Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,045 --> 00:01:36,382
FOR HER
2
00:01:45,193 --> 00:01:47,559
The last 3 years
3
00:02:53,695 --> 00:02:54,787
We're back.
4
00:02:54,963 --> 00:02:55,952
Was he good?
5
00:02:56,298 --> 00:02:58,926
He only cried when you left.
6
00:02:59,701 --> 00:03:02,101
You came at 8:30, right?
7
00:03:02,437 --> 00:03:04,905
So I owe you 40 euros.
8
00:03:05,073 --> 00:03:06,404
Thanks.
9
00:03:06,975 --> 00:03:10,342
Your brother called.
He can't make rugby tomorrow.
10
00:03:11,947 --> 00:03:13,847
I'll call you about Saturday.
11
00:03:14,449 --> 00:03:16,280
Have a good night.
12
00:03:42,944 --> 00:03:44,935
Let's see if you can eat by yourself.
13
00:03:45,113 --> 00:03:46,375
Take the spoon.
14
00:03:47,415 --> 00:03:48,313
Give it a try.
15
00:03:51,686 --> 00:03:53,153
Ok, I'll do it.
16
00:03:59,961 --> 00:04:01,394
You got it all over!
17
00:04:01,563 --> 00:04:03,622
But he can feed himself now.
18
00:04:05,333 --> 00:04:06,595
Picture time.
19
00:04:08,436 --> 00:04:10,734
You're taking one every morning?
20
00:04:11,406 --> 00:04:13,465
Yeah. Till he's 18.
21
00:04:18,780 --> 00:04:20,145
When's your class?
22
00:04:20,315 --> 00:04:22,510
Eleven, but I've got papers to grade.
23
00:04:23,485 --> 00:04:24,952
Can you get Oscar tonight?
24
00:04:26,121 --> 00:04:27,418
I'd rather you did.
25
00:04:27,589 --> 00:04:29,614
The deadline's tomorrow
and Meyral's tense.
26
00:04:32,260 --> 00:04:33,750
She's so hard to deal with.
27
00:04:33,928 --> 00:04:36,419
Tell her to shove it.
You could quit.
28
00:04:36,998 --> 00:04:39,523
To stay home
and look after my husband?
29
00:04:45,040 --> 00:04:46,268
In your dreams!
30
00:04:49,110 --> 00:04:50,077
By the way,
31
00:04:50,645 --> 00:04:52,272
your mom called yesterday.
32
00:04:52,447 --> 00:04:53,311
Open up.
33
00:04:54,315 --> 00:04:56,749
You didn't call your dad
for his birthday.
34
00:04:57,352 --> 00:04:58,250
I forgot.
35
00:04:58,553 --> 00:04:59,850
Right.
36
00:05:02,757 --> 00:05:04,486
You promised, Julien.
37
00:05:10,165 --> 00:05:12,793
Here, show me how you do it.
38
00:05:13,068 --> 00:05:13,932
Good job!
39
00:05:15,303 --> 00:05:17,931
You two should learn to communicate.
40
00:05:23,178 --> 00:05:24,873
Get going, you'll be late.
41
00:05:34,923 --> 00:05:35,981
More.
42
00:05:37,959 --> 00:05:38,891
A big bite.
43
00:05:54,709 --> 00:05:55,676
Police. Mr. Auclert?
44
00:05:56,010 --> 00:05:56,999
Don't move.
45
00:05:57,479 --> 00:05:59,572
- This way.
- Search the flat.
46
00:06:01,716 --> 00:06:03,513
Up against the wall!
47
00:06:06,755 --> 00:06:08,416
You're hurting me!
48
00:06:08,590 --> 00:06:09,921
Calm down.
49
00:06:10,325 --> 00:06:11,690
I'm calm, dammit!
50
00:06:12,093 --> 00:06:13,082
Lisa Auclert?
51
00:06:13,394 --> 00:06:15,419
We're taking you into custody.
52
00:06:15,663 --> 00:06:16,891
- What? Why?
- What'd she do?
53
00:06:17,098 --> 00:06:18,622
Let me go!
54
00:06:19,033 --> 00:06:21,627
- Take her away.
- What's the charge?
55
00:06:23,304 --> 00:06:25,272
What's the charge?
56
00:06:25,840 --> 00:06:27,307
Murder.
57
00:06:27,475 --> 00:06:28,442
What?
58
00:06:29,944 --> 00:06:31,605
I haven't done anything!
59
00:06:32,313 --> 00:06:33,337
Let me go!
60
00:06:36,084 --> 00:06:38,382
We'll be searching your flat now.
61
00:06:38,586 --> 00:06:40,349
Let me go, dammit!
62
00:07:03,711 --> 00:07:05,042
Daddy!
63
00:07:19,227 --> 00:07:22,287
Back to bed.
Everything's ok, honey.
64
00:07:23,631 --> 00:07:25,155
You can sleep with Dad.
65
00:07:34,309 --> 00:07:36,277
Let's get some sleep.
66
00:07:48,089 --> 00:07:49,056
You're mad at Jeremy?
67
00:07:49,424 --> 00:07:53,019
Sometimes he's nice
and sometimes he's not nice.
68
00:07:53,361 --> 00:07:54,328
Not nice?
69
00:07:54,495 --> 00:07:57,464
He hit Carlos really hard and hurt him.
70
00:07:57,632 --> 00:08:00,999
- Where'd he hit him that hurt so bad?
- In the playground.
71
00:08:01,169 --> 00:08:04,138
The playground? Wow.
72
00:08:28,663 --> 00:08:30,130
It's a toy car.
73
00:08:31,733 --> 00:08:32,700
Can I go in?
74
00:08:34,569 --> 00:08:35,593
Don't worry.
75
00:08:39,073 --> 00:08:40,233
They'll give it back.
76
00:08:40,408 --> 00:08:41,340
Next!
77
00:09:27,755 --> 00:09:30,588
Hi, honey.
Can Mommy get a kiss?
78
00:09:31,726 --> 00:09:33,523
- Give me a kiss.
- Go on, Oscar.
79
00:09:34,028 --> 00:09:35,086
You promised.
80
00:09:35,263 --> 00:09:37,322
Did Daddy read you my letters?
81
00:09:39,000 --> 00:09:39,989
You promised.
82
00:09:42,971 --> 00:09:45,166
Did they find the girl
from the parking lot?
83
00:09:49,610 --> 00:09:50,770
I saw the detective last night.
84
00:09:50,945 --> 00:09:51,912
And?
85
00:09:52,447 --> 00:09:55,280
He's questioning
all the junkies in the area.
86
00:09:56,017 --> 00:09:57,541
But it's been 3 years.
87
00:09:58,386 --> 00:10:00,354
That girl exists, she was there.
88
00:10:00,521 --> 00:10:02,751
I know.
89
00:10:03,191 --> 00:10:04,453
He'll find her.
90
00:10:06,094 --> 00:10:07,527
I saw the lawyer.
91
00:10:07,996 --> 00:10:09,987
She doesn't seem optimistic.
92
00:10:10,531 --> 00:10:11,395
She is.
93
00:10:22,343 --> 00:10:23,435
You're handsome.
94
00:10:31,719 --> 00:10:32,583
What about money?
95
00:10:32,754 --> 00:10:34,346
I sorted it with the bank.
96
00:10:35,323 --> 00:10:36,756
Sell my mother's house.
97
00:10:37,225 --> 00:10:39,352
There's no need. I can handle it.
98
00:10:39,761 --> 00:10:40,750
Don't worry.
99
00:10:56,010 --> 00:10:57,477
I'm scared, Julien.
100
00:11:00,748 --> 00:11:03,649
We'll do it this time. You'll see.
101
00:11:04,452 --> 00:11:05,578
Trust me?
102
00:11:06,687 --> 00:11:08,120
We'll do it.
103
00:11:25,006 --> 00:11:26,473
Bye, honey.
104
00:11:26,841 --> 00:11:29,275
Will you draw me a picture
next week?
105
00:11:31,646 --> 00:11:32,510
I love you.
106
00:11:41,756 --> 00:11:42,814
Take care of yourself.
107
00:11:46,360 --> 00:11:47,622
Bye, honey.
108
00:12:32,473 --> 00:12:34,031
Let's go, honey.
109
00:12:36,010 --> 00:12:36,942
Come on.
110
00:13:09,644 --> 00:13:10,611
Hi, kiddo.
111
00:13:11,312 --> 00:13:12,404
Grandpa!
112
00:13:16,050 --> 00:13:18,041
- Coffee?
- Thanks.
113
00:13:21,889 --> 00:13:24,153
Where'd we leave off?
You start.
114
00:13:25,993 --> 00:13:27,290
Me, me!
115
00:13:27,628 --> 00:13:28,959
Your turn.
116
00:13:29,330 --> 00:13:30,627
Ready...
117
00:13:38,506 --> 00:13:39,404
Staying for dinner?
118
00:13:39,840 --> 00:13:40,829
No thanks.
119
00:13:45,446 --> 00:13:47,744
Your brother could go
to court with you.
120
00:13:48,849 --> 00:13:49,907
No, Mom.
121
00:13:50,551 --> 00:13:53,042
Or I could. Dad'll watch Oscar.
122
00:13:54,522 --> 00:13:56,285
I'd rather go alone.
123
00:13:56,457 --> 00:13:57,617
As you like.
124
00:14:04,265 --> 00:14:05,630
Everything will be fine.
125
00:14:05,800 --> 00:14:08,200
I hope so. She's at wits' end.
126
00:14:44,805 --> 00:14:45,737
So?
127
00:14:46,607 --> 00:14:47,471
I'm sorry.
128
00:14:49,377 --> 00:14:51,345
Not enough new evidence,
129
00:14:52,213 --> 00:14:54,204
and the old evidence
is stacked against her.
130
00:14:55,850 --> 00:14:57,681
Her fingerprints on the weapon...
131
00:14:59,787 --> 00:15:01,448
The janitor's testimony...
132
00:15:03,224 --> 00:15:05,249
The victim's blood on her clothes,
133
00:15:05,426 --> 00:15:07,360
and how she tried to wash it off.
134
00:15:07,928 --> 00:15:09,691
Plus, she had a motive.
135
00:15:09,897 --> 00:15:11,489
That's ridiculous.
136
00:15:11,866 --> 00:15:14,357
- Don't touch me.
- Shut up!
137
00:15:14,535 --> 00:15:15,968
Everyone argues with their boss.
138
00:15:16,437 --> 00:15:17,734
You don't get 20 years.
139
00:15:18,339 --> 00:15:19,203
Right.
140
00:15:20,007 --> 00:15:22,305
But this boss
was found dead afterwards.
141
00:15:29,383 --> 00:15:31,544
Julien, I'll be frank with you.
142
00:15:31,719 --> 00:15:35,314
You must accept
that Lisa is staying in prison.
143
00:15:35,489 --> 00:15:36,478
It's over.
144
00:15:37,758 --> 00:15:38,918
I'm sorry.
145
00:17:49,957 --> 00:17:52,949
Excuse me,
I've just been told my wife is here.
146
00:17:53,294 --> 00:17:54,192
Her name?
147
00:17:54,395 --> 00:17:55,259
Lisa Auclert.
148
00:17:59,200 --> 00:18:01,464
I'm sorry, she can't have visitors.
149
00:18:01,635 --> 00:18:02,693
I must see her.
150
00:18:05,306 --> 00:18:06,273
How dare you?
151
00:18:06,440 --> 00:18:08,374
What's wrong?
152
00:18:08,542 --> 00:18:10,635
My wife's here.
153
00:18:11,479 --> 00:18:13,344
She attempted suicide.
I must see her.
154
00:18:13,881 --> 00:18:15,746
She's under guard.
155
00:18:16,584 --> 00:18:18,108
Have a heart.
156
00:18:20,688 --> 00:18:22,019
Please.
157
00:18:36,136 --> 00:18:37,569
Two minutes.
158
00:19:53,747 --> 00:19:55,715
Your drawing's great.
159
00:19:56,116 --> 00:19:57,105
Know what we'll do?
160
00:19:57,284 --> 00:19:59,184
We'll send it to Mommy, ok?
161
00:20:01,221 --> 00:20:03,052
When's she coming home?
162
00:20:05,793 --> 00:20:07,454
Soon, honey, soon.
163
00:20:08,128 --> 00:20:10,323
- Really?
- Really.
164
00:20:13,767 --> 00:20:15,758
Go to sleep now.
165
00:20:20,274 --> 00:20:21,468
I love you.
166
00:21:31,412 --> 00:21:34,506
PASQUET
MYLIFE ON THE RUN
167
00:22:01,508 --> 00:22:03,442
- Henri Pasquet?
- Hang on...
168
00:22:07,781 --> 00:22:09,009
Shit.
169
00:22:10,117 --> 00:22:11,175
Have a seat.
170
00:22:15,656 --> 00:22:16,782
Can't win 'em all.
171
00:22:20,894 --> 00:22:24,660
- Mind if I tape you?
- No. It's not valid evidence.
172
00:22:26,867 --> 00:22:28,562
You wanna teach my book?
173
00:22:30,537 --> 00:22:34,064
I never thought
they'd be teaching me in schools.
174
00:22:35,075 --> 00:22:36,667
- Cigarette?
- Thanks.
175
00:22:36,844 --> 00:22:37,936
These'll kill us all.
176
00:22:40,047 --> 00:22:41,742
Moral? Whatever we do,
177
00:22:41,949 --> 00:22:43,917
the government always wins.
178
00:22:44,485 --> 00:22:46,453
What do you want to hear?
179
00:22:46,720 --> 00:22:49,951
Your story.
How you escaped 7 times.
180
00:22:51,825 --> 00:22:54,259
With balls and a little luck.
181
00:22:55,062 --> 00:22:57,929
No prison in the world is airtight.
182
00:22:58,699 --> 00:23:02,066
Each one has a key,
you just gotta find it.
183
00:23:02,402 --> 00:23:03,562
How'd they catch you?
184
00:23:03,737 --> 00:23:05,705
They didn't. I turned myself in.
185
00:23:05,873 --> 00:23:07,101
It's different.
186
00:23:08,542 --> 00:23:11,340
Escaping is easy.
The hard part is staying free.
187
00:23:11,512 --> 00:23:13,844
Most guys get caught within days.
188
00:23:14,014 --> 00:23:15,709
- Why?
- They're idiots.
189
00:23:16,517 --> 00:23:19,748
They run to their families,
friends, women.
190
00:23:19,920 --> 00:23:21,319
And they're busted.
191
00:23:21,488 --> 00:23:25,720
You gotta cut off all ties:
Family, wife, kids.
192
00:23:26,160 --> 00:23:28,094
You gotta plan the outside right.
193
00:23:28,262 --> 00:23:30,093
Down to the last detail.
194
00:23:30,597 --> 00:23:32,827
Leave the country within hours.
195
00:23:33,167 --> 00:23:35,328
Before they cast their net.
196
00:23:35,502 --> 00:23:38,528
- Net?
- You know, barricades and shit.
197
00:23:38,739 --> 00:23:40,764
If you don't move fast,
airports
198
00:23:41,542 --> 00:23:43,510
train stations and borders
are off-limits.
199
00:23:43,677 --> 00:23:45,201
Forget about Orly and Roissy.
200
00:23:45,879 --> 00:23:49,110
Cops and customs officials
have your mug on file.
201
00:23:49,283 --> 00:23:51,911
Ideally you wanna leave
from a foreign country.
202
00:23:52,653 --> 00:23:55,622
Rule number 2:
Choose the right identity.
203
00:23:55,789 --> 00:23:58,724
Fake papers are easy to get.
204
00:23:58,959 --> 00:24:02,224
But you gotta keep it real.
No silly jobs.
205
00:24:02,996 --> 00:24:06,523
I knew a guy who passed himself off
as a doctor.
206
00:24:06,700 --> 00:24:08,793
A lady faints in a restaurant,
207
00:24:08,969 --> 00:24:12,302
the jerk massages her chest
and breaks 5 of her ribs.
208
00:24:13,173 --> 00:24:16,301
The old broad dies in the ambulance
209
00:24:16,476 --> 00:24:18,410
and he goes back to the joint.
210
00:24:19,313 --> 00:24:20,610
Stupid, huh?
211
00:24:21,415 --> 00:24:22,609
Another thing:
212
00:24:23,183 --> 00:24:24,480
Choice of destination.
213
00:24:24,685 --> 00:24:27,415
Gotta be far away,
no French newspapers.
214
00:24:27,621 --> 00:24:29,885
A place with movement,
to avoid attention.
215
00:24:30,490 --> 00:24:34,153
You need to be invisible,
blend into the crowd.
216
00:24:34,428 --> 00:24:38,262
Last but not least, money.
Lots of cash.
217
00:24:38,432 --> 00:24:39,956
Everything's expensive.
218
00:24:40,133 --> 00:24:42,567
- Hotels, travel, hideouts.
- How much?
219
00:24:42,970 --> 00:24:44,494
Loads. Major dough.
220
00:24:45,439 --> 00:24:47,430
Enough for several years.
221
00:24:47,774 --> 00:24:48,741
MONEY
222
00:24:55,582 --> 00:24:58,551
You can't improvise.
You gotta be a born criminal.
223
00:24:59,486 --> 00:25:01,386
And too dumb to be afraid.
224
00:25:01,555 --> 00:25:03,989
Killing guards, busting barricades,
225
00:25:04,157 --> 00:25:07,092
blowing away bystanders...
most guys just can't.
226
00:25:10,030 --> 00:25:12,897
A guy who can't,
I don't advise him to try.
227
00:25:17,671 --> 00:25:20,265
He'll get burned.
Burned bad.
228
00:25:24,144 --> 00:25:26,078
- Got what you need?
- Yeah.
229
00:25:27,481 --> 00:25:29,073
Good luck to you.
230
00:25:36,957 --> 00:25:38,792
The last 3 months
231
00:25:38,792 --> 00:25:41,454
The last 3 months
232
00:25:47,834 --> 00:25:51,361
This is Julien Auclert.
Leave a message.
233
00:25:52,839 --> 00:25:54,932
Hey bro, where were you yesterday?
234
00:25:55,108 --> 00:25:59,807
You missed a great game.
We clobbered them. See ya.
235
00:25:59,980 --> 00:26:02,073
I'm sick of talking to a machine.
236
00:26:18,665 --> 00:26:22,396
Mom's mad you missed dinner
on Sunday.
237
00:26:22,602 --> 00:26:25,594
I'll call you back. No, you call me.
238
00:26:57,337 --> 00:26:58,269
Excuse me, sir.
239
00:27:00,874 --> 00:27:03,536
Dr. Gard�s.
I'm your wife's doctor here.
240
00:27:03,710 --> 00:27:04,938
What's wrong?
241
00:27:06,179 --> 00:27:07,043
Sit down, son.
242
00:27:11,952 --> 00:27:13,146
Be right back.
243
00:27:14,888 --> 00:27:18,324
Your wife refuses
to take her insulin.
244
00:27:18,492 --> 00:27:20,323
We check her blood regularly.
245
00:27:20,460 --> 00:27:22,223
The results are not good.
246
00:27:24,164 --> 00:27:25,791
Refusing treatment
247
00:27:25,966 --> 00:27:27,763
is another form of suicide.
248
00:27:29,870 --> 00:27:31,098
Talk to her.
249
00:27:31,905 --> 00:27:34,066
If it worsens
she'll go back to the clinic.
250
00:27:34,775 --> 00:27:36,037
I'll talk to her.
251
00:27:45,719 --> 00:27:46,845
Let's go.
252
00:28:11,078 --> 00:28:12,340
- Ok?
- Yeah.
253
00:28:13,013 --> 00:28:13,945
Hi, honey.
254
00:28:23,757 --> 00:28:26,248
The doctor told me
about the insulin.
255
00:28:31,264 --> 00:28:32,754
I'm talking to you.
256
00:28:33,667 --> 00:28:35,760
You must take those shots.
257
00:28:36,903 --> 00:28:39,167
I don't want him
seeing me like this anymore.
258
00:28:42,576 --> 00:28:45,841
He hates coming here.
Stop bringing him.
259
00:28:46,246 --> 00:28:47,474
Ok?
260
00:29:16,743 --> 00:29:18,404
Cigarettes?
261
00:29:20,180 --> 00:29:21,977
3 packs for 10 euros.
262
00:29:27,954 --> 00:29:30,855
I need fake papers. Passport, ID.
263
00:29:31,024 --> 00:29:32,184
Not my line.
264
00:29:32,359 --> 00:29:34,327
- Do you know anyone?
- No.
265
00:29:59,085 --> 00:30:00,245
I know someone.
266
00:30:00,954 --> 00:30:03,149
- But you gotta pay up front.
- Ok.
267
00:30:03,323 --> 00:30:05,553
Go to The Comet, near the tracks.
268
00:30:06,259 --> 00:30:08,284
Ask for Hassan,
say Mouss sent you.
269
00:30:34,287 --> 00:30:36,118
- A beer, please.
- What?
270
00:30:36,289 --> 00:30:37,278
A beer.
271
00:30:52,405 --> 00:30:54,464
Do you know Hassan?
272
00:30:55,308 --> 00:30:57,242
Mouss sent me.
273
00:31:11,358 --> 00:31:12,689
Mouss sent me.
274
00:31:15,228 --> 00:31:16,695
What do you want?
275
00:31:17,030 --> 00:31:18,691
I need papers.
276
00:31:18,898 --> 00:31:20,092
Fucking hell.
277
00:31:23,670 --> 00:31:24,637
Follow me.
278
00:31:41,488 --> 00:31:42,386
Got photos?
279
00:31:43,423 --> 00:31:46,119
How much for 3 passports
and a driver's license?
280
00:31:46,293 --> 00:31:48,124
1,500 euros.
281
00:32:09,683 --> 00:32:10,945
If I see you again,
282
00:32:11,351 --> 00:32:12,613
you're dead.
283
00:33:14,314 --> 00:33:15,781
What do you want?
284
00:33:16,349 --> 00:33:20,115
I saw you at The Comet.
I can get what you need.
285
00:33:25,625 --> 00:33:26,785
Well?
286
00:33:27,861 --> 00:33:28,953
I'm interested.
287
00:33:32,499 --> 00:33:34,262
We can't talk like this.
288
00:33:52,886 --> 00:33:54,012
What do you need?
289
00:33:54,187 --> 00:33:57,156
- 3 passports and a license.
- I have a connection.
290
00:33:57,624 --> 00:33:59,819
Real papers. Risk free.
291
00:34:00,126 --> 00:34:01,058
How much?
292
00:34:02,562 --> 00:34:04,223
�2,500 for everything.
293
00:34:04,531 --> 00:34:05,896
That's a lot.
294
00:34:06,232 --> 00:34:07,164
Yes.
295
00:34:08,201 --> 00:34:10,192
But with me it's risk free.
296
00:34:12,472 --> 00:34:15,168
Give me the photos.
Delivery in a week.
297
00:34:15,341 --> 00:34:16,569
Cash on delivery.
298
00:34:24,317 --> 00:34:26,285
- Names?
- Duval.
299
00:34:26,453 --> 00:34:28,683
Olivier, Marie and Oscar.
300
00:34:29,055 --> 00:34:31,148
The names are in the envelope.
301
00:34:31,791 --> 00:34:34,191
- I'll bring them Friday.
- Not here.
302
00:34:36,930 --> 00:34:38,557
Don't come back here.
303
00:34:44,337 --> 00:34:47,101
Under Massena Bridge,
across from the car wash.
304
00:34:50,477 --> 00:34:51,808
At ten.
305
00:34:53,446 --> 00:34:56,176
If I'm not there by ten past, leave.
306
00:34:56,349 --> 00:34:58,340
It means something went wrong.
307
00:36:30,410 --> 00:36:31,809
Tell me what happened.
308
00:36:34,080 --> 00:36:35,047
Nothing.
309
00:36:35,315 --> 00:36:36,304
Don't worry.
310
00:36:37,116 --> 00:36:38,674
How can I not worry?
311
00:36:39,319 --> 00:36:40,752
Look at your face.
312
00:36:40,920 --> 00:36:43,753
- I had a row with another teacher.
- Why?
313
00:36:43,856 --> 00:36:45,084
What happened?
314
00:36:45,291 --> 00:36:48,988
It was about Lisa.
He said there's no smoke without fire.
315
00:36:49,162 --> 00:36:50,026
Bullshit.
316
00:36:50,196 --> 00:36:53,029
You can't punch everyone
who thinks that way.
317
00:36:53,199 --> 00:36:54,188
Try to understand.
318
00:36:55,935 --> 00:36:57,266
What's to understand?
319
00:36:58,972 --> 00:37:00,303
I mean...
320
00:37:01,608 --> 00:37:03,007
they don't know.
321
00:37:03,843 --> 00:37:06,038
They can't help wondering.
322
00:37:06,212 --> 00:37:07,509
Do you wonder?
323
00:37:08,948 --> 00:37:10,882
I never said that.
324
00:37:11,584 --> 00:37:13,609
- Forget it.
- No, we need to talk.
325
00:37:13,786 --> 00:37:16,414
You doubt her? Answer me!
326
00:37:16,589 --> 00:37:18,147
You doubt her innocence?
327
00:37:37,010 --> 00:37:38,568
Let's go, Oscar.
328
00:37:43,416 --> 00:37:46,146
Catherine, it's Julien Auclert.
My son's sick.
329
00:37:46,352 --> 00:37:48,752
I can't get to school before 2 pm.
330
00:37:49,656 --> 00:37:51,817
Ok, thanks. Goodbye.
331
00:38:29,996 --> 00:38:30,985
That's it.
332
00:38:31,998 --> 00:38:32,862
All good for you?
333
00:38:34,400 --> 00:38:35,424
See you.
334
00:39:10,403 --> 00:39:11,370
What happened?
335
00:39:11,671 --> 00:39:13,434
Nothing. Rugby injury.
336
00:39:13,973 --> 00:39:15,167
What?
337
00:39:16,042 --> 00:39:17,942
Rugby injury.
338
00:39:19,178 --> 00:39:20,645
Where were you last week?
339
00:39:20,813 --> 00:39:22,804
Sick. Didn't they tell you?
340
00:39:25,218 --> 00:39:26,412
Yeah.
341
00:39:31,224 --> 00:39:34,125
- My mother made it.
- What's going on?
342
00:39:35,294 --> 00:39:36,556
Nothing.
343
00:39:37,063 --> 00:39:39,827
- You can tell me.
- Nothing, seriously.
344
00:39:47,740 --> 00:39:49,230
Have you met someone?
345
00:39:50,276 --> 00:39:52,437
No, not at all.
346
00:39:54,480 --> 00:39:58,143
They smashed it during the search.
Have a bite.
347
00:39:59,118 --> 00:40:01,882
I'm not stupid! Fuck the cake!
348
00:40:02,088 --> 00:40:04,488
Something's going on! I can tell!
349
00:40:05,825 --> 00:40:06,985
- What's going on?
- Nothing.
350
00:40:07,160 --> 00:40:08,957
Calm down or I'll file a report.
351
00:40:09,562 --> 00:40:11,086
- Sorry.
- It's ok.
352
00:40:11,197 --> 00:40:13,961
- Sorry.
- 5 minutes.
353
00:40:14,167 --> 00:40:15,156
My love...
354
00:40:18,070 --> 00:40:19,594
Look at me.
355
00:40:20,573 --> 00:40:22,006
Calm down.
356
00:40:23,009 --> 00:40:24,101
Sorry.
357
00:40:24,277 --> 00:40:27,508
I can't take it anymore, Julien.
358
00:40:32,451 --> 00:40:33,918
Look at me.
359
00:40:34,520 --> 00:40:37,956
- I can't take it anymore.
- Trust me.
360
00:40:45,231 --> 00:40:46,357
I can't take it.
361
00:41:01,380 --> 00:41:03,507
FIND THE KEY
362
00:41:06,419 --> 00:41:08,387
You can't improvise.
363
00:41:08,955 --> 00:41:10,422
You gotta be a born criminal.
364
00:41:10,723 --> 00:41:12,623
A guy who can't,
I don't advise him to try.
365
00:41:13,192 --> 00:41:15,660
He'll get burned.
Burned bad.
366
00:42:09,482 --> 00:42:12,974
The Maigret novels
are a major part of Simenon's work.
367
00:42:13,319 --> 00:42:17,483
Simenon died in 1989 in Lausanne...
368
00:42:28,901 --> 00:42:30,664
Dad, come play!
369
00:42:30,770 --> 00:42:32,397
I'm working, Oscar.
370
00:42:34,774 --> 00:42:35,763
Shit.
371
00:42:49,288 --> 00:42:50,846
Hands up!
372
00:42:52,058 --> 00:42:53,218
Stick 'em up!
373
00:42:54,126 --> 00:42:55,855
Give me that right now.
374
00:42:57,196 --> 00:42:58,595
Give it to me, Oscar.
375
00:42:59,498 --> 00:43:02,296
Come on, honey.
Give Daddy the gun.
376
00:43:04,403 --> 00:43:06,564
Careful, Oscar. Good boy.
377
00:43:07,239 --> 00:43:08,763
Oscar, give it to me.
378
00:43:13,379 --> 00:43:15,142
Don't ever play with this.
379
00:43:16,282 --> 00:43:18,307
Never, understand?
380
00:43:19,752 --> 00:43:21,242
Go to your room.
381
00:43:22,188 --> 00:43:24,281
Wait Oscar, come back.
382
00:43:28,928 --> 00:43:30,088
I'm sorry.
383
00:43:30,830 --> 00:43:32,798
I'm upset because I was afraid.
384
00:43:32,965 --> 00:43:34,990
Too dangerous.
Don't play with guns.
385
00:43:35,167 --> 00:43:37,635
Don't ever do it again.
Promise?
386
00:43:37,803 --> 00:43:38,792
Yeah.
387
00:43:40,206 --> 00:43:43,869
Want to go to the park?
We haven't been in ages.
388
00:43:44,610 --> 00:43:46,305
Go get your things.
389
00:43:52,084 --> 00:43:53,881
I'm stronger than you.
390
00:43:54,053 --> 00:43:58,046
- Start over.
- My hat's bothering me, that's why.
391
00:43:58,224 --> 00:43:59,782
One, two...
392
00:44:00,593 --> 00:44:01,560
Go on.
393
00:44:02,862 --> 00:44:05,490
I got you this time, I pushed you.
394
00:44:05,664 --> 00:44:07,063
Let's zip up.
395
00:44:07,233 --> 00:44:08,530
Want your snack?
396
00:44:08,701 --> 00:44:10,498
No, thanks. Later.
397
00:44:10,669 --> 00:44:12,967
- Just a bite?
- No, later.
398
00:44:14,440 --> 00:44:15,600
I wanna play football.
399
00:44:17,276 --> 00:44:19,073
Watch out for the big kids!
400
00:44:23,983 --> 00:44:24,950
Hello.
401
00:44:26,952 --> 00:44:28,749
Your son goes to Guy Ropart?
402
00:44:28,921 --> 00:44:32,357
My daughter too.
She's a little older.
403
00:44:39,932 --> 00:44:41,490
Do you go to PTA meetings?
404
00:44:42,201 --> 00:44:43,930
Not often.
405
00:44:44,503 --> 00:44:46,027
Your wife goes?
406
00:44:46,639 --> 00:44:48,698
No. It's complicated.
407
00:44:49,675 --> 00:44:51,199
I understand.
408
00:44:51,544 --> 00:44:53,603
It's complicated for me, too.
409
00:45:05,424 --> 00:45:06,721
I have to go now.
410
00:45:07,226 --> 00:45:09,057
Ok.
411
00:45:09,762 --> 00:45:11,024
There's a school party Saturday.
412
00:45:11,330 --> 00:45:12,797
See you there?
413
00:45:12,965 --> 00:45:14,159
Maybe, I'm not sure.
414
00:45:15,601 --> 00:45:16,568
Goodbye.
415
00:45:23,809 --> 00:45:24,935
Loriane!
416
00:45:26,812 --> 00:45:28,803
Warm enough, sweetie?
417
00:45:34,553 --> 00:45:36,020
- There.
- It's too big.
418
00:45:36,856 --> 00:45:39,916
First a nice bath,
then I'll make dinner.
419
00:45:40,226 --> 00:45:42,490
Then we'll watch a movie, ok?
420
00:45:48,601 --> 00:45:50,000
Wait!
421
00:45:50,436 --> 00:45:51,835
Hi, Mr. Auclert.
422
00:45:52,872 --> 00:45:55,773
- What floor?
- 28. I'm changing a bulb.
423
00:45:57,309 --> 00:46:00,244
- How's life?
- Not great. My knee.
424
00:46:03,215 --> 00:46:05,410
Apparently it healed wrong.
425
00:46:05,784 --> 00:46:08,446
I'm not getting hacked up a third time.
426
00:46:08,854 --> 00:46:10,014
No way.
427
00:46:10,189 --> 00:46:11,121
Goodbye.
428
00:46:11,290 --> 00:46:13,884
I hope my test results are ok.
429
00:46:15,427 --> 00:46:18,021
Have a nice day, Mr. Auclert.
430
00:46:44,790 --> 00:46:46,849
ESCAPE ROUTE?
431
00:48:27,359 --> 00:48:29,122
Oscar, it's bedtime.
432
00:48:29,762 --> 00:48:31,093
What are you doing?
433
00:48:32,665 --> 00:48:34,496
I'm doing like you.
434
00:48:37,569 --> 00:48:39,196
Look what you've done.
435
00:48:44,710 --> 00:48:46,940
Give me that. Hop in bed.
436
00:48:50,916 --> 00:48:52,315
Let's go, Picasso.
437
00:48:53,185 --> 00:48:55,050
Know what time it is?
438
00:48:55,220 --> 00:48:56,380
Late.
439
00:48:58,390 --> 00:48:59,857
Sweet dreams.
440
00:49:27,920 --> 00:49:28,784
Dad?
441
00:49:29,088 --> 00:49:30,453
Get back to bed!
442
00:49:34,259 --> 00:49:36,056
I heard you. Open up.
443
00:49:38,063 --> 00:49:39,621
For chrissakes, Julien!
444
00:49:39,832 --> 00:49:41,026
It's Pascal.
445
00:49:41,367 --> 00:49:43,597
What the fuck are you doing?
446
00:49:44,036 --> 00:49:45,230
Open up!
447
00:49:46,472 --> 00:49:48,099
What's going on here?
448
00:49:48,273 --> 00:49:49,763
- Nothing.
- A little respect!
449
00:49:49,942 --> 00:49:51,273
Fuck off! Fuck you!
450
00:49:51,443 --> 00:49:52,467
Settle down!
451
00:49:54,213 --> 00:49:55,612
I was in the shower.
452
00:49:55,781 --> 00:49:57,510
Sorry, Mr. H�naut.
453
00:49:57,683 --> 00:49:58,741
Come in.
454
00:50:00,419 --> 00:50:02,512
You never answer the phone.
455
00:50:05,257 --> 00:50:08,021
- What the hell's going on?
- Nothing. You know nothing.
456
00:50:08,193 --> 00:50:09,558
- What?
- Don't tell anyone.
457
00:50:09,962 --> 00:50:11,327
Mom or Dad or anyone else!
458
00:50:11,964 --> 00:50:13,522
Let go of me, dammit!
459
00:50:18,404 --> 00:50:21,066
Your uncle and I are just playing.
460
00:50:22,341 --> 00:50:23,672
Come on.
461
00:50:23,842 --> 00:50:25,139
Back to bed.
462
00:50:34,486 --> 00:50:35,612
I'm sorry.
463
00:50:37,589 --> 00:50:39,318
I want an explanation.
464
00:50:51,236 --> 00:50:52,760
It's insane.
465
00:50:53,939 --> 00:50:55,406
What about your son?
466
00:50:56,475 --> 00:50:58,204
He's like me, he needs her.
467
00:50:59,144 --> 00:51:00,941
Come back to earth.
468
00:51:02,147 --> 00:51:04,047
You're a teacher, not a gangster.
469
00:51:04,716 --> 00:51:06,183
So what do I do?
470
00:51:06,585 --> 00:51:08,917
She's suicidal in there.
471
00:51:09,588 --> 00:51:11,579
I can't sit back and watch her die.
472
00:51:17,529 --> 00:51:19,963
- Where's the furniture?
- I sold it.
473
00:51:20,499 --> 00:51:23,400
I found a buyer
for Lisa's mom's house.
474
00:51:24,069 --> 00:51:28,369
Within a month I'll have the money,
and we'll leave.
475
00:51:30,042 --> 00:51:31,236
Where'll you go?
476
00:51:31,410 --> 00:51:32,968
I can't tell you.
477
00:51:33,946 --> 00:51:35,914
I can't let you do it.
478
00:51:36,615 --> 00:51:37,912
You can't stop me.
479
00:51:44,056 --> 00:51:45,284
When will I see you?
480
00:51:51,797 --> 00:51:53,389
What about Mom and Dad?
481
00:52:17,122 --> 00:52:18,214
Alright?
482
00:52:25,097 --> 00:52:26,564
What is it?
483
00:52:33,438 --> 00:52:34,928
No way.
484
00:52:36,341 --> 00:52:39,174
They can't transfer you to Rennes.
No way.
485
00:52:39,611 --> 00:52:41,169
In three days!
486
00:52:41,547 --> 00:52:42,912
Yeah.
487
00:52:43,282 --> 00:52:45,307
There's a clinic there.
488
00:53:00,566 --> 00:53:01,430
The last 3 days
489
00:53:01,600 --> 00:53:04,330
I don't have a week!
Fuck the lawyers!
490
00:53:04,436 --> 00:53:07,064
Pay me tomorrow
and I'll drop the price!
491
00:53:07,239 --> 00:53:08,706
There's got to be a way!
492
00:53:09,575 --> 00:53:11,270
Fuck you and your legal limits!
493
00:53:12,244 --> 00:53:13,370
Shit!
494
00:53:20,586 --> 00:53:23,020
Get your pajamas,
we're going to Grandma's.
495
00:53:39,638 --> 00:53:41,697
- Hi Mom.
- What are you doing here?
496
00:53:42,040 --> 00:53:43,064
I've got class.
497
00:53:43,375 --> 00:53:45,206
You never teach on Tuesdays.
498
00:53:45,410 --> 00:53:46,900
Bye.
499
00:53:47,379 --> 00:53:48,869
I do now.
500
00:53:49,381 --> 00:53:50,541
Bye, honey.
501
00:53:56,688 --> 00:53:57,712
Come on, kiddo.
502
00:55:31,783 --> 00:55:32,807
Out of the car!
503
00:55:33,318 --> 00:55:35,718
- What the fuck?
- Get up!
504
00:55:36,154 --> 00:55:37,143
Move!
505
00:55:37,522 --> 00:55:38,454
Move!
506
00:55:40,425 --> 00:55:41,449
Open it.
507
00:55:42,327 --> 00:55:43,351
Get in.
508
00:55:45,664 --> 00:55:47,154
Drive!
509
00:55:55,974 --> 00:55:57,839
- What do you want?
- Shut up!
510
00:56:01,847 --> 00:56:03,474
You'll stop when I say.
511
00:56:05,784 --> 00:56:07,251
Pull over.
512
00:56:07,452 --> 00:56:08,510
Pull over!
513
00:56:13,492 --> 00:56:14,550
Give me your money.
514
00:56:14,760 --> 00:56:16,091
Give me your money!
515
00:56:18,630 --> 00:56:19,562
Is that all?
516
00:56:19,765 --> 00:56:21,062
Where's the rest?
517
00:56:22,234 --> 00:56:23,633
That hurts.
518
00:56:23,802 --> 00:56:26,703
- Talk!
- I've got a little at home.
519
00:56:27,339 --> 00:56:29,034
- 2,000 euros.
- 2,000 euros?
520
00:56:29,207 --> 00:56:30,674
Don't fuck with me!
521
00:56:30,842 --> 00:56:34,972
That hurts!
I don't have shit! I'm small fry!
522
00:56:35,147 --> 00:56:37,115
You're lying. I know it!
523
00:56:40,252 --> 00:56:41,446
Where's the rest?
524
00:56:42,020 --> 00:56:43,112
Talk!
525
00:56:44,289 --> 00:56:45,221
Talk!
526
00:56:45,390 --> 00:56:47,824
I can find you some.
527
00:56:48,160 --> 00:56:49,422
Where?
528
00:56:49,761 --> 00:56:50,989
At Martial's.
529
00:56:52,597 --> 00:56:54,087
I buy from him.
530
00:56:54,266 --> 00:56:55,756
- Take me there.
- He's flush.
531
00:57:17,155 --> 00:57:18,452
Cut the engine.
532
00:57:26,865 --> 00:57:27,832
Get out.
533
00:57:29,734 --> 00:57:31,326
I brought you, can I go now?
534
00:57:31,670 --> 00:57:32,659
Get out!
535
00:57:34,072 --> 00:57:36,131
If he knows I snitched he'll kill me.
536
00:57:36,308 --> 00:57:37,570
Move.
537
00:57:38,777 --> 00:57:39,744
Move.
538
00:57:46,918 --> 00:57:48,818
- Ring the doorbell.
- No.
539
00:57:50,188 --> 00:57:51,246
Ring it.
540
00:57:51,890 --> 00:57:52,982
I can't.
541
00:58:08,506 --> 00:58:09,905
What are you doing here?
542
00:58:10,809 --> 00:58:11,901
- Go in!
- Attack!
543
00:58:13,044 --> 00:58:15,308
Call off your dog or I'll kill him!
544
00:58:16,314 --> 00:58:18,373
I'll kill him!
Call off your dog!
545
00:58:19,551 --> 00:58:20,518
Now!
546
00:58:21,419 --> 00:58:22,750
Lock him up!
547
00:58:24,055 --> 00:58:25,283
Move!
548
00:58:25,757 --> 00:58:26,849
Back up!
549
00:58:29,494 --> 00:58:31,462
- You're dead.
- Get inside!
550
00:58:33,265 --> 00:58:34,232
Get inside.
551
00:58:35,700 --> 00:58:37,065
Back up.
552
00:58:38,937 --> 00:58:39,835
On your knees.
553
00:58:40,305 --> 00:58:41,294
You, too.
554
00:58:42,274 --> 00:58:43,798
Get on your knees!
555
00:58:47,445 --> 00:58:49,470
- Where's your money?
- Fuck you.
556
00:58:49,848 --> 00:58:50,872
Tell me or I'll shoot.
557
00:58:51,149 --> 00:58:52,446
You won't, you're a pussy.
558
00:58:54,352 --> 00:58:55,250
Oh yeah?
559
00:58:57,956 --> 00:58:59,184
Where's your money?
560
00:58:59,357 --> 00:59:00,449
Stop!
561
00:59:01,993 --> 00:59:04,188
I'll blow you away, bitch.
562
00:59:06,431 --> 00:59:07,728
Where the fuck is it?
563
00:59:08,033 --> 00:59:10,228
You must know.
564
00:59:10,602 --> 00:59:11,830
Tell me where it is.
565
00:59:12,203 --> 00:59:13,170
Or I'll kill you.
566
00:59:14,673 --> 00:59:15,867
I'll count to three.
567
00:59:16,107 --> 00:59:17,005
One...
568
00:59:18,476 --> 00:59:19,340
You talk you're dead!
569
00:59:19,811 --> 00:59:20,675
Shut up!
570
00:59:21,446 --> 00:59:22,845
- Two...
- Don't talk.
571
00:59:23,315 --> 00:59:24,714
- Where is it?
- Don't talk!
572
00:59:27,419 --> 00:59:29,546
- Three!
- Don't talk!
573
00:59:29,721 --> 00:59:30,915
He's a piece of shit!
574
00:59:31,022 --> 00:59:32,819
- You're dead.
- Ok, I'll tell you.
575
00:59:36,127 --> 00:59:37,424
Over there.
576
00:59:37,595 --> 00:59:39,153
Under the couch.
577
00:59:39,331 --> 00:59:40,696
- You're dead.
- Shut up!
578
01:00:18,603 --> 01:00:19,535
Help me...
579
01:00:22,874 --> 01:00:24,034
Help me!
580
01:01:09,788 --> 01:01:10,880
I don't wanna die.
581
01:02:42,947 --> 01:02:43,845
Hi, Dad.
582
01:02:55,593 --> 01:02:57,458
I'm late, I had car trouble.
583
01:03:03,034 --> 01:03:04,023
Is Mom sleeping?
584
01:03:10,175 --> 01:03:11,608
I'll go get Oscar.
585
01:03:18,149 --> 01:03:19,207
Are you alright?
586
01:03:22,987 --> 01:03:23,919
I'm fine.
587
01:05:23,875 --> 01:05:26,002
You must've slept badly in that bed.
588
01:05:26,344 --> 01:05:27,470
It was ok.
589
01:05:32,050 --> 01:05:34,518
Oscar, give Grandma a big kiss.
590
01:05:36,621 --> 01:05:39,215
Big kiss. Give me a big kiss.
591
01:05:41,993 --> 01:05:43,517
Where's Grandpa
taking us Wednesday?
592
01:05:43,695 --> 01:05:44,627
Your coat.
593
01:05:44,796 --> 01:05:46,195
Where?
594
01:05:46,364 --> 01:05:48,264
- To the circus.
- Really?
595
01:05:48,533 --> 01:05:51,093
Ask Grandpa
if you don't believe me.
596
01:05:52,970 --> 01:05:55,700
Are we going to the circus?
597
01:05:57,975 --> 01:05:59,840
Yes sweetie, we are.
598
01:06:00,078 --> 01:06:01,045
Run along.
599
01:06:16,427 --> 01:06:17,655
Bye, Mom.
600
01:06:21,632 --> 01:06:22,929
Goodbye.
601
01:06:34,345 --> 01:06:35,573
Let's go.
602
01:07:10,281 --> 01:07:12,841
Martial Nachour, 38.
One of our regulars.
603
01:07:13,484 --> 01:07:15,645
He supplied the local dealers.
604
01:07:15,820 --> 01:07:19,517
The kid we found at the bus stop
may have been involved.
605
01:07:19,824 --> 01:07:21,451
What do the neighbors say?
606
01:07:21,626 --> 01:07:24,186
One heard a loud noise
at 9:30 pm.
607
01:07:24,295 --> 01:07:27,355
A car hit his gate.
The time corresponds.
608
01:07:28,065 --> 01:07:31,660
I sent the headlight debris
straight to the lab.
609
01:07:42,313 --> 01:07:44,076
I'll be right back, Oscar.
610
01:08:10,074 --> 01:08:11,234
Hi, Mr. Auclert.
611
01:08:15,079 --> 01:08:17,070
Time to go, Oscar.
612
01:08:18,349 --> 01:08:20,442
Not the firetruck,
just the mouse.
613
01:08:20,618 --> 01:08:23,314
Put on your backpack, quick.
614
01:08:24,889 --> 01:08:26,481
Open the door for me.
615
01:08:49,280 --> 01:08:51,145
I'll be right back, stay put.
616
01:09:16,173 --> 01:09:19,040
I reserved a room.
Duval, Olivier Duval.
617
01:09:19,243 --> 01:09:20,232
One moment.
618
01:09:34,325 --> 01:09:36,293
Share a ride and save the planet.
619
01:09:36,460 --> 01:09:38,621
And save money while you're at it.
620
01:09:38,796 --> 01:09:40,787
Lower your carbon footprint now.
621
01:09:43,234 --> 01:09:46,465
- Oscar, bedtime.
- I'm not finished.
622
01:09:46,671 --> 01:09:48,730
You'll finish tomorrow.
623
01:09:49,307 --> 01:09:50,740
Take your mouse.
624
01:09:57,782 --> 01:09:58,771
Sweet dreams.
625
01:10:00,985 --> 01:10:01,883
Honey...
626
01:10:03,554 --> 01:10:05,681
I won't be here
when you wake up.
627
01:10:06,190 --> 01:10:08,658
- But don't worry.
- Ok.
628
01:10:08,926 --> 01:10:12,418
I made your breakfast.
Watch TV till I get back.
629
01:10:12,597 --> 01:10:15,430
Don't go outside. Promise me.
630
01:10:15,633 --> 01:10:16,759
Ok.
631
01:10:17,635 --> 01:10:19,830
If anyone knocks, don't answer.
632
01:10:20,304 --> 01:10:21,532
- Ok?
- Ok.
633
01:10:26,477 --> 01:10:28,445
Sleep tight.
I can trust you, right?
634
01:10:28,613 --> 01:10:29,511
Yeah.
635
01:10:29,680 --> 01:10:31,375
- You're a big boy?
- Yeah.
636
01:10:34,151 --> 01:10:35,743
I'll leave the door open.
637
01:11:53,330 --> 01:11:55,093
I got the lab results.
638
01:11:55,466 --> 01:11:57,730
It's a 1998 Volvo.
639
01:11:58,235 --> 01:12:01,102
The paint is rare,
only 37 in the region.
640
01:12:01,272 --> 01:12:02,899
Did you run a check?
641
01:12:03,074 --> 01:12:04,974
Only 2 owners stand out.
642
01:12:05,109 --> 01:12:07,600
A German
who's a registered pedophile.
643
01:12:07,778 --> 01:12:10,770
And a guy who's wife
got 20 years for murder.
644
01:12:14,985 --> 01:12:16,543
Start with him.
645
01:12:28,365 --> 01:12:30,595
- Morning, Martine.
- Morning, Doctor.
646
01:12:31,068 --> 01:12:33,502
Did you order the analgesics?
647
01:12:33,904 --> 01:12:35,531
Yeah.
Doctor...
648
01:12:36,607 --> 01:12:39,075
Lisa Auclert's latest results
are alarming.
649
01:12:39,677 --> 01:12:41,042
Let me see.
650
01:12:43,114 --> 01:12:45,605
What the hell?
Dial the lab for me.
651
01:12:54,325 --> 01:12:55,519
Strange, no answer.
652
01:12:58,229 --> 01:13:00,720
Call a patrol car
to take her to the clinic.
653
01:13:04,902 --> 01:13:06,164
No one's home.
654
01:13:06,871 --> 01:13:07,860
He's at work.
655
01:13:08,839 --> 01:13:10,033
Do you have a key?
656
01:13:11,909 --> 01:13:14,173
For emergencies, like burst pipes.
657
01:13:14,478 --> 01:13:15,672
Go get it.
658
01:13:23,721 --> 01:13:24,745
You sure we can?
659
01:13:27,792 --> 01:13:29,953
We're just checking the pipes.
660
01:14:28,285 --> 01:14:31,277
Does he always empty his place
before work?
661
01:14:31,722 --> 01:14:33,713
- Where's she incarcerated?
- Meaux.
662
01:14:33,891 --> 01:14:35,415
Call them now.
663
01:15:10,694 --> 01:15:12,958
She's being transferred to the clinic.
664
01:15:13,130 --> 01:15:15,064
Something's fishy.
665
01:15:15,699 --> 01:15:19,829
Send some men over there
and alert the escorting officers.
666
01:15:20,437 --> 01:15:21,734
We'll be there in 10 minutes.
667
01:15:27,077 --> 01:15:28,840
Team 8 to headquarters.
668
01:15:30,147 --> 01:15:31,273
Shit, I lost contact.
669
01:15:31,582 --> 01:15:33,447
We'll call from upstairs.
670
01:15:57,841 --> 01:15:59,240
We brought Lisa Auclert.
671
01:16:00,444 --> 01:16:02,435
Room 947, down the hall.
672
01:16:05,049 --> 01:16:07,108
- You're the escorts?
- Something wrong?
673
01:16:07,351 --> 01:16:08,477
Maybe.
674
01:16:22,266 --> 01:16:23,233
Freeze!
675
01:16:24,368 --> 01:16:25,858
Drop your gun!
676
01:16:26,036 --> 01:16:28,630
- What are you doing?
- Remove your holster.
677
01:16:28,973 --> 01:16:30,031
Now!
678
01:16:31,408 --> 01:16:32,739
- Drop it.
- Stop, Julien.
679
01:16:33,010 --> 01:16:34,341
Do it now!
680
01:16:40,451 --> 01:16:41,315
Stop!
681
01:16:41,485 --> 01:16:42,349
Back up!
682
01:16:43,487 --> 01:16:44,419
Against the wall!
683
01:16:47,658 --> 01:16:49,888
- Stop, what are you doing?
- On your knees.
684
01:16:51,061 --> 01:16:52,756
Put it on.
685
01:16:53,330 --> 01:16:55,230
- What?
- The lab coat.
686
01:16:55,399 --> 01:16:57,299
Put it on, quick.
687
01:16:59,136 --> 01:17:01,195
- We can't do this.
- Hurry up!
688
01:17:17,054 --> 01:17:18,043
Come on.
689
01:17:21,091 --> 01:17:23,082
- What have you done?
- Shut up.
690
01:17:23,594 --> 01:17:25,118
What have you done?
691
01:17:25,295 --> 01:17:26,227
Shut up.
692
01:17:31,702 --> 01:17:32,600
This way.
693
01:17:39,910 --> 01:17:40,968
Come on.
694
01:17:52,990 --> 01:17:55,015
Police! Don't move!
695
01:17:57,461 --> 01:17:59,361
- Easy!
- Outta the way!
696
01:17:59,530 --> 01:18:00,588
Don't shoot!
697
01:18:07,037 --> 01:18:07,969
Move!
698
01:18:08,138 --> 01:18:09,070
Get out!
699
01:18:09,473 --> 01:18:11,270
Police, don't move!
700
01:18:12,109 --> 01:18:13,167
The stairs!
701
01:18:24,188 --> 01:18:25,746
You've lost your mind!
702
01:18:27,691 --> 01:18:29,522
- Where's Oscar?
- He's fine.
703
01:18:32,996 --> 01:18:34,793
- Back away!
- Don't be stupid.
704
01:18:34,965 --> 01:18:36,159
Drop your gun.
705
01:18:36,567 --> 01:18:37,932
Calm down.
706
01:18:39,670 --> 01:18:40,659
Get away!
707
01:18:40,838 --> 01:18:42,066
You're surrounded.
708
01:18:42,239 --> 01:18:43,137
Hit the button.
709
01:18:43,307 --> 01:18:44,535
- Hit the button!
- Think!
710
01:18:44,641 --> 01:18:45,608
Get out!
711
01:18:46,577 --> 01:18:47,544
Drop the gun.
712
01:18:54,251 --> 01:18:56,481
Go that way.
You come with me.
713
01:19:09,900 --> 01:19:12,164
Stop!
Climb over.
714
01:19:16,607 --> 01:19:17,699
Climb over, now!
715
01:19:22,613 --> 01:19:23,637
Don't move!
716
01:19:30,487 --> 01:19:31,419
Back up!
717
01:19:33,557 --> 01:19:34,524
Run!
718
01:19:48,272 --> 01:19:49,432
This way, hurry.
719
01:19:52,709 --> 01:19:54,074
Let your hair down.
720
01:19:56,046 --> 01:19:56,978
Keep going.
721
01:20:00,450 --> 01:20:01,712
This way.
722
01:20:15,032 --> 01:20:17,660
Excuse me.
Walk behind me.
723
01:21:13,090 --> 01:21:15,115
This is crazy. What'll we do?
724
01:21:15,492 --> 01:21:16,754
Shh! Oscar...
725
01:21:55,265 --> 01:21:56,357
Hi, honey.
726
01:22:33,770 --> 01:22:35,362
Why didn't you tell me?
727
01:22:41,044 --> 01:22:42,807
You would've stopped me.
728
01:22:45,515 --> 01:22:46,709
What'll we do now?
729
01:22:47,150 --> 01:22:48,879
Go away. Far away.
730
01:22:51,822 --> 01:22:53,050
And Oscar?
731
01:22:53,957 --> 01:22:56,551
What'll he do
if we both go to prison?
732
01:22:56,727 --> 01:22:58,786
Nobody's going to prison.
733
01:22:58,962 --> 01:23:00,361
That's over now.
734
01:23:00,897 --> 01:23:01,761
Trust me, Lisa.
735
01:23:02,766 --> 01:23:04,165
Trust me.
736
01:23:10,273 --> 01:23:11,399
Trust me.
737
01:23:20,384 --> 01:23:21,908
I'm ready.
738
01:23:29,326 --> 01:23:29,426
Let's go.
739
01:23:29,426 --> 01:23:30,916
Let's go.
740
01:23:34,231 --> 01:23:37,723
We'll have their photos soon.
Install the barricades.
741
01:23:38,435 --> 01:23:41,165
Stop all couples with a child.
742
01:23:45,242 --> 01:23:47,972
We're casting the net.
743
01:23:48,111 --> 01:23:52,172
Search his place, question
the building manager and neighbors.
744
01:24:00,657 --> 01:24:02,352
What's with the garbage?
745
01:24:02,459 --> 01:24:04,825
He threw it out next door.
746
01:24:04,995 --> 01:24:06,485
They've just been emptied.
747
01:24:06,863 --> 01:24:09,525
Police! Stop the truck!
748
01:24:10,534 --> 01:24:12,297
Stop the truck!
749
01:24:19,843 --> 01:24:22,403
The suspects
are 2 adults with a child.
750
01:24:25,749 --> 01:24:27,546
Internet's great, huh?
751
01:24:27,784 --> 01:24:30,844
We used to hitchhike
but now we use the site.
752
01:25:00,217 --> 01:25:01,184
Got it.
753
01:25:24,641 --> 01:25:26,108
Stop the car, please.
754
01:25:44,761 --> 01:25:45,785
Mommy?
755
01:25:55,272 --> 01:25:56,569
I love you so much.
756
01:26:04,514 --> 01:26:06,106
Officer Jousseaume here.
757
01:26:06,449 --> 01:26:08,007
They're flying from abroad.
758
01:26:08,385 --> 01:26:09,943
Where?
759
01:26:10,120 --> 01:26:11,849
It's not clear.
760
01:26:15,158 --> 01:26:18,025
Send their pictures
to all European airports.
761
01:26:27,904 --> 01:26:29,030
Your son is flying
762
01:26:29,205 --> 01:26:30,763
from another country.
763
01:26:32,108 --> 01:26:33,700
If you know which one,
764
01:26:34,277 --> 01:26:36,336
you'd better tell me now.
765
01:26:38,715 --> 01:26:40,342
No idea.
766
01:26:42,452 --> 01:26:45,012
We never spoke,
I already told you.
767
01:27:14,718 --> 01:27:16,481
Where'd that come from?
768
01:27:37,941 --> 01:27:38,999
Let's go.
769
01:28:22,085 --> 01:28:24,053
Mine, my husband's and my son's.
770
01:28:53,349 --> 01:28:54,839
- Thank you.
- Thank you.
771
01:29:30,386 --> 01:29:31,546
I've got it.
772
01:29:32,222 --> 01:29:34,349
It's been ringing for ages!
773
01:29:41,931 --> 01:29:43,455
Hang this up.
774
01:29:50,707 --> 01:29:51,571
Come on.
775
01:30:15,732 --> 01:30:16,664
Too late.
776
01:30:17,000 --> 01:30:18,490
They could be anywhere by now.
777
01:30:19,736 --> 01:30:22,728
Issue an international warrant.
Probably futile.
778
01:30:32,248 --> 01:30:33,340
He's a French teacher?
779
01:30:33,650 --> 01:30:34,674
Yeah.
780
01:30:35,451 --> 01:30:37,316
Just an average guy.
781
01:30:43,126 --> 01:30:44,388
Yeah, right.
782
01:30:45,795 --> 01:30:47,126
Just an average guy.
783
01:31:26,836 --> 01:31:27,768
Gracias.
784
01:31:46,189 --> 01:31:49,090
Escaping is easy.
785
01:31:50,159 --> 01:31:52,093
The hard part is staying free.
786
01:36:24,867 --> 01:36:27,335
Subtitles by Sionann O'Neill
787
01:36:27,503 --> 01:36:31,303
DVD Subtitling: CNST, Montreal
49023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.