Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:19:16,071 --> 00:19:19,700
Long live the bride!
4
00:19:25,455 --> 00:19:27,165
What do you mean, Mexico?
5
00:19:32,754 --> 00:19:33,797
How much for your seat?
6
00:19:33,881 --> 00:19:35,883
50 dollars
7
00:19:38,135 --> 00:19:40,137
This will be interesting
8
00:19:42,639 --> 00:19:44,099
Go!
9
00:19:52,065 --> 00:19:54,109
Julio Cesar Chavez was Mexican
10
00:19:54,192 --> 00:19:55,903
And Maromero Paez is too
11
00:19:56,236 --> 00:19:58,363
No Maromero Paez is Chicano, not Mexican
12
00:20:13,503 --> 00:20:14,379
Play!
13
00:20:14,463 --> 00:20:15,505
Tell me about it!
14
00:20:15,589 --> 00:20:19,384
Marriage is already hard.
Why make it harder?
15
00:20:19,468 --> 00:20:23,138
In my house we only allow Cubans,
Christians or Cohorts.
16
00:20:23,221 --> 00:20:25,515
Your daughters sound like
very lucky ladies
17
00:20:36,401 --> 00:20:39,571
Pass! Now I'm playing against two enemies
and a traitor
18
00:20:39,655 --> 00:20:41,240
And you've spent the whole game passing
19
00:20:41,323 --> 00:20:43,951
You passed on four, you passed on two
20
00:20:44,034 --> 00:20:45,869
Here's the four / two!
21
00:20:57,255 --> 00:20:59,424
Billy! One last game!
22
00:20:59,508 --> 00:21:00,717
She's the boss!
23
00:36:58,716 --> 00:36:59,884
The one with the gold makes the rules
24
00:44:27,790 --> 00:44:29,541
Dude! Dude! What a cross!
25
00:44:31,418 --> 00:44:32,961
Get up you bum!
26
00:45:16,255 --> 00:45:17,506
What's up with that glass jaw?
27
00:46:02,968 --> 00:46:07,514
Give me a hug, in-law!
28
00:46:09,141 --> 00:46:10,934
A moment ago we were nothing,
29
00:46:11,018 --> 00:46:12,978
...and now we're family!
30
00:49:04,066 --> 00:49:05,484
So that's what they call them...
31
00:49:08,236 --> 00:49:10,155
How are the wedding arrangements going?
32
00:49:10,238 --> 00:49:11,490
Have you found a church?
33
00:49:19,748 --> 00:49:21,958
Of course we do
34
00:49:22,042 --> 00:49:24,294
So why are we speaking English?
35
00:49:24,378 --> 00:49:26,797
Well because we're in the United States.
36
00:49:26,880 --> 00:49:29,633
We got here very young
and we had to learn English
37
00:49:29,716 --> 00:49:35,055
We spoke Spanish at home. But everyone
spoke English at school and the streets
38
00:49:35,138 --> 00:49:38,684
...so it was hard to preserve it
39
00:49:38,767 --> 00:49:39,643
Of course
40
00:49:40,394 --> 00:49:42,437
Oh my god! I need to burp the baby
41
00:56:28,968 --> 00:56:31,179
Ever hear of the Inmortales?
42
00:57:33,491 --> 00:57:36,369
You raised an angel,
such a beautiful thing
43
00:57:36,452 --> 00:57:37,412
Thank you, love
44
00:59:01,913 --> 00:59:03,331
Yes We Can!
45
00:59:04,916 --> 00:59:06,125
No We Can't!
46
00:59:08,544 --> 00:59:09,754
No we can't!
47
00:59:54,632 --> 00:59:56,759
Speak to me in Spanish,
you Napoleonic Cuban!
48
00:59:56,843 --> 00:59:58,386
I'll talk to you in Spanish, you clown!
49
01:00:03,224 --> 01:00:05,393
You tacky whitexican
50
01:00:10,815 --> 01:00:17,447
SINGING CUBAN NATIONAL ANTHEM
51
01:00:22,994 --> 01:00:24,162
Shut up!
52
01:00:42,555 --> 01:00:44,390
So the one with the gold makes the rules?
53
01:00:44,474 --> 01:00:45,391
Yes the one with the gold makes the rules!
54
01:01:38,361 --> 01:01:40,780
You went too far
55
01:05:10,323 --> 01:05:12,533
Try it on! Try it on! Try it on!
56
01:05:27,715 --> 01:05:29,133
Mom be careful you almost fell!
57
01:08:27,812 --> 01:08:30,231
You beautiful thing!
58
01:08:48,165 --> 01:08:49,041
Acting like a dead fly, huh?
59
01:10:18,047 --> 01:10:19,298
Let's dance
60
01:10:19,381 --> 01:10:21,216
I don't think I should
61
01:10:21,300 --> 01:10:24,219
It's our children's wedding!
62
01:10:24,303 --> 01:10:25,262
That's true
63
01:10:25,346 --> 01:10:27,598
Your daughter, my son, our children!
64
01:16:49,563 --> 01:16:50,939
It's miraculous!
65
01:17:32,481 --> 01:17:34,441
What are you doing
66
01:17:34,524 --> 01:17:35,984
Rehearsal has started!
67
01:17:36,068 --> 01:17:37,027
Are you kidding me?
68
01:17:37,361 --> 01:17:41,073
I want to finish burying the knives
to prevent the storm!
69
01:17:41,156 --> 01:17:43,533
Mom don't be ridiculous
70
01:17:45,869 --> 01:17:47,746
Give me those knives!
71
01:17:47,829 --> 01:17:49,247
You see?!
72
01:19:02,946 --> 01:19:04,948
The little puppy has a bite
73
01:19:17,627 --> 01:19:18,378
Come with me
74
01:19:24,301 --> 01:19:25,969
What's going on?
75
01:21:32,512 --> 01:21:34,931
Hey, have you seen Sofi?
76
01:28:39,313 --> 01:28:41,315
My god, it never fails
77
01:33:37,028 --> 01:33:38,070
The Pig
78
01:34:14,523 --> 01:34:18,778
200 people in 4 hours? Impossible!
79
01:35:54,039 --> 01:35:55,499
Is the Herrera wedding here?
80
01:35:55,583 --> 01:35:56,459
Yes, the wedding is here
81
01:36:02,631 --> 01:36:04,258
This way gentlemen
82
01:36:11,056 --> 01:36:14,685
All the way up!
5030
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.