All language subtitles for oath1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,600 --> 00:00:10,119  2 00:00:19,760 --> 00:00:20,119 陈潇 3 00:01:35,640 --> 00:01:40,559 々口口5 4 00:01:53,320 --> 00:01:55,359  5 00:02:08,039 --> 00:02:08,758  6 00:03:05,920 --> 00:03:06,279  7 00:03:06,400 --> 00:03:06,759 ''星 8 00:03:06,800 --> 00:03:07,479  9 00:03:25,400 --> 00:03:26,359 这边 10 00:03:26,800 --> 00:03:27,959 这边 11 00:03:58,080 --> 00:03:58,479  12 00:04:02,640 --> 00:04:03,119  13 00:04:27,040 --> 00:04:27,399  14 00:05:06,560 --> 00:05:07,159  15 00:05:28,280 --> 00:05:30,719 1937年八月十三国 16 00:05:30,720 --> 00:05:33,599 日日淞沪之战全面爆发 17 00:05:33,600 --> 00:05:35,639 由于中国军队的顽强抵抗 18 00:05:35,640 --> 00:05:37,239 日军陷入困境 19 00:05:37,240 --> 00:05:40,879 战事一直僵持到了十一月 20 00:06:46,960 --> 00:06:47,359  21 00:08:32,919 --> 00:08:33,479  22 00:09:09,800 --> 00:09:11,279 少爷你回来啦 23 00:09:11,320 --> 00:09:12,959 我满世界找你 24 00:09:13,080 --> 00:09:14,319 你没事唱 25 00:09:14,600 --> 00:09:15,479 这外窗打仗呢 26 00:09:15,480 --> 00:09:16,359 特剃危险 ,气 「'鼾 影 / 27 00:09:16,360 --> 00:09:17,639 以后别出去了 28 00:09:17,800 --> 00:09:18,719 放心吧 29 00:09:18,720 --> 00:09:19,799 、一々 底; 30 00:09:19,800 --> 00:09:21,319 日本人还没打到这儿 31 00:09:26,560 --> 00:09:27,639 这什么呀 32 00:09:30,040 --> 00:09:31,159 这写的什么字 33 00:09:32,480 --> 00:09:33,319 德文 34 00:09:35,720 --> 00:09:36,559 广 35 00:09:37,440 --> 00:09:40,839 你从德国回来之后就一直怪怪的 36 00:09:41,360 --> 00:09:43,559 你不会忘了我们来上海做什么的吧 37 00:09:47,280 --> 00:09:48,319 当然不会 38 00:09:56,280 --> 00:09:57,119 萧先生 39 00:09:57,240 --> 00:09:59,679 我听说杜月笙老板要去香港了 40 00:09:59,680 --> 00:10:01,359 他现在想把这里的钱转走 41 00:10:01,360 --> 00:10:02,639 我不知道该不该办啊 42 00:10:02,720 --> 00:10:03,839 杜老板的钱 43 00:10:03,840 --> 00:10:05,159 该怎么办就怎么办 44 00:10:05,440 --> 00:10:06,719 好的萧先生我知道了 45 00:10:06,720 --> 00:10:09,239 本洋行的人来了要求保证他们的利, 46 00:10:09,240 --> 00:10:10,599 我们是办银行的 47 00:10:10,720 --> 00:10:11,719 哪个国家的客户来 48 00:10:11,720 --> 00:10:13,479 我们都会保护他们的财产安全 49 00:10:57,320 --> 00:10:58,719 我们去那看好吗 50 00:10:59,240 --> 00:11:01,719 香烟卖香烟了 51 00:11:04,920 --> 00:11:06,719 香烟洋火 52 00:11:10,240 --> 00:11:12,719 这次是有什么新的任务吗 53 00:11:13,040 --> 00:11:16,359 有个日本的兵棋高手即将到达上海 54 00:11:16,520 --> 00:11:18,439 虽然他是被贬来我国恸 55 00:11:18,480 --> 00:11:20,119 但是他的兵棋技骸 56 00:11:20,320 --> 00:11:21,959 会对今后的局面 57 00:11:21,960 --> 00:11:24,999 造成诸多的不确定的因素 58 00:11:25,280 --> 00:11:28,519 我们必须马上锁定和盯紧他 59 00:11:28,800 --> 00:11:29,599 明白 60 00:11:30,000 --> 00:11:31,839 请问具体的行勃方案 61 00:11:31,840 --> 00:11:32,199 请问具体的行动方案 62 00:11:32,760 --> 00:11:35,399 过些日子有一个苏联派来的特工 63 00:11:35,400 --> 00:11:35,919 过些日子有一个苏联派案的特工」 64 00:11:36,080 --> 00:11:37,519 会与你联系 65 00:11:37,760 --> 00:11:41,039 具体行动方案你听他安排 66 00:11:41,320 --> 00:11:41,999 好 67 00:11:43,520 --> 00:11:45,359 香烟洋火 68 00:11:57,960 --> 00:11:59,439 先生您需要什么 69 00:11:59,520 --> 00:12:00,759 要一杯橘子水 70 00:12:00,800 --> 00:12:01,439  71 00:12:01,920 --> 00:12:02,719  72 00:12:04,880 --> 00:12:05,879 我想去虹口 73 00:12:06,520 --> 00:12:08,119 I 膏问怎么可以去啊 74 00:12:08,480 --> 00:12:09,639 您去虹口干嘛 75 00:12:09,720 --> 00:12:10,879 那正打着仗呢 76 00:12:11,040 --> 00:12:12,479 普通人躲都来不及 77 00:12:13,000 --> 00:12:14,439 我有亲戚住在那里 78 00:12:15,480 --> 00:12:16,879 打仗可不是闹着玩的 79 00:12:16,880 --> 00:12:17,239 ,打仗可不是闹着玩的 、 / / 80 00:12:44,600 --> 00:12:46,799 卖香烟啦香烟 81 00:12:50,800 --> 00:12:52,639 香烟洋火 82 00:12:56,680 --> 00:12:58,519 鲜表 83 00:13:01,880 --> 00:13:03,719 香烟洋火 84 00:13:11,000 --> 00:13:11,919 黄包车 85 00:13:14,520 --> 00:13:15,719 对军起小姐 86 00:13:15,720 --> 00:13:16,679 这是我叫的黄包车 87 00:13:16,680 --> 00:13:16,999 这是嬲脚的索包车 88 00:13:17,440 --> 00:13:18,319  89 00:13:18,440 --> 00:13:19,119 我有急事 90 00:13:19,120 --> 00:13:20,159 可不可以让我先用 91 00:13:20,160 --> 00:13:20,639 什么呀 92 00:13:20,640 --> 00:13:21,999 你你你坐汽车去啊 93 00:13:22,000 --> 00:13:23,279 你坐什么黄包车 94 00:13:23,280 --> 00:13:23,919 不不小姐 95 00:13:23,920 --> 00:13:24,719 我真的有急事 96 00:13:24,720 --> 00:13:26,159 不是你你你这 97 00:13:28,800 --> 00:13:29,839 上车 98 00:13:30,480 --> 00:13:31,639 有危险 99 00:13:33,560 --> 00:13:34,239  100 00:13:34,240 --> 00:13:37,039 走喽走喽 101 00:13:37,680 --> 00:13:38,599  102 00:13:45,480 --> 00:13:47,479 好了停停就这 103 00:13:53,280 --> 00:13:54,679 来来谢谢先生 104 00:14:01,720 --> 00:14:03,639 那个苏联人为什么追杀你啊 105 00:14:04,600 --> 00:14:06,199 你怎么知道他是苏联人 106 00:14:06,200 --> 00:14:07,879 他用的那款打火机 107 00:14:07,880 --> 00:14:08,919 打火机 108 00:14:08,960 --> 00:14:12,039 那款打火机的打火装置非常地特别 109 00:14:12,040 --> 00:14:13,359 防风效果特别的好 110 00:14:13,360 --> 00:14:14,679 苏联军人专用 111 00:14:16,360 --> 00:14:17,959 你观察的真够仔细.的 112 00:14:17,960 --> 00:14:20,639 他跑过来之前我就观察他假装点燃 113 00:14:20,640 --> 00:14:21,959 我早就注意到了 114 00:14:22,800 --> 00:14:23,439 对了 115 00:14:23,880 --> 00:14:25,599 你还没有回答我刚才的问题 116 00:14:25,600 --> 00:14:27,519 那个菰联人为什么追杀你啊 000 117 00:14:29,680 --> 00:14:30,919 我是一个生意人 118 00:14:31,400 --> 00:14:33,959 跟那个苏联人有些生意上的纠葛 000 119 00:14:35,160 --> 00:14:35,999 谢谢你 120 00:14:36,520 --> 00:14:37,319 告辞 121 00:14:44,160 --> 00:14:44,999 怎么了 122 00:14:48,960 --> 00:14:51,759 尔是坐了很长时间的海船到上海的吧 123 00:14:52,880 --> 00:14:54,639 身上一股子海腥味 124 00:14:55,240 --> 00:14:56,399 再看看你的样子 125 00:14:56,480 --> 00:14:57,879 应该三天没洗过头了 126 00:14:58,240 --> 00:14:59,999 三天的海船 127 00:15:01,000 --> 00:15:02,239 你究竟来自哪儿 128 00:15:02,600 --> 00:15:05,079 不是台湾就是日本 129 00:15:10,680 --> 00:15:11,479 是的 130 00:15:12,000 --> 00:15:15,079 我刚刚从台湾进货回来 131 00:15:16,720 --> 00:15:17,559 告辞了 132 00:15:18,360 --> 00:15:19,199 好了好了 133 00:15:23,040 --> 00:15:24,199 你的朋友来了 134 00:15:26,200 --> 00:15:27,559 我天哪 135 00:15:27,920 --> 00:15:29,359 三条街756步 136 00:15:29,480 --> 00:15:31,079 算上你行李的重量 137 00:15:31,320 --> 00:15:33,159 你应该比我晚16秒才对 138 00:15:33,840 --> 00:15:34,759 怎么这么慢 139 00:15:35,640 --> 00:15:36,999 你们跑的太快了 140 00:15:37,440 --> 00:15:38,519 而且刚才在路国 141 00:15:38,520 --> 00:15:39,399 你们才过去 142 00:15:39,720 --> 00:15:41,959 一群人过马路把我拦住了 143 00:15:48,040 --> 00:15:49,119 今天谢谢二位了 144 00:15:49,120 --> 00:15:49,959 我还有事 145 00:15:49,960 --> 00:15:50,479  146 00:15:50,480 --> 00:15:51,439 后会无期 147 00:15:52,240 --> 00:15:53,799 走吧什么人嵋 148 00:15:59,040 --> 00:15:59,919 怎么了 149 00:16:11,840 --> 00:16:13,719 蹲下蹲下蹲下 150 00:16:13,720 --> 00:16:15,079 前面有他们的人 151 00:16:15,320 --> 00:16:16,519 我们只能原路回去了 152 00:16:16,520 --> 00:16:17,039 不行 153 00:16:17,480 --> 00:16:18,399 后面也有人 154 00:16:19,280 --> 00:16:20,879 不是这都冲你来的吧 155 00:16:20,880 --> 00:16:22,119 你什么人呀 156 00:16:22,240 --> 00:16:23,559 你别连累我们呀 157 00:16:23,800 --> 00:16:24,679 抱歉 158 00:16:25,360 --> 00:16:26,759 看来我们出不去了 159 00:16:27,960 --> 00:16:29,199 相逢便是有缘 160 00:16:29,320 --> 00:16:30,319 我再帮你一次 161 00:16:40,880 --> 00:16:41,799 这都什么时候了 162 00:16:42,000 --> 00:16:43,199 少爷你还画画 163 00:16:44,280 --> 00:16:45,319 听好了 164 00:16:45,400 --> 00:16:46,559 一会我说冲 165 00:16:46,560 --> 00:16:47,959 你就跑到对面的马路上 166 00:16:48,280 --> 00:16:49,439 能不能跑得掉 167 00:16:49,640 --> 00:16:51,039 就看你自己的本事了 168 00:17:03,800 --> 00:17:06,879 你是根据太阳光照射的角度 169 00:17:06,960 --> 00:17:08,439 和我们所处的位置 170 00:17:08,440 --> 00:17:09,639 算出这些的 171 00:17:11,319 --> 00:17:12,078 没错 172 00:17:14,040 --> 00:17:15,799 我把对面的马路分成了九格 173 00:17:16,000 --> 00:17:17,279 杀手在第六格 174 00:17:17,839 --> 00:17:19,279 再过一分钟的时间 175 00:17:19,280 --> 00:17:21,159 阳光就会照在后面的玻璃上 176 00:17:21,240 --> 00:17:23,679 反射出的光线会直接照在他的脸上 177 00:17:23,680 --> 00:17:24,679 形成盲区 178 00:17:25,560 --> 00:17:27,119 你只有10秒钟的时间 179 00:17:28,040 --> 00:17:29,679 你在哪里学到这些的 180 00:17:29,920 --> 00:17:31,239 我们家少爷是天才 181 00:17:31,240 --> 00:17:33,519 对对对你是天才 182 00:17:34,320 --> 00:17:37,199 先生请问您尊姓大名 183 00:17:37,200 --> 00:17:38,199 我们交个朋友好不好 184 00:17:38,200 --> 00:17:39,199 交什么朋友 185 00:17:39,200 --> 00:17:40,119 保保持距离啊 186 00:17:40,440 --> 00:17:41,719 我们少爷不随便交朋友 187 00:17:41,720 --> 00:17:43,039 尤其你这样的人 188 00:17:46,920 --> 00:17:47,799 别说话 189 00:17:48,760 --> 00:17:49,879 时间快到了 190 00:17:51,680 --> 00:17:52,559 祝你好运 191 00:18:10,040 --> 00:18:10,479 跑 192 00:18:18,680 --> 00:18:19,799 跑得还挺快 193 00:18:27,320 --> 00:18:28,279 保好 194 00:18:28,400 --> 00:18:29,359 你好 195 00:18:44,120 --> 00:18:45,759 这就是大世界啊 196 00:18:45,760 --> 00:18:46,799 , 好漂亮啊 197 00:18:50,600 --> 00:18:51,279  198 00:18:51,360 --> 00:18:52,399 你看那灯 199 00:18:52,640 --> 00:18:53,719 全部一闪一闪的 200 00:18:53,720 --> 00:18:54,719 41~7 %(111 1^1 对/示冗 201 00:18:55,240 --> 00:18:56,359 这是霓虹灯 202 00:18:56,960 --> 00:18:58,439 南津可看穗这个 203 00:18:58,800 --> 00:19:00,799 不过少爷我没明白 204 00:19:00,960 --> 00:19:02,279 老爷走的酎候 205 00:19:02,280 --> 00:19:04,679 不是让咱们去老宅攒什么东西吗 206 00:19:04,680 --> 00:19:05,679 为什么跑这来了 207 00:19:09,760 --> 00:19:10,839 对不起啊少爷 208 00:19:10,880 --> 00:19:12,279 我不该提老爷的事儿 209 00:19:12,280 --> 00:19:13,879 让你伤心了我 210 00:19:14,080 --> 00:19:14,839 走吧 211 00:19:27,040 --> 00:19:31,919  212 00:19:32,200 --> 00:19:33,879 请问哪位是何三爷 213 00:19:33,880 --> 00:19:34,799  214 00:19:38,200 --> 00:19:41,319  215 00:19:41,960 --> 00:19:42,879  216 00:19:42,880 --> 00:19:43,879 哪个何三爷 217 00:19:44,240 --> 00:19:45,519 小苏北何阿三 218 00:19:47,080 --> 00:19:49,799 我不认识你说的那个小苏北 219 00:19:49,960 --> 00:19:50,919 不会吧 220 00:19:51,720 --> 00:19:52,879 何三爷一直在大世界 221 00:19:52,880 --> 00:19:54,199 你怎么会不认识 222 00:19:54,320 --> 00:19:55,759 您和他有什么过节吧 223 00:19:56,640 --> 00:19:58,319 你小子找揍呢 224 00:20:00,800 --> 00:20:02,279 别让我再看到你 225 00:20:02,880 --> 00:20:03,879 继续排练 226 00:20:19,520 --> 00:20:21,839 天哪他们这要干嘛 227 00:20:21,840 --> 00:20:23,279 这人怎么同能逃出来 228 00:20:23,280 --> 00:20:26,319 那老外一分钟之内准能逃出来 229 00:20:27,360 --> 00:20:28,039 真的 230 00:20:38,440 --> 00:20:39,639  231 00:20:55,440 --> 00:20:56,399 这位老爷 232 00:20:57,120 --> 00:20:58,439 咱们打个赌怎么样 233 00:20:59,360 --> 00:21:00,759 这里是大世界 234 00:21:01,120 --> 00:21:02,399 楼上就是赌场 235 00:21:02,520 --> 00:21:03,599 你上那去吧 236 00:21:04,800 --> 00:21:05,919 您是长辈 237 00:21:05,920 --> 00:21:07,239 我们是晚辈 238 00:21:07,360 --> 00:21:09,719 长辈给晚辈一个机会总不为过吧 239 00:21:10,320 --> 00:21:11,319 机云 240 00:21:12,120 --> 00:21:13,239 你要什么机会啊 241 00:21:15,160 --> 00:21:16,399 那个我也会玩 242 00:21:16,600 --> 00:21:17,879 而且比他玩得更好 243 00:21:18,000 --> 00:21:19,479 我只需要30秒钟 244 00:21:19,960 --> 00:21:21,119 如果我赢了 245 00:21:21,520 --> 00:21:22,959 您告诉我何阿三的地址, 246 00:21:22,960 --> 00:21:24,279 如果我输了 247 00:21:24,680 --> 00:21:25,759 我就炸死在里面 248 00:21:26,120 --> 00:21:28,199 少爷你疯餐行 249 00:21:28,240 --> 00:21:29,199 如她峥懿 250 00:21:29,200 --> 00:21:30,559  251 00:21:41,880 --> 00:21:43,359 韩小姐 9 252 00:21:50,400 --> 00:21:52,039 既然人家想试 253 00:21:54,240 --> 00:21:55,519 你就给个机会呗 254 00:21:56,240 --> 00:21:56,879 好 255 00:21:57,400 --> 00:21:59,479 既然韩小姐说话了 256 00:21:59,600 --> 00:22:01,519 这点面子总是要给的 ・ , 257 00:22:01,520 --> 00:22:02,239 年轻人 258 00:22:02,840 --> 00:22:04,279 就给你个机会 259 00:22:04,760 --> 00:22:05,679 请吧 260 00:22:07,520 --> 00:22:08,279 I射I射 261 00:22:10,560 --> 00:22:11,359 (±厂 262 00:22:11,760 --> 00:22:13,079 少爷少爷 263 00:22:13,080 --> 00:22:14,519 韩小姐请 264 00:22:31,000 --> 00:22:31,759 30秒 265 00:23:24,880 --> 00:23:25,799 )73 266 00:23:30,320 --> 00:23:31,239 一会见 267 00:24:07,160 --> 00:24:08,079  268 00:24:09,720 --> 00:24:10,799 少爷 4 269 00:24:24,080 --> 00:24:24,879 」77 270 00:24:25,160 --> 00:24:26,399 你没事^巴啊 271 00:24:28,240 --> 00:24:29,199 天哪 272 00:24:29,520 --> 00:24:30,959 吓^^7 273 00:24:32,560 --> 00:24:33,399 张寄 274 00:24:33,560 --> 00:24:34,919 说话算数哦 275 00:24:35,440 --> 00:24:37,639 你怎么会那么快就逃出来呢 276 00:24:43,160 --> 00:24:45,119 其实这个游戏没什么难度 277 00:24:45,120 --> 00:24:47,039 比的就是开锁的时间而已 278 00:24:48,640 --> 00:24:49,799 不过很遗憾 279 00:24:50,120 --> 00:24:51,359 我应该说20秒 280 00:24:52,560 --> 00:24:52,999 那炸弹 281 00:24:53,000 --> 00:24:53,879 魔术嘛 282 00:24:54,360 --> 00:24:56,199 无非就是逗大家开心而已 283 00:24:56,400 --> 00:24:57,719 又不是真想要人命 284 00:24:58,320 --> 00:24:59,559 既然有炸弹 285 00:24:59,680 --> 00:25:01,399 就应该有躲炸弹的地方 286 00:25:03,720 --> 00:25:05,759 我在箱子里面发现一个暗格 287 00:25:06,560 --> 00:25:08,599 通过暗格找到了藏身之处 288 00:25:10,440 --> 00:25:11,319 就又见面啦 289 00:25:14,640 --> 00:25:15,759 你很聪:明 2 290 00:25:19,760 --> 00:25:21,319 好了张爷 291 00:25:21,640 --> 00:25:22,839 我先告辞了 292 00:25:38,000 --> 00:25:39,559 以后跟着我干怎么样 293 00:25:43,400 --> 00:25:44,479  294 00:25:44,800 --> 00:25:45,919 少爷跟你说话呢 295 00:25:45,960 --> 00:25:47,079 什么 296 00:25:48,040 --> 00:25:49,599 您是大人物 297 00:25:49,600 --> 00:25:51,119 您可得遵守承诺啊 298 00:25:51,120 --> 00:25:52,279 不能骗我们 299 00:25:52,840 --> 00:25:54,479 好我告诉你 300 00:25:55,680 --> 00:25:56,639 你说话呀爹 301 00:25:57,440 --> 00:25:58,799 救我呀 302 00:25:59,200 --> 00:26:01,199 救我救我 303 00:26:04,880 --> 00:26:06,519 大哥这是福安巷吗 304 00:26:06,880 --> 00:26:08,639 哪还有福安巷啊 305 00:26:08,640 --> 00:26:11,479 都让日本人飞机给炸没了 306 00:26:15,800 --> 00:26:17,359 这太^惨了 307 00:26:18,200 --> 00:26:20,479 少爷我们怎么找啊 308 00:26:21,040 --> 00:26:22,519 搭把手快啊 309 00:26:22,760 --> 00:26:23,759 摭找看吧 310 00:27:13,680 --> 00:27:14,519 元宝 311 00:27:14,640 --> 00:27:15,599 是这 312 00:27:16,440 --> 00:27:17,639 就是这 313 00:27:30,440 --> 00:27:31,919 元宝快来 314 00:27:40,640 --> 00:27:42,039 这是何叔吗 315 00:27:42,120 --> 00:27:42,999 何菽 316 00:27:44,000 --> 00:27:45,199 你是何叔吗 317 00:27:48,440 --> 00:27:49,559 我是少白 318 00:27:50,320 --> 00:27:51,959 是我父亲让我来找你的 319 00:27:52,120 --> 00:27:54,319  320 00:27:54,720 --> 00:27:56,399 你回来啦 321 00:27:59,320 --> 00:28:06,079 菲尔德路5号 322 00:28:07,800 --> 00:28:13,399 菲尔德路5号 323 00:28:37,760 --> 00:28:38,639 元宝 324 00:28:39,200 --> 00:28:40,279 给他们弄点吃的 325 00:28:40,280 --> 00:28:41,039 走不动了 326 00:28:42,280 --> 00:28:43,479 行给我钱 327 00:28:49,240 --> 00:28:50,279 怎么了丢啦 328 00:28:51,720 --> 00:28:52,759 这怎么办嵋 329 00:28:52,760 --> 00:28:54,519 我们以后吃什么住哪呀 330 00:28:54,520 --> 00:28:55,239 没关系 331 00:28:55,240 --> 00:28:56,839 钱乃身外之物啊 332 00:28:57,000 --> 00:28:57,759 该去的去 333 00:28:57,760 --> 00:28:59,159 该来的自然会来 334 00:28:59,520 --> 00:29:01,799 那我现在去哪里买吃的呀 335 00:29:01,800 --> 00:29:03,519 行了别着急 336 00:29:03,520 --> 00:29:04,479 以你元宝的脑子 337 00:29:04,480 --> 00:29:06,479 弄几个烧饼没问题吧 338 00:29:07,000 --> 00:29:07,679 那倒是 339 00:29:07,680 --> 00:29:09,039 快去吧等着我啊 340 00:29:09,280 --> 00:29:10,919 棋局棋局 341 00:29:10,920 --> 00:29:12,719 赢了钱拿走 342 00:29:12,840 --> 00:29:14,159 10兀一局 343 00:29:14,160 --> 00:29:14,959 钱来了 344 00:29:14,960 --> 00:29:15,759 童叟无欺 345 00:29:15,760 --> 00:29:16,759 来看看 346 00:29:17,520 --> 00:29:18,559 这位少爷 347 00:29:18,800 --> 00:29:21,359 有没有兴趣切磋切磋 348 00:29:38,720 --> 00:29:39,519  349 00:29:40,080 --> 00:29:42,079 这可是七星聚会啊 350 00:29:42,640 --> 00:29:45,159 第一步要是这么走 351 00:29:46,920 --> 00:29:48,239 你就输了 352 00:29:52,120 --> 00:29:52,479  353 00:29:56,560 --> 00:29:57,199  354 00:30:24,120 --> 00:30:25,159 少爷呀 355 00:30:25,360 --> 00:30:26,519 你可快点下吧 356 00:30:26,520 --> 00:30:28,279 这都打过来了这呀 357 00:30:29,520 --> 00:30:30,119 别想了 358 00:30:30,120 --> 00:30:31,999 您都想多长时间了呀 359 00:30:32,160 --> 00:30:33,799 杀走 360 00:30:42,000 --> 00:30:43,759 行了算你赢算你赢行了吧 361 00:31:07,560 --> 00:31:08,519 快走 362 00:31:34,880 --> 00:31:36,039 死鬼子 363 00:31:36,240 --> 00:31:37,519 开着大炮炸人 364 00:31:38,040 --> 00:31:38,879 前面就是租界了 365 00:31:38,880 --> 00:31:39,519 他们不敢再攻了 366 00:31:39,800 --> 00:31:40,519 走 367 00:31:40,960 --> 00:31:43,839 抗战到底 368 00:31:43,840 --> 00:31:44,839 誓守濯沪 369 00:31:44,960 --> 00:31:46,559 1=1 守淞沪 370 00:31:46,560 --> 00:31:50,359 中国军人万岁 371 00:31:50,360 --> 00:31:51,919 抗战到底 372 00:31:51,920 --> 00:31:54,519 誓守淞沪 373 00:31:54,520 --> 00:31:58,039 中国车人万岁 374 00:31:58,160 --> 00:32:00,999  375 00:32:06,320 --> 00:32:07,519 快往这边跑 376 00:32:10,400 --> 00:32:11,599 快快 377 00:32:20,040 --> 00:32:22,239 快跑 378 00:32:23,560 --> 00:32:24,439  379 00:32:24,440 --> 00:32:26,639 少爷你没事吧 380 00:32:28,200 --> 00:32:29,399 怎么这样了 381 00:32:29,520 --> 00:32:30,439  382 00:32:30,880 --> 00:32:31,679 不是 383 00:32:32,000 --> 00:32:33,359 少爷你看什么呀 384 00:32:33,720 --> 00:32:34,799 你说什么 385 00:32:35,040 --> 00:32:36,559 你听不见了 386 00:32:36,760 --> 00:32:37,919 我说你没事吧 387 00:32:37,920 --> 00:32:38,759 你怎么回事儿 388 00:32:38,760 --> 00:32:39,799 你听不见了 389 00:32:39,800 --> 00:32:41,119 我也不知道他是谁 390 00:32:41,280 --> 00:32:42,559 我没问你他是谁 391 00:32:42,560 --> 00:32:43,839 你怎么了 392 00:32:46,080 --> 00:32:47,199 我没事 393 00:32:48,320 --> 00:32:49,799 前面的给我站住 394 00:32:50,400 --> 00:32:51,599 不要命啦 395 00:32:52,920 --> 00:32:54,319 说你呢 396 00:32:54,560 --> 00:32:56,239 说你呢听见没有 397 00:33:22,120 --> 00:33:22,879  398 00:33:23,840 --> 00:33:25,159 这么多年没见 399 00:33:25,160 --> 00:33:27,239 你这脸还是白的呢 400 00:33:27,240 --> 00:33:30,399 肯定讨上海滩的小姐太太们喜欢 401 00:33:32,000 --> 00:33:32,879  402 00:33:34,240 --> 00:33:35,759 少爷少爷少爷 403 00:33:36,440 --> 00:33:38,199 放手少爷少爷放手 404 00:33:39,280 --> 00:33:40,559 怎么那么皮 405 00:33:40,560 --> 00:33:41,959 给你吓的 406 00:33:44,160 --> 00:33:45,079 你不知道 407 00:33:45,520 --> 00:33:48,239 你们少爷小的时候就是这么皮 408 00:33:48,720 --> 00:33:50,159 替我打了不少的架 409 00:33:51,200 --> 00:33:52,639 你们从小就认识啊 410 00:33:52,640 --> 00:33:53,519 对呀 411 00:33:53,520 --> 00:33:54,919 我们从小一起长大 412 00:33:55,640 --> 00:33:57,239 后来你们少爷去了南洋 、 413 00:33:57,240 --> 00:33:58,919 我们都好多年没见了 414 00:34:00,000 --> 00:34:00,839 我说呢 415 00:34:00,840 --> 00:34:02,639 你们一见面这么亲热 416 00:34:03,320 --> 00:34:04,599 后来我们少爷还去德国了 417 00:34:04,600 --> 00:34:05,319 牛吧 418 00:34:09,720 --> 00:34:10,439 对了 419 00:34:11,320 --> 00:34:12,439 怎么都混成警察了 420 00:34:12,440 --> 00:34:13,479 可以呀 421 00:34:13,840 --> 00:34:15,158 什么警察呀 422 00:34:15,480 --> 00:34:18,198 探长法租界的探长 423 00:34:18,600 --> 00:34:19,519 探长 424 00:34:20,480 --> 00:34:22,239 刚才那个事儿 425 00:34:22,560 --> 00:34:24,519 你不会在跟踪我吧 426 00:34:24,520 --> 00:34:25,119 什么事儿啊 427 00:34:27,920 --> 00:34:29,638 踩我脚了没感觉 428 00:34:30,600 --> 00:34:31,359 不是 429 00:34:31,440 --> 00:34:32,999 警官大人是这样 430 00:34:33,199 --> 00:34:35,279 我着急去当铺当东西 431 00:34:35,280 --> 00:34:36,879 给家里人买吃的 432 00:34:37,120 --> 00:34:38,279 真的没注意 433 00:34:38,280 --> 00:34:39,198 对不起 434 00:34:39,199 --> 00:34:40,519 对不起对不起对不起 435 00:34:40,520 --> 00:34:41,359 对不起 436 00:34:44,840 --> 00:34:46,919 妹妹要当当东西 437 00:34:47,159 --> 00:34:49,759 拿出来让哥看看看呗 438 00:34:51,960 --> 00:34:52,678 可司 439 00:34:53,320 --> 00:34:55,279 裁也没有什么要当的 440 00:34:55,280 --> 00:34:57,799 就是想找个地方挣点钱 441 00:34:57,800 --> 00:34:59,519 给家里人买点吃的 442 00:35:00,440 --> 00:35:02,399 买吃的跟哥哥走啊 443 00:35:02,720 --> 00:35:06,199 哥哥保证天天请你吃大大餐 444 00:35:06,840 --> 00:35:07,679 你有钱吗 445 00:35:09,720 --> 00:35:10,999 钱嘛 446 00:35:11,920 --> 00:35:13,759 有多少钱啊裁看看 447 00:35:17,040 --> 00:35:18,119 还不错 448 00:35:19,200 --> 00:35:19,999 谢啦 449 00:35:21,000 --> 00:35:22,119 你要做啥 450 00:35:22,760 --> 00:35:24,439 巡捕 451 00:35:24,440 --> 00:35:25,559 他抢我钱 452 00:35:25,880 --> 00:35:26,799 你这个小姑娘 453 00:35:26,800 --> 00:35:28,279 你要搞事情啊 454 00:35:28,280 --> 00:35:29,759 我要给你点颜色看看 455 00:35:30,000 --> 00:35:31,319 放手放手 456 00:35:31,880 --> 00:35:32,839 松手 457 00:35:33,160 --> 00:35:34,079 你放手 458 00:35:36,200 --> 00:35:38,479 探探探长先生 459 00:35:38,480 --> 00:35:40,039 你说这钱是你的 460 00:35:40,040 --> 00:35:40,439 对呀 461 00:35:40,440 --> 00:35:42,199 这钱袋里除了钱还有什么 462 00:35:42,200 --> 00:35:44,359 除了钱还还是钱哪 463 00:35:44,760 --> 00:35:45,679 这是什么 464 00:35:45,920 --> 00:35:47,919 这是人家小姑娘的证件 465 00:35:48,280 --> 00:35:49,879 这钱就是小姑娘的 466 00:35:49,960 --> 00:35:50,639 对不对 467 00:35:51,800 --> 00:35:52,639 没事 468 00:35:52,640 --> 00:35:53,839 没事最好了 469 00:35:54,280 --> 00:35:56,239 那个我们现在去哪呀 470 00:35:56,240 --> 00:35:57,839 当然去我那儿了 471 00:35:58,320 --> 00:35:59,759 我跟少白这么多年没见了 472 00:35:59,760 --> 00:36:01,639 我们要好好喝一通对吧 473 00:36:02,120 --> 00:36:02,839 虎子 474 00:36:02,920 --> 00:36:03,559 今天晚上不行 475 00:36:03,560 --> 00:36:04,639 咱们改天吧 476 00:36:04,760 --> 00:36:05,879 今天我要去一个地方 477 00:36:05,880 --> 00:36:06,839 去哪啊 478 00:36:08,360 --> 00:36:09,319 菲尔德路5号 479 00:36:22,480 --> 00:36:22,799  480 00:36:25,840 --> 00:36:26,719 黎兄 481 00:36:27,360 --> 00:36:28,639 徐兄 482 00:36:29,160 --> 00:36:30,039 真是太好了 483 00:36:30,040 --> 00:36:31,479 谢天谢地呀、 484 00:36:31,480 --> 00:36:33,119 你来主持这里的情报工傕 485 00:36:33,120 --> 00:36:34,639 再合适不过了 486 00:36:34,640 --> 00:36:35,319 哪里哪里 487 00:36:35,320 --> 00:36:36,879 来来来坐坐坐 488 00:36:37,200 --> 00:36:39,519 你像我们中统军统 489 00:36:39,520 --> 00:36:41,119 国防部情报处 490 00:36:41,120 --> 00:36:42,519 陆军情报处 491 00:36:42,520 --> 00:36:43,279  492 00:36:43,280 --> 00:36:44,679 党国的情报系统 493 00:36:44,680 --> 00:36:46,639 李 实在是太过繁杂 494 00:36:46,720 --> 00:36:47,479 是啊 495 00:36:47,640 --> 00:36:50,119 我们在上海跟日本人展寿决战 496 00:36:50,280 --> 00:36:52,479 为了使情报更加快捷港确 497 00:36:52,680 --> 00:36:54,759 情报部门太有必要整合了 498 00:36:54,880 --> 00:36:57,159 、所以这次要有劳你了徐兄 499 00:36:57,160 --> 00:36:58,439 ) 哪里哪里 500 00:36:58,560 --> 00:37:00,279 琬在就有件急事 501 00:37:00,280 --> 00:37:01,319 我要跟您汇报 502 00:37:03,440 --> 00:37:04,799 巨鲸发来电报 503 00:37:04,920 --> 00:37:07,359 他的兵棋推演有重大的结果 504 00:37:08,600 --> 00:37:10,399 所以我必须去趟上海 505 00:37:10,960 --> 00:37:13,959 这次新垃圾桥仓库的驻守 506 00:37:14,680 --> 00:37:18,279 让淞沪战局发生了一些微妙的变化 507 00:37:18,440 --> 00:37:20,119 这看似意外的情况 508 00:37:20,440 --> 00:37:22,399 和之前我们的兵棋推演结果 509 00:37:22,400 --> 00:37:23,759 完全是一致的 510 00:37:24,440 --> 00:37:26,239 巨鲸功不可没呀 511 00:37:26,640 --> 00:37:27,319 是啊 512 00:37:27,400 --> 00:37:29,239 巨鲸是个难得I的人才 513 00:37:29,280 --> 00:37:30,719 关于巨鲸的身份 514 00:37:30,720 --> 00:37:31,999 是我们的绝密 515 00:37:32,000 --> 00:37:33,239 除了你我之外 516 00:37:33,360 --> 00:37:35,039 不能有任何人知道 517 00:37:36,880 --> 00:37:38,119 这是他的档案 518 00:37:38,240 --> 00:37:39,679 现在我交给你保管 519 00:37:39,680 --> 00:37:40,799 南你负 主 520 00:37:41,360 --> 00:37:42,999 你们还是按以往的惯例 521 00:37:43,000 --> 00:37:44,239 单线联系 522 00:37:55,720 --> 00:37:56,639 小野中佐 523 00:37:56,760 --> 00:37:58,199 我带来了帝国统帅部 524 00:37:58,200 --> 00:37:59,559 给您的最新任命 525 00:38:04,320 --> 00:38:05,119 你已被任命为 526 00:38:05,120 --> 00:38:08,079 上海地区新成立的特高课负责人 527 00:38:12,840 --> 00:38:13,879 还有件事情 528 00:38:14,760 --> 00:38:16,039 这里是我们的情报人员 529 00:38:16,040 --> 00:38:18,399 刚刚於南京截获的一份最新情报 530 00:38:19,800 --> 00:38:22,039 现在你必须放下手头所有事情 531 00:38:22,160 --> 00:38:23,999 全力以赴地处理这件事, 532 00:38:26,000 --> 00:38:27,679 中国有兵楔高手 533 00:38:27,680 --> 00:38:29,359 请你不要小看这个人 534 00:38:29,520 --> 00:38:30,479 正是这个人 535 00:38:30,640 --> 00:38:32,199 在此次上海战役中 536 00:38:32,200 --> 00:38:33,879 发挥了至关重要的作用 537 00:38:33,920 --> 00:38:35,439 令我军损失)惨重 538 00:38:35,440 --> 00:38:36,479 你的任务就是 539 00:38:36,480 --> 00:38:38,519 找到他消灭他 540 00:38:39,640 --> 00:38:40,719 那他是谁 541 00:38:41,360 --> 00:38:42,879 年龄性别 542 00:38:43,160 --> 00:38:44,679 难道连照片都没有吗 543 00:38:44,720 --> 00:38:45,599 我们目前 544 00:38:45,600 --> 00:38:48,079 也只知道他的代号叫巨鲸 545 00:38:48,280 --> 00:38:50,559 南京政府将派一个人和他单线联系 546 00:38:50,560 --> 00:38:52,399 就是照片上的徐副主任, 547 00:38:52,560 --> 00:38:53,559 而这个人 548 00:38:53,680 --> 00:38:55,319 马上就要到达上海 549 00:39:11,120 --> 00:39:16,839  看清 550 00:39:17,440 --> 00:39:18,719 眼 逑根 551 00:39:18,720 --> 00:39:19,279  552 00:39:19,280 --> 00:39:20,119 ”/ X 10越膜翻 力, 一 553 00:39:20,120 --> 00:39:21,999 鹫眼前越膜翻 554 00:39:24,640 --> 00:39:25,239 走错哪一击 555 00:39:25,320 --> 00:39:26,919 走错哪一缶 556 00:39:27,560 --> 00:39:29,199 验就 结 557 00:39:29,760 --> 00:39:30,319 野口快 558 00:39:30,840 --> 00:39:31,519 避效快结束 559 00:39:32,360 --> 00:39:33,559 美收 560 00:39:33,560 --> 00:39:34,479 至能畀美改场 561 00:39:34,480 --> 00:39:35,039  562 00:39:36,080 --> 00:39:37,639 你一片旖丽 563 00:39:38,240 --> 00:39:40,479 名一孑很 564 00:39:41,400 --> 00:39:41,759 引 二 I 565 00:39:41,760 --> 00:39:42,599 皿 即 566 00:39:43,280 --> 00:39:45,799 照下 品的 567 00:39:46,600 --> 00:39:47,199  568 00:39:47,200 --> 00:39:48,399 一面原谅 569 00:39:49,120 --> 00:39:49,759 太短 却太 570 00:39:50,760 --> 00:39:51,239 太长: 571 00:39:52,880 --> 00:39:53,319 也里回放 572 00:40:02,840 --> 00:40:04,919 生空 看清 573 00:40:04,920 --> 00:40:05,399  574 00:40:05,640 --> 00:40:06,759 矫德孑春请攀 575 00:40:06,760 --> 00:40:07,079 乐德孑看清颦 576 00:40:07,080 --> 00:40:07,439 三2 :壬丽 目冶注 577 00:40:07,440 --> 00:40:08,119 春区子看清望. 578 00:40:08,840 --> 00:40:11,119 翦服 建膜 579 00:40:11,120 --> 00:40:11,959 3公 一 1 “ 1 段I 亚 膏 580 00:40:11,960 --> 00:40:12,759  581 00:40:12,760 --> 00:40:13,399 鳖眼前 原; 582 00:40:13,560 --> 00:40:13,879 塞 存前逑喔弼 583 00:40:14,800 --> 00:40:15,719 圭。哪一击 584 00:40:16,080 --> 00:40:17,719 走错册一击 585 00:40:19,840 --> 00:40:20,279 贻就 结 586 00:40:20,480 --> 00:40:23,879 船就快结束 587 00:40:24,680 --> 00:40:24,999 能 美收 588 00:40:28,080 --> 00:40:28,999 你一片谓明 589 00:40:30,320 --> 00:40:31,159 么短一隼手很长 590 00:40:31,160 --> 00:40:32,439 名短一茎寻很长 591 00:40:35,160 --> 00:40:36,159 下 品的 592 00:40:36,160 --> 00:40:37,559 留下方品的伤% 593 00:40:38,280 --> 00:40:39,519 -一 原 594 00:40:40,880 --> 00:40:41,519 人.短 和太 595 00:40:41,520 --> 00:40:42,119 太短 太长 596 00:40:42,120 --> 00:40:43,279 太 短话 却 太 任 597 00:40:48,920 --> 00:40:49,719 你一睛 598 00:40:50,120 --> 00:40:50,879 保一片储明 599 00:40:51,680 --> 00:40:52,879 2短一 ,:与很氐 600 00:40:52,880 --> 00:40:53,279 书短一苣与跟6 601 00:40:55,080 --> 00:40:55,399 酒咽皿 602 00:40:56,520 --> 00:40:57,159 能 美 603 00:40:57,160 --> 00:40:58,519 水耗畀美谑指 604 00:40:58,520 --> 00:40:58,839 不能完美板摘 605 00:40:59,680 --> 00:40:59,999 你一 61 606 00:41:00,040 --> 00:41:01,519 你一片储明 607 00:41:02,440 --> 00:41:02,959 2短一笔寻徂长 608 00:41:02,960 --> 00:41:03,559 2短一建寻根长 609 00:41:03,560 --> 00:41:04,279 三二/匕比 610 00:41:05,040 --> 00:41:06,519 皿 I 确 611 00:41:07,120 --> 00:41:09,439 、下 品的 612 00:41:12,800 --> 00:41:14,679 六短 和太 613 00:41:14,680 --> 00:41:15,199 太短话却太长 614 00:41:16,000 --> 00:41:16,919 也干回而 37077

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.