All language subtitles for Anything.for.Her.2008.BluRay.720p.DTS.x264-CHD-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,045 --> 00:01:36,382 FOR HER 2 00:01:45,193 --> 00:01:47,559 The last 3 years 3 00:02:53,695 --> 00:02:54,787 We're back. 4 00:02:54,963 --> 00:02:55,952 Was he good? 5 00:02:56,298 --> 00:02:58,926 He only cried when you left. 6 00:02:59,701 --> 00:03:02,101 You came at 8:30, right? 7 00:03:02,437 --> 00:03:04,905 So I owe you 40 euros. 8 00:03:05,073 --> 00:03:06,404 Thanks. 9 00:03:06,975 --> 00:03:10,342 Your brother called. He can't make rugby tomorrow. 10 00:03:11,947 --> 00:03:13,847 I'll call you about Saturday. 11 00:03:14,449 --> 00:03:16,280 Have a good night. 12 00:03:42,944 --> 00:03:44,935 Let's see if you can eat by yourself. 13 00:03:45,113 --> 00:03:46,375 Take the spoon. 14 00:03:47,415 --> 00:03:48,313 Give it a try. 15 00:03:51,686 --> 00:03:53,153 Ok, I'll do it. 16 00:03:59,961 --> 00:04:01,394 You got it all over! 17 00:04:01,563 --> 00:04:03,622 But he can feed himself now. 18 00:04:05,333 --> 00:04:06,595 Picture time. 19 00:04:08,436 --> 00:04:10,734 You're taking one every morning? 20 00:04:11,406 --> 00:04:13,465 Yeah. Till he's 18. 21 00:04:18,780 --> 00:04:20,145 When's your class? 22 00:04:20,315 --> 00:04:22,510 Eleven, but I've got papers to grade. 23 00:04:23,485 --> 00:04:24,952 Can you get Oscar tonight? 24 00:04:26,121 --> 00:04:27,418 I'd rather you did. 25 00:04:27,589 --> 00:04:29,614 The deadline's tomorrow and Meyral's tense. 26 00:04:32,260 --> 00:04:33,750 She's so hard to deal with. 27 00:04:33,928 --> 00:04:36,419 Tell her to shove it. You could quit. 28 00:04:36,998 --> 00:04:39,523 To stay home and look after my husband? 29 00:04:45,040 --> 00:04:46,268 In your dreams! 30 00:04:49,110 --> 00:04:50,077 By the way, 31 00:04:50,645 --> 00:04:52,272 your mom called yesterday. 32 00:04:52,447 --> 00:04:53,311 Open up. 33 00:04:54,315 --> 00:04:56,749 You didn't call your dad for his birthday. 34 00:04:57,352 --> 00:04:58,250 I forgot. 35 00:04:58,553 --> 00:04:59,850 Right. 36 00:05:02,757 --> 00:05:04,486 You promised, Julien. 37 00:05:10,165 --> 00:05:12,793 Here, show me how you do it. 38 00:05:13,068 --> 00:05:13,932 Good job! 39 00:05:15,303 --> 00:05:17,931 You two should learn to communicate. 40 00:05:23,178 --> 00:05:24,873 Get going, you'll be late. 41 00:05:34,923 --> 00:05:35,981 More. 42 00:05:37,959 --> 00:05:38,891 A big bite. 43 00:05:54,709 --> 00:05:55,676 Police. Mr. Auclert? 44 00:05:56,010 --> 00:05:56,999 Don't move. 45 00:05:57,479 --> 00:05:59,572 - This way. - Search the flat. 46 00:06:01,716 --> 00:06:03,513 Up against the wall! 47 00:06:06,755 --> 00:06:08,416 You're hurting me! 48 00:06:08,590 --> 00:06:09,921 Calm down. 49 00:06:10,325 --> 00:06:11,690 I'm calm, dammit! 50 00:06:12,093 --> 00:06:13,082 Lisa Auclert? 51 00:06:13,394 --> 00:06:15,419 We're taking you into custody. 52 00:06:15,663 --> 00:06:16,891 - What? Why? - What'd she do? 53 00:06:17,098 --> 00:06:18,622 Let me go! 54 00:06:19,033 --> 00:06:21,627 - Take her away. - What's the charge? 55 00:06:23,304 --> 00:06:25,272 What's the charge? 56 00:06:25,840 --> 00:06:27,307 Murder. 57 00:06:27,475 --> 00:06:28,442 What? 58 00:06:29,944 --> 00:06:31,605 I haven't done anything! 59 00:06:32,313 --> 00:06:33,337 Let me go! 60 00:06:36,084 --> 00:06:38,382 We'll be searching your flat now. 61 00:06:38,586 --> 00:06:40,349 Let me go, dammit! 62 00:07:03,711 --> 00:07:05,042 Daddy! 63 00:07:19,227 --> 00:07:22,287 Back to bed. Everything's ok, honey. 64 00:07:23,631 --> 00:07:25,155 You can sleep with Dad. 65 00:07:34,309 --> 00:07:36,277 Let's get some sleep. 66 00:07:48,089 --> 00:07:49,056 You're mad at Jeremy? 67 00:07:49,424 --> 00:07:53,019 Sometimes he's nice and sometimes he's not nice. 68 00:07:53,361 --> 00:07:54,328 Not nice? 69 00:07:54,495 --> 00:07:57,464 He hit Carlos really hard and hurt him. 70 00:07:57,632 --> 00:08:00,999 - Where'd he hit him that hurt so bad? - In the playground. 71 00:08:01,169 --> 00:08:04,138 The playground? Wow. 72 00:08:28,663 --> 00:08:30,130 It's a toy car. 73 00:08:31,733 --> 00:08:32,700 Can I go in? 74 00:08:34,569 --> 00:08:35,593 Don't worry. 75 00:08:39,073 --> 00:08:40,233 They'll give it back. 76 00:08:40,408 --> 00:08:41,340 Next! 77 00:09:27,755 --> 00:09:30,588 Hi, honey. Can Mommy get a kiss? 78 00:09:31,726 --> 00:09:33,523 - Give me a kiss. - Go on, Oscar. 79 00:09:34,028 --> 00:09:35,086 You promised. 80 00:09:35,263 --> 00:09:37,322 Did Daddy read you my letters? 81 00:09:39,000 --> 00:09:39,989 You promised. 82 00:09:42,971 --> 00:09:45,166 Did they find the girl from the parking lot? 83 00:09:49,610 --> 00:09:50,770 I saw the detective last night. 84 00:09:50,945 --> 00:09:51,912 And? 85 00:09:52,447 --> 00:09:55,280 He's questioning all the junkies in the area. 86 00:09:56,017 --> 00:09:57,541 But it's been 3 years. 87 00:09:58,386 --> 00:10:00,354 That girl exists, she was there. 88 00:10:00,521 --> 00:10:02,751 I know. 89 00:10:03,191 --> 00:10:04,453 He'll find her. 90 00:10:06,094 --> 00:10:07,527 I saw the lawyer. 91 00:10:07,996 --> 00:10:09,987 She doesn't seem optimistic. 92 00:10:10,531 --> 00:10:11,395 She is. 93 00:10:22,343 --> 00:10:23,435 You're handsome. 94 00:10:31,719 --> 00:10:32,583 What about money? 95 00:10:32,754 --> 00:10:34,346 I sorted it with the bank. 96 00:10:35,323 --> 00:10:36,756 Sell my mother's house. 97 00:10:37,225 --> 00:10:39,352 There's no need. I can handle it. 98 00:10:39,761 --> 00:10:40,750 Don't worry. 99 00:10:56,010 --> 00:10:57,477 I'm scared, Julien. 100 00:11:00,748 --> 00:11:03,649 We'll do it this time. You'll see. 101 00:11:04,452 --> 00:11:05,578 Trust me? 102 00:11:06,687 --> 00:11:08,120 We'll do it. 103 00:11:25,006 --> 00:11:26,473 Bye, honey. 104 00:11:26,841 --> 00:11:29,275 Will you draw me a picture next week? 105 00:11:31,646 --> 00:11:32,510 I love you. 106 00:11:41,756 --> 00:11:42,814 Take care of yourself. 107 00:11:46,360 --> 00:11:47,622 Bye, honey. 108 00:12:32,473 --> 00:12:34,031 Let's go, honey. 109 00:12:36,010 --> 00:12:36,942 Come on. 110 00:13:09,644 --> 00:13:10,611 Hi, kiddo. 111 00:13:11,312 --> 00:13:12,404 Grandpa! 112 00:13:16,050 --> 00:13:18,041 - Coffee? - Thanks. 113 00:13:21,889 --> 00:13:24,153 Where'd we leave off? You start. 114 00:13:25,993 --> 00:13:27,290 Me, me! 115 00:13:27,628 --> 00:13:28,959 Your turn. 116 00:13:29,330 --> 00:13:30,627 Ready... 117 00:13:38,506 --> 00:13:39,404 Staying for dinner? 118 00:13:39,840 --> 00:13:40,829 No thanks. 119 00:13:45,446 --> 00:13:47,744 Your brother could go to court with you. 120 00:13:48,849 --> 00:13:49,907 No, Mom. 121 00:13:50,551 --> 00:13:53,042 Or I could. Dad'll watch Oscar. 122 00:13:54,522 --> 00:13:56,285 I'd rather go alone. 123 00:13:56,457 --> 00:13:57,617 As you like. 124 00:14:04,265 --> 00:14:05,630 Everything will be fine. 125 00:14:05,800 --> 00:14:08,200 I hope so. She's at wits' end. 126 00:14:44,805 --> 00:14:45,737 So? 127 00:14:46,607 --> 00:14:47,471 I'm sorry. 128 00:14:49,377 --> 00:14:51,345 Not enough new evidence, 129 00:14:52,213 --> 00:14:54,204 and the old evidence is stacked against her. 130 00:14:55,850 --> 00:14:57,681 Her fingerprints on the weapon... 131 00:14:59,787 --> 00:15:01,448 The janitor's testimony... 132 00:15:03,224 --> 00:15:05,249 The victim's blood on her clothes, 133 00:15:05,426 --> 00:15:07,360 and how she tried to wash it off. 134 00:15:07,928 --> 00:15:09,691 Plus, she had a motive. 135 00:15:09,897 --> 00:15:11,489 That's ridiculous. 136 00:15:11,866 --> 00:15:14,357 - Don't touch me. - Shut up! 137 00:15:14,535 --> 00:15:15,968 Everyone argues with their boss. 138 00:15:16,437 --> 00:15:17,734 You don't get 20 years. 139 00:15:18,339 --> 00:15:19,203 Right. 140 00:15:20,007 --> 00:15:22,305 But this boss was found dead afterwards. 141 00:15:29,383 --> 00:15:31,544 Julien, I'll be frank with you. 142 00:15:31,719 --> 00:15:35,314 You must accept that Lisa is staying in prison. 143 00:15:35,489 --> 00:15:36,478 It's over. 144 00:15:37,758 --> 00:15:38,918 I'm sorry. 145 00:17:49,957 --> 00:17:52,949 Excuse me, I've just been told my wife is here. 146 00:17:53,294 --> 00:17:54,192 Her name? 147 00:17:54,395 --> 00:17:55,259 Lisa Auclert. 148 00:17:59,200 --> 00:18:01,464 I'm sorry, she can't have visitors. 149 00:18:01,635 --> 00:18:02,693 I must see her. 150 00:18:05,306 --> 00:18:06,273 How dare you? 151 00:18:06,440 --> 00:18:08,374 What's wrong? 152 00:18:08,542 --> 00:18:10,635 My wife's here. 153 00:18:11,479 --> 00:18:13,344 She attempted suicide. I must see her. 154 00:18:13,881 --> 00:18:15,746 She's under guard. 155 00:18:16,584 --> 00:18:18,108 Have a heart. 156 00:18:20,688 --> 00:18:22,019 Please. 157 00:18:36,136 --> 00:18:37,569 Two minutes. 158 00:19:53,747 --> 00:19:55,715 Your drawing's great. 159 00:19:56,116 --> 00:19:57,105 Know what we'll do? 160 00:19:57,284 --> 00:19:59,184 We'll send it to Mommy, ok? 161 00:20:01,221 --> 00:20:03,052 When's she coming home? 162 00:20:05,793 --> 00:20:07,454 Soon, honey, soon. 163 00:20:08,128 --> 00:20:10,323 - Really? - Really. 164 00:20:13,767 --> 00:20:15,758 Go to sleep now. 165 00:20:20,274 --> 00:20:21,468 I love you. 166 00:21:31,412 --> 00:21:34,506 PASQUET MYLIFE ON THE RUN 167 00:22:01,508 --> 00:22:03,442 - Henri Pasquet? - Hang on... 168 00:22:07,781 --> 00:22:09,009 Shit. 169 00:22:10,117 --> 00:22:11,175 Have a seat. 170 00:22:15,656 --> 00:22:16,782 Can't win 'em all. 171 00:22:20,894 --> 00:22:24,660 - Mind if I tape you? - No. It's not valid evidence. 172 00:22:26,867 --> 00:22:28,562 You wanna teach my book? 173 00:22:30,537 --> 00:22:34,064 I never thought they'd be teaching me in schools. 174 00:22:35,075 --> 00:22:36,667 - Cigarette? - Thanks. 175 00:22:36,844 --> 00:22:37,936 These'll kill us all. 176 00:22:40,047 --> 00:22:41,742 Moral? Whatever we do, 177 00:22:41,949 --> 00:22:43,917 the government always wins. 178 00:22:44,485 --> 00:22:46,453 What do you want to hear? 179 00:22:46,720 --> 00:22:49,951 Your story. How you escaped 7 times. 180 00:22:51,825 --> 00:22:54,259 With balls and a little luck. 181 00:22:55,062 --> 00:22:57,929 No prison in the world is airtight. 182 00:22:58,699 --> 00:23:02,066 Each one has a key, you just gotta find it. 183 00:23:02,402 --> 00:23:03,562 How'd they catch you? 184 00:23:03,737 --> 00:23:05,705 They didn't. I turned myself in. 185 00:23:05,873 --> 00:23:07,101 It's different. 186 00:23:08,542 --> 00:23:11,340 Escaping is easy. The hard part is staying free. 187 00:23:11,512 --> 00:23:13,844 Most guys get caught within days. 188 00:23:14,014 --> 00:23:15,709 - Why? - They're idiots. 189 00:23:16,517 --> 00:23:19,748 They run to their families, friends, women. 190 00:23:19,920 --> 00:23:21,319 And they're busted. 191 00:23:21,488 --> 00:23:25,720 You gotta cut off all ties: Family, wife, kids. 192 00:23:26,160 --> 00:23:28,094 You gotta plan the outside right. 193 00:23:28,262 --> 00:23:30,093 Down to the last detail. 194 00:23:30,597 --> 00:23:32,827 Leave the country within hours. 195 00:23:33,167 --> 00:23:35,328 Before they cast their net. 196 00:23:35,502 --> 00:23:38,528 - Net? - You know, barricades and shit. 197 00:23:38,739 --> 00:23:40,764 If you don't move fast, airports 198 00:23:41,542 --> 00:23:43,510 train stations and borders are off-limits. 199 00:23:43,677 --> 00:23:45,201 Forget about Orly and Roissy. 200 00:23:45,879 --> 00:23:49,110 Cops and customs officials have your mug on file. 201 00:23:49,283 --> 00:23:51,911 Ideally you wanna leave from a foreign country. 202 00:23:52,653 --> 00:23:55,622 Rule number 2: Choose the right identity. 203 00:23:55,789 --> 00:23:58,724 Fake papers are easy to get. 204 00:23:58,959 --> 00:24:02,224 But you gotta keep it real. No silly jobs. 205 00:24:02,996 --> 00:24:06,523 I knew a guy who passed himself off as a doctor. 206 00:24:06,700 --> 00:24:08,793 A lady faints in a restaurant, 207 00:24:08,969 --> 00:24:12,302 the jerk massages her chest and breaks 5 of her ribs. 208 00:24:13,173 --> 00:24:16,301 The old broad dies in the ambulance 209 00:24:16,476 --> 00:24:18,410 and he goes back to the joint. 210 00:24:19,313 --> 00:24:20,610 Stupid, huh? 211 00:24:21,415 --> 00:24:22,609 Another thing: 212 00:24:23,183 --> 00:24:24,480 Choice of destination. 213 00:24:24,685 --> 00:24:27,415 Gotta be far away, no French newspapers. 214 00:24:27,621 --> 00:24:29,885 A place with movement, to avoid attention. 215 00:24:30,490 --> 00:24:34,153 You need to be invisible, blend into the crowd. 216 00:24:34,428 --> 00:24:38,262 Last but not least, money. Lots of cash. 217 00:24:38,432 --> 00:24:39,956 Everything's expensive. 218 00:24:40,133 --> 00:24:42,567 - Hotels, travel, hideouts. - How much? 219 00:24:42,970 --> 00:24:44,494 Loads. Major dough. 220 00:24:45,439 --> 00:24:47,430 Enough for several years. 221 00:24:47,774 --> 00:24:48,741 MONEY 222 00:24:55,582 --> 00:24:58,551 You can't improvise. You gotta be a born criminal. 223 00:24:59,486 --> 00:25:01,386 And too dumb to be afraid. 224 00:25:01,555 --> 00:25:03,989 Killing guards, busting barricades, 225 00:25:04,157 --> 00:25:07,092 blowing away bystanders... most guys just can't. 226 00:25:10,030 --> 00:25:12,897 A guy who can't, I don't advise him to try. 227 00:25:17,671 --> 00:25:20,265 He'll get burned. Burned bad. 228 00:25:24,144 --> 00:25:26,078 - Got what you need? - Yeah. 229 00:25:27,481 --> 00:25:29,073 Good luck to you. 230 00:25:36,957 --> 00:25:38,792 The last 3 months 231 00:25:38,792 --> 00:25:41,454 The last 3 months 232 00:25:47,834 --> 00:25:51,361 This is Julien Auclert. Leave a message. 233 00:25:52,839 --> 00:25:54,932 Hey bro, where were you yesterday? 234 00:25:55,108 --> 00:25:59,807 You missed a great game. We clobbered them. See ya. 235 00:25:59,980 --> 00:26:02,073 I'm sick of talking to a machine. 236 00:26:18,665 --> 00:26:22,396 Mom's mad you missed dinner on Sunday. 237 00:26:22,602 --> 00:26:25,594 I'll call you back. No, you call me. 238 00:26:57,337 --> 00:26:58,269 Excuse me, sir. 239 00:27:00,874 --> 00:27:03,536 Dr. Gard�s. I'm your wife's doctor here. 240 00:27:03,710 --> 00:27:04,938 What's wrong? 241 00:27:06,179 --> 00:27:07,043 Sit down, son. 242 00:27:11,952 --> 00:27:13,146 Be right back. 243 00:27:14,888 --> 00:27:18,324 Your wife refuses to take her insulin. 244 00:27:18,492 --> 00:27:20,323 We check her blood regularly. 245 00:27:20,460 --> 00:27:22,223 The results are not good. 246 00:27:24,164 --> 00:27:25,791 Refusing treatment 247 00:27:25,966 --> 00:27:27,763 is another form of suicide. 248 00:27:29,870 --> 00:27:31,098 Talk to her. 249 00:27:31,905 --> 00:27:34,066 If it worsens she'll go back to the clinic. 250 00:27:34,775 --> 00:27:36,037 I'll talk to her. 251 00:27:45,719 --> 00:27:46,845 Let's go. 252 00:28:11,078 --> 00:28:12,340 - Ok? - Yeah. 253 00:28:13,013 --> 00:28:13,945 Hi, honey. 254 00:28:23,757 --> 00:28:26,248 The doctor told me about the insulin. 255 00:28:31,264 --> 00:28:32,754 I'm talking to you. 256 00:28:33,667 --> 00:28:35,760 You must take those shots. 257 00:28:36,903 --> 00:28:39,167 I don't want him seeing me like this anymore. 258 00:28:42,576 --> 00:28:45,841 He hates coming here. Stop bringing him. 259 00:28:46,246 --> 00:28:47,474 Ok? 260 00:29:16,743 --> 00:29:18,404 Cigarettes? 261 00:29:20,180 --> 00:29:21,977 3 packs for 10 euros. 262 00:29:27,954 --> 00:29:30,855 I need fake papers. Passport, ID. 263 00:29:31,024 --> 00:29:32,184 Not my line. 264 00:29:32,359 --> 00:29:34,327 - Do you know anyone? - No. 265 00:29:59,085 --> 00:30:00,245 I know someone. 266 00:30:00,954 --> 00:30:03,149 - But you gotta pay up front. - Ok. 267 00:30:03,323 --> 00:30:05,553 Go to The Comet, near the tracks. 268 00:30:06,259 --> 00:30:08,284 Ask for Hassan, say Mouss sent you. 269 00:30:34,287 --> 00:30:36,118 - A beer, please. - What? 270 00:30:36,289 --> 00:30:37,278 A beer. 271 00:30:52,405 --> 00:30:54,464 Do you know Hassan? 272 00:30:55,308 --> 00:30:57,242 Mouss sent me. 273 00:31:11,358 --> 00:31:12,689 Mouss sent me. 274 00:31:15,228 --> 00:31:16,695 What do you want? 275 00:31:17,030 --> 00:31:18,691 I need papers. 276 00:31:18,898 --> 00:31:20,092 Fucking hell. 277 00:31:23,670 --> 00:31:24,637 Follow me. 278 00:31:41,488 --> 00:31:42,386 Got photos? 279 00:31:43,423 --> 00:31:46,119 How much for 3 passports and a driver's license? 280 00:31:46,293 --> 00:31:48,124 1,500 euros. 281 00:32:09,683 --> 00:32:10,945 If I see you again, 282 00:32:11,351 --> 00:32:12,613 you're dead. 283 00:33:14,314 --> 00:33:15,781 What do you want? 284 00:33:16,349 --> 00:33:20,115 I saw you at The Comet. I can get what you need. 285 00:33:25,625 --> 00:33:26,785 Well? 286 00:33:27,861 --> 00:33:28,953 I'm interested. 287 00:33:32,499 --> 00:33:34,262 We can't talk like this. 288 00:33:52,886 --> 00:33:54,012 What do you need? 289 00:33:54,187 --> 00:33:57,156 - 3 passports and a license. - I have a connection. 290 00:33:57,624 --> 00:33:59,819 Real papers. Risk free. 291 00:34:00,126 --> 00:34:01,058 How much? 292 00:34:02,562 --> 00:34:04,223 �2,500 for everything. 293 00:34:04,531 --> 00:34:05,896 That's a lot. 294 00:34:06,232 --> 00:34:07,164 Yes. 295 00:34:08,201 --> 00:34:10,192 But with me it's risk free. 296 00:34:12,472 --> 00:34:15,168 Give me the photos. Delivery in a week. 297 00:34:15,341 --> 00:34:16,569 Cash on delivery. 298 00:34:24,317 --> 00:34:26,285 - Names? - Duval. 299 00:34:26,453 --> 00:34:28,683 Olivier, Marie and Oscar. 300 00:34:29,055 --> 00:34:31,148 The names are in the envelope. 301 00:34:31,791 --> 00:34:34,191 - I'll bring them Friday. - Not here. 302 00:34:36,930 --> 00:34:38,557 Don't come back here. 303 00:34:44,337 --> 00:34:47,101 Under Massena Bridge, across from the car wash. 304 00:34:50,477 --> 00:34:51,808 At ten. 305 00:34:53,446 --> 00:34:56,176 If I'm not there by ten past, leave. 306 00:34:56,349 --> 00:34:58,340 It means something went wrong. 307 00:36:30,410 --> 00:36:31,809 Tell me what happened. 308 00:36:34,080 --> 00:36:35,047 Nothing. 309 00:36:35,315 --> 00:36:36,304 Don't worry. 310 00:36:37,116 --> 00:36:38,674 How can I not worry? 311 00:36:39,319 --> 00:36:40,752 Look at your face. 312 00:36:40,920 --> 00:36:43,753 - I had a row with another teacher. - Why? 313 00:36:43,856 --> 00:36:45,084 What happened? 314 00:36:45,291 --> 00:36:48,988 It was about Lisa. He said there's no smoke without fire. 315 00:36:49,162 --> 00:36:50,026 Bullshit. 316 00:36:50,196 --> 00:36:53,029 You can't punch everyone who thinks that way. 317 00:36:53,199 --> 00:36:54,188 Try to understand. 318 00:36:55,935 --> 00:36:57,266 What's to understand? 319 00:36:58,972 --> 00:37:00,303 I mean... 320 00:37:01,608 --> 00:37:03,007 they don't know. 321 00:37:03,843 --> 00:37:06,038 They can't help wondering. 322 00:37:06,212 --> 00:37:07,509 Do you wonder? 323 00:37:08,948 --> 00:37:10,882 I never said that. 324 00:37:11,584 --> 00:37:13,609 - Forget it. - No, we need to talk. 325 00:37:13,786 --> 00:37:16,414 You doubt her? Answer me! 326 00:37:16,589 --> 00:37:18,147 You doubt her innocence? 327 00:37:37,010 --> 00:37:38,568 Let's go, Oscar. 328 00:37:43,416 --> 00:37:46,146 Catherine, it's Julien Auclert. My son's sick. 329 00:37:46,352 --> 00:37:48,752 I can't get to school before 2 pm. 330 00:37:49,656 --> 00:37:51,817 Ok, thanks. Goodbye. 331 00:38:29,996 --> 00:38:30,985 That's it. 332 00:38:31,998 --> 00:38:32,862 All good for you? 333 00:38:34,400 --> 00:38:35,424 See you. 334 00:39:10,403 --> 00:39:11,370 What happened? 335 00:39:11,671 --> 00:39:13,434 Nothing. Rugby injury. 336 00:39:13,973 --> 00:39:15,167 What? 337 00:39:16,042 --> 00:39:17,942 Rugby injury. 338 00:39:19,178 --> 00:39:20,645 Where were you last week? 339 00:39:20,813 --> 00:39:22,804 Sick. Didn't they tell you? 340 00:39:25,218 --> 00:39:26,412 Yeah. 341 00:39:31,224 --> 00:39:34,125 - My mother made it. - What's going on? 342 00:39:35,294 --> 00:39:36,556 Nothing. 343 00:39:37,063 --> 00:39:39,827 - You can tell me. - Nothing, seriously. 344 00:39:47,740 --> 00:39:49,230 Have you met someone? 345 00:39:50,276 --> 00:39:52,437 No, not at all. 346 00:39:54,480 --> 00:39:58,143 They smashed it during the search. Have a bite. 347 00:39:59,118 --> 00:40:01,882 I'm not stupid! Fuck the cake! 348 00:40:02,088 --> 00:40:04,488 Something's going on! I can tell! 349 00:40:05,825 --> 00:40:06,985 - What's going on? - Nothing. 350 00:40:07,160 --> 00:40:08,957 Calm down or I'll file a report. 351 00:40:09,562 --> 00:40:11,086 - Sorry. - It's ok. 352 00:40:11,197 --> 00:40:13,961 - Sorry. - 5 minutes. 353 00:40:14,167 --> 00:40:15,156 My love... 354 00:40:18,070 --> 00:40:19,594 Look at me. 355 00:40:20,573 --> 00:40:22,006 Calm down. 356 00:40:23,009 --> 00:40:24,101 Sorry. 357 00:40:24,277 --> 00:40:27,508 I can't take it anymore, Julien. 358 00:40:32,451 --> 00:40:33,918 Look at me. 359 00:40:34,520 --> 00:40:37,956 - I can't take it anymore. - Trust me. 360 00:40:45,231 --> 00:40:46,357 I can't take it. 361 00:41:01,380 --> 00:41:03,507 FIND THE KEY 362 00:41:06,419 --> 00:41:08,387 You can't improvise. 363 00:41:08,955 --> 00:41:10,422 You gotta be a born criminal. 364 00:41:10,723 --> 00:41:12,623 A guy who can't, I don't advise him to try. 365 00:41:13,192 --> 00:41:15,660 He'll get burned. Burned bad. 366 00:42:09,482 --> 00:42:12,974 The Maigret novels are a major part of Simenon's work. 367 00:42:13,319 --> 00:42:17,483 Simenon died in 1989 in Lausanne... 368 00:42:28,901 --> 00:42:30,664 Dad, come play! 369 00:42:30,770 --> 00:42:32,397 I'm working, Oscar. 370 00:42:34,774 --> 00:42:35,763 Shit. 371 00:42:49,288 --> 00:42:50,846 Hands up! 372 00:42:52,058 --> 00:42:53,218 Stick 'em up! 373 00:42:54,126 --> 00:42:55,855 Give me that right now. 374 00:42:57,196 --> 00:42:58,595 Give it to me, Oscar. 375 00:42:59,498 --> 00:43:02,296 Come on, honey. Give Daddy the gun. 376 00:43:04,403 --> 00:43:06,564 Careful, Oscar. Good boy. 377 00:43:07,239 --> 00:43:08,763 Oscar, give it to me. 378 00:43:13,379 --> 00:43:15,142 Don't ever play with this. 379 00:43:16,282 --> 00:43:18,307 Never, understand? 380 00:43:19,752 --> 00:43:21,242 Go to your room. 381 00:43:22,188 --> 00:43:24,281 Wait Oscar, come back. 382 00:43:28,928 --> 00:43:30,088 I'm sorry. 383 00:43:30,830 --> 00:43:32,798 I'm upset because I was afraid. 384 00:43:32,965 --> 00:43:34,990 Too dangerous. Don't play with guns. 385 00:43:35,167 --> 00:43:37,635 Don't ever do it again. Promise? 386 00:43:37,803 --> 00:43:38,792 Yeah. 387 00:43:40,206 --> 00:43:43,869 Want to go to the park? We haven't been in ages. 388 00:43:44,610 --> 00:43:46,305 Go get your things. 389 00:43:52,084 --> 00:43:53,881 I'm stronger than you. 390 00:43:54,053 --> 00:43:58,046 - Start over. - My hat's bothering me, that's why. 391 00:43:58,224 --> 00:43:59,782 One, two... 392 00:44:00,593 --> 00:44:01,560 Go on. 393 00:44:02,862 --> 00:44:05,490 I got you this time, I pushed you. 394 00:44:05,664 --> 00:44:07,063 Let's zip up. 395 00:44:07,233 --> 00:44:08,530 Want your snack? 396 00:44:08,701 --> 00:44:10,498 No, thanks. Later. 397 00:44:10,669 --> 00:44:12,967 - Just a bite? - No, later. 398 00:44:14,440 --> 00:44:15,600 I wanna play football. 399 00:44:17,276 --> 00:44:19,073 Watch out for the big kids! 400 00:44:23,983 --> 00:44:24,950 Hello. 401 00:44:26,952 --> 00:44:28,749 Your son goes to Guy Ropart? 402 00:44:28,921 --> 00:44:32,357 My daughter too. She's a little older. 403 00:44:39,932 --> 00:44:41,490 Do you go to PTA meetings? 404 00:44:42,201 --> 00:44:43,930 Not often. 405 00:44:44,503 --> 00:44:46,027 Your wife goes? 406 00:44:46,639 --> 00:44:48,698 No. It's complicated. 407 00:44:49,675 --> 00:44:51,199 I understand. 408 00:44:51,544 --> 00:44:53,603 It's complicated for me, too. 409 00:45:05,424 --> 00:45:06,721 I have to go now. 410 00:45:07,226 --> 00:45:09,057 Ok. 411 00:45:09,762 --> 00:45:11,024 There's a school party Saturday. 412 00:45:11,330 --> 00:45:12,797 See you there? 413 00:45:12,965 --> 00:45:14,159 Maybe, I'm not sure. 414 00:45:15,601 --> 00:45:16,568 Goodbye. 415 00:45:23,809 --> 00:45:24,935 Loriane! 416 00:45:26,812 --> 00:45:28,803 Warm enough, sweetie? 417 00:45:34,553 --> 00:45:36,020 - There. - It's too big. 418 00:45:36,856 --> 00:45:39,916 First a nice bath, then I'll make dinner. 419 00:45:40,226 --> 00:45:42,490 Then we'll watch a movie, ok? 420 00:45:48,601 --> 00:45:50,000 Wait! 421 00:45:50,436 --> 00:45:51,835 Hi, Mr. Auclert. 422 00:45:52,872 --> 00:45:55,773 - What floor? - 28. I'm changing a bulb. 423 00:45:57,309 --> 00:46:00,244 - How's life? - Not great. My knee. 424 00:46:03,215 --> 00:46:05,410 Apparently it healed wrong. 425 00:46:05,784 --> 00:46:08,446 I'm not getting hacked up a third time. 426 00:46:08,854 --> 00:46:10,014 No way. 427 00:46:10,189 --> 00:46:11,121 Goodbye. 428 00:46:11,290 --> 00:46:13,884 I hope my test results are ok. 429 00:46:15,427 --> 00:46:18,021 Have a nice day, Mr. Auclert. 430 00:46:44,790 --> 00:46:46,849 ESCAPE ROUTE? 431 00:48:27,359 --> 00:48:29,122 Oscar, it's bedtime. 432 00:48:29,762 --> 00:48:31,093 What are you doing? 433 00:48:32,665 --> 00:48:34,496 I'm doing like you. 434 00:48:37,569 --> 00:48:39,196 Look what you've done. 435 00:48:44,710 --> 00:48:46,940 Give me that. Hop in bed. 436 00:48:50,916 --> 00:48:52,315 Let's go, Picasso. 437 00:48:53,185 --> 00:48:55,050 Know what time it is? 438 00:48:55,220 --> 00:48:56,380 Late. 439 00:48:58,390 --> 00:48:59,857 Sweet dreams. 440 00:49:27,920 --> 00:49:28,784 Dad? 441 00:49:29,088 --> 00:49:30,453 Get back to bed! 442 00:49:34,259 --> 00:49:36,056 I heard you. Open up. 443 00:49:38,063 --> 00:49:39,621 For chrissakes, Julien! 444 00:49:39,832 --> 00:49:41,026 It's Pascal. 445 00:49:41,367 --> 00:49:43,597 What the fuck are you doing? 446 00:49:44,036 --> 00:49:45,230 Open up! 447 00:49:46,472 --> 00:49:48,099 What's going on here? 448 00:49:48,273 --> 00:49:49,763 - Nothing. - A little respect! 449 00:49:49,942 --> 00:49:51,273 Fuck off! Fuck you! 450 00:49:51,443 --> 00:49:52,467 Settle down! 451 00:49:54,213 --> 00:49:55,612 I was in the shower. 452 00:49:55,781 --> 00:49:57,510 Sorry, Mr. H�naut. 453 00:49:57,683 --> 00:49:58,741 Come in. 454 00:50:00,419 --> 00:50:02,512 You never answer the phone. 455 00:50:05,257 --> 00:50:08,021 - What the hell's going on? - Nothing. You know nothing. 456 00:50:08,193 --> 00:50:09,558 - What? - Don't tell anyone. 457 00:50:09,962 --> 00:50:11,327 Mom or Dad or anyone else! 458 00:50:11,964 --> 00:50:13,522 Let go of me, dammit! 459 00:50:18,404 --> 00:50:21,066 Your uncle and I are just playing. 460 00:50:22,341 --> 00:50:23,672 Come on. 461 00:50:23,842 --> 00:50:25,139 Back to bed. 462 00:50:34,486 --> 00:50:35,612 I'm sorry. 463 00:50:37,589 --> 00:50:39,318 I want an explanation. 464 00:50:51,236 --> 00:50:52,760 It's insane. 465 00:50:53,939 --> 00:50:55,406 What about your son? 466 00:50:56,475 --> 00:50:58,204 He's like me, he needs her. 467 00:50:59,144 --> 00:51:00,941 Come back to earth. 468 00:51:02,147 --> 00:51:04,047 You're a teacher, not a gangster. 469 00:51:04,716 --> 00:51:06,183 So what do I do? 470 00:51:06,585 --> 00:51:08,917 She's suicidal in there. 471 00:51:09,588 --> 00:51:11,579 I can't sit back and watch her die. 472 00:51:17,529 --> 00:51:19,963 - Where's the furniture? - I sold it. 473 00:51:20,499 --> 00:51:23,400 I found a buyer for Lisa's mom's house. 474 00:51:24,069 --> 00:51:28,369 Within a month I'll have the money, and we'll leave. 475 00:51:30,042 --> 00:51:31,236 Where'll you go? 476 00:51:31,410 --> 00:51:32,968 I can't tell you. 477 00:51:33,946 --> 00:51:35,914 I can't let you do it. 478 00:51:36,615 --> 00:51:37,912 You can't stop me. 479 00:51:44,056 --> 00:51:45,284 When will I see you? 480 00:51:51,797 --> 00:51:53,389 What about Mom and Dad? 481 00:52:17,122 --> 00:52:18,214 Alright? 482 00:52:25,097 --> 00:52:26,564 What is it? 483 00:52:33,438 --> 00:52:34,928 No way. 484 00:52:36,341 --> 00:52:39,174 They can't transfer you to Rennes. No way. 485 00:52:39,611 --> 00:52:41,169 In three days! 486 00:52:41,547 --> 00:52:42,912 Yeah. 487 00:52:43,282 --> 00:52:45,307 There's a clinic there. 488 00:53:00,566 --> 00:53:01,430 The last 3 days 489 00:53:01,600 --> 00:53:04,330 I don't have a week! Fuck the lawyers! 490 00:53:04,436 --> 00:53:07,064 Pay me tomorrow and I'll drop the price! 491 00:53:07,239 --> 00:53:08,706 There's got to be a way! 492 00:53:09,575 --> 00:53:11,270 Fuck you and your legal limits! 493 00:53:12,244 --> 00:53:13,370 Shit! 494 00:53:20,586 --> 00:53:23,020 Get your pajamas, we're going to Grandma's. 495 00:53:39,638 --> 00:53:41,697 - Hi Mom. - What are you doing here? 496 00:53:42,040 --> 00:53:43,064 I've got class. 497 00:53:43,375 --> 00:53:45,206 You never teach on Tuesdays. 498 00:53:45,410 --> 00:53:46,900 Bye. 499 00:53:47,379 --> 00:53:48,869 I do now. 500 00:53:49,381 --> 00:53:50,541 Bye, honey. 501 00:53:56,688 --> 00:53:57,712 Come on, kiddo. 502 00:55:31,783 --> 00:55:32,807 Out of the car! 503 00:55:33,318 --> 00:55:35,718 - What the fuck? - Get up! 504 00:55:36,154 --> 00:55:37,143 Move! 505 00:55:37,522 --> 00:55:38,454 Move! 506 00:55:40,425 --> 00:55:41,449 Open it. 507 00:55:42,327 --> 00:55:43,351 Get in. 508 00:55:45,664 --> 00:55:47,154 Drive! 509 00:55:55,974 --> 00:55:57,839 - What do you want? - Shut up! 510 00:56:01,847 --> 00:56:03,474 You'll stop when I say. 511 00:56:05,784 --> 00:56:07,251 Pull over. 512 00:56:07,452 --> 00:56:08,510 Pull over! 513 00:56:13,492 --> 00:56:14,550 Give me your money. 514 00:56:14,760 --> 00:56:16,091 Give me your money! 515 00:56:18,630 --> 00:56:19,562 Is that all? 516 00:56:19,765 --> 00:56:21,062 Where's the rest? 517 00:56:22,234 --> 00:56:23,633 That hurts. 518 00:56:23,802 --> 00:56:26,703 - Talk! - I've got a little at home. 519 00:56:27,339 --> 00:56:29,034 - 2,000 euros. - 2,000 euros? 520 00:56:29,207 --> 00:56:30,674 Don't fuck with me! 521 00:56:30,842 --> 00:56:34,972 That hurts! I don't have shit! I'm small fry! 522 00:56:35,147 --> 00:56:37,115 You're lying. I know it! 523 00:56:40,252 --> 00:56:41,446 Where's the rest? 524 00:56:42,020 --> 00:56:43,112 Talk! 525 00:56:44,289 --> 00:56:45,221 Talk! 526 00:56:45,390 --> 00:56:47,824 I can find you some. 527 00:56:48,160 --> 00:56:49,422 Where? 528 00:56:49,761 --> 00:56:50,989 At Martial's. 529 00:56:52,597 --> 00:56:54,087 I buy from him. 530 00:56:54,266 --> 00:56:55,756 - Take me there. - He's flush. 531 00:57:17,155 --> 00:57:18,452 Cut the engine. 532 00:57:26,865 --> 00:57:27,832 Get out. 533 00:57:29,734 --> 00:57:31,326 I brought you, can I go now? 534 00:57:31,670 --> 00:57:32,659 Get out! 535 00:57:34,072 --> 00:57:36,131 If he knows I snitched he'll kill me. 536 00:57:36,308 --> 00:57:37,570 Move. 537 00:57:38,777 --> 00:57:39,744 Move. 538 00:57:46,918 --> 00:57:48,818 - Ring the doorbell. - No. 539 00:57:50,188 --> 00:57:51,246 Ring it. 540 00:57:51,890 --> 00:57:52,982 I can't. 541 00:58:08,506 --> 00:58:09,905 What are you doing here? 542 00:58:10,809 --> 00:58:11,901 - Go in! - Attack! 543 00:58:13,044 --> 00:58:15,308 Call off your dog or I'll kill him! 544 00:58:16,314 --> 00:58:18,373 I'll kill him! Call off your dog! 545 00:58:19,551 --> 00:58:20,518 Now! 546 00:58:21,419 --> 00:58:22,750 Lock him up! 547 00:58:24,055 --> 00:58:25,283 Move! 548 00:58:25,757 --> 00:58:26,849 Back up! 549 00:58:29,494 --> 00:58:31,462 - You're dead. - Get inside! 550 00:58:33,265 --> 00:58:34,232 Get inside. 551 00:58:35,700 --> 00:58:37,065 Back up. 552 00:58:38,937 --> 00:58:39,835 On your knees. 553 00:58:40,305 --> 00:58:41,294 You, too. 554 00:58:42,274 --> 00:58:43,798 Get on your knees! 555 00:58:47,445 --> 00:58:49,470 - Where's your money? - Fuck you. 556 00:58:49,848 --> 00:58:50,872 Tell me or I'll shoot. 557 00:58:51,149 --> 00:58:52,446 You won't, you're a pussy. 558 00:58:54,352 --> 00:58:55,250 Oh yeah? 559 00:58:57,956 --> 00:58:59,184 Where's your money? 560 00:58:59,357 --> 00:59:00,449 Stop! 561 00:59:01,993 --> 00:59:04,188 I'll blow you away, bitch. 562 00:59:06,431 --> 00:59:07,728 Where the fuck is it? 563 00:59:08,033 --> 00:59:10,228 You must know. 564 00:59:10,602 --> 00:59:11,830 Tell me where it is. 565 00:59:12,203 --> 00:59:13,170 Or I'll kill you. 566 00:59:14,673 --> 00:59:15,867 I'll count to three. 567 00:59:16,107 --> 00:59:17,005 One... 568 00:59:18,476 --> 00:59:19,340 You talk you're dead! 569 00:59:19,811 --> 00:59:20,675 Shut up! 570 00:59:21,446 --> 00:59:22,845 - Two... - Don't talk. 571 00:59:23,315 --> 00:59:24,714 - Where is it? - Don't talk! 572 00:59:27,419 --> 00:59:29,546 - Three! - Don't talk! 573 00:59:29,721 --> 00:59:30,915 He's a piece of shit! 574 00:59:31,022 --> 00:59:32,819 - You're dead. - Ok, I'll tell you. 575 00:59:36,127 --> 00:59:37,424 Over there. 576 00:59:37,595 --> 00:59:39,153 Under the couch. 577 00:59:39,331 --> 00:59:40,696 - You're dead. - Shut up! 578 01:00:18,603 --> 01:00:19,535 Help me... 579 01:00:22,874 --> 01:00:24,034 Help me! 580 01:01:09,788 --> 01:01:10,880 I don't wanna die. 581 01:02:42,947 --> 01:02:43,845 Hi, Dad. 582 01:02:55,593 --> 01:02:57,458 I'm late, I had car trouble. 583 01:03:03,034 --> 01:03:04,023 Is Mom sleeping? 584 01:03:10,175 --> 01:03:11,608 I'll go get Oscar. 585 01:03:18,149 --> 01:03:19,207 Are you alright? 586 01:03:22,987 --> 01:03:23,919 I'm fine. 587 01:05:23,875 --> 01:05:26,002 You must've slept badly in that bed. 588 01:05:26,344 --> 01:05:27,470 It was ok. 589 01:05:32,050 --> 01:05:34,518 Oscar, give Grandma a big kiss. 590 01:05:36,621 --> 01:05:39,215 Big kiss. Give me a big kiss. 591 01:05:41,993 --> 01:05:43,517 Where's Grandpa taking us Wednesday? 592 01:05:43,695 --> 01:05:44,627 Your coat. 593 01:05:44,796 --> 01:05:46,195 Where? 594 01:05:46,364 --> 01:05:48,264 - To the circus. - Really? 595 01:05:48,533 --> 01:05:51,093 Ask Grandpa if you don't believe me. 596 01:05:52,970 --> 01:05:55,700 Are we going to the circus? 597 01:05:57,975 --> 01:05:59,840 Yes sweetie, we are. 598 01:06:00,078 --> 01:06:01,045 Run along. 599 01:06:16,427 --> 01:06:17,655 Bye, Mom. 600 01:06:21,632 --> 01:06:22,929 Goodbye. 601 01:06:34,345 --> 01:06:35,573 Let's go. 602 01:07:10,281 --> 01:07:12,841 Martial Nachour, 38. One of our regulars. 603 01:07:13,484 --> 01:07:15,645 He supplied the local dealers. 604 01:07:15,820 --> 01:07:19,517 The kid we found at the bus stop may have been involved. 605 01:07:19,824 --> 01:07:21,451 What do the neighbors say? 606 01:07:21,626 --> 01:07:24,186 One heard a loud noise at 9:30 pm. 607 01:07:24,295 --> 01:07:27,355 A car hit his gate. The time corresponds. 608 01:07:28,065 --> 01:07:31,660 I sent the headlight debris straight to the lab. 609 01:07:42,313 --> 01:07:44,076 I'll be right back, Oscar. 610 01:08:10,074 --> 01:08:11,234 Hi, Mr. Auclert. 611 01:08:15,079 --> 01:08:17,070 Time to go, Oscar. 612 01:08:18,349 --> 01:08:20,442 Not the firetruck, just the mouse. 613 01:08:20,618 --> 01:08:23,314 Put on your backpack, quick. 614 01:08:24,889 --> 01:08:26,481 Open the door for me. 615 01:08:49,280 --> 01:08:51,145 I'll be right back, stay put. 616 01:09:16,173 --> 01:09:19,040 I reserved a room. Duval, Olivier Duval. 617 01:09:19,243 --> 01:09:20,232 One moment. 618 01:09:34,325 --> 01:09:36,293 Share a ride and save the planet. 619 01:09:36,460 --> 01:09:38,621 And save money while you're at it. 620 01:09:38,796 --> 01:09:40,787 Lower your carbon footprint now. 621 01:09:43,234 --> 01:09:46,465 - Oscar, bedtime. - I'm not finished. 622 01:09:46,671 --> 01:09:48,730 You'll finish tomorrow. 623 01:09:49,307 --> 01:09:50,740 Take your mouse. 624 01:09:57,782 --> 01:09:58,771 Sweet dreams. 625 01:10:00,985 --> 01:10:01,883 Honey... 626 01:10:03,554 --> 01:10:05,681 I won't be here when you wake up. 627 01:10:06,190 --> 01:10:08,658 - But don't worry. - Ok. 628 01:10:08,926 --> 01:10:12,418 I made your breakfast. Watch TV till I get back. 629 01:10:12,597 --> 01:10:15,430 Don't go outside. Promise me. 630 01:10:15,633 --> 01:10:16,759 Ok. 631 01:10:17,635 --> 01:10:19,830 If anyone knocks, don't answer. 632 01:10:20,304 --> 01:10:21,532 - Ok? - Ok. 633 01:10:26,477 --> 01:10:28,445 Sleep tight. I can trust you, right? 634 01:10:28,613 --> 01:10:29,511 Yeah. 635 01:10:29,680 --> 01:10:31,375 - You're a big boy? - Yeah. 636 01:10:34,151 --> 01:10:35,743 I'll leave the door open. 637 01:11:53,330 --> 01:11:55,093 I got the lab results. 638 01:11:55,466 --> 01:11:57,730 It's a 1998 Volvo. 639 01:11:58,235 --> 01:12:01,102 The paint is rare, only 37 in the region. 640 01:12:01,272 --> 01:12:02,899 Did you run a check? 641 01:12:03,074 --> 01:12:04,974 Only 2 owners stand out. 642 01:12:05,109 --> 01:12:07,600 A German who's a registered pedophile. 643 01:12:07,778 --> 01:12:10,770 And a guy who's wife got 20 years for murder. 644 01:12:14,985 --> 01:12:16,543 Start with him. 645 01:12:28,365 --> 01:12:30,595 - Morning, Martine. - Morning, Doctor. 646 01:12:31,068 --> 01:12:33,502 Did you order the analgesics? 647 01:12:33,904 --> 01:12:35,531 Yeah. Doctor... 648 01:12:36,607 --> 01:12:39,075 Lisa Auclert's latest results are alarming. 649 01:12:39,677 --> 01:12:41,042 Let me see. 650 01:12:43,114 --> 01:12:45,605 What the hell? Dial the lab for me. 651 01:12:54,325 --> 01:12:55,519 Strange, no answer. 652 01:12:58,229 --> 01:13:00,720 Call a patrol car to take her to the clinic. 653 01:13:04,902 --> 01:13:06,164 No one's home. 654 01:13:06,871 --> 01:13:07,860 He's at work. 655 01:13:08,839 --> 01:13:10,033 Do you have a key? 656 01:13:11,909 --> 01:13:14,173 For emergencies, like burst pipes. 657 01:13:14,478 --> 01:13:15,672 Go get it. 658 01:13:23,721 --> 01:13:24,745 You sure we can? 659 01:13:27,792 --> 01:13:29,953 We're just checking the pipes. 660 01:14:28,285 --> 01:14:31,277 Does he always empty his place before work? 661 01:14:31,722 --> 01:14:33,713 - Where's she incarcerated? - Meaux. 662 01:14:33,891 --> 01:14:35,415 Call them now. 663 01:15:10,694 --> 01:15:12,958 She's being transferred to the clinic. 664 01:15:13,130 --> 01:15:15,064 Something's fishy. 665 01:15:15,699 --> 01:15:19,829 Send some men over there and alert the escorting officers. 666 01:15:20,437 --> 01:15:21,734 We'll be there in 10 minutes. 667 01:15:27,077 --> 01:15:28,840 Team 8 to headquarters. 668 01:15:30,147 --> 01:15:31,273 Shit, I lost contact. 669 01:15:31,582 --> 01:15:33,447 We'll call from upstairs. 670 01:15:57,841 --> 01:15:59,240 We brought Lisa Auclert. 671 01:16:00,444 --> 01:16:02,435 Room 947, down the hall. 672 01:16:05,049 --> 01:16:07,108 - You're the escorts? - Something wrong? 673 01:16:07,351 --> 01:16:08,477 Maybe. 674 01:16:22,266 --> 01:16:23,233 Freeze! 675 01:16:24,368 --> 01:16:25,858 Drop your gun! 676 01:16:26,036 --> 01:16:28,630 - What are you doing? - Remove your holster. 677 01:16:28,973 --> 01:16:30,031 Now! 678 01:16:31,408 --> 01:16:32,739 - Drop it. - Stop, Julien. 679 01:16:33,010 --> 01:16:34,341 Do it now! 680 01:16:40,451 --> 01:16:41,315 Stop! 681 01:16:41,485 --> 01:16:42,349 Back up! 682 01:16:43,487 --> 01:16:44,419 Against the wall! 683 01:16:47,658 --> 01:16:49,888 - Stop, what are you doing? - On your knees. 684 01:16:51,061 --> 01:16:52,756 Put it on. 685 01:16:53,330 --> 01:16:55,230 - What? - The lab coat. 686 01:16:55,399 --> 01:16:57,299 Put it on, quick. 687 01:16:59,136 --> 01:17:01,195 - We can't do this. - Hurry up! 688 01:17:17,054 --> 01:17:18,043 Come on. 689 01:17:21,091 --> 01:17:23,082 - What have you done? - Shut up. 690 01:17:23,594 --> 01:17:25,118 What have you done? 691 01:17:25,295 --> 01:17:26,227 Shut up. 692 01:17:31,702 --> 01:17:32,600 This way. 693 01:17:39,910 --> 01:17:40,968 Come on. 694 01:17:52,990 --> 01:17:55,015 Police! Don't move! 695 01:17:57,461 --> 01:17:59,361 - Easy! - Outta the way! 696 01:17:59,530 --> 01:18:00,588 Don't shoot! 697 01:18:07,037 --> 01:18:07,969 Move! 698 01:18:08,138 --> 01:18:09,070 Get out! 699 01:18:09,473 --> 01:18:11,270 Police, don't move! 700 01:18:12,109 --> 01:18:13,167 The stairs! 701 01:18:24,188 --> 01:18:25,746 You've lost your mind! 702 01:18:27,691 --> 01:18:29,522 - Where's Oscar? - He's fine. 703 01:18:32,996 --> 01:18:34,793 - Back away! - Don't be stupid. 704 01:18:34,965 --> 01:18:36,159 Drop your gun. 705 01:18:36,567 --> 01:18:37,932 Calm down. 706 01:18:39,670 --> 01:18:40,659 Get away! 707 01:18:40,838 --> 01:18:42,066 You're surrounded. 708 01:18:42,239 --> 01:18:43,137 Hit the button. 709 01:18:43,307 --> 01:18:44,535 - Hit the button! - Think! 710 01:18:44,641 --> 01:18:45,608 Get out! 711 01:18:46,577 --> 01:18:47,544 Drop the gun. 712 01:18:54,251 --> 01:18:56,481 Go that way. You come with me. 713 01:19:09,900 --> 01:19:12,164 Stop! Climb over. 714 01:19:16,607 --> 01:19:17,699 Climb over, now! 715 01:19:22,613 --> 01:19:23,637 Don't move! 716 01:19:30,487 --> 01:19:31,419 Back up! 717 01:19:33,557 --> 01:19:34,524 Run! 718 01:19:48,272 --> 01:19:49,432 This way, hurry. 719 01:19:52,709 --> 01:19:54,074 Let your hair down. 720 01:19:56,046 --> 01:19:56,978 Keep going. 721 01:20:00,450 --> 01:20:01,712 This way. 722 01:20:15,032 --> 01:20:17,660 Excuse me. Walk behind me. 723 01:21:13,090 --> 01:21:15,115 This is crazy. What'll we do? 724 01:21:15,492 --> 01:21:16,754 Shh! Oscar... 725 01:21:55,265 --> 01:21:56,357 Hi, honey. 726 01:22:33,770 --> 01:22:35,362 Why didn't you tell me? 727 01:22:41,044 --> 01:22:42,807 You would've stopped me. 728 01:22:45,515 --> 01:22:46,709 What'll we do now? 729 01:22:47,150 --> 01:22:48,879 Go away. Far away. 730 01:22:51,822 --> 01:22:53,050 And Oscar? 731 01:22:53,957 --> 01:22:56,551 What'll he do if we both go to prison? 732 01:22:56,727 --> 01:22:58,786 Nobody's going to prison. 733 01:22:58,962 --> 01:23:00,361 That's over now. 734 01:23:00,897 --> 01:23:01,761 Trust me, Lisa. 735 01:23:02,766 --> 01:23:04,165 Trust me. 736 01:23:10,273 --> 01:23:11,399 Trust me. 737 01:23:20,384 --> 01:23:21,908 I'm ready. 738 01:23:29,326 --> 01:23:29,426 Let's go. 739 01:23:29,426 --> 01:23:30,916 Let's go. 740 01:23:34,231 --> 01:23:37,723 We'll have their photos soon. Install the barricades. 741 01:23:38,435 --> 01:23:41,165 Stop all couples with a child. 742 01:23:45,242 --> 01:23:47,972 We're casting the net. 743 01:23:48,111 --> 01:23:52,172 Search his place, question the building manager and neighbors. 744 01:24:00,657 --> 01:24:02,352 What's with the garbage? 745 01:24:02,459 --> 01:24:04,825 He threw it out next door. 746 01:24:04,995 --> 01:24:06,485 They've just been emptied. 747 01:24:06,863 --> 01:24:09,525 Police! Stop the truck! 748 01:24:10,534 --> 01:24:12,297 Stop the truck! 749 01:24:19,843 --> 01:24:22,403 The suspects are 2 adults with a child. 750 01:24:25,749 --> 01:24:27,546 Internet's great, huh? 751 01:24:27,784 --> 01:24:30,844 We used to hitchhike but now we use the site. 752 01:25:00,217 --> 01:25:01,184 Got it. 753 01:25:24,641 --> 01:25:26,108 Stop the car, please. 754 01:25:44,761 --> 01:25:45,785 Mommy? 755 01:25:55,272 --> 01:25:56,569 I love you so much. 756 01:26:04,514 --> 01:26:06,106 Officer Jousseaume here. 757 01:26:06,449 --> 01:26:08,007 They're flying from abroad. 758 01:26:08,385 --> 01:26:09,943 Where? 759 01:26:10,120 --> 01:26:11,849 It's not clear. 760 01:26:15,158 --> 01:26:18,025 Send their pictures to all European airports. 761 01:26:27,904 --> 01:26:29,030 Your son is flying 762 01:26:29,205 --> 01:26:30,763 from another country. 763 01:26:32,108 --> 01:26:33,700 If you know which one, 764 01:26:34,277 --> 01:26:36,336 you'd better tell me now. 765 01:26:38,715 --> 01:26:40,342 No idea. 766 01:26:42,452 --> 01:26:45,012 We never spoke, I already told you. 767 01:27:14,718 --> 01:27:16,481 Where'd that come from? 768 01:27:37,941 --> 01:27:38,999 Let's go. 769 01:28:22,085 --> 01:28:24,053 Mine, my husband's and my son's. 770 01:28:53,349 --> 01:28:54,839 - Thank you. - Thank you. 771 01:29:30,386 --> 01:29:31,546 I've got it. 772 01:29:32,222 --> 01:29:34,349 It's been ringing for ages! 773 01:29:41,931 --> 01:29:43,455 Hang this up. 774 01:29:50,707 --> 01:29:51,571 Come on. 775 01:30:15,732 --> 01:30:16,664 Too late. 776 01:30:17,000 --> 01:30:18,490 They could be anywhere by now. 777 01:30:19,736 --> 01:30:22,728 Issue an international warrant. Probably futile. 778 01:30:32,248 --> 01:30:33,340 He's a French teacher? 779 01:30:33,650 --> 01:30:34,674 Yeah. 780 01:30:35,451 --> 01:30:37,316 Just an average guy. 781 01:30:43,126 --> 01:30:44,388 Yeah, right. 782 01:30:45,795 --> 01:30:47,126 Just an average guy. 783 01:31:26,836 --> 01:31:27,768 Gracias. 784 01:31:46,189 --> 01:31:49,090 Escaping is easy. 785 01:31:50,159 --> 01:31:52,093 The hard part is staying free. 786 01:36:24,867 --> 01:36:27,335 Subtitles by Sionann O'Neill 787 01:36:27,503 --> 01:36:31,303 DVD Subtitling: CNST, Montreal 49023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.