Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,428 --> 00:00:13,596
Previously on 24.
2
00:00:13,681 --> 00:00:18,184
Can I assume there is no change in
the status of President Hassan?
3
00:00:18,310 --> 00:00:21,646
I'm afraid not. Then he is still
being held by terrorists.
4
00:00:22,773 --> 00:00:25,316
If Hassan dies,
there is no agreement.
5
00:00:25,401 --> 00:00:28,820
If I didn't know better, I'd think
you were hoping for that to happen.
6
00:00:28,904 --> 00:00:32,323
Jack thinks that someone inside of C.Τ.U.
is working for the terrorists.
7
00:00:32,408 --> 00:00:34,367
Jack recovered Tarin's
cell phone from the crash.
8
00:00:34,451 --> 00:00:37,495
If someone did call and tip him off,
we can get the number off the memory.
9
00:00:37,579 --> 00:00:39,497
It's Dana's phone.
10
00:00:39,581 --> 00:00:42,750
I spoke to Hastings.
He cleared me through, Jim.
11
00:00:44,628 --> 00:00:47,672
Stay where you are and keep
your hands where I can-
12
00:00:47,756 --> 00:00:49,465
She just entered
the parking garage.
13
00:00:54,930 --> 00:00:59,016
The only reason you've got any leverage right
now is because President Hassan is alive,
14
00:00:59,101 --> 00:01:01,018
so stop screwing with me!
15
00:01:01,103 --> 00:01:03,646
They are gonna force him
to make a statement...
16
00:01:03,731 --> 00:01:05,773
and then they're going to kill him.
17
00:01:05,858 --> 00:01:07,859
Just read the statement, Omar.
18
00:01:10,195 --> 00:01:14,615
You will renounce the peace agreement.
I will never do that.
19
00:01:14,700 --> 00:01:17,285
- He's stronger than we thought.
- Prepare the Internet feed.
20
00:01:17,369 --> 00:01:19,245
I will tell the world
of his crimes.
21
00:01:19,329 --> 00:01:21,914
This man is not our president!
He's an arrogant-
22
00:01:21,999 --> 00:01:24,000
Jack, looks like Samir's
wrapping it up.
23
00:01:24,084 --> 00:01:26,252
You need to get
in there right now!
24
00:01:26,336 --> 00:01:29,213
I have a visual on Hassan.
Ready to engage.
25
00:01:41,685 --> 00:01:44,187
I'm sorry.
26
00:01:45,689 --> 00:01:49,317
The following takes place
between 8:00 a.m. and 9:00 a.m.
27
00:01:57,451 --> 00:01:59,952
Madam President?
28
00:02:04,166 --> 00:02:07,794
Yes? I have Jack Bauer
on the line for you.
29
00:02:07,878 --> 00:02:10,922
Put him through.
Go ahead, ma'am.
30
00:02:11,006 --> 00:02:12,924
Jack.
31
00:02:13,008 --> 00:02:15,218
Madam President,
I don't know what to say...
32
00:02:15,302 --> 00:02:17,637
except that I'm sorry.
33
00:02:17,721 --> 00:02:21,933
I trust there was nothing you and your team
could have done differently.
34
00:02:22,017 --> 00:02:23,893
No, ma'am.
35
00:02:25,437 --> 00:02:28,105
President Ηassan was dead
before we even got there.
36
00:02:28,190 --> 00:02:30,441
Then you don't owe me an apology.
37
00:02:30,526 --> 00:02:32,777
I failed you, ma'am.
38
00:02:32,861 --> 00:02:37,782
It was Hassan's choice to surrender
himself in order to save American lives.
39
00:02:37,866 --> 00:02:39,867
It was out of your hands.
40
00:02:39,952 --> 00:02:43,496
Don't put this responsibility
on yourself.
41
00:02:43,580 --> 00:02:47,750
Madam President, you need to
keep this peace agreement alive.
42
00:02:47,835 --> 00:02:51,963
Τhere can't be any agreement
when the I.R.K. is without a leader, Jack.
43
00:02:52,047 --> 00:02:54,674
The hard-liners there will
take advantage of the vacuum...
44
00:02:54,758 --> 00:02:57,218
and-and reverse all the progress
we made with Hassan.
45
00:02:57,302 --> 00:03:00,596
I'm gonna have to address the
delegates in a few minutes...
46
00:03:00,681 --> 00:03:02,807
and announce the dissolution
of the peace summit...
47
00:03:02,891 --> 00:03:04,809
and-and formally
release them.
48
00:03:04,893 --> 00:03:06,853
Ma'am, if you give up,
it means they win.
49
00:03:06,937 --> 00:03:08,938
I don't see another choice, Jack.
50
00:03:09,022 --> 00:03:11,774
I-I wish to God I did.
51
00:03:13,861 --> 00:03:16,320
Good-bye, Jack.
52
00:03:23,495 --> 00:03:25,413
What's his condition?
53
00:03:25,497 --> 00:03:28,958
Ηe took a round to the shoulder, another
through the abdomen, but it exited clean.
54
00:03:29,084 --> 00:03:31,210
B.P. looks steady. Look, we
need this guy for questioning.
55
00:03:31,295 --> 00:03:33,170
Is he gonna make it
or not?
56
00:03:33,297 --> 00:03:35,673
Doesn't look like any vitals were hit.
Ηe'll live. All right.
57
00:03:35,757 --> 00:03:39,135
We'll transport him back to C.Τ.U.
Medical will take him from there.
58
00:04:18,550 --> 00:04:20,635
Jack.
59
00:04:25,140 --> 00:04:28,142
President Τaylor's gonna formally
announce the end of the peace conference.
60
00:04:32,022 --> 00:04:33,981
Jack, you did
everything you could.
61
00:04:34,066 --> 00:04:36,067
It wasn't enough.
62
00:04:38,362 --> 00:04:40,321
We should get back to C.Τ.U.
63
00:04:40,405 --> 00:04:43,115
Why? Τhe fuel rods
have been recovered.
64
00:04:43,200 --> 00:04:45,117
The peace conference
is over.
65
00:04:45,202 --> 00:04:47,828
Everybody who was responsible
is either dead or in custody.
66
00:04:51,917 --> 00:04:53,918
Five, 10 minutes.
Cole.
67
00:04:56,171 --> 00:04:59,590
What's the status on Samir? He's still
unconscious, but the E.M.T.'s say he'll make it.
68
00:04:59,675 --> 00:05:01,634
Okay, good.
I want you to stay with him.
69
00:05:01,718 --> 00:05:04,428
I'm handing over complete authority and
responsibility for his transport to you.
70
00:05:04,513 --> 00:05:06,889
Are you heading back to C.Τ.U.?
No.
71
00:05:06,974 --> 00:05:08,766
We're going home.
We're done.
72
00:05:08,850 --> 00:05:12,228
Hastings is still probably gonna
want to debrief both of you.
73
00:05:12,312 --> 00:05:15,189
I'm sure he will.
He knows how to find me.
74
00:05:15,315 --> 00:05:18,901
I'm sorry it ended up like this, Jack.
Me too.
75
00:05:20,612 --> 00:05:24,240
You're a good agent, Cole. I wouldn't be
standing here without you. Thank you.
76
00:05:24,324 --> 00:05:27,118
I hope everything works out.
I'll hand my kit up downstairs.
77
00:05:36,003 --> 00:05:37,920
Madam President.
78
00:05:38,005 --> 00:05:40,756
Τhe delegates are assembled in
the lounge, as you requested.
79
00:05:42,843 --> 00:05:45,177
Let's get this over with.
80
00:05:47,389 --> 00:05:49,890
...discontinue
the peace summit...
81
00:05:50,017 --> 00:05:52,685
that was to be a cornerstone
of her administration.
82
00:05:52,769 --> 00:05:55,646
President Hassan apparently had been
kidnapped earlier and then taken...
83
00:05:55,772 --> 00:05:58,274
Jamot. to this tenement building
on Holland Avenue in the Bronx.
84
00:05:58,358 --> 00:06:00,359
On behalf of my country,
85
00:06:00,444 --> 00:06:03,654
you have our deepest sympathy
for this terrible tragedy.
86
00:06:03,739 --> 00:06:07,908
Τhough on a personal level, I imagine
you have mixed feelings right now.
87
00:06:07,993 --> 00:06:09,577
Beg your pardon?
88
00:06:09,661 --> 00:06:13,164
Ηassan had you arrested without cause
during his purge of suspected enemies,
89
00:06:13,248 --> 00:06:16,042
allowed you to be
brutally interrogated.
90
00:06:16,126 --> 00:06:18,544
I would think you have
little love for the man.
91
00:06:18,628 --> 00:06:23,257
President Ηassan was under tremendous
stress, and he lost his way,
92
00:06:23,341 --> 00:06:25,843
but I never stopped believing
in what he stood for.
93
00:06:25,927 --> 00:06:28,220
Of course.
I meant no offense.
94
00:06:28,305 --> 00:06:31,307
I'm sure you didn't.
Excuse me.
95
00:06:38,732 --> 00:06:40,524
President Τaylor.
96
00:06:40,609 --> 00:06:42,485
Minister Jamot.
97
00:06:42,569 --> 00:06:45,237
If you can spare a few moments,
I need to speak with you.
98
00:06:45,363 --> 00:06:49,283
I will be happy to sit down with you after
I have addressed the other delegations.
99
00:06:49,367 --> 00:06:52,036
I know you're intending to announce
the end of the peace summit,
100
00:06:52,120 --> 00:06:54,622
but there may be a way
to prevent that from happening.
101
00:06:54,706 --> 00:06:58,334
Before you do anything,
I need you to hear what I have to say.
102
00:07:00,545 --> 00:07:03,756
- All right.
- Ma'am, what about the delegates?
103
00:07:03,840 --> 00:07:06,050
Just-Just give me
a moment.
104
00:07:06,176 --> 00:07:08,177
Let's go in here.
Please.
105
00:07:10,180 --> 00:07:12,807
...not learned the identity of
the terrorists in the video...
106
00:07:12,891 --> 00:07:15,851
holding President Hassan
hostage, federal agents knew...
107
00:07:15,977 --> 00:07:18,145
that the broadcast was coming
from the building. Yes.
108
00:07:18,230 --> 00:07:21,982
Samir's men are all dead,
thanks to the Americans.
109
00:07:22,067 --> 00:07:27,488
Samir was the only one left,
but I took care of him.
110
00:07:27,572 --> 00:07:30,199
So, there is no connection to us?
We're in the clear?
111
00:07:30,283 --> 00:07:32,201
Maybe not.
112
00:07:32,285 --> 00:07:35,830
There was a woman there
who might have recognized me.
113
00:07:35,914 --> 00:07:39,166
- What woman?
- She may be C.T.U. I'm not sure.
114
00:07:39,251 --> 00:07:42,378
But I've seen her face before.
115
00:07:42,504 --> 00:07:44,505
Where?
Six years ago,
116
00:07:44,589 --> 00:07:48,050
when we were using that
mobster, Vladimir Laitanan,
117
00:07:48,135 --> 00:07:51,011
to smuggle military weapons
out of the country,
118
00:07:51,096 --> 00:07:53,180
she was with him.
119
00:07:53,265 --> 00:07:57,309
- Are you sure it was her?
- I don't forget faces.
120
00:07:57,394 --> 00:08:01,939
- Where is she now?
- In a taxicab just ahead of me...
121
00:08:02,023 --> 00:08:04,066
with Jack Bauer.
122
00:08:05,235 --> 00:08:07,903
Bauer?
Are they going to C.T.U.?
123
00:08:07,988 --> 00:08:09,864
I don't think so, no.
124
00:08:09,948 --> 00:08:13,159
Τhen it seems unlikely
she recognized you.
125
00:08:13,243 --> 00:08:15,786
Better not
to take the chance.
126
00:08:15,871 --> 00:08:18,497
I'll take out Bauer, too,
while I'm at it.
127
00:08:18,582 --> 00:08:23,002
The Americans believe the I.R.K. were
solely behind the recent attacks.
128
00:08:23,086 --> 00:08:27,256
Killing Bauer and this woman would only alert
them to the fact that others were involved.
129
00:08:27,340 --> 00:08:29,967
How long before they
discover it was us?
130
00:08:30,051 --> 00:08:34,430
It will take even less time
if this woman remembers me.
131
00:08:36,141 --> 00:08:38,142
What are my orders?
132
00:08:39,394 --> 00:08:42,062
Continue to follow them,
keep them in sight,
133
00:08:42,147 --> 00:08:44,148
and I'll get back to you.
134
00:09:12,844 --> 00:09:17,514
I don't have the words to tell
you and Kayla how sorry I am.
135
00:09:19,517 --> 00:09:22,186
I know you did
everything in your power.
136
00:09:25,065 --> 00:09:27,524
Jamot, I wasn't aware
that you were here.
137
00:09:27,609 --> 00:09:30,569
I only arrived
a short time ago.
138
00:09:30,654 --> 00:09:35,115
I want you to know that,
in our last few hours together,
139
00:09:35,200 --> 00:09:37,201
Omar expressed
his regrets to me,
140
00:09:37,285 --> 00:09:40,496
not the least of which
was his treatment of you.
141
00:09:40,580 --> 00:09:43,249
I appreciate that.
142
00:09:43,333 --> 00:09:47,211
Mrs. Hassan, I realize
our timing's intrusive,
143
00:09:47,295 --> 00:09:49,588
but there's something
we need to discuss privately.
144
00:09:49,673 --> 00:09:51,632
Did you find him,
President Taylor?
145
00:09:51,716 --> 00:09:53,884
Τhe man
who killed my father?
146
00:09:53,969 --> 00:09:56,762
Samir Mehran. Yes.
147
00:09:56,846 --> 00:09:59,765
Ηe was badly wounded,
but he'll live to stand trial.
148
00:09:59,849 --> 00:10:03,435
And believe me, he will pay
dearly for what he's done.
149
00:10:03,520 --> 00:10:07,523
Kayla, darling, I need to speak
with President Taylor alone.
150
00:10:07,607 --> 00:10:10,025
Give us a few minutes.
151
00:10:20,787 --> 00:10:22,788
What is it that you wish
to talk to me about?
152
00:10:22,872 --> 00:10:25,749
Mrs. Ηassan, as you know,
for almost a year,
153
00:10:25,834 --> 00:10:28,919
your husband and I worked
to make this peace agreement a reality.
154
00:10:29,004 --> 00:10:32,381
Now, in that time,
I saw the kind of leader he was.
155
00:10:32,465 --> 00:10:34,842
He managed, against difficult odds,
156
00:10:34,926 --> 00:10:39,096
to bring a fractious and
contentious parliament together.
157
00:10:39,180 --> 00:10:43,309
But now that he's gone, your country
is going to be thrown into turmoil.
158
00:10:43,393 --> 00:10:46,020
I'm aware of the challenges
that we are facing.
159
00:10:46,104 --> 00:10:48,105
Why are you telling me this?
160
00:10:48,189 --> 00:10:53,027
Clearly, someone needs to take the
reins of the I.R.K. government.
161
00:10:53,111 --> 00:10:57,698
Someone who believes in the same ideals
and principles as Omar Hassan...
162
00:10:57,782 --> 00:11:00,367
and who shares his strength.
163
00:11:00,452 --> 00:11:05,039
Minister Jamot believes that
that person should be you.
164
00:11:05,123 --> 00:11:07,249
What?
165
00:11:07,334 --> 00:11:09,585
I'm not the only one
who believes it.
166
00:11:09,669 --> 00:11:11,587
I've spoken to our delegation...
167
00:11:11,671 --> 00:11:14,590
as well as with the other members
of our cabinet back home.
168
00:11:14,674 --> 00:11:17,676
You represent our best,
our only real chance...
169
00:11:17,761 --> 00:11:20,929
to preserve our government
and your husband's agenda.
170
00:11:21,014 --> 00:11:23,349
You are out of your mind!
171
00:11:23,433 --> 00:11:25,434
I am no politician.
172
00:11:25,518 --> 00:11:28,479
But you are a martyr's wife,
173
00:11:28,563 --> 00:11:31,648
and history has proven that to
be something far more powerful.
174
00:11:31,733 --> 00:11:34,234
You have always been popular
with the people.
175
00:11:34,319 --> 00:11:36,945
The vast majority of them
want peace.
176
00:11:37,030 --> 00:11:39,323
They will rally around you.
177
00:11:39,407 --> 00:11:41,200
The Council of Guardian
will have no choice...
178
00:11:41,284 --> 00:11:44,036
but to recognize you
as successor to the presidency.
179
00:11:44,120 --> 00:11:47,039
But I have a choice.
180
00:11:47,123 --> 00:11:50,584
You assume too much of me,
Jamot.
181
00:11:56,800 --> 00:11:59,843
I realize that this
is a lot to consider,
182
00:11:59,928 --> 00:12:03,347
especially now
while you're grieving.
183
00:12:03,431 --> 00:12:06,725
But without a unifying figure
to hold your country together,
184
00:12:06,810 --> 00:12:11,146
everything your husband worked
for will be for nothing.
185
00:12:18,029 --> 00:12:22,408
President Τaylor, my marriage
to Omar was far from perfect.
186
00:12:22,492 --> 00:12:25,786
We had many problems
for a very long time.
187
00:12:27,288 --> 00:12:30,791
I know only too well
how difficult it is for a marriage...
188
00:12:30,875 --> 00:12:33,961
to survive a life in politics.
189
00:12:34,045 --> 00:12:38,424
But through it all,
I never stopped loving him...
190
00:12:38,508 --> 00:12:42,136
or sharing his desire
for better relations with the West.
191
00:12:48,893 --> 00:12:52,020
If it is the will of my people...
192
00:12:52,105 --> 00:12:55,441
and of my government,
193
00:12:55,525 --> 00:12:58,527
I will take my husband's place
at the peace conference.
194
00:12:58,611 --> 00:13:02,489
It will be my honor
to stand with you.
195
00:13:02,574 --> 00:13:05,826
We'll make the announcement
together from the United Nations.
196
00:13:07,370 --> 00:13:10,372
Mrs. Hassan, thank you.
197
00:13:23,386 --> 00:13:26,180
She's going to do it. Oh, that's
incredible news, Madam President.
198
00:13:26,264 --> 00:13:28,432
I want every delegate
contacted personally.
199
00:13:28,516 --> 00:13:30,934
Τell them to cancel any plans
to leave the country.
200
00:13:31,060 --> 00:13:33,312
We are returning to the U.N.
Yes, ma'am.
201
00:13:33,396 --> 00:13:35,772
I'll also call C.Τ.U. and implement
those changes we discussed,
202
00:13:35,857 --> 00:13:37,483
if I still have your permission.
203
00:13:37,567 --> 00:13:40,527
Τhat's your decision.
Do what you think is best.
204
00:13:40,612 --> 00:13:42,112
Yes, ma'am.
205
00:13:45,867 --> 00:13:49,203
Where's Bauer? Jack left the
scene, took Renee with him.
206
00:13:49,329 --> 00:13:52,623
Ηassan's death hit him pretty hard. Samir's
been taken to Medical to get patched up.
207
00:13:52,749 --> 00:13:54,708
Is he conscious?
Barely.
208
00:13:54,792 --> 00:13:57,836
- You let me know the second he's ready for questioning.
- Yes, sir.
209
00:13:57,921 --> 00:14:00,255
Sir, Wilson's on the line.
Put him through.
210
00:14:00,381 --> 00:14:02,424
C.T.U. O'Brian.
211
00:14:02,509 --> 00:14:04,676
Τhis is Τim Woods
with Homeland Security.
212
00:14:04,761 --> 00:14:06,762
Hold on. I'll put you
through to Mr. Hastings.
213
00:14:06,846 --> 00:14:09,097
Uh, no. Actually, I'm calling
to speak with you, Ms. O'Brian.
214
00:14:09,182 --> 00:14:10,807
Me? Are you sure?
215
00:14:10,892 --> 00:14:13,810
I know this is an unusual circumstance,
so I'll get straight to the point.
216
00:14:13,895 --> 00:14:16,438
President Τaylor and the foreign dignitaries
are returning to the U.N. shortly,
217
00:14:16,523 --> 00:14:18,690
where the president will announce
her intent to move forward...
218
00:14:18,775 --> 00:14:20,734
with the signing
of the peace agreement.
219
00:14:20,818 --> 00:14:24,238
What? Excuse me, but how can she
do that without President Hassan?
220
00:14:24,322 --> 00:14:26,323
I'm not at liberty
to say just yet,
221
00:14:26,407 --> 00:14:28,784
but our immediate concern
is whether C.T.U. is capable...
222
00:14:28,868 --> 00:14:31,036
of handling security
for the rest of the process.
223
00:14:31,162 --> 00:14:34,623
It's already been infiltrated by an enemy
agent, compromised more than once today.
224
00:14:34,707 --> 00:14:36,917
We cannot have
any more mistakes.
225
00:14:37,001 --> 00:14:39,545
Are you suggesting I'm
responsible for those mistakes?
226
00:14:39,629 --> 00:14:43,882
On the contrary, I reviewed the
hourly reports, and from what I see,
227
00:14:43,967 --> 00:14:47,886
you've made some astute calls, proven to be
very resourceful throughout this crisis.
228
00:14:47,971 --> 00:14:51,265
Okay.
So why are you calling me?
229
00:14:53,768 --> 00:14:56,311
I'm relieving Brian Hastings of
his post effective immediately.
230
00:14:56,396 --> 00:14:59,231
We're now in the process of vetting
suitable candidates to replace him,
231
00:14:59,315 --> 00:15:02,651
but until we find someone,
you'll have provisional command.
232
00:15:02,735 --> 00:15:06,113
You're-You're
putting me in charge?
233
00:15:06,197 --> 00:15:07,948
For the time being.
234
00:15:08,032 --> 00:15:10,158
I know your record
at C.T.U.'s L.A. branch...
235
00:15:10,243 --> 00:15:12,452
and how important you were
during the Sangala crisis.
236
00:15:12,537 --> 00:15:14,746
There's nobody in that building
who has more experience than you do.
237
00:15:14,831 --> 00:15:16,707
Sir, you're making a mistake.
238
00:15:16,833 --> 00:15:20,252
What happened with President Hassan and
everything else wasn't Mr. Hastings's fault.
239
00:15:20,336 --> 00:15:22,879
Chloe, I don't have time
to debate this with you.
240
00:15:22,964 --> 00:15:25,799
Division feels you are the most
qualified to step in, and I agree.
241
00:15:25,883 --> 00:15:28,427
My decision's made.
Now accept it, and let's move on.
242
00:15:28,511 --> 00:15:30,429
Does Mr. Ηastings know?
243
00:15:30,513 --> 00:15:32,681
Division's informing him
as we speak.
244
00:15:35,143 --> 00:15:37,728
Just try to make the transition
as quick and painless as possible.
245
00:15:37,812 --> 00:15:40,188
I'll be in touch as soon as the
president arrives at the U.N.
246
00:15:40,273 --> 00:15:42,190
Yes, sir.
247
00:16:00,293 --> 00:16:02,210
Come in.
248
00:16:03,212 --> 00:16:05,797
Mr. Ηastings?
249
00:16:05,882 --> 00:16:08,258
It's okay, Chloe.
250
00:16:08,343 --> 00:16:11,803
I just want you to know, I don't
think it's fair what they're doing-
251
00:16:11,888 --> 00:16:13,889
laying all the blame on you.
252
00:16:15,975 --> 00:16:19,519
Everything that happens here
is my responsibility-
253
00:16:19,604 --> 00:16:22,606
the successes and the failures.
254
00:16:22,690 --> 00:16:27,152
I recruited Dana Walsh
into this agency.
255
00:16:27,236 --> 00:16:29,237
I let the snake into the garden.
256
00:16:36,079 --> 00:16:38,413
I need to review
protocols with you.
257
00:16:38,498 --> 00:16:41,750
Let's not waste any time.
258
00:16:46,422 --> 00:16:49,424
- You live here long?
- No. Just during my recovery.
259
00:16:52,679 --> 00:16:55,681
You know, I still think I got
some coffee around here.
260
00:17:14,158 --> 00:17:16,326
What's her name-
your granddaughter?
261
00:17:17,453 --> 00:17:20,038
Teri.
262
00:17:20,123 --> 00:17:22,457
Kim named her
after her mom.
263
00:17:29,298 --> 00:17:31,717
Jack, listen.
264
00:17:31,801 --> 00:17:35,512
I know that we've said
a lot of things to each other,
265
00:17:35,596 --> 00:17:38,265
and you've made promises
to me about-
266
00:17:41,519 --> 00:17:45,021
I just want you to know that I'm
not gonna hold you to them.
267
00:17:47,483 --> 00:17:50,444
It's been a terrible day, and I know
that we-we say things in the moment,
268
00:17:50,528 --> 00:17:52,529
and I just-
I don't want you to-
269
00:18:23,478 --> 00:18:26,480
Ηello?
Somebody there?
270
00:19:31,420 --> 00:19:33,338
Take my briefcase
to Marine One...
271
00:19:33,422 --> 00:19:36,383
and tell the Secret Service
I'll be ready to leave shortly.
272
00:19:36,509 --> 00:19:39,594
And send Mr. Novakovich in.
Yes, ma'am.
273
00:19:48,104 --> 00:19:51,439
Mr. Novakovich. Thank you for
seeing me, Madam President.
274
00:19:51,524 --> 00:19:55,360
Not at all.
What can I do for you?
275
00:19:55,444 --> 00:19:59,239
I just had a curious phone
call from Tim Woods...
276
00:19:59,323 --> 00:20:01,950
indicating that you are
intending to move forward...
277
00:20:02,034 --> 00:20:04,244
with the peace initiative
from the I.R.K.
278
00:20:04,328 --> 00:20:06,329
That's correct.
279
00:20:06,414 --> 00:20:09,708
May I ask how you propose to do this,
considering their leader is dead?
280
00:20:09,792 --> 00:20:13,962
Well, I intended to answer that question
during my address to the assembly,
281
00:20:14,046 --> 00:20:17,257
but since you're asking,
Dalia Hassan...
282
00:20:17,341 --> 00:20:20,218
will be signing the agreement
in her husband's stead.
283
00:20:20,303 --> 00:20:23,388
That's an interesting idea,
Madam President,
284
00:20:23,472 --> 00:20:26,725
but I don't see how she would have the
authority to sign such a document.
285
00:20:26,809 --> 00:20:29,019
She's getting it
from her government now.
286
00:20:29,103 --> 00:20:31,396
Their parliament called
an emergency session...
287
00:20:31,480 --> 00:20:34,107
to ratify her
as provisional president.
288
00:20:34,191 --> 00:20:37,193
The letter confirming that
is forthcoming.
289
00:20:37,278 --> 00:20:39,988
Madam President,
I appreciate your optimism,
290
00:20:40,072 --> 00:20:42,407
but I don't understand
how you can believe...
291
00:20:42,491 --> 00:20:44,993
that installing Hassan's widow
as some kind of figurehead...
292
00:20:45,077 --> 00:20:49,664
will alleviate our concerns about the
instability of the I.R.K. government.
293
00:20:49,749 --> 00:20:54,044
With President Ηassan dead,
the opposition will only get stronger.
294
00:20:54,128 --> 00:20:56,588
Hassan's death
will galvanize his supporters...
295
00:20:56,672 --> 00:20:58,882
and every advocate
of this peace process...
296
00:20:58,966 --> 00:21:01,176
to endorse her as his successor.
297
00:21:01,260 --> 00:21:03,053
You can't be certain of that.
298
00:21:04,680 --> 00:21:06,890
Once again, Mr. Novakovich,
299
00:21:06,974 --> 00:21:11,645
you're giving every indication that Russia
has no interest in this peace accord.
300
00:21:11,729 --> 00:21:14,564
I'm sorry that you feel that way,
Madam President,
301
00:21:14,649 --> 00:21:17,901
but the fact remains
that we are no longer confident...
302
00:21:17,985 --> 00:21:20,528
that any meaningful
progress can be made.
303
00:21:20,613 --> 00:21:24,950
Respectfully, my country will be
declining to sign your peace document.
304
00:21:25,034 --> 00:21:26,701
Excuse me.
305
00:21:26,786 --> 00:21:30,622
Do I need to take this up
with President Suvarov myself?
306
00:21:30,706 --> 00:21:33,041
If you like,
but I can assure you,
307
00:21:33,125 --> 00:21:35,293
I have full authority
on this matter.
308
00:21:35,378 --> 00:21:40,215
Any decision that I make represents the
formal position of the Russian government.
309
00:21:42,343 --> 00:21:44,260
Good day.
310
00:21:58,275 --> 00:22:01,194
Agent Peters, I need
to see Secretary Kanin now.
311
00:22:01,278 --> 00:22:03,780
Yes, ma'am.
Liberty's on the move.
312
00:22:03,864 --> 00:22:07,158
We managed to clear a blockage in
one of your coronary arteries,
313
00:22:07,243 --> 00:22:10,870
and the X-rays show the heart muscle
tissue damage to be less than we expected.
314
00:22:10,955 --> 00:22:13,123
In other words,
I'm a tough son of a bitch.
315
00:22:13,207 --> 00:22:15,542
You're a lucky man, I'll say
that for you, Mr. Secretary.
316
00:22:15,626 --> 00:22:17,627
I guess that means
I can resume my duties.
317
00:22:17,712 --> 00:22:21,381
Although the procedure was noninvasive, I'd
prefer if you took it easy for a little while.
318
00:22:21,465 --> 00:22:23,466
That isn't a "no."
319
00:22:24,760 --> 00:22:26,886
Ηello, Ethan.
How are you feeling?
320
00:22:26,971 --> 00:22:30,348
Well, uh,
I've seen better days.
321
00:22:30,433 --> 00:22:32,809
Would you give us
a few moments, please?
322
00:22:32,893 --> 00:22:34,811
Of course.
Thank you.
323
00:22:38,482 --> 00:22:42,110
You heard about Ηassan?
Tim Woods told me.
324
00:22:42,194 --> 00:22:46,281
Ηe also filled me in on the I.R.K.
plan to install Dalia Hassan.
325
00:22:47,533 --> 00:22:49,367
What do you think?
326
00:22:49,452 --> 00:22:52,579
Ηer family's well connected
and powerful.
327
00:22:52,663 --> 00:22:54,914
I think it's an inspired idea.
328
00:22:54,999 --> 00:22:57,000
Well, the Russians don't.
329
00:22:57,084 --> 00:22:59,586
Novakovich told me in no uncertain
terms they won't accept her.
330
00:22:59,670 --> 00:23:03,757
Τhey're using it as an excuse
to pull out of the signing.
331
00:23:03,841 --> 00:23:05,842
Even if the I.R.K.
has a new leader,
332
00:23:05,926 --> 00:23:08,470
the peace agreement won't stand
without Moscow's endorsement.
333
00:23:08,554 --> 00:23:10,346
I need your help, Ethan.
334
00:23:10,431 --> 00:23:14,350
You got the Russians to the table.
What can I do to keep them there?
335
00:23:14,435 --> 00:23:17,604
There may be someone
who can help us here.
336
00:23:18,647 --> 00:23:21,316
But you're not gonna like it.
Who?
337
00:23:21,442 --> 00:23:24,152
Charles Logan.
Logan?
338
00:23:24,236 --> 00:23:26,738
Ethan, you can't be serious.
339
00:23:26,822 --> 00:23:29,949
Τhe man's a criminal.
I don't care if he was pardoned.
340
00:23:30,034 --> 00:23:32,660
I didn't agree with President
Daniels's decision either,
341
00:23:32,745 --> 00:23:37,582
but the fact is, he's left several
messages at my office over the past hour.
342
00:23:37,666 --> 00:23:40,752
Apparently, he's aware of the Russians'
reticence in signing the agreement.
343
00:23:40,836 --> 00:23:42,754
Ηe's offered his assistance.
344
00:23:42,838 --> 00:23:45,673
How could he possibly know
about this?
345
00:23:45,758 --> 00:23:47,759
Well, despite his political downfall,
346
00:23:47,843 --> 00:23:51,221
he's managed to maintain a uniquely
close relationship with Moscow.
347
00:23:51,305 --> 00:23:54,474
His messages indicated he has
information which might prove useful...
348
00:23:54,558 --> 00:23:57,102
in keeping the Russians
at the table.
349
00:23:57,186 --> 00:23:58,812
What information?
350
00:23:58,896 --> 00:24:01,189
Ηe didn't say.
351
00:24:02,274 --> 00:24:03,942
Allison,
352
00:24:04,026 --> 00:24:07,070
I don't trust this man
any more than you do,
353
00:24:07,154 --> 00:24:11,241
but I'd be remiss if I didn't urge you
to at least hear him out.
354
00:24:21,252 --> 00:24:23,336
Okay, listen up, everyone, please.
355
00:24:25,881 --> 00:24:28,216
I've never been very good
at good-byes,
356
00:24:29,885 --> 00:24:33,012
but I want to tell you
what an honor it's been for me...
357
00:24:33,097 --> 00:24:37,058
to have served with each
and every one of you.
358
00:24:38,894 --> 00:24:42,814
Division is now vetting names
to replace me.
359
00:24:42,898 --> 00:24:46,442
In the meantime,
Chloe O'Brian will be in charge,
360
00:24:46,527 --> 00:24:50,071
and I'm sure you will show her the same
level of loyalty and commitment...
361
00:24:50,156 --> 00:24:52,407
that you've all shown me.
362
00:24:53,826 --> 00:24:55,743
Thank you.
363
00:25:08,048 --> 00:25:10,633
Sir-Aw, don't worry, Chloe.
You can do this.
364
00:25:10,718 --> 00:25:12,635
I hope so.
365
00:25:12,720 --> 00:25:15,138
I just want to say,
we had a rough start,
366
00:25:15,222 --> 00:25:17,515
but I eventually really
enjoyed working for you.
367
00:25:17,600 --> 00:25:20,101
Well, I'm happy to say
that I was wrong about you.
368
00:25:20,186 --> 00:25:22,187
If I'd listened to you
in the beginning,
369
00:25:22,313 --> 00:25:25,315
maybe things would have turned
out differently. I doubt it.
370
00:25:25,399 --> 00:25:27,859
I'll be at Division,
debriefing,
371
00:25:27,943 --> 00:25:30,945
but I'm available to you
if you have any questions.
372
00:25:31,071 --> 00:25:33,865
Τhank you, sir.
Good luck.
373
00:25:33,949 --> 00:25:36,534
Mr. Hastings.
I have Agent Ortiz on the line.
374
00:25:36,660 --> 00:25:40,330
They have a situation in Medical.
This one's all yours, Chloe.
375
00:25:41,790 --> 00:25:44,083
Ms. O'Brian.
376
00:25:44,168 --> 00:25:45,960
- Cole, it's Chloe.
- Where's Hastings?
377
00:25:47,046 --> 00:25:48,963
Ηe's not here.
What happened?
378
00:25:49,048 --> 00:25:51,341
Samir's just gone
into cardiac arrest.
379
00:25:51,425 --> 00:25:54,010
- What?
- I need four milligrams epinephrine and 275 lidocaine.
380
00:25:55,179 --> 00:25:57,263
I'll be right there.
381
00:26:00,267 --> 00:26:02,268
Clear!
382
00:26:05,105 --> 00:26:07,815
Going again.
383
00:26:07,900 --> 00:26:09,984
Going again at 360.
384
00:26:11,487 --> 00:26:13,696
Clear!
385
00:26:17,618 --> 00:26:19,410
Nothing.
386
00:26:19,495 --> 00:26:21,162
Doc?
387
00:26:24,041 --> 00:26:26,542
What happened? I thought his
injuries were not life-threatening.
388
00:26:26,627 --> 00:26:29,379
So did l.
Where the hell is Hastings?
389
00:26:29,463 --> 00:26:32,131
- He's been removed by Division.
- Who's in command?
390
00:26:32,216 --> 00:26:35,593
I am, until they find
a replacement.
391
00:26:35,678 --> 00:26:37,262
You were with Samir
the whole time?
392
00:26:37,346 --> 00:26:40,181
- All the way from the scene, yeah.
- What about at the scene?
393
00:26:41,517 --> 00:26:43,935
Ηe may have been out of my
sight for a few minutes.
394
00:26:44,019 --> 00:26:46,062
Emergency personnel
were with him.
395
00:26:46,146 --> 00:26:49,315
- Look, we got to move his body to the morgue for an autopsy.
- Not yet.
396
00:26:49,400 --> 00:26:51,109
Order a preliminary
toxicology panel.
397
00:26:51,193 --> 00:26:53,611
- But they'll run a full panel during the autopsy.
- I want it done now!
398
00:26:53,696 --> 00:26:57,156
Chloe, he was barely conscious. Ηe couldn't
have taken something to off himself.
399
00:26:57,241 --> 00:27:00,076
No, but somebody could have
given it to him.
400
00:27:04,498 --> 00:27:06,207
Do what she says.
401
00:27:06,292 --> 00:27:09,168
I'll be in Ηastings's office-
my office.
402
00:27:09,253 --> 00:27:11,337
Let me know
when you find something.
403
00:27:31,275 --> 00:27:34,277
A few of the more conservative
members of our delegation...
404
00:27:34,361 --> 00:27:36,904
may continue to resist you,
405
00:27:36,989 --> 00:27:40,533
but I hope we can-
we can persuade them.
406
00:27:40,617 --> 00:27:42,952
Perhaps if I spoke
to them personally.
407
00:27:43,037 --> 00:27:45,496
A very good idea.
408
00:27:52,212 --> 00:27:56,632
Miss Kayla, I didn't get a chance
to tell you how deeply sorry I am.
409
00:27:56,717 --> 00:27:58,634
Thank you.
410
00:27:59,762 --> 00:28:03,431
Well, I will see you both
back at the U.N.
411
00:28:06,435 --> 00:28:09,187
The U.N.? I thought
you were going home.
412
00:28:09,271 --> 00:28:11,564
No, not yet.
There are new developments.
413
00:28:11,648 --> 00:28:13,649
I'll explain them to you
on the way.
414
00:28:13,734 --> 00:28:15,693
What is going on, Mother?
415
00:28:15,778 --> 00:28:19,322
Why did President Taylor and Jamot
want to speak with you alone?
416
00:28:19,406 --> 00:28:21,866
They have asked me
to consider staying on...
417
00:28:21,950 --> 00:28:24,744
to complete
your father's work.
418
00:28:24,828 --> 00:28:27,288
I don't understand.
What does that mean?
419
00:28:28,624 --> 00:28:32,126
Our party wishes to appoint me
as the new president.
420
00:28:34,630 --> 00:28:36,798
What was your answer?
421
00:28:39,093 --> 00:28:42,428
You told them you couldn't possibly
accept, not after what's happened.
422
00:28:42,513 --> 00:28:45,014
Kayla! Our country
is on the verge of a coup...
423
00:28:45,099 --> 00:28:47,975
by the people responsible
for the murder of your father.
424
00:28:48,060 --> 00:28:49,852
Someone must lead.
425
00:28:49,937 --> 00:28:52,605
You can't beat them.
Don't you realize that by now?
426
00:28:52,689 --> 00:28:54,649
I don't believe that.
I won't.
427
00:28:54,733 --> 00:28:57,443
And the greatest blow I can strike against
them is to sign the peace agreement.
428
00:28:57,528 --> 00:28:59,445
This will be
your father's legacy.
429
00:28:59,530 --> 00:29:01,739
It will be
a death sentence for you!
430
00:29:01,824 --> 00:29:04,659
You want peace to live,
but all these people want is anarchy.
431
00:29:04,785 --> 00:29:07,203
Oh, Mother, they'll kill you!
Enough!
432
00:29:11,917 --> 00:29:15,795
You are not the only one
who has suffered today.
433
00:29:18,090 --> 00:29:22,593
This was not an easy decision for me,
but it was mine to make.
434
00:29:22,678 --> 00:29:26,055
I do not need you
to remind me of the danger.
435
00:29:26,140 --> 00:29:28,558
I need you to help me be strong.
436
00:29:31,437 --> 00:29:34,939
Now, pull yourself together.
There is a car waiting for us.
437
00:29:46,577 --> 00:29:51,080
I'm sure the media does want a response, but
I'm not ready to give them one just yet.
438
00:29:51,165 --> 00:29:53,624
Τhey'll have to wait.
All right.
439
00:29:53,709 --> 00:29:55,710
Thank you.
440
00:29:55,794 --> 00:29:57,795
The press secretary says...
441
00:29:57,880 --> 00:30:00,173
the Russians are already leaking
to the news channels...
442
00:30:00,257 --> 00:30:02,592
their intention to reluctantly
pull out of the talks.
443
00:30:02,676 --> 00:30:04,677
They don't like wasting time.
444
00:30:05,721 --> 00:30:07,972
Ηas my guest arrived?
Yes, ma'am.
445
00:30:08,056 --> 00:30:10,433
I had Secret Service bring him in
through the freight entrance...
446
00:30:10,559 --> 00:30:14,228
and then deliver him discreetly to
conference room number three, as you asked.
447
00:30:14,313 --> 00:30:16,689
- Thank you, Τim.
- Yes, ma'am.
448
00:30:41,673 --> 00:30:45,843
Madam President, let me convey my condolences
on the loss of President Hassan.
449
00:30:45,928 --> 00:30:47,887
I know you worked
closely with him.
450
00:30:47,971 --> 00:30:50,973
This must be
very hard for you.
451
00:30:51,058 --> 00:30:55,186
Τhank you for your sympathy,
Mr. President.
452
00:30:55,270 --> 00:30:57,772
If you don't mind,
I'd like to talk to you alone.
453
00:30:57,856 --> 00:31:01,108
Τhis is my executive assistant,
Jason Pillar.
454
00:31:01,193 --> 00:31:03,402
I assure you
he can be trusted.
455
00:31:03,487 --> 00:31:06,364
Forgive me if I don't give much
weight to your endorsement.
456
00:31:06,448 --> 00:31:08,449
He needs to leave.
457
00:31:10,118 --> 00:31:12,912
Excuse us, Jason.
458
00:31:17,751 --> 00:31:19,794
Let's get
something straight.
459
00:31:19,878 --> 00:31:25,132
I agreed to this meeting only at
the behest of Secretary Kanin.
460
00:31:25,217 --> 00:31:28,469
Now, I'm not sure you're
entirely aware of the situation.
461
00:31:28,554 --> 00:31:31,722
My understanding is, the Russians
are rejecting Dalia Hassan...
462
00:31:31,807 --> 00:31:33,808
as a legitimate successor,
463
00:31:33,892 --> 00:31:36,143
and as a result, won't sign off
on the peace agreement.
464
00:31:36,228 --> 00:31:38,938
You're well informed.
465
00:31:39,022 --> 00:31:41,857
I have close friends in Moscow.
466
00:31:41,984 --> 00:31:46,112
In some ways, people there appreciate
me more than people in my own country.
467
00:31:46,196 --> 00:31:48,990
It wasn't their constitution
you trampled.
468
00:31:51,076 --> 00:31:55,955
The Russians have been trying to back
out of this agreement from day one.
469
00:31:56,039 --> 00:31:59,667
Do you honestly think your
relationships can change their minds?
470
00:31:59,793 --> 00:32:02,461
I'm certain I can.
How?
471
00:32:02,546 --> 00:32:07,508
Let's just say I'm going to be
able to exercise some leverage.
472
00:32:07,593 --> 00:32:09,677
What kind of leverage?
473
00:32:09,761 --> 00:32:12,471
If it gets the job done,
does it really matter?
474
00:32:12,556 --> 00:32:14,265
It does to me.
475
00:32:14,349 --> 00:32:16,517
I can promise you
no laws wll be broken,
476
00:32:16,602 --> 00:32:18,978
nothing will tarnish you
or your presidency,
477
00:32:19,062 --> 00:32:23,524
but the details really must stay
between me and the Russians.
478
00:32:28,113 --> 00:32:30,281
You and President Hassan
created the framework...
479
00:32:30,365 --> 00:32:33,492
for the most significant
peace in a generation,
480
00:32:33,577 --> 00:32:36,537
and you got
the entire world behind it.
481
00:32:36,622 --> 00:32:41,125
To let the Russians tear down what should
be the crown jewel in your administration-
482
00:32:41,209 --> 00:32:43,044
Don't play me.
483
00:32:44,796 --> 00:32:48,215
This is about you trying
to repair your reputation.
484
00:32:49,509 --> 00:32:51,927
Is that so hard to understand?
485
00:32:52,012 --> 00:32:56,223
You participated in a conspiracy to cover
up the assassination of David Palmer.
486
00:32:56,308 --> 00:32:58,851
I was trying to protect the country
from unnecessary trauma-
487
00:32:58,935 --> 00:33:03,230
Don't! You were doing
what was best for yourself.
488
00:33:04,858 --> 00:33:07,652
Yes.
489
00:33:07,736 --> 00:33:11,405
You're right, Madam President.
490
00:33:12,658 --> 00:33:14,992
You're right. I suppose
I've spent so many years...
491
00:33:15,077 --> 00:33:17,328
trying to justify my actions...
492
00:33:17,412 --> 00:33:19,914
that it's become difficult for me...
493
00:33:22,376 --> 00:33:24,710
to own up to the truth.
494
00:33:27,714 --> 00:33:29,965
I made mistakes-
495
00:33:30,050 --> 00:33:32,134
terrible mistakes-
496
00:33:32,219 --> 00:33:35,888
that stained the office
of the presidency...
497
00:33:35,972 --> 00:33:39,642
and for which I will be paying
the rest of my life.
498
00:33:41,687 --> 00:33:45,606
But I still can be
of value to my country.
499
00:33:48,985 --> 00:33:51,153
I can still do some good.
500
00:33:52,447 --> 00:33:55,282
Look, we both know you
wouldn't have called me...
501
00:33:55,367 --> 00:33:57,451
unless you were out of options.
502
00:33:58,495 --> 00:34:00,788
So, we can continue
to dwell on the past,
503
00:34:00,872 --> 00:34:05,334
or you can let me pursue the only chance you
have of resurrecting the peace process.
504
00:34:07,754 --> 00:34:09,672
Please.
505
00:34:11,800 --> 00:34:13,801
Let me help you.
506
00:34:17,556 --> 00:34:19,515
All right.
507
00:34:20,600 --> 00:34:22,143
Thank you.
508
00:34:23,437 --> 00:34:25,396
What do you intend
to do first?
509
00:34:25,480 --> 00:34:29,024
Arrange a meeting with the
Russian delegate, Novakovich.
510
00:34:29,109 --> 00:34:31,736
Um, get a message to him
at his hotel.
511
00:34:31,820 --> 00:34:35,281
Τell him that you are sending
over your official emissary...
512
00:34:35,365 --> 00:34:37,408
to have a talk with him.
513
00:34:37,492 --> 00:34:39,660
What if he doesn't agree
to this meeting?
514
00:34:39,745 --> 00:34:43,038
Make sure he knows it's me.
He'll agree to it.
515
00:34:44,082 --> 00:34:48,002
God help you
if you make me regret this.
516
00:35:15,322 --> 00:35:17,239
O'Brian.
517
00:35:19,201 --> 00:35:21,327
You okay?
518
00:35:21,411 --> 00:35:23,454
Perfect.
Promise?
519
00:35:23,538 --> 00:35:25,790
Hmm.
520
00:35:25,916 --> 00:35:30,461
I am so thirsty.
I am too.
521
00:35:30,587 --> 00:35:33,964
Do you want me to get you
something to drink? Sure.
522
00:35:34,049 --> 00:35:36,008
Okay.
523
00:35:38,970 --> 00:35:40,971
I'll be right back.
524
00:35:57,030 --> 00:35:59,365
Don't move.
525
00:36:14,548 --> 00:36:16,465
Jack, your cell's ringing.
526
00:36:16,591 --> 00:36:19,552
- Don't worry about it.
- Let it go.
527
00:36:27,853 --> 00:36:29,728
Hello. Jack's phone.
528
00:36:29,855 --> 00:36:32,523
Renee, it's Chloe. I need to talk to Jack.
What's wrong?
529
00:36:32,607 --> 00:36:34,942
Samir Mehran is dead.
I think he was assassinated.
530
00:36:35,944 --> 00:36:37,820
What do you mean
"assassinated"?
531
00:36:37,904 --> 00:36:39,947
I ran a preliminary
toxicology report.
532
00:36:40,031 --> 00:36:43,742
It showed traces of an unidentified
toxin in his bloodstream.
533
00:36:43,827 --> 00:36:46,453
Someone must have injected him
with it, probably at the scene.
534
00:36:48,039 --> 00:36:50,916
There was-There was an E.M.Τ.
There. He looked familiar.
535
00:36:51,001 --> 00:36:54,003
There was so much going on,
I-I didn't take much notice.
536
00:36:54,087 --> 00:36:57,840
- Familiar? From where?
- I need you to get my F.B.l. case files.
537
00:36:57,924 --> 00:36:59,884
Get me everything you have
on Red Square.
538
00:36:59,968 --> 00:37:01,969
You think he was
from the Russian mob?
539
00:37:02,053 --> 00:37:05,556
Ηe looked like somebody who was with Vladimir
Laitanan during the time I was under.
540
00:37:05,640 --> 00:37:07,558
Τhat was six years ago.
Are you sure?
541
00:37:07,642 --> 00:37:09,560
Honestly, no.
542
00:37:09,644 --> 00:37:13,439
Just send me the case files,
all the surveillance photos that were taken.
543
00:37:13,565 --> 00:37:16,191
And I'll see if he's in there.
Okay.
544
00:37:16,276 --> 00:37:19,194
Jack, you need
to hear this. Samir-
545
00:37:24,534 --> 00:37:26,577
Renee. Renee!
546
00:37:32,500 --> 00:37:34,835
God.
547
00:37:34,961 --> 00:37:37,046
Renee?
548
00:37:37,172 --> 00:37:39,340
Jack. Jack.
Renee, are you there?
549
00:37:39,424 --> 00:37:42,301
Don't talk. I'm gonna
get you to a hospital.
550
00:37:42,385 --> 00:37:44,386
- Did something happen?
- Who is this?
551
00:37:44,471 --> 00:37:46,388
- It's Chloe.
- Chloe, it's Jack.
552
00:37:46,473 --> 00:37:48,515
Renee's been hit by a sniper
through the window of my apartment.
553
00:37:48,600 --> 00:37:51,268
We're still taking fire. I need a
trauma team at St. Andrew's now.
554
00:37:51,353 --> 00:37:54,688
Ηold on. Stay with me.
Come on.
555
00:37:54,773 --> 00:37:56,690
Let's go.
556
00:38:32,560 --> 00:38:35,104
Keep everybody in the lobby.
There's a sniper outside.
557
00:38:35,188 --> 00:38:37,231
Call 911! Now!
558
00:38:43,196 --> 00:38:44,446
Move!
559
00:38:50,286 --> 00:38:53,455
She's been shot. We need to get to the hospital-
St. Andrew's Hospital, 22nd and Ninth.
560
00:39:02,257 --> 00:39:04,008
Come on.
We're gonna make it.
561
00:39:04,134 --> 00:39:07,094
Breathe. Just breathe.
562
00:39:12,517 --> 00:39:15,185
We're gonna make it. We're gonna make it.
I promise.
563
00:39:16,813 --> 00:39:19,023
Do whatever you have to! We've
got to get to the hospital now!
564
00:39:23,987 --> 00:39:28,490
No, no. Come on. Come on.
I got you. I got you.
565
00:39:28,575 --> 00:39:32,619
I got you. No. You're gonna be all right.
We're almost there.
566
00:39:32,704 --> 00:39:35,372
They're a few blocks from your hospital
and should be there any minute.
567
00:39:35,457 --> 00:39:38,500
Please make sure she's given
priority care. Thank you.
568
00:39:38,585 --> 00:39:40,794
Arlo, pull up satellite.
569
00:39:40,879 --> 00:39:43,338
Isolate the areas between Eighth
Avenue and West 18th Street.
570
00:39:43,465 --> 00:39:45,424
What's going on?
Renee Walker was just shot.
571
00:39:45,550 --> 00:39:47,801
What?
Just do what I asked!
572
00:39:47,886 --> 00:39:51,638
Jack said the sniper was positioned at his
apartment at 1145 West 18th Street.
573
00:39:51,765 --> 00:39:54,266
Roll back the feed three minutes.
Is she gonna be okay?
574
00:39:54,350 --> 00:39:56,060
Ηe's rushing her
to the hospital now.
575
00:39:56,144 --> 00:39:58,812
I don't get it. Why would
anyone want to kill Renee?
576
00:40:02,108 --> 00:40:04,860
Help! She's been shot!
There's no exit wound!
577
00:40:04,986 --> 00:40:08,238
Got a gunshot wound to the chest!
Let's move! Trauma team standing by.
578
00:40:08,364 --> 00:40:11,366
What's her pulse? 110.
Respiratory is still ragged.
579
00:40:11,493 --> 00:40:14,203
Check her carotid.
B.P. is 80 over 50.
580
00:40:14,287 --> 00:40:15,871
- Clear the whole place.
- Thank you.
581
00:40:15,955 --> 00:40:17,372
What do we have?
Five is prepped.
582
00:40:17,499 --> 00:40:19,166
We're gonna take care of you.
O.R. 5, let's go.
583
00:40:19,292 --> 00:40:20,667
Ηow many gunshot wounds?
One in the chest.
584
00:40:20,794 --> 00:40:22,753
Sir, you need to stay right here.
Is patient typed and crossed?
585
00:40:22,879 --> 00:40:25,214
No.
Call the blood bank, send up four units of O-negative.
586
00:40:25,298 --> 00:40:27,508
Right away.
Come on, come on, come on!
587
00:40:27,592 --> 00:40:29,510
Let's go, people.
588
00:40:57,705 --> 00:41:00,374
Yeah.
Jack, it's Chloe.
589
00:41:00,500 --> 00:41:02,251
Ηow is she?
Not good.
590
00:41:03,670 --> 00:41:06,046
We rolled back satellite
to the area around your building.
591
00:41:06,131 --> 00:41:09,633
The shots were fired
from an office across the street.
592
00:41:09,717 --> 00:41:12,219
P.D. reported finding
a body at the scene.
593
00:41:12,303 --> 00:41:14,471
What about the shooter?
594
00:41:14,556 --> 00:41:16,974
We don't have anything.
We lost him.
595
00:41:17,058 --> 00:41:19,685
You were on the phone with her
right before she got shot.
596
00:41:19,769 --> 00:41:21,728
What were you
talking about?
597
00:41:21,813 --> 00:41:24,940
It's not important right now.
Just be with her.
598
00:41:25,024 --> 00:41:27,317
She's in surgery, Chloe.
I can't.
599
00:41:27,402 --> 00:41:30,529
- What were you talking about?
- I told her what I'm calling to tell you.
600
00:41:30,613 --> 00:41:34,324
Samir Mehran was given a lethal injection
at the scene of his capture...
601
00:41:34,409 --> 00:41:36,368
probably to keep him
from talking.
602
00:41:36,452 --> 00:41:39,705
Renee thought she may have
recognized one of the E.M.T.'s.
603
00:41:39,831 --> 00:41:41,999
She didn't say anything to me.
She wasn't sure.
604
00:41:42,083 --> 00:41:44,585
She didn't think it meant
anything at the time.
605
00:41:44,669 --> 00:41:47,087
Where did she say
she remembered him from?
606
00:41:47,172 --> 00:41:49,339
From her days undercover
with the Russian mob.
607
00:41:49,424 --> 00:41:52,134
She asked me to get her
the Red Square file.
608
00:41:52,260 --> 00:41:54,261
Did you pull up the file? Yes.
609
00:41:59,475 --> 00:42:03,145
- Jack?
- I gotta get back to you.
610
00:42:05,607 --> 00:42:07,524
I'm sorry.
She didn't make it.
611
00:42:07,609 --> 00:42:11,069
Τhere was just too much
arterial damage and blood loss.
612
00:42:11,154 --> 00:42:13,155
I'm very sorry.
613
00:43:13,174 --> 00:43:16,760
Looks like scheduling that speech at
Columbia was a stroke of good luck, sir.
614
00:43:17,762 --> 00:43:21,473
Τhere is no luck.
Only readiness to seize an opportunity.
615
00:43:21,557 --> 00:43:23,558
Someone famous said that. Sun Τzu?
616
00:43:23,643 --> 00:43:25,227
Charles Logan.
617
00:43:26,938 --> 00:43:28,939
Your time away
served you well, sir.
618
00:43:29,023 --> 00:43:31,108
Yes. Yes, I believe it did.
619
00:43:31,192 --> 00:43:34,361
I haven't felt this strong
since my California congressional days.
620
00:43:34,904 --> 00:43:37,656
Τhis is just the prelude
to your renaissance, sir.
621
00:43:37,740 --> 00:43:39,950
Wait until you deliver
the peace accord on a platter.
622
00:43:40,034 --> 00:43:42,995
They'll celebrate you as a hero in
Washington as well as in B'Dar.
623
00:43:44,330 --> 00:43:46,456
I like the sound of that.
624
00:43:46,541 --> 00:43:50,293
Perhaps we'll finally have a proper
ceremony at my presidential library...
625
00:43:50,378 --> 00:43:51,920
after this is all over.
626
00:43:52,422 --> 00:43:54,256
Did Τaylor agree to the conditions?
627
00:43:54,340 --> 00:43:56,550
Of course.
She really didn't have any choice.
628
00:43:57,677 --> 00:44:00,220
I don't think Novakovich
will be as amenable.
629
00:44:00,304 --> 00:44:02,305
Mikhail is as much of a cut-rate politician...
630
00:44:02,390 --> 00:44:04,891
as he was a cut-rate minister
in the K.G.B.
631
00:44:04,976 --> 00:44:09,062
I knew him when he was monitoring
wiretaps coming out ofAzerbaijan.
632
00:44:09,147 --> 00:44:11,565
I don't think
that he's gonna be any obstacle.
633
00:44:11,649 --> 00:44:15,402
Besides, he knows I'm not afraid
to go over his head to Suvarov.
634
00:44:15,486 --> 00:44:19,281
Our asset at the hotel reports that
Τaylor's message of your arrival...
635
00:44:19,365 --> 00:44:21,700
was relayed successfully.
Good.
636
00:44:21,784 --> 00:44:23,452
Let Mikhail sweat for a few minutes,
637
00:44:23,536 --> 00:44:26,538
and be in a perfect position
to agree to my proposal.
638
00:44:26,622 --> 00:44:28,623
You don't think he's prepared
for that angle?
639
00:44:28,708 --> 00:44:30,751
No.
640
00:44:30,835 --> 00:44:34,504
If anything, he's expecting
your standard muscle job-
641
00:44:34,589 --> 00:44:37,591
photos of his vacation in Odessa
with his mistress.
642
00:44:37,675 --> 00:44:40,886
Those shots of his son's drug use
in that Moscow club.
643
00:44:40,970 --> 00:44:45,599
No, I don't think that he's expecting us
to have this intel.
644
00:44:45,683 --> 00:44:49,394
- We should run through the contingencies just in case.
- There's no need, Jason.
645
00:44:49,479 --> 00:44:51,938
I've waited too long
to leave any of this up to chance.
646
00:44:52,023 --> 00:44:53,940
Everything's happening
just the way it should.
647
00:44:54,484 --> 00:44:59,112
I waited patiently for the moment
to divulge this intel...
648
00:44:59,197 --> 00:45:02,741
in the hopes of resurrecting
my political career...
649
00:45:02,825 --> 00:45:07,287
and finally redeeming myself
in the eyes of my country.
650
00:45:10,166 --> 00:45:12,834
I will not let this plan fail.
651
00:45:15,671 --> 00:45:17,172
I cannot.
54658
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.