soft legs. 299 00:12:51,160 --> 00:12:52,920 You can go home with soft legs. 300 00:12:54,120 --> 00:12:55,080 Does it hurt? 301 00:12:56,720 --> 00:12:57,560 It hurts. 302 00:12:57,560 --> 00:12:58,320 Where does it hurt? 303 00:12:58,320 --> 00:12:59,360 Do you need to go to the hospital? 304 00:13:00,320 --> 00:13:02,480 You don't have to go to the hospital. 305 00:13:02,880 --> 00:13:04,880 It hurts so much. 306 00:13:05,440 --> 00:13:06,640 It hurts. 307 00:13:06,640 --> 00:13:07,560 Right here. 308 00:13:08,120 --> 00:13:09,120 here 309 00:13:09,800 --> 00:13:10,480 Here. 310 00:13:11,720 --> 00:13:13,320 My heart hurts so much here. 311 00:13:16,720 --> 00:13:18,720 My heart will ache. 312 00:13:20,360 --> 00:13:21,240 Why is it that 313 00:13:21,240 --> 00:13:22,920 Hate me so much. 314 00:13:24,120 --> 00:13:25,360 Do you? 315 00:13:25,360 --> 00:13:27,640 Are all my actions bad? 316 00:13:28,080 --> 00:13:29,960 I have troubles too. 317 00:13:35,240 --> 00:13:36,160 It's too hard for me 318 00:13:36,160 --> 00:13:38,280 I'm really hard now. 319 00:13:38,960 --> 00:13:39,920 I'll take you home. 320 00:13:45,160 --> 00:13:45,800 come 321 00:13:45,880 --> 00:13:47,600 I want to hold back my tears. 322 00:13:55,840 --> 00:13:57,320 I really admire you. 323 00:14:05,040 --> 00:14:06,040 It's fun. 324 00:14:17,000 --> 00:14:17,840 Not in my previous life. 325 00:14:17,840 --> 00:14:18,840 Do I owe you? 326 00:14:18,840 --> 00:14:20,440 You're here to collect debts. 327 00:14:24,280 --> 00:14:25,280 Don't go. 328 00:14:26,240 --> 00:14:27,920 I'm just so strong. 329 00:14:29,720 --> 00:14:30,880 But in my heart, 330 00:14:30,880 --> 00:14:33,840 I really want you to stay. 331 00:15:13,600 --> 00:15:14,680 My head. 332 00:15:15,680 --> 00:15:16,320 In my life, 333 00:15:16,320 --> 00:15:17,760 Don't drink anymore. 334 00:15:18,280 --> 00:15:19,160 I really... 335 00:15:19,640 --> 00:15:20,440 In my life, 336 00:15:20,440 --> 00:15:21,880 I don't want to drink anymore. 337 00:15:22,480 --> 00:15:23,400 I have a headache. 338 00:15:33,120 --> 00:15:34,040 You want to die? 339 00:15:41,040 --> 00:15:42,360 Why is he in my house? 340 00:15:44,520 --> 00:15:45,600 I was drunk yesterday. 341 00:15:45,600 --> 00:15:47,040 What happened with him? 342 00:15:47,520 --> 00:15:48,680 Don't leave. 343 00:15:49,040 --> 00:15:49,920 Okay, I'm not leaving. 344 00:15:50,480 --> 00:15:51,200 Come here. 345 00:15:52,480 --> 00:15:53,040 What are you doing? 346 00:15:55,120 --> 00:15:56,840 How can I face him? 347 00:16:07,080 --> 00:16:07,920 You're awake? 348 00:16:14,240 --> 00:16:15,320 Good morning. 349 00:16:16,280 --> 00:16:17,840 Why are you at my house? 350 00:16:17,840 --> 00:16:20,080 You've been torturing me all night. 351 00:16:20,080 --> 00:16:21,240 You turned your back on me, right? 352 00:16:21,240 --> 00:16:22,320 Don't admit it, right? 353 00:16:23,240 --> 00:16:24,840 What did I do last night? 354 00:16:28,840 --> 00:16:30,760 You have to ask yourself. 355 00:16:30,760 --> 00:16:31,640 I've never seen it before. 356 00:16:31,640 --> 00:16:32,960 You're so enthusiastic. 357 00:16:33,640 --> 00:16:34,720 It's burning. 358 00:16:38,520 --> 00:16:40,240 I'm 359 00:16:40,800 --> 00:16:42,320 When you're drunk, 360 00:16:42,720 --> 00:16:45,080 Occasionally, 361 00:16:45,400 --> 00:16:46,400 sometimes 362 00:16:47,240 --> 00:16:48,200 Not often. 363 00:16:48,200 --> 00:16:49,120 There will be some 364 00:16:49,840 --> 00:16:50,600 Bad habit. 365 00:16:52,440 --> 00:16:54,280 Bad habit. 366 00:16:54,280 --> 00:16:55,760 Is very bad. 367 00:17:00,200 --> 00:17:01,920 When I was drunk, 368 00:17:01,920 --> 00:17:03,320 A lot of times, 369 00:17:03,880 --> 00:17:05,560 That kind of behavior without consciousness. 370 00:17:05,560 --> 00:17:06,760 But when I was sober, 371 00:17:06,760 --> 00:17:08,359 Is actually a rational person. 372 00:17:12,920 --> 00:17:13,599 I can't let you 373 00:17:13,599 --> 00:17:14,720 It's a waste of time. 374 00:17:14,720 --> 00:17:16,160 You have to be responsible for me. 375 00:17:18,440 --> 00:17:19,480 I didn't. 376 00:17:19,480 --> 00:17:20,800 How about you? 377 00:17:21,000 --> 00:17:21,520 Right? 378 00:17:25,119 --> 00:17:26,280 How about this? 379 00:17:27,680 --> 00:17:29,040 What happened yesterday 380 00:17:29,440 --> 00:17:30,720 Forget about it. 381 00:17:31,280 --> 00:17:32,840 Go. Let it go. 382 00:17:32,840 --> 00:17:34,080 The past can only be recalled. 383 00:17:34,080 --> 00:17:35,960 No, don't think about it. 384 00:17:36,000 --> 00:17:37,600 There's nothing to remember. 385 00:17:38,800 --> 00:17:39,640 Alright. 386 00:17:40,400 --> 00:17:41,880 But you have to promise me one condition. 387 00:17:42,280 --> 00:17:43,600 What's the condition? 388 00:17:43,600 --> 00:17:45,280 Sell me the house downstairs. 389 00:17:46,800 --> 00:17:48,520 Dare you want to lie to me, right? 390 00:17:49,880 --> 00:17:50,680 No way. 391 00:17:53,360 --> 00:17:54,640 No way. 392 00:17:56,040 --> 00:17:57,040 Then sleep with me again. 393 00:17:57,040 --> 00:17:57,520 Don't. 394 00:17:57,680 --> 00:17:58,520 Don't be like this. I was wrong. 395 00:17:58,520 --> 00:17:59,760 I was wrong. I'm kidding. 396 00:17:59,760 --> 00:18:01,080 Be mature. 397 00:18:03,200 --> 00:18:04,560 I will extend the lease for you. 398 00:18:07,440 --> 00:18:08,600 Don't you want this house? 399 00:18:08,600 --> 00:18:10,040 I will extend the lease for you. 400 00:18:10,400 --> 00:18:11,080 In the short term, 401 00:18:11,080 --> 00:18:12,360 I won't drive you away. 402 00:18:12,360 --> 00:18:13,320 If one day, 403 00:18:13,320 --> 00:18:14,600 I want to buy a new house. 404 00:18:14,600 --> 00:18:16,320 To sell the house, 405 00:18:16,600 --> 00:18:18,080 You're my first consideration. 406 00:18:20,440 --> 00:18:22,360 To be responsible for what you said. 407 00:18:22,520 --> 00:18:23,400 I'm like the kind of person 408 00:18:23,400 --> 00:18:24,840 Irresponsible? 409 00:18:25,160 --> 00:18:26,120 I'll send it to four. 410 00:18:27,400 --> 00:18:28,280 How many times? 411 00:18:28,280 --> 00:18:28,920 four 412 00:18:35,120 --> 00:18:36,280 I swear, 413 00:18:40,080 --> 00:18:41,120 I'll get back to work. 414 00:18:42,440 --> 00:18:43,560 Drink the milk on the table. 415 00:18:48,400 --> 00:18:49,200 Correct! 416 00:18:52,040 --> 00:18:54,120 Although you sometimes lie and act, 417 00:18:54,360 --> 00:18:55,680 Is quite annoying. 418 00:18:55,960 --> 00:18:57,160 But it's good. 419 00:18:57,920 --> 00:18:59,080 At least you're brave. 420 00:19:00,000 --> 00:19:01,120 Didn't you say that 421 00:19:01,120 --> 00:19:02,600 Are you an artist's designer? 422 00:19:03,120 --> 00:19:04,680 Do you know the artist's designer? 423 00:19:04,680 --> 00:19:05,560 And designers 424 00:19:05,560 --> 00:19:06,880 The most important thing? 425 00:19:08,440 --> 00:19:09,320 self 426 00:19:10,720 --> 00:19:11,720 If you want to please the public, 427 00:19:11,720 --> 00:19:12,880 And change yourself. 428 00:19:13,800 --> 00:19:14,320 Then I'm not the one 429 00:19:14,320 --> 00:19:15,160 Good designer. 430 00:19:15,840 --> 00:19:16,800 if 431 00:19:16,800 --> 00:19:18,160 To make so many people understand you. 432 00:19:18,800 --> 00:19:20,080 Wouldn't that be too ordinary? 433 00:19:20,840 --> 00:19:21,640 You are who you are. 434 00:19:44,600 --> 00:19:45,480 Remember, 435 00:19:46,040 --> 00:19:47,080 You are who you are. 436 00:19:47,600 --> 00:19:48,600 The things you lost 437 00:19:48,600 --> 00:19:49,760 Bring it back. 438 00:20:02,680 --> 00:20:03,800 If you're a male sister, 439 00:20:06,680 --> 00:20:07,160 If you're young, 440 00:20:07,160 --> 00:20:07,800 early 441 00:20:24,120 --> 00:20:25,120 I asked you to be suspended. 442 00:20:25,120 --> 00:20:25,800 Why are you here? 443 00:20:26,200 --> 00:20:27,040 This is the first time 444 00:20:27,040 --> 00:20:28,680 To take the blame for the company. 445 00:20:28,680 --> 00:20:30,320 All the evidence is inside. 446 00:20:30,320 --> 00:20:32,320 I'll hold a press conference tomorrow. 447 00:20:32,320 --> 00:20:33,840 To reveal these to the world. 448 00:20:36,080 --> 00:20:37,400 Are you threatening me? 449 00:20:37,800 --> 00:20:39,720 Since the company wants to burn bridges, 450 00:20:40,640 --> 00:20:41,960 Throw me out. 451 00:20:41,960 --> 00:20:42,960 I don't have to bear it anymore. 452 00:20:42,960 --> 00:20:43,760 And the grievance. 453 00:20:46,120 --> 00:20:47,080 What did you want 454 00:20:47,280 --> 00:20:48,560 I'm coming back to the company. 455 00:20:48,880 --> 00:20:50,400 Back to my position. 456 00:20:53,960 --> 00:20:54,480 Well 457 00:20:55,120 --> 00:20:56,480 Song Zihao has finished shooting. 458 00:20:56,480 --> 00:20:58,520 This year, four seasons of advertising 459 00:20:58,800 --> 00:20:59,560 Even if he 460 00:20:59,560 --> 00:21:00,960 She was lying in the hospital. 461 00:21:01,680 --> 00:21:02,600 It won't affect 462 00:21:02,600 --> 00:21:04,200 You keep showing the new ads. 463 00:21:04,920 --> 00:21:05,680 but 464 00:21:06,240 --> 00:21:07,160 Your first year of advertising, 465 00:21:07,160 --> 00:21:08,280 I can handle it. 466 00:21:08,520 --> 00:21:09,360 What about the second year? 467 00:21:09,720 --> 00:21:11,320 Within a year, 468 00:21:11,440 --> 00:21:12,800 To cultivate a new one. 469 00:21:12,960 --> 00:21:14,040 Who can be replaced. 470 00:21:14,680 --> 00:21:15,200 when the moment comes 471 00:21:15,200 --> 00:21:17,280 If Song Zihao hasn't woken up yet, 472 00:21:17,560 --> 00:21:19,360 I will replace him with a new man. 473 00:21:20,560 --> 00:21:21,720 For a year. 474 00:21:22,000 --> 00:21:23,120 To cultivate a man like Song Zihao. 475 00:21:23,280 --> 00:21:24,880 As a good actor. 476 00:21:24,880 --> 00:21:26,000 Is that possible? 477 00:21:26,000 --> 00:21:27,320 It's impossible. 478 00:21:27,640 --> 00:21:29,120 If within a year, 479 00:21:29,120 --> 00:21:30,800 I didn't fulfill my promise. 480 00:21:31,160 --> 00:21:31,920 that 481 00:21:31,960 --> 00:21:33,720 I will pay double the compensation 482 00:21:33,720 --> 00:21:34,840 To compensate you. 483 00:21:35,200 --> 00:21:36,080 This deal 484 00:21:36,080 --> 00:21:37,480 You won't lose. 485 00:21:39,400 --> 00:21:40,080 That's good. 486 00:21:41,280 --> 00:21:41,800 good 487 00:21:41,800 --> 00:21:42,880 We'll wait a year for you. 488 00:21:43,240 --> 00:21:43,840 good 489 00:21:44,040 --> 00:21:44,640 It's settled. 490 00:21:53,520 --> 00:21:54,320 One year. 491 00:21:54,640 --> 00:21:56,320 There's only one year left. 492 00:21:56,720 --> 00:21:58,000 Time is short. 493 00:21:58,400 --> 00:21:58,920 I must... 494 00:21:58,920 --> 00:22:00,640 Find this newbie first. 495 00:22:07,960 --> 00:22:09,000 Come on, everyone. 496 00:22:10,320 --> 00:22:10,760 If you're a male, 497 00:22:10,760 --> 00:22:11,200 If you're a male, 498 00:22:11,320 --> 00:22:11,920 If you're a male, 499 00:22:11,920 --> 00:22:13,640 The company's artists are all here. 500 00:22:14,120 --> 00:22:15,320 In addition to the acting, 501 00:22:15,320 --> 00:22:16,360 And answer the call. 502 00:22:16,360 --> 00:22:17,840 The rest are here. 503 00:22:17,840 --> 00:22:18,640 Well 504 00:22:23,640 --> 00:22:24,800 However 505 00:22:25,560 --> 00:22:26,360 But what? 506 00:22:28,080 --> 00:22:28,760 Miss Tong said 507 00:22:28,760 --> 00:22:30,360 You quarreled with the boss? 508 00:22:30,600 --> 00:22:31,840 If the artist follows you, 509 00:22:31,840 --> 00:22:32,360 to accept 510 00:22:32,360 --> 00:22:33,760 There might be no resources. 511 00:22:34,800 --> 00:22:35,800 Resources 512 00:22:37,000 --> 00:22:37,880 Do you know 513 00:22:37,880 --> 00:22:39,200 The biggest resource of the company. 514 00:22:39,200 --> 00:22:39,680 What is it? 515 00:22:41,160 --> 00:22:42,160 It's human. 516 00:22:42,640 --> 00:22:45,000 The manager and the artist. 517 00:22:45,360 --> 00:22:46,400 The artist is a soldier. 518 00:22:46,400 --> 00:22:47,840 The agent is the one 519 00:22:47,840 --> 00:22:49,760 If you choose the wrong generals, 520 00:22:49,880 --> 00:22:51,240 Then let's die together. 521 00:22:52,160 --> 00:22:52,760 However 522 00:22:52,760 --> 00:22:54,240 You are very lucky today. 523 00:22:54,240 --> 00:22:55,360 Because of me, 524 00:22:55,800 --> 00:22:57,360 The ace agent in the circle. 525 00:22:57,360 --> 00:22:58,440 Dugu is like a man. 526 00:23:00,360 --> 00:23:01,800 If you want to stay, 527 00:23:01,840 --> 00:23:03,160 It has nothing to do 528 00:23:03,600 --> 00:23:05,560 I will personally cultivate you. 529 00:23:05,760 --> 00:23:06,920 If you don't want to, 530 00:23:07,040 --> 00:23:08,040 You can leave now. 531 00:23:14,600 --> 00:23:15,680 Nice 532 00:23:16,200 --> 00:23:17,400 I'm glad. 533 00:23:17,400 --> 00:23:19,160 You are all visionaries. 534 00:23:20,040 --> 00:23:20,840 Male sister. 535 00:23:21,000 --> 00:23:21,880 We can really 536 00:23:21,880 --> 00:23:22,880 To choose freely? 537 00:23:23,920 --> 00:23:25,720 If we choose to leave, 538 00:23:26,440 --> 00:23:27,680 Will you be angry? 539 00:23:29,840 --> 00:23:31,240 Of course not. 540 00:23:31,400 --> 00:23:32,000 I'm a 541 00:23:32,000 --> 00:23:33,560 So easily angry? 542 00:23:34,160 --> 00:23:35,560 Leave if you want. 543 00:23:35,720 --> 00:23:37,200 I will never ask you to stay. 544 00:23:39,800 --> 00:23:40,440 Let's go. 545 00:23:40,680 --> 00:23:40,960 go 546 00:23:43,960 --> 00:23:45,000 Don't you think about it? 547 00:23:45,000 --> 00:23:45,520 I 548 00:23:46,200 --> 00:23:46,920 Dugu is like a man. 549 00:23:46,960 --> 00:23:48,240 Gold Agent. 550 00:23:49,080 --> 00:23:50,280 You're walking fast. 551 00:23:50,680 --> 00:23:51,840 You're in such a hurry. 552 00:23:53,760 --> 00:23:55,080 He said that children nowadays 553 00:23:55,320 --> 00:23:56,200 It's realistic. 554 00:23:56,440 --> 00:23:57,480 That's rude. 555 00:23:58,680 --> 00:24:00,040 You are so bad-tempered. 556 00:24:00,040 --> 00:24:01,320 Who wants to follow you? 557 00:24:06,360 --> 00:24:07,800 The company 558 00:24:08,080 --> 00:24:09,680 Is there no other artist? 559 00:24:09,680 --> 00:24:10,640 Yes, there is. 560 00:24:10,640 --> 00:24:11,640 But I think 561 00:24:11,640 --> 00:24:12,480 You may not want him. 562 00:24:12,480 --> 00:24:13,560 So who am I? 563 00:24:13,560 --> 00:24:14,200 Where is it? 564 00:24:14,200 --> 00:24:15,120 I want to see him. 565 00:24:18,240 --> 00:24:19,200 The scene just now 566 00:24:19,280 --> 00:24:20,080 It's very good. 567 00:24:20,280 --> 00:24:20,920 Thank you 568 00:24:21,360 --> 00:24:22,280 Including the front. 569 00:24:22,280 --> 00:24:23,360 Working with you all the way. 570 00:24:23,360 --> 00:24:24,280 Are very happy. 571 00:24:24,400 --> 00:24:25,080 Thank you, director. 572 00:24:25,560 --> 00:24:26,920 And then later, 573 00:24:27,040 --> 00:24:27,520 Well 574 00:24:27,600 --> 00:24:29,040 And a kissing scene. 575 00:24:29,040 --> 00:24:29,520 Well 576 00:24:30,000 --> 00:24:30,840 In this drama, 577 00:24:30,840 --> 00:24:31,800 This scene 578 00:24:32,120 --> 00:24:32,600 It's short. 579 00:24:33,360 --> 00:24:34,120 Just a minute. 580 00:24:34,120 --> 00:24:34,760 then 581 00:24:34,760 --> 00:24:36,240 The main story 582 00:24:36,560 --> 00:24:37,840 You and your ex-boyfriend 583 00:24:38,440 --> 00:24:39,200 There's a kiss. 584 00:24:39,440 --> 00:24:40,200 I know. 585 00:24:41,200 --> 00:24:42,640 I'm doing it for effect. 586 00:24:42,840 --> 00:24:43,560 therefore 587 00:24:43,920 --> 00:24:45,240 I want to tell you in advance. 588 00:24:45,440 --> 00:24:46,400 Then we'll 589 00:24:46,400 --> 00:24:47,120 I'm not borrowing. 590 00:24:47,120 --> 00:24:47,440 good 591 00:24:47,440 --> 00:24:48,160 It's real, okay? 592 00:24:48,160 --> 00:24:48,960 Can I... 593 00:24:49,440 --> 00:24:49,960 Thank you. 594 00:24:49,960 --> 00:24:50,640 It's okay. 595 00:24:51,120 --> 00:24:52,080 Then let's 596 00:24:52,960 --> 00:24:54,000 Try this scene first. 597 00:24:54,000 --> 00:24:54,480 Alright 598 00:24:54,480 --> 00:24:55,560 Yes, and then later. 599 00:24:55,560 --> 00:24:56,640 The actor has arrived. 600 00:24:57,080 --> 00:24:57,800 Give it a try. 601 00:24:57,960 --> 00:24:59,160 What are you doing here? 602 00:24:59,520 --> 00:25:00,520 The shooting is about to begin. 603 00:25:00,520 --> 00:25:01,800 What are you drinking? 604 00:25:02,040 --> 00:25:03,280 What if he sees it? 605 00:25:03,280 --> 00:25:04,280 Miss Tong, 606 00:25:04,600 --> 00:25:05,840 When acting with an actress, 607 00:25:05,880 --> 00:25:06,760 I was nervous. 608 00:25:06,760 --> 00:25:08,080 I want to be bold. 609 00:25:08,320 --> 00:25:09,000 Now it's you. 610 00:25:09,000 --> 00:25:10,120 When you have a problem? 611 00:25:10,120 --> 00:25:10,680 Do you know? 612 00:25:10,680 --> 00:25:11,720 You've been acting as an extra for a year. 613 00:25:11,720 --> 00:25:12,480 It's not easy for me 614 00:25:12,480 --> 00:25:13,600 I'll get you a role. 615 00:25:13,600 --> 00:25:14,880 The heroine's ex-boyfriend. 616 00:25:14,880 --> 00:25:16,320 And more outstanding roles. 617 00:25:16,680 --> 00:25:18,040 If you can't act, you can act for me. 618 00:25:18,040 --> 00:25:18,480 but 619 00:25:18,520 --> 00:25:19,160 Let's go. 620 00:25:19,160 --> 00:25:20,320 Not so much, but... 621 00:25:20,320 --> 00:25:21,200 I'm coming. 622 00:25:21,440 --> 00:25:21,960 to do sth more quickly 623 00:25:22,320 --> 00:25:23,120 How about the director? 624 00:25:23,120 --> 00:25:23,680 Let's go first. 625 00:25:23,680 --> 00:25:25,040 Hurry up. 626 00:25:26,880 --> 00:25:28,320 Let's play it first. 627 00:25:28,320 --> 00:25:29,480 Right? 628 00:25:29,840 --> 00:25:31,200 Director, director. 629 00:25:31,240 --> 00:25:32,320 This is the actor of our company. 630 00:25:32,320 --> 00:25:33,160 Sida 631 00:25:34,440 --> 00:25:35,360 Good morning, director. 632 00:25:35,400 --> 00:25:36,400 You still know to come? 633 00:25:36,680 --> 00:25:37,520 It has nothing to do 634 00:25:37,560 --> 00:25:38,520 It's all over. 635 00:25:38,560 --> 00:25:39,320 I 636 00:25:39,320 --> 00:25:39,880 No, 637 00:25:39,880 --> 00:25:41,320 He was learning his lines over there. 638 00:25:41,320 --> 00:25:41,880 director 639 00:25:41,880 --> 00:25:42,800 What word? 640 00:25:42,960 --> 00:25:44,520 This is a kissing scene. 641 00:25:44,520 --> 00:25:45,760 It's gone after the kiss. 642 00:25:46,720 --> 00:25:48,000 Simmering emotions. 643 00:25:48,560 --> 00:25:49,320 Forget it. 644 00:25:49,920 --> 00:25:51,120 Come on, let me explain. 645 00:25:51,840 --> 00:25:52,600 fast 646 00:25:53,240 --> 00:25:54,400 This is your ex-girlfriend. 647 00:25:54,760 --> 00:25:56,680 The last kiss. 648 00:25:56,680 --> 00:25:57,680 Then you leave. 649 00:25:58,360 --> 00:25:59,240 Stand here. 650 00:25:59,240 --> 00:26:00,280 Alright. 651 00:26:01,440 --> 00:26:02,920 Put on your makeup and patch it up. 652 00:26:03,880 --> 00:26:04,840 Can you act? 653 00:26:04,840 --> 00:26:06,480 No problem. It's okay. 654 00:26:06,520 --> 00:26:07,480 I asked him to. 655 00:26:08,000 --> 00:26:08,720 Alright? 656 00:26:09,400 --> 00:26:10,240 Say it. 657 00:26:10,880 --> 00:26:11,800 Can 658 00:26:12,120 --> 00:26:13,560 Why is it so unreliable? 659 00:26:13,560 --> 00:26:14,760 Get ready. 660 00:26:15,640 --> 00:26:16,560 Come on. 661 00:26:23,280 --> 00:26:24,560 Five scenes, one scene. 662 00:26:25,240 --> 00:26:26,040 Get ready 663 00:26:26,920 --> 00:26:27,560 start 664 00:26:39,160 --> 00:26:39,960 Stop 665 00:26:42,200 --> 00:26:42,720 Who is that? 666 00:26:43,000 --> 00:26:43,880 What's your look? 667 00:26:44,240 --> 00:26:45,480 This is a kissing scene. 668 00:26:45,640 --> 00:26:46,800 It's not a fight. 669 00:26:47,080 --> 00:26:48,680 Why are you holding your fist? 670 00:26:50,960 --> 00:26:51,840 Don't be nervous. 671 00:26:54,000 --> 00:26:54,840 Can you do it? 672 00:26:55,480 --> 00:26:56,880 I'm sorry, director. 673 00:26:56,880 --> 00:26:57,720 Come again. 674 00:26:58,960 --> 00:27:00,000 Be smart. 675 00:27:01,560 --> 00:27:02,760 Five scenes, two scenes. 676 00:27:03,360 --> 00:27:04,160 Get ready 677 00:27:05,400 --> 00:27:06,160 start 678 00:27:13,040 --> 00:27:14,920 Stop, stop. 679 00:27:16,640 --> 00:27:17,680 The actresses went up. 680 00:27:17,880 --> 00:27:18,840 Why are you hiding? 681 00:27:19,080 --> 00:27:20,520 She won't eat you. 682 00:27:20,720 --> 00:27:21,640 What happened 683 00:27:21,800 --> 00:27:22,640 Can you act? 684 00:27:22,640 --> 00:27:23,800 Can you act? 685 00:27:24,120 --> 00:27:25,720 Give me another chance. 686 00:27:26,880 --> 00:27:27,760 Just once. 687 00:27:28,280 --> 00:27:29,280 This is the last time. 688 00:27:29,440 --> 00:27:30,800 You must pass this one. 689 00:27:30,800 --> 00:27:32,080 I'm sure I can pass this time. 690 00:27:33,280 --> 00:27:34,360 Don't be angry, director. 691 00:27:39,520 --> 00:27:40,760 Five shots, three shots. 692 00:27:41,040 --> 00:27:41,800 start 693 00:27:51,640 --> 00:27:52,480 director 694 00:27:52,560 --> 00:27:54,080 What's wrong with him? 695 00:27:54,440 --> 00:27:55,760 You don't know how to shoot a drama, but you still drink. 696 00:27:55,760 --> 00:27:56,920 The smell of alcohol. 697 00:27:56,920 --> 00:27:58,360 How could an actor 698 00:27:58,360 --> 00:27:59,040 Drinking? 699 00:27:59,040 --> 00:28:00,320 Are you trying to make me sick? 700 00:28:00,920 --> 00:28:01,680 I'll stop shooting. 701 00:28:02,160 --> 00:28:02,880 This kissing scene 702 00:28:02,920 --> 00:28:04,000 And then he died. 703 00:28:04,000 --> 00:28:04,640 Bear it. 704 00:28:04,640 --> 00:28:05,320 Just a minute. 705 00:28:05,320 --> 00:28:06,400 I can't stand it for a minute. 706 00:28:06,400 --> 00:28:07,800 It's either him or me. 707 00:28:11,160 --> 00:28:12,000 Acting Assistant Director. 708 00:28:12,600 --> 00:28:13,440 Yes, Director. 709 00:28:13,920 --> 00:28:15,280 Replace him immediately. 710 00:28:16,080 --> 00:28:16,760 Okay, sorry. 711 00:28:16,760 --> 00:28:17,360 director 712 00:28:17,360 --> 00:28:18,640 Please give me another chance. 713 00:28:18,680 --> 00:28:20,360 I really want to perform this play well. 714 00:28:20,360 --> 00:28:21,360 Don't act like a fool. 715 00:28:21,360 --> 00:28:22,480 Get out of my sight. Now. 716 00:28:22,480 --> 00:28:23,720 Don't show up in front of me. 717 00:28:23,720 --> 00:28:24,840 Tong Tong, come here. 718 00:28:26,960 --> 00:28:27,480 I 719 00:28:27,560 --> 00:28:28,160 I'm telling you, 720 00:28:28,800 --> 00:28:29,360 Tong Tong. 721 00:28:29,800 --> 00:28:30,840 It's not you. 722 00:28:31,800 --> 00:28:33,480 Are these actors? 723 00:28:35,000 --> 00:28:36,120 How much did this slow down the progress? 724 00:28:36,520 --> 00:28:37,320 He is a 725 00:28:37,320 --> 00:28:38,320 A passer-by for ten thousand years. 726 00:28:38,600 --> 00:28:40,040 A lifetime of acting as an extra. 727 00:28:40,240 --> 00:28:41,720 I advise you to give up as soon as possible. 728 00:28:42,400 --> 00:28:44,000 New actor and director. 729 00:28:44,280 --> 00:28:44,880 Forget it. 730 00:28:45,040 --> 00:28:45,680 If it weren't for the male lead, 731 00:28:45,680 --> 00:28:46,640 Is from your company. 732 00:28:46,640 --> 00:28:47,400 I'm telling you, 733 00:28:47,720 --> 00:28:48,320 Like this, 734 00:28:48,320 --> 00:28:49,560 Buy one get one free. 735 00:28:49,560 --> 00:28:50,520 I don't know how to use it. 736 00:28:51,840 --> 00:28:53,080 Sorry, director. 737 00:28:53,680 --> 00:28:54,600 I won't let him 738 00:28:54,600 --> 00:28:55,800 In front of you. 739 00:28:56,320 --> 00:28:57,120 The director wants me to say, 740 00:28:57,120 --> 00:28:57,840 You're no better than Ruo Man. 741 00:28:57,840 --> 00:28:58,880 Has experience in this field. 742 00:28:59,440 --> 00:29:00,480 She never brought 743 00:29:00,480 --> 00:29:01,440 An unprofessional artist. 744 00:29:02,640 --> 00:29:03,400 Think about it. 745 00:29:05,120 --> 00:29:06,320 Have you changed the actor? 746 00:29:06,920 --> 00:29:07,760 Okay, I'm almost there. 747 00:29:08,280 --> 00:29:09,280 Here, get ready. 748 00:29:09,720 --> 00:29:10,240 stop 749 00:29:12,040 --> 00:29:12,520 Do you know? 750 00:29:12,520 --> 00:29:13,680 How embarrassing you made me! 751 00:29:14,480 --> 00:29:15,920 You've been an extra for a year. 752 00:29:15,920 --> 00:29:17,640 It's full of corpses and bandits. 753 00:29:17,640 --> 00:29:18,360 It's not easy for me 754 00:29:18,360 --> 00:29:19,600 To push you into the drama. 755 00:29:19,880 --> 00:29:21,160 What were you doing just now? 756 00:29:21,600 --> 00:29:23,160 Are you still qualified to be an actor? 757 00:29:24,720 --> 00:29:26,280 Tong, I'm sorry. 758 00:29:26,680 --> 00:29:28,000 You got into trouble again. 759 00:29:29,440 --> 00:29:30,240 From now on, 760 00:29:30,240 --> 00:29:31,280 I will take a good photo. 761 00:29:31,400 --> 00:29:32,840 I will go back and practice. 762 00:29:33,240 --> 00:29:33,960 No. 763 00:29:34,560 --> 00:29:35,320 You are being paranoid 764 00:29:35,480 --> 00:29:36,360 No more. 765 00:29:36,720 --> 00:29:38,360 The company won't raise an idle person. 766 00:29:38,560 --> 00:29:39,600 You're not fit for this job. 767 00:29:40,760 --> 00:29:41,800 Tong Tong, 768 00:29:42,040 --> 00:29:42,600 Sister Tong. 769 00:29:42,600 --> 00:29:44,000 I really want to be an actor. 770 00:29:44,000 --> 00:29:44,320 Why don't you 771 00:29:44,320 --> 00:29:45,120 Give me another chance. 772 00:29:45,400 --> 00:29:46,720 I can do it without money. 773 00:29:48,200 --> 00:29:49,080 No money. 774 00:29:49,480 --> 00:29:50,640 Garbage is garbage. 775 00:29:50,800 --> 00:29:51,840 Even if the packaging is beautiful, 776 00:29:52,000 --> 00:29:52,760 The price is lower. 777 00:29:52,760 --> 00:29:53,480 It's still rubbish. 778 00:29:53,480 --> 00:29:54,640 No one wants it. 779 00:29:55,400 --> 00:29:56,560 Everyone needs to know clearly. 780 00:29:56,560 --> 00:29:57,280 Their own position. 781 00:29:57,280 --> 00:29:57,920 Don't do it again. 782 00:29:57,920 --> 00:29:59,000 Your dream of becoming a star. 783 00:29:59,400 --> 00:30:00,960 You're really not fit for this industry. 784 00:30:00,960 --> 00:30:02,040 I won't be able to 785 00:30:02,040 --> 00:30:03,280 Other agents are willing to take you 786 00:30:03,680 --> 00:30:04,520 Wake up. 787 00:30:04,520 --> 00:30:05,560 That's right. 788 00:30:09,320 --> 00:30:10,240 Where is she? 789 00:30:10,240 --> 00:30:12,200 You need to know who you are. 790 00:30:12,960 --> 00:30:14,600 Because you have no taste. 791 00:30:14,600 --> 00:30:15,200 I think 792 00:30:15,200 --> 00:30:16,920 The whole world is rubbish. 793 00:30:19,240 --> 00:30:19,680 Right? 794 00:30:20,560 --> 00:30:21,360 Sida 795 00:30:22,480 --> 00:30:23,240 Who are you? 796 00:30:23,400 --> 00:30:24,600 Gold Agent. 797 00:30:24,800 --> 00:30:25,720 Dugu is like a man. 798 00:30:26,240 --> 00:30:28,200 How did you know my name? 799 00:30:28,760 --> 00:30:30,720 You're smarter than the others. 800 00:30:30,960 --> 00:30:31,800 At least I know 801 00:30:31,800 --> 00:30:33,040 I'm the gold agent. 802 00:30:35,120 --> 00:30:35,920 Male sister. 803 00:30:36,320 --> 00:30:38,160 Didn't the boss ask you to stop work? 804 00:30:38,640 --> 00:30:40,200 The boss didn't ask me to stop work. 805 00:30:40,320 --> 00:30:42,000 The boss asked me to train new people. 806 00:30:43,080 --> 00:30:44,360 The girl went back to work. 807 00:30:44,560 --> 00:30:45,840 I'm really happy for you. 808 00:30:46,240 --> 00:30:47,520 But I'm working for the company now. 809 00:30:47,520 --> 00:30:48,560 Director of Brokerage. 810 00:30:48,560 --> 00:30:50,720 If you want to choose an actress, 811 00:30:50,720 --> 00:30:51,960 It might be through me. 812 00:30:51,960 --> 00:30:53,280 Should I recommend some to you? 813 00:30:53,520 --> 00:30:55,080 Those crooked melons and split dates, 814 00:30:55,080 --> 00:30:56,520 Use it yourself. 815 00:30:56,520 --> 00:30:57,480 Moreover, my artist 816 00:30:57,480 --> 00:30:58,920 It's none of your business now. 817 00:31:01,520 --> 00:31:03,360 Want to have another identity? 818 00:31:03,880 --> 00:31:04,560 Sida 819 00:31:05,000 --> 00:31:06,360 What identity? 820 00:31:06,400 --> 00:31:07,400 My artist. 821 00:31:11,720 --> 00:31:12,240 can 822 00:31:13,160 --> 00:31:13,680 But I... 823 00:31:13,880 --> 00:31:15,040 But Miss Tong said that 824 00:31:15,040 --> 00:31:17,120 Don't care what others say. 825 00:31:17,200 --> 00:31:18,640 You have to believe in yourself. 826 00:31:18,880 --> 00:31:20,480 Even if you don't believe in yourself, 827 00:31:20,680 --> 00:31:22,120 You have to believe me. 828 00:31:22,880 --> 00:31:23,720 I can definitely 829 00:31:23,720 --> 00:31:25,680 To become a top star. 830 00:31:25,960 --> 00:31:27,600 No one will 831 00:31:27,600 --> 00:31:29,400 If you dare to say you are rubbish, 832 00:31:30,480 --> 00:31:31,120 but 833 00:31:31,400 --> 00:31:33,200 I can't even do that. 834 00:31:33,200 --> 00:31:34,400 Are you with me or not? 835 00:31:35,280 --> 00:31:36,880 Follow and follow. 836 00:31:37,440 --> 00:31:38,680 You have a good taste. 837 00:31:39,240 --> 00:31:40,280 You're really a good girl. 838 00:31:40,280 --> 00:31:41,440 A gold broker. 839 00:31:41,720 --> 00:31:43,600 The future star. 840 00:31:43,600 --> 00:31:44,280 I'm so looking forward to it. 841 00:31:44,280 --> 00:31:46,000 To see you succeed. 842 00:31:46,160 --> 00:31:47,920 You can wait and see. 843 00:31:48,320 --> 00:31:49,480 bye-bye 844 00:31:49,840 --> 00:31:50,840 Star, let's go. 845 00:32:01,240 --> 00:32:01,920 sister 846 00:32:02,280 --> 00:32:03,680 Actually, you don't have to. 847 00:32:03,680 --> 00:32:05,480 You fought with Tong for me. 848 00:32:05,920 --> 00:32:06,480 Really 849 00:32:06,760 --> 00:32:07,960 I used to be scolded. 850 00:32:08,280 --> 00:32:09,240 This problem 851 00:32:11,960 --> 00:32:13,040 From now on, 852 00:32:13,320 --> 00:32:15,120 Only I can scold you. 853 00:32:15,120 --> 00:32:16,080 No one. 854 00:32:16,120 --> 00:32:17,320 To scold you. 855 00:32:17,320 --> 00:32:18,000 Understand? 856 00:32:19,120 --> 00:32:19,920 Understand? 857 00:32:20,200 --> 00:32:21,680 I understand. 858 00:32:21,880 --> 00:32:22,680 Nice 859 00:32:24,720 --> 00:32:25,760 How old is this year? 860 00:32:26,200 --> 00:32:26,880 Twenty 861 00:32:28,160 --> 00:32:29,520 In 1998, 862 00:32:29,520 --> 00:32:29,960 Yes 863 00:32:29,960 --> 00:32:30,840 It's good. 864 00:32:31,600 --> 00:32:32,960 This is the right age. 865 00:32:33,000 --> 00:32:34,480 There is room for cultivation. 866 00:32:34,960 --> 00:32:36,160 How many years have you been in the company? 867 00:32:36,600 --> 00:32:37,840 What was it before? 868 00:32:37,840 --> 00:32:39,160 Graduated from art school. 869 00:32:40,080 --> 00:32:41,280 I've been working here for a year. 870 00:32:41,280 --> 00:32:42,080 Not an art school. 871 00:32:42,120 --> 00:32:43,640 Is an ordinary engineering university. 872 00:32:43,640 --> 00:32:45,360 Without professional training, 873 00:32:46,840 --> 00:32:48,360 You've been working in the company for a year, 874 00:32:48,360 --> 00:32:49,400 What kind of acting? 875 00:32:50,000 --> 00:32:50,640 to shoot a movie 876 00:32:50,680 --> 00:32:51,680 I've been taking photos for a long time. 877 00:32:51,680 --> 00:32:52,080 This year, 878 00:32:52,080 --> 00:32:53,280 I've shot over 40 plays. 879 00:32:53,760 --> 00:32:54,440 More than 40 units. 880 00:32:54,440 --> 00:32:55,120 That's right. 881 00:32:55,840 --> 00:32:57,600 365 days a year. 882 00:32:57,600 --> 00:32:58,520 That's average. 883 00:32:58,520 --> 00:32:59,760 One film a week. 884 00:32:59,760 --> 00:33:00,960 Not bad. 885 00:33:00,960 --> 00:33:02,000 Sometimes, 886 00:33:02,000 --> 00:33:03,360 One film a day. 887 00:33:03,360 --> 00:33:05,080 The longest was more than a month. 888 00:33:05,720 --> 00:33:07,840 He was a retard. 889 00:33:07,880 --> 00:33:09,280 The director said I laughed silly. 890 00:33:09,320 --> 00:33:10,040 So innocent. 891 00:33:10,040 --> 00:33:11,240 Let me stand next to the protagonist. 892 00:33:11,240 --> 00:33:11,960 For more than a month. 893 00:33:11,960 --> 00:33:12,760 I laughed so hard. 894 00:33:12,760 --> 00:33:13,280 Really 895 00:33:13,320 --> 00:33:14,080 All day long, 896 00:33:16,880 --> 00:33:18,040 I have no choice. 897 00:33:19,080 --> 00:33:20,080 Oh, my God. 898 00:33:20,120 --> 00:33:20,880 This fool. 899 00:33:20,920 --> 00:33:22,880 It's really a Wannian Passerby. 900 00:33:22,880 --> 00:33:24,840 I'm alone in this business. 901 00:33:24,840 --> 00:33:25,800 For eight years. 902 00:33:26,040 --> 00:33:27,560 Finally, 903 00:33:27,560 --> 00:33:28,080 Sign one. 904 00:33:28,080 --> 00:33:29,040 Without foundation. 905 00:33:29,040 --> 00:33:30,520 Layman. 906 00:33:31,440 --> 00:33:32,840 Sister, are you all right? 907 00:33:33,440 --> 00:33:34,280 Nothing 908 00:33:34,720 --> 00:33:35,960 I'm so cold. 909 00:33:36,600 --> 00:33:37,240 Cold 910 00:33:37,400 --> 00:33:38,520 I only have a sweater. 911 00:33:38,520 --> 00:33:39,200 Without a coat, 912 00:33:39,200 --> 00:33:41,360 It's okay, my heart is cold. 913 00:33:42,080 --> 00:33:43,280 My heart is cold. 914 00:33:43,920 --> 00:33:45,360 There's no hot water here. 915 00:33:45,920 --> 00:33:47,360 What can I do for you? 916 00:33:48,600 --> 00:33:49,360 Look carefully. 917 00:33:49,360 --> 00:33:51,240 He is quite handsome. 918 00:33:51,880 --> 00:33:53,360 It's a pity that 919 00:33:53,400 --> 00:33:54,920 impressive-looking but useless 920 00:33:55,200 --> 00:33:56,640 Stand tall. 921 00:33:56,640 --> 00:33:58,040 Take your legs and lower your abdomen. 922 00:34:09,159 --> 00:34:09,800 go 923 00:34:10,600 --> 00:34:11,320 Where are you going? 924 00:34:12,960 --> 00:34:14,960 To remove the decay and the magic. 925 00:34:16,719 --> 00:34:17,960 What is decay? 926 00:34:17,960 --> 00:34:19,440 Sister, what is decay? 927 00:34:20,159 --> 00:34:20,800 Please. 928 00:34:20,800 --> 00:34:21,480 Don't ask. 929 00:34:21,480 --> 00:34:22,639 So many problems. 930 00:34:24,080 --> 00:34:24,679 But I think 931 00:34:24,679 --> 00:34:25,800 Don't you think 932 00:34:26,120 --> 00:34:27,320 I want to... 933 00:34:28,560 --> 00:34:29,719 Understand? 934 00:34:29,719 --> 00:34:30,639 I understand. 935 00:34:30,639 --> 00:34:31,360 Got it. 936 00:34:32,000 --> 00:34:33,040 I'll get your clothes. 937 00:34:33,040 --> 00:34:34,040 Change it. 938 00:34:34,480 --> 00:34:35,800 I'm really upset. 939 00:34:36,000 --> 00:34:37,880 It's good. My outfit 940 00:34:44,199 --> 00:34:44,520 President Ji. 941 00:34:44,639 --> 00:34:45,719 What time is it? 942 00:34:45,719 --> 00:34:46,960 Whether you can come or not. 943 00:34:46,960 --> 00:34:47,880 I'll make another call. 944 00:34:47,880 --> 00:34:49,000 Hurry up. 945 00:34:50,360 --> 00:34:52,239 President Ji is here. 946 00:34:52,480 --> 00:34:52,800 to do sth more quickly 947 00:34:53,040 --> 00:34:54,040 Let me introduce her. 948 00:34:54,040 --> 00:34:56,080 This is President Ji of our group. 949 00:34:59,440 --> 00:35:00,840 Aren't you the girl 950 00:35:03,840 --> 00:35:04,560 Pleasantly surprised 951 00:35:11,520 --> 00:35:12,520 You're the one who came to my house that night. 952 00:35:13,040 --> 00:35:13,640 It's me. 953 00:35:17,360 --> 00:35:18,320 You two know each other? 954 00:35:18,320 --> 00:35:19,080 The contract today, 955 00:35:19,080 --> 00:35:20,120 So we can talk, right? 956 00:35:20,120 --> 00:35:21,240 That's right. 957 00:35:21,760 --> 00:35:22,680 Sit inside. 958 00:35:27,960 --> 00:35:28,880 Do you have a watch? 959 00:35:30,440 --> 00:35:31,560 President Ji, I have a phone. 960 00:35:33,000 --> 00:35:33,920 What time is it? 961 00:35:34,520 --> 00:35:35,760 What time is the appointment? 962 00:35:36,360 --> 00:35:37,040 three 963 00:35:37,400 --> 00:35:38,720 An hour late? 964 00:35:40,120 --> 00:35:41,760 Mr. Ji, there's a traffic jam on the road. 965 00:35:41,760 --> 00:35:42,520 Let's come out. 966 00:35:42,520 --> 00:35:43,800 Punctual is a model. 967 00:35:43,800 --> 00:35:44,760 The basic principles. 968 00:35:45,480 --> 00:35:46,840 If a model is late, 969 00:35:46,960 --> 00:35:48,120 Then the clothes she was wearing 970 00:35:48,120 --> 00:35:48,640 And lost it. 971 00:35:48,640 --> 00:35:49,880 The chance to show it to the public. 972 00:35:50,160 --> 00:35:51,360 For a clothing company, 973 00:35:51,360 --> 00:35:52,200 Will never be tolerated. 974 00:35:55,840 --> 00:35:56,560 I doubt it. 975 00:35:56,560 --> 00:35:57,680 Miss Field, I'm really sorry 976 00:35:57,680 --> 00:35:58,480 To cooperate with you. 977 00:35:58,680 --> 00:35:59,240 Or 978 00:35:59,480 --> 00:36:00,640 Think it over and come back. 979 00:36:01,360 --> 00:36:02,280 Mr. Ji, don't doubt it. 980 00:36:02,280 --> 00:36:04,320 You invited me here today. 981 00:36:04,320 --> 00:36:05,600 Mr. Ji said that. 982 00:36:05,920 --> 00:36:07,360 Don't you think about the consequences? 983 00:36:08,280 --> 00:36:08,680 No 984 00:36:08,680 --> 00:36:09,960 How about President Ji? 985 00:36:09,960 --> 00:36:10,880 That's it. 986 00:36:11,480 --> 00:36:13,320 He likes to 987 00:36:13,320 --> 00:36:14,240 He said to the front. 988 00:36:14,240 --> 00:36:15,080 He has it for everyone. 989 00:36:15,080 --> 00:36:16,520 Your own requirements and guidelines. 990 00:36:16,520 --> 00:36:18,040 I'm looking for a spokesman. 991 00:36:18,040 --> 00:36:19,640 Not only fame, 992 00:36:19,960 --> 00:36:21,280 The most important thing is the working attitude. 993 00:36:21,280 --> 00:36:22,240 President Ji, Phil, 994 00:36:22,280 --> 00:36:23,040 According to you, 995 00:36:23,040 --> 00:36:24,280 We can't talk today. 996 00:36:25,960 --> 00:36:27,160 When we cooperate next time, 997 00:36:27,160 --> 00:36:28,200 I hope you are punctual. 998 00:36:34,800 --> 00:36:35,240 Okay, President Ji. 999 00:36:35,480 --> 00:36:36,320 I won't be late. 1000 00:36:37,360 --> 00:36:37,880 Sorry 1001 00:36:37,880 --> 00:36:40,600 Sorry 1002 00:36:43,360 --> 00:36:44,240 President Ji. 1003 00:36:44,360 --> 00:36:45,640 Aren't you going to sign Phyl? 1004 00:36:45,640 --> 00:36:47,200 Why did you piss her off? 1005 00:36:47,200 --> 00:36:47,680 If Phil 1006 00:36:47,680 --> 00:36:48,840 With another company. 1007 00:36:48,840 --> 00:36:49,760 Where do you want me to go? 1008 00:36:49,760 --> 00:36:50,320 I'll find you another one. 1009 00:36:50,320 --> 00:36:51,400 The new spokesman. 1010 00:36:52,000 --> 00:36:53,240 Who said I was looking for a new one? 1011 00:36:53,960 --> 00:36:54,720 Just now, 1012 00:36:54,720 --> 00:36:55,960 Find out if she's in the circle. 1013 00:36:55,960 --> 00:36:57,440 A strong competitor. 1014 00:36:57,440 --> 00:36:58,400 Contact each other. 1015 00:36:58,400 --> 00:36:59,520 To her manager. 1016 00:36:59,920 --> 00:37:01,080 She will come back for me. 1017 00:37:11,080 --> 00:37:11,600 This is Jimo. 1018 00:37:11,600 --> 00:37:12,640 When did you meet him? 1019 00:37:12,920 --> 00:37:14,040 Why didn't you tell me? 1020 00:37:14,040 --> 00:37:15,160 Besides, you know them all. 1021 00:37:15,160 --> 00:37:16,200 You can talk about it. 1022 00:37:16,200 --> 00:37:18,120 You're really my intention. 1023 00:37:22,360 --> 00:37:23,560 What are you laughing at? 1024 00:37:24,960 --> 00:37:26,680 If what the man said is true, 1025 00:37:26,680 --> 00:37:27,320 This person 1026 00:37:27,320 --> 00:37:28,960 He's different from ordinary people. 1027 00:37:29,760 --> 00:37:30,840 interesting 1028 00:37:31,160 --> 00:37:32,040 interesting 1029 00:37:32,040 --> 00:37:33,920 Then why are you angry? 1030 00:37:34,840 --> 00:37:35,840 I wanted to 1031 00:37:35,840 --> 00:37:36,920 To pick another one. 1032 00:37:36,920 --> 00:37:38,360 I'm not in a hurry to get the endorsement. 1033 00:37:38,360 --> 00:37:39,360 Today, 1034 00:37:39,880 --> 00:37:41,080 It's just a formality. 1035 00:37:41,080 --> 00:37:41,960 but 1036 00:37:42,320 --> 00:37:43,800 Now I've changed my mind. 1037 00:37:44,320 --> 00:37:45,680 Make an appointment with them. 1038 00:37:45,680 --> 00:37:47,040 The next time we meet, 1039 00:38:05,240 --> 00:38:06,040 How is it, sister? 1040 00:38:06,480 --> 00:38:07,360 Is there any change? 1041 00:38:07,360 --> 00:38:08,280 It's beautiful. 1042 00:38:08,520 --> 00:38:09,360 You must. 1043 00:38:12,000 --> 00:38:14,000 An artist needs to dress up. 1044 00:38:14,480 --> 00:38:15,920 Stars are packaging. 1045 00:38:16,040 --> 00:38:17,080 You didn't bring anyone before. 1046 00:38:17,080 --> 00:38:17,720 Nobody cares. 1047 00:38:18,080 --> 00:38:18,920 It's different now. 1048 00:38:19,200 --> 00:38:20,760 Now you're my artist. 1049 00:38:21,080 --> 00:38:22,320 So, from the beginning, 1050 00:38:22,320 --> 00:38:23,760 It's all my business. 1051 00:38:23,760 --> 00:38:25,160 From now on, 1052 00:38:25,160 --> 00:38:25,840 You need to study. 1053 00:38:25,840 --> 00:38:27,120 How can I be a star? 1054 00:38:27,240 --> 00:38:28,640 Start with the dressing. 1055 00:38:28,800 --> 00:38:29,160 Well 1056 00:38:31,920 --> 00:38:32,560 sister 1057 00:38:32,960 --> 00:38:34,200 You're so nice to me. 1058 00:38:34,200 --> 00:38:35,200 I'm so touched. 1059 00:38:35,200 --> 00:38:36,440 I will make money for you. 1060 00:38:36,440 --> 00:38:37,320 And repay you. 1061 00:38:37,320 --> 00:38:38,240 Don't. 1062 00:38:38,320 --> 00:38:39,520 Don't be so moved. 1063 00:38:39,520 --> 00:38:40,480 In the future, 1064 00:38:40,480 --> 00:38:41,400 From you, 1065 00:38:41,440 --> 00:38:42,560 I earned it. 1066 00:38:43,600 --> 00:38:44,520 Are you hungry? 1067 00:38:44,560 --> 00:38:45,400 I'm hungry. 1068 00:38:45,400 --> 00:38:46,400 What should I eat? 1069 00:38:47,280 --> 00:38:47,920 You bought so many. 1070 00:38:47,920 --> 00:38:49,160 How about a food stall? 1071 00:38:49,160 --> 00:38:50,200 Just eat something. 1072 00:38:50,200 --> 00:38:51,280 Let's have a buffet. 1073 00:38:51,280 --> 00:38:52,160 So that you can have a full meal. 1074 00:38:52,160 --> 00:38:53,120 Too thin. 1075 00:38:54,920 --> 00:38:55,280 Let's go. 1076 00:38:55,280 --> 00:38:56,320 What does it mean? 1077 00:39:07,040 --> 00:39:08,400 It's okay. Eat. 1078 00:39:15,520 --> 00:39:16,800 You've been hungry for a long time. 1079 00:39:18,480 --> 00:39:19,280 How are you? 1080 00:39:19,280 --> 00:39:20,360 I haven't eaten for two days. 1081 00:39:22,600 --> 00:39:24,560 Isn't there a lunch box? 1082 00:39:24,880 --> 00:39:26,000 Why didn't you eat it? 1083 00:39:27,680 --> 00:39:28,680 because 1084 00:39:35,360 --> 00:39:36,000 sister 1085 00:39:36,520 --> 00:39:37,120 Have you seen 1086 00:39:37,160 --> 00:39:38,640 The king of Zhou Xingchi's comedy. 1087 00:39:39,120 --> 00:39:39,960 That's my favorite. 1088 00:39:39,960 --> 00:39:40,760 A movie. 1089 00:39:41,400 --> 00:39:42,960 When he started inside, 1090 00:39:42,960 --> 00:39:44,480 Is acting as an extra. 1091 00:39:44,480 --> 00:39:46,560 His dream is to become a 1092 00:39:46,560 --> 00:39:48,480 Let everyone recognize his actors. 1093 00:39:49,480 --> 00:39:50,760 But at the beginning, 1094 00:39:50,760 --> 00:39:52,520 He didn't achieve the director's requirements. 1095 00:39:53,240 --> 00:39:54,480 Which caused a drag. 1096 00:39:54,480 --> 00:39:55,960 The progress of the whole crew. 1097 00:39:56,640 --> 00:39:58,240 So his lunch box 1098 00:39:58,240 --> 00:39:59,600 And was thrown to feed the dog. 1099 00:40:00,880 --> 00:40:02,720 Every time I was scolded by the director, 1100 00:40:03,280 --> 00:40:04,720 I will tell myself 1101 00:40:04,720 --> 00:40:06,600 You don't deserve a bowl of packed lunch today. 1102 00:40:07,080 --> 00:40:08,000 Because I haven't 1103 00:40:08,000 --> 00:40:09,360 A real actor. 1104 00:40:11,200 --> 00:40:12,000 therefore 1105 00:40:12,040 --> 00:40:14,560 I haven't eaten much these days. 1106 00:40:14,560 --> 00:40:16,200 So as to warn yourself. 1107 00:40:19,680 --> 00:40:22,720 Actually, before this meal, 1108 00:40:23,240 --> 00:40:24,160 I'm still hesitating. 1109 00:40:24,160 --> 00:40:25,240 Should I choose you? 1110 00:40:26,320 --> 00:40:27,840 But now I've decided 1111 00:40:28,520 --> 00:40:29,360 No matter what, 1112 00:40:29,360 --> 00:40:31,200 What obstacles and difficulties, 1113 00:40:31,800 --> 00:40:33,440 I will be your manager. 1114 00:40:33,440 --> 00:40:34,840 To support you. 1115 00:40:36,120 --> 00:40:36,800 Sida 1116 00:40:37,080 --> 00:40:38,400 You will be popular. 1117 00:40:38,400 --> 00:40:39,560 And become a star. 1118 00:40:40,120 --> 00:40:41,160 Never forget. 1119 00:40:41,160 --> 00:40:42,840 What you just said 1120 00:40:43,640 --> 00:40:44,800 Remember that you are hungry. 1121 00:40:44,800 --> 00:40:45,880 This experience 1122 00:40:46,120 --> 00:40:46,720 Okay? 1123 00:40:47,440 --> 00:40:48,120 sister 1124 00:40:49,720 --> 00:40:51,080 Are you really willing to 1125 00:40:51,720 --> 00:40:52,840 Let me follow you. 1126 00:40:53,080 --> 00:40:54,880 I'm not dreaming. 1127 00:40:55,680 --> 00:40:57,480 Don't be too happy. 1128 00:40:58,040 --> 00:41:00,000 Before you become my artist, 1129 00:41:00,000 --> 00:41:01,200 I want to explain. 1130 00:41:01,200 --> 00:41:03,120 My rules and requirements for artists 1131 00:41:03,840 --> 00:41:04,840 Well 1132 00:41:05,360 --> 00:41:07,560 You only need to listen to me from now on. 1133 00:41:07,760 --> 00:41:08,800 What did I ask you to do? 1134 00:41:08,800 --> 00:41:09,960 You have to do something. 1135 00:41:10,280 --> 00:41:11,560 I won't let you do anything. 1136 00:41:11,560 --> 00:41:13,000 Don't even think about it. 1137 00:41:14,320 --> 00:41:16,880 You can't lie to me and avoid me. 1138 00:41:16,880 --> 00:41:18,000 You didn't contact me. 1139 00:41:18,320 --> 00:41:20,560 The phone will be on for 24 hours. 1140 00:41:20,800 --> 00:41:23,160 You must reply within two minutes. 1141 00:41:23,360 --> 00:41:24,280 I told you to go east. 1142 00:41:24,280 --> 00:41:25,560 You can't go west. 1143 00:41:25,800 --> 00:41:26,760 I told you to be a vegetarian. 1144 00:41:26,760 --> 00:41:28,200 You can't cheat. 1145 00:41:28,200 --> 00:41:29,200 Can you do that? 1146 00:41:29,720 --> 00:41:30,360 I can do it. 1147 00:41:30,360 --> 00:41:31,320 We must do it. 1148 00:41:33,920 --> 00:41:35,400 You will be my artist from now on. 1149 00:41:38,160 --> 00:41:39,680 Am I dreaming? 1150 00:41:40,280 --> 00:41:41,840 The dream has just begun. 1151 00:41:43,320 --> 00:41:44,040 Eat it. 1152 00:41:45,120 --> 00:41:45,840 Oh 1153 00:42:03,560 --> 00:42:04,800 Hold on. 1154 00:42:04,800 --> 00:42:06,000 to wait a moment 1155 00:42:07,400 --> 00:42:08,720 Why are you standing there? Come in. 1156 00:42:08,720 --> 00:42:09,800 Are you afraid that I will eat you? 1157 00:42:10,560 --> 00:42:12,080 I will be afraid of you. 1158 00:42:23,720 --> 00:42:24,880 Why are you so numb? 1159 00:42:25,720 --> 00:42:27,760 Is it the leakage of electricity? 69445

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.