All language subtitles for [SubtitleTools.com] [Hakata Ramen] NnT S1 - 04_Track13

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,310 --> 00:00:19,940 Princess Elizabeth, third princess of the kingdom of Liones, 2 00:00:20,150 --> 00:00:23,070 is searching for the legendary rebels, the Seven Deadly Sins. 3 00:00:23,280 --> 00:00:27,450 Her journey to save the kingdom continues with Meliodas, the Dragon Sin of Wrath. 4 00:00:28,910 --> 00:00:31,790 A Giant girl they encountered in the Forest of White Dreams 5 00:00:31,870 --> 00:00:36,870 turned out to be the Seven Deadly Sins' Diane, the Serpent Sin of Envy. 6 00:00:38,460 --> 00:00:40,710 Just after she agreed to join their party, 7 00:00:40,920 --> 00:00:44,460 the Holy Knight Gilthunder appeared in pursuit of Meliodas. 8 00:00:47,800 --> 00:00:53,220 After a close battle, it appeared as if Meliodas had fallen at Gilthunder's hand. 9 00:00:56,600 --> 00:00:57,440 However... 10 00:00:58,310 --> 00:01:01,560 Thanks a lot, Little Gil! 11 00:01:03,780 --> 00:01:06,360 Baste Prison and the Necropolis, huh? 12 00:01:07,150 --> 00:01:08,910 I'll go check out one or the other. 13 00:01:09,990 --> 00:01:14,080 Ah, I see. You deliberately took my blow 14 00:01:14,160 --> 00:01:17,040 to learn the whereabouts of your fellow Sins. 15 00:01:17,660 --> 00:01:19,790 Let's pick this up later, 'kay? 16 00:01:20,210 --> 00:01:21,330 I think not. 17 00:01:36,470 --> 00:01:37,310 This is goodbye. 18 00:01:38,180 --> 00:01:39,350 Catch ya later. 19 00:01:40,390 --> 00:01:42,440 You heard the Captain. 20 00:01:42,860 --> 00:01:43,860 Unhand me! 21 00:01:44,900 --> 00:01:50,780 Didn't I teach you a long time ago? Girls hate guys who shock them! 22 00:01:54,450 --> 00:01:55,790 Thanks, Diane. 23 00:01:56,290 --> 00:01:58,410 Wow, that vambrace is ruined. 24 00:02:03,750 --> 00:02:06,670 This is a tale of ancient times, 25 00:02:06,750 --> 00:02:11,090 when the human and non-human worlds had not yet split. 26 00:02:11,930 --> 00:02:13,930 The Holy Knights, the defenders of the realm, 27 00:02:14,010 --> 00:02:18,100 possessed tremendous magical powers and were both feared and revered. 28 00:02:19,430 --> 00:02:22,060 But among their number were a few 29 00:02:22,140 --> 00:02:25,610 who betrayed the realm and made enemies of all Holy Knights. 30 00:02:25,690 --> 00:02:29,490 These knights were known as the Seven Deadly Sins. 31 00:04:04,370 --> 00:04:09,210 Hey! You have some nerve, doing that to me, you swine! 32 00:04:09,290 --> 00:04:11,050 It'll be my turn next time! 33 00:04:11,130 --> 00:04:12,590 Are both of you all right? 34 00:04:13,130 --> 00:04:13,970 Yep. 35 00:04:14,050 --> 00:04:16,260 Hey! Where'd the swine go? 36 00:04:16,340 --> 00:04:17,800 Aren't you the swine? 37 00:04:17,890 --> 00:04:19,470 You smell good! 38 00:04:22,720 --> 00:04:24,980 Sir Meliodas, you're hurt! 39 00:04:25,060 --> 00:04:27,310 Oh, this? This is nothing. 40 00:04:27,390 --> 00:04:29,400 Look at all this blood! 41 00:04:30,520 --> 00:04:33,030 Stop being so clingy with the Captain! 42 00:04:33,650 --> 00:04:37,910 -But... -Being at his side is my job, got it? 43 00:04:37,990 --> 00:04:39,910 I'll be the one to treat his wounds! 44 00:04:40,120 --> 00:04:43,910 Hey, I got kicked really hard by that guy, right in the ass! 45 00:04:44,620 --> 00:04:46,910 -Here? -Those are my spare ribs. 46 00:04:47,120 --> 00:04:49,500 -Here? -That's my pork shoulder. 47 00:04:49,580 --> 00:04:50,420 That's on purpose! 48 00:04:50,840 --> 00:04:54,130 Hawk, I'll cool down your rump meat in a bit. 49 00:04:55,260 --> 00:04:59,260 You're the only one who ever worries about me, Elizabeth! 50 00:05:02,850 --> 00:05:07,310 Dear God, please see fit to return the young men of the village 51 00:05:07,390 --> 00:05:08,600 taken away by the kingdom. 52 00:05:09,400 --> 00:05:13,690 Please visit divine retribution upon the Holy Knights... 53 00:05:24,160 --> 00:05:26,700 Retribution... 54 00:05:30,500 --> 00:05:33,540 Someone... help... 55 00:05:35,000 --> 00:05:36,010 Right, then. 56 00:05:39,130 --> 00:05:41,930 EPISODE 4: A LITTLE GIRL'S DREAM 57 00:05:49,690 --> 00:05:52,980 Oh, that hits the spot! 58 00:05:53,060 --> 00:05:56,650 You Holy Knight bastard... The next time we meet, I'll make you pay! 59 00:05:59,240 --> 00:06:02,620 Oh, right. You said you knew him? 60 00:06:02,700 --> 00:06:03,620 Yes. 61 00:06:04,200 --> 00:06:08,200 Gilthunder was originally my older sister Margaret's guard. 62 00:06:08,290 --> 00:06:10,370 He was like a big brother 63 00:06:10,460 --> 00:06:13,080 and looked after me as if I were his own sister. 64 00:06:13,580 --> 00:06:17,300 He continued to serve us even after the death of his father, 65 00:06:17,380 --> 00:06:19,720 who was the Holy Knights' grand master at the time. 66 00:06:20,260 --> 00:06:21,130 So why... 67 00:06:32,770 --> 00:06:35,690 No way! Was he also the one who took my father captive? 68 00:06:35,770 --> 00:06:37,940 What's the matter, Elizabeth? 69 00:06:39,240 --> 00:06:42,450 There really is no going back to the way things were, is there? 70 00:06:43,410 --> 00:06:47,080 Ban, the Sin of Greed, has been thrown into prison, 71 00:06:47,160 --> 00:06:50,700 and King, the Sin of Sloth, is dead and in the grave, huh? 72 00:06:51,540 --> 00:06:52,790 What's your take on this? 73 00:06:52,870 --> 00:06:57,500 I don't have one. I'm not interested in any man but you. 74 00:06:57,590 --> 00:06:59,420 But we're ignoring the important thing here! 75 00:06:59,510 --> 00:07:04,010 Look at what a sexy babe I've grown into these past 10 years! 76 00:07:04,090 --> 00:07:06,350 Those wanted posters are just artists' renditions. 77 00:07:07,140 --> 00:07:08,430 Okay, I've decided! 78 00:07:08,510 --> 00:07:10,180 Aw, you could've ridden on me! 79 00:07:10,390 --> 00:07:13,440 We're going to Baste Prison first to pick up Ban! 80 00:07:13,810 --> 00:07:15,440 Yeah! 81 00:07:16,190 --> 00:07:18,570 What made you decide on Baste Prison? 82 00:07:18,650 --> 00:07:21,070 -It's closer. -You're so simpleminded! 83 00:07:21,240 --> 00:07:22,900 I-I'm against this! 84 00:07:23,990 --> 00:07:28,160 Isn't tending to your wounds our top priority right now? 85 00:07:28,620 --> 00:07:32,120 If you get into another fight with a Holy Knight in your condition... 86 00:07:34,750 --> 00:07:36,210 Doing this might heal me. 87 00:07:36,290 --> 00:07:39,250 -R-Really? -Of course not! 88 00:07:41,510 --> 00:07:42,460 Elizabeth. 89 00:07:43,920 --> 00:07:46,510 Don't worry about me. This is no big deal. 90 00:07:47,260 --> 00:07:49,600 A little sleep, and I'll be right as rain. 91 00:07:49,680 --> 00:07:50,510 G'night! 92 00:07:55,190 --> 00:07:59,270 Knowing that guy, I was expecting him to ask you to sleep next to him. 93 00:07:59,610 --> 00:08:01,360 I'll go check on him. 94 00:08:01,440 --> 00:08:02,940 And sleep next to him? 95 00:08:06,490 --> 00:08:11,040 Sir Meliodas. Can you handle getting changed by yourself? 96 00:08:22,500 --> 00:08:25,380 Sir... Meliodas? 97 00:08:27,930 --> 00:08:30,640 BASTE PRISON 98 00:08:30,720 --> 00:08:32,140 Report from the palace, sirs. 99 00:08:32,930 --> 00:08:37,020 Two members of the Seven Deadly Sins were found in the Forest of White Dreams. 100 00:08:37,440 --> 00:08:40,690 It is believed that they are likely to come steal that man. 101 00:08:40,770 --> 00:08:41,610 Oh, my! 102 00:08:42,110 --> 00:08:45,690 The Seven Deadly Sins are finally coming, are they? 103 00:08:45,900 --> 00:08:48,160 (WEIRD FANGS) HOLY KNIGHT FREESIA 104 00:08:48,360 --> 00:08:52,950 Will they come straight here or stop at that nearby town? 105 00:08:53,040 --> 00:08:55,910 Either way, we should prepare something to welcome them. 106 00:08:56,120 --> 00:08:58,290 (WEIRD FANGS) HOLY KNIGHT GOLGIUS 107 00:08:58,500 --> 00:09:02,460 Darn you, Golgius, you always make the most unpleasant moves. 108 00:09:03,670 --> 00:09:04,920 Your move, Freesia. 109 00:09:05,380 --> 00:09:06,420 Sirs...? 110 00:09:06,510 --> 00:09:09,430 There is no cause for concern, Jericho. 111 00:09:09,840 --> 00:09:11,390 This prison is an experimental fortress, 112 00:09:11,470 --> 00:09:15,720 expressly built with the coming battle in mind. 113 00:09:15,810 --> 00:09:20,520 Lowly members of the Seven Deadly Sins won't have an easy time taking this place. 114 00:09:20,730 --> 00:09:25,530 Indeed. Plus, we Weird Fangs are here. 115 00:09:25,730 --> 00:09:27,990 (WEIRD FANGS) HOLY KNIGHT RUIN 116 00:09:28,200 --> 00:09:30,990 O-Of course, Sir Ruin! 117 00:09:31,070 --> 00:09:32,200 And yet... 118 00:09:32,620 --> 00:09:35,660 will they really come? 119 00:09:35,870 --> 00:09:38,160 (WEIRD FANGS) HOLY KNIGHT JUDE 120 00:09:40,080 --> 00:09:44,170 True, I doubt that our prisoner is worth so much to them 121 00:09:44,250 --> 00:09:46,460 that they would take such a huge risk. 122 00:09:47,340 --> 00:09:52,930 He hasn't seen the light of day since we captured him five years ago. 123 00:09:53,140 --> 00:09:58,890 He isn't allowed to move or speak, and is given hardly any food at all. 124 00:09:59,480 --> 00:10:02,810 He is being slowly tortured until he finally dies. 125 00:10:02,900 --> 00:10:07,360 The Sin has gained a companion, but we still outnumber them. 126 00:10:07,440 --> 00:10:13,320 I almost feel sorry for the legend who was once called the Sin of Greed. 127 00:10:17,410 --> 00:10:21,000 Humming? Where's that coming from? 128 00:10:34,140 --> 00:10:36,970 APPROX. 8 MILES NORTHEAST OF BASTE PRISON 129 00:10:37,930 --> 00:10:41,350 DALMALLY TOWN 130 00:10:50,110 --> 00:10:51,900 Hey! Does this town have a-- 131 00:10:51,990 --> 00:10:53,160 It's a Giant! 132 00:10:53,360 --> 00:10:55,030 It's a huge girl! 133 00:10:55,820 --> 00:11:00,620 Wait! I just want to know if this town has a doctor! 134 00:11:03,830 --> 00:11:05,540 Captain... 135 00:11:05,750 --> 00:11:07,090 I told you so! 136 00:11:07,790 --> 00:11:12,260 Hawk and I will look for a doctor! If you could-- 137 00:11:12,720 --> 00:11:14,510 No, I'll help him! 138 00:11:14,840 --> 00:11:16,050 B-But... 139 00:11:16,140 --> 00:11:19,220 Everybody's gonna run away the instant they see you! 140 00:11:27,230 --> 00:11:30,150 All right, fine. I'll stay here, so go find a doctor. 141 00:11:30,570 --> 00:11:31,400 R-Right! 142 00:11:31,490 --> 00:11:32,650 Stay put, got it? 143 00:11:44,420 --> 00:11:46,540 I found them! 144 00:11:47,830 --> 00:11:50,050 Just as you predicted, Golgius. 145 00:11:50,800 --> 00:11:52,970 You're going, Freesia? 146 00:11:53,050 --> 00:11:56,470 Yes. I will make the first move. 147 00:11:56,550 --> 00:12:00,180 And the last, while I'm at it! 148 00:12:07,440 --> 00:12:09,060 Captain... 149 00:12:11,650 --> 00:12:14,860 This medicine is my own special concoction. 150 00:12:14,950 --> 00:12:17,280 This will take away his pain for good. 151 00:12:17,360 --> 00:12:19,780 Thank you so much, Dr. Dana. 152 00:12:20,200 --> 00:12:23,000 To be honest, it's a miracle that he's alive at all. 153 00:12:23,620 --> 00:12:25,710 In addition to the rather deep sword wound, 154 00:12:25,790 --> 00:12:28,830 he has electrical burns as if he's been struck by lightning. 155 00:12:28,920 --> 00:12:31,590 How could a child get such injuries? 156 00:12:34,090 --> 00:12:35,590 It's my fault, isn't it? 157 00:12:36,970 --> 00:12:39,800 I said that I wanted to stop the Holy Knights, 158 00:12:40,550 --> 00:12:44,730 and that's why he risked himself to learn the location of the Seven Deadly Sins. 159 00:12:45,890 --> 00:12:47,440 Elizabeth... 160 00:12:47,770 --> 00:12:49,310 I'm sorry. 161 00:12:52,110 --> 00:12:55,820 Sir Meliodas, get better soon, okay? 162 00:12:56,860 --> 00:12:59,160 So, what now? 163 00:12:59,240 --> 00:13:03,790 Let's wait here until he wakes up. Going to Baste Prison can wait. 164 00:13:03,990 --> 00:13:07,250 I'll go to Baste myself. 165 00:13:07,460 --> 00:13:12,880 I think he'll want to go to Baste right away once he wakes up. 166 00:13:14,210 --> 00:13:17,840 I can't let him do that, not when he's not fully healed. 167 00:13:20,300 --> 00:13:23,310 Lady Diane! I-I'll go with you! 168 00:13:23,810 --> 00:13:26,060 I don't want you getting underfoot. 169 00:13:27,310 --> 00:13:30,730 I mean, look at that tiny body and those spindly arms. 170 00:13:30,810 --> 00:13:32,810 What can you possibly do? 171 00:13:33,520 --> 00:13:35,570 All you're good for 172 00:13:35,650 --> 00:13:39,410 is changing the Captain's washcloth and being his nurse, right? 173 00:13:39,780 --> 00:13:41,740 Is that any way to talk to her?! 174 00:13:41,820 --> 00:13:46,790 The majority of the girls in the world aren't as big and strong as you! 175 00:13:49,710 --> 00:13:54,920 I want to do something to help Sir Meliodas, too. 176 00:13:55,000 --> 00:13:57,920 I don't want to cause any more trouble for him. 177 00:13:58,010 --> 00:14:00,880 I don't want him to risk himself again like this because of-- 178 00:14:02,300 --> 00:14:06,560 Don't read anything into it! He didn't risk himself for you! 179 00:14:08,350 --> 00:14:14,360 He's always... He's always been like that with me, too. 180 00:14:14,440 --> 00:14:15,400 Lady Diane... 181 00:14:18,610 --> 00:14:23,030 It was when I'd left my hometown and was traveling on my own. 182 00:14:23,320 --> 00:14:26,700 I got into an argument with an order of knights over something stupid. 183 00:14:28,080 --> 00:14:30,620 -Fiend! -Now you've gone and done it! 184 00:14:30,830 --> 00:14:33,380 Hmph! You started this! 185 00:14:33,460 --> 00:14:36,590 Honestly, a bunch of men drawing their swords against a cute little girl! 186 00:14:36,960 --> 00:14:39,880 What do you mean "little," you Giant! 187 00:14:39,970 --> 00:14:41,430 Go back to your own lands! 188 00:14:41,510 --> 00:14:45,050 As if there's any difference between men and women with you monsters! 189 00:14:45,640 --> 00:14:46,720 Oh yeah? 190 00:14:46,810 --> 00:14:50,180 That's tough talk coming from humans, a puny race who's only edge is numbers! 191 00:14:50,680 --> 00:14:52,600 Why, you... That's the last straw! 192 00:14:52,690 --> 00:14:54,440 We'll cut you down to size! 193 00:14:58,480 --> 00:15:00,240 Wh-Where did this kid come from? 194 00:15:00,320 --> 00:15:03,410 You attacked us, knowing that we're the Order of the Golden Wheat? 195 00:15:03,950 --> 00:15:08,620 You should be ashamed of yourselves, grown men ganging up on one little girl! 196 00:15:09,660 --> 00:15:13,170 Why, you...! Do you want those to be your last words? 197 00:15:14,040 --> 00:15:16,340 Bastard! 198 00:15:17,920 --> 00:15:19,960 Retreat! 199 00:15:21,340 --> 00:15:24,550 You're safe now. Did those guys scare you? 200 00:15:25,890 --> 00:15:30,810 That was the first time anyone had ever asked me if I was scared. 201 00:15:31,810 --> 00:15:35,980 To a girl who was so much bigger than him, at that. 202 00:15:36,650 --> 00:15:39,110 I remember it as if it were yesterday. 203 00:15:39,190 --> 00:15:42,530 I remember the sensation that I was exactly the same size 204 00:15:42,610 --> 00:15:45,950 as the boy who was standing in front of me. 205 00:15:46,780 --> 00:15:51,160 But of course, I knew what I felt was just a delusion. 206 00:15:52,000 --> 00:15:55,750 I'll never be as small or as dainty as you. 207 00:15:55,960 --> 00:16:00,630 I can't fit inside that building, so I can't even tend to him. 208 00:16:01,380 --> 00:16:07,140 But if there's one thing I can do for him, it's fighting. That's about all. 209 00:16:08,800 --> 00:16:12,600 I wish I had the strength to fight the Holy Knights. 210 00:16:12,890 --> 00:16:16,100 The strength to protect the people I care about. 211 00:16:18,190 --> 00:16:19,020 My wish... 212 00:16:19,730 --> 00:16:21,860 is to be small. 213 00:16:22,400 --> 00:16:23,650 Lady Diane... 214 00:16:27,570 --> 00:16:28,620 What's that? 215 00:16:35,210 --> 00:16:37,170 It's coming from the direction of Baste Prison. 216 00:16:38,250 --> 00:16:40,290 Is that... a raincloud? 217 00:16:40,790 --> 00:16:42,250 Is it that guy again?! 218 00:16:42,630 --> 00:16:44,210 No, that sound, it's... 219 00:16:45,380 --> 00:16:46,680 It can't be... 220 00:16:47,010 --> 00:16:47,890 Bugs? 221 00:16:47,970 --> 00:16:52,260 Even worse! It's a huge swarm of poisonous insects! 222 00:16:59,770 --> 00:17:02,270 Is this an attack from Baste Prison? 223 00:17:02,650 --> 00:17:04,610 So a Holy Knight is behind this?! 224 00:17:05,150 --> 00:17:07,700 Diane! These guys are all yours! 225 00:17:10,990 --> 00:17:13,540 But I hate bugs! 226 00:17:18,370 --> 00:17:24,500 Taste my dear little scarab beetles' Rain Capriccio! 227 00:17:24,590 --> 00:17:25,590 RAIN CAPRICCIO 228 00:17:27,380 --> 00:17:30,430 Not good... The whole town's gonna be wiped out at this rate! 229 00:17:32,720 --> 00:17:34,060 Sir Meliodas... 230 00:17:36,600 --> 00:17:38,060 Elizabeth! 231 00:17:39,650 --> 00:17:42,060 I'll dissolve them along with the entire town! 232 00:17:47,780 --> 00:17:49,570 I might hate bugs, 233 00:17:49,660 --> 00:17:52,910 but if means helping the Captain, this is nothing! 234 00:18:06,340 --> 00:18:09,090 This is what Lady Diane's power can do... 235 00:18:09,170 --> 00:18:11,760 She took out all the bugs! That's amazing! 236 00:18:12,970 --> 00:18:16,260 I'm gonna squash every last one of those bugs. 237 00:18:17,140 --> 00:18:20,140 I suppose I should have expected that. 238 00:18:21,060 --> 00:18:23,100 Hey, teach me how to do that! 239 00:18:30,450 --> 00:18:33,200 Look after the Captain! 240 00:18:35,080 --> 00:18:36,040 We will! 241 00:18:40,960 --> 00:18:45,130 Can you believe he's still out cold after all that ruckus outside? 242 00:18:46,710 --> 00:18:49,090 How does the patient look? 243 00:18:49,170 --> 00:18:50,510 Better, thank you. 244 00:18:50,590 --> 00:18:53,970 He's sleeping peacefully thanks to the medicine you mixed for him. 245 00:18:54,180 --> 00:18:56,560 He's sleeping like the dead! 246 00:18:56,640 --> 00:18:58,640 Hawk, don't say such things! 247 00:18:59,310 --> 00:19:01,390 That's... not inaccurate. 248 00:19:03,140 --> 00:19:08,400 Dana, well done. You were successful in your task. 249 00:19:09,780 --> 00:19:11,280 -What was that?! -Who's there?! 250 00:19:11,900 --> 00:19:14,160 I gave him a poisonous mixture 251 00:19:14,240 --> 00:19:18,740 of nightshade, belladonna, Spanish fly, and henbane. 252 00:19:18,990 --> 00:19:22,290 This boy will never wake up again. 253 00:19:23,670 --> 00:19:25,920 That wasn't medicine to treat his wounds? 254 00:19:26,670 --> 00:19:31,920 You see, not even we can clash head-on with the Seven Deadly Sins 255 00:19:32,010 --> 00:19:33,930 and emerge unscathed. 256 00:19:34,470 --> 00:19:39,430 Besides, the kingdom said to use any means necessary. 257 00:19:39,510 --> 00:19:41,890 Who are you?! Show yourself! 258 00:19:42,730 --> 00:19:44,850 It is a pleasure to meet you. 259 00:19:45,560 --> 00:19:49,820 I am the Holy Knight Golgius, member of the Weird Fangs. 260 00:19:50,030 --> 00:19:51,320 A Holy Knight! 261 00:19:51,400 --> 00:19:53,400 Where did he come from?! 262 00:19:53,490 --> 00:19:58,990 Princess Elizabeth. I have come to take you home. 263 00:21:33,920 --> 00:21:36,340 Hey, want to bet on who will win? 264 00:21:37,590 --> 00:21:42,220 The Weird Fangs or the Seven Deadly Sins. They're fighting in town right now. 265 00:21:42,510 --> 00:21:44,390 That's a sucker's bet. 266 00:21:44,470 --> 00:21:48,980 The "Seven Deadly Sins" is down to just its captain and one other. 267 00:21:49,060 --> 00:21:51,770 They're no match for four active-duty Holy Knights, so-- 268 00:21:51,860 --> 00:21:53,400 Great! 269 00:21:54,230 --> 00:21:56,650 That sounds like fun! 270 00:22:01,030 --> 00:22:02,780 No way... 271 00:22:05,950 --> 00:22:08,790 It feels so good to stretch my legs! 272 00:22:09,000 --> 00:22:12,000 Ban, the Seven Deadly Sins' Fox Sin! 273 00:22:12,210 --> 00:22:14,460 (SEVEN DEADLY SINS) BAN, THE FOX SIN OF GREED 274 00:22:14,670 --> 00:22:17,420 How did you escape?! 275 00:22:17,510 --> 00:22:18,760 And why now?! 276 00:22:18,840 --> 00:22:20,590 Isn't it obvious? 277 00:22:21,180 --> 00:22:22,760 I kicked the door down. 278 00:22:24,050 --> 00:22:29,230 As for why now, you two were having a fascinating conversation. 279 00:22:29,640 --> 00:22:31,390 You said he was alive. 280 00:22:31,940 --> 00:22:33,110 Our captain, I mean. 281 00:22:35,190 --> 00:22:36,610 What's this commotion? 282 00:22:37,530 --> 00:22:38,780 Lady Jericho! 283 00:22:42,410 --> 00:22:44,740 Ban of the Seven Deadly Sins, eh? 284 00:22:45,030 --> 00:22:48,040 I don't know how you escaped your cell, but return there immediately. 285 00:22:48,450 --> 00:22:54,040 Careful, kid. Is that any way to talk to a hero? 286 00:22:54,460 --> 00:22:58,000 And you address an apprentice Holy Knight like me as "kid"? 287 00:22:58,090 --> 00:23:01,550 For a prisoner at death's door, I see your mouth is still quite healthy. 288 00:23:02,300 --> 00:23:04,550 Inform Sir Golgius and the rest! 289 00:23:04,640 --> 00:23:07,640 Say that Jericho was forced to kill the prisoner 290 00:23:07,720 --> 00:23:09,890 when he escaped and offered resistance! 291 00:23:09,980 --> 00:23:11,020 Yes, ma'am! 292 00:23:29,660 --> 00:23:32,080 Do you think I had you take off too much? 293 00:23:33,000 --> 00:23:37,040 Well, it's nice and breezy, so I guess I'm okay with it. 294 00:23:37,460 --> 00:23:40,800 Hey, you've got skills. As a hairdresser! 295 00:23:40,880 --> 00:23:43,630 You dodged my blows with all those injuries? 296 00:23:44,130 --> 00:23:46,800 Injuries? What injuries? 297 00:23:47,800 --> 00:23:53,390 Impossible! Your limbs were skewered with steel spikes until moments ago! 298 00:23:53,810 --> 00:23:56,730 I suggest you remember this, kid. 299 00:23:57,110 --> 00:24:00,940 The only wound on me is this one. 300 00:24:03,440 --> 00:24:08,950 Wounds made by him are a special case, I guess. 23358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.