All language subtitles for BLACK LIGHTNING - S04 E10 - Revelations (720p - AMZN Web-DL)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,697 --> 00:00:02,891 Previously onBlack Lightning... 2 00:00:02,915 --> 00:00:04,265 I found out some serious dirt 3 00:00:04,308 --> 00:00:06,180 on this fake cystic fibrosis treatment. 4 00:00:06,223 --> 00:00:08,375 I'm already uploading everything I got onto a thumb drive. 5 00:00:08,399 --> 00:00:10,880 And as soon as I get it to you, my ass is leaving town. 6 00:00:10,923 --> 00:00:11,923 Darius. 7 00:00:12,969 --> 00:00:14,536 His name is Ishmael. 8 00:00:14,579 --> 00:00:16,233 Advanced training in hand-to-hand combat, 9 00:00:16,277 --> 00:00:17,408 especially swordsmanship. 10 00:00:17,452 --> 00:00:19,367 And he's a meta hunter. 11 00:00:19,410 --> 00:00:22,109 Dr. Stewart successfully harvested my powers into the vials. 12 00:00:22,152 --> 00:00:24,111 The nullifier boosters are authentic. 13 00:00:24,154 --> 00:00:25,982 Let's make our move on Dr. Stewart. 14 00:00:26,026 --> 00:00:27,723 You're under arrest. 15 00:00:27,766 --> 00:00:29,966 - What... what... what for? - Violation of civil rights. 16 00:00:31,074 --> 00:00:32,684 Mr. Bates asked me to work on it himself. 17 00:00:32,728 --> 00:00:34,382 It's called an energy field emitter. 18 00:00:34,425 --> 00:00:36,471 Look who's almost the king of Freeland now. 19 00:00:38,995 --> 00:00:40,344 Something's wrong. 20 00:00:40,388 --> 00:00:41,824 I don't feel my powers. 21 00:00:41,867 --> 00:00:42,975 Jeff, I don't know what's happening. 22 00:00:42,999 --> 00:00:44,261 I can't feel my powers either. 23 00:00:44,305 --> 00:00:45,523 My powers aren't working. 24 00:01:04,847 --> 00:01:05,978 Lightning! 25 00:01:06,022 --> 00:01:07,980 TC, something's wrong. 26 00:01:10,592 --> 00:01:12,681 I could really use a little help here. 27 00:01:12,724 --> 00:01:13,899 I'm trying. 28 00:01:14,944 --> 00:01:16,380 Hold on, I'm trying. 29 00:01:21,472 --> 00:01:23,170 Lightning, can you hear me? 30 00:01:23,213 --> 00:01:25,346 What the hell is going on? 31 00:01:25,389 --> 00:01:28,305 It seems that somehow everyone lost their powers. 32 00:01:28,349 --> 00:01:30,960 Yeah, I just figured that out the hard way. 33 00:01:31,003 --> 00:01:32,266 Are you hurt? 34 00:01:32,309 --> 00:01:33,876 No. 35 00:01:33,919 --> 00:01:36,357 Thankfully, Gambi is always full of surprises. 36 00:01:37,662 --> 00:01:39,969 Wait. If everyone lost their powers, 37 00:01:40,012 --> 00:01:41,536 how are you talking to me right now? 38 00:01:41,579 --> 00:01:44,495 I'm on an old earpiece from, like, 1903. 39 00:01:44,539 --> 00:01:46,323 How do people still use these things? 40 00:01:49,370 --> 00:01:50,719 I'm headed to the Sanctum. 41 00:02:12,958 --> 00:02:15,526 This isn't even a battle. 42 00:02:15,570 --> 00:02:17,789 I'm almost ashamed to keep going. 43 00:02:18,529 --> 00:02:19,530 Almost. 44 00:02:33,631 --> 00:02:35,329 Gambi, I need you to activate 45 00:02:35,372 --> 00:02:37,157 the stealth mode in my suit remotely. 46 00:02:39,550 --> 00:02:40,899 You're good to go. 47 00:02:57,264 --> 00:02:58,656 Hands! Don't move! 48 00:03:23,377 --> 00:03:27,250 Get your men outta here. I can't hold him much longer. 49 00:03:27,294 --> 00:03:29,252 - Get outta there, now! - He's on the ground. 50 00:03:29,296 --> 00:03:31,254 - We could take him right now. - Just do it. 51 00:03:31,298 --> 00:03:32,777 If Black Lightning's telling us, 52 00:03:32,821 --> 00:03:34,475 he knows something we don't. 53 00:03:43,048 --> 00:03:45,660 Jeff, you need to get back to the Sanctum. Now. 54 00:03:56,018 --> 00:03:57,541 You gonna show your face? 55 00:03:58,673 --> 00:04:00,283 Huh? 56 00:04:00,327 --> 00:04:03,373 I thought Black Lightning was supposed to be a badass! 57 00:04:03,417 --> 00:04:06,158 Or are you just a coward in a costume? 58 00:04:08,944 --> 00:04:10,250 I'm on my way. 59 00:04:23,524 --> 00:04:24,524 Grace? 60 00:04:26,353 --> 00:04:27,876 Babe, you okay? 61 00:04:27,919 --> 00:04:29,399 No, actually. 62 00:04:31,749 --> 00:04:33,142 Anissa, you're bleeding. 63 00:04:34,796 --> 00:04:37,277 Wait, the person in that car almost took you out. 64 00:04:37,320 --> 00:04:40,062 Why is someone trying to kill you? 65 00:04:40,105 --> 00:04:42,456 Wait, why are we bruised and battered? 66 00:04:46,068 --> 00:04:48,113 What the hell happened to our powers? 67 00:04:50,290 --> 00:04:51,334 Come on. 68 00:04:55,686 --> 00:04:58,167 ♪ Last night I saw a superhero He was Black ♪ 69 00:04:58,210 --> 00:05:00,604 ♪ He said "This is for the street Black Lightning's back" ♪ 70 00:05:06,175 --> 00:05:07,437 Okay, we shouldn't be in here. 71 00:05:07,481 --> 00:05:09,134 Look, babe, I know this is messed up, 72 00:05:09,178 --> 00:05:10,701 but whatever's on that thumb drive, 73 00:05:10,745 --> 00:05:12,964 Darius was trying to give to me. 74 00:05:13,008 --> 00:05:15,073 It had him so terrified he was ready to leave town. And now he's dead. 75 00:05:15,097 --> 00:05:17,554 - We gotta stay and find it. - Okay, what if the killer took it? 76 00:05:17,578 --> 00:05:19,362 How do we even know it's still here? 77 00:05:24,976 --> 00:05:25,976 What is it? 78 00:05:27,239 --> 00:05:28,763 Wow. 79 00:05:28,806 --> 00:05:31,026 That dude really did love his dog. 80 00:05:31,069 --> 00:05:32,070 This must be Rusty. 81 00:05:32,114 --> 00:05:33,376 What the hell? 82 00:05:33,420 --> 00:05:34,919 So look, when you were in the hospital, 83 00:05:34,943 --> 00:05:36,660 he was telling me he had to euthanize his dog, 84 00:05:36,684 --> 00:05:39,774 and that they were... Ugh. That they were really close. 85 00:05:39,817 --> 00:05:41,558 So, he compared me to his dog? 86 00:05:41,602 --> 00:05:42,882 He never compared you to his dog. 87 00:05:42,907 --> 00:05:45,083 - He was just saying... - Whatever. 88 00:05:45,127 --> 00:05:47,323 That is way more disturbing than that dead body lying four feet from us. 89 00:05:47,347 --> 00:05:51,046 Listen, I agree with you. I think it's weird, too. But look. 90 00:05:51,089 --> 00:05:52,743 Jackpot. 91 00:05:52,787 --> 00:05:57,139 Wow. If I wasn't so repulsed, I'd call you a genius. 92 00:05:57,182 --> 00:05:59,620 That's all right, baby. You can still call me a genius. 93 00:06:01,709 --> 00:06:02,884 All right, but really. 94 00:06:02,927 --> 00:06:04,276 If the neighbors heard gunshots, 95 00:06:04,320 --> 00:06:05,602 the cops are probably on their way. 96 00:06:05,626 --> 00:06:07,026 - We should get out of here. - Yeah. 97 00:06:10,195 --> 00:06:11,195 Damn. 98 00:06:12,589 --> 00:06:13,590 We should go. 99 00:06:15,157 --> 00:06:16,157 Damn! 100 00:06:20,467 --> 00:06:22,425 Uncle Gambi, is it just our powers affected? 101 00:06:22,469 --> 00:06:24,862 Or all the metas in Freeland? TC lost his powers, too. 102 00:06:24,906 --> 00:06:26,255 Or all the metas everywhere? 103 00:06:26,298 --> 00:06:27,822 I don't know yet. 104 00:06:34,437 --> 00:06:36,961 But I am working on it. 105 00:06:37,005 --> 00:06:38,223 We know you are. 106 00:06:40,704 --> 00:06:42,880 Let's just get out of these suits. 107 00:06:42,924 --> 00:06:44,969 How do we do that with no powers? 108 00:06:45,013 --> 00:06:47,058 Aw. 109 00:06:47,102 --> 00:06:50,018 You stuck in the same outfit. How are you gonna make it? 110 00:06:50,061 --> 00:06:52,455 This isn't funny, Anissa. 111 00:06:52,499 --> 00:06:54,631 This is a prototype 112 00:06:54,675 --> 00:06:57,634 of the module I use to conduct the electrical currents within the suits. 113 00:06:57,678 --> 00:06:59,027 It should do the trick. 114 00:07:07,252 --> 00:07:08,906 Thanks, Uncle Gambi. 115 00:07:08,950 --> 00:07:11,779 And thanks for putting that bubble thing in my suit. 116 00:07:11,822 --> 00:07:14,085 -Kicked in just in time. 117 00:07:14,129 --> 00:07:15,652 After your dad fell from the ionosphere 118 00:07:15,696 --> 00:07:17,785 trying to save you, 119 00:07:17,828 --> 00:07:20,198 I incorporated them into your suits as an extra safety measure. 120 00:07:20,222 --> 00:07:21,658 Good call. 121 00:07:21,702 --> 00:07:23,244 Hey, look, you think you can decrypt this? 122 00:07:23,268 --> 00:07:25,140 Not without my powers. 123 00:07:25,183 --> 00:07:28,099 But I think I may know someone who can help. 124 00:07:28,143 --> 00:07:29,187 All right, good. 125 00:07:35,716 --> 00:07:36,716 Yeah. 126 00:07:40,808 --> 00:07:43,245 You should probably get down to the precinct. 127 00:07:43,288 --> 00:07:44,551 Lynn's been arrested. 128 00:07:50,600 --> 00:07:52,515 This is nowhere near orthodox. 129 00:07:52,559 --> 00:07:55,431 Not to mention, I already put my ass on the line tonight. 130 00:07:55,475 --> 00:07:58,521 Let's just say things didn't go so well. 131 00:07:58,565 --> 00:08:02,220 The name Jefferson Pierce is trash in Freeland right now. 132 00:08:02,264 --> 00:08:05,354 People say you betrayed the entire city. 133 00:08:05,397 --> 00:08:08,052 But I trusted Bill Henderson with my life. 134 00:08:08,096 --> 00:08:10,707 And apparently, he trusted you with his. 135 00:08:10,751 --> 00:08:13,971 So... you got five minutes. 136 00:08:14,015 --> 00:08:16,234 All right. I appreciate you, man. Truly. 137 00:08:19,368 --> 00:08:20,717 Jeff. 138 00:08:20,761 --> 00:08:22,850 - You all right? - No. 139 00:08:22,893 --> 00:08:25,156 No, the... the charges are really serious, Jeff. 140 00:08:25,200 --> 00:08:27,811 Fourteen counts of violation of civil rights. 141 00:08:27,855 --> 00:08:31,206 Human experimentation on children in a government black site, 142 00:08:31,249 --> 00:08:32,599 reckless endangerment. I... 143 00:08:32,642 --> 00:08:34,688 I'm scared. Jeff, I'm really scared. 144 00:08:34,731 --> 00:08:37,275 - We're gonna get you out of here. - Where... where are the girls? 145 00:08:37,299 --> 00:08:40,781 Uh... I just left them at the Sanctum. 146 00:08:40,824 --> 00:08:42,826 Something's not right. 147 00:08:42,870 --> 00:08:44,088 We all lost our powers. 148 00:08:45,568 --> 00:08:48,440 What? How? 149 00:08:48,484 --> 00:08:51,748 We don't know yet, exactly, but... 150 00:08:51,792 --> 00:08:54,664 It's Tobias. It's all Tobias. 151 00:08:54,708 --> 00:08:56,231 He just put out a statement 152 00:08:56,274 --> 00:08:58,625 disassociating himself from you and the clinic. 153 00:08:58,668 --> 00:08:59,713 Oh, son of a bitch. 154 00:08:59,756 --> 00:09:01,758 Okay, look. I promise you, 155 00:09:01,802 --> 00:09:03,499 I will do everything in my power 156 00:09:03,543 --> 00:09:05,588 to get you out of here. 157 00:09:05,632 --> 00:09:06,957 - Oh, Keith. - Got here as soon as I could. 158 00:09:06,981 --> 00:09:08,983 Thank you so much for coming. 159 00:09:09,026 --> 00:09:10,724 This is Jefferson. 160 00:09:10,767 --> 00:09:13,465 Oh, hey. Good to meet you. Keith Michaels. 161 00:09:13,509 --> 00:09:15,511 Michaels. Oh, you're Lynn's old college buddy. 162 00:09:15,555 --> 00:09:18,383 We're gonna get Lynn home. Real soon. 163 00:09:18,427 --> 00:09:19,994 I'm not sure we can afford you. 164 00:09:20,037 --> 00:09:22,170 No, Jeff, it-it-it's handled. 165 00:09:25,042 --> 00:09:26,957 -Appreciate it, man. 166 00:09:27,001 --> 00:09:28,698 Jefferson, you need to go. 167 00:09:28,742 --> 00:09:30,352 Feds'll be back in here any second. 168 00:09:31,483 --> 00:09:33,485 She's in good hands. 169 00:09:33,529 --> 00:09:35,662 Thank you. You stay strong. 170 00:09:35,705 --> 00:09:36,967 - Yeah. - Thank you. 171 00:09:39,100 --> 00:09:40,580 Thank you so much for coming. 172 00:09:43,147 --> 00:09:44,867 ♪ It's better than being alone Alone, lone ♪ 173 00:09:47,674 --> 00:09:49,066 Thanks for letting me stay over. 174 00:09:49,110 --> 00:09:50,981 You know you're always welcome. 175 00:09:51,025 --> 00:09:53,244 Mm-hmm. Except when she's not. 176 00:09:54,289 --> 00:09:55,638 What? 177 00:09:55,682 --> 00:09:57,205 I kid, I'm kidding. 178 00:10:00,077 --> 00:10:02,210 We need to get our powers back. 179 00:10:02,253 --> 00:10:05,039 They were the only real tie I had left to my identity. 180 00:10:05,082 --> 00:10:07,041 If I can't be Lightning anymore, 181 00:10:07,781 --> 00:10:09,870 who am I? 182 00:10:09,913 --> 00:10:12,612 Look, whether you have your powers, or you look different or not, 183 00:10:12,655 --> 00:10:14,439 you are my sister. 184 00:10:14,483 --> 00:10:16,224 And that, I know in my soul. 185 00:10:17,355 --> 00:10:19,575 So just hold on to that, okay? 186 00:10:19,619 --> 00:10:24,058 Until Gambi can... figure out a way for this all to go back to normal. 187 00:10:24,101 --> 00:10:26,930 You know damn well this family doesn't do "normal." 188 00:10:26,974 --> 00:10:29,019 -She's not wrong about that. 189 00:10:29,759 --> 00:10:30,759 Mm-mm. 190 00:10:46,689 --> 00:10:48,691 Glow of success. 191 00:10:48,735 --> 00:10:51,694 "If a man shall begin with certainties, he shall end in doubts. 192 00:10:51,738 --> 00:10:54,958 But if he will be content to begin with doubts, 193 00:10:55,002 --> 00:10:56,830 he shall end in certainties." 194 00:10:58,658 --> 00:11:00,094 I wanna see this thing in action. 195 00:11:07,623 --> 00:11:08,798 Cool. 196 00:11:09,799 --> 00:11:11,322 Now remove the bracelet. 197 00:11:33,518 --> 00:11:35,303 I wasn't gonna actually shoot you, Red. 198 00:11:35,346 --> 00:11:38,001 Now that we have assurances that the emitter is working, 199 00:11:38,045 --> 00:11:40,830 time to initiate phase two of the plan. 200 00:11:47,532 --> 00:11:48,577 Oh, and... 201 00:11:49,621 --> 00:11:50,927 you owe me a vase. 202 00:11:52,233 --> 00:11:53,713 That was Lalique. 203 00:12:08,815 --> 00:12:11,078 Hey. -All right. What's happening with Mom? 204 00:12:11,121 --> 00:12:13,036 Her bail's been set at three million. 205 00:12:13,080 --> 00:12:14,690 Dollars? 206 00:12:14,734 --> 00:12:16,779 Yeah. Your mother's facing some serious charges. 207 00:12:16,823 --> 00:12:17,571 Bogus as they may be. 208 00:12:17,583 --> 00:12:19,236 How're we gonna come up with that kind of money? 209 00:12:19,260 --> 00:12:21,479 It's never gonna come to that. She's innocent. 210 00:12:21,523 --> 00:12:23,438 And she has the best attorney in the country 211 00:12:23,481 --> 00:12:25,962 fighting her case right now, so... 212 00:12:26,006 --> 00:12:28,965 Wait, how... how do you know about who her attorney is? 213 00:12:29,792 --> 00:12:31,794 Well... 214 00:12:31,838 --> 00:12:34,492 Mom used her call at the precinct, and she reached out to me 215 00:12:34,536 --> 00:12:36,190 and asked if I could reach out to Keith. 216 00:12:36,233 --> 00:12:37,233 Who's Keith? 217 00:12:38,845 --> 00:12:41,151 She had you call him? 218 00:12:41,195 --> 00:12:45,068 Dad, look, you said yourself that she's fighting some really serious charges. 219 00:12:45,112 --> 00:12:46,722 And a public defender just won't cut it. 220 00:12:46,766 --> 00:12:48,332 We need a pit bull on this. 221 00:12:48,376 --> 00:12:51,509 Uh, yeah. How're we supposed to pay for all this? 222 00:12:51,553 --> 00:12:52,989 It's okay. I got it covered. 223 00:12:55,862 --> 00:12:58,299 Right. Of course. 224 00:12:58,342 --> 00:13:01,215 Dad, come on. You don't want her sitting in jail, do you? 225 00:13:01,258 --> 00:13:03,497 Now, I know my supplemented income is a sore subject for you, 226 00:13:03,521 --> 00:13:05,499 but we don't have time for a moral debate right now. 227 00:13:05,523 --> 00:13:07,874 Getting Mom home is the first priority, 228 00:13:07,917 --> 00:13:09,440 by any means necessary. 229 00:13:09,484 --> 00:13:11,703 Second priority is getting our powers back. 230 00:13:11,747 --> 00:13:15,446 Uncle Gambi, have you been able to find anything out yet? 231 00:13:15,490 --> 00:13:18,449 Trying to identify what might be interfering with your powers 232 00:13:18,493 --> 00:13:20,582 and what could possibly restore them. 233 00:13:20,625 --> 00:13:23,019 Promise you, I'll be working on it all night. 234 00:13:29,983 --> 00:13:33,421 Yo, thank you for helping me out with that drive. 235 00:13:33,464 --> 00:13:35,640 I literally couldn't have done it without you. 236 00:13:35,684 --> 00:13:37,817 Ah, don't sell yourself short. 237 00:13:37,860 --> 00:13:40,491 You've demonstrated a real knack for coding even without your powers. 238 00:13:40,515 --> 00:13:42,996 Now that you don't have 'em, lean into it. 239 00:13:43,039 --> 00:13:45,781 - Let's find out how good you really are. - Maybe you're right. 240 00:13:45,825 --> 00:13:49,829 -I just couldn't have done it as quickly. Okay. 241 00:13:49,872 --> 00:13:52,309 Hey, TC, I gotta run. I'll talk to you soon. 242 00:13:52,353 --> 00:13:53,963 Okay, no problem. 243 00:13:54,007 --> 00:13:55,375 I'm gonna get the current drives over to Anissa 244 00:13:55,399 --> 00:13:56,748 and I'll hit you back. 245 00:13:56,792 --> 00:13:57,792 Thanks again. 246 00:14:00,622 --> 00:14:01,622 Yo, my bad. 247 00:14:02,493 --> 00:14:04,104 You in? 248 00:14:05,409 --> 00:14:07,368 Yeah. 249 00:14:07,411 --> 00:14:09,892 All right. Now, where the hell am I going? 250 00:14:09,936 --> 00:14:12,895 Uh, looks like you've got about ten more feet. 251 00:14:12,939 --> 00:14:13,939 Ten... 252 00:14:17,639 --> 00:14:18,727 I swear... 253 00:14:21,948 --> 00:14:23,906 there better be something 254 00:14:23,950 --> 00:14:27,910 on that damn ledger to help nail Tobias. 255 00:14:27,954 --> 00:14:29,129 Wait, hold up. 256 00:14:29,172 --> 00:14:30,391 Are you trying to tell me 257 00:14:30,434 --> 00:14:32,045 that the world's deadliest assassin 258 00:14:32,088 --> 00:14:33,220 is claustrophobic? 259 00:14:34,003 --> 00:14:35,787 No. No. 260 00:14:37,311 --> 00:14:40,923 Hey... I just don't like tight spaces. 261 00:14:40,967 --> 00:14:42,794 Okay. So I guess in other words, 262 00:14:42,838 --> 00:14:44,927 you could say, maybe claustrophobic. 263 00:14:50,324 --> 00:14:51,934 Are we there yet? 264 00:14:51,978 --> 00:14:53,675 Uh, well, let me see. 265 00:14:53,718 --> 00:14:55,459 Philky, don't you play with me. 266 00:14:55,503 --> 00:14:58,332 You know what, you're right. Affirmative. You are there. 267 00:15:13,651 --> 00:15:15,610 All right, I'm in. 268 00:15:16,524 --> 00:15:17,786 What am I looking for? 269 00:15:17,829 --> 00:15:19,962 A three-panel painting on a wall. 270 00:15:20,006 --> 00:15:22,922 Behind the second one, there is a safe. 271 00:15:22,965 --> 00:15:24,532 Inside the safe, 272 00:15:24,575 --> 00:15:26,655 there is a thumb drive with the digital ledger on it. 273 00:15:27,622 --> 00:15:28,622 Got it. 274 00:15:34,498 --> 00:15:35,891 What's the code? 275 00:15:35,935 --> 00:15:38,285 It's 1956... 276 00:15:40,200 --> 00:15:41,200 Wait, hold on. 277 00:15:41,853 --> 00:15:43,116 You got company. 278 00:15:52,125 --> 00:15:53,125 Hey! 279 00:15:53,909 --> 00:15:54,909 So... 280 00:15:56,216 --> 00:15:57,478 who wants to die first? 281 00:15:57,521 --> 00:16:00,829 ♪ Wu-Tang Clan comin' at ya 282 00:16:00,872 --> 00:16:05,703 - ♪ Watch your step, kid. - ♪ Protect ya neck, kid 283 00:16:05,747 --> 00:16:07,662 ♪ The Inspectah Deck 284 00:16:07,705 --> 00:16:09,422 ♪ I smoke on the mic Like "Smokin' Joe" Frazier ♪ 285 00:16:09,446 --> 00:16:11,883 ♪ The hell raiser Raisin' hell with the flavor ♪ 286 00:16:11,927 --> 00:16:14,234 ♪ Terrorize the jam Like troops in Pakistan ♪ 287 00:16:14,277 --> 00:16:16,801 ♪ Swingin' through your town Like your neighborhood Spider-Man ♪ 288 00:16:16,845 --> 00:16:18,847 ♪ So, uh, tick-tock And keep tickin' ♪ 289 00:16:18,890 --> 00:16:20,980 ♪ While I get ya flippin' off The ...m kickin' ♪ 290 00:16:21,023 --> 00:16:23,504 ♪ The Lone Ranger Code red, danger ♪ 291 00:16:23,547 --> 00:16:26,289 ♪ Deep in the dark With the art To rip charts apart ♪ 292 00:16:26,333 --> 00:16:28,552 ♪ The vandal Too hot to handle ♪ 293 00:16:28,596 --> 00:16:30,661 ♪ Ya battle You're sayin' "Goodbye" Like Tevin Campbell ♪ 294 00:16:30,685 --> 00:16:32,861 ♪ Roughneck Inspectah Deck's on the set ♪ 295 00:16:32,904 --> 00:16:34,824 ♪ The Rebel, I make more noise Than heavy metal ♪ 296 00:16:37,213 --> 00:16:39,148 ♪ The way I make The crowd go wild Sit back, relax, won't smile ♪ 297 00:16:39,172 --> 00:16:42,610 ♪ Rae got it goin' on, pal Call me the rap assassinator ♪ 298 00:16:42,653 --> 00:16:44,960 ♪ Rhymes rugged and built Like Schwarzenegger ♪ 299 00:16:45,004 --> 00:16:47,267 ♪ And I'mma get mad deep Like a threat ♪ 300 00:16:47,310 --> 00:16:50,096 ♪ Blow up your project Then take all your assets ♪ 301 00:16:50,139 --> 00:16:52,011 ♪ 'Cause I came To shake the frame in half ♪ 302 00:16:54,709 --> 00:16:57,233 ♪ So if you wanna try to flip Go flip on the next man ♪ 303 00:16:57,277 --> 00:17:01,063 ♪ 'Cause I grab the clip And hit you With 16 shots and more I got ♪ 304 00:17:01,107 --> 00:17:03,544 ♪ Goin' to war With the meltin' pot, akh ♪ 305 00:17:03,587 --> 00:17:05,850 ♪ It's the Method Man For short Mr. Meth ♪ 306 00:17:05,894 --> 00:17:08,157 ♪ Movin' on your left, aah 307 00:17:08,201 --> 00:17:11,030 ♪ And set it off, get it off Let it off like a Gat ♪ 308 00:17:11,073 --> 00:17:13,075 ♪ I wanna break full Cock me back ♪ 309 00:17:13,119 --> 00:17:15,208 ♪ Small change They puttin' shame In the game ♪ 310 00:17:15,251 --> 00:17:17,471 ♪ I take aim and blow that... Out the frame... ♪ 311 00:17:18,254 --> 00:17:20,517 You said 1956? 312 00:17:22,563 --> 00:17:24,565 ♪ But I do, true Can I get a "suue" ♪ 313 00:17:24,608 --> 00:17:26,958 ♪ 'Nough respect due To the one-six-ooh 314 00:17:27,002 --> 00:17:29,178 ♪ I mean, ohh Yo, check out the flow ♪ 315 00:17:29,222 --> 00:17:31,789 ♪ Like the Hudson or PCP When I'm dustin' ♪ 316 00:17:31,833 --> 00:17:34,053 ♪ Off because I'm hot like sauce ♪ 317 00:17:34,096 --> 00:17:36,359 ♪ The smoke From the lyrical blunt Makes me, hu ♪ 318 00:17:36,403 --> 00:17:38,753 ♪ Ooh, what, grab my nut Get screwed ♪ 319 00:17:38,796 --> 00:17:41,016 ♪ Ow, here comes My Shaolin style ♪ 320 00:17:41,060 --> 00:17:43,192 ♪ True B-A-ba-B-Y-U 321 00:17:46,674 --> 00:17:49,764 You are a miracle worker. Thank you. 322 00:17:52,245 --> 00:17:54,464 I couldn't have spent another night in there. 323 00:17:54,508 --> 00:17:56,466 What, you lost faith in me after all these years? 324 00:17:56,510 --> 00:17:58,729 - No. - You know I play to win. 325 00:17:58,773 --> 00:18:01,123 Once I found out the judge on your case 326 00:18:01,167 --> 00:18:04,387 was looking to score his kid a college entrance at our alma mater? No-brainer. 327 00:18:06,085 --> 00:18:08,826 Plus, I had added incentive. 328 00:18:08,870 --> 00:18:12,178 It was either get you released or face the wrath of that daughter of yours. 329 00:18:13,179 --> 00:18:14,223 Anissa's no joke. 330 00:18:16,356 --> 00:18:17,357 No. 331 00:18:19,315 --> 00:18:21,012 You could always make me laugh 332 00:18:21,056 --> 00:18:23,058 in the worst possible situations. 333 00:18:25,408 --> 00:18:27,018 I'm sorry we couldn't avoid that. 334 00:18:28,890 --> 00:18:30,196 Oh, yeah. 335 00:18:30,239 --> 00:18:31,980 It's not my best look. 336 00:18:38,204 --> 00:18:40,989 - How you doin'? - Just glad to be coming home. 337 00:18:43,774 --> 00:18:46,037 Give me a shout if you need me, no matter what time. 338 00:18:46,081 --> 00:18:48,997 No, thanks, man. We, uh... we got it for tonight. 339 00:18:52,566 --> 00:18:53,566 Uh-huh. 340 00:18:54,350 --> 00:18:55,917 Oh, uh... 341 00:18:55,960 --> 00:18:57,503 I'll touch base tomorrow, go over the next steps. 342 00:18:57,527 --> 00:18:58,746 Okay, thank you. 343 00:19:03,185 --> 00:19:04,771 Jeff, he moved mountains for us in there. 344 00:19:04,795 --> 00:19:08,059 The least you could do is show your appreciation. 345 00:19:08,103 --> 00:19:10,540 What? I thanked the man. What more do you want? 346 00:19:17,504 --> 00:19:20,898 - We should go home and see her. - We'll go in the morning, okay? 347 00:19:20,942 --> 00:19:23,118 I think Mom and Dad just need space tonight. 348 00:19:23,162 --> 00:19:25,947 Mm, so they can discuss why you and Mom conspired 349 00:19:25,990 --> 00:19:28,384 to have her ex-boyfriend get her outta jail? 350 00:19:28,428 --> 00:19:30,473 Okay, we did not conspire. 351 00:19:30,517 --> 00:19:33,128 Mm, I don't think Dad sees it that way. 352 00:19:34,260 --> 00:19:36,087 Front door visitor. 353 00:19:41,571 --> 00:19:43,747 I'm sorry, guys. This took a little time. 354 00:19:43,791 --> 00:19:46,402 No, it's all good. You came through. Now, what do you have? 355 00:19:46,446 --> 00:19:48,143 It looks like a bunch of files. 356 00:19:48,187 --> 00:19:50,885 I really can't tell what they are, though. 357 00:19:50,928 --> 00:19:53,104 - Open that one. - Okay. 358 00:20:00,068 --> 00:20:01,374 Uh-uh. Something's not right. 359 00:20:01,417 --> 00:20:02,462 What is it? 360 00:20:02,505 --> 00:20:04,507 According to this report, 361 00:20:04,551 --> 00:20:07,162 none of the pregnant women at the clinic had cystic fibrosis. 362 00:20:07,206 --> 00:20:08,903 But they all had the meta-gene. 363 00:20:08,946 --> 00:20:11,210 Wait, is that what they were actually removing? 364 00:20:11,253 --> 00:20:12,950 It sure looks like it. 365 00:20:12,994 --> 00:20:15,301 This whole cystic fibrosis thing was just a cover. 366 00:20:15,344 --> 00:20:16,737 A cover for what? 367 00:20:16,780 --> 00:20:19,000 Why would someone wanna remove meta-genes? 368 00:20:19,043 --> 00:20:22,264 More than likely to harvest to use them for someone or something else. 369 00:20:22,308 --> 00:20:23,483 Okay. 370 00:20:27,704 --> 00:20:29,576 Yep, look. According to this report, 371 00:20:29,619 --> 00:20:31,534 shipments were leaving the clinic once a week. 372 00:20:31,578 --> 00:20:33,971 And I bet that it's vials from the extracted meta-genes 373 00:20:34,015 --> 00:20:36,060 being moved to where they're being harvested. 374 00:20:36,670 --> 00:20:37,670 Yeah. 375 00:20:40,456 --> 00:20:42,458 Darius knew about this. 376 00:20:42,502 --> 00:20:45,548 Which is what he was trying to tell you before he got killed. 377 00:20:45,592 --> 00:20:47,028 Your colleague at the clinic? 378 00:20:47,071 --> 00:20:49,030 He's dead? 379 00:20:49,073 --> 00:20:51,424 Yeah. He must have been going public with it. 380 00:20:51,467 --> 00:20:54,644 Hey, TC, can you tell who sent the file to Monovista? 381 00:20:54,688 --> 00:20:57,168 Yeah, Philky taught me how to put a tracer on IP addresses. 382 00:20:57,212 --> 00:20:58,082 Okay, good. 383 00:20:58,126 --> 00:20:59,170 One second. 384 00:21:03,349 --> 00:21:07,657 Looks like the address is being linked to... 385 00:21:07,701 --> 00:21:11,052 The Center for Gene Therapy and Genetic Research. 386 00:21:11,095 --> 00:21:13,315 Someone at Mom's lab was after Darius? 387 00:21:13,359 --> 00:21:16,013 I don't think so. I think someone with full access to her lab 388 00:21:16,057 --> 00:21:18,407 trying to cover their tracks makes more sense. 389 00:21:20,714 --> 00:21:22,629 - Tobias. - Tobias. 390 00:21:22,672 --> 00:21:25,240 Those delivery addresses are probably just drop spots. 391 00:21:25,284 --> 00:21:26,894 He's not that stupid. 392 00:21:26,937 --> 00:21:28,567 He's gotta be keeping all of them somewhere else. 393 00:21:28,591 --> 00:21:30,352 All right, look, we're gonna have to find them 394 00:21:30,376 --> 00:21:31,918 because whatever he's trying to do with these meta-genes, 395 00:21:31,942 --> 00:21:33,335 we have to stop them. 396 00:21:34,075 --> 00:21:35,076 Okay? 397 00:21:41,648 --> 00:21:44,041 It looks so much better in here. 398 00:21:44,085 --> 00:21:46,522 Adds that special something to the place, don't you think? 399 00:21:46,566 --> 00:21:49,743 All right, so you taunted me with stealing my property. 400 00:21:49,786 --> 00:21:51,875 Did you ask me here for anything else? 401 00:21:51,919 --> 00:21:54,530 As of this moment, your war with The Hundred gang ends. 402 00:21:54,574 --> 00:21:57,751 And whatever's left of the Kobra Cartel belongs to me now. 403 00:21:57,794 --> 00:22:00,144 Of course, I'll throw you a 10% management fee. 404 00:22:00,188 --> 00:22:03,147 But let's be clear, I run this now. 405 00:22:03,191 --> 00:22:04,191 Hmm. 406 00:22:05,976 --> 00:22:07,978 Should've had your people search me 407 00:22:08,022 --> 00:22:10,677 before you started talking about taking over my entire operation. 408 00:22:10,720 --> 00:22:12,679 Because that ain't happening. 409 00:22:12,722 --> 00:22:14,507 Ain't she cute? 410 00:22:16,509 --> 00:22:19,773 I could always put in a call to my girl, Chief Lopez. 411 00:22:19,816 --> 00:22:23,429 Feed her all kinds of juicy tidbits about the Kobra Cartel. 412 00:22:23,472 --> 00:22:25,866 Money drops. Illegal card games. 413 00:22:26,867 --> 00:22:29,391 Human trafficking. 414 00:22:29,435 --> 00:22:32,263 Without a doubt, incarceration would be swift. 415 00:22:32,307 --> 00:22:35,049 But why bother when I can just force the issue now? 416 00:22:47,278 --> 00:22:50,499 If he did that with a gun, imagine what I'll have him do to you. 417 00:22:54,198 --> 00:22:55,718 What are you waiting for? Do something. 418 00:22:59,813 --> 00:23:02,816 Tobias already got to you, didn't he? 419 00:23:02,859 --> 00:23:04,426 He made me a better offer. 420 00:23:07,342 --> 00:23:09,213 Nothing in Freeland gets by me. 421 00:23:09,257 --> 00:23:11,520 When a highly-skilled meta hunter of Ishmael's caliber 422 00:23:11,564 --> 00:23:13,783 goes slumming it with the likes of you, 423 00:23:13,827 --> 00:23:17,613 it's only a matter of time before he decides to explore, shall we say, 424 00:23:17,657 --> 00:23:19,441 more lucrative options. 425 00:23:19,485 --> 00:23:20,790 Nothing personal. 426 00:23:21,661 --> 00:23:22,661 Hmm. 427 00:23:24,011 --> 00:23:26,100 You have a nice day. 428 00:24:00,526 --> 00:24:03,050 Guess I should've known you'll always be a spy first. 429 00:24:03,093 --> 00:24:04,617 - Lauren... - Back up. 430 00:24:06,227 --> 00:24:08,142 And I was dumb enough to believe 431 00:24:08,185 --> 00:24:11,188 that those memories actually meant something to you. 432 00:24:11,232 --> 00:24:13,147 You just wanted to steal promethium. 433 00:24:14,540 --> 00:24:16,019 I don't blame you for being angry. 434 00:24:16,063 --> 00:24:17,301 But you would've shot me already 435 00:24:17,325 --> 00:24:18,605 if that's what you wanted to do. 436 00:24:19,762 --> 00:24:21,634 So let me explain, okay? 437 00:24:23,374 --> 00:24:24,375 All right? 438 00:24:36,953 --> 00:24:38,041 Thank you. 439 00:24:39,478 --> 00:24:41,218 While you're at it, 440 00:24:41,262 --> 00:24:44,047 you can also explain to me what you did with the emitter. 441 00:24:44,091 --> 00:24:44,961 The emitter? 442 00:24:45,005 --> 00:24:46,441 The emitter, Peter. 443 00:24:46,485 --> 00:24:50,140 It's gone. And I know you took it. 444 00:24:50,184 --> 00:24:52,839 I know you have every reason to doubt me right now. 445 00:24:52,882 --> 00:24:55,232 Using the Go board was a crap thing to do. 446 00:24:55,929 --> 00:24:57,496 I'm sorry. 447 00:24:57,539 --> 00:24:59,125 But I had to get access to that promethium 448 00:24:59,149 --> 00:25:01,500 and I wasn't sure I could trust you yet. 449 00:25:01,543 --> 00:25:03,023 Trust me with what? 450 00:25:03,066 --> 00:25:05,721 I will explain everything to you when I'm able. 451 00:25:05,765 --> 00:25:08,724 But I can tell you that I did not take the emitter. 452 00:25:08,768 --> 00:25:11,205 - I swear. - Who did, then? 453 00:25:12,728 --> 00:25:14,034 I honestly don't know. 454 00:25:23,522 --> 00:25:25,915 I'm gonna find out. I promise. 455 00:25:50,810 --> 00:25:53,595 So these people are all connected to Tobias how? 456 00:25:53,639 --> 00:25:56,380 It looks like a payroll. 457 00:25:56,424 --> 00:25:58,992 I mean, he's probably employing them for his dirty work. 458 00:25:59,035 --> 00:26:00,515 Hmm. 459 00:26:00,559 --> 00:26:01,559 Damn. 460 00:26:03,300 --> 00:26:05,085 What the hell does she do? 461 00:26:05,128 --> 00:26:07,609 Whatever it is, she is definitely important to Tobias. 462 00:26:07,653 --> 00:26:09,219 Twenty grand a month. 463 00:26:10,873 --> 00:26:11,874 Still less. 464 00:26:18,011 --> 00:26:20,970 Where is Grace with this takeout? I'm starving. 465 00:26:23,146 --> 00:26:25,801 Uh, why does my kitchen look like an episode of MythBusters? 466 00:26:25,845 --> 00:26:27,673 And what're you doing with my toaster, girl? 467 00:26:27,716 --> 00:26:30,066 - This was a wedding gift... - Hear me out. 468 00:26:30,110 --> 00:26:33,983 We know whatever Tobias is doing with these stolen meta-genes, it ain't good. 469 00:26:34,027 --> 00:26:36,701 I'm thinking at least one of us needs our powers back before we take him on. 470 00:26:36,725 --> 00:26:38,684 Jen, I hear you. 471 00:26:38,727 --> 00:26:40,270 If we knew a way to make that happen, yeah, sure. But what are you... 472 00:26:40,294 --> 00:26:41,991 Gambi said something at the Sanctum 473 00:26:42,035 --> 00:26:44,646 that gave me an idea to bring my powers back. 474 00:26:44,690 --> 00:26:47,649 If the key to my powers is I'm supposed to be a generator, 475 00:26:47,693 --> 00:26:51,131 why shouldn't I be able to jump-start them? You know, like a car. 476 00:26:51,174 --> 00:26:52,915 You mean, electrocute yourself? 477 00:26:52,959 --> 00:26:54,700 Basically, yeah. 478 00:26:54,743 --> 00:26:57,920 And according to science, all this is the best way to do it. 479 00:26:57,964 --> 00:27:00,575 Okay, you trippin'. I'm not helping you with that. Mm-mm. 480 00:27:00,619 --> 00:27:03,317 Anissa, this could be our only shot at getting our powers back. 481 00:27:03,360 --> 00:27:04,797 You wanna stay like this forever? 482 00:27:04,840 --> 00:27:06,537 Jen, you're missing one small detail here. 483 00:27:06,581 --> 00:27:08,409 You don't have your powers. 484 00:27:08,452 --> 00:27:10,541 What if your heart stops, huh? Permanently? 485 00:27:10,585 --> 00:27:14,807 See, that is where my brilliant, medical doctor sister comes in. 486 00:27:14,850 --> 00:27:18,158 If my heart stops, you'll be right here to get her pumping again. 487 00:27:18,201 --> 00:27:19,899 No! Hell, no. Jen! 488 00:27:21,291 --> 00:27:22,292 Jen! Jen! 489 00:27:22,336 --> 00:27:23,554 Oh, my God! 490 00:27:25,208 --> 00:27:26,514 Jen! Jen! Shonda! 491 00:27:27,558 --> 00:27:29,082 Shonda, call 911. 492 00:27:30,344 --> 00:27:31,867 Come on. Don't do this, please. 493 00:27:31,911 --> 00:27:33,260 Jen, please. Please don't do this. 494 00:27:33,303 --> 00:27:35,349 Wake up. Damn it, wake up! 495 00:27:37,917 --> 00:27:39,048 Jen, wake up! 496 00:27:40,876 --> 00:27:43,183 Please, don't do this. Wake up. 497 00:27:43,226 --> 00:27:45,664 Jen! Jen! 498 00:27:56,675 --> 00:27:58,154 Oh, my God. 499 00:27:58,198 --> 00:28:01,723 If you would have died, I would have killed you. 500 00:28:01,767 --> 00:28:03,377 Classic Anissa logic. 501 00:28:03,420 --> 00:28:04,420 How you feel? 502 00:28:06,249 --> 00:28:07,511 I feel great. 503 00:28:11,167 --> 00:28:12,647 Anissa, it worked. 504 00:28:14,518 --> 00:28:16,825 But I still need to draw a lot more power. 505 00:28:16,869 --> 00:28:19,567 Girl, you just blew out all the electricity in my place. 506 00:28:19,610 --> 00:28:21,525 Where are you gonna get a bigger source from? 507 00:28:21,569 --> 00:28:24,398 You trying to blackout all of Freeland? 508 00:28:24,441 --> 00:28:27,444 You know what? You have completely lost your damn mind. 509 00:28:27,488 --> 00:28:29,055 Look, just hear me out! 510 00:28:29,098 --> 00:28:30,815 Seriously? After everything you've been through, 511 00:28:30,839 --> 00:28:32,295 you're telling me you wanna go back to the ionosphere? 512 00:28:32,319 --> 00:28:34,669 It's the only way I can regain enough power. 513 00:28:34,713 --> 00:28:36,410 And what do you want me to tell Mom and Dad 514 00:28:36,453 --> 00:28:38,586 after you go up there and something goes wrong again? 515 00:28:38,629 --> 00:28:39,892 It'll be different. 516 00:28:39,935 --> 00:28:41,676 Since I'm only barely above empty, 517 00:28:41,720 --> 00:28:43,547 I won't overload myself like before. 518 00:28:43,591 --> 00:28:45,941 - No. - Anissa, I know this'll work. 519 00:28:47,334 --> 00:28:48,727 It has to. 520 00:28:50,729 --> 00:28:53,601 My entire identity was wiped out. 521 00:28:54,297 --> 00:28:55,995 Gone. 522 00:28:56,038 --> 00:28:57,866 And I know everyone says 523 00:28:57,910 --> 00:29:00,564 that they know that I'm the same old Jen, but do you? 524 00:29:01,827 --> 00:29:03,567 Because I don't. 525 00:29:04,655 --> 00:29:06,745 This isn't just about powers. 526 00:29:06,788 --> 00:29:11,662 Being able to access Lightning was the only thing keeping me sane. 527 00:29:11,706 --> 00:29:14,578 And I know I'm paying the price for the risk I took before. 528 00:29:14,622 --> 00:29:16,711 But if going back to the ionosphere 529 00:29:16,755 --> 00:29:19,453 is the only chance I have at getting my powers back 530 00:29:19,496 --> 00:29:22,325 until Gambi can figure this all out, 531 00:29:22,369 --> 00:29:23,809 you're damn right I'll risk it again. 532 00:29:23,849 --> 00:29:26,286 No, you just can't, okay? What would Dad do? 533 00:29:26,329 --> 00:29:28,331 Dad would do the same thing for me. 534 00:29:28,375 --> 00:29:30,464 He did do it for me. 535 00:29:30,507 --> 00:29:33,554 He almost died trying to bring me back from the ionosphere. 536 00:29:33,597 --> 00:29:35,382 So I owe him this. 537 00:29:36,426 --> 00:29:37,426 'Nissa... 538 00:29:39,690 --> 00:29:41,518 A huge part of me is gone... 539 00:29:42,519 --> 00:29:44,130 and I just want it back. 540 00:29:47,916 --> 00:29:51,920 Jen, what happens... 541 00:29:51,964 --> 00:29:55,054 What happens if this time you go up there and we lose all of you? 542 00:29:55,097 --> 00:29:56,097 Hmm? 543 00:29:57,273 --> 00:29:58,535 For good? 544 00:29:59,885 --> 00:30:02,104 - I don't know. - Exactly. 545 00:30:17,772 --> 00:30:18,860 How you feeling? 546 00:30:18,904 --> 00:30:21,515 Better. Thank you. 547 00:30:21,558 --> 00:30:23,865 Can we talk about what's bothering you? 548 00:30:25,998 --> 00:30:27,173 Is it Keith? 549 00:30:28,870 --> 00:30:31,786 Um, I know this must be uncomfortable for you. 550 00:30:31,830 --> 00:30:32,874 No. It's not. 551 00:30:35,137 --> 00:30:36,922 Then why are you acting like this? 552 00:30:38,880 --> 00:30:39,880 Like what? 553 00:30:42,405 --> 00:30:44,364 Ungrateful. 554 00:30:44,407 --> 00:30:46,627 What do I have to be grateful for, Lynn? 555 00:30:46,670 --> 00:30:50,239 That, uh... you have no faith in me? 556 00:30:50,283 --> 00:30:53,503 You didn't think I could fix this. 557 00:30:53,547 --> 00:30:56,245 That right now, I don't have the power to protect you? 558 00:30:58,247 --> 00:30:59,379 Jeff... 559 00:31:09,955 --> 00:31:11,086 - Hey. - Hey. 560 00:31:12,435 --> 00:31:13,915 Thought you two might be hungry. 561 00:31:16,570 --> 00:31:17,919 - Kitchen? - Yeah. 562 00:31:19,529 --> 00:31:22,271 What is clear is that Tobias was using the clinic 563 00:31:22,315 --> 00:31:25,057 to facilitate the loss of your powers. 564 00:31:25,100 --> 00:31:27,842 Otherwise, why have it taken away from me? 565 00:31:27,886 --> 00:31:30,366 The question is, how is he doing it? 566 00:31:30,410 --> 00:31:33,065 Was there any part of the lab you didn't have clearance for? 567 00:31:33,108 --> 00:31:35,719 No, I... I had complete reign over the clinic, 568 00:31:35,763 --> 00:31:37,939 it was one of the terms Tobias and I agreed to. 569 00:31:37,983 --> 00:31:41,160 If anything was being hidden in that lab, it would've been hidden in... 570 00:31:44,467 --> 00:31:45,686 In plain sight. 571 00:31:47,340 --> 00:31:49,168 Val. 572 00:31:49,211 --> 00:31:52,084 He used me to harness Val's nullifying powers. 573 00:31:52,127 --> 00:31:55,304 I wasn't running tests to find a cure for ALS. 574 00:31:55,348 --> 00:31:59,091 Tobias wanted a blueprint to produce the technology of a nullifier. 575 00:31:59,134 --> 00:32:01,136 As opposed to using one in the flesh. 576 00:32:01,180 --> 00:32:04,009 Enabling him to nullify any meta at any time. 577 00:32:04,052 --> 00:32:07,273 But how did he manage to nullify me and Jennifer and Anissa 578 00:32:07,316 --> 00:32:09,928 without being in close contact with us? 579 00:32:12,060 --> 00:32:13,060 The emitter. 580 00:32:13,627 --> 00:32:15,281 What? 581 00:32:15,324 --> 00:32:17,805 It's a project that I was working on at Monovista. 582 00:32:17,848 --> 00:32:21,287 It's a device that was inspired by a design of Tesla's. 583 00:32:21,330 --> 00:32:23,028 It's a type of disseminator. 584 00:32:23,071 --> 00:32:24,855 They were supposedly using it to... 585 00:32:24,899 --> 00:32:26,509 to generate and distribute clean, 586 00:32:26,553 --> 00:32:28,076 free energy throughout Freeland. 587 00:32:28,120 --> 00:32:29,991 How did he get his hands on that? 588 00:32:30,035 --> 00:32:34,213 Tobias must have someone on his payroll at Monovista. 589 00:32:34,256 --> 00:32:38,391 So the power to nullify and the ability to broadcast it. 590 00:32:38,434 --> 00:32:39,740 Tobias just became 591 00:32:39,783 --> 00:32:41,524 the most powerful man in Freeland. 592 00:32:42,917 --> 00:32:45,093 And he used all of us to do it. 593 00:32:45,137 --> 00:32:47,400 Locating and shutting down that emitter 594 00:32:47,443 --> 00:32:49,968 is our only hope of you getting your powers back. 595 00:33:07,376 --> 00:33:09,117 Katie, when did this package arrive? 596 00:33:09,161 --> 00:33:11,641 Shortly after your departure for dinner. 597 00:33:11,685 --> 00:33:12,991 Shall I scan it? 598 00:33:14,253 --> 00:33:15,994 No, that won't be necessary. 599 00:33:45,197 --> 00:33:47,503 Thank you for joining us, Mr. Whale. 600 00:33:50,767 --> 00:33:53,770 We were wanting to check on your progress. 601 00:33:55,033 --> 00:33:57,731 It's going quite well, actually. 602 00:33:57,774 --> 00:34:00,255 I've gained full control of the city's gangs, 603 00:34:00,299 --> 00:34:02,388 made all the right friends at City Hall 604 00:34:02,431 --> 00:34:07,001 and have certain assurances that my election as mayor is inevitable. 605 00:34:07,045 --> 00:34:09,743 The mayor's seat is crucial. 606 00:34:09,786 --> 00:34:14,139 We'll need you to be able to operate publicly above board. 607 00:34:14,182 --> 00:34:15,749 It's only a matter of time. 608 00:34:17,055 --> 00:34:18,099 Freeland is mine. 609 00:34:18,143 --> 00:34:19,796 And the metas? 610 00:34:19,840 --> 00:34:22,190 Rendered under my complete control. 611 00:34:22,234 --> 00:34:24,062 Each and every one of them. 612 00:34:24,105 --> 00:34:25,541 That's quite a claim. 613 00:34:25,585 --> 00:34:28,240 We assume you have evidence to confirm it? 614 00:34:34,985 --> 00:34:36,683 I wanna see this thing in action. 615 00:34:39,947 --> 00:34:41,470 Now remove the bracelet. 616 00:34:45,866 --> 00:34:47,781 Impressive. 617 00:34:47,824 --> 00:34:50,740 We were not certain that you could pull this off. 618 00:34:50,784 --> 00:34:52,612 I assure you, 619 00:34:52,655 --> 00:34:55,832 my appointment will be the board's highest asset. 620 00:34:55,876 --> 00:34:59,053 And assuming your assurances 621 00:34:59,097 --> 00:35:01,838 play out with your mayoral seat, 622 00:35:01,882 --> 00:35:06,539 so, too, will your seat on the board. 623 00:35:06,582 --> 00:35:08,976 We appreciate your time, Mr. Whale. 624 00:35:11,326 --> 00:35:14,547 Just close the box. 625 00:35:28,256 --> 00:35:31,346 I can't believe you just let her go back up there. 626 00:35:31,390 --> 00:35:34,175 Okay. Do you really think I just let her go back up there? 627 00:35:34,219 --> 00:35:37,352 I tried to stop her, she was gonna do it whether I gave her my blessing or not. 628 00:35:37,396 --> 00:35:38,875 What was I supposed to do? 629 00:35:38,919 --> 00:35:39,919 Tie her to the couch? 630 00:35:43,315 --> 00:35:45,360 And what's going on with you? 631 00:35:45,404 --> 00:35:48,624 You've been acting really strange ever since we lost our powers. 632 00:35:48,668 --> 00:35:51,061 And I know there's more to it than that. I know you. 633 00:35:51,105 --> 00:35:52,889 It bothers me. 634 00:35:52,933 --> 00:35:55,153 Yeah, babe, it's bothering all of us right now. 635 00:35:55,196 --> 00:35:59,157 No, it bothers me how badly you all want them back. 636 00:35:59,200 --> 00:36:01,420 Babe, what if I don't? 637 00:36:01,463 --> 00:36:06,164 I mean, 'Nissa, this could be our chance to lead regular lives. 638 00:36:06,207 --> 00:36:10,211 Whoa. "Regular lives"? No, that's not for me. 639 00:36:10,255 --> 00:36:11,647 I have to protect Freeland. 640 00:36:11,691 --> 00:36:13,364 More importantly, I gotta protect my family, 641 00:36:13,388 --> 00:36:15,216 and that includes you. 642 00:36:15,260 --> 00:36:17,218 Maybe we won't need protecting if we're not metas. 643 00:36:17,262 --> 00:36:18,828 If we weren't... 644 00:36:18,872 --> 00:36:20,066 Think of all the problems that have come with it. 645 00:36:20,090 --> 00:36:22,180 How many of us have almost died? 646 00:36:22,223 --> 00:36:23,572 Or gotten kidnapped? 647 00:36:23,616 --> 00:36:25,052 Or arrested? 648 00:36:26,184 --> 00:36:28,098 And then every time 649 00:36:28,142 --> 00:36:31,014 we come even close to a moment's peace... 650 00:36:34,409 --> 00:36:37,630 I mean, how could we even be a real family 651 00:36:37,673 --> 00:36:39,197 as long as we have powers? 652 00:36:43,766 --> 00:36:44,767 Listen... 653 00:36:46,813 --> 00:36:49,685 I understand how you feel, Grace, especially 654 00:36:49,729 --> 00:36:51,489 on top of everything else that you've gone through 655 00:36:51,513 --> 00:36:53,689 since you were a really little girl, 656 00:36:53,733 --> 00:36:55,928 and you're still trying to control your shift, and I understand that. 657 00:36:55,952 --> 00:36:57,258 Trust me, I do. 658 00:36:57,302 --> 00:36:59,739 But when you met me, I was a meta. 659 00:36:59,782 --> 00:37:01,393 When you fell in love with me, 660 00:37:01,436 --> 00:37:02,872 I was a meta. 661 00:37:02,916 --> 00:37:04,744 And, babe, if I gotta go the rest of my life 662 00:37:04,787 --> 00:37:06,006 trying to get my powers back, 663 00:37:06,049 --> 00:37:08,617 then that's just what I gotta do. 664 00:37:08,661 --> 00:37:12,186 I'm just saying, may... maybe this is a sign. 665 00:37:12,230 --> 00:37:15,624 That it's okay to let Freeland take care of itself for once. 666 00:37:15,668 --> 00:37:18,932 Its fate doesn't have to all depend on the Pierces. 667 00:37:18,975 --> 00:37:21,108 Yes, it does. This is who I am. 668 00:37:21,151 --> 00:37:22,501 This is who we are. 669 00:37:23,545 --> 00:37:25,068 And, yes, 670 00:37:25,112 --> 00:37:27,680 I'm terrified for Jennifer right now. I am. 671 00:37:27,723 --> 00:37:30,030 But I also know that whatever is thrown at my family, 672 00:37:30,073 --> 00:37:32,162 we always come out okay. 673 00:37:33,860 --> 00:37:34,860 I just... 674 00:37:36,166 --> 00:37:38,038 You know, the longer we do this, 675 00:37:39,344 --> 00:37:41,433 I can't help but wonder 676 00:37:41,476 --> 00:37:44,000 if one of these days, our luck is gonna run out. 677 00:38:06,284 --> 00:38:08,111 I am Jennifer Pierce. 678 00:38:08,155 --> 00:38:09,635 I am Lightning. 679 00:38:09,678 --> 00:38:12,115 And no one or nothing can take that from me. 680 00:38:14,335 --> 00:38:16,206 ♪ You know when you lost one 681 00:38:16,250 --> 00:38:19,993 ♪ A good one You know when you lost ♪ 682 00:38:20,036 --> 00:38:22,256 ♪ Go out and... Different people ♪ 683 00:38:22,300 --> 00:38:25,346 ♪ To cope And ignore all precautions ♪ 684 00:38:25,390 --> 00:38:28,175 ♪ You drink and you drink And get faded ♪ 685 00:38:28,218 --> 00:38:31,221 ♪ You feel like That's your only options... ♪ 686 00:38:34,355 --> 00:38:36,183 Jen, slow down! 687 00:38:36,226 --> 00:38:37,334 TC! How did you know that I... 688 00:38:37,358 --> 00:38:38,664 Anissa told me everything. 689 00:38:38,707 --> 00:38:40,709 Why would you go up there without me again? 690 00:38:42,058 --> 00:38:43,799 I don't know what's happening. 691 00:38:43,843 --> 00:38:47,586 ♪ Sometimes it's too late To make amends ♪ 692 00:38:47,629 --> 00:38:51,067 ♪ Just hear me out before... 693 00:38:51,111 --> 00:38:52,852 You're too far past the threshold. 694 00:38:52,895 --> 00:38:55,333 You gained enough power about 97 kilometers back. 695 00:38:55,376 --> 00:38:56,899 Slow down and come back to Earth. 696 00:39:01,774 --> 00:39:03,515 TC, I can't. 697 00:39:03,558 --> 00:39:04,558 You can. 698 00:39:05,647 --> 00:39:07,083 The particles will phase out 699 00:39:07,127 --> 00:39:08,911 the further you get away from the ionosphere. 700 00:39:09,912 --> 00:39:11,305 Just start descending. 701 00:39:16,136 --> 00:39:21,097 ♪ Oh-oh Try not to love no one ♪ 702 00:39:21,141 --> 00:39:26,625 ♪ There is one thing I need for you to know... ♪ 703 00:39:29,192 --> 00:39:30,977 I did it, TC. 704 00:39:31,020 --> 00:39:32,152 -I did it. 705 00:39:33,545 --> 00:39:35,198 Thank God. 706 00:39:35,242 --> 00:39:37,462 Anissa would have killed me if you didn't make it. 707 00:39:39,551 --> 00:39:41,335 Welcome back. 708 00:39:41,379 --> 00:39:44,207 ♪ No one, no 709 00:39:44,251 --> 00:39:50,300 ♪ Try not to love no one No one ♪ 710 00:39:50,344 --> 00:39:52,172 ♪ Yeah 53748

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.