All language subtitles for the.man.who.fell.to.earth.s01e07.1080p.web.h264-cakes_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,088 --> 00:00:07,382                                     2 00:00:39,289 --> 00:00:40,582            [coughs on TV]            3 00:00:50,759 --> 00:00:52,719        [cartoon playing on TV]       4 00:01:05,982 --> 00:01:08,068             May I help you?           5 00:01:08,109 --> 00:01:09,736     [Woody Woodpecker chuckling]     6 00:01:12,739 --> 00:01:14,032          Go, go, go! Police!         7 00:01:14,032 --> 00:01:15,408        -[officer 1] He's here!                     -Freeze!               8 00:01:15,408 --> 00:01:16,701        Let me see your hands.        9 00:01:17,243 --> 00:01:18,161              Stay down!              10 00:01:18,161 --> 00:01:20,205       [newscaster]   We interrupt             your regular programming       11 00:01:20,205 --> 00:01:22,082              to bring you                     a breaking news update.       12 00:01:22,123 --> 00:01:24,918          We can confirm there              has been a massive explosion     13 00:01:24,918 --> 00:01:27,128             at the Chicago                      Mercantile Market.          14 00:01:27,128 --> 00:01:28,296      Preliminary numbers indicate     15 00:01:28,296 --> 00:01:31,925            at least 13 dead                 and hundreds more injured.      16 00:01:31,925 --> 00:01:35,053  [officer 2] Where's your mother,        kid? Where's your mother?      17 00:01:35,053 --> 00:01:37,472         [metallic screeching]        18 00:01:38,223 --> 00:01:40,767      [Drew over phone]   What are               you saying, Spencer?         19 00:01:41,935 --> 00:01:43,478          Their physiology...                   [inhales deeply]           20 00:01:43,520 --> 00:01:47,065    makes them more comfortable in       certain gravitational pockets.    21 00:01:47,107 --> 00:01:48,191       It's really creepy, Drew.      22 00:01:48,233 --> 00:01:50,693      But we've narrowed it down            to five places on Earth,       23 00:01:50,735 --> 00:01:53,404           and one of them is                the mountains in Cambodia.      24 00:01:53,446 --> 00:01:54,239          And the other four?         25 00:01:54,280 --> 00:01:55,990            Well, actually,                   fuck the other four.         26 00:01:55,990 --> 00:01:58,368         'Cause we've tracked               200,000 tons of concrete       27 00:01:58,368 --> 00:02:00,453        over the past 20 years               to this exact location.       28 00:02:00,453 --> 00:02:03,289        GPR's pinged a structure               hidden in the mountain.       29 00:02:03,331 --> 00:02:05,208     I'm looking at it right now.                   It's him.              30 00:02:05,208 --> 00:02:08,002        The NSC's going to need                more than your bet          31 00:02:08,002 --> 00:02:10,213      on low gravity and cement.      32 00:02:10,213 --> 00:02:12,674           We have a history               in that part of the world.      33 00:02:12,674 --> 00:02:14,926          Thomas Newton's in                 a mountain in Cambodia.       34 00:02:14,968 --> 00:02:18,555    My guys are in the air, waiting         for the nod to get him.       35 00:02:18,555 --> 00:02:20,265            Can I give them                     the nod, please?           36 00:02:22,308 --> 00:02:24,269         Are you gonna make me                    fucking beg?             37 00:02:24,269 --> 00:02:26,437            This isn't some                  DEA bullshit, Spencer.        38 00:02:26,437 --> 00:02:30,441        You get caught and it's            an international incident.      39 00:02:30,441 --> 00:02:31,860         You're not there yet.        40 00:02:32,735 --> 00:02:33,528             God damn it.             41 00:02:33,570 --> 00:02:35,864       You never could hear "no."      42 00:02:36,322 --> 00:02:37,532                  No.                 43 00:02:37,532 --> 00:02:38,825          -[cell phone beeps]                       -[sighs]               44 00:02:38,825 --> 00:02:40,702         [metallic screeching]        45 00:02:42,996 --> 00:02:44,706               [inhales]              46 00:02:45,331 --> 00:02:46,624                I will.               47 00:02:47,000 --> 00:02:48,501                 Yeah.                48 00:02:49,002 --> 00:02:50,003                 Yeah.                49 00:02:50,044 --> 00:02:51,254    [indistinct chatter over radio]  50 00:02:51,254 --> 00:02:52,714  Yeah, no, no, that's no problem.  51 00:02:52,755 --> 00:02:55,550      I'll get Lisa right on it.                  Thanks, Drew.            52 00:02:56,551 --> 00:02:58,303       [sighs] We're good to go.      53 00:02:58,803 --> 00:03:00,096          Keep Newton alive.          54 00:03:00,096 --> 00:03:01,264             [radio beeps]            55 00:03:01,264 --> 00:03:04,017  Green light. Target stays alive.  56 00:03:04,058 --> 00:03:05,351               Copy that.              57 00:03:05,935 --> 00:03:07,729         [helicopter whirring]        58 00:03:11,441 --> 00:03:13,985           [soldier 1]   We're                approaching the structure.      59 00:03:14,027 --> 00:03:15,737            Stand by to exit.          60 00:03:16,905 --> 00:03:19,574          Contact ground. Yep.                    You got us, over.          61 00:03:20,325 --> 00:03:21,534    [soldier 2]   Roger. Be advised,    62 00:03:21,576 --> 00:03:24,245         REDCON-1 in five mikes.       63 00:03:24,245 --> 00:03:26,789     [Tim] They're on the ground,      approaching the first structure.  64 00:03:26,789 --> 00:03:27,832    [soldier 2]   That's affirmative.  65 00:03:27,874 --> 00:03:29,584          Understand it's about                       off your,              66 00:03:29,626 --> 00:03:30,877       uh, ten o'clock right now.      67 00:03:30,919 --> 00:03:32,754          [soldier 3]   Roger.                   Proceed with caution.        68 00:03:32,795 --> 00:03:35,757    [indistinct chatter over radio]  69 00:03:35,798 --> 00:03:38,009              [soldier 2]                  Affirmative, I have a visual.    70 00:03:38,009 --> 00:03:40,053       [soldier 1]   You are clear              to engage with weapons.       71 00:03:40,053 --> 00:03:41,763              [soldier 2]                    Solid copy so far. Over.       72 00:03:41,763 --> 00:03:43,890         [Lisa]   Describe what                     you see inside.           73 00:03:44,891 --> 00:03:46,935       [soldier 2]   The structure               is in poor condition.        74 00:03:46,935 --> 00:03:50,396      [soldier 3]   It's all empty.              There's nothing here.        75 00:03:52,190 --> 00:03:54,275               -[sniffs]                      -[indistinct chatter]        76 00:03:55,026 --> 00:03:56,444         [high-pitched noise]         77 00:03:56,444 --> 00:03:57,904            [all groaning]            78 00:03:59,614 --> 00:04:00,740     What is that? What was that?     79 00:04:00,782 --> 00:04:02,408           -[Lisa] Feedback.                  -Feedback from what?         80 00:04:02,408 --> 00:04:04,661      -Something's transmitting.            -Transmitting from where?      81 00:04:04,702 --> 00:04:05,787    Somewhere inside that building.  82 00:04:05,828 --> 00:04:08,414       It could be a sat phone,               maybe a radio signal.        83 00:04:08,456 --> 00:04:10,291              [soldier 1]                   Some sort of interference.      84 00:04:10,291 --> 00:04:11,834       Everyone out, clear on two.     85 00:04:11,834 --> 00:04:12,961           Keep 'em moving.           86 00:04:12,961 --> 00:04:14,754            -[radio beeps]                        -Keep going.             87 00:04:14,796 --> 00:04:16,047      [soldier 2]   Let's move on.      88 00:04:16,089 --> 00:04:17,966    [soldier 3]   Copy that. This is         Alpha One, continue approach.    89 00:04:18,007 --> 00:04:19,092          [soldier 2]   Roger.          90 00:04:19,092 --> 00:04:20,843    [soldier 1]   Seeing high amounts            of oxygen in here.          91 00:04:20,885 --> 00:04:22,428            Like, crazy high.          92 00:04:25,014 --> 00:04:26,933     Alpha Team, you seeing this?     93 00:04:28,268 --> 00:04:29,602       [soldier 3]   Affirmative.       94 00:04:29,602 --> 00:04:31,604        What the fuck is that?        95 00:04:32,647 --> 00:04:34,274        That's real weird shit.       96 00:04:36,985 --> 00:04:39,654  -[indistinct chatter over radio]       -[soldier] What's going on?     97 00:04:40,071 --> 00:04:41,322                  Oh.                 98 00:04:41,864 --> 00:04:44,367               [Jackson]                     It's some sort of dust.       99 00:04:44,409 --> 00:04:46,327    [indistinct chatter over radio]  100 00:04:47,954 --> 00:04:49,414          [coughs and chokes]         101 00:04:49,956 --> 00:04:50,957               Jackson.               102 00:04:50,999 --> 00:04:52,333     Okay, what's wrong with him?            What is wrong with him?       103 00:04:52,375 --> 00:04:53,376       -What is happening here?                     -Oh, no.               104 00:04:53,418 --> 00:04:56,129            Jackson. Jackson.                  Jackson, what the fuck?       105 00:04:56,129 --> 00:04:58,089              [groaning]              106 00:04:58,131 --> 00:05:00,466          -[rapidly beeping]                    -[all screaming]           107 00:05:04,262 --> 00:05:05,680        [screaming over radio]        108 00:05:06,139 --> 00:05:07,849         [indistinct chatter]         109 00:05:13,646 --> 00:05:15,690         [screaming continues]        110 00:05:20,528 --> 00:05:21,571              [shudders]              111 00:05:21,571 --> 00:05:23,239            [gasps] Jesus.            112 00:05:23,239 --> 00:05:25,992          [monitors beeping]          113 00:05:26,200 --> 00:05:27,702                [gasps]               114 00:05:33,041 --> 00:05:34,709              [shudders]              115 00:05:36,085 --> 00:05:38,046                                     116 00:05:40,214 --> 00:05:43,384         Hang me, oh, hang me        117 00:05:44,218 --> 00:05:48,222         I'll be dead and gone       118 00:05:48,264 --> 00:05:51,476         Hang me, oh, hang me        119 00:05:52,101 --> 00:05:55,938         I'll be dead and gone       120 00:05:55,980 --> 00:05:58,900              Wouldn't mind                      the hanging...            121 00:06:00,443 --> 00:06:02,820            [Justin]   Molls,                  Portia lands around 4:00       122 00:06:02,862 --> 00:06:04,155        and I'll go pick her up       123 00:06:04,155 --> 00:06:05,990          and bring her here                    to see you, okay?          124 00:06:06,032 --> 00:06:08,368         You need two snacks.         125 00:06:08,409 --> 00:06:11,037       Uh, I have fruit bunnies.      126 00:06:11,371 --> 00:06:13,414       Did you finish your math?      127 00:06:13,456 --> 00:06:14,749          Eye contact, Molly.                Confirm you're hearing.       128 00:06:14,749 --> 00:06:18,044     I'm supposed to bring photos          today for the family tree.      129 00:06:18,044 --> 00:06:19,337         What? Molls, come on.        130 00:06:19,337 --> 00:06:21,005           You gotta tell me                   this stuff before.          131 00:06:21,005 --> 00:06:22,215          You're burning it!          132 00:06:22,256 --> 00:06:25,510      Oh, shit, shit! Oh, my God.     133 00:06:25,551 --> 00:06:27,011                [sighs]               134 00:06:30,890 --> 00:06:32,683       Grandpa, can you help me?      135 00:06:32,683 --> 00:06:35,436         Uh, I'm doing this...        136 00:06:36,896 --> 00:06:39,315      Just math forever now, Dad?     137 00:06:39,315 --> 00:06:41,442          No math. Memories.          138 00:06:42,276 --> 00:06:44,695    Wait... You forgetting things?    139 00:06:44,695 --> 00:06:47,156        No. I remember details        140 00:06:47,156 --> 00:06:49,534  that I couldn't remember before.  141 00:06:49,534 --> 00:06:51,744           When your mother                    and I were married,         142 00:06:51,786 --> 00:06:53,996     she carried yellow hibiscus.     143 00:06:54,038 --> 00:06:57,125        She clipped the pistil,                   and there...             144 00:06:57,667 --> 00:06:59,460             was red dust.            145 00:07:02,338 --> 00:07:05,133       I remember every detail.       146 00:07:06,217 --> 00:07:07,468            But feelings...           147 00:07:09,679 --> 00:07:11,139           are disappearing.          148 00:07:12,098 --> 00:07:13,391       That's what I'm writing.       149 00:07:13,391 --> 00:07:16,102       I remember I was joyful.       150 00:07:17,228 --> 00:07:20,440            "I was joyful."           151 00:07:31,284 --> 00:07:33,286        Why is the pupa crying?       152 00:07:33,286 --> 00:07:34,370                 Um...                153 00:07:34,412 --> 00:07:37,665         She forgot she needs              pictures for a family tree.     154 00:07:37,665 --> 00:07:39,459          And all of ours are                packed away somewhere.        155 00:07:39,500 --> 00:07:42,670       You can draw your family.      156 00:07:42,670 --> 00:07:43,629             Can you help?            157 00:07:43,629 --> 00:07:46,174     -You get started, and I'll--                 -I meant you.            158 00:07:52,180 --> 00:07:53,973        We need a memory of us.       159 00:07:59,228 --> 00:08:00,396              Tinkertown.             160 00:08:00,396 --> 00:08:04,192  [Molly] Close your eyes and take     a picture of it with your mind.  161 00:08:04,192 --> 00:08:05,610             Then draw it.            162 00:08:10,323 --> 00:08:12,116        Do you like this book?        163 00:08:12,366 --> 00:08:13,659               He's you.              164 00:08:14,785 --> 00:08:16,162            I can see that.           165 00:08:28,466 --> 00:08:30,092          That's incredible.          166 00:08:30,134 --> 00:08:31,511           [chuckles softly]          167 00:08:34,514 --> 00:08:36,557         You can put yourself                    in there, too.            168 00:08:39,143 --> 00:08:42,480          If he showers here                     and eats here,            169 00:08:42,522 --> 00:08:44,190       why doesn't he live here?      170 00:08:46,943 --> 00:08:49,529          I live in the lab.          171 00:08:50,488 --> 00:08:51,781        I like the shower here.       172 00:08:51,822 --> 00:08:53,533          Take me to the lab.         173 00:08:54,825 --> 00:08:55,618        You need to rest, Dad.        174 00:08:55,660 --> 00:08:58,538          Take me to the lab.                      I can help.             175 00:08:59,497 --> 00:09:01,332        I have no purpose here.       176 00:09:01,374 --> 00:09:02,708                [gasps]               177 00:09:06,796 --> 00:09:10,299     [Henning] I regret Mr. Thorn          could not be with us today.     178 00:09:10,341 --> 00:09:12,426            But in keeping                     with his tradition          179 00:09:12,426 --> 00:09:14,053      of service and compassion,      180 00:09:14,053 --> 00:09:16,806         I'm pleased to endow                  the Pressman Thorn          181 00:09:16,806 --> 00:09:20,768     Hematology and Oncology Wing                on his behalf.            182 00:09:20,768 --> 00:09:25,481      As most of you know, cancer      research is incredibly important  183 00:09:25,523 --> 00:09:27,567      -to the Thorn Organization.                   -[sniffs]              184 00:09:27,567 --> 00:09:29,235    You drink in the mornings now?    185 00:09:29,235 --> 00:09:30,111                 Yeah.                186 00:09:30,152 --> 00:09:32,363       Find coffee and sober up.                 We're here now.           187 00:09:32,363 --> 00:09:34,115            Pressman Thorn                     is a death merchant         188 00:09:34,115 --> 00:09:36,867           who controls 42%               of the world's fossil fuels.     189 00:09:36,867 --> 00:09:39,370          -He has hit squads.              -We'll probably need them.      190 00:09:39,412 --> 00:09:41,998    -This is the worst idea, Edes.          -You've made that clear.       191 00:09:42,039 --> 00:09:43,874    But the only way to get the CIA  192 00:09:43,874 --> 00:09:47,044      out of my goddamn building             is to partner with him.       193 00:09:47,044 --> 00:09:49,255       So, be a drunk tomorrow.       194 00:09:49,255 --> 00:09:51,424         Be sardonic and weary        195 00:09:51,424 --> 00:09:53,426             and paralyzed                    with guilt tomorrow.         196 00:09:53,467 --> 00:09:56,345        We are not dying today.       197 00:09:56,345 --> 00:09:59,098      [Henning] I look forward to            seeing you again soon.        198 00:09:59,140 --> 00:10:01,183      Hopefully not as a patient.     199 00:10:01,183 --> 00:10:02,351            [all laughing]            200 00:10:02,351 --> 00:10:04,103           [all applauding]           201 00:10:13,279 --> 00:10:14,989         [indistinct chatter]         202 00:10:15,990 --> 00:10:17,241           [Henning] Right.           203 00:10:17,950 --> 00:10:19,452        I don't do handshakes.        204 00:10:19,493 --> 00:10:21,203      We've met before, Mr. Khan.     205 00:10:21,245 --> 00:10:22,288         Briefly. I remember.         206 00:10:22,330 --> 00:10:23,080           Where's Pressman?          207 00:10:23,122 --> 00:10:25,541               [Henning]                     Mr. Thorn is traveling.       208 00:10:25,583 --> 00:10:28,044              And we, uh,                    received your proposal,       209 00:10:28,044 --> 00:10:30,004     which, uh, strains credulity.    210 00:10:30,046 --> 00:10:30,921           Yet here you are.          211 00:10:30,963 --> 00:10:34,383    We acknowledge our significant            investment in OriGen.        212 00:10:34,383 --> 00:10:36,218                 -4%.                                 -4.5.                213 00:10:36,260 --> 00:10:39,555     We hear proposals like yours               every two months.          214 00:10:39,555 --> 00:10:40,931         A new energy source--        215 00:10:40,973 --> 00:10:42,433         It's quantum fusion.         216 00:10:42,433 --> 00:10:43,517                Right.                217 00:10:43,517 --> 00:10:47,938  A new energy source that's gonna       put us all out of business.     218 00:10:47,938 --> 00:10:49,190        Everyone's a magician.        219 00:10:49,190 --> 00:10:52,360        See, in this scenario,                the magician is you.         220 00:10:52,401 --> 00:10:53,486             We need you.             221 00:10:53,527 --> 00:10:55,655        Thomas Newton's patents                  are classified.           222 00:10:55,655 --> 00:10:57,365        The CIA controls them.        223 00:10:57,365 --> 00:10:58,741      And your new energy source      224 00:10:58,783 --> 00:11:01,327           comes from one of                    Newton's patents.          225 00:11:01,327 --> 00:11:03,621            And now the CIA                  won't let you sell it.        226 00:11:03,621 --> 00:11:05,706      That was very shortsighted                     of you.               227 00:11:07,041 --> 00:11:09,293      Our understanding was that      228 00:11:09,335 --> 00:11:11,796        your father coached you           better than this, Ms. Flood.     229 00:11:11,837 --> 00:11:13,714              All right.                    Our father made the mess       230 00:11:13,756 --> 00:11:16,842     and then left her in charge,                 so fuck off.             231 00:11:16,842 --> 00:11:17,718              [chuckles]              232 00:11:17,760 --> 00:11:20,638            Look, your boss                  spent over $200 million       233 00:11:20,638 --> 00:11:22,598       on campaign contributions                   last year.              234 00:11:22,640 --> 00:11:24,100    He's got the DOE in his pocket.  235 00:11:24,100 --> 00:11:25,518  He chairs the Fossil Fuels Group  236 00:11:25,559 --> 00:11:27,228            which controls                  the CIA's purse strings.       237 00:11:27,228 --> 00:11:30,189           Which means Thorn                    is the Big Tuna.           238 00:11:30,940 --> 00:11:32,441          Um, Bill Parcells,          239 00:11:32,441 --> 00:11:35,069     who is, uh, a football coach.         An American football coach.     240 00:11:35,111 --> 00:11:36,737      I know who the Big Tuna is.     241 00:11:36,737 --> 00:11:38,531    But it's all coming to an end.    242 00:11:38,531 --> 00:11:39,615        Fossil fuels are dying        243 00:11:39,615 --> 00:11:42,368      and every position you have              will be worthless.          244 00:11:42,410 --> 00:11:43,703        There's nowhere to run.       245 00:11:43,744 --> 00:11:45,246     All you can do is get lucky.     246 00:11:45,246 --> 00:11:47,081    Luck is being ready, Mr. Khan.    247 00:11:47,123 --> 00:11:49,834  [Hatch] If Pressman Thorn didn't     think quantum fusion was real,    248 00:11:49,834 --> 00:11:51,502          then we wouldn't be                   talking about it           249 00:11:51,544 --> 00:11:52,962      in his new cancer hospital.     250 00:11:53,003 --> 00:11:54,714            So, option one,           251 00:11:54,714 --> 00:11:56,841         we take our chances,                     fuck the CIA,            252 00:11:56,841 --> 00:11:58,759      and dump this on the world           in the middle of the night.     253 00:11:58,801 --> 00:12:00,594          We'd likely wind up                black-bagged somewhere,       254 00:12:00,594 --> 00:12:03,723    but you'd have bigger problems         when oil and gas collapses,     255 00:12:03,764 --> 00:12:07,017      the Saudis and the Russians          compete for pipeline access     256 00:12:07,059 --> 00:12:08,477       and World War III begins.      257 00:12:08,519 --> 00:12:09,770            Or, option two,           258 00:12:09,812 --> 00:12:12,773          we partner, you get                  way more than 4.5%,         259 00:12:12,773 --> 00:12:15,776      you control global rollout           to all your power networks,     260 00:12:15,776 --> 00:12:17,486            you convert all                  your plants to fusion,        261 00:12:17,528 --> 00:12:20,030    you get your friends at the DOE      to rubber stamp the permits,     262 00:12:20,030 --> 00:12:23,200    and you charge the construction     to the customers from day one.    263 00:12:28,748 --> 00:12:31,083           [inhales deeply]                    What's the buy-in?          264 00:12:31,125 --> 00:12:34,795      Fifty-fifty. And you start          integrating within two years.    265 00:12:34,837 --> 00:12:37,256           Never get it past               the Fossil Fuel Consortium.     266 00:12:37,256 --> 00:12:38,632          Well, that's where                  you work your magic.         267 00:12:38,632 --> 00:12:40,384          Because if the CIA                   gets in before you,         268 00:12:40,426 --> 00:12:41,886           nobody ever takes                   Thorn's calls again         269 00:12:41,927 --> 00:12:44,472  and they build a housing project        on the Bakken oil fields       270 00:12:44,472 --> 00:12:46,390      and put poor people in it.      271 00:12:47,683 --> 00:12:49,435           I think he'd say           272 00:12:49,435 --> 00:12:52,188           that you two are                getting ahead of your skis.     273 00:12:52,188 --> 00:12:53,689     Mr. Thorn doesn't ski because    274 00:12:53,731 --> 00:12:55,775             he's a T. rex                   with tiny little arms.        275 00:12:55,816 --> 00:12:58,652            He's a dinosaur                  and this is the meteor.       276 00:12:58,694 --> 00:13:00,696        He needs to ask himself                 if he wants to be          277 00:13:00,738 --> 00:13:03,324         the T. rex with 50%.         278 00:13:18,798 --> 00:13:20,966          -Did we fuck this?                     -I don't know.            279 00:13:22,176 --> 00:13:24,386      It was kind of fun, though.     280 00:13:24,386 --> 00:13:26,180            [both chuckle]            281 00:13:27,890 --> 00:13:29,767     How big was the blast radius?    282 00:13:29,767 --> 00:13:31,060           [Tim] Practically                    the whole place.           283 00:13:31,101 --> 00:13:33,062        The high oxygen coupled           with the hydrogen chloride--     284 00:13:33,062 --> 00:13:35,356        -And nothing on Newton?               -Warehouse was empty.        285 00:13:35,397 --> 00:13:37,107          -We can't confirm--                  -You can't confirm?         286 00:13:37,107 --> 00:13:38,859       Oh, hey. Hey, I'm sorry.       287 00:13:38,859 --> 00:13:40,653     [stutters] What is your name?    288 00:13:40,694 --> 00:13:42,321              -It's Tim.                           -Hey, Tim.              289 00:13:42,321 --> 00:13:43,781    Can you confirm that there are    290 00:13:43,823 --> 00:13:46,492             200,000 tons                     of concrete on site?         291 00:13:46,492 --> 00:13:47,660         Can you confirm that?        292 00:13:47,660 --> 00:13:50,496     All of the construction there           was stone and concrete.       293 00:13:52,832 --> 00:13:54,416       So, it's all underground.      294 00:13:54,416 --> 00:13:56,752         He used the concrete               to dam the Pursat River.       295 00:13:56,794 --> 00:14:00,214                -What?                        -Here, here and here.        296 00:14:00,214 --> 00:14:01,841  All built in the last ten years,  297 00:14:01,841 --> 00:14:04,218             none of them                    government sanctioned.        298 00:14:04,260 --> 00:14:06,762     The strike site was a decoy.     299 00:14:06,762 --> 00:14:09,515       The concrete is connected             to these transformers.        300 00:14:09,557 --> 00:14:10,432              Hydropower.             301 00:14:10,474 --> 00:14:12,977         Hydropower. What does              he need with all that...       302 00:14:13,435 --> 00:14:15,229              hydropower?             303 00:14:15,229 --> 00:14:17,106    Can you trace the power lines?    304 00:14:17,147 --> 00:14:18,274         They're underground.         305 00:14:18,315 --> 00:14:19,859    It'll take a bit to trace them.  306 00:14:19,900 --> 00:14:22,152           He couldn't build                  all this by himself.         307 00:14:22,152 --> 00:14:23,279              -[Tim] Sir?                            -What?                308 00:14:23,320 --> 00:14:25,698    [Tim] You asked me to tell you       when they were in the meeting.    309 00:14:25,739 --> 00:14:27,199       They're in the boardroom.      310 00:14:27,533 --> 00:14:29,201              [crackling]             311 00:14:48,971 --> 00:14:52,808      [Faraday] Adermatoglyphia.         That's what they call it here.    312 00:14:52,808 --> 00:14:55,853         Genetic transversion                expressed in the skin,        313 00:14:55,895 --> 00:14:57,771       eliminating fingerprints.      314 00:14:57,771 --> 00:15:01,233           Do you understand                what's happening to you?       315 00:15:01,275 --> 00:15:04,570     I can hear my brain synapses     316 00:15:04,570 --> 00:15:06,947        forming exponentially.        317 00:15:06,947 --> 00:15:09,366         -Dendrites. Neurons.                         -Yes.                318 00:15:09,366 --> 00:15:12,369           Everything I once                   knew theoretically          319 00:15:12,411 --> 00:15:15,164       about my mind, I can see.      320 00:15:15,164 --> 00:15:16,957           Your Anthean DNA           321 00:15:17,833 --> 00:15:21,295         is replicating faster                than my human cells.         322 00:15:21,629 --> 00:15:23,088        I'm becoming optimized.       323 00:15:23,088 --> 00:15:26,425          Your speech pattern                    is flattening.            324 00:15:26,425 --> 00:15:28,761      You're losing your accent.      325 00:15:28,802 --> 00:15:32,222              You've lost                    some other things, too.       326 00:15:32,222 --> 00:15:34,433       You're becoming Anthean.       327 00:15:36,185 --> 00:15:38,103            A new Anthean.            328 00:15:38,812 --> 00:15:41,607       I don't know where or how      329 00:15:41,649 --> 00:15:44,443       your evolution will stop.      330 00:15:50,032 --> 00:15:52,826      The adjacent laser research              is almost finished.         331 00:15:52,868 --> 00:15:55,788    We have four of the eight beams  332 00:15:55,829 --> 00:15:57,164            up and running                   in the optical system,        333 00:15:57,164 --> 00:15:59,166      and we're trying to reduce          the whole physical interface     334 00:15:59,208 --> 00:16:03,003      to one button and a couple             of on-screen commands.        335 00:16:03,003 --> 00:16:06,006       Uh, we still need to get              efficiency up past 60%,       336 00:16:06,006 --> 00:16:07,633     but as of now, we're on track    337 00:16:07,633 --> 00:16:09,635            for DOE testing                 by the end of the month.       338 00:16:09,635 --> 00:16:14,348    Ms. Flood, what is your feeling          on this DOE timeline?        339 00:16:16,058 --> 00:16:20,688          My feeling is that,                 given where you are,         340 00:16:21,897 --> 00:16:25,150        a meeting with the DOE                 would be premature.         341 00:16:26,694 --> 00:16:28,320              Premature?              342 00:16:28,362 --> 00:16:29,947       -[assistant] He insisted.         -[Clive on computer]   Uh, hello.  343 00:16:29,989 --> 00:16:33,117      [Edie] We're keeping it all             as quiet as possible         344 00:16:33,117 --> 00:16:34,868          until we're legally                    unimpeachable.            345 00:16:34,910 --> 00:16:36,578        Mum, Hatch, what is this?      346 00:16:36,578 --> 00:16:38,163  -It's the launch meeting, Clive.             -[Clive]   Why...           347 00:16:38,205 --> 00:16:40,124            -Jesus Christ.                    -[Clive]   No. Uh, no.         348 00:16:40,124 --> 00:16:42,001        This, this meeting wasn't               scheduled for today.         349 00:16:42,042 --> 00:16:44,211            [Edie] It was.               Time to get on with it, Clive.    350 00:16:44,211 --> 00:16:45,879             [Clive]   Well,                     just for the record,         351 00:16:45,921 --> 00:16:47,840              I had a whole                     fucking presentation.        352 00:16:47,840 --> 00:16:48,882                Clive.                353 00:16:48,882 --> 00:16:50,092        So, uh...   [clears throat]      354 00:16:50,134 --> 00:16:54,430       We blast the YouTube video               as sponsored content.        355 00:16:54,430 --> 00:16:55,514       So that by the time we have     356 00:16:55,514 --> 00:16:57,433             a million units                     in the market, in--         357 00:16:57,474 --> 00:16:58,892         Six to eight months.         358 00:16:58,934 --> 00:17:00,227            [Clive]   Right.                     Okay, well, can we...        359 00:17:00,227 --> 00:17:03,564  Can we start by green-lighting           the marketing budget today?     360 00:17:06,525 --> 00:17:07,693                 Hello?                361 00:17:08,027 --> 00:17:09,862         What's going on here?        362 00:17:09,862 --> 00:17:11,572         Ms. Flood's the boss.        363 00:17:11,613 --> 00:17:13,782         [Wyant] Oh, there are                many hurdles to clear        364 00:17:13,824 --> 00:17:15,993    before we can set the DOE test.  365 00:17:15,993 --> 00:17:17,161         Well, that's his job.        366 00:17:17,161 --> 00:17:18,704    I mean, you're, you're supposed        to have done it already.       367 00:17:18,746 --> 00:17:23,542      You're the Bayfield Science           Applications Corporation,      368 00:17:23,542 --> 00:17:24,585                -yeah?                          -That's me, yeah.          369 00:17:24,626 --> 00:17:26,003      Well, you were supposed to                 fast-track us.            370 00:17:26,045 --> 00:17:27,379         The machine's built.         371 00:17:27,379 --> 00:17:28,881      Let me ask you a question.      372 00:17:28,922 --> 00:17:32,426            What's the, um,                 pH balance for tap water?      373 00:17:36,263 --> 00:17:37,431              [chuckles]              374 00:17:37,473 --> 00:17:39,308        -[cell phone vibrates]                      -It's...               375 00:17:39,308 --> 00:17:40,726             Just gotta...            376 00:17:42,770 --> 00:17:44,188             [smacks lips]            377 00:17:45,439 --> 00:17:47,900      She's the boss. Excuse me.      378 00:17:47,941 --> 00:17:49,902               -Is she?                           -Yes, she is.            379 00:17:49,902 --> 00:17:51,070       We need to look, Justin,       380 00:17:51,070 --> 00:17:53,572         at how this lines up             with everything else we have.    381 00:17:53,572 --> 00:17:55,908               -[scoffs]                   -What? What else do we have?     382 00:17:55,908 --> 00:17:58,202         Mum, what else do we--        383 00:17:58,243 --> 00:18:01,080          Meeting adjourned.                    Wyant, a moment.           384 00:18:05,209 --> 00:18:08,128       Can I have the room with             Hatch for a sec, please?       385 00:18:13,050 --> 00:18:15,177        Okay. What is going on?       386 00:18:15,219 --> 00:18:17,513    Why do they wanna slow us down?  387 00:18:17,513 --> 00:18:18,764            -Did you know?                         -Know what?             388 00:18:18,806 --> 00:18:20,933     Clay. He's not a consultant.     389 00:18:20,933 --> 00:18:22,101         He's not a scientist.        390 00:18:22,101 --> 00:18:25,813         The government's been            watching us this whole time?     391 00:18:25,854 --> 00:18:27,815         Who is he? DOE? CIA?         392 00:18:27,815 --> 00:18:31,777     And the question is, how much         does he know about Faraday?     393 00:18:31,777 --> 00:18:34,530          Hatch, they ripped                  Newton's life apart.         394 00:18:34,530 --> 00:18:37,950     If they know what Faraday is,       why haven't they done anything?  395 00:18:37,991 --> 00:18:39,618         I mean, why isn't he                 on a slab somewhere?         396 00:18:39,660 --> 00:18:41,787           Why aren't we all                  on a slab somewhere,         397 00:18:41,787 --> 00:18:42,913        including my daughter?        398 00:18:42,955 --> 00:18:44,164        They need us to finish.       399 00:18:44,164 --> 00:18:45,207  [Justin] They need us to finish,  400 00:18:45,207 --> 00:18:47,334         but are we ever gonna                get the machine out?         401 00:18:47,334 --> 00:18:48,669             Listen to me.            402 00:18:49,962 --> 00:18:52,131      You were right to trust me.     403 00:18:53,298 --> 00:18:55,634            But you have to                    let me handle this.         404 00:18:57,469 --> 00:18:58,262            Drew, listen--            405 00:18:58,303 --> 00:19:00,556        [Drew]   I told you "no."                    Are you deaf?            406 00:19:00,597 --> 00:19:01,974          You had no clearance.        407 00:19:02,015 --> 00:19:04,893           You sent six PMCs                  to fucking Cambodia.         408 00:19:04,893 --> 00:19:07,187        You know this could be             construed as an act of war.     409 00:19:07,187 --> 00:19:08,939        [Spencer] Oh, come on.           It was all booby trapped, okay?  410 00:19:08,981 --> 00:19:10,232       I was right. I was right!      411 00:19:10,232 --> 00:19:13,193     [Drew]   Spencer, I'm trying to         protect you like I always do.    412 00:19:13,235 --> 00:19:16,155       [smacks lips] I had him.                Drew, I found him.          413 00:19:16,196 --> 00:19:17,865            [Drew]   Spencer,                   listen to me right now.       414 00:19:17,906 --> 00:19:19,366              I know you.             415 00:19:19,408 --> 00:19:22,452     I know, and I have known you          since you became an orphan.     416 00:19:22,452 --> 00:19:23,620        And I know this is not        417 00:19:23,662 --> 00:19:25,497            the person that                   you are looking for.         418 00:19:25,539 --> 00:19:27,875     That person is gone forever.     419 00:19:27,875 --> 00:19:28,834                Forever.               420 00:19:28,834 --> 00:19:30,919           Get over it before                    it gets you killed.         421 00:19:30,961 --> 00:19:33,213          It's already about to                ruin both of our lives.       422 00:19:33,255 --> 00:19:35,340       The Principals Committee                wants to meet you.          423 00:19:35,340 --> 00:19:38,010      They will ask you questions,             you will let me answer,       424 00:19:38,010 --> 00:19:40,262          and maybe they won't                     hang it on you.           425 00:19:40,304 --> 00:19:43,432    Get your ass to Washington now.  426 00:19:43,473 --> 00:19:45,350          [breathing heavily]         427 00:19:49,104 --> 00:19:51,023          You said Newton had                  everything covered.         428 00:19:51,023 --> 00:19:52,399           So, how does this                   fit into the plan?          429 00:19:52,399 --> 00:19:54,318         I mean, what does he                 expect us to do next?        430 00:19:54,359 --> 00:19:56,403           If Clay's part of                 some government agency,       431 00:19:56,403 --> 00:19:58,405        that means nobody knows                what happens next.          432 00:19:58,447 --> 00:20:00,574         [Faraday] Newton must               have anticipated this.        433 00:20:00,574 --> 00:20:02,075      Every decision has motive.      434 00:20:02,117 --> 00:20:04,661       Then what do we do? Huh?                     Tell me.               435 00:20:05,370 --> 00:20:08,540         What's Newton's plan                   for all of this?           436 00:20:08,582 --> 00:20:10,959     Faraday, inside this machine     437 00:20:10,959 --> 00:20:13,253    is the energy of a small star.    438 00:20:13,295 --> 00:20:14,880    The government is already here.  439 00:20:14,922 --> 00:20:17,341     They're not gonna let us have         any kind of control of it.      440 00:20:17,341 --> 00:20:19,134           Do you understand                    what I'm saying?           441 00:20:19,134 --> 00:20:21,178     This could all be for nothing    442 00:20:21,178 --> 00:20:24,056        unless Newton tells us                    what's next.             443 00:20:24,056 --> 00:20:26,600        -Is it all for nothing?                 -It couldn't be.           444 00:20:27,809 --> 00:20:29,353           "It couldn't be"?          445 00:20:31,563 --> 00:20:33,857      Dad, we have to get Molly.      446 00:20:36,193 --> 00:20:39,571          Dad, come with me.                      Come with me.            447 00:20:39,821 --> 00:20:41,031            I belong here.            448 00:20:41,073 --> 00:20:42,407                  Go.                 449 00:21:11,395 --> 00:21:13,647          [Lisa] Where is he?                     Where's Clay?            450 00:21:14,189 --> 00:21:15,816           En route to D.C.           451 00:21:16,108 --> 00:21:17,609                 What?                452 00:21:18,777 --> 00:21:20,279        He didn't say anything.       453 00:21:20,988 --> 00:21:22,114              Would you?              454 00:21:22,155 --> 00:21:23,949        He knows what's coming.       455 00:21:25,784 --> 00:21:27,744               -[static]                        -[alarm sounding]          456 00:21:28,578 --> 00:21:30,872        What's happening? Tim?        457 00:21:30,872 --> 00:21:32,082             I don't know.            458 00:21:32,082 --> 00:21:34,459                                     459 00:21:38,088 --> 00:21:40,340           [static warbling]          460 00:21:41,133 --> 00:21:42,467                 Tim?                 461 00:21:42,926 --> 00:21:44,845                                     462 00:21:53,937 --> 00:21:56,023            Get the fucking                     monitors back up!          463 00:21:56,523 --> 00:21:57,941             [TV whining]             464 00:22:08,076 --> 00:22:09,953            [static stops]            465 00:22:13,582 --> 00:22:18,170          I told you explicitly                 never to contact me!         466 00:22:18,170 --> 00:22:19,546                 -I--                       -You give a drone a cookie,     467 00:22:19,588 --> 00:22:22,174           they want the whole                  fucking candy stand!         468 00:22:22,215 --> 00:22:23,216                [gasps]               469 00:22:23,258 --> 00:22:25,344      They found me because of you!    470 00:22:25,344 --> 00:22:28,055        I was a specter, a myth.       471 00:22:28,055 --> 00:22:29,056               You arrive,             472 00:22:29,097 --> 00:22:31,975           suddenly a pack of                 Spaniards are at my door,      473 00:22:31,975 --> 00:22:33,727            weapons blazing!           474 00:22:34,227 --> 00:22:35,312              You look--              475 00:22:35,354 --> 00:22:39,191      I can look however I want,             it's my assassination!        476 00:22:39,232 --> 00:22:41,818              [distorted]             477 00:22:41,860 --> 00:22:44,029         When will my machine                     be complete?             478 00:22:45,113 --> 00:22:46,365     Their government is watching.    479 00:22:46,365 --> 00:22:47,532            [Newton] Well,                     of course they are.         480 00:22:47,574 --> 00:22:50,327             Wouldn't you?                  You're from outer space.       481 00:22:50,369 --> 00:22:51,370        Why didn't you tell me?       482 00:22:51,411 --> 00:22:53,747        Would it have made you                   go any faster?            483 00:22:53,789 --> 00:22:57,459    If you knew they were watching,        why did you risk contact?      484 00:22:57,501 --> 00:23:00,128      -The device is ready, but--            -It took you this long?       485 00:23:00,170 --> 00:23:01,963    We would have been well within             our timeframe if--          486 00:23:02,005 --> 00:23:05,050        What do you know about                   our timeframe?            487 00:23:05,092 --> 00:23:07,427         I know that if it was                 so fucking narrow,          488 00:23:07,427 --> 00:23:09,846         you might have given                 precise instructions!        489 00:23:09,888 --> 00:23:12,391            They don't care                    if they go extinct.         490 00:23:12,432 --> 00:23:13,475        Speed was the advantage       491 00:23:13,517 --> 00:23:15,477        and you've been the one               slowing it all down.         492 00:23:15,519 --> 00:23:18,146        Why didn't you tell me                the design components        493 00:23:18,146 --> 00:23:19,398       were shaped like Anthea?       494 00:23:19,398 --> 00:23:21,274            Why didn't you                     tell me that OriGen         495 00:23:21,274 --> 00:23:22,609      was controlled by the CIA?      496 00:23:22,651 --> 00:23:26,113          Why didn't you say,                  "Don't be a drone"?         497 00:23:26,113 --> 00:23:27,948              [laughing]              498 00:23:27,989 --> 00:23:30,158              My, oh, my.             499 00:23:30,158 --> 00:23:33,703    How could I tell you not to be       a drone, Mr. Smarty Pantalones.  500 00:23:33,703 --> 00:23:35,580       When we spoke, you'd been           on Earth for five minutes.      501 00:23:35,622 --> 00:23:37,707    It would have been like saying,           "Be a profiterole."         502 00:23:37,749 --> 00:23:40,961        You had generations of         programming embedded in your DNA  503 00:23:40,961 --> 00:23:42,379         telling you to behave                  in a certain way.          504 00:23:42,379 --> 00:23:44,506        I couldn't explain it.              You had to experience it.      505 00:23:44,548 --> 00:23:46,758            Like Dorothy in                      The Wizard of Oz.          506 00:23:46,800 --> 00:23:48,135              I'm Glinda.             507 00:23:48,176 --> 00:23:49,261           Nice to meet you.          508 00:23:49,302 --> 00:23:51,096       [chuckles] What was that?      509 00:23:51,138 --> 00:23:53,098               Wit? Wow.              510 00:23:53,140 --> 00:23:55,267       Wit is a little bit mean.      511 00:23:55,267 --> 00:23:57,811     Good. I had to frustrate you.    512 00:23:57,811 --> 00:24:00,147     Frustration creates friction.    513 00:24:00,188 --> 00:24:01,731           Friction ignites.          514 00:24:01,773 --> 00:24:03,483          [keyboard clacking]         515 00:24:05,902 --> 00:24:08,113            -Where's audio?                     -It's gone, too.           516 00:24:08,155 --> 00:24:09,823       Something is blocking us.      517 00:24:12,242 --> 00:24:14,286               [Newton]                      Every step you've taken       518 00:24:14,286 --> 00:24:17,539         creates the next step                  you have to take.          519 00:24:17,539 --> 00:24:21,376         You can only be here             as an official pain in my ass    520 00:24:21,376 --> 00:24:24,004        because you've reached              a level of understanding.      521 00:24:24,004 --> 00:24:26,965     You used to imitate. And now,    522 00:24:27,007 --> 00:24:29,801    thanks to me, you can generate.  523 00:24:29,843 --> 00:24:32,012      You can read them and pivot     524 00:24:32,012 --> 00:24:34,890       to exactly what they need                 in the moment.            525 00:24:34,890 --> 00:24:36,433       When I was an ice dancer       526 00:24:36,433 --> 00:24:38,477        and representing Anthea                 at the Olympics,           527 00:24:38,518 --> 00:24:40,228    I was falling behind on points,  528 00:24:40,270 --> 00:24:41,938          so I just threw in                    a triple salchow           529 00:24:41,938 --> 00:24:43,440          into the last third                    of my routine,            530 00:24:43,482 --> 00:24:47,027     and, boom, I won the bronze.     531 00:24:47,486 --> 00:24:49,613           That isn't true,                        by the way.             532 00:24:49,613 --> 00:24:52,032         What did I tell you?             To accomplish this mission...    533 00:24:52,073 --> 00:24:54,075        I have to see the world                through their eyes.         534 00:24:54,075 --> 00:24:57,245         -And what do you see?                -Road rage and porn.         535 00:24:57,287 --> 00:24:58,872          Yeah. Besides that.         536 00:25:01,166 --> 00:25:02,209              Deception.              537 00:25:04,002 --> 00:25:05,045                 Lies.                538 00:25:07,339 --> 00:25:08,882        They're talking again.        539 00:25:09,674 --> 00:25:13,720          [Newton]   The whole                     network on Earth           540 00:25:13,762 --> 00:25:18,391     is a shared belief in things               that aren't true.          541 00:25:18,433 --> 00:25:20,977           So, learn to lie.          542 00:25:21,019 --> 00:25:23,897       Big lies and little lies.      543 00:25:23,897 --> 00:25:25,690    Lies will be your best friend.    544 00:25:25,732 --> 00:25:27,609        And while you're there,                    try sulking             545 00:25:27,651 --> 00:25:30,111          and working a mood.                     Just saying.             546 00:25:30,111 --> 00:25:33,657      Which lies should I choose?              They are infinite.          547 00:25:33,657 --> 00:25:37,619        [laughing] No. They're               astonishingly specific.       548 00:25:37,619 --> 00:25:41,039             The best lie                     is the lie they need.        549 00:25:41,081 --> 00:25:42,582          You've always been                   able to read them,          550 00:25:42,624 --> 00:25:44,543        but you had to get here                in your development         551 00:25:44,584 --> 00:25:46,253      to know what to do with it.           You learned the language,      552 00:25:46,294 --> 00:25:50,632        but now you're actually          visiting the country, you dodo.  553 00:25:50,674 --> 00:25:54,553      So, find out what they need             and give it to them.         554 00:25:54,553 --> 00:25:57,430          Reaffirm their idea                    of themselves.            555 00:25:57,430 --> 00:25:59,307         They'd rather believe                  the pretty thing.          556 00:25:59,307 --> 00:26:01,643     Be the pretty thing, Dorothy.    557 00:26:01,643 --> 00:26:03,520     And here's where I messed up.    558 00:26:03,562 --> 00:26:07,232       I stayed hidden. Mistake.      559 00:26:07,983 --> 00:26:10,735      You wanna outsmart the CIA?     560 00:26:10,735 --> 00:26:11,861              It's easy.              561 00:26:11,903 --> 00:26:17,576       You have to get out there           and make yourself a legend.     562 00:26:18,994 --> 00:26:20,912     [Faraday] A legend like who?     563 00:26:20,954 --> 00:26:23,456       I don't know. Uh, Gandhi.      564 00:26:23,456 --> 00:26:25,917           Freddie Mercury.                        I like him.             565 00:26:25,959 --> 00:26:28,920     Maria Callas. Oprah Winfrey.     566 00:26:28,962 --> 00:26:32,257     I hear her on the satellite.           We wear the same glasses.      567 00:26:32,299 --> 00:26:35,385         When you're a legend,                 you're unkillable.          568 00:26:35,385 --> 00:26:38,013         I have to go. We have             much work still to be done.     569 00:26:38,054 --> 00:26:39,931                -Wait.                       -End the transmission.        570 00:26:39,931 --> 00:26:41,266         They're almost there.        571 00:26:42,392 --> 00:26:45,645      An adept could have figured             this out much faster.        572 00:26:45,645 --> 00:26:47,397     Why did you send for a drone?    573 00:26:47,397 --> 00:26:49,107       Why did you send for me?       574 00:26:50,066 --> 00:26:51,776        I knew you'd flourish.        575 00:26:52,360 --> 00:26:55,238          You believed in me?         576 00:26:55,280 --> 00:26:57,574          Yeah. But fuck off.         577 00:26:57,616 --> 00:26:59,534         This isn't poignant.         578 00:26:59,576 --> 00:27:00,619       For the record, I've also      579 00:27:00,660 --> 00:27:02,454           started believing                  in the Easter Bunny.         580 00:27:02,495 --> 00:27:03,788        Rabbits bring chocolate       581 00:27:03,788 --> 00:27:05,915        to resurrected children                   or something.            582 00:27:05,957 --> 00:27:09,794       It's beyond comprehension            and I'm a fucking genius.      583 00:27:13,089 --> 00:27:15,759           You should never                    have been a drone.          584 00:27:15,759 --> 00:27:18,511             They put you                    in the wrong category.        585 00:27:18,511 --> 00:27:20,180              What? How?              586 00:27:20,221 --> 00:27:23,266        If you think about it,                you'll figure it out.        587 00:27:23,308 --> 00:27:24,976         And you'll thank me.         588 00:27:24,976 --> 00:27:26,478         If it weren't for me,        589 00:27:26,478 --> 00:27:29,522            you would have                  given them your obedience      590 00:27:29,564 --> 00:27:31,691         until you were dust.         591 00:27:31,733 --> 00:27:33,652    You would never have discovered  592 00:27:33,652 --> 00:27:37,030       who you were born to be.       593 00:27:39,282 --> 00:27:40,659                 My...                594 00:27:42,535 --> 00:27:43,995              special...              595 00:27:45,455 --> 00:27:46,706                 boy.                 596 00:27:50,627 --> 00:27:52,170          [breathing heavily]         597 00:28:01,805 --> 00:28:04,683               Security.                    Thought I heard yelling.       598 00:28:07,143 --> 00:28:08,687         Everything all right?        599 00:28:11,189 --> 00:28:12,357                 Yes.                 600 00:28:13,566 --> 00:28:15,402          Everything's fine.          601 00:28:17,278 --> 00:28:18,571                                     602 00:28:18,571 --> 00:28:22,450    [Justin] I'm so glad you came.    603 00:28:22,450 --> 00:28:24,661  You know how much I hate to fly.  604 00:28:24,703 --> 00:28:27,330          I miss you so much                     in your house.            605 00:28:27,330 --> 00:28:29,666     I'm like the widow who lives            with all of your stuff        606 00:28:29,708 --> 00:28:30,750        and every now and again       607 00:28:30,792 --> 00:28:32,919          I'll put on one of                your old shirts and cry.       608 00:28:32,919 --> 00:28:34,379              [chuckles]              609 00:28:35,463 --> 00:28:38,174         Wait, are you crying?        610 00:28:38,174 --> 00:28:39,217                  J?                  611 00:28:40,468 --> 00:28:42,887       This is so fucking hard                      on Molly.              612 00:28:42,887 --> 00:28:44,973        -[cell phone vibrating]                    -The move?              613 00:28:45,014 --> 00:28:46,641            The move, yeah.           614 00:28:46,641 --> 00:28:49,394  And Dad. Dad's really different.  615 00:28:50,186 --> 00:28:51,813         What, like, his mind?                      Dementia?              616 00:28:51,855 --> 00:28:54,941        He's presenting kind of               like that, you know?         617 00:28:54,941 --> 00:28:56,401             He's distant.            618 00:28:56,735 --> 00:28:58,486         Further than distant.        619 00:28:58,528 --> 00:28:59,779          I'm always working.         620 00:28:59,779 --> 00:29:02,198          And she has no one,                 and it's killing her.        621 00:29:02,240 --> 00:29:04,075            And the work's                     getting tangled up          622 00:29:04,075 --> 00:29:07,787    in all this government bullshit        I don't even understand.       623 00:29:08,455 --> 00:29:09,581     I mean, there's other stuff,     624 00:29:09,581 --> 00:29:12,667     but for real I can't tell you             'cause it's insane.         625 00:29:12,709 --> 00:29:13,835         You have to tell me.         626 00:29:13,835 --> 00:29:16,963        I don't know if we can                move forward, Porsh.         627 00:29:16,963 --> 00:29:18,798          And if I don't know                  how to go forward,          628 00:29:18,798 --> 00:29:21,259     what the hell am I torturing               my daughter for?           629 00:29:21,259 --> 00:29:24,137         You are not torturing                    Molly, okay?             630 00:29:24,137 --> 00:29:25,013          You're saving her.          631 00:29:25,054 --> 00:29:26,890        -[cell phone vibrating]                -And everyone else.         632 00:29:26,890 --> 00:29:30,018          You're a scientist                  in your fucking soul         633 00:29:30,018 --> 00:29:32,812        and you have the chance               to change the future.        634 00:29:32,812 --> 00:29:34,439  [cell phone continues vibrating]  635 00:29:34,481 --> 00:29:36,149     That's what you said, right?     636 00:29:36,775 --> 00:29:39,402        Okay, so, maybe things              are a bit rough on Molly,      637 00:29:39,402 --> 00:29:40,862          but do you remember                    when she drank            638 00:29:40,904 --> 00:29:44,491          an entire bottle of             ranch dressing with a straw?     639 00:29:44,491 --> 00:29:47,660              -[chuckles]                        -She was fine.            640 00:29:47,660 --> 00:29:49,704           She's a warrior.           641 00:29:49,704 --> 00:29:50,914          This is about you.          642 00:29:50,914 --> 00:29:54,000            You have to do                    what you have to do.         643 00:29:54,042 --> 00:29:58,588       For everyone. Oh, my God.               Who is calling you?         644 00:29:58,630 --> 00:30:00,298                [sighs]               645 00:30:13,144 --> 00:30:14,938        You're him. You're him.       646 00:30:14,979 --> 00:30:18,483          Okay, so, step back                 and let her breathe.         647 00:30:18,525 --> 00:30:19,859              Am I clear?             648 00:30:22,487 --> 00:30:24,405        Hey. Is my baby inside?       649 00:30:24,405 --> 00:30:27,700           -Yeah. [chuckles]                   -Okay. Nice house.          650 00:30:27,700 --> 00:30:28,952             I assume that                   you have to go to work?       651 00:30:28,993 --> 00:30:30,954        Okay, so, I'll see you                 when you get back.          652 00:30:36,584 --> 00:30:38,837         Hatch is lying to us.        653 00:30:38,837 --> 00:30:40,129              Well, yeah,                  he's trying to protect us.      654 00:30:40,129 --> 00:30:43,758     It doesn't matter. He's lying       and feeling guilty about lying.  655 00:30:43,758 --> 00:30:44,884     It may make him more inclined    656 00:30:44,926 --> 00:30:46,511          to put us in touch                  with that journalist,        657 00:30:46,511 --> 00:30:48,471            his friend from                   the   Washington Post.         658 00:30:48,471 --> 00:30:50,932       He'll say it's too soon,              but it needs to be now.       659 00:30:50,932 --> 00:30:53,059       Wait. [stutters] What...                I don't understand.         660 00:30:53,059 --> 00:30:55,603          If this going to be                a battle with the CIA,        661 00:30:55,645 --> 00:30:57,230    it shouldn't be in their arena.  662 00:30:57,272 --> 00:31:00,233     They like the dark. Secrets.     663 00:31:00,275 --> 00:31:01,776    We need to bring them to light.  664 00:31:01,776 --> 00:31:04,279    I need to become somebody new.    665 00:31:04,279 --> 00:31:06,823    Someone everybody wants to be.    666 00:31:06,823 --> 00:31:09,659       Or wants something from.       667 00:31:09,659 --> 00:31:11,452         If I can create that,        668 00:31:11,452 --> 00:31:14,163             if I am that,            669 00:31:14,205 --> 00:31:15,623          they can't hold me.         670 00:31:15,665 --> 00:31:16,916          They can't kill me.         671 00:31:16,916 --> 00:31:19,544      And they can't silence us.      672 00:31:19,586 --> 00:31:21,170              No one can.             673 00:31:21,212 --> 00:31:22,714       And who is that, exactly?      674 00:31:22,714 --> 00:31:24,424             I don't know.            675 00:31:27,176 --> 00:31:31,055          I'm... improvising.         676 00:31:37,854 --> 00:31:39,606           -Madam, this way.                       -Thank you.             677 00:31:39,606 --> 00:31:41,399                                     678 00:31:46,070 --> 00:31:50,700           I've always had to                  live for the day...         679 00:31:50,742 --> 00:31:52,785                -Hello.                              -Hello.               680 00:31:52,827 --> 00:31:54,287             Have a seat.             681 00:32:02,921 --> 00:32:04,047              [Penny] Uh,                  Hatch didn't give me much.      682 00:32:04,047 --> 00:32:06,925              I'd, um...                    I'd like some background.      683 00:32:06,966 --> 00:32:09,385              -Of course.                          -Education?             684 00:32:09,385 --> 00:32:11,971         MIT. Never graduated.        685 00:32:13,640 --> 00:32:14,974               How come?              686 00:32:15,600 --> 00:32:16,643               Expelled.              687 00:32:16,643 --> 00:32:20,229  Are you really gonna do the, uh,      punk-rock science guy thing?     688 00:32:20,229 --> 00:32:25,318    I was someone you wouldn't have           given much notice.          689 00:32:26,277 --> 00:32:27,654                [sighs]               690 00:32:29,614 --> 00:32:32,867       Look. Uh, people do this                   all the time.            691 00:32:32,867 --> 00:32:35,912     They tease with some science,    692 00:32:35,912 --> 00:32:39,540      then they create a persona             they think is charming.       693 00:32:39,582 --> 00:32:42,669        And then they hope that                   that persona             694 00:32:42,669 --> 00:32:45,129  makes them relevant or fundable.  695 00:32:45,171 --> 00:32:49,008      They think wearing a black           turtleneck is an identity.      696 00:32:49,050 --> 00:32:51,636    I'm not your fucking Instagram.  697 00:32:55,014 --> 00:32:56,474        [Faraday clears throat]       698 00:32:57,767 --> 00:33:00,436           This conversation                      is making me             699 00:33:01,396 --> 00:33:03,898    think about truth, Ms. Morgan.    700 00:33:03,898 --> 00:33:08,277           Even truth seems                    to have iterations.         701 00:33:08,277 --> 00:33:09,737               [scoffs]               702 00:33:09,779 --> 00:33:11,364    [Faraday] I'm not used to that.  703 00:33:11,864 --> 00:33:14,367     But it's your stock-in-trade.    704 00:33:15,118 --> 00:33:16,619               You have               705 00:33:17,120 --> 00:33:21,666    a powerful linguistic instinct.  706 00:33:23,668 --> 00:33:25,545        It may be, forgive me,        707 00:33:25,586 --> 00:33:28,131        the thing you like best                  about yourself.           708 00:33:28,548 --> 00:33:31,634    I realize that's presumptuous,    709 00:33:31,676 --> 00:33:33,678         but you have no idea         710 00:33:34,345 --> 00:33:36,514       how much I respect that.       711 00:33:37,724 --> 00:33:38,850           For this moment,           712 00:33:38,891 --> 00:33:41,936           I want you to put                   aside anything that         713 00:33:41,936 --> 00:33:44,522    you think you need to show us.    714 00:33:46,024 --> 00:33:49,193            We already know                   how capable you are.         715 00:33:55,366 --> 00:33:57,076        That's why we're here.        716 00:34:02,665 --> 00:34:04,083           [breathes deeply]          717 00:34:04,709 --> 00:34:06,419       [smacks lips] All right.       718 00:34:07,920 --> 00:34:09,714            I'm listening.            719 00:34:09,756 --> 00:34:12,008     We have a clean fuel source.     720 00:34:12,008 --> 00:34:15,428         -Is that verifiable?                   -Yes. All of it.           721 00:34:18,389 --> 00:34:19,599            Why am I here?            722 00:34:22,727 --> 00:34:24,729                 Okay.                723 00:34:25,897 --> 00:34:27,815           Somehow you found                 the money to build it.        724 00:34:27,815 --> 00:34:31,527       And now, what, the money              wants to steal it back?       725 00:34:31,527 --> 00:34:33,696       Sit on it? Weaponize it?       726 00:34:33,738 --> 00:34:35,031        Put you in a dark hole?       727 00:34:35,073 --> 00:34:38,659       And you think by telling           your story, it'll protect it.    728 00:34:38,701 --> 00:34:40,870          -You're a dinosaur.                      -Excuse me?             729 00:34:40,870 --> 00:34:42,371          It's a good thing.          730 00:34:42,371 --> 00:34:43,456          Justin has a child          731 00:34:43,456 --> 00:34:47,210    who quite brilliantly announced         that everyone on Earth        732 00:34:47,251 --> 00:34:50,421          is either an alien                     or a dinosaur.            733 00:34:50,421 --> 00:34:51,672         If you're a dinosaur,        734 00:34:51,672 --> 00:34:55,343       you've been on the planet             for a long, long time.        735 00:34:55,384 --> 00:34:56,969           Lived many lives.          736 00:34:56,969 --> 00:34:59,055             You are wise,            737 00:34:59,055 --> 00:35:01,099              very tough,                     you know the terrain,        738 00:35:01,099 --> 00:35:03,518       you know how to survive.       739 00:35:03,559 --> 00:35:06,771               An alien,                    essentially just arrived,      740 00:35:07,897 --> 00:35:09,607       doesn't have any of that.      741 00:35:10,399 --> 00:35:11,776               But, uh,               742 00:35:12,443 --> 00:35:15,822        does have perspective.        743 00:35:17,365 --> 00:35:18,658             And you are?             744 00:35:21,619 --> 00:35:22,662               An alien.              745 00:35:23,788 --> 00:35:25,123                 Hmm.                 746 00:35:26,124 --> 00:35:28,501          [Penny] Thank you.                    I'll be in touch.          747 00:35:29,127 --> 00:35:32,088          Um, I'm gonna need                   to see everything.          748 00:35:32,088 --> 00:35:33,256         I want all his facts.        749 00:35:33,297 --> 00:35:34,924        You'll get everything,                     I promise.              750 00:35:34,924 --> 00:35:36,259             [Penny] Okay.                      I'll be in touch.          751 00:35:36,300 --> 00:35:38,302         -[Justin] Thank you.                   -[Penny chuckles]          752 00:35:44,642 --> 00:35:45,852                 How?                 753 00:35:45,893 --> 00:35:47,436              I read her.             754 00:35:47,436 --> 00:35:49,021         I told her the truth.        755 00:35:49,021 --> 00:35:51,816      You did, except it wasn't.      756 00:35:51,816 --> 00:35:54,152      And we got what we wanted.      757 00:35:55,945 --> 00:35:59,323           Why did you touch                   my knee like that?          758 00:35:59,323 --> 00:36:03,828            Penny Morgan is                   a competitive person.        759 00:36:04,162 --> 00:36:07,832        She is driven to excel,       760 00:36:08,875 --> 00:36:10,710              to expose.              761 00:36:11,419 --> 00:36:12,837           Can you read me?           762 00:36:13,462 --> 00:36:14,714                 Yes.                 763 00:36:17,008 --> 00:36:18,718         But I don't want to.         764 00:36:25,057 --> 00:36:27,185    [Edie] How expensive was this?    765 00:36:27,894 --> 00:36:29,228              Don't ask.              766 00:36:30,938 --> 00:36:32,982      [Edie] So, three years ago,     767 00:36:33,024 --> 00:36:34,317              he handled                     the president's policy        768 00:36:34,358 --> 00:36:37,153            on immigration                   and family separation.        769 00:36:37,153 --> 00:36:39,363       Clay puts kids in cages.       770 00:36:41,073 --> 00:36:42,450              A kid died?             771 00:36:42,491 --> 00:36:45,745           Yeah. On US soil.          772 00:36:46,204 --> 00:36:48,581       Clay was hung out to dry.      773 00:36:54,795 --> 00:36:57,215    I need to bury this guy, Wyant.  774 00:36:58,132 --> 00:37:01,010        What's not a matter of                 semi-public record?         775 00:37:01,052 --> 00:37:03,387      His Social Security number.     776 00:37:03,930 --> 00:37:05,932       It was generated in 1987.      777 00:37:05,973 --> 00:37:08,893         Spencer Clay would've             already been 12 years old.      778 00:37:11,687 --> 00:37:12,605          I don't understand.         779 00:37:12,647 --> 00:37:14,065      That number sequence is one     780 00:37:14,065 --> 00:37:17,944      that the Witness Protection      Program reserves for new covers.  781 00:37:19,195 --> 00:37:20,696          Witness Protection?         782 00:37:22,240 --> 00:37:24,700       Who the fuck is this guy?      783 00:37:25,409 --> 00:37:27,036      [Director]   I think I speak                 for everyone here          784 00:37:27,036 --> 00:37:30,289       when I say I never wanted           to see Spencer Clay again.      785 00:37:30,331 --> 00:37:33,084         For the record, Drew,               tell us what happened.        786 00:37:33,125 --> 00:37:35,878              Agent Clay,                   directly reporting to me,      787 00:37:35,878 --> 00:37:38,839        uncovered the location              of the extra-terrestrial.      788 00:37:38,881 --> 00:37:41,259       We know all about Newton.              What about Cambodia?         789 00:37:41,300 --> 00:37:43,010        We took an opportunity.       790 00:37:43,052 --> 00:37:44,762         Based on what intel?         791 00:37:46,222 --> 00:37:49,100               Well, uh,                    first I wanna assure you,      792 00:37:49,100 --> 00:37:51,435         Agent Finch required                    daily reports,            793 00:37:51,435 --> 00:37:55,398      and, uh... And a live feed                  from OriGen,             794 00:37:55,398 --> 00:37:57,066        as well as the mission                    in Cambodia.             795 00:37:57,108 --> 00:38:00,069      When Agent Finch signed off           on this, she understood--      796 00:38:00,111 --> 00:38:02,280         Mr. Director, may I?         797 00:38:16,127 --> 00:38:17,586        [Director] Agent Clay?        798 00:38:17,628 --> 00:38:19,255        [smacks lips] Uh, um...       799 00:38:19,255 --> 00:38:20,798          I believe she based                    the order on--            800 00:38:20,798 --> 00:38:22,925     I didn't base it on anything.    801 00:38:22,967 --> 00:38:23,926          I didn't sign this.         802 00:38:23,926 --> 00:38:26,095         I've never seen this.                   Spencer, what--           803 00:38:26,095 --> 00:38:28,306         Agent Finch has been                   very good to me,           804 00:38:28,889 --> 00:38:30,224           as you all know.           805 00:38:30,266 --> 00:38:31,434         And, uh, I know that         806 00:38:31,475 --> 00:38:34,020     I've always been on probation             with the Director.          807 00:38:34,020 --> 00:38:36,397    Always. And I own that. Truly.    808 00:38:36,397 --> 00:38:39,859          But it has cost me                 the muscle to push back       809 00:38:40,651 --> 00:38:43,154      when given a direct order.      810 00:38:43,154 --> 00:38:44,989           Even when I know                   that order is wrong.         811 00:38:46,615 --> 00:38:47,533          I'm so sorry, Drew.         812 00:38:47,533 --> 00:38:49,493    Gentlemen, we need to sidebar.                Immediately.             813 00:38:49,493 --> 00:38:52,955     Agent Finch was in possession            of a video recording         814 00:38:52,997 --> 00:38:56,334      made by former CIA officer                 Gregory Papel,            815 00:38:56,375 --> 00:38:58,961      which shows Thomas Newton,                   the alien,              816 00:38:59,003 --> 00:39:01,339        in a CIA interrogation.       817 00:39:01,380 --> 00:39:03,758          And my fear is that                    she hasn't made           818 00:39:03,799 --> 00:39:06,052    the recording available to you.  819 00:39:07,386 --> 00:39:09,221           -[Director] Drew?                        -Spencer?              820 00:39:09,263 --> 00:39:11,057     She became obsessed with it.     821 00:39:12,850 --> 00:39:14,852        I assume that factored                  into her decision          822 00:39:14,894 --> 00:39:16,270      to green light the mission.     823 00:39:16,312 --> 00:39:18,522           And where is this                    Newton video now?          824 00:39:19,315 --> 00:39:21,525        That never needs to see              the light of day, sir.        825 00:39:25,112 --> 00:39:27,365    I can offer you that security.    826 00:39:30,284 --> 00:39:32,036           Director Wincamp.          827 00:39:39,293 --> 00:39:42,713     I found you pissing yourself,    828 00:39:42,755 --> 00:39:45,383        you little orphan fuck.       829 00:39:47,927 --> 00:39:49,929                                     830 00:39:58,145 --> 00:40:01,315     Agent Clay, what do you want?    831 00:40:01,357 --> 00:40:02,817         I wanna clean it up.         832 00:40:02,817 --> 00:40:05,277    This energy source is an asset    833 00:40:05,319 --> 00:40:08,155    and Newton is on no one's side.  834 00:40:08,155 --> 00:40:10,908     So, I just want the authority    835 00:40:11,659 --> 00:40:13,452           to clean this up.          836 00:40:26,132 --> 00:40:27,508                Thanks.               837 00:40:27,508 --> 00:40:31,804     Justin. I know you were with           Penny Morgan last night.       838 00:40:33,431 --> 00:40:35,808          Aren't you usually                    attached to Clay           839 00:40:35,808 --> 00:40:39,270  like those weird parasitic fish?  840 00:40:39,270 --> 00:40:40,354            He isn't here.            841 00:40:40,354 --> 00:40:43,899         No? Where does he go,                    your friend?             842 00:40:46,277 --> 00:40:48,112      I wanna show you something.     843 00:40:51,198 --> 00:40:52,950             [door buzzes]            844 00:41:00,124 --> 00:41:01,834             [door buzzes]            845 00:41:02,877 --> 00:41:04,628    [Lisa] We know what Faraday is.  846 00:41:05,171 --> 00:41:07,131      But he's not our priority.      847 00:41:07,631 --> 00:41:09,508              Newton is.              848 00:41:09,508 --> 00:41:11,886  We recorded this a few days ago.  849 00:41:11,927 --> 00:41:13,971           We sent a team in                    to extract Newton          850 00:41:13,971 --> 00:41:15,514      and this is what happened.      851 00:41:16,932 --> 00:41:18,350               [Jackson]                      It's some sort of dust.       852 00:41:18,350 --> 00:41:19,477              [coughing]              853 00:41:19,477 --> 00:41:21,145         [soldier 1]   Jackson.         854 00:41:21,145 --> 00:41:23,189        [grunting and yelling]        855 00:41:27,401 --> 00:41:28,986            [monitors beep]           856 00:41:36,243 --> 00:41:37,369             [video stops]            857 00:41:37,369 --> 00:41:39,121    We tracked Newton to Cambodia.    858 00:41:39,121 --> 00:41:40,789       But it was a decoy site.       859 00:41:40,789 --> 00:41:42,208         He's fucking with us.        860 00:41:42,249 --> 00:41:44,877        It was a looped signal              coming from that bunker.       861 00:41:44,919 --> 00:41:46,462         A repeating message.         862 00:41:46,462 --> 00:41:48,881         And it's transmitting                     into space.             863 00:41:48,881 --> 00:41:50,966      Newton's talking to his...      864 00:41:51,800 --> 00:41:53,010                people.               865 00:41:53,052 --> 00:41:54,512     Why are you telling me this?     866 00:41:54,553 --> 00:41:56,639        Because it's a lit fuse       867 00:41:56,639 --> 00:41:59,642     and it's connected to Faraday              and your machine.          868 00:41:59,642 --> 00:42:02,269      Clay's holding it hostage,                    isn't he?              869 00:42:02,311 --> 00:42:03,896                 Yes.                 870 00:42:03,896 --> 00:42:06,190     And he's never letting it go.    871 00:42:06,857 --> 00:42:07,900               Not ever.              872 00:42:07,942 --> 00:42:09,652    But if you help me find Newton,  873 00:42:09,693 --> 00:42:12,905          I'll do everything                 I can to protect it...        874 00:42:14,156 --> 00:42:15,658               and you.               875 00:42:17,535 --> 00:42:20,204        Faraday spoke to Newton                   two days ago.            876 00:42:20,955 --> 00:42:22,873          He didn't tell you.         877 00:42:24,041 --> 00:42:25,918      He's coming apart, Justin.      878 00:42:26,585 --> 00:42:28,796        And he's taking orders                from a mass murderer         879 00:42:28,837 --> 00:42:31,924      who's sending messages out             into the solar system.        880 00:42:31,966 --> 00:42:33,634           What's he saying?          881 00:42:33,676 --> 00:42:36,554            Kill them all?                     Bring the cavalry?          882 00:42:36,554 --> 00:42:37,721      Let's turn on that machine      883 00:42:37,721 --> 00:42:39,807        and wipe these fuckers                   off the planet?           884 00:42:39,807 --> 00:42:41,308             I don't know.            885 00:42:41,308 --> 00:42:42,518            But I have to.            886 00:42:42,560 --> 00:42:44,728        And the only way I will       887 00:42:45,396 --> 00:42:46,522                is you.               888 00:42:46,522 --> 00:42:48,232        It's clear how he feels                    about you.              889 00:42:48,274 --> 00:42:49,400                -Stop.                          -There's a woman           890 00:42:49,400 --> 00:42:51,485       named Mary Lou Prescott.       891 00:42:51,527 --> 00:42:52,945           Newton loved her.          892 00:42:52,987 --> 00:42:55,197    And she messed his head all up.  893 00:42:55,239 --> 00:42:56,365       I don't know if it's love      894 00:42:56,407 --> 00:43:00,494    or it's just our human bullshit         that eats away at them,       895 00:43:00,536 --> 00:43:02,955    but Newton was sane before her.  896 00:43:05,624 --> 00:43:07,376          That's what they do                  when they're crazy.         897 00:43:07,376 --> 00:43:09,503        Look, I don't know what           you think is happening here--    898 00:43:09,503 --> 00:43:11,088     There's no time for bullshit.    899 00:43:11,088 --> 00:43:12,506    He's falling in love with you.    900 00:43:12,506 --> 00:43:14,383         Maybe you're falling                in love with him, too.        901 00:43:14,425 --> 00:43:16,135         I really don't care.         902 00:43:16,635 --> 00:43:17,886        What I'm telling you is       903 00:43:17,928 --> 00:43:21,974    Clay won't let the machine out           unless we have Newton.        904 00:43:22,850 --> 00:43:24,977            All your work,            905 00:43:24,977 --> 00:43:28,022  all your stuff with your family,  906 00:43:28,063 --> 00:43:30,190         it's all going to be                     for nothing.             907 00:43:30,190 --> 00:43:32,776         If there's any chance                of this working out,         908 00:43:32,818 --> 00:43:35,404         and if you wanna keep                    Faraday safe,            909 00:43:35,446 --> 00:43:37,364         help us find Newton.         910 00:43:37,406 --> 00:43:39,158       I don't know where he is.      911 00:43:39,491 --> 00:43:41,118             Faraday does.            912 00:43:49,209 --> 00:43:50,628          You have to tell me                     about Newton.            913 00:43:50,669 --> 00:43:52,630        They know what you are.       914 00:43:55,591 --> 00:43:57,134          Of course they do.          915 00:43:58,010 --> 00:44:00,012    What kind of person is Newton?    916 00:44:01,221 --> 00:44:02,222            He's a genius.            917 00:44:02,264 --> 00:44:04,808           No. No, not that.          918 00:44:05,934 --> 00:44:07,436         What kind of person?         919 00:44:07,436 --> 00:44:09,146          He's not a person.          920 00:44:09,938 --> 00:44:11,190         What are you saying?         921 00:44:13,442 --> 00:44:15,319       Has he ever been violent?      922 00:44:15,361 --> 00:44:17,321               What? No.              923 00:44:17,363 --> 00:44:21,950        I was shown a video of              Newton murdering people.       924 00:44:21,950 --> 00:44:23,577         We don't do violence.        925 00:44:23,577 --> 00:44:24,703        You said he's changed.        926 00:44:24,703 --> 00:44:27,331     We are not a violent species.    927 00:44:27,873 --> 00:44:28,707              That's you.             928 00:44:28,707 --> 00:44:31,585      We act for the collective.      929 00:44:31,627 --> 00:44:33,796    Newton's been here a long time.  930 00:44:34,171 --> 00:44:35,547                Alone.                931 00:44:35,547 --> 00:44:37,883     He wants to go home. So, yes,    932 00:44:37,883 --> 00:44:39,635             he's changed.            933 00:44:39,677 --> 00:44:43,305         But not essentially.         934 00:44:43,347 --> 00:44:45,557          He's still Anthean.         935 00:44:45,557 --> 00:44:47,017             Are you sure?            936 00:44:52,439 --> 00:44:53,732            Hey, you rang?            937 00:44:55,526 --> 00:44:57,861        [sighs] Henning called.       938 00:44:58,821 --> 00:45:00,072                 Yeah?                939 00:45:02,991 --> 00:45:04,535        They're in. [chuckles]        940 00:45:04,535 --> 00:45:06,829      Yeah, they did their magic.                   Somehow.               941 00:45:06,870 --> 00:45:09,707             The DOE test                     is in 15 days, here.         942 00:45:09,707 --> 00:45:11,041        Clay doesn't know yet.        943 00:45:11,083 --> 00:45:13,085     The Agency doesn't know yet.     944 00:45:13,669 --> 00:45:15,629         Hatch, we're going to                get the machine out.         945 00:45:15,671 --> 00:45:17,881          Oh, boy. [chuckles]         946 00:45:20,509 --> 00:45:21,635           Yeah, I've, uh...          947 00:45:21,677 --> 00:45:25,389    I've learned some things about        Spencer Clay that we can use.    948 00:45:29,393 --> 00:45:30,269                 What?                949 00:45:30,310 --> 00:45:32,896            All those years                     you protected me.          950 00:45:37,151 --> 00:45:38,736         I'm so sorry, Hatch.         951 00:45:38,777 --> 00:45:41,196    I'm sorry I didn't believe you.  952 00:45:41,196 --> 00:45:44,116          I'm sorry I thought                   you betrayed me.           953 00:45:46,410 --> 00:45:47,703              [chuckles]              954 00:45:47,745 --> 00:45:49,788         Today is a good day.         955 00:45:52,040 --> 00:45:53,417                -Yeah.                             -[chuckles]             956 00:45:57,546 --> 00:45:59,214          [thunder rumbling]          957 00:46:02,634 --> 00:46:04,136              Good girl.              958 00:46:04,928 --> 00:46:06,472              [snorting]              959 00:46:07,723 --> 00:46:10,142         You'll be okay. Okay.        960 00:46:12,227 --> 00:46:13,312                 Hey.                 961 00:46:13,812 --> 00:46:15,481    How did you get past the gate?    962 00:46:16,231 --> 00:46:18,317        I'm cold. Are you cold?       963 00:46:20,402 --> 00:46:21,487           What do you want?          964 00:46:22,362 --> 00:46:23,447                I'm...                965 00:46:25,115 --> 00:46:26,909            all by myself.            966 00:46:32,539 --> 00:46:34,333     And you came to see me, why?     967 00:46:35,083 --> 00:46:36,794         Because you are, too.        968 00:46:36,835 --> 00:46:40,798          And I know you have                  questions about me.         969 00:46:52,392 --> 00:46:55,437              -[chuckles]                -[Edie] She's not feeling well.  970 00:46:55,479 --> 00:46:57,523               [Spencer]                   Oh, I'm sorry to hear that.     971 00:47:03,320 --> 00:47:04,404              [chuckles]              972 00:47:04,446 --> 00:47:06,448           [thunder rumbles]          973 00:47:13,664 --> 00:47:15,207              Good girl.              974 00:47:15,666 --> 00:47:17,209                                      975 00:47:27,052 --> 00:47:28,554               [exhales]              976 00:47:30,514 --> 00:47:32,224                [sighs]               977 00:47:32,266 --> 00:47:33,934      You didn't grow up like me.     978 00:47:33,934 --> 00:47:36,436           I didn't grow up                     like most people.          979 00:47:36,436 --> 00:47:37,521                 Yeah.                980 00:47:40,232 --> 00:47:41,859        Give me that cigarette?       981 00:47:42,860 --> 00:47:44,403       You had a father, though.      982 00:47:45,654 --> 00:47:46,905                 Yes.                 983 00:47:52,244 --> 00:47:53,495             You miss him?            984 00:47:57,165 --> 00:47:58,375                 Yes.                 985 00:48:02,129 --> 00:48:03,422                                      986 00:48:08,093 --> 00:48:10,387        [Spencer] When did you                 get this gray hair?         987 00:48:11,096 --> 00:48:12,431             When he died.            988 00:48:18,270 --> 00:48:19,897           [breathes deeply]          989 00:48:32,159 --> 00:48:34,369          [Spencer] My mother               went to the United States      990 00:48:34,369 --> 00:48:35,913        when she was pregnant.        991 00:48:37,122 --> 00:48:38,457             From Russia.             992 00:48:38,874 --> 00:48:41,627             Ivan Lupybatko.           993 00:48:41,668 --> 00:48:43,337     That's the name she gave me.     994 00:48:43,337 --> 00:48:44,963          But you know that.          995 00:48:46,423 --> 00:48:47,174                 I do.                996 00:48:47,215 --> 00:48:49,593        Yeah. It was inevitable                you would try to...         997 00:48:49,843 --> 00:48:51,470            Try to know me.           998 00:48:51,470 --> 00:48:54,598  Try to find some leverage on me.  999 00:48:56,141 --> 00:48:57,392              [Edie] Hmm.             1000 00:48:58,310 --> 00:48:59,978       She made wedding dresses.      1001 00:49:00,020 --> 00:49:01,229  There's a million movies about     1002 00:49:01,229 --> 00:49:04,566        the immigrant seamstress             making it in the big city.      1003 00:49:04,608 --> 00:49:06,276         That's what she was.         1004 00:49:07,569 --> 00:49:09,112          Except she wasn't.          1005 00:49:10,364 --> 00:49:11,281         She was a terrorist.         1006 00:49:11,323 --> 00:49:13,909         She packed the building              where she worked with C-4      1007 00:49:13,909 --> 00:49:16,662          and killed 13 people                  and then disappeared.        1008 00:49:18,121 --> 00:49:20,707         -[breathing heavily]                    -Left me behind.           1009 00:49:20,749 --> 00:49:22,459         [indistinct chatter]         1010 00:49:22,501 --> 00:49:23,585              Don't move.             1011 00:49:24,795 --> 00:49:26,630    Someone did come into my life.    1012 00:49:27,130 --> 00:49:28,548                A woman.               1013 00:49:28,590 --> 00:49:32,636       I was so fucking terrified,                I pissed myself.           1014 00:49:33,762 --> 00:49:35,138           She became my mom.          1015 00:49:35,180 --> 00:49:37,599           It's the first time                    that I ever knew           1016 00:49:38,809 --> 00:49:40,102               kindness,              1017 00:49:41,353 --> 00:49:42,521               compassion,             1018 00:49:43,522 --> 00:49:44,648               attention.              1019 00:49:46,942 --> 00:49:49,152         What happened to your        1020 00:49:50,195 --> 00:49:51,613             other mother?            1021 00:49:51,613 --> 00:49:53,657          I never found her.          1022 00:49:55,117 --> 00:49:56,326               I tried.               1023 00:49:58,286 --> 00:49:59,997         Traced her to Kirov,         1024 00:50:00,580 --> 00:50:02,332          but then lost her.          1025 00:50:02,374 --> 00:50:04,042      Twice, I came really close.     1026 00:50:06,962 --> 00:50:08,714        I hope she's dead now.        1027 00:50:11,925 --> 00:50:13,677        I hope she died alone.        1028 00:50:14,469 --> 00:50:16,722             And the woman                    who was kind to you?         1029 00:50:18,640 --> 00:50:19,933          Know where she is?          1030 00:50:19,975 --> 00:50:24,479        Sure. She recruited me                  into the Agency.           1031 00:50:24,855 --> 00:50:25,939                 Hmm.                 1032 00:50:25,981 --> 00:50:28,567    She's probably the only person              I've ever loved.           1033 00:50:29,067 --> 00:50:31,695     Hmm. Well, that's something.     1034 00:50:32,779 --> 00:50:35,032           I saw her today.           1035 00:50:37,284 --> 00:50:38,702           I destroyed her.           1036 00:50:39,995 --> 00:50:42,873          She was like a ship               I steered into the rocks.      1037 00:50:42,914 --> 00:50:44,708       I have to live with that.      1038 00:50:45,792 --> 00:50:47,419           But that's okay.           1039 00:50:48,879 --> 00:50:50,714       [Spencer inhales deeply]       1040 00:50:51,882 --> 00:50:56,094              She knew me                     really, really well.         1041 00:50:56,720 --> 00:50:59,222         And now, you do, too.        1042 00:51:00,557 --> 00:51:02,601           If you ever look                    into my past again,         1043 00:51:02,642 --> 00:51:04,728          it will be so much                     worse for you.            1044 00:51:06,438 --> 00:51:10,734     And I will burn those horses.    1045 00:51:12,319 --> 00:51:13,612            You understand?           1046 00:51:15,864 --> 00:51:17,115                 Yes.                 1047 00:51:25,248 --> 00:51:26,583                 Yeah.                1048 00:51:45,936 --> 00:51:47,020        [electricity crackles]        1049 00:51:47,062 --> 00:51:48,647        [clicking keyboard key]       1050 00:52:02,911 --> 00:52:04,037               [static]               1051 00:52:04,037 --> 00:52:05,497           [alarm sounding]           1052 00:52:06,498 --> 00:52:07,833            What the fuck?            1053 00:52:08,542 --> 00:52:10,585                                     1054 00:52:25,475 --> 00:52:27,185               [buzzing]              1055 00:52:34,609 --> 00:52:36,653                                     1056 00:52:57,174 --> 00:52:59,176       [soldier 1]   The structure               is in poor condition.        1057 00:52:59,593 --> 00:53:01,219      [soldier 2]   It's all empty.     1058 00:53:01,970 --> 00:53:03,805          There's nothing here.        1059 00:53:06,016 --> 00:53:07,100         What the hell is this?        1060 00:53:07,142 --> 00:53:08,476         [high-pitched noise]         1061 00:53:08,518 --> 00:53:10,520          [soldiers groaning]         1062 00:53:14,357 --> 00:53:15,942               [Jackson]                      It's some sort of dust.       1063 00:53:15,984 --> 00:53:17,861          [soldiers groaning]         1064 00:53:24,034 --> 00:53:25,869              [whirring]              1065 00:53:27,996 --> 00:53:29,164           [pained grunting]          1066 00:53:29,206 --> 00:53:31,374         [indistinct chatter]         1067 00:53:36,046 --> 00:53:37,881         [high-pitched noise]         1068 00:53:43,803 --> 00:53:45,764           [warbling noise]           1069 00:53:48,850 --> 00:53:50,894            [garbled audio]           1070 00:53:55,106 --> 00:53:57,234            [door buzzing]            1071 00:54:01,488 --> 00:54:02,739              [Lisa] Hey!             1072 00:54:04,824 --> 00:54:06,159             You heard it.            1073 00:54:06,159 --> 00:54:08,161        That tone. What is it?        1074 00:54:08,203 --> 00:54:10,956       It's a message. Isn't it?      1075 00:54:19,547 --> 00:54:20,924            [knock on door]           1076 00:54:22,133 --> 00:54:23,426             [Justin] Hey.            1077 00:54:23,426 --> 00:54:24,719               [scoffs]               1078 00:54:31,059 --> 00:54:32,811          [R&B music playing]         1079 00:54:37,399 --> 00:54:39,651                                     1080 00:54:44,531 --> 00:54:47,867               Oh, girl              1081 00:54:47,867 --> 00:54:51,413            I'd be in trouble                  if you left me now          1082 00:54:51,454 --> 00:54:55,667        'Cause I don't know where               to look for love           1083 00:54:55,667 --> 00:54:58,670         I just don't know how       1084 00:54:58,712 --> 00:55:00,338               Oh, girl              1085 00:55:00,380 --> 00:55:01,840    [whispering] They're listening.  1086 00:55:01,881 --> 00:55:05,468        There's a man in a car               outside the apartment.        1087 00:55:06,094 --> 00:55:08,555          Newton lied to me.          1088 00:55:08,596 --> 00:55:10,098         I heard his message.         1089 00:55:10,140 --> 00:55:12,350          I'm not going home.         1090 00:55:13,226 --> 00:55:16,438         I'm never going home.        1091 00:55:17,188 --> 00:55:18,315            Neither is he.            1092 00:55:18,356 --> 00:55:20,483     He wants to bring them here.     1093 00:55:21,818 --> 00:55:25,989           He wants to bring                   the Antheans here.          1094 00:55:27,032 --> 00:55:30,076          So I try to be hip         1095 00:55:30,118 --> 00:55:33,955       And think like the crowd      1096 00:55:35,457 --> 00:55:41,338           But even the crowd                   can't help me now          1097 00:55:41,838 --> 00:55:44,841                  Oh                 1098 00:55:45,133 --> 00:55:48,261               Oh, girl              1099 00:55:48,261 --> 00:55:52,057   Tell me what am I gonna do      1100 00:55:52,557 --> 00:55:56,269             I know I've got                      a guilty face            1101 00:55:56,311 --> 00:55:59,564              Girl, I feel                       so out of place           1102 00:55:59,606 --> 00:56:03,360               Oh, yeah              1103 00:56:09,616 --> 00:56:14,746         Don't know where to go                    Who to see              1104 00:56:23,254 --> 00:57:08,257          Better be on my way        127384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.