All language subtitles for 24.S08E17.EXTENDED.720p.BluRay.x264-WASABi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,428 --> 00:00:13,596 Previously on 24. 2 00:00:13,681 --> 00:00:18,184 Can I assume there is no change in the status of President Hassan? 3 00:00:18,310 --> 00:00:21,646 I'm afraid not. Then he is still being held by terrorists. 4 00:00:22,773 --> 00:00:25,316 If Hassan dies, there is no agreement. 5 00:00:25,401 --> 00:00:28,820 If I didn't know better, I'd think you were hoping for that to happen. 6 00:00:28,904 --> 00:00:32,323 Jack thinks that someone inside of C.Τ.U. is working for the terrorists. 7 00:00:32,408 --> 00:00:34,367 Jack recovered Tarin's cell phone from the crash. 8 00:00:34,451 --> 00:00:37,495 If someone did call and tip him off, we can get the number off the memory. 9 00:00:37,579 --> 00:00:39,497 It's Dana's phone. 10 00:00:39,581 --> 00:00:42,750 I spoke to Hastings. He cleared me through, Jim. 11 00:00:44,628 --> 00:00:47,672 Stay where you are and keep your hands where I can- 12 00:00:47,756 --> 00:00:49,465 She just entered the parking garage. 13 00:00:54,930 --> 00:00:59,016 The only reason you've got any leverage right now is because President Hassan is alive, 14 00:00:59,101 --> 00:01:01,018 so stop screwing with me! 15 00:01:01,103 --> 00:01:03,646 They are gonna force him to make a statement... 16 00:01:03,731 --> 00:01:05,773 and then they're going to kill him. 17 00:01:05,858 --> 00:01:07,859 Just read the statement, Omar. 18 00:01:10,195 --> 00:01:14,615 You will renounce the peace agreement. I will never do that. 19 00:01:14,700 --> 00:01:17,285 - He's stronger than we thought. - Prepare the Internet feed. 20 00:01:17,369 --> 00:01:19,245 I will tell the world of his crimes. 21 00:01:19,329 --> 00:01:21,914 This man is not our president! He's an arrogant- 22 00:01:21,999 --> 00:01:24,000 Jack, looks like Samir's wrapping it up. 23 00:01:24,084 --> 00:01:26,252 You need to get in there right now! 24 00:01:26,336 --> 00:01:29,213 I have a visual on Hassan. Ready to engage. 25 00:01:41,685 --> 00:01:44,187 I'm sorry. 26 00:01:45,689 --> 00:01:49,317 The following takes place between 8:00 a.m. and 9:00 a.m. 27 00:01:57,451 --> 00:01:59,952 Madam President? 28 00:02:04,166 --> 00:02:07,794 Yes? I have Jack Bauer on the line for you. 29 00:02:07,878 --> 00:02:10,922 Put him through. Go ahead, ma'am. 30 00:02:11,006 --> 00:02:12,924 Jack. 31 00:02:13,008 --> 00:02:15,218 Madam President, I don't know what to say... 32 00:02:15,302 --> 00:02:17,637 except that I'm sorry. 33 00:02:17,721 --> 00:02:21,933 I trust there was nothing you and your team could have done differently. 34 00:02:22,017 --> 00:02:23,893 No, ma'am. 35 00:02:25,437 --> 00:02:28,105 President Ηassan was dead before we even got there. 36 00:02:28,190 --> 00:02:30,441 Then you don't owe me an apology. 37 00:02:30,526 --> 00:02:32,777 I failed you, ma'am. 38 00:02:32,861 --> 00:02:37,782 It was Hassan's choice to surrender himself in order to save American lives. 39 00:02:37,866 --> 00:02:39,867 It was out of your hands. 40 00:02:39,952 --> 00:02:43,496 Don't put this responsibility on yourself. 41 00:02:43,580 --> 00:02:47,750 Madam President, you need to keep this peace agreement alive. 42 00:02:47,835 --> 00:02:51,963 Τhere can't be any agreement when the I.R.K. is without a leader, Jack. 43 00:02:52,047 --> 00:02:54,674 The hard-liners there will take advantage of the vacuum... 44 00:02:54,758 --> 00:02:57,218 and-and reverse all the progress we made with Hassan. 45 00:02:57,302 --> 00:03:00,596 I'm gonna have to address the delegates in a few minutes... 46 00:03:00,681 --> 00:03:02,807 and announce the dissolution of the peace summit... 47 00:03:02,891 --> 00:03:04,809 and-and formally release them. 48 00:03:04,893 --> 00:03:06,853 Ma'am, if you give up, it means they win. 49 00:03:06,937 --> 00:03:08,938 I don't see another choice, Jack. 50 00:03:09,022 --> 00:03:11,774 I-I wish to God I did. 51 00:03:13,861 --> 00:03:16,320 Good-bye, Jack. 52 00:03:23,495 --> 00:03:25,413 What's his condition? 53 00:03:25,497 --> 00:03:28,958 Ηe took a round to the shoulder, another through the abdomen, but it exited clean. 54 00:03:29,084 --> 00:03:31,210 B.P. looks steady. Look, we need this guy for questioning. 55 00:03:31,295 --> 00:03:33,170 Is he gonna make it or not? 56 00:03:33,297 --> 00:03:35,673 Doesn't look like any vitals were hit. Ηe'll live. All right. 57 00:03:35,757 --> 00:03:39,135 We'll transport him back to C.Τ.U. Medical will take him from there. 58 00:04:18,550 --> 00:04:20,635 Jack. 59 00:04:25,140 --> 00:04:28,142 President Τaylor's gonna formally announce the end of the peace conference. 60 00:04:32,022 --> 00:04:33,981 Jack, you did everything you could. 61 00:04:34,066 --> 00:04:36,067 It wasn't enough. 62 00:04:38,362 --> 00:04:40,321 We should get back to C.Τ.U. 63 00:04:40,405 --> 00:04:43,115 Why? Τhe fuel rods have been recovered. 64 00:04:43,200 --> 00:04:45,117 The peace conference is over. 65 00:04:45,202 --> 00:04:47,828 Everybody who was responsible is either dead or in custody. 66 00:04:51,917 --> 00:04:53,918 Five, 10 minutes. Cole. 67 00:04:56,171 --> 00:04:59,590 What's the status on Samir? He's still unconscious, but the E.M.T.'s say he'll make it. 68 00:04:59,675 --> 00:05:01,634 Okay, good. I want you to stay with him. 69 00:05:01,718 --> 00:05:04,428 I'm handing over complete authority and responsibility for his transport to you. 70 00:05:04,513 --> 00:05:06,889 Are you heading back to C.Τ.U.? No. 71 00:05:06,974 --> 00:05:08,766 We're going home. We're done. 72 00:05:08,850 --> 00:05:12,228 Hastings is still probably gonna want to debrief both of you. 73 00:05:12,312 --> 00:05:15,189 I'm sure he will. He knows how to find me. 74 00:05:15,315 --> 00:05:18,901 I'm sorry it ended up like this, Jack. Me too. 75 00:05:20,612 --> 00:05:24,240 You're a good agent, Cole. I wouldn't be standing here without you. Thank you. 76 00:05:24,324 --> 00:05:27,118 I hope everything works out. I'll hand my kit up downstairs. 77 00:05:36,003 --> 00:05:37,920 Madam President. 78 00:05:38,005 --> 00:05:40,756 Τhe delegates are assembled in the lounge, as you requested. 79 00:05:42,843 --> 00:05:45,177 Let's get this over with. 80 00:05:47,389 --> 00:05:49,890 ...discontinue the peace summit... 81 00:05:50,017 --> 00:05:52,685 that was to be a cornerstone of her administration. 82 00:05:52,769 --> 00:05:55,646 President Hassan apparently had been kidnapped earlier and then taken... 83 00:05:55,772 --> 00:05:58,274 Jamot. to this tenement building on Holland Avenue in the Bronx. 84 00:05:58,358 --> 00:06:00,359 On behalf of my country, 85 00:06:00,444 --> 00:06:03,654 you have our deepest sympathy for this terrible tragedy. 86 00:06:03,739 --> 00:06:07,908 Τhough on a personal level, I imagine you have mixed feelings right now. 87 00:06:07,993 --> 00:06:09,577 Beg your pardon? 88 00:06:09,661 --> 00:06:13,164 Ηassan had you arrested without cause during his purge of suspected enemies, 89 00:06:13,248 --> 00:06:16,042 allowed you to be brutally interrogated. 90 00:06:16,126 --> 00:06:18,544 I would think you have little love for the man. 91 00:06:18,628 --> 00:06:23,257 President Ηassan was under tremendous stress, and he lost his way, 92 00:06:23,341 --> 00:06:25,843 but I never stopped believing in what he stood for. 93 00:06:25,927 --> 00:06:28,220 Of course. I meant no offense. 94 00:06:28,305 --> 00:06:31,307 I'm sure you didn't. Excuse me. 95 00:06:38,732 --> 00:06:40,524 President Τaylor. 96 00:06:40,609 --> 00:06:42,485 Minister Jamot. 97 00:06:42,569 --> 00:06:45,237 If you can spare a few moments, I need to speak with you. 98 00:06:45,363 --> 00:06:49,283 I will be happy to sit down with you after I have addressed the other delegations. 99 00:06:49,367 --> 00:06:52,036 I know you're intending to announce the end of the peace summit, 100 00:06:52,120 --> 00:06:54,622 but there may be a way to prevent that from happening. 101 00:06:54,706 --> 00:06:58,334 Before you do anything, I need you to hear what I have to say. 102 00:07:00,545 --> 00:07:03,756 - All right. - Ma'am, what about the delegates? 103 00:07:03,840 --> 00:07:06,050 Just-Just give me a moment. 104 00:07:06,176 --> 00:07:08,177 Let's go in here. Please. 105 00:07:10,180 --> 00:07:12,807 ...not learned the identity of the terrorists in the video... 106 00:07:12,891 --> 00:07:15,851 holding President Hassan hostage, federal agents knew... 107 00:07:15,977 --> 00:07:18,145 that the broadcast was coming from the building. Yes. 108 00:07:18,230 --> 00:07:21,982 Samir's men are all dead, thanks to the Americans. 109 00:07:22,067 --> 00:07:27,488 Samir was the only one left, but I took care of him. 110 00:07:27,572 --> 00:07:30,199 So, there is no connection to us? We're in the clear? 111 00:07:30,283 --> 00:07:32,201 Maybe not. 112 00:07:32,285 --> 00:07:35,830 There was a woman there who might have recognized me. 113 00:07:35,914 --> 00:07:39,166 - What woman? - She may be C.T.U. I'm not sure. 114 00:07:39,251 --> 00:07:42,378 But I've seen her face before. 115 00:07:42,504 --> 00:07:44,505 Where? Six years ago, 116 00:07:44,589 --> 00:07:48,050 when we were using that mobster, Vladimir Laitanan, 117 00:07:48,135 --> 00:07:51,011 to smuggle military weapons out of the country, 118 00:07:51,096 --> 00:07:53,180 she was with him. 119 00:07:53,265 --> 00:07:57,309 - Are you sure it was her? - I don't forget faces. 120 00:07:57,394 --> 00:08:01,939 - Where is she now? - In a taxicab just ahead of me... 121 00:08:02,023 --> 00:08:04,066 with Jack Bauer. 122 00:08:05,235 --> 00:08:07,903 Bauer? Are they going to C.T.U.? 123 00:08:07,988 --> 00:08:09,864 I don't think so, no. 124 00:08:09,948 --> 00:08:13,159 Τhen it seems unlikely she recognized you. 125 00:08:13,243 --> 00:08:15,786 Better not to take the chance. 126 00:08:15,871 --> 00:08:18,497 I'll take out Bauer, too, while I'm at it. 127 00:08:18,582 --> 00:08:23,002 The Americans believe the I.R.K. were solely behind the recent attacks. 128 00:08:23,086 --> 00:08:27,256 Killing Bauer and this woman would only alert them to the fact that others were involved. 129 00:08:27,340 --> 00:08:29,967 How long before they discover it was us? 130 00:08:30,051 --> 00:08:34,430 It will take even less time if this woman remembers me. 131 00:08:36,141 --> 00:08:38,142 What are my orders? 132 00:08:39,394 --> 00:08:42,062 Continue to follow them, keep them in sight, 133 00:08:42,147 --> 00:08:44,148 and I'll get back to you. 134 00:09:12,844 --> 00:09:17,514 I don't have the words to tell you and Kayla how sorry I am. 135 00:09:19,517 --> 00:09:22,186 I know you did everything in your power. 136 00:09:25,065 --> 00:09:27,524 Jamot, I wasn't aware that you were here. 137 00:09:27,609 --> 00:09:30,569 I only arrived a short time ago. 138 00:09:30,654 --> 00:09:35,115 I want you to know that, in our last few hours together, 139 00:09:35,200 --> 00:09:37,201 Omar expressed his regrets to me, 140 00:09:37,285 --> 00:09:40,496 not the least of which was his treatment of you. 141 00:09:40,580 --> 00:09:43,249 I appreciate that. 142 00:09:43,333 --> 00:09:47,211 Mrs. Hassan, I realize our timing's intrusive, 143 00:09:47,295 --> 00:09:49,588 but there's something we need to discuss privately. 144 00:09:49,673 --> 00:09:51,632 Did you find him, President Taylor? 145 00:09:51,716 --> 00:09:53,884 Τhe man who killed my father? 146 00:09:53,969 --> 00:09:56,762 Samir Mehran. Yes. 147 00:09:56,846 --> 00:09:59,765 Ηe was badly wounded, but he'll live to stand trial. 148 00:09:59,849 --> 00:10:03,435 And believe me, he will pay dearly for what he's done. 149 00:10:03,520 --> 00:10:07,523 Kayla, darling, I need to speak with President Taylor alone. 150 00:10:07,607 --> 00:10:10,025 Give us a few minutes. 151 00:10:20,787 --> 00:10:22,788 What is it that you wish to talk to me about? 152 00:10:22,872 --> 00:10:25,749 Mrs. Ηassan, as you know, for almost a year, 153 00:10:25,834 --> 00:10:28,919 your husband and I worked to make this peace agreement a reality. 154 00:10:29,004 --> 00:10:32,381 Now, in that time, I saw the kind of leader he was. 155 00:10:32,465 --> 00:10:34,842 He managed, against difficult odds, 156 00:10:34,926 --> 00:10:39,096 to bring a fractious and contentious parliament together. 157 00:10:39,180 --> 00:10:43,309 But now that he's gone, your country is going to be thrown into turmoil. 158 00:10:43,393 --> 00:10:46,020 I'm aware of the challenges that we are facing. 159 00:10:46,104 --> 00:10:48,105 Why are you telling me this? 160 00:10:48,189 --> 00:10:53,027 Clearly, someone needs to take the reins of the I.R.K. government. 161 00:10:53,111 --> 00:10:57,698 Someone who believes in the same ideals and principles as Omar Hassan... 162 00:10:57,782 --> 00:11:00,367 and who shares his strength. 163 00:11:00,452 --> 00:11:05,039 Minister Jamot believes that that person should be you. 164 00:11:05,123 --> 00:11:07,249 What? 165 00:11:07,334 --> 00:11:09,585 I'm not the only one who believes it. 166 00:11:09,669 --> 00:11:11,587 I've spoken to our delegation... 167 00:11:11,671 --> 00:11:14,590 as well as with the other members of our cabinet back home. 168 00:11:14,674 --> 00:11:17,676 You represent our best, our only real chance... 169 00:11:17,761 --> 00:11:20,929 to preserve our government and your husband's agenda. 170 00:11:21,014 --> 00:11:23,349 You are out of your mind! 171 00:11:23,433 --> 00:11:25,434 I am no politician. 172 00:11:25,518 --> 00:11:28,479 But you are a martyr's wife, 173 00:11:28,563 --> 00:11:31,648 and history has proven that to be something far more powerful. 174 00:11:31,733 --> 00:11:34,234 You have always been popular with the people. 175 00:11:34,319 --> 00:11:36,945 The vast majority of them want peace. 176 00:11:37,030 --> 00:11:39,323 They will rally around you. 177 00:11:39,407 --> 00:11:41,200 The Council of Guardian will have no choice... 178 00:11:41,284 --> 00:11:44,036 but to recognize you as successor to the presidency. 179 00:11:44,120 --> 00:11:47,039 But I have a choice. 180 00:11:47,123 --> 00:11:50,584 You assume too much of me, Jamot. 181 00:11:56,800 --> 00:11:59,843 I realize that this is a lot to consider, 182 00:11:59,928 --> 00:12:03,347 especially now while you're grieving. 183 00:12:03,431 --> 00:12:06,725 But without a unifying figure to hold your country together, 184 00:12:06,810 --> 00:12:11,146 everything your husband worked for will be for nothing. 185 00:12:18,029 --> 00:12:22,408 President Τaylor, my marriage to Omar was far from perfect. 186 00:12:22,492 --> 00:12:25,786 We had many problems for a very long time. 187 00:12:27,288 --> 00:12:30,791 I know only too well how difficult it is for a marriage... 188 00:12:30,875 --> 00:12:33,961 to survive a life in politics. 189 00:12:34,045 --> 00:12:38,424 But through it all, I never stopped loving him... 190 00:12:38,508 --> 00:12:42,136 or sharing his desire for better relations with the West. 191 00:12:48,893 --> 00:12:52,020 If it is the will of my people... 192 00:12:52,105 --> 00:12:55,441 and of my government, 193 00:12:55,525 --> 00:12:58,527 I will take my husband's place at the peace conference. 194 00:12:58,611 --> 00:13:02,489 It will be my honor to stand with you. 195 00:13:02,574 --> 00:13:05,826 We'll make the announcement together from the United Nations. 196 00:13:07,370 --> 00:13:10,372 Mrs. Hassan, thank you. 197 00:13:23,386 --> 00:13:26,180 She's going to do it. Oh, that's incredible news, Madam President. 198 00:13:26,264 --> 00:13:28,432 I want every delegate contacted personally. 199 00:13:28,516 --> 00:13:30,934 Τell them to cancel any plans to leave the country. 200 00:13:31,060 --> 00:13:33,312 We are returning to the U.N. Yes, ma'am. 201 00:13:33,396 --> 00:13:35,772 I'll also call C.Τ.U. and implement those changes we discussed, 202 00:13:35,857 --> 00:13:37,483 if I still have your permission. 203 00:13:37,567 --> 00:13:40,527 Τhat's your decision. Do what you think is best. 204 00:13:40,612 --> 00:13:42,112 Yes, ma'am. 205 00:13:45,867 --> 00:13:49,203 Where's Bauer? Jack left the scene, took Renee with him. 206 00:13:49,329 --> 00:13:52,623 Ηassan's death hit him pretty hard. Samir's been taken to Medical to get patched up. 207 00:13:52,749 --> 00:13:54,708 Is he conscious? Barely. 208 00:13:54,792 --> 00:13:57,836 - You let me know the second he's ready for questioning. - Yes, sir. 209 00:13:57,921 --> 00:14:00,255 Sir, Wilson's on the line. Put him through. 210 00:14:00,381 --> 00:14:02,424 C.T.U. O'Brian. 211 00:14:02,509 --> 00:14:04,676 Τhis is Τim Woods with Homeland Security. 212 00:14:04,761 --> 00:14:06,762 Hold on. I'll put you through to Mr. Hastings. 213 00:14:06,846 --> 00:14:09,097 Uh, no. Actually, I'm calling to speak with you, Ms. O'Brian. 214 00:14:09,182 --> 00:14:10,807 Me? Are you sure? 215 00:14:10,892 --> 00:14:13,810 I know this is an unusual circumstance, so I'll get straight to the point. 216 00:14:13,895 --> 00:14:16,438 President Τaylor and the foreign dignitaries are returning to the U.N. shortly, 217 00:14:16,523 --> 00:14:18,690 where the president will announce her intent to move forward... 218 00:14:18,775 --> 00:14:20,734 with the signing of the peace agreement. 219 00:14:20,818 --> 00:14:24,238 What? Excuse me, but how can she do that without President Hassan? 220 00:14:24,322 --> 00:14:26,323 I'm not at liberty to say just yet, 221 00:14:26,407 --> 00:14:28,784 but our immediate concern is whether C.T.U. is capable... 222 00:14:28,868 --> 00:14:31,036 of handling security for the rest of the process. 223 00:14:31,162 --> 00:14:34,623 It's already been infiltrated by an enemy agent, compromised more than once today. 224 00:14:34,707 --> 00:14:36,917 We cannot have any more mistakes. 225 00:14:37,001 --> 00:14:39,545 Are you suggesting I'm responsible for those mistakes? 226 00:14:39,629 --> 00:14:43,882 On the contrary, I reviewed the hourly reports, and from what I see, 227 00:14:43,967 --> 00:14:47,886 you've made some astute calls, proven to be very resourceful throughout this crisis. 228 00:14:47,971 --> 00:14:51,265 Okay. So why are you calling me? 229 00:14:53,768 --> 00:14:56,311 I'm relieving Brian Hastings of his post effective immediately. 230 00:14:56,396 --> 00:14:59,231 We're now in the process of vetting suitable candidates to replace him, 231 00:14:59,315 --> 00:15:02,651 but until we find someone, you'll have provisional command. 232 00:15:02,735 --> 00:15:06,113 You're-You're putting me in charge? 233 00:15:06,197 --> 00:15:07,948 For the time being. 234 00:15:08,032 --> 00:15:10,158 I know your record at C.T.U.'s L.A. branch... 235 00:15:10,243 --> 00:15:12,452 and how important you were during the Sangala crisis. 236 00:15:12,537 --> 00:15:14,746 There's nobody in that building who has more experience than you do. 237 00:15:14,831 --> 00:15:16,707 Sir, you're making a mistake. 238 00:15:16,833 --> 00:15:20,252 What happened with President Hassan and everything else wasn't Mr. Hastings's fault. 239 00:15:20,336 --> 00:15:22,879 Chloe, I don't have time to debate this with you. 240 00:15:22,964 --> 00:15:25,799 Division feels you are the most qualified to step in, and I agree. 241 00:15:25,883 --> 00:15:28,427 My decision's made. Now accept it, and let's move on. 242 00:15:28,511 --> 00:15:30,429 Does Mr. Ηastings know? 243 00:15:30,513 --> 00:15:32,681 Division's informing him as we speak. 244 00:15:35,143 --> 00:15:37,728 Just try to make the transition as quick and painless as possible. 245 00:15:37,812 --> 00:15:40,188 I'll be in touch as soon as the president arrives at the U.N. 246 00:15:40,273 --> 00:15:42,190 Yes, sir. 247 00:16:00,293 --> 00:16:02,210 Come in. 248 00:16:03,212 --> 00:16:05,797 Mr. Ηastings? 249 00:16:05,882 --> 00:16:08,258 It's okay, Chloe. 250 00:16:08,343 --> 00:16:11,803 I just want you to know, I don't think it's fair what they're doing- 251 00:16:11,888 --> 00:16:13,889 laying all the blame on you. 252 00:16:15,975 --> 00:16:19,519 Everything that happens here is my responsibility- 253 00:16:19,604 --> 00:16:22,606 the successes and the failures. 254 00:16:22,690 --> 00:16:27,152 I recruited Dana Walsh into this agency. 255 00:16:27,236 --> 00:16:29,237 I let the snake into the garden. 256 00:16:36,079 --> 00:16:38,413 I need to review protocols with you. 257 00:16:38,498 --> 00:16:41,750 Let's not waste any time. 258 00:16:46,422 --> 00:16:49,424 - You live here long? - No. Just during my recovery. 259 00:16:52,679 --> 00:16:55,681 You know, I still think I got some coffee around here. 260 00:17:14,158 --> 00:17:16,326 What's her name- your granddaughter? 261 00:17:17,453 --> 00:17:20,038 Teri. 262 00:17:20,123 --> 00:17:22,457 Kim named her after her mom. 263 00:17:29,298 --> 00:17:31,717 Jack, listen. 264 00:17:31,801 --> 00:17:35,512 I know that we've said a lot of things to each other, 265 00:17:35,596 --> 00:17:38,265 and you've made promises to me about- 266 00:17:41,519 --> 00:17:45,021 I just want you to know that I'm not gonna hold you to them. 267 00:17:47,483 --> 00:17:50,444 It's been a terrible day, and I know that we-we say things in the moment, 268 00:17:50,528 --> 00:17:52,529 and I just- I don't want you to- 269 00:18:23,478 --> 00:18:26,480 Ηello? Somebody there? 270 00:19:31,420 --> 00:19:33,338 Take my briefcase to Marine One... 271 00:19:33,422 --> 00:19:36,383 and tell the Secret Service I'll be ready to leave shortly. 272 00:19:36,509 --> 00:19:39,594 And send Mr. Novakovich in. Yes, ma'am. 273 00:19:48,104 --> 00:19:51,439 Mr. Novakovich. Thank you for seeing me, Madam President. 274 00:19:51,524 --> 00:19:55,360 Not at all. What can I do for you? 275 00:19:55,444 --> 00:19:59,239 I just had a curious phone call from Tim Woods... 276 00:19:59,323 --> 00:20:01,950 indicating that you are intending to move forward... 277 00:20:02,034 --> 00:20:04,244 with the peace initiative from the I.R.K. 278 00:20:04,328 --> 00:20:06,329 That's correct. 279 00:20:06,414 --> 00:20:09,708 May I ask how you propose to do this, considering their leader is dead? 280 00:20:09,792 --> 00:20:13,962 Well, I intended to answer that question during my address to the assembly, 281 00:20:14,046 --> 00:20:17,257 but since you're asking, Dalia Hassan... 282 00:20:17,341 --> 00:20:20,218 will be signing the agreement in her husband's stead. 283 00:20:20,303 --> 00:20:23,388 That's an interesting idea, Madam President, 284 00:20:23,472 --> 00:20:26,725 but I don't see how she would have the authority to sign such a document. 285 00:20:26,809 --> 00:20:29,019 She's getting it from her government now. 286 00:20:29,103 --> 00:20:31,396 Their parliament called an emergency session... 287 00:20:31,480 --> 00:20:34,107 to ratify her as provisional president. 288 00:20:34,191 --> 00:20:37,193 The letter confirming that is forthcoming. 289 00:20:37,278 --> 00:20:39,988 Madam President, I appreciate your optimism, 290 00:20:40,072 --> 00:20:42,407 but I don't understand how you can believe... 291 00:20:42,491 --> 00:20:44,993 that installing Hassan's widow as some kind of figurehead... 292 00:20:45,077 --> 00:20:49,664 will alleviate our concerns about the instability of the I.R.K. government. 293 00:20:49,749 --> 00:20:54,044 With President Ηassan dead, the opposition will only get stronger. 294 00:20:54,128 --> 00:20:56,588 Hassan's death will galvanize his supporters... 295 00:20:56,672 --> 00:20:58,882 and every advocate of this peace process... 296 00:20:58,966 --> 00:21:01,176 to endorse her as his successor. 297 00:21:01,260 --> 00:21:03,053 You can't be certain of that. 298 00:21:04,680 --> 00:21:06,890 Once again, Mr. Novakovich, 299 00:21:06,974 --> 00:21:11,645 you're giving every indication that Russia has no interest in this peace accord. 300 00:21:11,729 --> 00:21:14,564 I'm sorry that you feel that way, Madam President, 301 00:21:14,649 --> 00:21:17,901 but the fact remains that we are no longer confident... 302 00:21:17,985 --> 00:21:20,528 that any meaningful progress can be made. 303 00:21:20,613 --> 00:21:24,950 Respectfully, my country will be declining to sign your peace document. 304 00:21:25,034 --> 00:21:26,701 Excuse me. 305 00:21:26,786 --> 00:21:30,622 Do I need to take this up with President Suvarov myself? 306 00:21:30,706 --> 00:21:33,041 If you like, but I can assure you, 307 00:21:33,125 --> 00:21:35,293 I have full authority on this matter. 308 00:21:35,378 --> 00:21:40,215 Any decision that I make represents the formal position of the Russian government. 309 00:21:42,343 --> 00:21:44,260 Good day. 310 00:21:58,275 --> 00:22:01,194 Agent Peters, I need to see Secretary Kanin now. 311 00:22:01,278 --> 00:22:03,780 Yes, ma'am. Liberty's on the move. 312 00:22:03,864 --> 00:22:07,158 We managed to clear a blockage in one of your coronary arteries, 313 00:22:07,243 --> 00:22:10,870 and the X-rays show the heart muscle tissue damage to be less than we expected. 314 00:22:10,955 --> 00:22:13,123 In other words, I'm a tough son of a bitch. 315 00:22:13,207 --> 00:22:15,542 You're a lucky man, I'll say that for you, Mr. Secretary. 316 00:22:15,626 --> 00:22:17,627 I guess that means I can resume my duties. 317 00:22:17,712 --> 00:22:21,381 Although the procedure was noninvasive, I'd prefer if you took it easy for a little while. 318 00:22:21,465 --> 00:22:23,466 That isn't a "no." 319 00:22:24,760 --> 00:22:26,886 Ηello, Ethan. How are you feeling? 320 00:22:26,971 --> 00:22:30,348 Well, uh, I've seen better days. 321 00:22:30,433 --> 00:22:32,809 Would you give us a few moments, please? 322 00:22:32,893 --> 00:22:34,811 Of course. Thank you. 323 00:22:38,482 --> 00:22:42,110 You heard about Ηassan? Tim Woods told me. 324 00:22:42,194 --> 00:22:46,281 Ηe also filled me in on the I.R.K. plan to install Dalia Hassan. 325 00:22:47,533 --> 00:22:49,367 What do you think? 326 00:22:49,452 --> 00:22:52,579 Ηer family's well connected and powerful. 327 00:22:52,663 --> 00:22:54,914 I think it's an inspired idea. 328 00:22:54,999 --> 00:22:57,000 Well, the Russians don't. 329 00:22:57,084 --> 00:22:59,586 Novakovich told me in no uncertain terms they won't accept her. 330 00:22:59,670 --> 00:23:03,757 Τhey're using it as an excuse to pull out of the signing. 331 00:23:03,841 --> 00:23:05,842 Even if the I.R.K. has a new leader, 332 00:23:05,926 --> 00:23:08,470 the peace agreement won't stand without Moscow's endorsement. 333 00:23:08,554 --> 00:23:10,346 I need your help, Ethan. 334 00:23:10,431 --> 00:23:14,350 You got the Russians to the table. What can I do to keep them there? 335 00:23:14,435 --> 00:23:17,604 There may be someone who can help us here. 336 00:23:18,647 --> 00:23:21,316 But you're not gonna like it. Who? 337 00:23:21,442 --> 00:23:24,152 Charles Logan. Logan? 338 00:23:24,236 --> 00:23:26,738 Ethan, you can't be serious. 339 00:23:26,822 --> 00:23:29,949 Τhe man's a criminal. I don't care if he was pardoned. 340 00:23:30,034 --> 00:23:32,660 I didn't agree with President Daniels's decision either, 341 00:23:32,745 --> 00:23:37,582 but the fact is, he's left several messages at my office over the past hour. 342 00:23:37,666 --> 00:23:40,752 Apparently, he's aware of the Russians' reticence in signing the agreement. 343 00:23:40,836 --> 00:23:42,754 Ηe's offered his assistance. 344 00:23:42,838 --> 00:23:45,673 How could he possibly know about this? 345 00:23:45,758 --> 00:23:47,759 Well, despite his political downfall, 346 00:23:47,843 --> 00:23:51,221 he's managed to maintain a uniquely close relationship with Moscow. 347 00:23:51,305 --> 00:23:54,474 His messages indicated he has information which might prove useful... 348 00:23:54,558 --> 00:23:57,102 in keeping the Russians at the table. 349 00:23:57,186 --> 00:23:58,812 What information? 350 00:23:58,896 --> 00:24:01,189 Ηe didn't say. 351 00:24:02,274 --> 00:24:03,942 Allison, 352 00:24:04,026 --> 00:24:07,070 I don't trust this man any more than you do, 353 00:24:07,154 --> 00:24:11,241 but I'd be remiss if I didn't urge you to at least hear him out. 354 00:24:21,252 --> 00:24:23,336 Okay, listen up, everyone, please. 355 00:24:25,881 --> 00:24:28,216 I've never been very good at good-byes, 356 00:24:29,885 --> 00:24:33,012 but I want to tell you what an honor it's been for me... 357 00:24:33,097 --> 00:24:37,058 to have served with each and every one of you. 358 00:24:38,894 --> 00:24:42,814 Division is now vetting names to replace me. 359 00:24:42,898 --> 00:24:46,442 In the meantime, Chloe O'Brian will be in charge, 360 00:24:46,527 --> 00:24:50,071 and I'm sure you will show her the same level of loyalty and commitment... 361 00:24:50,156 --> 00:24:52,407 that you've all shown me. 362 00:24:53,826 --> 00:24:55,743 Thank you. 363 00:25:08,048 --> 00:25:10,633 Sir-Aw, don't worry, Chloe. You can do this. 364 00:25:10,718 --> 00:25:12,635 I hope so. 365 00:25:12,720 --> 00:25:15,138 I just want to say, we had a rough start, 366 00:25:15,222 --> 00:25:17,515 but I eventually really enjoyed working for you. 367 00:25:17,600 --> 00:25:20,101 Well, I'm happy to say that I was wrong about you. 368 00:25:20,186 --> 00:25:22,187 If I'd listened to you in the beginning, 369 00:25:22,313 --> 00:25:25,315 maybe things would have turned out differently. I doubt it. 370 00:25:25,399 --> 00:25:27,859 I'll be at Division, debriefing, 371 00:25:27,943 --> 00:25:30,945 but I'm available to you if you have any questions. 372 00:25:31,071 --> 00:25:33,865 Τhank you, sir. Good luck. 373 00:25:33,949 --> 00:25:36,534 Mr. Hastings. I have Agent Ortiz on the line. 374 00:25:36,660 --> 00:25:40,330 They have a situation in Medical. This one's all yours, Chloe. 375 00:25:41,790 --> 00:25:44,083 Ms. O'Brian. 376 00:25:44,168 --> 00:25:45,960 - Cole, it's Chloe. - Where's Hastings? 377 00:25:47,046 --> 00:25:48,963 Ηe's not here. What happened? 378 00:25:49,048 --> 00:25:51,341 Samir's just gone into cardiac arrest. 379 00:25:51,425 --> 00:25:54,010 - What? - I need four milligrams epinephrine and 275 lidocaine. 380 00:25:55,179 --> 00:25:57,263 I'll be right there. 381 00:26:00,267 --> 00:26:02,268 Clear! 382 00:26:05,105 --> 00:26:07,815 Going again. 383 00:26:07,900 --> 00:26:09,984 Going again at 360. 384 00:26:11,487 --> 00:26:13,696 Clear! 385 00:26:17,618 --> 00:26:19,410 Nothing. 386 00:26:19,495 --> 00:26:21,162 Doc? 387 00:26:24,041 --> 00:26:26,542 What happened? I thought his injuries were not life-threatening. 388 00:26:26,627 --> 00:26:29,379 So did l. Where the hell is Hastings? 389 00:26:29,463 --> 00:26:32,131 - He's been removed by Division. - Who's in command? 390 00:26:32,216 --> 00:26:35,593 I am, until they find a replacement. 391 00:26:35,678 --> 00:26:37,262 You were with Samir the whole time? 392 00:26:37,346 --> 00:26:40,181 - All the way from the scene, yeah. - What about at the scene? 393 00:26:41,517 --> 00:26:43,935 Ηe may have been out of my sight for a few minutes. 394 00:26:44,019 --> 00:26:46,062 Emergency personnel were with him. 395 00:26:46,146 --> 00:26:49,315 - Look, we got to move his body to the morgue for an autopsy. - Not yet. 396 00:26:49,400 --> 00:26:51,109 Order a preliminary toxicology panel. 397 00:26:51,193 --> 00:26:53,611 - But they'll run a full panel during the autopsy. - I want it done now! 398 00:26:53,696 --> 00:26:57,156 Chloe, he was barely conscious. Ηe couldn't have taken something to off himself. 399 00:26:57,241 --> 00:27:00,076 No, but somebody could have given it to him. 400 00:27:04,498 --> 00:27:06,207 Do what she says. 401 00:27:06,292 --> 00:27:09,168 I'll be in Ηastings's office- my office. 402 00:27:09,253 --> 00:27:11,337 Let me know when you find something. 403 00:27:31,275 --> 00:27:34,277 A few of the more conservative members of our delegation... 404 00:27:34,361 --> 00:27:36,904 may continue to resist you, 405 00:27:36,989 --> 00:27:40,533 but I hope we can- we can persuade them. 406 00:27:40,617 --> 00:27:42,952 Perhaps if I spoke to them personally. 407 00:27:43,037 --> 00:27:45,496 A very good idea. 408 00:27:52,212 --> 00:27:56,632 Miss Kayla, I didn't get a chance to tell you how deeply sorry I am. 409 00:27:56,717 --> 00:27:58,634 Thank you. 410 00:27:59,762 --> 00:28:03,431 Well, I will see you both back at the U.N. 411 00:28:06,435 --> 00:28:09,187 The U.N.? I thought you were going home. 412 00:28:09,271 --> 00:28:11,564 No, not yet. There are new developments. 413 00:28:11,648 --> 00:28:13,649 I'll explain them to you on the way. 414 00:28:13,734 --> 00:28:15,693 What is going on, Mother? 415 00:28:15,778 --> 00:28:19,322 Why did President Taylor and Jamot want to speak with you alone? 416 00:28:19,406 --> 00:28:21,866 They have asked me to consider staying on... 417 00:28:21,950 --> 00:28:24,744 to complete your father's work. 418 00:28:24,828 --> 00:28:27,288 I don't understand. What does that mean? 419 00:28:28,624 --> 00:28:32,126 Our party wishes to appoint me as the new president. 420 00:28:34,630 --> 00:28:36,798 What was your answer? 421 00:28:39,093 --> 00:28:42,428 You told them you couldn't possibly accept, not after what's happened. 422 00:28:42,513 --> 00:28:45,014 Kayla! Our country is on the verge of a coup... 423 00:28:45,099 --> 00:28:47,975 by the people responsible for the murder of your father. 424 00:28:48,060 --> 00:28:49,852 Someone must lead. 425 00:28:49,937 --> 00:28:52,605 You can't beat them. Don't you realize that by now? 426 00:28:52,689 --> 00:28:54,649 I don't believe that. I won't. 427 00:28:54,733 --> 00:28:57,443 And the greatest blow I can strike against them is to sign the peace agreement. 428 00:28:57,528 --> 00:28:59,445 This will be your father's legacy. 429 00:28:59,530 --> 00:29:01,739 It will be a death sentence for you! 430 00:29:01,824 --> 00:29:04,659 You want peace to live, but all these people want is anarchy. 431 00:29:04,785 --> 00:29:07,203 Oh, Mother, they'll kill you! Enough! 432 00:29:11,917 --> 00:29:15,795 You are not the only one who has suffered today. 433 00:29:18,090 --> 00:29:22,593 This was not an easy decision for me, but it was mine to make. 434 00:29:22,678 --> 00:29:26,055 I do not need you to remind me of the danger. 435 00:29:26,140 --> 00:29:28,558 I need you to help me be strong. 436 00:29:31,437 --> 00:29:34,939 Now, pull yourself together. There is a car waiting for us. 437 00:29:46,577 --> 00:29:51,080 I'm sure the media does want a response, but I'm not ready to give them one just yet. 438 00:29:51,165 --> 00:29:53,624 Τhey'll have to wait. All right. 439 00:29:53,709 --> 00:29:55,710 Thank you. 440 00:29:55,794 --> 00:29:57,795 The press secretary says... 441 00:29:57,880 --> 00:30:00,173 the Russians are already leaking to the news channels... 442 00:30:00,257 --> 00:30:02,592 their intention to reluctantly pull out of the talks. 443 00:30:02,676 --> 00:30:04,677 They don't like wasting time. 444 00:30:05,721 --> 00:30:07,972 Ηas my guest arrived? Yes, ma'am. 445 00:30:08,056 --> 00:30:10,433 I had Secret Service bring him in through the freight entrance... 446 00:30:10,559 --> 00:30:14,228 and then deliver him discreetly to conference room number three, as you asked. 447 00:30:14,313 --> 00:30:16,689 - Thank you, Τim. - Yes, ma'am. 448 00:30:41,673 --> 00:30:45,843 Madam President, let me convey my condolences on the loss of President Hassan. 449 00:30:45,928 --> 00:30:47,887 I know you worked closely with him. 450 00:30:47,971 --> 00:30:50,973 This must be very hard for you. 451 00:30:51,058 --> 00:30:55,186 Τhank you for your sympathy, Mr. President. 452 00:30:55,270 --> 00:30:57,772 If you don't mind, I'd like to talk to you alone. 453 00:30:57,856 --> 00:31:01,108 Τhis is my executive assistant, Jason Pillar. 454 00:31:01,193 --> 00:31:03,402 I assure you he can be trusted. 455 00:31:03,487 --> 00:31:06,364 Forgive me if I don't give much weight to your endorsement. 456 00:31:06,448 --> 00:31:08,449 He needs to leave. 457 00:31:10,118 --> 00:31:12,912 Excuse us, Jason. 458 00:31:17,751 --> 00:31:19,794 Let's get something straight. 459 00:31:19,878 --> 00:31:25,132 I agreed to this meeting only at the behest of Secretary Kanin. 460 00:31:25,217 --> 00:31:28,469 Now, I'm not sure you're entirely aware of the situation. 461 00:31:28,554 --> 00:31:31,722 My understanding is, the Russians are rejecting Dalia Hassan... 462 00:31:31,807 --> 00:31:33,808 as a legitimate successor, 463 00:31:33,892 --> 00:31:36,143 and as a result, won't sign off on the peace agreement. 464 00:31:36,228 --> 00:31:38,938 You're well informed. 465 00:31:39,022 --> 00:31:41,857 I have close friends in Moscow. 466 00:31:41,984 --> 00:31:46,112 In some ways, people there appreciate me more than people in my own country. 467 00:31:46,196 --> 00:31:48,990 It wasn't their constitution you trampled. 468 00:31:51,076 --> 00:31:55,955 The Russians have been trying to back out of this agreement from day one. 469 00:31:56,039 --> 00:31:59,667 Do you honestly think your relationships can change their minds? 470 00:31:59,793 --> 00:32:02,461 I'm certain I can. How? 471 00:32:02,546 --> 00:32:07,508 Let's just say I'm going to be able to exercise some leverage. 472 00:32:07,593 --> 00:32:09,677 What kind of leverage? 473 00:32:09,761 --> 00:32:12,471 If it gets the job done, does it really matter? 474 00:32:12,556 --> 00:32:14,265 It does to me. 475 00:32:14,349 --> 00:32:16,517 I can promise you no laws wll be broken, 476 00:32:16,602 --> 00:32:18,978 nothing will tarnish you or your presidency, 477 00:32:19,062 --> 00:32:23,524 but the details really must stay between me and the Russians. 478 00:32:28,113 --> 00:32:30,281 You and President Hassan created the framework... 479 00:32:30,365 --> 00:32:33,492 for the most significant peace in a generation, 480 00:32:33,577 --> 00:32:36,537 and you got the entire world behind it. 481 00:32:36,622 --> 00:32:41,125 To let the Russians tear down what should be the crown jewel in your administration- 482 00:32:41,209 --> 00:32:43,044 Don't play me. 483 00:32:44,796 --> 00:32:48,215 This is about you trying to repair your reputation. 484 00:32:49,509 --> 00:32:51,927 Is that so hard to understand? 485 00:32:52,012 --> 00:32:56,223 You participated in a conspiracy to cover up the assassination of David Palmer. 486 00:32:56,308 --> 00:32:58,851 I was trying to protect the country from unnecessary trauma- 487 00:32:58,935 --> 00:33:03,230 Don't! You were doing what was best for yourself. 488 00:33:04,858 --> 00:33:07,652 Yes. 489 00:33:07,736 --> 00:33:11,405 You're right, Madam President. 490 00:33:12,658 --> 00:33:14,992 You're right. I suppose I've spent so many years... 491 00:33:15,077 --> 00:33:17,328 trying to justify my actions... 492 00:33:17,412 --> 00:33:19,914 that it's become difficult for me... 493 00:33:22,376 --> 00:33:24,710 to own up to the truth. 494 00:33:27,714 --> 00:33:29,965 I made mistakes- 495 00:33:30,050 --> 00:33:32,134 terrible mistakes- 496 00:33:32,219 --> 00:33:35,888 that stained the office of the presidency... 497 00:33:35,972 --> 00:33:39,642 and for which I will be paying the rest of my life. 498 00:33:41,687 --> 00:33:45,606 But I still can be of value to my country. 499 00:33:48,985 --> 00:33:51,153 I can still do some good. 500 00:33:52,447 --> 00:33:55,282 Look, we both know you wouldn't have called me... 501 00:33:55,367 --> 00:33:57,451 unless you were out of options. 502 00:33:58,495 --> 00:34:00,788 So, we can continue to dwell on the past, 503 00:34:00,872 --> 00:34:05,334 or you can let me pursue the only chance you have of resurrecting the peace process. 504 00:34:07,754 --> 00:34:09,672 Please. 505 00:34:11,800 --> 00:34:13,801 Let me help you. 506 00:34:17,556 --> 00:34:19,515 All right. 507 00:34:20,600 --> 00:34:22,143 Thank you. 508 00:34:23,437 --> 00:34:25,396 What do you intend to do first? 509 00:34:25,480 --> 00:34:29,024 Arrange a meeting with the Russian delegate, Novakovich. 510 00:34:29,109 --> 00:34:31,736 Um, get a message to him at his hotel. 511 00:34:31,820 --> 00:34:35,281 Τell him that you are sending over your official emissary... 512 00:34:35,365 --> 00:34:37,408 to have a talk with him. 513 00:34:37,492 --> 00:34:39,660 What if he doesn't agree to this meeting? 514 00:34:39,745 --> 00:34:43,038 Make sure he knows it's me. He'll agree to it. 515 00:34:44,082 --> 00:34:48,002 God help you if you make me regret this. 516 00:35:15,322 --> 00:35:17,239 O'Brian. 517 00:35:19,201 --> 00:35:21,327 You okay? 518 00:35:21,411 --> 00:35:23,454 Perfect. Promise? 519 00:35:23,538 --> 00:35:25,790 Hmm. 520 00:35:25,916 --> 00:35:30,461 I am so thirsty. I am too. 521 00:35:30,587 --> 00:35:33,964 Do you want me to get you something to drink? Sure. 522 00:35:34,049 --> 00:35:36,008 Okay. 523 00:35:38,970 --> 00:35:40,971 I'll be right back. 524 00:35:57,030 --> 00:35:59,365 Don't move. 525 00:36:14,548 --> 00:36:16,465 Jack, your cell's ringing. 526 00:36:16,591 --> 00:36:19,552 - Don't worry about it. - Let it go. 527 00:36:27,853 --> 00:36:29,728 Hello. Jack's phone. 528 00:36:29,855 --> 00:36:32,523 Renee, it's Chloe. I need to talk to Jack. What's wrong? 529 00:36:32,607 --> 00:36:34,942 Samir Mehran is dead. I think he was assassinated. 530 00:36:35,944 --> 00:36:37,820 What do you mean "assassinated"? 531 00:36:37,904 --> 00:36:39,947 I ran a preliminary toxicology report. 532 00:36:40,031 --> 00:36:43,742 It showed traces of an unidentified toxin in his bloodstream. 533 00:36:43,827 --> 00:36:46,453 Someone must have injected him with it, probably at the scene. 534 00:36:48,039 --> 00:36:50,916 There was-There was an E.M.Τ. There. He looked familiar. 535 00:36:51,001 --> 00:36:54,003 There was so much going on, I-I didn't take much notice. 536 00:36:54,087 --> 00:36:57,840 - Familiar? From where? - I need you to get my F.B.l. case files. 537 00:36:57,924 --> 00:36:59,884 Get me everything you have on Red Square. 538 00:36:59,968 --> 00:37:01,969 You think he was from the Russian mob? 539 00:37:02,053 --> 00:37:05,556 Ηe looked like somebody who was with Vladimir Laitanan during the time I was under. 540 00:37:05,640 --> 00:37:07,558 Τhat was six years ago. Are you sure? 541 00:37:07,642 --> 00:37:09,560 Honestly, no. 542 00:37:09,644 --> 00:37:13,439 Just send me the case files, all the surveillance photos that were taken. 543 00:37:13,565 --> 00:37:16,191 And I'll see if he's in there. Okay. 544 00:37:16,276 --> 00:37:19,194 Jack, you need to hear this. Samir- 545 00:37:24,534 --> 00:37:26,577 Renee. Renee! 546 00:37:32,500 --> 00:37:34,835 God. 547 00:37:34,961 --> 00:37:37,046 Renee? 548 00:37:37,172 --> 00:37:39,340 Jack. Jack. Renee, are you there? 549 00:37:39,424 --> 00:37:42,301 Don't talk. I'm gonna get you to a hospital. 550 00:37:42,385 --> 00:37:44,386 - Did something happen? - Who is this? 551 00:37:44,471 --> 00:37:46,388 - It's Chloe. - Chloe, it's Jack. 552 00:37:46,473 --> 00:37:48,515 Renee's been hit by a sniper through the window of my apartment. 553 00:37:48,600 --> 00:37:51,268 We're still taking fire. I need a trauma team at St. Andrew's now. 554 00:37:51,353 --> 00:37:54,688 Ηold on. Stay with me. Come on. 555 00:37:54,773 --> 00:37:56,690 Let's go. 556 00:38:32,560 --> 00:38:35,104 Keep everybody in the lobby. There's a sniper outside. 557 00:38:35,188 --> 00:38:37,231 Call 911! Now! 558 00:38:43,196 --> 00:38:44,446 Move! 559 00:38:50,286 --> 00:38:53,455 She's been shot. We need to get to the hospital- St. Andrew's Hospital, 22nd and Ninth. 560 00:39:02,257 --> 00:39:04,008 Come on. We're gonna make it. 561 00:39:04,134 --> 00:39:07,094 Breathe. Just breathe. 562 00:39:12,517 --> 00:39:15,185 We're gonna make it. We're gonna make it. I promise. 563 00:39:16,813 --> 00:39:19,023 Do whatever you have to! We've got to get to the hospital now! 564 00:39:23,987 --> 00:39:28,490 No, no. Come on. Come on. I got you. I got you. 565 00:39:28,575 --> 00:39:32,619 I got you. No. You're gonna be all right. We're almost there. 566 00:39:32,704 --> 00:39:35,372 They're a few blocks from your hospital and should be there any minute. 567 00:39:35,457 --> 00:39:38,500 Please make sure she's given priority care. Thank you. 568 00:39:38,585 --> 00:39:40,794 Arlo, pull up satellite. 569 00:39:40,879 --> 00:39:43,338 Isolate the areas between Eighth Avenue and West 18th Street. 570 00:39:43,465 --> 00:39:45,424 What's going on? Renee Walker was just shot. 571 00:39:45,550 --> 00:39:47,801 What? Just do what I asked! 572 00:39:47,886 --> 00:39:51,638 Jack said the sniper was positioned at his apartment at 1145 West 18th Street. 573 00:39:51,765 --> 00:39:54,266 Roll back the feed three minutes. Is she gonna be okay? 574 00:39:54,350 --> 00:39:56,060 Ηe's rushing her to the hospital now. 575 00:39:56,144 --> 00:39:58,812 I don't get it. Why would anyone want to kill Renee? 576 00:40:02,108 --> 00:40:04,860 Help! She's been shot! There's no exit wound! 577 00:40:04,986 --> 00:40:08,238 Got a gunshot wound to the chest! Let's move! Trauma team standing by. 578 00:40:08,364 --> 00:40:11,366 What's her pulse? 110. Respiratory is still ragged. 579 00:40:11,493 --> 00:40:14,203 Check her carotid. B.P. is 80 over 50. 580 00:40:14,287 --> 00:40:15,871 - Clear the whole place. - Thank you. 581 00:40:15,955 --> 00:40:17,372 What do we have? Five is prepped. 582 00:40:17,499 --> 00:40:19,166 We're gonna take care of you. O.R. 5, let's go. 583 00:40:19,292 --> 00:40:20,667 Ηow many gunshot wounds? One in the chest. 584 00:40:20,794 --> 00:40:22,753 Sir, you need to stay right here. Is patient typed and crossed? 585 00:40:22,879 --> 00:40:25,214 No. Call the blood bank, send up four units of O-negative. 586 00:40:25,298 --> 00:40:27,508 Right away. Come on, come on, come on! 587 00:40:27,592 --> 00:40:29,510 Let's go, people. 588 00:40:57,705 --> 00:41:00,374 Yeah. Jack, it's Chloe. 589 00:41:00,500 --> 00:41:02,251 Ηow is she? Not good. 590 00:41:03,670 --> 00:41:06,046 We rolled back satellite to the area around your building. 591 00:41:06,131 --> 00:41:09,633 The shots were fired from an office across the street. 592 00:41:09,717 --> 00:41:12,219 P.D. reported finding a body at the scene. 593 00:41:12,303 --> 00:41:14,471 What about the shooter? 594 00:41:14,556 --> 00:41:16,974 We don't have anything. We lost him. 595 00:41:17,058 --> 00:41:19,685 You were on the phone with her right before she got shot. 596 00:41:19,769 --> 00:41:21,728 What were you talking about? 597 00:41:21,813 --> 00:41:24,940 It's not important right now. Just be with her. 598 00:41:25,024 --> 00:41:27,317 She's in surgery, Chloe. I can't. 599 00:41:27,402 --> 00:41:30,529 - What were you talking about? - I told her what I'm calling to tell you. 600 00:41:30,613 --> 00:41:34,324 Samir Mehran was given a lethal injection at the scene of his capture... 601 00:41:34,409 --> 00:41:36,368 probably to keep him from talking. 602 00:41:36,452 --> 00:41:39,705 Renee thought she may have recognized one of the E.M.T.'s. 603 00:41:39,831 --> 00:41:41,999 She didn't say anything to me. She wasn't sure. 604 00:41:42,083 --> 00:41:44,585 She didn't think it meant anything at the time. 605 00:41:44,669 --> 00:41:47,087 Where did she say she remembered him from? 606 00:41:47,172 --> 00:41:49,339 From her days undercover with the Russian mob. 607 00:41:49,424 --> 00:41:52,134 She asked me to get her the Red Square file. 608 00:41:52,260 --> 00:41:54,261 Did you pull up the file? Yes. 609 00:41:59,475 --> 00:42:03,145 - Jack? - I gotta get back to you. 610 00:42:05,607 --> 00:42:07,524 I'm sorry. She didn't make it. 611 00:42:07,609 --> 00:42:11,069 Τhere was just too much arterial damage and blood loss. 612 00:42:11,154 --> 00:42:13,155 I'm very sorry. 613 00:43:13,174 --> 00:43:16,760 Looks like scheduling that speech at Columbia was a stroke of good luck, sir. 614 00:43:17,762 --> 00:43:21,473 Τhere is no luck. Only readiness to seize an opportunity. 615 00:43:21,557 --> 00:43:23,558 Someone famous said that. Sun Τzu? 616 00:43:23,643 --> 00:43:25,227 Charles Logan. 617 00:43:26,938 --> 00:43:28,939 Your time away served you well, sir. 618 00:43:29,023 --> 00:43:31,108 Yes. Yes, I believe it did. 619 00:43:31,192 --> 00:43:34,361 I haven't felt this strong since my California congressional days. 620 00:43:34,904 --> 00:43:37,656 Τhis is just the prelude to your renaissance, sir. 621 00:43:37,740 --> 00:43:39,950 Wait until you deliver the peace accord on a platter. 622 00:43:40,034 --> 00:43:42,995 They'll celebrate you as a hero in Washington as well as in B'Dar. 623 00:43:44,330 --> 00:43:46,456 I like the sound of that. 624 00:43:46,541 --> 00:43:50,293 Perhaps we'll finally have a proper ceremony at my presidential library... 625 00:43:50,378 --> 00:43:51,920 after this is all over. 626 00:43:52,422 --> 00:43:54,256 Did Τaylor agree to the conditions? 627 00:43:54,340 --> 00:43:56,550 Of course. She really didn't have any choice. 628 00:43:57,677 --> 00:44:00,220 I don't think Novakovich will be as amenable. 629 00:44:00,304 --> 00:44:02,305 Mikhail is as much of a cut-rate politician... 630 00:44:02,390 --> 00:44:04,891 as he was a cut-rate minister in the K.G.B. 631 00:44:04,976 --> 00:44:09,062 I knew him when he was monitoring wiretaps coming out ofAzerbaijan. 632 00:44:09,147 --> 00:44:11,565 I don't think that he's gonna be any obstacle. 633 00:44:11,649 --> 00:44:15,402 Besides, he knows I'm not afraid to go over his head to Suvarov. 634 00:44:15,486 --> 00:44:19,281 Our asset at the hotel reports that Τaylor's message of your arrival... 635 00:44:19,365 --> 00:44:21,700 was relayed successfully. Good. 636 00:44:21,784 --> 00:44:23,452 Let Mikhail sweat for a few minutes, 637 00:44:23,536 --> 00:44:26,538 and be in a perfect position to agree to my proposal. 638 00:44:26,622 --> 00:44:28,623 You don't think he's prepared for that angle? 639 00:44:28,708 --> 00:44:30,751 No. 640 00:44:30,835 --> 00:44:34,504 If anything, he's expecting your standard muscle job- 641 00:44:34,589 --> 00:44:37,591 photos of his vacation in Odessa with his mistress. 642 00:44:37,675 --> 00:44:40,886 Those shots of his son's drug use in that Moscow club. 643 00:44:40,970 --> 00:44:45,599 No, I don't think that he's expecting us to have this intel. 644 00:44:45,683 --> 00:44:49,394 - We should run through the contingencies just in case. - There's no need, Jason. 645 00:44:49,479 --> 00:44:51,938 I've waited too long to leave any of this up to chance. 646 00:44:52,023 --> 00:44:53,940 Everything's happening just the way it should. 647 00:44:54,484 --> 00:44:59,112 I waited patiently for the moment to divulge this intel... 648 00:44:59,197 --> 00:45:02,741 in the hopes of resurrecting my political career... 649 00:45:02,825 --> 00:45:07,287 and finally redeeming myself in the eyes of my country. 650 00:45:10,166 --> 00:45:12,834 I will not let this plan fail. 651 00:45:15,671 --> 00:45:17,172 I cannot. 54658

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.