Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,969 --> 00:00:04,970
People sing around
2
00:00:04,970 --> 00:00:06,505
Now people gather round
3
00:00:06,505 --> 00:00:07,539
Now people jump around
4
00:00:07,539 --> 00:00:10,376
Get your freak on,
get your freak on
5
00:00:10,376 --> 00:00:13,479
Get your freak on,
get your freak on
6
00:00:13,479 --> 00:00:14,480
Get your freak on
7
00:00:14,480 --> 00:00:18,550
Get your, get, your,
get your freak on
8
00:00:18,550 --> 00:00:21,520
Get your freak on,
get your freak on
9
00:00:21,520 --> 00:00:24,023
Get your freak on...
10
00:00:24,023 --> 00:00:25,524
(music stops)
11
00:00:25,524 --> 00:00:27,426
The last time I was out here,
this was all desert.
12
00:00:27,426 --> 00:00:33,665
One day, I'm looking at cactus;
the next day a mini-mall.
13
00:00:33,665 --> 00:00:36,368
What brings you
all the way out here?
14
00:00:36,368 --> 00:00:37,665
Work.
15
00:00:38,203 --> 00:00:38,971
Stop!
16
00:00:38,971 --> 00:00:39,903
(tires squealing)
17
00:00:46,545 --> 00:00:48,410
Miss, you okay?
18
00:00:49,448 --> 00:00:50,676
Stay here.
19
00:01:06,698 --> 00:01:07,722
Hey!
20
00:01:10,436 --> 00:01:13,539
(shouting)
21
00:01:13,539 --> 00:01:15,107
Where do you think
you're going?
22
00:01:15,107 --> 00:01:16,904
Get out of there!
23
00:01:24,149 --> 00:01:26,674
(shouting encouragement)
24
00:01:28,720 --> 00:01:30,244
(screaming)
25
00:01:43,769 --> 00:01:47,102
(siren wailing)
26
00:01:49,108 --> 00:01:50,742
Where's your posse?
27
00:01:50,742 --> 00:01:51,610
I have no idea.
28
00:01:51,610 --> 00:01:53,712
I was actually on a date.
29
00:01:53,712 --> 00:01:54,940
Hmm?
30
00:01:57,116 --> 00:01:59,751
My God. What
am I looking at?
31
00:01:59,751 --> 00:02:02,054
Taxi hit a kid
crossing the boulevard.
32
00:02:02,054 --> 00:02:03,989
The crowd over there
saw the driver...
33
00:02:03,989 --> 00:02:06,625
Rajeeb Khandelwahl...
trying to get away.
34
00:02:06,625 --> 00:02:07,493
So they pull him out
35
00:02:07,493 --> 00:02:08,994
of the front seat
of the cab
36
00:02:08,994 --> 00:02:09,728
and they beat him up.
37
00:02:09,728 --> 00:02:11,763
I mean, they...
they beat him up bad.
38
00:02:11,763 --> 00:02:14,233
He was on his way
to Desert Palm.
39
00:02:14,233 --> 00:02:17,069
His insides are
on the outside.
40
00:02:17,069 --> 00:02:19,304
Did you move
this body, David?
41
00:02:19,304 --> 00:02:19,972
No, sir.
42
00:02:19,972 --> 00:02:22,107
Auto Detail hoisted
the cab off the kid.
43
00:02:22,107 --> 00:02:23,242
Yeah, but I supervised.
44
00:02:23,242 --> 00:02:24,143
No one's touched him.
45
00:02:24,143 --> 00:02:25,978
Have you ever seen
anything like this?
46
00:02:25,978 --> 00:02:27,012
What do you mean?
47
00:02:27,012 --> 00:02:27,713
Well, how many
48
00:02:27,713 --> 00:02:29,181
hit-and-runs
have you pulled?
49
00:02:29,181 --> 00:02:30,015
Too many to count.
50
00:02:30,015 --> 00:02:32,317
How many times
have you seen
51
00:02:32,317 --> 00:02:35,154
the victim's
viscera exposed?
52
00:02:35,154 --> 00:02:37,256
First time.
53
00:02:37,256 --> 00:02:40,521
There's a first time
for everything.
63
00:03:20,766 --> 00:03:21,567
Used to say
64
00:03:21,567 --> 00:03:23,035
that your small
and large intestines
65
00:03:23,035 --> 00:03:25,237
could stretch across
the Brooklyn Bridge.
66
00:03:25,237 --> 00:03:26,138
But in reality?
67
00:03:26,138 --> 00:03:27,306
Only 25 feet combined.
68
00:03:27,306 --> 00:03:29,074
Fiction is often
more compelling.
69
00:03:29,074 --> 00:03:32,377
We've got the eyewitnesses
lined up, ready to go.
70
00:03:32,377 --> 00:03:33,545
Testimonials, Jim?
71
00:03:33,545 --> 00:03:35,714
I don't consider that evidence.
72
00:03:35,714 --> 00:03:37,807
But easier to clean up.
73
00:03:39,351 --> 00:03:40,719
Keep them
all together, David.
74
00:03:40,719 --> 00:03:43,088
I'll tuck the viscera
in a biohazard bag.
75
00:03:43,088 --> 00:03:44,817
Good plan.
76
00:03:51,230 --> 00:03:53,098
I picked up the
taxi at McCarran.
77
00:03:53,098 --> 00:03:53,899
I'm in town on business.
78
00:03:53,899 --> 00:03:56,268
Staying with my cousin,
just a few blocks away.
79
00:03:56,268 --> 00:03:59,571
Did you see the pedestrian?
80
00:03:59,571 --> 00:04:01,073
Crossing the street.
81
00:04:01,073 --> 00:04:04,076
I don't think
he saw the cab.
82
00:04:04,076 --> 00:04:06,311
Did the cabbie see him?
83
00:04:06,311 --> 00:04:08,313
No. He was looking at me.
84
00:04:08,313 --> 00:04:10,249
What brings you
all the way out here?
85
00:04:10,249 --> 00:04:15,621
I think I yelled, "Stop,"
but it was too late.
86
00:04:15,621 --> 00:04:18,390
And that's when Rajeeb,
the taxi driver,
87
00:04:18,390 --> 00:04:20,692
tried to leave...
to drive away?
88
00:04:20,692 --> 00:04:21,426
No, no, no, no.
89
00:04:21,426 --> 00:04:23,929
He got out of the cab
to see what happened
90
00:04:23,929 --> 00:04:26,164
and... then he freaked
and he got back in
91
00:04:26,164 --> 00:04:27,599
and he reached
for his radio.
92
00:04:27,599 --> 00:04:30,402
That's when the guys
attacked him.
93
00:04:30,402 --> 00:04:31,236
His radio?
94
00:04:31,236 --> 00:04:32,904
He wasn't
fleeing the scene?
95
00:04:32,904 --> 00:04:35,607
No. He was
calling for help.
96
00:04:35,607 --> 00:04:38,410
Okay. What
can you tell me
97
00:04:38,410 --> 00:04:41,641
about the men
who attacked him?
98
00:04:45,417 --> 00:04:48,420
You always think
you'll be a great
witness but...
99
00:04:48,420 --> 00:04:51,623
(all yelling)
100
00:04:51,623 --> 00:04:56,390
There were so many of them,
and it happened so fast...
101
00:04:58,196 --> 00:05:02,634
He was just begging
for his life.
102
00:05:02,634 --> 00:05:05,637
I couldn't see
their faces,
103
00:05:05,637 --> 00:05:07,272
but I know it was them;
all of them.
104
00:05:07,272 --> 00:05:08,874
They were the only ones around.
105
00:05:08,874 --> 00:05:09,775
We're heroes, man.
106
00:05:09,775 --> 00:05:11,643
They have no respect
for our laws.
107
00:05:11,643 --> 00:05:12,678
Who?
108
00:05:12,678 --> 00:05:13,445
The damn cabbie!
109
00:05:13,445 --> 00:05:14,446
Why? Because
he's not from Vegas?
110
00:05:14,446 --> 00:05:15,981
No. Because he's not
from here... this country.
111
00:05:15,981 --> 00:05:18,950
Oh, and you know
that because you saw
his birth certificate?
112
00:05:18,950 --> 00:05:20,452
We didn't exactly need
to see it.
113
00:05:20,452 --> 00:05:21,887
Tell me what you did see.
114
00:05:21,887 --> 00:05:23,286
He hit the boy.
115
00:05:24,790 --> 00:05:25,957
Then he hits his brakes,
and I figured
116
00:05:25,957 --> 00:05:27,659
he's going to stop
and do the right thing.
117
00:05:27,659 --> 00:05:29,490
Instead, he jumps
back into his cab.
118
00:05:31,496 --> 00:05:34,666
Hey, if it weren't for us,
he'd have gotten away.
119
00:05:34,666 --> 00:05:35,467
Citizen's arrest, yo!
120
00:05:35,467 --> 00:05:37,169
People are going
to want our autograph.
121
00:05:37,169 --> 00:05:38,403
I don't want
your autograph,
122
00:05:38,403 --> 00:05:39,671
but I would
like a photo
123
00:05:39,671 --> 00:05:40,839
and a bit of your DNA.
124
00:05:40,839 --> 00:05:41,673
So line up.
125
00:05:41,673 --> 00:05:42,240
What?!
126
00:05:42,240 --> 00:05:43,775
Look, the guy
that you "arrested"
127
00:05:43,775 --> 00:05:44,743
is in critical condition.
128
00:05:44,743 --> 00:05:46,978
That makes you all
suspects in a battery.
129
00:05:46,978 --> 00:05:48,013
Figures.
We do something good,
130
00:05:48,013 --> 00:05:49,915
you guys try to turn
around and pin it on us.
131
00:05:49,915 --> 00:05:51,383
Yeah. If we were
wearing badges,
132
00:05:51,383 --> 00:05:53,251
you'd be throwing us
a ticker tape parade.
133
00:05:53,251 --> 00:05:54,286
If you're wearing badges,
134
00:05:54,286 --> 00:05:55,754
I'm playing left-wing
in the NHL.
135
00:05:55,754 --> 00:05:57,856
I know my rights.
I don't have
to give you squat.
136
00:05:57,856 --> 00:05:58,790
Oh, yeah. You're
the lawyer.
137
00:05:58,790 --> 00:06:00,225
Let me tell you
how this goes down
138
00:06:00,225 --> 00:06:01,026
if you don't cooperate.
139
00:06:01,026 --> 00:06:02,894
You all get a free ride
in the cruiser
140
00:06:02,894 --> 00:06:03,862
down to the station,
141
00:06:03,862 --> 00:06:05,030
where I hold you there
142
00:06:05,030 --> 00:06:06,531
until the warrants clear.
143
00:06:06,531 --> 00:06:08,367
So what's
it going to be?
144
00:06:08,367 --> 00:06:09,468
It's your choice.
145
00:06:09,468 --> 00:06:12,904
Line up... single file.
146
00:06:17,709 --> 00:06:19,472
Say, "Cheese."
147
00:06:25,884 --> 00:06:27,943
Open up, please.
148
00:06:30,489 --> 00:06:32,787
Thank you.
149
00:06:37,462 --> 00:06:38,563
He's critical.
150
00:06:38,563 --> 00:06:40,332
Ruptured spleen,
collapsed lung,
151
00:06:40,332 --> 00:06:42,534
fractured ulna,
possible intracranial bleeding.
152
00:06:42,534 --> 00:06:44,035
Doctors are still
waiting on the labs.
153
00:06:44,035 --> 00:06:46,872
Do you have his clothes?
His personals are bagged...
154
00:06:46,872 --> 00:06:47,773
top shelf.
155
00:06:47,773 --> 00:06:49,341
They're ripped up
pretty bad.
156
00:06:49,341 --> 00:06:50,475
That's good.
That'll help.
157
00:06:50,475 --> 00:06:53,278
He said he killed a boy...
ran over him?
158
00:06:53,278 --> 00:06:55,480
Did he say
anything else?
159
00:06:55,480 --> 00:06:58,449
No. That was it.
160
00:07:05,090 --> 00:07:08,093
Gene Rayburn.
161
00:07:08,093 --> 00:07:09,428
What?
162
00:07:09,428 --> 00:07:10,595
Point of reference.
163
00:07:10,595 --> 00:07:11,763
Uh...
Match Game...
164
00:07:11,763 --> 00:07:13,799
Nipsey Russell,
Fannie Flagg...
165
00:07:13,799 --> 00:07:14,566
Game Show Network.
166
00:07:14,566 --> 00:07:17,469
Look, I don't have time
for your humor.
167
00:07:17,469 --> 00:07:18,437
Ecklie's got a multiple,
168
00:07:18,437 --> 00:07:21,940
Warrick tells me his home
invasion is my top priority,
169
00:07:21,940 --> 00:07:25,277
and I'm still backed up
on Catherine's no-suspect rape.
170
00:07:25,277 --> 00:07:26,478
One servant, many masters.
171
00:07:26,478 --> 00:07:27,779
You know what I'm saying?
172
00:07:27,779 --> 00:07:31,817
Greg... this is your DNA lab.
173
00:07:31,817 --> 00:07:34,486
You are the master.
174
00:07:34,486 --> 00:07:36,579
We serve you.
175
00:07:37,556 --> 00:07:41,287
Well, your stuff just moved
to the top of the pile.
176
00:07:42,794 --> 00:07:43,962
What do you got?
177
00:07:43,962 --> 00:07:44,830
Individual DNA
178
00:07:44,830 --> 00:07:47,566
from a mob attack on a cabbie...
179
00:07:47,566 --> 00:07:49,835
and the cabbie's clothes.
180
00:07:49,835 --> 00:07:53,293
"Get ready to match the stars."
181
00:07:54,573 --> 00:07:57,909
Okay, Doc, tell me
something I don't know.
182
00:07:57,909 --> 00:07:58,477
Okay.
183
00:07:58,477 --> 00:08:00,545
In fourth grade,
I dropped out
of karate class
184
00:08:00,545 --> 00:08:04,015
because a kid half
my size made me cry.
185
00:08:04,015 --> 00:08:05,116
About the body.
186
00:08:05,116 --> 00:08:08,353
No pedestrian fracture.
187
00:08:08,353 --> 00:08:09,588
Almost
without exception,
188
00:08:09,588 --> 00:08:11,056
when a pedestrian's
hit by a car,
189
00:08:11,056 --> 00:08:14,626
there's certain
expected wounds in
his lower extremities...
190
00:08:14,626 --> 00:08:17,993
most significantly,
the pedestrian fracture.
191
00:08:21,366 --> 00:08:22,334
Tip of the triangle
192
00:08:22,334 --> 00:08:26,004
always points
in the direction
the car was moving.
193
00:08:26,004 --> 00:08:26,838
His tibia's intact.
194
00:08:26,838 --> 00:08:32,377
In fact, there's no bruising
to the lower extremities.
195
00:08:32,377 --> 00:08:35,180
So, no fractures,
no bruising.
196
00:08:35,180 --> 00:08:36,515
Cause of death?
197
00:08:36,515 --> 00:08:38,116
Chest was crushed.
198
00:08:38,116 --> 00:08:40,418
Multiple rib fractures.
199
00:08:40,418 --> 00:08:43,021
And hence the white bucket
200
00:08:43,021 --> 00:08:45,624
that you and David filled
with his intestines.
201
00:08:45,624 --> 00:08:46,892
They literally popped out.
202
00:08:46,892 --> 00:08:51,124
So he wasn't
hit
by the taxi;
he was run over?
203
00:08:53,398 --> 00:08:56,367
Well, he would've
died anyway.
204
00:08:57,936 --> 00:08:59,904
He was stabbed.
205
00:09:00,505 --> 00:09:02,440
Olean incised wound
206
00:09:02,440 --> 00:09:03,909
to the abdomen,
207
00:09:03,909 --> 00:09:06,207
five inches deep.
208
00:09:12,050 --> 00:09:15,120
So how much time elapsed
between when he was stabbed
209
00:09:15,120 --> 00:09:16,922
and when he encountered
the taxi?
210
00:09:16,922 --> 00:09:18,990
I can't give you
an exact time frame
211
00:09:18,990 --> 00:09:21,059
except to say it
wasn't immediate.
212
00:09:21,059 --> 00:09:23,695
And, before you ask,
we don't have an I.D.
213
00:09:23,695 --> 00:09:25,397
But Missing Persons
called.
214
00:09:25,397 --> 00:09:26,431
A woman
called and said
215
00:09:26,431 --> 00:09:28,900
her son didn't
come home last night.
216
00:09:28,900 --> 00:09:31,960
She's on her way in.
217
00:09:49,254 --> 00:09:50,689
You know you pulled me away
218
00:09:50,689 --> 00:09:53,158
from a forensic
anthropology
seminar, right?
219
00:09:53,158 --> 00:09:53,959
It's required.
220
00:09:53,959 --> 00:09:55,527
It's part of the continuing
education program.
221
00:09:55,527 --> 00:09:58,430
Well, I'm sorry,
but everyone seems
to have something to do today.
222
00:09:58,430 --> 00:10:00,131
I have a teenager
who was run over by a taxi.
223
00:10:00,131 --> 00:10:04,436
He wasn't hit by it;
that's not what killed him.
He was stabbed, fatally.
224
00:10:04,436 --> 00:10:06,271
For now, I have no I.D.,
no suspects,
225
00:10:06,271 --> 00:10:07,973
and no primary crime scene.
226
00:10:07,973 --> 00:10:09,634
I need you.
227
00:10:12,110 --> 00:10:14,544
How can I help?
228
00:10:47,045 --> 00:10:49,275
Hey, Grissom?
229
00:10:53,251 --> 00:10:56,588
The directionality
of this drop
230
00:10:56,588 --> 00:10:58,289
is facing the boulevard.
231
00:10:58,289 --> 00:11:00,725
I think your
primary crime scene
232
00:11:00,725 --> 00:11:02,317
is this way.
233
00:11:19,044 --> 00:11:20,679
Blood trail.
234
00:11:20,679 --> 00:11:23,170
Want to go for a walk?
235
00:11:36,695 --> 00:11:39,163
(camera shutter clicking)
236
00:12:34,185 --> 00:12:37,155
Blood leads into the grass.
237
00:12:37,155 --> 00:12:38,850
Trail's obscured.
238
00:12:40,225 --> 00:12:42,250
Okay.
239
00:12:43,628 --> 00:12:46,222
So where do we
pick up the trail?
240
00:12:47,599 --> 00:12:51,102
Well, vic's in his teens...
241
00:12:51,102 --> 00:12:54,265
Probably wasn't
on the playground.
242
00:12:55,907 --> 00:12:59,638
My money's
on the basketball court.
243
00:13:16,761 --> 00:13:20,131
He crossed Lake Mead Boulevard
at 8:15,
244
00:13:20,131 --> 00:13:21,766
and it gets dark at 5:00.
245
00:13:21,766 --> 00:13:23,234
He was here after dark.
246
00:13:23,234 --> 00:13:25,168
I don't see any lights.
247
00:13:36,781 --> 00:13:39,375
Droplets and castoff.
248
00:13:42,387 --> 00:13:45,652
This is our primary
crime scene.
249
00:13:48,827 --> 00:13:52,991
So, maybe the killer
tossed the knife.
250
00:13:55,200 --> 00:13:57,902
It's a big dump site.
251
00:13:57,902 --> 00:13:58,970
Yeah.
252
00:13:58,970 --> 00:14:02,006
I'II, uh...
order up some scent dogs...
253
00:14:02,006 --> 00:14:04,236
get some uniforms.
254
00:14:11,182 --> 00:14:12,851
That's him.
255
00:14:12,851 --> 00:14:14,319
That's my boy.
256
00:14:14,319 --> 00:14:15,453
I'm so sorry.
257
00:14:15,453 --> 00:14:18,189
How did something
like this happen?
258
00:14:18,189 --> 00:14:20,191
He's only 14 years old.
259
00:14:20,191 --> 00:14:21,292
Mrs. Branson, I'm afraid
260
00:14:21,292 --> 00:14:24,229
you'll have to talk
with the detectives.
261
00:14:24,229 --> 00:14:26,297
Hey, Sara?
262
00:14:26,297 --> 00:14:27,832
Hey.
263
00:14:27,832 --> 00:14:28,733
You working that case
264
00:14:28,733 --> 00:14:31,836
where some mob beat up
an Indian cab driver
265
00:14:31,836 --> 00:14:32,704
for hitting a kid?
266
00:14:32,704 --> 00:14:34,305
Cabbie didn't actually
hit the kid.
267
00:14:34,305 --> 00:14:36,274
He was in the wrong place
at the wrong time.
268
00:14:36,274 --> 00:14:38,710
You think
it was racially motivated?
269
00:14:38,710 --> 00:14:39,510
Yeah, I do.
270
00:14:39,510 --> 00:14:42,747
White mob, white kid,
dark-skinned cabbie...
271
00:14:42,747 --> 00:14:44,382
I don't like the math.
272
00:14:44,382 --> 00:14:45,383
Yeah.
273
00:14:45,383 --> 00:14:46,451
We got to wait
274
00:14:46,451 --> 00:14:47,986
for the science, don't we?
275
00:14:47,986 --> 00:14:50,855
I'm trying.
276
00:14:50,855 --> 00:14:53,892
That's the job.
277
00:14:53,892 --> 00:14:55,359
Good luck.
278
00:14:58,429 --> 00:15:01,733
Captain, there's a Mrs. Branson
here to see you.
279
00:15:01,733 --> 00:15:03,768
Oh, good.
Send her in, Joe. Thanks.
280
00:15:03,768 --> 00:15:05,904
Mrs. Branson, thank you
for coming in...
281
00:15:05,904 --> 00:15:07,772
Have you arrested
that taxi driver?
282
00:15:07,772 --> 00:15:08,840
He's in intensive care.
283
00:15:08,840 --> 00:15:10,241
How did he not
see my son?
284
00:15:10,241 --> 00:15:11,743
That's a well-lit intersection.
285
00:15:11,743 --> 00:15:12,510
My son is five foot six!
286
00:15:12,510 --> 00:15:15,747
Please, Mrs. Branson...
please, sit down.
287
00:15:15,747 --> 00:15:17,482
Um...
288
00:15:17,482 --> 00:15:18,549
(clears throat)
289
00:15:18,549 --> 00:15:20,752
Your son was stabbed
in Haskell Park,
290
00:15:20,752 --> 00:15:21,953
and you live
on Loring Avenue.
291
00:15:21,953 --> 00:15:24,489
My best guess is that
he was on his way home
292
00:15:24,489 --> 00:15:25,957
when the accident occurred.
293
00:15:25,957 --> 00:15:27,058
I... I don't understand.
294
00:15:27,058 --> 00:15:29,327
The taxi didn't kill your son,
295
00:15:29,327 --> 00:15:31,795
but someone did.
296
00:15:33,598 --> 00:15:37,402
Did Todd have any problems
that you're aware of?
297
00:15:37,402 --> 00:15:39,771
Any problems at school?
298
00:15:39,771 --> 00:15:41,105
No, no. Nothing like that.
299
00:15:41,105 --> 00:15:42,473
He's a... he's a great kid.
300
00:15:42,473 --> 00:15:44,475
He's... he's athletic.
He's popular.
301
00:15:44,475 --> 00:15:45,843
He's, uh... he's a good student.
302
00:15:45,843 --> 00:15:49,080
We... we moved here from
Portland nine months ago.
303
00:15:49,080 --> 00:15:50,281
He fit right in.
304
00:15:50,281 --> 00:15:51,783
Did you know
he was in the park
305
00:15:51,783 --> 00:15:52,984
after sundown?
No.
306
00:15:52,984 --> 00:15:54,786
I thought he was at
a friend's for dinner.
307
00:15:54,786 --> 00:15:57,822
He was supposed
to call me, but
you know teenagers.
308
00:15:57,822 --> 00:15:59,457
Yeah, I do...
309
00:15:59,457 --> 00:16:04,417
and they don't often confide
in their parents, I know.
310
00:16:06,064 --> 00:16:07,598
Uh... I've been on the run
311
00:16:07,598 --> 00:16:08,833
from my
ex-husband.
312
00:16:08,833 --> 00:16:11,469
He's threatened to
kill me and my boys.
313
00:16:11,469 --> 00:16:14,605
I just try and stay
one step ahead of him.
314
00:16:14,605 --> 00:16:16,841
When was the last time
you saw him?
315
00:16:16,841 --> 00:16:17,475
In Portland.
316
00:16:17,475 --> 00:16:19,610
He showed up outside
of Todd's school.
317
00:16:19,610 --> 00:16:22,380
The boys and I were
on a bus that evening.
318
00:16:22,380 --> 00:16:26,851
You know, a couple days
ago, the phone rang.
319
00:16:26,851 --> 00:16:28,152
I answered it.
320
00:16:28,152 --> 00:16:29,020
It was him.
321
00:16:29,020 --> 00:16:30,555
I don't know how
he found us here
322
00:16:30,555 --> 00:16:34,425
but, this weekend,
the boys and I were
going to disappear.
323
00:16:34,425 --> 00:16:36,893
Why didn't you call
the police?
324
00:16:40,531 --> 00:16:44,365
Because you knew
we couldn't protect you.
325
00:17:16,934 --> 00:17:20,529
(metal detector humming)
326
00:17:21,205 --> 00:17:23,173
(humming continues)
327
00:17:30,548 --> 00:17:32,884
What have you got?
328
00:17:32,884 --> 00:17:35,614
You got the gloves on.
329
00:17:45,530 --> 00:17:49,934
Looking for a knife;
uncover a gun.
330
00:17:49,934 --> 00:17:52,970
What is happening
to our parks?
331
00:17:52,970 --> 00:17:54,403
(barking)
332
00:17:55,606 --> 00:17:58,074
(barking)
333
00:18:00,945 --> 00:18:03,072
Officer...
334
00:18:05,116 --> 00:18:07,209
Back the dogs
off, please.
335
00:18:15,226 --> 00:18:18,930
Dead body found 20 yards
from where our vic was knifed.
336
00:18:18,930 --> 00:18:20,098
You think
they're related?
337
00:18:20,098 --> 00:18:23,167
Well, they're related
by geography.
338
00:18:23,167 --> 00:18:24,569
But, for now,
339
00:18:24,569 --> 00:18:27,265
it's just a dead guy
in the park.
340
00:18:53,264 --> 00:18:54,265
Hey.
341
00:18:54,265 --> 00:18:54,832
Hey.
342
00:18:54,832 --> 00:18:56,300
Thought you had
a couple days off.
343
00:18:56,300 --> 00:18:57,935
I do, but I left
these on my desk.
344
00:18:57,935 --> 00:18:59,470
I'm on my way
to Circus Circus
345
00:18:59,470 --> 00:19:00,771
with five nine-year-olds.
346
00:19:00,771 --> 00:19:01,873
It's Lindsey's birthday.
347
00:19:01,873 --> 00:19:03,174
Got to wrap
a Bridal Barbie.
348
00:19:03,174 --> 00:19:04,442
What's a Bridal Barbie?
349
00:19:04,442 --> 00:19:06,177
Funny.
350
00:19:06,177 --> 00:19:08,346
Oh, blue... gunshot residue.
351
00:19:08,346 --> 00:19:10,214
On our stabbing
victim's jacket.
352
00:19:10,214 --> 00:19:12,517
So it means that he may have
fired the revolver
353
00:19:12,517 --> 00:19:15,315
that you and Grissom
found in the park?
354
00:19:17,889 --> 00:19:19,223
Yeah. Too bad GSR testing
355
00:19:19,223 --> 00:19:21,959
can't tie the vic
to a particular gun.
356
00:19:21,959 --> 00:19:23,761
Right.
357
00:19:23,761 --> 00:19:26,764
Hmm...
but maybe Grissom can.
358
00:19:26,764 --> 00:19:27,298
Grissom?
359
00:19:27,298 --> 00:19:28,533
Yeah. I just passed him
in Ballistics.
360
00:19:28,533 --> 00:19:30,968
He was meditating
on your revolver.
361
00:19:30,968 --> 00:19:32,203
Didn't even look up.
362
00:19:32,203 --> 00:19:33,237
Excuse me.
363
00:19:33,237 --> 00:19:34,205
Mm-hmm.
364
00:19:34,205 --> 00:19:35,239
Have fun.
365
00:19:35,239 --> 00:19:36,729
Thanks.
366
00:19:43,781 --> 00:19:46,978
You know,
you could have waited for me.
367
00:19:47,518 --> 00:19:49,452
Take a look at this.
368
00:19:54,859 --> 00:19:57,419
Looks like burnt skin.
369
00:19:57,895 --> 00:20:01,854
I think maybe someone palmed
the cylinder gap.
370
00:20:06,070 --> 00:20:08,272
Todd Branson had
GSR on his jacket.
371
00:20:08,272 --> 00:20:10,508
If we could get his
DNA off this revolver,
372
00:20:10,508 --> 00:20:11,876
we could tie him to this.
373
00:20:11,876 --> 00:20:13,411
Burnt skin is useless
374
00:20:13,411 --> 00:20:14,078
for DNA.
375
00:20:14,078 --> 00:20:15,513
Yeah, but what about sweat?
376
00:20:15,513 --> 00:20:17,748
There's a 17% chance
of DNA recovery
377
00:20:17,748 --> 00:20:20,585
from a shooter's
perspiration.
378
00:20:20,585 --> 00:20:21,886
17%?
379
00:20:21,886 --> 00:20:23,821
Yeah. New paper
out of Australia.
380
00:20:23,821 --> 00:20:24,589
You haven't seen it?
381
00:20:24,589 --> 00:20:26,757
17% chance
of DNA recovery
382
00:20:26,757 --> 00:20:29,961
from the grip of a gun,
67% chance from a cigarette,
383
00:20:29,961 --> 00:20:33,931
32% chance
from the brim of a hat.
384
00:20:33,931 --> 00:20:35,833
Would you like a copy?
385
00:20:35,833 --> 00:20:37,835
I don't need one.
386
00:20:37,835 --> 00:20:39,598
I have you.
387
00:20:40,471 --> 00:20:43,440
Swab the pistol grip;
get it to DNA.
388
00:20:55,119 --> 00:20:59,390
Albert, did you notice
if Todd Branson had
389
00:20:59,390 --> 00:21:01,792
any burn marks
on his palms?
390
00:21:01,792 --> 00:21:03,294
No.
391
00:21:03,294 --> 00:21:04,462
What about this guy?
392
00:21:04,462 --> 00:21:06,364
Negative.
What are you looking for?
393
00:21:06,364 --> 00:21:07,632
A specific injury.
394
00:21:07,632 --> 00:21:09,800
Well, I can't
help you with burns,
395
00:21:09,800 --> 00:21:14,134
but you'll want to check out
this guy's right palm.
396
00:21:14,905 --> 00:21:17,999
An incised wound.
397
00:21:19,577 --> 00:21:21,879
Well, that's a common injury
398
00:21:21,879 --> 00:21:24,370
sustained by knife-wielding
killers.
399
00:21:25,850 --> 00:21:30,021
So, assuming that
this is the man
400
00:21:30,021 --> 00:21:33,357
who stabbed Todd Branson,
what killed this guy?
401
00:21:33,357 --> 00:21:34,125
A bullet.
402
00:21:34,125 --> 00:21:37,395
It's lodged in
the left ventricle.
403
00:21:37,395 --> 00:21:39,163
I was contemplating
404
00:21:39,163 --> 00:21:41,999
my method of extraction
when you arrived.
405
00:21:41,999 --> 00:21:44,335
You reach in
and pull it out.
406
00:21:44,335 --> 00:21:46,904
Not if it's only
a jacket fragment.
407
00:21:46,904 --> 00:21:48,339
Maybe a
frangible bullet
408
00:21:48,339 --> 00:21:49,974
designed to fragment
on impact?
409
00:21:49,974 --> 00:21:51,475
That would explain
410
00:21:51,475 --> 00:21:54,045
the mystery of
the shattered femur.
411
00:21:54,045 --> 00:21:57,606
It's covered
in copper dust.
412
00:22:03,421 --> 00:22:06,657
I'll remove the heart,
peel back the myocardium,
413
00:22:06,657 --> 00:22:09,854
and get you what's left
of that bullet.
414
00:22:11,162 --> 00:22:14,198
Did he have
a dislocated shoulder?
415
00:22:14,198 --> 00:22:19,203
Yeah. Torn musculature,
but no inflammatory response.
416
00:22:19,203 --> 00:22:21,501
It happened postmortem?
417
00:22:22,206 --> 00:22:24,709
Excuse me. I'm headed over
to the hospital.
418
00:22:24,709 --> 00:22:27,007
Taxi driver didn't make it.
419
00:22:28,145 --> 00:22:30,114
Another one for my table.
420
00:22:30,114 --> 00:22:32,216
Emerson once said,
"The mob is man
421
00:22:32,216 --> 00:22:36,454
voluntarily descending to
the nature of the beast."
422
00:22:36,454 --> 00:22:39,651
The beast is up for murder.
423
00:22:51,102 --> 00:22:54,902
Hey, buddy,
how's it going?
424
00:22:55,606 --> 00:22:59,477
I'm Detective Jim Brass
from Las Vegas Police.
425
00:22:59,477 --> 00:23:00,745
Your mother home?
426
00:23:00,745 --> 00:23:01,645
No.
427
00:23:01,645 --> 00:23:04,115
What's your name?
428
00:23:04,115 --> 00:23:05,950
Eric.
429
00:23:05,950 --> 00:23:07,685
Sorry about your
brother, Eric.
430
00:23:07,685 --> 00:23:09,120
Mom's out getting more boxes.
431
00:23:09,120 --> 00:23:11,956
Yeah, she said that
you were moving.
432
00:23:11,956 --> 00:23:12,757
Where you going to?
433
00:23:12,757 --> 00:23:14,258
You know,
when I was a kid,
434
00:23:14,258 --> 00:23:15,626
we moved around a lot.
435
00:23:15,626 --> 00:23:17,128
It's not easy.
436
00:23:17,128 --> 00:23:19,997
So you're going to
be seeing your dad?
437
00:23:19,997 --> 00:23:21,632
My dad's dead.
438
00:23:21,632 --> 00:23:23,000
Died when I was two.
439
00:23:23,000 --> 00:23:26,003
Hey, Eric, will you
do me a favor?
440
00:23:26,003 --> 00:23:27,004
When you see your mom,
441
00:23:27,004 --> 00:23:30,508
ask her to give
me a call, okay?
442
00:23:30,508 --> 00:23:32,443
Okay.
443
00:23:32,443 --> 00:23:34,934
Take care.
444
00:23:38,149 --> 00:23:39,683
Is that the frangible?
445
00:23:39,683 --> 00:23:40,284
Yep.
446
00:23:40,284 --> 00:23:42,787
These were originally used
in indoor shooting ranges
447
00:23:42,787 --> 00:23:44,989
where lead buildup's
a problem.
448
00:23:44,989 --> 00:23:46,791
Copper's less toxic
than lead.
449
00:23:46,791 --> 00:23:48,156
Take a look.
450
00:23:50,127 --> 00:23:52,963
On the left,
bullet from the vic's heart.
451
00:23:52,963 --> 00:23:54,999
On the right, bullet test-fired
452
00:23:54,999 --> 00:23:58,135
from the revolver
recovered at the scene.
453
00:23:58,135 --> 00:24:00,237
Wow. Serendipity.
Yep.
454
00:24:00,237 --> 00:24:01,505
Hey.
455
00:24:01,505 --> 00:24:03,674
Just made a match
to your revolver.
456
00:24:03,674 --> 00:24:04,542
Nice.
457
00:24:04,542 --> 00:24:07,011
I ran the serial number
through NOIO.
458
00:24:07,011 --> 00:24:07,711
It's registered
459
00:24:07,711 --> 00:24:12,516
to a Jonathan Ruark of
San Jose, California.
460
00:24:12,516 --> 00:24:14,485
John's my ex.
461
00:24:14,485 --> 00:24:15,753
Is he in Las Vegas?
462
00:24:15,753 --> 00:24:16,821
Well, we, uh...
463
00:24:16,821 --> 00:24:18,656
we found a gun
registered to him
464
00:24:18,656 --> 00:24:21,592
in the park where
your son was murdered.
465
00:24:21,592 --> 00:24:23,994
But, when I spoke
to your son Eric,
466
00:24:23,994 --> 00:24:27,298
he told me that his
father died years ago.
467
00:24:27,298 --> 00:24:29,800
That's what I told both my boys.
468
00:24:29,800 --> 00:24:33,504
I told them that John
was killed in a car accident.
469
00:24:33,504 --> 00:24:35,206
It's not easy
to lie to them like that,
470
00:24:35,206 --> 00:24:38,843
but every time I move I have
to make up some crazy story.
471
00:24:38,843 --> 00:24:40,611
I just want them to be able
472
00:24:40,611 --> 00:24:42,146
to sleep at night.
473
00:24:42,146 --> 00:24:43,347
Ms. Branson,
474
00:24:43,347 --> 00:24:45,783
we also found a dead
body in the park...
475
00:24:45,783 --> 00:24:48,319
a white male in his mid-30s.
476
00:24:48,319 --> 00:24:50,321
You think it's John?
477
00:24:50,321 --> 00:24:54,257
We have no I.D.,
but we have a photograph.
478
00:24:59,163 --> 00:25:00,831
No...
479
00:25:00,831 --> 00:25:02,233
No, this...
480
00:25:02,233 --> 00:25:03,334
This isn't John.
481
00:25:03,334 --> 00:25:04,702
This isn't my ex.
482
00:25:04,702 --> 00:25:05,803
This is Stewart.
483
00:25:05,803 --> 00:25:07,671
It's Stewart Bradley.
484
00:25:07,671 --> 00:25:09,696
He's my boyfriend.
485
00:26:35,292 --> 00:26:36,794
Where have you been?
486
00:26:36,794 --> 00:26:37,761
I went back to the park.
487
00:26:37,761 --> 00:26:40,431
I kept thinking
there must be some
physical evidence
488
00:26:40,431 --> 00:26:42,933
connecting the stabbing
to the shooting.
489
00:26:42,933 --> 00:26:44,201
Drag marks?
490
00:26:44,201 --> 00:26:46,470
Leading from
the basketball court
491
00:26:46,470 --> 00:26:47,838
to Stewart Bradley's body.
492
00:26:47,838 --> 00:26:48,739
We know Todd was bleeding,
493
00:26:48,739 --> 00:26:51,709
but there were no blood drops
around the drag marks.
494
00:26:51,709 --> 00:26:53,377
So you're thinking
someone else was there?
495
00:26:53,377 --> 00:26:56,880
Now, the revolver was registered
to the boy's biological father,
496
00:26:56,880 --> 00:26:59,149
but they haven't seen
each other in ten years.
497
00:26:59,149 --> 00:27:02,486
Assuming Todd fired the gun,
how did he get ahold of it?
498
00:27:02,486 --> 00:27:06,457
Well, maybe Dad gave it to him
behind Mom's back.
499
00:27:06,457 --> 00:27:12,730
Or... maybe Todd
wasn't the shooter.
500
00:27:12,730 --> 00:27:13,297
True.
501
00:27:13,297 --> 00:27:16,367
Presence of GSR only places Todd
in the
vicinity
of the gunfire.
502
00:27:16,367 --> 00:27:19,670
And, since there were no
burn marks on Todd's palms,
503
00:27:19,670 --> 00:27:23,707
evidence is suggesting
someone else fired that gun.
504
00:27:23,707 --> 00:27:26,010
Which brings us
back to Dad.
505
00:27:26,010 --> 00:27:29,780
You know something, John,
you don't scare me.
506
00:27:29,780 --> 00:27:33,017
According to your ex-wife,
you're some kind of monster...
507
00:27:33,017 --> 00:27:34,284
threatening her life,
508
00:27:34,284 --> 00:27:36,720
setting her car
on fire in Boston,
509
00:27:36,720 --> 00:27:38,889
breaking and entering
in Chicago,
510
00:27:38,889 --> 00:27:41,759
showing up at your kid's
school in Portland...
511
00:27:41,759 --> 00:27:42,693
I don't know. I mean,
512
00:27:42,693 --> 00:27:44,695
I thought maybe
you'd be like the guy
513
00:27:44,695 --> 00:27:46,030
in
Sleeping
with the Enemy.
514
00:27:46,030 --> 00:27:48,899
You're more like
Gumby, aren't you?
515
00:27:48,899 --> 00:27:50,834
Look, if this
is about my ex...
516
00:27:50,834 --> 00:27:53,203
cop pulled me over
outside Moapa.
517
00:27:53,203 --> 00:27:53,904
Jane lives in Vegas.
518
00:27:53,904 --> 00:27:57,441
I didn't violate any damn
court order, all right?
519
00:27:57,441 --> 00:27:59,009
You know where she lives.
520
00:27:59,009 --> 00:28:00,244
Is that a crime?
521
00:28:00,244 --> 00:28:02,446
Yesterday,
your son Todd was murdered,
522
00:28:02,446 --> 00:28:04,004
and that is a crime.
523
00:28:06,784 --> 00:28:07,885
Hey!
524
00:28:07,885 --> 00:28:08,552
John, baby,
525
00:28:08,552 --> 00:28:11,288
I'm not talking about
the weather here, man.
526
00:28:11,288 --> 00:28:13,257
I'm talking about your son.
527
00:28:13,257 --> 00:28:16,293
I haven't seen that kid
since he was in his diapers.
528
00:28:16,293 --> 00:28:19,296
Geez, I didn't kill him,
if that's where you're going to.
529
00:28:19,296 --> 00:28:21,965
Hey, what about
Stewart Bradley?
530
00:28:21,965 --> 00:28:25,069
Yesterday, he was
murdered, too.
He wasn't stabbed.
531
00:28:25,069 --> 00:28:27,337
He was shot
with your gun.
532
00:28:27,337 --> 00:28:28,806
Which one?
533
00:28:28,806 --> 00:28:30,941
Revolver. Smith & Wesson.
534
00:28:30,941 --> 00:28:33,310
No, I don't have
a Smith & Wesson.
535
00:28:33,310 --> 00:28:35,345
It's registered to you, John.
536
00:28:35,345 --> 00:28:36,513
Has your name on it.
537
00:28:36,513 --> 00:28:38,248
That got stolen.
538
00:28:38,248 --> 00:28:40,584
Oh. You file a police report?
539
00:28:40,584 --> 00:28:42,486
But I know,
you're busy.
540
00:28:42,486 --> 00:28:43,387
You forgot. That's okay.
541
00:28:43,387 --> 00:28:45,355
You know what I think happened?
Here's what I think.
542
00:28:45,355 --> 00:28:47,524
You called up Todd,
you said, "Hey, Todd,
543
00:28:47,524 --> 00:28:49,760
"why don't you meet me
down at Haskell Park?
544
00:28:49,760 --> 00:28:53,764
You know what? Why
don't you bring Mom's
new boyfriend along?"
545
00:28:53,764 --> 00:28:56,333
No, no. Come on, man,
whoa, whoa, hey.
546
00:28:56,333 --> 00:28:57,067
You know what?
547
00:28:57,067 --> 00:28:59,903
Last night, I was
in Taos, New Mexico, okay?
548
00:28:59,903 --> 00:29:02,339
I didn't cross
over until...
549
00:29:02,339 --> 00:29:04,575
it was in the afternoon
in Nevada.
550
00:29:04,575 --> 00:29:06,343
Check it out.
551
00:29:06,343 --> 00:29:07,377
Adobe Inn.
552
00:29:07,377 --> 00:29:10,278
Watched pay-per-view,
and I had a pizza, okay?
553
00:29:11,448 --> 00:29:13,416
(sighs)
554
00:29:17,020 --> 00:29:18,822
May I see your hands,
please?
555
00:29:18,822 --> 00:29:21,058
You better do
what he says.
556
00:29:21,058 --> 00:29:22,992
He's in Crime Lab.
557
00:29:26,597 --> 00:29:27,431
Can you hold him?
558
00:29:27,431 --> 00:29:29,133
He's got some unpaid
speeding tickets.
559
00:29:29,133 --> 00:29:31,001
There's warrants
have been issued.
560
00:29:31,001 --> 00:29:32,803
Is three days good enough?
561
00:29:32,803 --> 00:29:34,031
For now.
562
00:29:50,554 --> 00:29:51,822
What do you weigh?
563
00:29:51,822 --> 00:29:55,325
Uh... that's between me
and my trainer.
564
00:29:55,325 --> 00:29:56,160
Do I have to get a scale?
565
00:29:56,160 --> 00:29:58,896
A buck 95,
give or take a doughnut.
566
00:29:58,896 --> 00:30:00,564
Don't even ask.
I'm not telling you.
567
00:30:00,564 --> 00:30:03,467
Warrick, would you lie
down on the floor?
568
00:30:03,467 --> 00:30:05,002
I don't get paid enough
569
00:30:05,002 --> 00:30:06,069
to play dead.
570
00:30:06,069 --> 00:30:07,004
Please?
571
00:30:07,004 --> 00:30:08,596
(sighs)
572
00:30:09,173 --> 00:30:12,843
Sara, grab Warrick's
right arm.
573
00:30:12,843 --> 00:30:14,344
See if you can drag
him across the room.
574
00:30:14,344 --> 00:30:18,182
This does have something
to do with the case, right?
575
00:30:18,182 --> 00:30:20,013
You don't trust me?
576
00:30:23,120 --> 00:30:25,486
(sighs)
577
00:30:27,658 --> 00:30:29,057
(grunts)
578
00:30:31,195 --> 00:30:32,930
(Brown groans)
579
00:30:32,930 --> 00:30:34,198
You're such a drag.
580
00:30:34,198 --> 00:30:36,393
(Sidle chuckles)
581
00:30:38,068 --> 00:30:40,195
Stay there a minute.
582
00:30:41,872 --> 00:30:42,639
Excuse me. Hi.
583
00:30:42,639 --> 00:30:44,508
Judy, right?
Judy, would you
584
00:30:44,508 --> 00:30:46,877
like to be part of
a little experiment?
585
00:30:46,877 --> 00:30:47,578
L-I'm a secretary.
586
00:30:47,578 --> 00:30:49,213
Besides, I heard
what you did to Greg's feet.
587
00:30:49,213 --> 00:30:52,444
You'll keep your shoes on,
I promise.
588
00:30:53,617 --> 00:30:54,685
Can I get up?
589
00:30:54,685 --> 00:30:55,719
No. Spin around.
590
00:30:55,719 --> 00:30:58,188
Judy, would you take
Warrick by the right arm
591
00:30:58,188 --> 00:31:00,624
and try and drag him
across the room?
592
00:31:00,624 --> 00:31:01,925
Hi, Judy.
593
00:31:01,925 --> 00:31:03,222
Hi.
594
00:31:05,229 --> 00:31:07,097
(grunting)
595
00:31:07,097 --> 00:31:09,399
Hey, I like it gentle, okay?
596
00:31:09,399 --> 00:31:11,094
(grunts)
597
00:31:13,470 --> 00:31:15,973
Thank you, Judy.
You've been a big help.
598
00:31:15,973 --> 00:31:16,573
Thanks.
599
00:31:16,573 --> 00:31:18,242
You can go back to
the water cooler.
600
00:31:18,242 --> 00:31:20,944
You want to tell me
what's going on here?
601
00:31:20,944 --> 00:31:22,246
Stewart Bradley had
602
00:31:22,246 --> 00:31:24,181
a dislocated shoulder
postmortem.
603
00:31:24,181 --> 00:31:25,515
He's about the same
weight as you.
604
00:31:25,515 --> 00:31:26,583
How does
your shoulder feel?
605
00:31:26,583 --> 00:31:28,585
You saw her dragging me around.
606
00:31:28,585 --> 00:31:29,987
You know, I'm glad I could help.
607
00:31:29,987 --> 00:31:33,624
I, uh... I'm late
for the chiropractor's.
608
00:31:33,624 --> 00:31:35,525
I'll send you the bill.
609
00:31:35,525 --> 00:31:36,593
I get it.
610
00:31:36,593 --> 00:31:37,494
I'm bigger than Judy.
611
00:31:37,494 --> 00:31:40,664
In order to get momentum,
she had to start and stop.
612
00:31:40,664 --> 00:31:42,499
Which could explain
Stewart Bradley's
613
00:31:42,499 --> 00:31:44,268
postmortem
dislocated shoulder.
614
00:31:44,268 --> 00:31:46,036
Especially if he was
dragged by somebody
615
00:31:46,036 --> 00:31:47,638
with limited upper
body strength.
616
00:31:47,638 --> 00:31:50,007
Where does that get us?
617
00:31:50,007 --> 00:31:52,709
Well, maybe Jan Branson.
618
00:31:52,709 --> 00:31:56,013
She's about
Judy's size.
619
00:31:56,013 --> 00:31:59,783
Why would Jan Branson
shoot her boyfriend?
620
00:31:59,783 --> 00:32:01,652
He stabbed her son.
621
00:32:01,652 --> 00:32:04,450
Motive?
622
00:32:06,223 --> 00:32:07,724
I don't know.
623
00:32:07,724 --> 00:32:10,127
But mothers protect their
children, don't they?
624
00:32:10,127 --> 00:32:11,495
Okay... okay, so...
625
00:32:11,495 --> 00:32:16,099
she sends Todd home, not knowing
the severity of his wound.
626
00:32:16,099 --> 00:32:17,768
She buries
her boyfriend's body.
627
00:32:17,768 --> 00:32:20,737
She ditches the knife,
which we still haven't found.
628
00:32:20,737 --> 00:32:21,705
She hides the revolver...
629
00:32:21,705 --> 00:32:26,108
So perhaps the evidence
is in Mrs. Branson's hands.
630
00:32:37,287 --> 00:32:39,289
Mrs. Branson,
you got a minute?
631
00:32:39,289 --> 00:32:41,158
Uh... Eric and I
are leaving town.
632
00:32:41,158 --> 00:32:43,260
Well, your ex has
been picked up on
an unrelated matter.
633
00:32:43,260 --> 00:32:46,830
Even if he makes bail,
you still got a day
or two head start.
634
00:32:46,830 --> 00:32:47,698
Good.
635
00:32:47,698 --> 00:32:49,599
Ms. Branson,
may I see your hands?
636
00:32:49,599 --> 00:32:50,200
Excuse me?
637
00:32:50,200 --> 00:32:53,101
Could be important.
Palms up, please.
638
00:33:14,224 --> 00:33:15,525
Hi, pal.
639
00:33:15,525 --> 00:33:16,860
Hey, Eric.
Hi.
640
00:33:16,860 --> 00:33:19,229
This is Mr. Grissom.
We work together.
641
00:33:19,229 --> 00:33:23,266
May I see your hands, please?
642
00:33:23,266 --> 00:33:24,301
We have to get going.
643
00:33:24,301 --> 00:33:26,603
As soon as Eric shows
Mr. Grissom his hands,
644
00:33:26,603 --> 00:33:28,772
you're on your way.
645
00:33:28,772 --> 00:33:30,603
Palms up.
646
00:33:41,351 --> 00:33:44,254
Eric...
647
00:33:44,254 --> 00:33:47,553
I need to know
how you burned your hand.
648
00:33:49,059 --> 00:33:52,295
Look at Mr. Grissom, Eric.
Not your mother, okay?
649
00:33:52,295 --> 00:33:54,064
Ms. Karpell.
650
00:33:54,064 --> 00:33:56,600
Eric, it's okay to
answer the question.
651
00:33:56,600 --> 00:33:59,369
I burned it on an iron.
652
00:33:59,369 --> 00:34:01,805
I think something
a lot more dangerous
653
00:34:01,805 --> 00:34:04,137
than that
burned your hand.
654
00:34:05,809 --> 00:34:08,078
We recovered a gun...
655
00:34:08,078 --> 00:34:10,137
in the park.
656
00:34:11,648 --> 00:34:13,283
Your burn indicates
that your hand
657
00:34:13,283 --> 00:34:16,219
was over this gap
when the gun was fired.
658
00:34:16,219 --> 00:34:18,619
(gunshot)
659
00:34:20,190 --> 00:34:21,792
I followed Todd to the park.
660
00:34:21,792 --> 00:34:24,795
Todd, I got your
e-mail. What's up?
661
00:34:24,795 --> 00:34:25,729
We're not moving again.
662
00:34:25,729 --> 00:34:27,731
I want you to tell Mom you're
passing on that promotion.
663
00:34:27,731 --> 00:34:28,865
You should discuss this
with your mother.
664
00:34:28,865 --> 00:34:30,734
She'll do whatever you say.
You don't understand.
665
00:34:30,734 --> 00:34:32,936
I am not leaving my
friends 'cause of you!
666
00:34:32,936 --> 00:34:35,939
Todd, this has nothing
to do with me.
667
00:34:35,939 --> 00:34:37,930
Todd, no!
668
00:34:38,742 --> 00:34:40,676
(gunshot)
669
00:34:46,650 --> 00:34:48,709
(gunshot)
670
00:34:52,255 --> 00:34:53,323
Gotta get home.
671
00:34:53,323 --> 00:34:54,691
(gun clatters)
672
00:34:54,691 --> 00:34:55,953
Hide the body.
673
00:34:58,695 --> 00:35:01,755
I was just looking out
for my brother.
674
00:35:08,338 --> 00:35:10,841
I swabbed the pistol grip
of the revolver.
675
00:35:10,841 --> 00:35:12,876
The DNA from the suspect's
perspiration
676
00:35:12,876 --> 00:35:14,177
isn't a match to Todd's,
677
00:35:14,177 --> 00:35:15,912
but it is male,
678
00:35:15,912 --> 00:35:17,747
with eight markers
in common,
679
00:35:17,747 --> 00:35:19,449
and familial relationship.
680
00:35:19,449 --> 00:35:22,853
We found gunshot residue
681
00:35:22,853 --> 00:35:23,720
on Todd's jacket.
682
00:35:23,720 --> 00:35:26,223
We assumed that Todd
fired the gun.
683
00:35:26,223 --> 00:35:28,658
But I think maybe he was
standing next to you
684
00:35:28,658 --> 00:35:30,649
when
you
fired the gun.
685
00:35:31,995 --> 00:35:35,232
You didn't go to the park
to stop Todd, did you?
686
00:35:35,232 --> 00:35:38,168
He went to the park
to stop
you.
687
00:35:38,168 --> 00:35:40,737
Eric, what's up?
688
00:35:40,737 --> 00:35:42,839
TODD:
Whoa! Eric, Eric!
689
00:35:42,839 --> 00:35:43,874
Eric, don't be stupid.
690
00:35:43,874 --> 00:35:47,275
I'm not moving again!
Not 'cause of him!
691
00:35:48,845 --> 00:35:51,507
(gunshot)
692
00:36:01,458 --> 00:36:02,857
Go home!
693
00:36:04,261 --> 00:36:07,253
Where did you get
the revolver, Eric?
694
00:36:08,031 --> 00:36:10,022
From me.
695
00:36:14,538 --> 00:36:15,405
Ms. Karpell...
696
00:36:15,405 --> 00:36:19,967
Eric, why don't we
step out in the hall
for a few minutes.
697
00:36:28,952 --> 00:36:31,388
So the gun was
in your possession,
698
00:36:31,388 --> 00:36:32,789
and you didn't say anything.
699
00:36:32,789 --> 00:36:34,024
I, um...
I had it in a lockbox.
700
00:36:34,024 --> 00:36:37,427
And, uh... when I got that call
from John a couple of days ago,
701
00:36:37,427 --> 00:36:39,329
I took it out
and I put in my nightstand.
702
00:36:39,329 --> 00:36:44,000
I didn't even know it was
missing until this morning.
703
00:36:44,000 --> 00:36:45,368
And then I thought that John
704
00:36:45,368 --> 00:36:47,470
must have gotten in the house
and taken it.
705
00:36:47,470 --> 00:36:51,007
I was so
sure
that he was
the one who killed Stewart.
706
00:36:51,007 --> 00:36:53,910
I've spent the
last ten years
707
00:36:53,910 --> 00:36:55,979
looking over my shoulder
every day.
708
00:36:55,979 --> 00:36:57,781
Your boyfriend was found
709
00:36:57,781 --> 00:36:59,349
carrying a knife
the night he died.
710
00:36:59,349 --> 00:37:03,386
I spoke to some of his friends
and associates, and no one
ever
711
00:37:03,386 --> 00:37:06,289
remembers him
carrying a knife.
712
00:37:06,289 --> 00:37:07,924
Ms. Branson?
713
00:37:07,924 --> 00:37:10,994
You warned your boyfriend about
your ex-husband, didn't you?
714
00:37:10,994 --> 00:37:12,329
He asked me what was wrong,
715
00:37:12,329 --> 00:37:16,366
and I shouldn't
have said anything.
716
00:37:16,366 --> 00:37:18,068
He panicked.
717
00:37:18,068 --> 00:37:18,969
He overreacted.
718
00:37:18,969 --> 00:37:21,267
He started carrying a knife.
719
00:37:22,305 --> 00:37:25,108
What's going to happen to Eric?
720
00:37:25,108 --> 00:37:25,976
He'll be remanded
721
00:37:25,976 --> 00:37:29,846
to a juvenile detention center,
awaiting trial.
722
00:37:29,846 --> 00:37:30,914
And then?
723
00:37:30,914 --> 00:37:33,550
If he's convicted
of a homicide,
724
00:37:33,550 --> 00:37:36,052
he'll be sent to
a state custodial facility
725
00:37:36,052 --> 00:37:39,021
until he's 21.
726
00:38:16,593 --> 00:38:17,661
Where we at, Greg?
727
00:38:17,661 --> 00:38:19,629
I paged you,
like, ten times.
728
00:38:19,629 --> 00:38:20,597
I was busy.
729
00:38:20,597 --> 00:38:21,831
Well, so was I.
730
00:38:21,831 --> 00:38:24,567
First, I processed
Mr. Khandelwhal's clothing.
731
00:38:24,567 --> 00:38:26,036
Then I compared the DNA
732
00:38:26,036 --> 00:38:29,339
I lifted from said clothing
to the DNA from
733
00:38:29,339 --> 00:38:30,674
the Dirty Dozen.
734
00:38:30,674 --> 00:38:33,143
All I see is a sheet.
735
00:38:33,143 --> 00:38:34,644
But what I do is art.
736
00:38:34,644 --> 00:38:37,340
And now, I'm ready
to unveil it.
737
00:38:38,181 --> 00:38:42,550
Welcome to the new and
improved
Match Game.
738
00:38:44,421 --> 00:38:47,123
Now, Graham Cooper
grabbed Rajeeb's collar...
739
00:38:47,123 --> 00:38:49,926
(men yelling angrily)
740
00:38:49,926 --> 00:38:51,928
Claude Allen
741
00:38:51,928 --> 00:38:54,064
and Barry Lawrence
used their fists...
742
00:38:54,064 --> 00:38:57,567
(men clamoring
and blows landing)
743
00:38:57,567 --> 00:39:00,103
Joey Gillman, Bill Kendal
744
00:39:00,103 --> 00:39:02,906
and Rick Midgen
got into it, too.
745
00:39:02,906 --> 00:39:04,174
Very nice presentation, Greg.
746
00:39:04,174 --> 00:39:06,476
What about the others?
They all participated.
747
00:39:06,476 --> 00:39:07,477
They even bragged about it.
748
00:39:07,477 --> 00:39:11,448
Well, only six of the 12 left
behind their epithelials
749
00:39:11,448 --> 00:39:13,583
when their skin made contact
with the vic's clothing.
750
00:39:13,583 --> 00:39:18,680
I've got no physical
evidence to tie the
others to the crime.
751
00:39:38,608 --> 00:39:41,577
(indistinct conversation
echoing eerily)
752
00:39:47,484 --> 00:39:49,018
Stop!
753
00:39:49,018 --> 00:39:51,748
(tires screeching,
body thudding)
754
00:40:04,434 --> 00:40:07,537
Hey!
755
00:40:07,537 --> 00:40:10,995
(mob yelling)
756
00:40:15,545 --> 00:40:17,747
The mob mentality...
757
00:40:17,747 --> 00:40:18,715
relieves individuals
758
00:40:18,715 --> 00:40:22,619
from having to distinguish
between right and wrong.
759
00:40:22,619 --> 00:40:27,524
Anonymity shields them
from prosecution though.
760
00:40:27,524 --> 00:40:30,516
Yeah, six of them,
to be exact.
761
00:40:30,960 --> 00:40:35,031
Unfortunately, physical evidence
is limited by human action.
762
00:40:35,031 --> 00:40:40,036
Well, nothing's absolute, Gil...
even forensics.
763
00:40:40,036 --> 00:40:42,305
Yeah, well...
764
00:40:42,305 --> 00:40:45,542
this is as far
as we can take it.
765
00:40:45,542 --> 00:40:47,043
It's up to you guys.
766
00:40:47,043 --> 00:40:51,181
The physical evidence confirms
that you're the "hero"
767
00:40:51,181 --> 00:40:53,616
that pulled the driver
out of the cab.
768
00:40:53,616 --> 00:40:54,517
I'd do it again, too.
769
00:40:54,517 --> 00:40:56,319
Mr. Cooper,
why don't we just hear
770
00:40:56,319 --> 00:40:57,754
what Captain Brass has to say.
771
00:40:57,754 --> 00:41:00,123
You're looking at
first degree murder.
772
00:41:00,123 --> 00:41:01,024
What?!
773
00:41:01,024 --> 00:41:03,788
Mr. Khandelwhal didn't make it.
774
00:41:07,664 --> 00:41:09,566
(sighs)
775
00:41:09,566 --> 00:41:12,168
And, for the record,
he didn't hit that boy.
776
00:41:12,168 --> 00:41:14,170
He wasn't trying
to flee the scene.
777
00:41:14,170 --> 00:41:16,005
He was reaching
for his radio
778
00:41:16,005 --> 00:41:17,273
trying to call for help.
779
00:41:17,273 --> 00:41:20,109
You know who the real
hero of this is?
780
00:41:20,109 --> 00:41:23,079
Rajeeb Khandelwhal.
781
00:41:23,079 --> 00:41:26,015
The taxi driver.
782
00:41:26,015 --> 00:41:28,151
So...
783
00:41:28,151 --> 00:41:31,018
what does that make you?
784
00:41:33,022 --> 00:41:35,513
D.A. Willing to deal?
785
00:41:38,094 --> 00:41:40,688
(heavy sigh)
786
00:41:41,531 --> 00:41:43,733
(over speaker)
We want your buddies.
787
00:41:43,733 --> 00:41:46,102
I mean, either you
talk or they'll talk.
788
00:41:46,102 --> 00:41:47,370
I mean,
it doesn't matter.
789
00:41:47,370 --> 00:41:49,272
And the clock
is ticking.
790
00:41:49,272 --> 00:41:53,208
Everything
791
00:41:54,244 --> 00:42:03,620
Everything
in its right place
792
00:42:03,620 --> 00:42:09,081
In it's right place.
53845
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.