All language subtitles for CSI 3x09 - Blood Lust.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,969 --> 00:00:04,970 People sing around 2 00:00:04,970 --> 00:00:06,505 Now people gather round 3 00:00:06,505 --> 00:00:07,539 Now people jump around 4 00:00:07,539 --> 00:00:10,376 Get your freak on, get your freak on 5 00:00:10,376 --> 00:00:13,479 Get your freak on, get your freak on 6 00:00:13,479 --> 00:00:14,480 Get your freak on 7 00:00:14,480 --> 00:00:18,550 Get your, get, your, get your freak on 8 00:00:18,550 --> 00:00:21,520 Get your freak on, get your freak on 9 00:00:21,520 --> 00:00:24,023 Get your freak on... 10 00:00:24,023 --> 00:00:25,524 (music stops) 11 00:00:25,524 --> 00:00:27,426 The last time I was out here, this was all desert. 12 00:00:27,426 --> 00:00:33,665 One day, I'm looking at cactus; the next day a mini-mall. 13 00:00:33,665 --> 00:00:36,368 What brings you all the way out here? 14 00:00:36,368 --> 00:00:37,665 Work. 15 00:00:38,203 --> 00:00:38,971 Stop! 16 00:00:38,971 --> 00:00:39,903 (tires squealing) 17 00:00:46,545 --> 00:00:48,410 Miss, you okay? 18 00:00:49,448 --> 00:00:50,676 Stay here. 19 00:01:06,698 --> 00:01:07,722 Hey! 20 00:01:10,436 --> 00:01:13,539 (shouting) 21 00:01:13,539 --> 00:01:15,107 Where do you think you're going? 22 00:01:15,107 --> 00:01:16,904 Get out of there! 23 00:01:24,149 --> 00:01:26,674 (shouting encouragement) 24 00:01:28,720 --> 00:01:30,244 (screaming) 25 00:01:43,769 --> 00:01:47,102 (siren wailing) 26 00:01:49,108 --> 00:01:50,742 Where's your posse? 27 00:01:50,742 --> 00:01:51,610 I have no idea. 28 00:01:51,610 --> 00:01:53,712 I was actually on a date. 29 00:01:53,712 --> 00:01:54,940 Hmm? 30 00:01:57,116 --> 00:01:59,751 My God. What am I looking at? 31 00:01:59,751 --> 00:02:02,054 Taxi hit a kid crossing the boulevard. 32 00:02:02,054 --> 00:02:03,989 The crowd over there saw the driver... 33 00:02:03,989 --> 00:02:06,625 Rajeeb Khandelwahl... trying to get away. 34 00:02:06,625 --> 00:02:07,493 So they pull him out 35 00:02:07,493 --> 00:02:08,994 of the front seat of the cab 36 00:02:08,994 --> 00:02:09,728 and they beat him up. 37 00:02:09,728 --> 00:02:11,763 I mean, they... they beat him up bad. 38 00:02:11,763 --> 00:02:14,233 He was on his way to Desert Palm. 39 00:02:14,233 --> 00:02:17,069 His insides are on the outside. 40 00:02:17,069 --> 00:02:19,304 Did you move this body, David? 41 00:02:19,304 --> 00:02:19,972 No, sir. 42 00:02:19,972 --> 00:02:22,107 Auto Detail hoisted the cab off the kid. 43 00:02:22,107 --> 00:02:23,242 Yeah, but I supervised. 44 00:02:23,242 --> 00:02:24,143 No one's touched him. 45 00:02:24,143 --> 00:02:25,978 Have you ever seen anything like this? 46 00:02:25,978 --> 00:02:27,012 What do you mean? 47 00:02:27,012 --> 00:02:27,713 Well, how many 48 00:02:27,713 --> 00:02:29,181 hit-and-runs have you pulled? 49 00:02:29,181 --> 00:02:30,015 Too many to count. 50 00:02:30,015 --> 00:02:32,317 How many times have you seen 51 00:02:32,317 --> 00:02:35,154 the victim's viscera exposed? 52 00:02:35,154 --> 00:02:37,256 First time. 53 00:02:37,256 --> 00:02:40,521 There's a first time for everything. 63 00:03:20,766 --> 00:03:21,567 Used to say 64 00:03:21,567 --> 00:03:23,035 that your small and large intestines 65 00:03:23,035 --> 00:03:25,237 could stretch across the Brooklyn Bridge. 66 00:03:25,237 --> 00:03:26,138 But in reality? 67 00:03:26,138 --> 00:03:27,306 Only 25 feet combined. 68 00:03:27,306 --> 00:03:29,074 Fiction is often more compelling. 69 00:03:29,074 --> 00:03:32,377 We've got the eyewitnesses lined up, ready to go. 70 00:03:32,377 --> 00:03:33,545 Testimonials, Jim? 71 00:03:33,545 --> 00:03:35,714 I don't consider that evidence. 72 00:03:35,714 --> 00:03:37,807 But easier to clean up. 73 00:03:39,351 --> 00:03:40,719 Keep them all together, David. 74 00:03:40,719 --> 00:03:43,088 I'll tuck the viscera in a biohazard bag. 75 00:03:43,088 --> 00:03:44,817 Good plan. 76 00:03:51,230 --> 00:03:53,098 I picked up the taxi at McCarran. 77 00:03:53,098 --> 00:03:53,899 I'm in town on business. 78 00:03:53,899 --> 00:03:56,268 Staying with my cousin, just a few blocks away. 79 00:03:56,268 --> 00:03:59,571 Did you see the pedestrian? 80 00:03:59,571 --> 00:04:01,073 Crossing the street. 81 00:04:01,073 --> 00:04:04,076 I don't think he saw the cab. 82 00:04:04,076 --> 00:04:06,311 Did the cabbie see him? 83 00:04:06,311 --> 00:04:08,313 No. He was looking at me. 84 00:04:08,313 --> 00:04:10,249 What brings you all the way out here? 85 00:04:10,249 --> 00:04:15,621 I think I yelled, "Stop," but it was too late. 86 00:04:15,621 --> 00:04:18,390 And that's when Rajeeb, the taxi driver, 87 00:04:18,390 --> 00:04:20,692 tried to leave... to drive away? 88 00:04:20,692 --> 00:04:21,426 No, no, no, no. 89 00:04:21,426 --> 00:04:23,929 He got out of the cab to see what happened 90 00:04:23,929 --> 00:04:26,164 and... then he freaked and he got back in 91 00:04:26,164 --> 00:04:27,599 and he reached for his radio. 92 00:04:27,599 --> 00:04:30,402 That's when the guys attacked him. 93 00:04:30,402 --> 00:04:31,236 His radio? 94 00:04:31,236 --> 00:04:32,904 He wasn't fleeing the scene? 95 00:04:32,904 --> 00:04:35,607 No. He was calling for help. 96 00:04:35,607 --> 00:04:38,410 Okay. What can you tell me 97 00:04:38,410 --> 00:04:41,641 about the men who attacked him? 98 00:04:45,417 --> 00:04:48,420 You always think you'll be a great witness but... 99 00:04:48,420 --> 00:04:51,623 (all yelling) 100 00:04:51,623 --> 00:04:56,390 There were so many of them, and it happened so fast... 101 00:04:58,196 --> 00:05:02,634 He was just begging for his life. 102 00:05:02,634 --> 00:05:05,637 I couldn't see their faces, 103 00:05:05,637 --> 00:05:07,272 but I know it was them; all of them. 104 00:05:07,272 --> 00:05:08,874 They were the only ones around. 105 00:05:08,874 --> 00:05:09,775 We're heroes, man. 106 00:05:09,775 --> 00:05:11,643 They have no respect for our laws. 107 00:05:11,643 --> 00:05:12,678 Who? 108 00:05:12,678 --> 00:05:13,445 The damn cabbie! 109 00:05:13,445 --> 00:05:14,446 Why? Because he's not from Vegas? 110 00:05:14,446 --> 00:05:15,981 No. Because he's not from here... this country. 111 00:05:15,981 --> 00:05:18,950 Oh, and you know that because you saw his birth certificate? 112 00:05:18,950 --> 00:05:20,452 We didn't exactly need to see it. 113 00:05:20,452 --> 00:05:21,887 Tell me what you did see. 114 00:05:21,887 --> 00:05:23,286 He hit the boy. 115 00:05:24,790 --> 00:05:25,957 Then he hits his brakes, and I figured 116 00:05:25,957 --> 00:05:27,659 he's going to stop and do the right thing. 117 00:05:27,659 --> 00:05:29,490 Instead, he jumps back into his cab. 118 00:05:31,496 --> 00:05:34,666 Hey, if it weren't for us, he'd have gotten away. 119 00:05:34,666 --> 00:05:35,467 Citizen's arrest, yo! 120 00:05:35,467 --> 00:05:37,169 People are going to want our autograph. 121 00:05:37,169 --> 00:05:38,403 I don't want your autograph, 122 00:05:38,403 --> 00:05:39,671 but I would like a photo 123 00:05:39,671 --> 00:05:40,839 and a bit of your DNA. 124 00:05:40,839 --> 00:05:41,673 So line up. 125 00:05:41,673 --> 00:05:42,240 What?! 126 00:05:42,240 --> 00:05:43,775 Look, the guy that you "arrested" 127 00:05:43,775 --> 00:05:44,743 is in critical condition. 128 00:05:44,743 --> 00:05:46,978 That makes you all suspects in a battery. 129 00:05:46,978 --> 00:05:48,013 Figures. We do something good, 130 00:05:48,013 --> 00:05:49,915 you guys try to turn around and pin it on us. 131 00:05:49,915 --> 00:05:51,383 Yeah. If we were wearing badges, 132 00:05:51,383 --> 00:05:53,251 you'd be throwing us a ticker tape parade. 133 00:05:53,251 --> 00:05:54,286 If you're wearing badges, 134 00:05:54,286 --> 00:05:55,754 I'm playing left-wing in the NHL. 135 00:05:55,754 --> 00:05:57,856 I know my rights. I don't have to give you squat. 136 00:05:57,856 --> 00:05:58,790 Oh, yeah. You're the lawyer. 137 00:05:58,790 --> 00:06:00,225 Let me tell you how this goes down 138 00:06:00,225 --> 00:06:01,026 if you don't cooperate. 139 00:06:01,026 --> 00:06:02,894 You all get a free ride in the cruiser 140 00:06:02,894 --> 00:06:03,862 down to the station, 141 00:06:03,862 --> 00:06:05,030 where I hold you there 142 00:06:05,030 --> 00:06:06,531 until the warrants clear. 143 00:06:06,531 --> 00:06:08,367 So what's it going to be? 144 00:06:08,367 --> 00:06:09,468 It's your choice. 145 00:06:09,468 --> 00:06:12,904 Line up... single file. 146 00:06:17,709 --> 00:06:19,472 Say, "Cheese." 147 00:06:25,884 --> 00:06:27,943 Open up, please. 148 00:06:30,489 --> 00:06:32,787 Thank you. 149 00:06:37,462 --> 00:06:38,563 He's critical. 150 00:06:38,563 --> 00:06:40,332 Ruptured spleen, collapsed lung, 151 00:06:40,332 --> 00:06:42,534 fractured ulna, possible intracranial bleeding. 152 00:06:42,534 --> 00:06:44,035 Doctors are still waiting on the labs. 153 00:06:44,035 --> 00:06:46,872 Do you have his clothes? His personals are bagged... 154 00:06:46,872 --> 00:06:47,773 top shelf. 155 00:06:47,773 --> 00:06:49,341 They're ripped up pretty bad. 156 00:06:49,341 --> 00:06:50,475 That's good. That'll help. 157 00:06:50,475 --> 00:06:53,278 He said he killed a boy... ran over him? 158 00:06:53,278 --> 00:06:55,480 Did he say anything else? 159 00:06:55,480 --> 00:06:58,449 No. That was it. 160 00:07:05,090 --> 00:07:08,093 Gene Rayburn. 161 00:07:08,093 --> 00:07:09,428 What? 162 00:07:09,428 --> 00:07:10,595 Point of reference. 163 00:07:10,595 --> 00:07:11,763 Uh... Match Game... 164 00:07:11,763 --> 00:07:13,799 Nipsey Russell, Fannie Flagg... 165 00:07:13,799 --> 00:07:14,566 Game Show Network. 166 00:07:14,566 --> 00:07:17,469 Look, I don't have time for your humor. 167 00:07:17,469 --> 00:07:18,437 Ecklie's got a multiple, 168 00:07:18,437 --> 00:07:21,940 Warrick tells me his home invasion is my top priority, 169 00:07:21,940 --> 00:07:25,277 and I'm still backed up on Catherine's no-suspect rape. 170 00:07:25,277 --> 00:07:26,478 One servant, many masters. 171 00:07:26,478 --> 00:07:27,779 You know what I'm saying? 172 00:07:27,779 --> 00:07:31,817 Greg... this is your DNA lab. 173 00:07:31,817 --> 00:07:34,486 You are the master. 174 00:07:34,486 --> 00:07:36,579 We serve you. 175 00:07:37,556 --> 00:07:41,287 Well, your stuff just moved to the top of the pile. 176 00:07:42,794 --> 00:07:43,962 What do you got? 177 00:07:43,962 --> 00:07:44,830 Individual DNA 178 00:07:44,830 --> 00:07:47,566 from a mob attack on a cabbie... 179 00:07:47,566 --> 00:07:49,835 and the cabbie's clothes. 180 00:07:49,835 --> 00:07:53,293 "Get ready to match the stars." 181 00:07:54,573 --> 00:07:57,909 Okay, Doc, tell me something I don't know. 182 00:07:57,909 --> 00:07:58,477 Okay. 183 00:07:58,477 --> 00:08:00,545 In fourth grade, I dropped out of karate class 184 00:08:00,545 --> 00:08:04,015 because a kid half my size made me cry. 185 00:08:04,015 --> 00:08:05,116 About the body. 186 00:08:05,116 --> 00:08:08,353 No pedestrian fracture. 187 00:08:08,353 --> 00:08:09,588 Almost without exception, 188 00:08:09,588 --> 00:08:11,056 when a pedestrian's hit by a car, 189 00:08:11,056 --> 00:08:14,626 there's certain expected wounds in his lower extremities... 190 00:08:14,626 --> 00:08:17,993 most significantly, the pedestrian fracture. 191 00:08:21,366 --> 00:08:22,334 Tip of the triangle 192 00:08:22,334 --> 00:08:26,004 always points in the direction the car was moving. 193 00:08:26,004 --> 00:08:26,838 His tibia's intact. 194 00:08:26,838 --> 00:08:32,377 In fact, there's no bruising to the lower extremities. 195 00:08:32,377 --> 00:08:35,180 So, no fractures, no bruising. 196 00:08:35,180 --> 00:08:36,515 Cause of death? 197 00:08:36,515 --> 00:08:38,116 Chest was crushed. 198 00:08:38,116 --> 00:08:40,418 Multiple rib fractures. 199 00:08:40,418 --> 00:08:43,021 And hence the white bucket 200 00:08:43,021 --> 00:08:45,624 that you and David filled with his intestines. 201 00:08:45,624 --> 00:08:46,892 They literally popped out. 202 00:08:46,892 --> 00:08:51,124 So he wasn't hit by the taxi; he was run over? 203 00:08:53,398 --> 00:08:56,367 Well, he would've died anyway. 204 00:08:57,936 --> 00:08:59,904 He was stabbed. 205 00:09:00,505 --> 00:09:02,440 Olean incised wound 206 00:09:02,440 --> 00:09:03,909 to the abdomen, 207 00:09:03,909 --> 00:09:06,207 five inches deep. 208 00:09:12,050 --> 00:09:15,120 So how much time elapsed between when he was stabbed 209 00:09:15,120 --> 00:09:16,922 and when he encountered the taxi? 210 00:09:16,922 --> 00:09:18,990 I can't give you an exact time frame 211 00:09:18,990 --> 00:09:21,059 except to say it wasn't immediate. 212 00:09:21,059 --> 00:09:23,695 And, before you ask, we don't have an I.D. 213 00:09:23,695 --> 00:09:25,397 But Missing Persons called. 214 00:09:25,397 --> 00:09:26,431 A woman called and said 215 00:09:26,431 --> 00:09:28,900 her son didn't come home last night. 216 00:09:28,900 --> 00:09:31,960 She's on her way in. 217 00:09:49,254 --> 00:09:50,689 You know you pulled me away 218 00:09:50,689 --> 00:09:53,158 from a forensic anthropology seminar, right? 219 00:09:53,158 --> 00:09:53,959 It's required. 220 00:09:53,959 --> 00:09:55,527 It's part of the continuing education program. 221 00:09:55,527 --> 00:09:58,430 Well, I'm sorry, but everyone seems to have something to do today. 222 00:09:58,430 --> 00:10:00,131 I have a teenager who was run over by a taxi. 223 00:10:00,131 --> 00:10:04,436 He wasn't hit by it; that's not what killed him. He was stabbed, fatally. 224 00:10:04,436 --> 00:10:06,271 For now, I have no I.D., no suspects, 225 00:10:06,271 --> 00:10:07,973 and no primary crime scene. 226 00:10:07,973 --> 00:10:09,634 I need you. 227 00:10:12,110 --> 00:10:14,544 How can I help? 228 00:10:47,045 --> 00:10:49,275 Hey, Grissom? 229 00:10:53,251 --> 00:10:56,588 The directionality of this drop 230 00:10:56,588 --> 00:10:58,289 is facing the boulevard. 231 00:10:58,289 --> 00:11:00,725 I think your primary crime scene 232 00:11:00,725 --> 00:11:02,317 is this way. 233 00:11:19,044 --> 00:11:20,679 Blood trail. 234 00:11:20,679 --> 00:11:23,170 Want to go for a walk? 235 00:11:36,695 --> 00:11:39,163 (camera shutter clicking) 236 00:12:34,185 --> 00:12:37,155 Blood leads into the grass. 237 00:12:37,155 --> 00:12:38,850 Trail's obscured. 238 00:12:40,225 --> 00:12:42,250 Okay. 239 00:12:43,628 --> 00:12:46,222 So where do we pick up the trail? 240 00:12:47,599 --> 00:12:51,102 Well, vic's in his teens... 241 00:12:51,102 --> 00:12:54,265 Probably wasn't on the playground. 242 00:12:55,907 --> 00:12:59,638 My money's on the basketball court. 243 00:13:16,761 --> 00:13:20,131 He crossed Lake Mead Boulevard at 8:15, 244 00:13:20,131 --> 00:13:21,766 and it gets dark at 5:00. 245 00:13:21,766 --> 00:13:23,234 He was here after dark. 246 00:13:23,234 --> 00:13:25,168 I don't see any lights. 247 00:13:36,781 --> 00:13:39,375 Droplets and castoff. 248 00:13:42,387 --> 00:13:45,652 This is our primary crime scene. 249 00:13:48,827 --> 00:13:52,991 So, maybe the killer tossed the knife. 250 00:13:55,200 --> 00:13:57,902 It's a big dump site. 251 00:13:57,902 --> 00:13:58,970 Yeah. 252 00:13:58,970 --> 00:14:02,006 I'II, uh... order up some scent dogs... 253 00:14:02,006 --> 00:14:04,236 get some uniforms. 254 00:14:11,182 --> 00:14:12,851 That's him. 255 00:14:12,851 --> 00:14:14,319 That's my boy. 256 00:14:14,319 --> 00:14:15,453 I'm so sorry. 257 00:14:15,453 --> 00:14:18,189 How did something like this happen? 258 00:14:18,189 --> 00:14:20,191 He's only 14 years old. 259 00:14:20,191 --> 00:14:21,292 Mrs. Branson, I'm afraid 260 00:14:21,292 --> 00:14:24,229 you'll have to talk with the detectives. 261 00:14:24,229 --> 00:14:26,297 Hey, Sara? 262 00:14:26,297 --> 00:14:27,832 Hey. 263 00:14:27,832 --> 00:14:28,733 You working that case 264 00:14:28,733 --> 00:14:31,836 where some mob beat up an Indian cab driver 265 00:14:31,836 --> 00:14:32,704 for hitting a kid? 266 00:14:32,704 --> 00:14:34,305 Cabbie didn't actually hit the kid. 267 00:14:34,305 --> 00:14:36,274 He was in the wrong place at the wrong time. 268 00:14:36,274 --> 00:14:38,710 You think it was racially motivated? 269 00:14:38,710 --> 00:14:39,510 Yeah, I do. 270 00:14:39,510 --> 00:14:42,747 White mob, white kid, dark-skinned cabbie... 271 00:14:42,747 --> 00:14:44,382 I don't like the math. 272 00:14:44,382 --> 00:14:45,383 Yeah. 273 00:14:45,383 --> 00:14:46,451 We got to wait 274 00:14:46,451 --> 00:14:47,986 for the science, don't we? 275 00:14:47,986 --> 00:14:50,855 I'm trying. 276 00:14:50,855 --> 00:14:53,892 That's the job. 277 00:14:53,892 --> 00:14:55,359 Good luck. 278 00:14:58,429 --> 00:15:01,733 Captain, there's a Mrs. Branson here to see you. 279 00:15:01,733 --> 00:15:03,768 Oh, good. Send her in, Joe. Thanks. 280 00:15:03,768 --> 00:15:05,904 Mrs. Branson, thank you for coming in... 281 00:15:05,904 --> 00:15:07,772 Have you arrested that taxi driver? 282 00:15:07,772 --> 00:15:08,840 He's in intensive care. 283 00:15:08,840 --> 00:15:10,241 How did he not see my son? 284 00:15:10,241 --> 00:15:11,743 That's a well-lit intersection. 285 00:15:11,743 --> 00:15:12,510 My son is five foot six! 286 00:15:12,510 --> 00:15:15,747 Please, Mrs. Branson... please, sit down. 287 00:15:15,747 --> 00:15:17,482 Um... 288 00:15:17,482 --> 00:15:18,549 (clears throat) 289 00:15:18,549 --> 00:15:20,752 Your son was stabbed in Haskell Park, 290 00:15:20,752 --> 00:15:21,953 and you live on Loring Avenue. 291 00:15:21,953 --> 00:15:24,489 My best guess is that he was on his way home 292 00:15:24,489 --> 00:15:25,957 when the accident occurred. 293 00:15:25,957 --> 00:15:27,058 I... I don't understand. 294 00:15:27,058 --> 00:15:29,327 The taxi didn't kill your son, 295 00:15:29,327 --> 00:15:31,795 but someone did. 296 00:15:33,598 --> 00:15:37,402 Did Todd have any problems that you're aware of? 297 00:15:37,402 --> 00:15:39,771 Any problems at school? 298 00:15:39,771 --> 00:15:41,105 No, no. Nothing like that. 299 00:15:41,105 --> 00:15:42,473 He's a... he's a great kid. 300 00:15:42,473 --> 00:15:44,475 He's... he's athletic. He's popular. 301 00:15:44,475 --> 00:15:45,843 He's, uh... he's a good student. 302 00:15:45,843 --> 00:15:49,080 We... we moved here from Portland nine months ago. 303 00:15:49,080 --> 00:15:50,281 He fit right in. 304 00:15:50,281 --> 00:15:51,783 Did you know he was in the park 305 00:15:51,783 --> 00:15:52,984 after sundown? No. 306 00:15:52,984 --> 00:15:54,786 I thought he was at a friend's for dinner. 307 00:15:54,786 --> 00:15:57,822 He was supposed to call me, but you know teenagers. 308 00:15:57,822 --> 00:15:59,457 Yeah, I do... 309 00:15:59,457 --> 00:16:04,417 and they don't often confide in their parents, I know. 310 00:16:06,064 --> 00:16:07,598 Uh... I've been on the run 311 00:16:07,598 --> 00:16:08,833 from my ex-husband. 312 00:16:08,833 --> 00:16:11,469 He's threatened to kill me and my boys. 313 00:16:11,469 --> 00:16:14,605 I just try and stay one step ahead of him. 314 00:16:14,605 --> 00:16:16,841 When was the last time you saw him? 315 00:16:16,841 --> 00:16:17,475 In Portland. 316 00:16:17,475 --> 00:16:19,610 He showed up outside of Todd's school. 317 00:16:19,610 --> 00:16:22,380 The boys and I were on a bus that evening. 318 00:16:22,380 --> 00:16:26,851 You know, a couple days ago, the phone rang. 319 00:16:26,851 --> 00:16:28,152 I answered it. 320 00:16:28,152 --> 00:16:29,020 It was him. 321 00:16:29,020 --> 00:16:30,555 I don't know how he found us here 322 00:16:30,555 --> 00:16:34,425 but, this weekend, the boys and I were going to disappear. 323 00:16:34,425 --> 00:16:36,893 Why didn't you call the police? 324 00:16:40,531 --> 00:16:44,365 Because you knew we couldn't protect you. 325 00:17:16,934 --> 00:17:20,529 (metal detector humming) 326 00:17:21,205 --> 00:17:23,173 (humming continues) 327 00:17:30,548 --> 00:17:32,884 What have you got? 328 00:17:32,884 --> 00:17:35,614 You got the gloves on. 329 00:17:45,530 --> 00:17:49,934 Looking for a knife; uncover a gun. 330 00:17:49,934 --> 00:17:52,970 What is happening to our parks? 331 00:17:52,970 --> 00:17:54,403 (barking) 332 00:17:55,606 --> 00:17:58,074 (barking) 333 00:18:00,945 --> 00:18:03,072 Officer... 334 00:18:05,116 --> 00:18:07,209 Back the dogs off, please. 335 00:18:15,226 --> 00:18:18,930 Dead body found 20 yards from where our vic was knifed. 336 00:18:18,930 --> 00:18:20,098 You think they're related? 337 00:18:20,098 --> 00:18:23,167 Well, they're related by geography. 338 00:18:23,167 --> 00:18:24,569 But, for now, 339 00:18:24,569 --> 00:18:27,265 it's just a dead guy in the park. 340 00:18:53,264 --> 00:18:54,265 Hey. 341 00:18:54,265 --> 00:18:54,832 Hey. 342 00:18:54,832 --> 00:18:56,300 Thought you had a couple days off. 343 00:18:56,300 --> 00:18:57,935 I do, but I left these on my desk. 344 00:18:57,935 --> 00:18:59,470 I'm on my way to Circus Circus 345 00:18:59,470 --> 00:19:00,771 with five nine-year-olds. 346 00:19:00,771 --> 00:19:01,873 It's Lindsey's birthday. 347 00:19:01,873 --> 00:19:03,174 Got to wrap a Bridal Barbie. 348 00:19:03,174 --> 00:19:04,442 What's a Bridal Barbie? 349 00:19:04,442 --> 00:19:06,177 Funny. 350 00:19:06,177 --> 00:19:08,346 Oh, blue... gunshot residue. 351 00:19:08,346 --> 00:19:10,214 On our stabbing victim's jacket. 352 00:19:10,214 --> 00:19:12,517 So it means that he may have fired the revolver 353 00:19:12,517 --> 00:19:15,315 that you and Grissom found in the park? 354 00:19:17,889 --> 00:19:19,223 Yeah. Too bad GSR testing 355 00:19:19,223 --> 00:19:21,959 can't tie the vic to a particular gun. 356 00:19:21,959 --> 00:19:23,761 Right. 357 00:19:23,761 --> 00:19:26,764 Hmm... but maybe Grissom can. 358 00:19:26,764 --> 00:19:27,298 Grissom? 359 00:19:27,298 --> 00:19:28,533 Yeah. I just passed him in Ballistics. 360 00:19:28,533 --> 00:19:30,968 He was meditating on your revolver. 361 00:19:30,968 --> 00:19:32,203 Didn't even look up. 362 00:19:32,203 --> 00:19:33,237 Excuse me. 363 00:19:33,237 --> 00:19:34,205 Mm-hmm. 364 00:19:34,205 --> 00:19:35,239 Have fun. 365 00:19:35,239 --> 00:19:36,729 Thanks. 366 00:19:43,781 --> 00:19:46,978 You know, you could have waited for me. 367 00:19:47,518 --> 00:19:49,452 Take a look at this. 368 00:19:54,859 --> 00:19:57,419 Looks like burnt skin. 369 00:19:57,895 --> 00:20:01,854 I think maybe someone palmed the cylinder gap. 370 00:20:06,070 --> 00:20:08,272 Todd Branson had GSR on his jacket. 371 00:20:08,272 --> 00:20:10,508 If we could get his DNA off this revolver, 372 00:20:10,508 --> 00:20:11,876 we could tie him to this. 373 00:20:11,876 --> 00:20:13,411 Burnt skin is useless 374 00:20:13,411 --> 00:20:14,078 for DNA. 375 00:20:14,078 --> 00:20:15,513 Yeah, but what about sweat? 376 00:20:15,513 --> 00:20:17,748 There's a 17% chance of DNA recovery 377 00:20:17,748 --> 00:20:20,585 from a shooter's perspiration. 378 00:20:20,585 --> 00:20:21,886 17%? 379 00:20:21,886 --> 00:20:23,821 Yeah. New paper out of Australia. 380 00:20:23,821 --> 00:20:24,589 You haven't seen it? 381 00:20:24,589 --> 00:20:26,757 17% chance of DNA recovery 382 00:20:26,757 --> 00:20:29,961 from the grip of a gun, 67% chance from a cigarette, 383 00:20:29,961 --> 00:20:33,931 32% chance from the brim of a hat. 384 00:20:33,931 --> 00:20:35,833 Would you like a copy? 385 00:20:35,833 --> 00:20:37,835 I don't need one. 386 00:20:37,835 --> 00:20:39,598 I have you. 387 00:20:40,471 --> 00:20:43,440 Swab the pistol grip; get it to DNA. 388 00:20:55,119 --> 00:20:59,390 Albert, did you notice if Todd Branson had 389 00:20:59,390 --> 00:21:01,792 any burn marks on his palms? 390 00:21:01,792 --> 00:21:03,294 No. 391 00:21:03,294 --> 00:21:04,462 What about this guy? 392 00:21:04,462 --> 00:21:06,364 Negative. What are you looking for? 393 00:21:06,364 --> 00:21:07,632 A specific injury. 394 00:21:07,632 --> 00:21:09,800 Well, I can't help you with burns, 395 00:21:09,800 --> 00:21:14,134 but you'll want to check out this guy's right palm. 396 00:21:14,905 --> 00:21:17,999 An incised wound. 397 00:21:19,577 --> 00:21:21,879 Well, that's a common injury 398 00:21:21,879 --> 00:21:24,370 sustained by knife-wielding killers. 399 00:21:25,850 --> 00:21:30,021 So, assuming that this is the man 400 00:21:30,021 --> 00:21:33,357 who stabbed Todd Branson, what killed this guy? 401 00:21:33,357 --> 00:21:34,125 A bullet. 402 00:21:34,125 --> 00:21:37,395 It's lodged in the left ventricle. 403 00:21:37,395 --> 00:21:39,163 I was contemplating 404 00:21:39,163 --> 00:21:41,999 my method of extraction when you arrived. 405 00:21:41,999 --> 00:21:44,335 You reach in and pull it out. 406 00:21:44,335 --> 00:21:46,904 Not if it's only a jacket fragment. 407 00:21:46,904 --> 00:21:48,339 Maybe a frangible bullet 408 00:21:48,339 --> 00:21:49,974 designed to fragment on impact? 409 00:21:49,974 --> 00:21:51,475 That would explain 410 00:21:51,475 --> 00:21:54,045 the mystery of the shattered femur. 411 00:21:54,045 --> 00:21:57,606 It's covered in copper dust. 412 00:22:03,421 --> 00:22:06,657 I'll remove the heart, peel back the myocardium, 413 00:22:06,657 --> 00:22:09,854 and get you what's left of that bullet. 414 00:22:11,162 --> 00:22:14,198 Did he have a dislocated shoulder? 415 00:22:14,198 --> 00:22:19,203 Yeah. Torn musculature, but no inflammatory response. 416 00:22:19,203 --> 00:22:21,501 It happened postmortem? 417 00:22:22,206 --> 00:22:24,709 Excuse me. I'm headed over to the hospital. 418 00:22:24,709 --> 00:22:27,007 Taxi driver didn't make it. 419 00:22:28,145 --> 00:22:30,114 Another one for my table. 420 00:22:30,114 --> 00:22:32,216 Emerson once said, "The mob is man 421 00:22:32,216 --> 00:22:36,454 voluntarily descending to the nature of the beast." 422 00:22:36,454 --> 00:22:39,651 The beast is up for murder. 423 00:22:51,102 --> 00:22:54,902 Hey, buddy, how's it going? 424 00:22:55,606 --> 00:22:59,477 I'm Detective Jim Brass from Las Vegas Police. 425 00:22:59,477 --> 00:23:00,745 Your mother home? 426 00:23:00,745 --> 00:23:01,645 No. 427 00:23:01,645 --> 00:23:04,115 What's your name? 428 00:23:04,115 --> 00:23:05,950 Eric. 429 00:23:05,950 --> 00:23:07,685 Sorry about your brother, Eric. 430 00:23:07,685 --> 00:23:09,120 Mom's out getting more boxes. 431 00:23:09,120 --> 00:23:11,956 Yeah, she said that you were moving. 432 00:23:11,956 --> 00:23:12,757 Where you going to? 433 00:23:12,757 --> 00:23:14,258 You know, when I was a kid, 434 00:23:14,258 --> 00:23:15,626 we moved around a lot. 435 00:23:15,626 --> 00:23:17,128 It's not easy. 436 00:23:17,128 --> 00:23:19,997 So you're going to be seeing your dad? 437 00:23:19,997 --> 00:23:21,632 My dad's dead. 438 00:23:21,632 --> 00:23:23,000 Died when I was two. 439 00:23:23,000 --> 00:23:26,003 Hey, Eric, will you do me a favor? 440 00:23:26,003 --> 00:23:27,004 When you see your mom, 441 00:23:27,004 --> 00:23:30,508 ask her to give me a call, okay? 442 00:23:30,508 --> 00:23:32,443 Okay. 443 00:23:32,443 --> 00:23:34,934 Take care. 444 00:23:38,149 --> 00:23:39,683 Is that the frangible? 445 00:23:39,683 --> 00:23:40,284 Yep. 446 00:23:40,284 --> 00:23:42,787 These were originally used in indoor shooting ranges 447 00:23:42,787 --> 00:23:44,989 where lead buildup's a problem. 448 00:23:44,989 --> 00:23:46,791 Copper's less toxic than lead. 449 00:23:46,791 --> 00:23:48,156 Take a look. 450 00:23:50,127 --> 00:23:52,963 On the left, bullet from the vic's heart. 451 00:23:52,963 --> 00:23:54,999 On the right, bullet test-fired 452 00:23:54,999 --> 00:23:58,135 from the revolver recovered at the scene. 453 00:23:58,135 --> 00:24:00,237 Wow. Serendipity. Yep. 454 00:24:00,237 --> 00:24:01,505 Hey. 455 00:24:01,505 --> 00:24:03,674 Just made a match to your revolver. 456 00:24:03,674 --> 00:24:04,542 Nice. 457 00:24:04,542 --> 00:24:07,011 I ran the serial number through NOIO. 458 00:24:07,011 --> 00:24:07,711 It's registered 459 00:24:07,711 --> 00:24:12,516 to a Jonathan Ruark of San Jose, California. 460 00:24:12,516 --> 00:24:14,485 John's my ex. 461 00:24:14,485 --> 00:24:15,753 Is he in Las Vegas? 462 00:24:15,753 --> 00:24:16,821 Well, we, uh... 463 00:24:16,821 --> 00:24:18,656 we found a gun registered to him 464 00:24:18,656 --> 00:24:21,592 in the park where your son was murdered. 465 00:24:21,592 --> 00:24:23,994 But, when I spoke to your son Eric, 466 00:24:23,994 --> 00:24:27,298 he told me that his father died years ago. 467 00:24:27,298 --> 00:24:29,800 That's what I told both my boys. 468 00:24:29,800 --> 00:24:33,504 I told them that John was killed in a car accident. 469 00:24:33,504 --> 00:24:35,206 It's not easy to lie to them like that, 470 00:24:35,206 --> 00:24:38,843 but every time I move I have to make up some crazy story. 471 00:24:38,843 --> 00:24:40,611 I just want them to be able 472 00:24:40,611 --> 00:24:42,146 to sleep at night. 473 00:24:42,146 --> 00:24:43,347 Ms. Branson, 474 00:24:43,347 --> 00:24:45,783 we also found a dead body in the park... 475 00:24:45,783 --> 00:24:48,319 a white male in his mid-30s. 476 00:24:48,319 --> 00:24:50,321 You think it's John? 477 00:24:50,321 --> 00:24:54,257 We have no I.D., but we have a photograph. 478 00:24:59,163 --> 00:25:00,831 No... 479 00:25:00,831 --> 00:25:02,233 No, this... 480 00:25:02,233 --> 00:25:03,334 This isn't John. 481 00:25:03,334 --> 00:25:04,702 This isn't my ex. 482 00:25:04,702 --> 00:25:05,803 This is Stewart. 483 00:25:05,803 --> 00:25:07,671 It's Stewart Bradley. 484 00:25:07,671 --> 00:25:09,696 He's my boyfriend. 485 00:26:35,292 --> 00:26:36,794 Where have you been? 486 00:26:36,794 --> 00:26:37,761 I went back to the park. 487 00:26:37,761 --> 00:26:40,431 I kept thinking there must be some physical evidence 488 00:26:40,431 --> 00:26:42,933 connecting the stabbing to the shooting. 489 00:26:42,933 --> 00:26:44,201 Drag marks? 490 00:26:44,201 --> 00:26:46,470 Leading from the basketball court 491 00:26:46,470 --> 00:26:47,838 to Stewart Bradley's body. 492 00:26:47,838 --> 00:26:48,739 We know Todd was bleeding, 493 00:26:48,739 --> 00:26:51,709 but there were no blood drops around the drag marks. 494 00:26:51,709 --> 00:26:53,377 So you're thinking someone else was there? 495 00:26:53,377 --> 00:26:56,880 Now, the revolver was registered to the boy's biological father, 496 00:26:56,880 --> 00:26:59,149 but they haven't seen each other in ten years. 497 00:26:59,149 --> 00:27:02,486 Assuming Todd fired the gun, how did he get ahold of it? 498 00:27:02,486 --> 00:27:06,457 Well, maybe Dad gave it to him behind Mom's back. 499 00:27:06,457 --> 00:27:12,730 Or... maybe Todd wasn't the shooter. 500 00:27:12,730 --> 00:27:13,297 True. 501 00:27:13,297 --> 00:27:16,367 Presence of GSR only places Todd in the vicinity of the gunfire. 502 00:27:16,367 --> 00:27:19,670 And, since there were no burn marks on Todd's palms, 503 00:27:19,670 --> 00:27:23,707 evidence is suggesting someone else fired that gun. 504 00:27:23,707 --> 00:27:26,010 Which brings us back to Dad. 505 00:27:26,010 --> 00:27:29,780 You know something, John, you don't scare me. 506 00:27:29,780 --> 00:27:33,017 According to your ex-wife, you're some kind of monster... 507 00:27:33,017 --> 00:27:34,284 threatening her life, 508 00:27:34,284 --> 00:27:36,720 setting her car on fire in Boston, 509 00:27:36,720 --> 00:27:38,889 breaking and entering in Chicago, 510 00:27:38,889 --> 00:27:41,759 showing up at your kid's school in Portland... 511 00:27:41,759 --> 00:27:42,693 I don't know. I mean, 512 00:27:42,693 --> 00:27:44,695 I thought maybe you'd be like the guy 513 00:27:44,695 --> 00:27:46,030 in Sleeping with the Enemy. 514 00:27:46,030 --> 00:27:48,899 You're more like Gumby, aren't you? 515 00:27:48,899 --> 00:27:50,834 Look, if this is about my ex... 516 00:27:50,834 --> 00:27:53,203 cop pulled me over outside Moapa. 517 00:27:53,203 --> 00:27:53,904 Jane lives in Vegas. 518 00:27:53,904 --> 00:27:57,441 I didn't violate any damn court order, all right? 519 00:27:57,441 --> 00:27:59,009 You know where she lives. 520 00:27:59,009 --> 00:28:00,244 Is that a crime? 521 00:28:00,244 --> 00:28:02,446 Yesterday, your son Todd was murdered, 522 00:28:02,446 --> 00:28:04,004 and that is a crime. 523 00:28:06,784 --> 00:28:07,885 Hey! 524 00:28:07,885 --> 00:28:08,552 John, baby, 525 00:28:08,552 --> 00:28:11,288 I'm not talking about the weather here, man. 526 00:28:11,288 --> 00:28:13,257 I'm talking about your son. 527 00:28:13,257 --> 00:28:16,293 I haven't seen that kid since he was in his diapers. 528 00:28:16,293 --> 00:28:19,296 Geez, I didn't kill him, if that's where you're going to. 529 00:28:19,296 --> 00:28:21,965 Hey, what about Stewart Bradley? 530 00:28:21,965 --> 00:28:25,069 Yesterday, he was murdered, too. He wasn't stabbed. 531 00:28:25,069 --> 00:28:27,337 He was shot with your gun. 532 00:28:27,337 --> 00:28:28,806 Which one? 533 00:28:28,806 --> 00:28:30,941 Revolver. Smith & Wesson. 534 00:28:30,941 --> 00:28:33,310 No, I don't have a Smith & Wesson. 535 00:28:33,310 --> 00:28:35,345 It's registered to you, John. 536 00:28:35,345 --> 00:28:36,513 Has your name on it. 537 00:28:36,513 --> 00:28:38,248 That got stolen. 538 00:28:38,248 --> 00:28:40,584 Oh. You file a police report? 539 00:28:40,584 --> 00:28:42,486 But I know, you're busy. 540 00:28:42,486 --> 00:28:43,387 You forgot. That's okay. 541 00:28:43,387 --> 00:28:45,355 You know what I think happened? Here's what I think. 542 00:28:45,355 --> 00:28:47,524 You called up Todd, you said, "Hey, Todd, 543 00:28:47,524 --> 00:28:49,760 "why don't you meet me down at Haskell Park? 544 00:28:49,760 --> 00:28:53,764 You know what? Why don't you bring Mom's new boyfriend along?" 545 00:28:53,764 --> 00:28:56,333 No, no. Come on, man, whoa, whoa, hey. 546 00:28:56,333 --> 00:28:57,067 You know what? 547 00:28:57,067 --> 00:28:59,903 Last night, I was in Taos, New Mexico, okay? 548 00:28:59,903 --> 00:29:02,339 I didn't cross over until... 549 00:29:02,339 --> 00:29:04,575 it was in the afternoon in Nevada. 550 00:29:04,575 --> 00:29:06,343 Check it out. 551 00:29:06,343 --> 00:29:07,377 Adobe Inn. 552 00:29:07,377 --> 00:29:10,278 Watched pay-per-view, and I had a pizza, okay? 553 00:29:11,448 --> 00:29:13,416 (sighs) 554 00:29:17,020 --> 00:29:18,822 May I see your hands, please? 555 00:29:18,822 --> 00:29:21,058 You better do what he says. 556 00:29:21,058 --> 00:29:22,992 He's in Crime Lab. 557 00:29:26,597 --> 00:29:27,431 Can you hold him? 558 00:29:27,431 --> 00:29:29,133 He's got some unpaid speeding tickets. 559 00:29:29,133 --> 00:29:31,001 There's warrants have been issued. 560 00:29:31,001 --> 00:29:32,803 Is three days good enough? 561 00:29:32,803 --> 00:29:34,031 For now. 562 00:29:50,554 --> 00:29:51,822 What do you weigh? 563 00:29:51,822 --> 00:29:55,325 Uh... that's between me and my trainer. 564 00:29:55,325 --> 00:29:56,160 Do I have to get a scale? 565 00:29:56,160 --> 00:29:58,896 A buck 95, give or take a doughnut. 566 00:29:58,896 --> 00:30:00,564 Don't even ask. I'm not telling you. 567 00:30:00,564 --> 00:30:03,467 Warrick, would you lie down on the floor? 568 00:30:03,467 --> 00:30:05,002 I don't get paid enough 569 00:30:05,002 --> 00:30:06,069 to play dead. 570 00:30:06,069 --> 00:30:07,004 Please? 571 00:30:07,004 --> 00:30:08,596 (sighs) 572 00:30:09,173 --> 00:30:12,843 Sara, grab Warrick's right arm. 573 00:30:12,843 --> 00:30:14,344 See if you can drag him across the room. 574 00:30:14,344 --> 00:30:18,182 This does have something to do with the case, right? 575 00:30:18,182 --> 00:30:20,013 You don't trust me? 576 00:30:23,120 --> 00:30:25,486 (sighs) 577 00:30:27,658 --> 00:30:29,057 (grunts) 578 00:30:31,195 --> 00:30:32,930 (Brown groans) 579 00:30:32,930 --> 00:30:34,198 You're such a drag. 580 00:30:34,198 --> 00:30:36,393 (Sidle chuckles) 581 00:30:38,068 --> 00:30:40,195 Stay there a minute. 582 00:30:41,872 --> 00:30:42,639 Excuse me. Hi. 583 00:30:42,639 --> 00:30:44,508 Judy, right? Judy, would you 584 00:30:44,508 --> 00:30:46,877 like to be part of a little experiment? 585 00:30:46,877 --> 00:30:47,578 L-I'm a secretary. 586 00:30:47,578 --> 00:30:49,213 Besides, I heard what you did to Greg's feet. 587 00:30:49,213 --> 00:30:52,444 You'll keep your shoes on, I promise. 588 00:30:53,617 --> 00:30:54,685 Can I get up? 589 00:30:54,685 --> 00:30:55,719 No. Spin around. 590 00:30:55,719 --> 00:30:58,188 Judy, would you take Warrick by the right arm 591 00:30:58,188 --> 00:31:00,624 and try and drag him across the room? 592 00:31:00,624 --> 00:31:01,925 Hi, Judy. 593 00:31:01,925 --> 00:31:03,222 Hi. 594 00:31:05,229 --> 00:31:07,097 (grunting) 595 00:31:07,097 --> 00:31:09,399 Hey, I like it gentle, okay? 596 00:31:09,399 --> 00:31:11,094 (grunts) 597 00:31:13,470 --> 00:31:15,973 Thank you, Judy. You've been a big help. 598 00:31:15,973 --> 00:31:16,573 Thanks. 599 00:31:16,573 --> 00:31:18,242 You can go back to the water cooler. 600 00:31:18,242 --> 00:31:20,944 You want to tell me what's going on here? 601 00:31:20,944 --> 00:31:22,246 Stewart Bradley had 602 00:31:22,246 --> 00:31:24,181 a dislocated shoulder postmortem. 603 00:31:24,181 --> 00:31:25,515 He's about the same weight as you. 604 00:31:25,515 --> 00:31:26,583 How does your shoulder feel? 605 00:31:26,583 --> 00:31:28,585 You saw her dragging me around. 606 00:31:28,585 --> 00:31:29,987 You know, I'm glad I could help. 607 00:31:29,987 --> 00:31:33,624 I, uh... I'm late for the chiropractor's. 608 00:31:33,624 --> 00:31:35,525 I'll send you the bill. 609 00:31:35,525 --> 00:31:36,593 I get it. 610 00:31:36,593 --> 00:31:37,494 I'm bigger than Judy. 611 00:31:37,494 --> 00:31:40,664 In order to get momentum, she had to start and stop. 612 00:31:40,664 --> 00:31:42,499 Which could explain Stewart Bradley's 613 00:31:42,499 --> 00:31:44,268 postmortem dislocated shoulder. 614 00:31:44,268 --> 00:31:46,036 Especially if he was dragged by somebody 615 00:31:46,036 --> 00:31:47,638 with limited upper body strength. 616 00:31:47,638 --> 00:31:50,007 Where does that get us? 617 00:31:50,007 --> 00:31:52,709 Well, maybe Jan Branson. 618 00:31:52,709 --> 00:31:56,013 She's about Judy's size. 619 00:31:56,013 --> 00:31:59,783 Why would Jan Branson shoot her boyfriend? 620 00:31:59,783 --> 00:32:01,652 He stabbed her son. 621 00:32:01,652 --> 00:32:04,450 Motive? 622 00:32:06,223 --> 00:32:07,724 I don't know. 623 00:32:07,724 --> 00:32:10,127 But mothers protect their children, don't they? 624 00:32:10,127 --> 00:32:11,495 Okay... okay, so... 625 00:32:11,495 --> 00:32:16,099 she sends Todd home, not knowing the severity of his wound. 626 00:32:16,099 --> 00:32:17,768 She buries her boyfriend's body. 627 00:32:17,768 --> 00:32:20,737 She ditches the knife, which we still haven't found. 628 00:32:20,737 --> 00:32:21,705 She hides the revolver... 629 00:32:21,705 --> 00:32:26,108 So perhaps the evidence is in Mrs. Branson's hands. 630 00:32:37,287 --> 00:32:39,289 Mrs. Branson, you got a minute? 631 00:32:39,289 --> 00:32:41,158 Uh... Eric and I are leaving town. 632 00:32:41,158 --> 00:32:43,260 Well, your ex has been picked up on an unrelated matter. 633 00:32:43,260 --> 00:32:46,830 Even if he makes bail, you still got a day or two head start. 634 00:32:46,830 --> 00:32:47,698 Good. 635 00:32:47,698 --> 00:32:49,599 Ms. Branson, may I see your hands? 636 00:32:49,599 --> 00:32:50,200 Excuse me? 637 00:32:50,200 --> 00:32:53,101 Could be important. Palms up, please. 638 00:33:14,224 --> 00:33:15,525 Hi, pal. 639 00:33:15,525 --> 00:33:16,860 Hey, Eric. Hi. 640 00:33:16,860 --> 00:33:19,229 This is Mr. Grissom. We work together. 641 00:33:19,229 --> 00:33:23,266 May I see your hands, please? 642 00:33:23,266 --> 00:33:24,301 We have to get going. 643 00:33:24,301 --> 00:33:26,603 As soon as Eric shows Mr. Grissom his hands, 644 00:33:26,603 --> 00:33:28,772 you're on your way. 645 00:33:28,772 --> 00:33:30,603 Palms up. 646 00:33:41,351 --> 00:33:44,254 Eric... 647 00:33:44,254 --> 00:33:47,553 I need to know how you burned your hand. 648 00:33:49,059 --> 00:33:52,295 Look at Mr. Grissom, Eric. Not your mother, okay? 649 00:33:52,295 --> 00:33:54,064 Ms. Karpell. 650 00:33:54,064 --> 00:33:56,600 Eric, it's okay to answer the question. 651 00:33:56,600 --> 00:33:59,369 I burned it on an iron. 652 00:33:59,369 --> 00:34:01,805 I think something a lot more dangerous 653 00:34:01,805 --> 00:34:04,137 than that burned your hand. 654 00:34:05,809 --> 00:34:08,078 We recovered a gun... 655 00:34:08,078 --> 00:34:10,137 in the park. 656 00:34:11,648 --> 00:34:13,283 Your burn indicates that your hand 657 00:34:13,283 --> 00:34:16,219 was over this gap when the gun was fired. 658 00:34:16,219 --> 00:34:18,619 (gunshot) 659 00:34:20,190 --> 00:34:21,792 I followed Todd to the park. 660 00:34:21,792 --> 00:34:24,795 Todd, I got your e-mail. What's up? 661 00:34:24,795 --> 00:34:25,729 We're not moving again. 662 00:34:25,729 --> 00:34:27,731 I want you to tell Mom you're passing on that promotion. 663 00:34:27,731 --> 00:34:28,865 You should discuss this with your mother. 664 00:34:28,865 --> 00:34:30,734 She'll do whatever you say. You don't understand. 665 00:34:30,734 --> 00:34:32,936 I am not leaving my friends 'cause of you! 666 00:34:32,936 --> 00:34:35,939 Todd, this has nothing to do with me. 667 00:34:35,939 --> 00:34:37,930 Todd, no! 668 00:34:38,742 --> 00:34:40,676 (gunshot) 669 00:34:46,650 --> 00:34:48,709 (gunshot) 670 00:34:52,255 --> 00:34:53,323 Gotta get home. 671 00:34:53,323 --> 00:34:54,691 (gun clatters) 672 00:34:54,691 --> 00:34:55,953 Hide the body. 673 00:34:58,695 --> 00:35:01,755 I was just looking out for my brother. 674 00:35:08,338 --> 00:35:10,841 I swabbed the pistol grip of the revolver. 675 00:35:10,841 --> 00:35:12,876 The DNA from the suspect's perspiration 676 00:35:12,876 --> 00:35:14,177 isn't a match to Todd's, 677 00:35:14,177 --> 00:35:15,912 but it is male, 678 00:35:15,912 --> 00:35:17,747 with eight markers in common, 679 00:35:17,747 --> 00:35:19,449 and familial relationship. 680 00:35:19,449 --> 00:35:22,853 We found gunshot residue 681 00:35:22,853 --> 00:35:23,720 on Todd's jacket. 682 00:35:23,720 --> 00:35:26,223 We assumed that Todd fired the gun. 683 00:35:26,223 --> 00:35:28,658 But I think maybe he was standing next to you 684 00:35:28,658 --> 00:35:30,649 when you fired the gun. 685 00:35:31,995 --> 00:35:35,232 You didn't go to the park to stop Todd, did you? 686 00:35:35,232 --> 00:35:38,168 He went to the park to stop you. 687 00:35:38,168 --> 00:35:40,737 Eric, what's up? 688 00:35:40,737 --> 00:35:42,839 TODD: Whoa! Eric, Eric! 689 00:35:42,839 --> 00:35:43,874 Eric, don't be stupid. 690 00:35:43,874 --> 00:35:47,275 I'm not moving again! Not 'cause of him! 691 00:35:48,845 --> 00:35:51,507 (gunshot) 692 00:36:01,458 --> 00:36:02,857 Go home! 693 00:36:04,261 --> 00:36:07,253 Where did you get the revolver, Eric? 694 00:36:08,031 --> 00:36:10,022 From me. 695 00:36:14,538 --> 00:36:15,405 Ms. Karpell... 696 00:36:15,405 --> 00:36:19,967 Eric, why don't we step out in the hall for a few minutes. 697 00:36:28,952 --> 00:36:31,388 So the gun was in your possession, 698 00:36:31,388 --> 00:36:32,789 and you didn't say anything. 699 00:36:32,789 --> 00:36:34,024 I, um... I had it in a lockbox. 700 00:36:34,024 --> 00:36:37,427 And, uh... when I got that call from John a couple of days ago, 701 00:36:37,427 --> 00:36:39,329 I took it out and I put in my nightstand. 702 00:36:39,329 --> 00:36:44,000 I didn't even know it was missing until this morning. 703 00:36:44,000 --> 00:36:45,368 And then I thought that John 704 00:36:45,368 --> 00:36:47,470 must have gotten in the house and taken it. 705 00:36:47,470 --> 00:36:51,007 I was so sure that he was the one who killed Stewart. 706 00:36:51,007 --> 00:36:53,910 I've spent the last ten years 707 00:36:53,910 --> 00:36:55,979 looking over my shoulder every day. 708 00:36:55,979 --> 00:36:57,781 Your boyfriend was found 709 00:36:57,781 --> 00:36:59,349 carrying a knife the night he died. 710 00:36:59,349 --> 00:37:03,386 I spoke to some of his friends and associates, and no one ever 711 00:37:03,386 --> 00:37:06,289 remembers him carrying a knife. 712 00:37:06,289 --> 00:37:07,924 Ms. Branson? 713 00:37:07,924 --> 00:37:10,994 You warned your boyfriend about your ex-husband, didn't you? 714 00:37:10,994 --> 00:37:12,329 He asked me what was wrong, 715 00:37:12,329 --> 00:37:16,366 and I shouldn't have said anything. 716 00:37:16,366 --> 00:37:18,068 He panicked. 717 00:37:18,068 --> 00:37:18,969 He overreacted. 718 00:37:18,969 --> 00:37:21,267 He started carrying a knife. 719 00:37:22,305 --> 00:37:25,108 What's going to happen to Eric? 720 00:37:25,108 --> 00:37:25,976 He'll be remanded 721 00:37:25,976 --> 00:37:29,846 to a juvenile detention center, awaiting trial. 722 00:37:29,846 --> 00:37:30,914 And then? 723 00:37:30,914 --> 00:37:33,550 If he's convicted of a homicide, 724 00:37:33,550 --> 00:37:36,052 he'll be sent to a state custodial facility 725 00:37:36,052 --> 00:37:39,021 until he's 21. 726 00:38:16,593 --> 00:38:17,661 Where we at, Greg? 727 00:38:17,661 --> 00:38:19,629 I paged you, like, ten times. 728 00:38:19,629 --> 00:38:20,597 I was busy. 729 00:38:20,597 --> 00:38:21,831 Well, so was I. 730 00:38:21,831 --> 00:38:24,567 First, I processed Mr. Khandelwhal's clothing. 731 00:38:24,567 --> 00:38:26,036 Then I compared the DNA 732 00:38:26,036 --> 00:38:29,339 I lifted from said clothing to the DNA from 733 00:38:29,339 --> 00:38:30,674 the Dirty Dozen. 734 00:38:30,674 --> 00:38:33,143 All I see is a sheet. 735 00:38:33,143 --> 00:38:34,644 But what I do is art. 736 00:38:34,644 --> 00:38:37,340 And now, I'm ready to unveil it. 737 00:38:38,181 --> 00:38:42,550 Welcome to the new and improved Match Game. 738 00:38:44,421 --> 00:38:47,123 Now, Graham Cooper grabbed Rajeeb's collar... 739 00:38:47,123 --> 00:38:49,926 (men yelling angrily) 740 00:38:49,926 --> 00:38:51,928 Claude Allen 741 00:38:51,928 --> 00:38:54,064 and Barry Lawrence used their fists... 742 00:38:54,064 --> 00:38:57,567 (men clamoring and blows landing) 743 00:38:57,567 --> 00:39:00,103 Joey Gillman, Bill Kendal 744 00:39:00,103 --> 00:39:02,906 and Rick Midgen got into it, too. 745 00:39:02,906 --> 00:39:04,174 Very nice presentation, Greg. 746 00:39:04,174 --> 00:39:06,476 What about the others? They all participated. 747 00:39:06,476 --> 00:39:07,477 They even bragged about it. 748 00:39:07,477 --> 00:39:11,448 Well, only six of the 12 left behind their epithelials 749 00:39:11,448 --> 00:39:13,583 when their skin made contact with the vic's clothing. 750 00:39:13,583 --> 00:39:18,680 I've got no physical evidence to tie the others to the crime. 751 00:39:38,608 --> 00:39:41,577 (indistinct conversation echoing eerily) 752 00:39:47,484 --> 00:39:49,018 Stop! 753 00:39:49,018 --> 00:39:51,748 (tires screeching, body thudding) 754 00:40:04,434 --> 00:40:07,537 Hey! 755 00:40:07,537 --> 00:40:10,995 (mob yelling) 756 00:40:15,545 --> 00:40:17,747 The mob mentality... 757 00:40:17,747 --> 00:40:18,715 relieves individuals 758 00:40:18,715 --> 00:40:22,619 from having to distinguish between right and wrong. 759 00:40:22,619 --> 00:40:27,524 Anonymity shields them from prosecution though. 760 00:40:27,524 --> 00:40:30,516 Yeah, six of them, to be exact. 761 00:40:30,960 --> 00:40:35,031 Unfortunately, physical evidence is limited by human action. 762 00:40:35,031 --> 00:40:40,036 Well, nothing's absolute, Gil... even forensics. 763 00:40:40,036 --> 00:40:42,305 Yeah, well... 764 00:40:42,305 --> 00:40:45,542 this is as far as we can take it. 765 00:40:45,542 --> 00:40:47,043 It's up to you guys. 766 00:40:47,043 --> 00:40:51,181 The physical evidence confirms that you're the "hero" 767 00:40:51,181 --> 00:40:53,616 that pulled the driver out of the cab. 768 00:40:53,616 --> 00:40:54,517 I'd do it again, too. 769 00:40:54,517 --> 00:40:56,319 Mr. Cooper, why don't we just hear 770 00:40:56,319 --> 00:40:57,754 what Captain Brass has to say. 771 00:40:57,754 --> 00:41:00,123 You're looking at first degree murder. 772 00:41:00,123 --> 00:41:01,024 What?! 773 00:41:01,024 --> 00:41:03,788 Mr. Khandelwhal didn't make it. 774 00:41:07,664 --> 00:41:09,566 (sighs) 775 00:41:09,566 --> 00:41:12,168 And, for the record, he didn't hit that boy. 776 00:41:12,168 --> 00:41:14,170 He wasn't trying to flee the scene. 777 00:41:14,170 --> 00:41:16,005 He was reaching for his radio 778 00:41:16,005 --> 00:41:17,273 trying to call for help. 779 00:41:17,273 --> 00:41:20,109 You know who the real hero of this is? 780 00:41:20,109 --> 00:41:23,079 Rajeeb Khandelwhal. 781 00:41:23,079 --> 00:41:26,015 The taxi driver. 782 00:41:26,015 --> 00:41:28,151 So... 783 00:41:28,151 --> 00:41:31,018 what does that make you? 784 00:41:33,022 --> 00:41:35,513 D.A. Willing to deal? 785 00:41:38,094 --> 00:41:40,688 (heavy sigh) 786 00:41:41,531 --> 00:41:43,733 (over speaker) We want your buddies. 787 00:41:43,733 --> 00:41:46,102 I mean, either you talk or they'll talk. 788 00:41:46,102 --> 00:41:47,370 I mean, it doesn't matter. 789 00:41:47,370 --> 00:41:49,272 And the clock is ticking. 790 00:41:49,272 --> 00:41:53,208 Everything 791 00:41:54,244 --> 00:42:03,620 Everything in its right place 792 00:42:03,620 --> 00:42:09,081 In it's right place. 53845

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.