All language subtitles for jmcgReel Monsters (2022)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,508 --> 00:00:20,776 When I was a kid, 2 00:00:20,909 --> 00:00:23,144 my family moved around a lot. 3 00:00:23,278 --> 00:00:25,914 Switching schools six times in four years 4 00:00:26,014 --> 00:00:27,817 made it pretty tough to make friends. 5 00:00:27,949 --> 00:00:30,285 But over time, I got pretty good at it. 6 00:00:30,453 --> 00:00:34,690 I even stopped questioning why we needed to move so often. 7 00:00:34,824 --> 00:00:36,858 When my dad's job took my mom and me 8 00:00:36,991 --> 00:00:38,960 to Patterson Grove, Pennsylvania, 9 00:00:39,127 --> 00:00:42,130 I thought we had just moved to another boring little town. 10 00:00:42,931 --> 00:00:45,100 I couldn't have been more wrong. 11 00:00:46,301 --> 00:00:49,304 That June, I had to go to summer school. 12 00:00:49,472 --> 00:00:50,872 I wasn't happy about it, 13 00:00:51,005 --> 00:00:53,308 but it was there that I met four other kids 14 00:00:53,476 --> 00:00:55,611 who became very close friends. 15 00:00:57,380 --> 00:00:59,981 It was during that summer when those kids and I 16 00:01:00,148 --> 00:01:02,818 discovered something I still can't believe was real. 17 00:01:04,018 --> 00:01:06,522 It changed the way I felt about myself. 18 00:01:06,655 --> 00:01:08,858 It changed the way I felt about my father. 19 00:01:08,990 --> 00:01:11,660 It changed the way I felt about the world. 20 00:01:11,794 --> 00:01:15,364 And it all started on that first day of school. 21 00:02:41,951 --> 00:02:43,752 I can't believe you! 22 00:02:43,919 --> 00:02:46,922 I told you to stop babying that kid. 23 00:02:47,088 --> 00:02:48,791 He's soft enough as it is. 24 00:02:48,924 --> 00:02:50,493 He's just sensitive, is all. 25 00:02:50,626 --> 00:02:53,596 Sensitive? Are you for real? 26 00:02:53,729 --> 00:02:55,331 You know, you could learn a thing or two. 27 00:02:55,464 --> 00:02:58,567 Like what? How to bury my head in comic books 28 00:02:58,667 --> 00:03:01,135 and monster magazines? 29 00:03:01,269 --> 00:03:03,271 He's just a boy. He's supposed to love monsters 30 00:03:03,439 --> 00:03:05,808 - and superheroes. - A boy? He's... 31 00:03:05,941 --> 00:03:07,776 he's nearly a teenager! 32 00:03:07,910 --> 00:03:09,244 And there will be time 33 00:03:09,345 --> 00:03:11,112 for more serious things when he is. 34 00:03:11,246 --> 00:03:13,616 Yeah. If he can keep from wetting the bed 35 00:03:13,782 --> 00:03:16,352 or running off to elope with a Yeti! 36 00:03:16,485 --> 00:03:18,854 You really are a pathetic child. 37 00:03:18,988 --> 00:03:21,457 Oh, I'll show you a damn child. 38 00:03:30,265 --> 00:03:31,834 Where are you going? Get back here. 39 00:03:31,967 --> 00:03:33,602 I haven't even started with you yet. 40 00:03:35,504 --> 00:03:37,673 When I grow up, my kids will never have to face 41 00:03:37,806 --> 00:03:40,108 the real monsters of this world. 42 00:04:28,924 --> 00:04:30,224 What's happening, little brother? 43 00:04:30,359 --> 00:04:32,061 How many years you been held back? 44 00:04:32,193 --> 00:04:34,195 Oh, you got this scene all wrong. 45 00:04:34,363 --> 00:04:35,698 I'm a teacher here. 46 00:04:36,699 --> 00:04:39,167 Sometimes I need to just stand outside, 47 00:04:39,267 --> 00:04:41,670 remind myself that the world is my classroom. 48 00:04:41,770 --> 00:04:43,872 So where do you keep the erasers? 49 00:04:44,006 --> 00:04:45,708 You're new here, right? 50 00:04:45,874 --> 00:04:47,175 I'm always new somewhere. 51 00:04:47,275 --> 00:04:49,378 We move around a lot with my dad's job. 52 00:04:49,545 --> 00:04:51,212 So what's your scene? 53 00:04:51,380 --> 00:04:53,782 The usual stuff, music, comics, movies. 54 00:04:53,916 --> 00:04:55,618 Mmm, movies, huh? 55 00:04:55,751 --> 00:04:57,620 I'm a Kubrick fan myself. 56 00:04:57,753 --> 00:04:59,220 More making than watching. 57 00:04:59,388 --> 00:05:01,690 We got kids here that are down with that. 58 00:05:01,790 --> 00:05:04,059 Got a whole film club and everything. 59 00:05:04,225 --> 00:05:07,363 Right now, I'm kind of French New Wave meets the Ramones. 60 00:05:07,463 --> 00:05:08,897 Not sure that's anybody's thing. 61 00:05:09,064 --> 00:05:10,566 You might be surprised. 62 00:05:12,568 --> 00:05:14,536 Well, there's the bell. 63 00:05:14,637 --> 00:05:15,771 You better get inside. 64 00:05:15,904 --> 00:05:18,674 - Okay, Mister... - Kapatelis. 65 00:05:18,807 --> 00:05:20,876 But the kids here call me The Captain. 66 00:05:20,976 --> 00:05:22,411 - Aye, aye, Captain. - Hmm. 67 00:05:22,578 --> 00:05:23,746 You got it all wrong. 68 00:05:23,912 --> 00:05:25,414 More of a captain of the mind. 69 00:05:37,926 --> 00:05:39,293 Hey, you got a hall pass? 70 00:05:39,428 --> 00:05:40,796 Do you? 71 00:05:41,229 --> 00:05:42,431 I got five. 72 00:05:42,598 --> 00:05:43,766 I just got the one. 73 00:05:44,566 --> 00:05:46,802 You must be new here, you wouldn't talk to us that way. 74 00:05:46,935 --> 00:05:47,936 Just moved here. 75 00:05:48,103 --> 00:05:49,738 Some kind of military brat? 76 00:05:49,838 --> 00:05:51,198 - Nope. - Your dad's kind of wussy, 77 00:05:51,272 --> 00:05:53,609 not enough man to get in the army? 78 00:05:53,776 --> 00:05:56,145 Bet he's one of them kids got two dads. 79 00:06:02,117 --> 00:06:03,652 Don't turn your back on us, 80 00:06:03,786 --> 00:06:05,921 you'll be sorry for turning your back on us. 81 00:06:07,288 --> 00:06:09,591 The Patterson Grove welcoming committee 82 00:06:09,692 --> 00:06:11,026 left a lot to be desired. 83 00:06:11,794 --> 00:06:13,462 But luckily, I found out quickly 84 00:06:13,629 --> 00:06:16,799 that I wasn't the only filmmaker at my new school. 85 00:06:17,533 --> 00:06:19,802 While I was hopeful about making friends 86 00:06:19,935 --> 00:06:21,704 with similar hobbies, 87 00:06:21,837 --> 00:06:23,972 my dad was about to get a surprise visit 88 00:06:24,106 --> 00:06:26,442 from an unexpected guest. 89 00:07:28,704 --> 00:07:31,573 Will, are you there? 90 00:07:31,707 --> 00:07:33,876 Please respond. Over. 91 00:07:34,009 --> 00:07:35,344 Yeah, I'm here, Ricky, 92 00:07:35,444 --> 00:07:37,212 and you just made me jump out of my skin. 93 00:07:37,346 --> 00:07:39,448 Sorry, good buddy. Over. 94 00:07:39,581 --> 00:07:41,350 Can we drop the whole "Over" thing? 95 00:07:41,450 --> 00:07:43,218 - It just feels weird to me. - Sure thing. 96 00:07:43,385 --> 00:07:45,254 Just get it out of your system. 97 00:07:45,387 --> 00:07:47,890 Sure thing. Over. 98 00:07:48,023 --> 00:07:50,225 Okay, are we all set now? 99 00:07:50,359 --> 00:07:51,460 Yup. 100 00:07:51,593 --> 00:07:54,029 Aren't you gonna ask me what I'm up to? 101 00:07:54,129 --> 00:07:56,031 Sorry, I have a lot on my mind right now. 102 00:07:56,131 --> 00:07:57,566 Oh, man. 103 00:07:57,733 --> 00:07:58,767 Are they at it again? 104 00:07:58,901 --> 00:08:00,269 Unfortunately. 105 00:08:00,402 --> 00:08:02,704 What set them off this time? 106 00:08:02,805 --> 00:08:04,573 Their favorite subject. 107 00:08:04,740 --> 00:08:05,974 - You? - Bingo. 108 00:08:06,108 --> 00:08:07,910 I'm sorry, good buddy. 109 00:08:08,076 --> 00:08:09,812 It's fine. As soon as I'm old enough 110 00:08:09,945 --> 00:08:11,446 I'm gonna split and never look back. 111 00:08:11,580 --> 00:08:14,983 No one would blame you, that's for sure. 112 00:08:15,117 --> 00:08:16,585 I just don't get it, is all. 113 00:08:16,752 --> 00:08:18,086 I'm not a bad kid. 114 00:08:18,220 --> 00:08:19,988 I stay out of trouble. I get good grades. 115 00:08:20,122 --> 00:08:22,090 I'm sorry, good buddy. 116 00:08:22,224 --> 00:08:24,104 I just don't know what my old man wants from me. 117 00:08:24,226 --> 00:08:26,228 Hey, man, if I understood parents, 118 00:08:26,328 --> 00:08:29,464 I'd write a book about it and be rolling in dough. 119 00:08:29,598 --> 00:08:31,266 Now that I believe. 120 00:08:31,400 --> 00:08:34,503 Not to take away from your wonderful tales 121 00:08:34,636 --> 00:08:35,938 of home sweet home... 122 00:08:36,104 --> 00:08:38,240 No, please, change the subject. 123 00:08:38,340 --> 00:08:40,275 I think I found it. 124 00:08:40,442 --> 00:08:42,644 - It? - Yeah, it! 125 00:08:42,778 --> 00:08:45,681 The perfect location to film our monster movie. 126 00:08:45,814 --> 00:08:48,650 Walking in Bigfoot's shoes is one step closer 127 00:08:48,784 --> 00:08:50,586 to becoming a reality. 128 00:08:51,420 --> 00:08:53,288 That's so cool. Where are you? 129 00:08:53,422 --> 00:08:54,823 The south end of the Winchell, 130 00:08:54,957 --> 00:08:56,458 just off Thorn Path. 131 00:08:57,092 --> 00:08:58,493 You mean Winchell, the woods? 132 00:08:58,627 --> 00:09:00,996 You know another Winchell? 133 00:09:01,129 --> 00:09:02,965 Good point. Good news. 134 00:09:03,131 --> 00:09:05,300 I'm there, too, just on the other end. 135 00:09:05,467 --> 00:09:07,636 I'll start heading your way. See you soon. 136 00:09:07,769 --> 00:09:08,971 Right on! 137 00:09:36,798 --> 00:09:38,334 Will? 138 00:09:47,409 --> 00:09:48,911 Will? 139 00:09:49,044 --> 00:09:50,879 Where are you? 140 00:09:55,050 --> 00:09:56,352 Will? 141 00:09:59,855 --> 00:10:01,357 Will! 142 00:10:09,097 --> 00:10:10,699 Will? 143 00:10:17,506 --> 00:10:18,707 No. 144 00:10:31,354 --> 00:10:32,521 No. 145 00:10:35,791 --> 00:10:36,791 No. 146 00:10:50,406 --> 00:10:51,773 Come in, come in. Uh, my people, 147 00:10:51,907 --> 00:10:54,576 this is the new student I was telling you about. 148 00:10:54,710 --> 00:10:56,044 Hey man, I'm Boone. 149 00:10:56,144 --> 00:10:57,588 I think we met in American History today. 150 00:10:57,612 --> 00:10:59,382 You know what I said about American history? 151 00:10:59,481 --> 00:11:01,249 It was written by the winners. 152 00:11:01,650 --> 00:11:03,719 - This is my girlfriend, Sandra. - Hey. 153 00:11:03,819 --> 00:11:05,787 Hey, I'm Millie. 154 00:11:05,921 --> 00:11:07,423 Hey, I'm Cory. 155 00:11:07,589 --> 00:11:09,591 So I'm working on, like, my own Logan's Run movie, 156 00:11:09,758 --> 00:11:11,593 only good, and I'm trying to figure out 157 00:11:11,760 --> 00:11:13,161 if I could do lasers or something. 158 00:11:13,295 --> 00:11:15,263 Maybe some dry ice, some flashlights. 159 00:11:15,398 --> 00:11:16,965 Not sure about the dry ice though. 160 00:11:17,099 --> 00:11:19,101 No, you just need to take a pin, 161 00:11:19,234 --> 00:11:20,936 scratch the emulsion off the back. 162 00:11:21,069 --> 00:11:23,147 Then the light shines through and makes it look like a laser. 163 00:11:23,171 --> 00:11:25,941 - Won't that destroy the film? - Nah, man. I do it all the time. 164 00:11:26,074 --> 00:11:28,076 I even poke holes through to make gunshots. 165 00:11:28,176 --> 00:11:29,778 How can you see the end of the guns? 166 00:11:29,911 --> 00:11:31,780 My dad has a Minette Viewer for editing, 167 00:11:31,947 --> 00:11:33,148 makes it a lot easier. 168 00:11:33,281 --> 00:11:35,150 Man, I could do with one of those. 169 00:11:35,283 --> 00:11:36,952 That's pretty cool. 170 00:11:37,119 --> 00:11:38,320 So is your dad into this, too? 171 00:11:38,454 --> 00:11:39,921 Yeah, it's something we do together 172 00:11:40,022 --> 00:11:41,790 but he's been into it for a long time. 173 00:11:41,957 --> 00:11:43,459 That is pretty cool. 174 00:11:43,592 --> 00:11:45,660 My old man pretty much stops at John Wayne and PBR. 175 00:11:45,794 --> 00:11:47,430 We got a bunch of Super 8 176 00:11:47,529 --> 00:11:49,965 silent stuff to watch, Chaplin, Harold Lloyd. 177 00:11:50,132 --> 00:11:51,633 We even got some Tom Mix, 178 00:11:51,767 --> 00:11:53,835 some other cool stuff, clips from 20 Million Miles 179 00:11:53,969 --> 00:11:55,137 to Earth; Rodan. 180 00:11:55,270 --> 00:11:57,005 That's the good stuff there. 181 00:11:57,139 --> 00:11:58,640 I need to meet this dude. 182 00:11:58,807 --> 00:12:00,807 You should bring some of those to the next meeting. 183 00:12:00,842 --> 00:12:02,677 I will. I think he would let me. 184 00:12:02,811 --> 00:12:05,680 He makes his own movies, too, since before I was born. 185 00:12:05,814 --> 00:12:07,483 What kind of movies? 186 00:12:07,616 --> 00:12:10,552 Not fiction really, more like whatever was going on stuff. 187 00:12:16,691 --> 00:12:19,561 Home movies, family vacations stuff? 188 00:12:19,694 --> 00:12:22,498 No, more like, life. 189 00:12:22,631 --> 00:12:24,132 Life, man. 190 00:12:24,699 --> 00:12:26,502 So what are you working on yourself? 191 00:12:26,635 --> 00:12:28,504 Little of this, little of that. 192 00:12:28,670 --> 00:12:32,508 Keeping it on the auteur side, I dig that. 193 00:12:41,750 --> 00:12:43,519 So bring some of your stuff next week, man, 194 00:12:43,652 --> 00:12:45,187 so we can figure out some of the. 195 00:12:45,354 --> 00:12:46,688 If I have something ready. 196 00:12:46,822 --> 00:12:48,223 Dude, I already told you all about 197 00:12:48,357 --> 00:12:49,525 my Logan's Run homage. 198 00:12:56,698 --> 00:12:59,201 I told you not to turn your back on us. 199 00:13:03,339 --> 00:13:05,173 Found a boyfriend on your first day? 200 00:13:05,273 --> 00:13:06,908 You must really put out. 201 00:13:07,042 --> 00:13:09,177 See, I would say something about your mom putting out, 202 00:13:09,277 --> 00:13:10,612 but it's just too easy. 203 00:13:10,745 --> 00:13:12,348 You're just pitching these in underhand. 204 00:13:12,448 --> 00:13:15,016 I'm the one hitting, not pitching. 205 00:13:30,031 --> 00:13:31,099 What's all this? 206 00:13:31,233 --> 00:13:32,368 'Sup, Bob. 207 00:13:32,468 --> 00:13:34,437 'Sup little bro, get in. 208 00:13:34,970 --> 00:13:36,037 Hey, Bob. 209 00:13:36,138 --> 00:13:38,206 Who said you can call me Bob? 210 00:13:40,108 --> 00:13:41,810 It's Bobbi to you. 211 00:13:41,943 --> 00:13:45,714 And don't you have a T-ball game to get to? 212 00:13:56,258 --> 00:13:58,093 Thanks for bailing us out, sis. 213 00:13:58,561 --> 00:14:01,096 When I was a senior, those two were sophomores. 214 00:14:01,229 --> 00:14:04,132 And now they're seniors and you guys are sophomores. 215 00:14:04,266 --> 00:14:05,934 But I'm two years gone from this dump 216 00:14:06,067 --> 00:14:07,736 and that's just how the food chain works. 217 00:14:07,836 --> 00:14:10,105 Let's play some tunes. 218 00:14:26,622 --> 00:14:28,790 Hey, see you at school tomorrow, Mills. 219 00:14:41,537 --> 00:14:43,138 So where do you live, new guy? 220 00:14:43,271 --> 00:14:45,374 Hang a left. 221 00:14:47,476 --> 00:14:48,843 Hey Bob, pull over. 222 00:14:48,977 --> 00:14:50,312 - What? - Pull over. 223 00:15:04,292 --> 00:15:07,330 Do not put that on your foot. 224 00:15:17,340 --> 00:15:18,674 What? 225 00:15:18,807 --> 00:15:20,242 You see tennis shoes sometimes 226 00:15:20,376 --> 00:15:21,910 laying on the side of the road, but... 227 00:15:22,043 --> 00:15:24,246 who finds a dress shoe laying on the side of the road? 228 00:15:24,380 --> 00:15:26,982 You still on this haunted woods thing? 229 00:15:27,082 --> 00:15:28,351 Haunted woods? 230 00:15:28,517 --> 00:15:30,586 Those stories even go back to my day. 231 00:15:30,720 --> 00:15:32,854 Some sort of monster who's supposedly lives out there. 232 00:15:32,988 --> 00:15:35,324 Every once in a while, somebody goes missing, 233 00:15:35,424 --> 00:15:37,025 never heard from again. 234 00:15:37,192 --> 00:15:38,927 Sounds like a movie. 235 00:15:39,362 --> 00:15:41,062 I'm not going out there to shoot a movie. 236 00:15:41,196 --> 00:15:43,074 People don't go out to those woods for anything. 237 00:15:43,098 --> 00:15:44,734 No partying, nothing. 238 00:15:44,866 --> 00:15:47,570 Great. I live just across from it, 239 00:15:47,703 --> 00:15:49,372 the other side of that field. 240 00:15:52,941 --> 00:15:54,909 Let's get going. 241 00:16:27,876 --> 00:16:29,878 Hey man, it's good to have you in the club. 242 00:16:29,978 --> 00:16:31,246 Hey, thanks. 243 00:16:31,380 --> 00:16:32,914 You guys want to come in? 244 00:16:33,048 --> 00:16:34,282 Sure. 245 00:16:55,070 --> 00:16:56,304 Mom. 246 00:16:57,807 --> 00:16:58,907 Cory. 247 00:16:59,007 --> 00:17:00,643 I didn't realize school was out already. 248 00:17:00,776 --> 00:17:02,411 What's happened, Mom? 249 00:17:02,511 --> 00:17:04,347 Where's Dad? 250 00:17:04,913 --> 00:17:07,115 Your dad's gone. 251 00:17:07,248 --> 00:17:09,284 He started drinking again. 252 00:17:09,785 --> 00:17:11,587 I had to ask him to leave. 253 00:17:12,120 --> 00:17:14,289 That... that doesn't sound like Dad. 254 00:17:14,623 --> 00:17:18,627 It's being back here after all these years. 255 00:17:18,794 --> 00:17:21,364 There's some hard memories here. 256 00:17:22,964 --> 00:17:24,299 Come home to a house like this? 257 00:17:25,867 --> 00:17:27,969 I deserve some respect! 258 00:17:29,538 --> 00:17:31,474 Who are your friends? 259 00:17:32,375 --> 00:17:34,777 This is Boone, his older sister, Bobbi. 260 00:17:34,876 --> 00:17:37,480 People call me Roberta, ma'am. 261 00:17:37,646 --> 00:17:39,147 This is Boone's girlfriend, Sandra. 262 00:17:39,280 --> 00:17:40,616 Hi. 263 00:17:40,716 --> 00:17:43,318 We better go in. See you at school tomorrow. 264 00:17:43,452 --> 00:17:45,320 See ya. 265 00:17:51,627 --> 00:17:53,662 What's really going on, Mom? 266 00:17:54,028 --> 00:17:57,165 Nothing. Wh... what I told you is the truth. 267 00:17:58,166 --> 00:18:00,369 Please just go to your room until supper. 268 00:18:00,503 --> 00:18:01,837 - But Mom... - Please, just 269 00:18:01,970 --> 00:18:03,004 go to your room. 270 00:18:07,843 --> 00:18:10,011 We never should have come back here. 271 00:18:18,687 --> 00:18:19,988 Where the heck 272 00:18:20,088 --> 00:18:21,824 - are ya, man? - I'm getting there, 273 00:18:21,923 --> 00:18:24,259 - I just stopped to rest is all. - Rest? 274 00:18:24,393 --> 00:18:27,530 You need to lay off the TV dinners, good buddy. 275 00:18:27,663 --> 00:18:29,030 You might be right. 276 00:18:29,164 --> 00:18:31,032 Anyway, you can take your time. 277 00:18:31,166 --> 00:18:32,934 I just set up camp. 278 00:18:33,067 --> 00:18:35,671 Camp? You're gonna sleep out here? 279 00:18:35,771 --> 00:18:37,373 - You know it. - Won't your parents 280 00:18:37,506 --> 00:18:40,241 - wonder where you are? - No way. I told them 281 00:18:40,409 --> 00:18:42,878 I'm staying overnight at your place. 282 00:18:43,044 --> 00:18:45,113 You're better off out here. 283 00:18:45,246 --> 00:18:47,550 That's the truth. 284 00:18:47,716 --> 00:18:49,217 You brought the tent and everything? 285 00:18:49,385 --> 00:18:50,719 Of course. 286 00:18:50,853 --> 00:18:53,556 Plus, a full kit and the trusty Super 8. 287 00:18:53,722 --> 00:18:57,058 I'm gonna get as much footage as I can while I'm roughing it. 288 00:18:57,225 --> 00:18:58,226 Solid. 289 00:18:58,394 --> 00:19:01,062 Whoa, that's weird. 290 00:19:01,196 --> 00:19:02,531 What is? 291 00:19:02,631 --> 00:19:04,567 All the birds and stuff... 292 00:19:06,469 --> 00:19:08,871 they stopped making noise. 293 00:19:08,970 --> 00:19:10,573 Here, too. 294 00:19:18,246 --> 00:19:19,782 Listen to this. 295 00:19:19,915 --> 00:19:21,617 "All sounds in the forest dropped 296 00:19:21,750 --> 00:19:23,419 "in the presence of the Sasquatch, 297 00:19:23,552 --> 00:19:26,087 "as if the whole of the animal kingdom paid their respects 298 00:19:26,254 --> 00:19:28,891 - "to their lord and master." - Oh man, 299 00:19:28,990 --> 00:19:31,961 his could be the greatest thingt that ever happened to our film! 300 00:19:32,093 --> 00:19:35,764 Yeah, if we live long enough to make it. 301 00:19:48,944 --> 00:19:50,479 I knew something was up 302 00:19:50,613 --> 00:19:51,981 with my mom's story, 303 00:19:52,113 --> 00:19:53,449 but I just couldn't figure out why 304 00:19:53,582 --> 00:19:55,149 she wouldn't tell me the truth. 305 00:19:57,753 --> 00:19:59,254 Maybe it had something to do with 306 00:19:59,355 --> 00:20:02,023 he car I'd seen parked outsidet our house earlier. 307 00:20:02,156 --> 00:20:03,592 I wasn't certain 308 00:20:03,692 --> 00:20:06,428 until I saw it in my backyard again. 309 00:20:42,498 --> 00:20:44,165 Yes, police? 310 00:20:45,668 --> 00:20:47,302 I want to report... 311 00:20:48,537 --> 00:20:50,171 I want to report a missing... 312 00:20:52,474 --> 00:20:54,175 No. 313 00:20:54,275 --> 00:20:55,878 No. 314 00:21:00,716 --> 00:21:03,217 It's, um, Beth. Will's gone. 315 00:21:04,420 --> 00:21:06,755 Yeah, somebody's gone through the old films. 316 00:21:07,656 --> 00:21:09,658 I know we shouldn't have come back here. 317 00:22:03,078 --> 00:22:05,313 Your dad hid it? Why? 318 00:22:05,447 --> 00:22:06,815 I don't know. 319 00:22:06,949 --> 00:22:08,426 I've always been able to watch his stuff, 320 00:22:08,450 --> 00:22:10,419 but he always had one reel he stashed away 321 00:22:10,552 --> 00:22:11,887 I could never look at. 322 00:22:11,987 --> 00:22:13,398 When I saw our place had been trashed, 323 00:22:13,422 --> 00:22:14,990 it was the only thing I could think of 324 00:22:15,124 --> 00:22:16,558 he's ever hidden away from people. 325 00:22:16,659 --> 00:22:17,699 My mom's hiding something, 326 00:22:17,793 --> 00:22:19,061 trying to protect me. 327 00:22:19,160 --> 00:22:20,896 My dad never came home last night, 328 00:22:20,996 --> 00:22:22,931 and it's not from getting too drunk. 329 00:22:23,732 --> 00:22:25,501 How can we help? 330 00:22:25,634 --> 00:22:27,268 Could you watch this with me? 331 00:22:27,436 --> 00:22:28,837 You guys know Super 8, 332 00:22:28,971 --> 00:22:30,615 and maybe you'll see something in this I don't. 333 00:22:30,639 --> 00:22:33,274 Plus, you guys are from the area, and something... 334 00:22:33,442 --> 00:22:35,276 something my mom said makes me think 335 00:22:35,444 --> 00:22:36,779 this was shot around here. 336 00:22:36,945 --> 00:22:38,347 - What? - Yeah. 337 00:22:38,480 --> 00:22:40,749 My mom and dad lived here back before I was born. 338 00:22:40,849 --> 00:22:43,619 Well, they've lived a lot of places, but... 339 00:22:43,752 --> 00:22:45,621 I just have this feeling. 340 00:22:45,954 --> 00:22:47,288 Let's reel it up, man. 341 00:22:52,127 --> 00:22:55,030 So you've lived a lot of places? 342 00:22:55,164 --> 00:22:56,865 Yeah. 343 00:22:56,999 --> 00:22:59,802 I did, too, once my dad left. 344 00:22:59,935 --> 00:23:01,537 It's not easy. 345 00:23:01,670 --> 00:23:03,372 No, it's not. 346 00:26:33,682 --> 00:26:34,850 Your dad shot that? 347 00:26:35,017 --> 00:26:36,352 I guess so, yeah. 348 00:26:36,518 --> 00:26:38,318 I haven't been out in those woods much, but... 349 00:26:38,354 --> 00:26:39,922 that sure looks like 'em. 350 00:26:40,055 --> 00:26:42,224 Looks like trees to me. 351 00:26:42,358 --> 00:26:45,160 Yeah, but it's more of the vibe. 352 00:26:45,727 --> 00:26:48,364 I thought you said he wasn't into doing fiction. 353 00:26:48,530 --> 00:26:49,564 He wasn't. 354 00:26:51,867 --> 00:26:54,569 Then what was that? 355 00:27:40,716 --> 00:27:41,950 Watch your step. 356 00:27:44,753 --> 00:27:46,088 Are you crazy? 357 00:27:46,221 --> 00:27:48,323 People run through here. 358 00:27:50,258 --> 00:27:52,094 Beats shootin' it. 359 00:27:52,260 --> 00:27:53,662 I don't know who you guys are. 360 00:27:53,795 --> 00:27:55,595 I'm not even gonna ask you if you have permits 361 00:27:55,664 --> 00:27:57,766 to be out here. I'm just out of here. 362 00:28:13,815 --> 00:28:15,684 It's been through here. 363 00:28:17,853 --> 00:28:21,823 Will, you okay? 364 00:28:21,957 --> 00:28:23,291 Yeah. 365 00:28:23,426 --> 00:28:25,794 I... I think I see something. 366 00:28:25,927 --> 00:28:26,995 Well, what is it? 367 00:28:27,129 --> 00:28:29,097 I don't know, but it's... 368 00:28:29,197 --> 00:28:31,633 - big. - Is it a bear? 369 00:28:31,800 --> 00:28:34,337 I don't know. It's hunched over, and... 370 00:28:34,470 --> 00:28:37,105 it's dark, but it's too far away. 371 00:28:38,273 --> 00:28:40,008 Maybe you should get the hell out of there. 372 00:28:40,142 --> 00:28:41,676 - No way! - Come on, man. 373 00:28:41,810 --> 00:28:44,613 - Our film isn't worth dying for! - Oh, no. 374 00:28:45,213 --> 00:28:47,049 It just stood up. 375 00:28:47,783 --> 00:28:48,817 It's not a bear! 376 00:28:48,950 --> 00:28:50,150 Ricky. Ricky, what's going on? 377 00:28:50,218 --> 00:28:52,355 It's him! It's Bigfoot! 378 00:28:52,488 --> 00:28:55,290 Don't worry, I'll protect the camera with my life. 379 00:28:55,391 --> 00:28:57,726 This footage is going to be amazing! 380 00:28:57,859 --> 00:28:59,661 Hang on. I'm coming. 381 00:29:07,002 --> 00:29:08,070 So what are we going do? 382 00:29:08,203 --> 00:29:09,505 What are we gonna do? 383 00:29:09,638 --> 00:29:11,840 You showed us the movie. Now it's a "we". 384 00:29:12,007 --> 00:29:13,342 My dad's missing. 385 00:29:13,476 --> 00:29:15,019 You say there is something in the woods. 386 00:29:15,043 --> 00:29:16,311 My dad's movie looks like 387 00:29:16,412 --> 00:29:18,013 it was shot there back in the day, so... 388 00:29:18,146 --> 00:29:19,214 maybe he's in the woods. 389 00:29:19,348 --> 00:29:20,516 That woods, it's... 390 00:29:20,649 --> 00:29:22,184 it's not like a grove of trees. 391 00:29:22,351 --> 00:29:23,631 It's a couple of acres out there. 392 00:29:23,685 --> 00:29:25,687 So maybe it's not a recon hike. 393 00:29:25,821 --> 00:29:27,356 Maybe it's a camp out. 394 00:29:27,523 --> 00:29:29,033 Man, haven't you listening to anything anybody's said? 395 00:29:29,057 --> 00:29:30,526 You watched your dad's movie. 396 00:29:30,692 --> 00:29:32,504 So we'll take a tent and say we're going camping 397 00:29:32,528 --> 00:29:34,328 if a cop or rancher or somebody else stops us. 398 00:29:34,397 --> 00:29:35,873 You don't get it, bro. There are no cops 399 00:29:35,897 --> 00:29:37,766 and there are no rangers out in those woods. 400 00:29:38,266 --> 00:29:39,601 I have a tent. 401 00:29:39,734 --> 00:29:41,537 It's my little brother's old Boy Scout tent. 402 00:29:41,670 --> 00:29:44,673 He quit after a years and nobody uses it now. 403 00:29:45,040 --> 00:29:48,009 Cool. I'll tell my mom I'm at Millie's Saturday night. 404 00:29:48,110 --> 00:29:49,310 Millie says she's at my house, 405 00:29:49,378 --> 00:29:50,879 Boone says he's at Cory's, 406 00:29:51,012 --> 00:29:52,747 Cory's at Boone's. Easy peasy. 407 00:29:52,881 --> 00:29:54,683 Cool. I'll make sandwiches. 408 00:29:54,783 --> 00:29:56,184 Is this a plan? 409 00:29:56,284 --> 00:29:57,924 Except for my folks don't care where I am. 410 00:29:58,019 --> 00:29:59,522 Yeah, sounds like a good plan. 411 00:29:59,621 --> 00:30:01,424 You got film stock in case we find anything? 412 00:30:01,557 --> 00:30:03,225 I always have film stock. 413 00:30:03,359 --> 00:30:05,293 Shooting a porno with your mom? 414 00:30:06,362 --> 00:30:08,063 Looks like somebody raked the cat box. 415 00:30:08,230 --> 00:30:10,031 Shut up. You don't got Boone's big sister 416 00:30:10,132 --> 00:30:11,252 to bail you out of this one. 417 00:30:11,400 --> 00:30:12,801 They don't need her. 418 00:30:13,768 --> 00:30:15,237 They have me. 419 00:30:15,371 --> 00:30:17,272 Ugh, what the hell is that? 420 00:30:17,406 --> 00:30:20,041 It's for when I don't feel so fresh, as a woman. 421 00:30:20,142 --> 00:30:21,444 It stings. 422 00:30:21,577 --> 00:30:23,221 Calm down, it's the closest you'll ever be. 423 00:30:23,245 --> 00:30:25,247 It's just perfume, doofus. 424 00:30:27,215 --> 00:30:28,216 Ugh. 425 00:30:28,316 --> 00:30:30,085 Smelling pretty hurts. 426 00:30:30,252 --> 00:30:32,421 Ugh, get this stuff off of me. 427 00:30:33,556 --> 00:30:34,890 You didn't do nothing! 428 00:30:34,990 --> 00:30:37,092 What do you want? I got three older sisters, 429 00:30:37,259 --> 00:30:38,494 I know what can happen. 430 00:30:38,628 --> 00:30:40,429 I've been drug up the stairs by my hair 431 00:30:40,563 --> 00:30:42,931 so many times, it's lucky I'm not bald. 432 00:30:43,098 --> 00:30:45,300 Thanks for having my back, jerk. 433 00:30:46,435 --> 00:30:49,438 You gotta admit, she sure does smell pretty. 434 00:30:50,272 --> 00:30:51,940 Hey, wait! 435 00:31:05,454 --> 00:31:08,256 You move pretty quick for a blind guy. 436 00:31:08,357 --> 00:31:09,458 I'm fine. 437 00:31:09,592 --> 00:31:10,959 So what do we do now? 438 00:31:11,126 --> 00:31:13,295 We tried to show them who's boss twice now. 439 00:31:13,429 --> 00:31:15,531 Third time lucky. 440 00:31:42,325 --> 00:31:43,992 Y'all stick out like... 441 00:31:44,125 --> 00:31:47,896 a couple of brown skid marks on a pair of tighty-whites. 442 00:31:48,296 --> 00:31:49,965 We ain't doing nothing. 443 00:31:51,833 --> 00:31:54,637 Kid says they ain't doing nothing... 444 00:31:55,237 --> 00:31:58,006 you know damn well... 445 00:31:58,173 --> 00:31:59,908 they're doing something. 446 00:32:04,580 --> 00:32:07,082 Y'all weren't planning on going off and 447 00:32:07,215 --> 00:32:10,386 doing something stupid in them woods now, would you? 448 00:32:10,519 --> 00:32:13,556 Nope. But I know someone who does. 449 00:32:14,189 --> 00:32:15,890 Well... 450 00:32:17,259 --> 00:32:18,760 Do tell. 451 00:32:27,936 --> 00:32:29,037 Cory. 452 00:32:30,005 --> 00:32:31,206 Is school out already? 453 00:32:31,340 --> 00:32:33,409 Yeah. And it's Friday, Mom. 454 00:32:34,710 --> 00:32:36,044 Friday? 455 00:32:36,177 --> 00:32:38,714 Yeah. And I'm going camping with some new friends 456 00:32:38,880 --> 00:32:39,914 in the morning. 457 00:32:41,116 --> 00:32:43,719 Maybe that's best for right now. 458 00:32:44,587 --> 00:32:45,920 Not the woods. 459 00:32:46,054 --> 00:32:49,090 No. This guy has a field his grandpa owns. 460 00:32:49,224 --> 00:32:50,925 Kind of a hobby farm. 461 00:32:53,729 --> 00:32:56,532 I'm glad you and your father had this hobby together. 462 00:32:57,700 --> 00:32:59,934 Make sure it stays a hobby, okay? 463 00:33:00,935 --> 00:33:02,037 Okay. 464 00:33:29,398 --> 00:33:31,266 Quiet, Hewie. 465 00:33:33,001 --> 00:33:34,936 I said... I said be quiet. 466 00:33:38,574 --> 00:33:40,576 Be quiet, Hewie, knock it off. 467 00:33:43,746 --> 00:33:46,449 What's the matter? It's not stormin'. 468 00:33:50,285 --> 00:33:51,986 Good boy. 469 00:33:52,120 --> 00:33:53,589 What's the matter? 470 00:33:53,689 --> 00:33:55,524 It isn't storming outside or anything. 471 00:34:03,298 --> 00:34:05,634 If you're an animal, 472 00:34:05,801 --> 00:34:08,036 we're all one with Mother Nature. 473 00:34:11,707 --> 00:34:14,643 And if you're a burglar, I... 474 00:34:14,810 --> 00:34:19,515 don't believe I own anything on a material frame. 475 00:34:46,675 --> 00:34:48,042 That night, 476 00:34:48,176 --> 00:34:50,311 I had one of the most vivid dreams 477 00:34:50,413 --> 00:34:52,348 I can ever remember. 478 00:34:53,382 --> 00:34:57,686 There was this creature roaming the fields near the forest. 479 00:34:57,853 --> 00:34:59,889 It was hairy like an ape. 480 00:35:00,255 --> 00:35:03,692 And somehow, I knew that it was part of the reason 481 00:35:03,826 --> 00:35:05,994 why my dad had disappeared. 482 00:35:07,228 --> 00:35:10,198 I felt like it was trying to tell me something. 483 00:35:11,232 --> 00:35:14,002 But I just couldn't understand. 484 00:36:25,774 --> 00:36:28,777 Dad, what's going on? 485 00:37:05,447 --> 00:37:07,383 Ricky? Ricky, are you there? 486 00:37:07,516 --> 00:37:09,317 I'm here, but I lost him. 487 00:37:09,451 --> 00:37:11,219 He bolted when the storm started. 488 00:37:11,353 --> 00:37:13,689 Ricky, you gotta be careful! 489 00:37:23,566 --> 00:37:25,034 You need to find somewhere safe. 490 00:37:25,166 --> 00:37:27,012 This sounds like it's gonna be a really bad one. 491 00:37:27,036 --> 00:37:28,537 Solid advice, good buddy. 492 00:37:28,671 --> 00:37:30,573 - You should do the same. - I'll be okay. 493 00:37:30,706 --> 00:37:32,341 I hijacked your tent. 494 00:37:32,474 --> 00:37:35,344 Hey, you know that cave on the east side? 495 00:37:35,477 --> 00:37:37,346 - Yeah. - Well, 496 00:37:37,479 --> 00:37:38,981 I must have traveled further than that 497 00:37:39,080 --> 00:37:40,916 because I'm right in front of it. 498 00:37:41,050 --> 00:37:42,890 You better be careful. There might be something 499 00:37:42,918 --> 00:37:45,320 way more dangerous than this storm inside there. 500 00:37:45,421 --> 00:37:47,523 I'm already inside... 501 00:37:47,690 --> 00:37:49,024 You gotta be more careful! 502 00:37:49,190 --> 00:37:50,326 Okay, Mom. 503 00:37:50,426 --> 00:37:52,169 You're lucky you have me looking out for you. 504 00:37:52,193 --> 00:37:54,396 Calm down. 505 00:37:54,530 --> 00:37:56,398 You know I appreciate it. 506 00:37:56,999 --> 00:37:58,534 Just stay put 507 00:37:58,701 --> 00:38:01,202 and I'll make my way back there after this blows over. 508 00:38:01,370 --> 00:38:04,873 Don't worry, I have no intention of going anywhere. 509 00:38:27,963 --> 00:38:29,365 Give me five to keep me alive. 510 00:38:31,232 --> 00:38:33,736 I can't believe you're making me do this. 511 00:38:33,902 --> 00:38:36,270 Just be cool, and I'll give you a marshmallow. 512 00:38:36,405 --> 00:38:37,906 I've even brought pink ones. 513 00:38:38,040 --> 00:38:40,241 Do I look like I eat a lot of pink marshmallows? 514 00:38:40,409 --> 00:38:42,243 Marshmallows? What are you doing with those? 515 00:38:42,344 --> 00:38:44,546 We're supposed to be camping, aren't we? 516 00:38:44,647 --> 00:38:45,914 Yeah, fake camping. 517 00:38:46,081 --> 00:38:47,549 Gotta make it real. 518 00:38:47,650 --> 00:38:50,753 The A-Team you aren't. Come on. 519 00:38:50,886 --> 00:38:52,588 You got it? 520 00:38:52,755 --> 00:38:54,288 Don't leave home without it. 521 00:39:10,105 --> 00:39:12,273 Do you want me to drive you clear around here? 522 00:39:12,441 --> 00:39:14,677 Yeah, these woods is a couple of acres. 523 00:39:14,810 --> 00:39:16,545 But if you drive us to the farthest point, 524 00:39:16,679 --> 00:39:19,348 we can hike back and end up somewhere near Cory's house. 525 00:39:19,481 --> 00:39:20,783 Better than starting at this end 526 00:39:20,916 --> 00:39:22,685 in the middle of nowhere. 527 00:39:22,818 --> 00:39:24,285 I've got a feeling we don't 528 00:39:24,420 --> 00:39:26,422 want to be stuck standing there, waiting for him. 529 00:39:28,991 --> 00:39:30,359 How's your mom? 530 00:39:30,959 --> 00:39:32,494 She was asleep when I left, but... 531 00:39:32,628 --> 00:39:35,798 all right considering we haven't heard from my dad. 532 00:39:36,131 --> 00:39:39,134 Don't worry. We're gonna do something about that. 533 00:39:43,372 --> 00:39:44,940 Hang on. 534 00:39:45,040 --> 00:39:47,643 Hang on, I think that car was outside my house. 535 00:39:59,488 --> 00:40:00,789 Cory. 536 00:40:01,490 --> 00:40:03,291 They're after us. 537 00:40:08,997 --> 00:40:11,200 Have you ladies ever raced for pink slips? 538 00:40:11,333 --> 00:40:12,501 Listen, sis... 539 00:40:41,363 --> 00:40:42,564 They're gaining. 540 00:40:43,198 --> 00:40:44,900 Oh no, they're not. 541 00:41:41,557 --> 00:41:42,925 Where are we, Bob? 542 00:41:43,091 --> 00:41:44,927 This used to be an old logging road. 543 00:41:45,093 --> 00:41:46,662 Dad and his brothers would come out here 544 00:41:46,795 --> 00:41:48,597 and hunt back in the old days. 545 00:41:48,764 --> 00:41:50,132 I never heard about that. 546 00:41:50,265 --> 00:41:52,134 You were too young and I was just a girl. 547 00:41:52,267 --> 00:41:54,147 Word is there hasn't been any wild game out here 548 00:41:54,236 --> 00:41:56,438 for a while now. Funny, isn't it? 549 00:41:59,274 --> 00:42:01,119 Actually, I think this is gonna to work pretty well. 550 00:42:01,143 --> 00:42:03,278 I think this puts us on the far side of the woods 551 00:42:03,445 --> 00:42:05,914 before it turns into a highway frontage road. 552 00:42:06,014 --> 00:42:07,683 What do you think? 553 00:42:07,816 --> 00:42:09,351 It'll work. 554 00:42:48,223 --> 00:42:51,193 Ricky? Ricky, where are you? 555 00:42:51,327 --> 00:42:53,329 Damn. 556 00:42:53,462 --> 00:42:54,997 I'm really worried about you. 557 00:42:55,163 --> 00:42:56,808 You're the only friend I have and the only one 558 00:42:56,832 --> 00:42:59,001 who gives a damn about me. Please, Ricky, answer! 559 00:43:06,508 --> 00:43:07,743 I'm exhausted. 560 00:43:07,876 --> 00:43:09,544 I need to get some rest. 561 00:43:09,678 --> 00:43:11,079 But I'll keep my... 562 00:43:11,213 --> 00:43:14,549 keep my ears on in case you need to contact me. 563 00:44:13,075 --> 00:44:14,076 You ready? 564 00:44:14,209 --> 00:44:16,446 Yeah, thanks. 565 00:44:26,588 --> 00:44:28,757 Yeah, well, if I don't see you doofuses 566 00:44:28,924 --> 00:44:31,427 in front of your house at this time tomorrow morning, 567 00:44:31,560 --> 00:44:33,895 the shenanigans are over and I'm calling the cops. 568 00:44:33,996 --> 00:44:35,564 Way to be a narc, Bob. 569 00:44:35,664 --> 00:44:37,766 Just be safe little bro, all right? 570 00:44:37,899 --> 00:44:39,267 All right, all right. 571 00:44:39,435 --> 00:44:41,337 I don't like having to be the mom, and the dad, 572 00:44:41,471 --> 00:44:43,171 and the big sister, and the driver, 573 00:44:43,305 --> 00:44:44,606 and everything else. 574 00:44:44,773 --> 00:44:46,476 All right, I heard you loud and clear. 575 00:44:57,453 --> 00:44:59,921 So you're sure that movie was shot out here somewhere? 576 00:45:00,022 --> 00:45:01,790 You're asking me that now? 577 00:45:01,957 --> 00:45:03,025 Yeah, you can tell. 578 00:45:03,158 --> 00:45:04,494 Somewhere out here. 579 00:45:07,129 --> 00:45:08,797 Anywhere out here. 580 00:45:09,332 --> 00:45:11,334 So long as it's not nowhere out here. 581 00:45:12,634 --> 00:45:14,703 So you think your dad would have come out here? 582 00:45:14,836 --> 00:45:18,540 Yeah, because I would, and we're a lot alike. 583 00:45:19,141 --> 00:45:21,043 I'm eager to meet your dad then. 584 00:46:06,221 --> 00:46:08,491 You ain't from around here. 585 00:46:09,191 --> 00:46:10,192 I'm a state worker. 586 00:46:12,328 --> 00:46:14,029 Thought so. 587 00:46:14,196 --> 00:46:16,765 Locals don't come around here. 588 00:46:16,898 --> 00:46:18,934 Well, you're out here. 589 00:46:22,270 --> 00:46:23,772 We're hunting. 590 00:46:25,207 --> 00:46:26,509 As far as I know, 591 00:46:26,608 --> 00:46:28,043 there's nothing in season right now. 592 00:46:30,045 --> 00:46:32,348 Well, what we're hunting for... 593 00:46:33,549 --> 00:46:35,217 is always in season. 594 00:46:36,785 --> 00:46:39,589 You best get back to where you was parked. 595 00:46:45,093 --> 00:46:46,596 Yeah, well... 596 00:46:47,229 --> 00:46:48,864 I was done anyway. 597 00:46:50,065 --> 00:46:51,567 Yeah. 598 00:47:45,488 --> 00:47:47,289 Come on, come on. 599 00:47:50,292 --> 00:47:52,093 Damn! 600 00:47:53,762 --> 00:47:55,331 Ugh! 601 00:48:20,389 --> 00:48:21,389 Ricky? 602 00:48:29,965 --> 00:48:31,233 Ricky, are you there? 603 00:48:43,211 --> 00:48:45,146 Holy crap! 604 00:50:15,837 --> 00:50:18,474 I can see how my dad got hooked on this place. 605 00:50:18,607 --> 00:50:20,609 I really like it out here. 606 00:50:20,743 --> 00:50:24,245 I remember you said you never joined Girl Scouts though. 607 00:50:24,613 --> 00:50:28,517 Uniforms, not my color. 608 00:50:28,651 --> 00:50:30,519 Hey guys, stop. 609 00:50:30,653 --> 00:50:31,953 You hear anything? 610 00:50:34,790 --> 00:50:35,990 No. 611 00:50:36,124 --> 00:50:37,626 Does I tell you anything? 612 00:50:37,793 --> 00:50:40,796 No birds, no animals, nothing. 613 00:50:41,464 --> 00:50:43,799 Don't forget what this place is, guys. 614 00:50:50,305 --> 00:50:52,808 So who owns all this land? 615 00:50:52,974 --> 00:50:55,511 Now, who knows. 616 00:50:55,644 --> 00:50:57,646 Story goes 20, 30 years ago, 617 00:50:57,813 --> 00:50:59,348 some local guy who was a Korean War vet 618 00:50:59,482 --> 00:51:01,350 and his Korean wife bought it all. 619 00:51:01,484 --> 00:51:03,318 There was a lot of prejudice back then 620 00:51:03,486 --> 00:51:05,488 and they just kept to themselves. 621 00:51:05,621 --> 00:51:07,131 Plus, I heard he was scarred up pretty bad 622 00:51:07,155 --> 00:51:09,190 from the Battle of the Chosin Reservoir. 623 00:51:09,558 --> 00:51:11,159 They have any kids? 624 00:51:11,560 --> 00:51:13,037 Don't know why. I think there's some sort of 625 00:51:13,061 --> 00:51:14,730 half Korean Boo Radley I hear something. 626 00:51:14,864 --> 00:51:18,166 Just never heard that part of the story before. 627 00:51:18,501 --> 00:51:20,836 So there's a homestead somewhere. 628 00:51:20,969 --> 00:51:22,170 A what? 629 00:51:25,808 --> 00:51:28,076 If the woods are so quiet, then what was that? 630 00:51:28,209 --> 00:51:29,812 It wasn't small. 631 00:51:33,582 --> 00:51:35,351 What was that? 632 00:51:35,484 --> 00:51:37,553 It's maybe what we came here for. 633 00:51:46,328 --> 00:51:47,929 Y'all just peed down your legs! 634 00:51:48,062 --> 00:51:50,366 - What the hell, man? - We're out in the wild now. 635 00:51:50,533 --> 00:51:52,200 Time to do this man to man. 636 00:51:52,368 --> 00:51:54,437 Since you already got whooped by two girls. 637 00:51:54,904 --> 00:51:57,673 9What, you guys wanna go all Lord of the Flies? 638 00:51:57,773 --> 00:51:59,341 We don't like heavy metal. 639 00:51:59,442 --> 00:52:02,010 You're acting like these guys know how to read, man. 640 00:52:06,348 --> 00:52:08,159 There's something about you two guys and big sticks 641 00:52:08,183 --> 00:52:09,951 that you maybe need to think about. 642 00:52:11,687 --> 00:52:13,188 - What? - Hey look, your girlfriend 643 00:52:13,288 --> 00:52:15,891 brought a leaf to a stick fight. 644 00:52:16,592 --> 00:52:18,226 It's not a leaf, 645 00:52:18,360 --> 00:52:19,361 it's poison ivy. 646 00:52:19,462 --> 00:52:21,897 - What? - Oh, man! 647 00:52:24,767 --> 00:52:26,034 What can I say? 648 00:52:26,134 --> 00:52:27,570 She's smarter and better looking. 649 00:52:27,703 --> 00:52:29,538 I'm batting out of my league. 650 00:52:32,106 --> 00:52:34,710 I wonder if that's the last we'll see of them. 651 00:54:22,017 --> 00:54:24,152 You're getting jumpy. 652 00:54:24,252 --> 00:54:25,487 You shot too. 653 00:54:25,588 --> 00:54:27,556 Uh-huh. 654 00:55:07,062 --> 00:55:09,031 It's been through here. 655 00:55:17,773 --> 00:55:19,808 You're just rubbing it in, dumb-ass. 656 00:55:19,942 --> 00:55:21,610 I need some water. 657 00:55:22,077 --> 00:55:25,114 You see a creek, a stream, a wishing well? 658 00:55:25,246 --> 00:55:27,750 Just wait 'till we get home, and quit touching it. 659 00:55:27,883 --> 00:55:29,485 What did you just say? 660 00:55:29,618 --> 00:55:31,420 Agh, damn it. 661 00:55:31,553 --> 00:55:33,589 That chick's some bad medicine. 662 00:56:10,258 --> 00:56:12,661 Seth! Seth! 663 00:56:13,529 --> 00:56:15,097 Seth! 664 00:56:17,800 --> 00:56:19,435 Ow! 665 00:56:20,469 --> 00:56:22,137 Seth! 666 00:56:22,303 --> 00:56:23,539 Seth! 667 00:56:23,672 --> 00:56:25,374 Sorry, bro. 668 00:56:25,507 --> 00:56:27,308 Oomph! 669 00:56:35,283 --> 00:56:37,285 Ah! 670 00:56:38,520 --> 00:56:39,822 They're just goofing. 671 00:56:39,955 --> 00:56:41,190 Buttheads. 672 00:56:50,833 --> 00:56:53,168 Y'all were told not to come. 673 00:58:30,465 --> 00:58:31,767 Hello? 674 00:58:31,900 --> 00:58:34,269 Is this... is this Cory's mom? 675 00:58:34,903 --> 00:58:36,238 Yes, who's this? 676 00:58:36,338 --> 00:58:39,107 I'm not trying to lay an authority trip 677 00:58:39,274 --> 00:58:41,777 on you or anything, but, um... 678 00:58:41,944 --> 00:58:43,612 I'm a teacher from Cory's school. 679 00:58:43,779 --> 00:58:46,481 I just wondered if, uh, he and Boone were there? 680 00:58:46,949 --> 00:58:49,351 No, he's at Boone's. 681 00:58:49,751 --> 00:58:52,454 I already talked to Boone's dad. 682 00:58:52,621 --> 00:58:55,157 They were supposed to be over there. 683 00:58:56,191 --> 00:58:57,993 Wh... what is this about? 684 00:58:59,628 --> 00:59:01,830 Some guys hit me over the head last night 685 00:59:01,964 --> 00:59:03,632 and they went through my stuff... 686 00:59:04,933 --> 00:59:07,035 my film stuff. 687 00:59:08,937 --> 00:59:10,973 Film... film stuff? 688 00:59:11,139 --> 00:59:13,876 Yeah, like uh, what those kids do 689 00:59:14,009 --> 00:59:16,311 in the film club at school. 690 00:59:17,613 --> 00:59:19,147 Uh... 691 00:59:19,314 --> 00:59:21,483 I think they might be in trouble. 692 00:59:27,990 --> 00:59:29,892 Let me see your camera. 693 00:59:36,832 --> 00:59:38,166 Nice. 694 00:59:43,305 --> 00:59:45,474 You don't let me use your camera. 695 00:59:56,818 --> 00:59:58,053 What? 696 00:59:58,186 --> 01:00:00,356 What if we're wrong? 697 01:00:00,489 --> 01:00:01,556 What do you mean? 698 01:00:01,690 --> 01:00:03,659 What if we're not looking for monsters? 699 01:00:03,759 --> 01:00:06,161 What if bad people did this to my dad? 700 01:00:13,769 --> 01:00:15,037 Cory? 701 01:00:20,208 --> 01:00:22,277 I think you may be wrong. 702 01:00:50,038 --> 01:00:52,774 Hey, buddy. 703 01:00:52,908 --> 01:00:54,743 Hey, buddy. 704 01:00:54,910 --> 01:00:56,578 We're all cool. 705 01:00:56,712 --> 01:00:58,981 Everybody's cool. 706 01:01:25,441 --> 01:01:27,743 It's okay, it's okay. 707 01:01:39,788 --> 01:01:40,856 No! 708 01:01:52,868 --> 01:01:56,772 There's no way that creature hurt my dad or anybody else. 709 01:01:56,872 --> 01:01:59,141 Or plant a steel trap. 710 01:01:59,541 --> 01:02:00,308 Look. 711 01:02:00,476 --> 01:02:02,677 Fences are made by people. 712 01:02:02,811 --> 01:02:04,179 Also, keep some things in, 713 01:02:04,312 --> 01:02:05,680 some things out. 714 01:02:05,847 --> 01:02:08,216 Follow a fence line, you can find people, 715 01:02:08,351 --> 01:02:09,818 or where people lived. 716 01:02:10,619 --> 01:02:12,488 There's something at the heart of these woods, 717 01:02:12,621 --> 01:02:14,790 and I think it might not be the monster we're thinking. 718 01:02:17,793 --> 01:02:20,629 I'm Cory's mom. We met the other day. 719 01:02:20,729 --> 01:02:21,997 You're Roberta? 720 01:02:22,130 --> 01:02:23,698 Yeah. Uh, well, 721 01:02:23,832 --> 01:02:26,701 the guys are probably running around here somewhere. 722 01:02:27,336 --> 01:02:28,804 You think you're protecting them, 723 01:02:28,904 --> 01:02:30,572 but you're not. 724 01:02:31,006 --> 01:02:32,674 He's my brother, but... 725 01:02:32,841 --> 01:02:35,010 it's always just kind of been the two of us. 726 01:02:35,177 --> 01:02:36,678 I understand. 727 01:02:36,812 --> 01:02:38,847 But this is serious 728 01:02:38,947 --> 01:02:40,550 and I really need your help. 729 01:02:45,854 --> 01:02:47,089 Look. 730 01:02:49,157 --> 01:02:51,827 It's gotta be the same guys that tried to run us off the road. 731 01:02:51,927 --> 01:02:53,829 What do you think they're doing out here? 732 01:03:03,004 --> 01:03:05,107 Y'all got half a brain each. 733 01:03:05,240 --> 01:03:06,775 Together... 734 01:03:07,709 --> 01:03:11,046 still as dumb as ice cream in an oven. 735 01:03:11,213 --> 01:03:13,349 What do you want with us? 736 01:03:14,383 --> 01:03:16,718 Use you as target practice. 737 01:03:18,019 --> 01:03:19,721 Multiple rounds. 738 01:03:22,224 --> 01:03:24,594 Shootin' kids is frowned upon, 739 01:03:24,726 --> 01:03:27,696 even when they're little a-holes like yourselves. 740 01:03:29,365 --> 01:03:31,066 But you got's to learn what happens 741 01:03:31,233 --> 01:03:33,201 when you try and cross us. 742 01:03:43,412 --> 01:03:44,980 More evidence. 743 01:03:45,113 --> 01:03:46,648 More evidence is right. 744 01:03:46,781 --> 01:03:48,821 We haven't even talked about what we saw back there, 745 01:03:48,884 --> 01:03:50,085 and we have it on film. 746 01:03:50,252 --> 01:03:51,253 Yeah. 747 01:03:51,387 --> 01:03:52,787 Yeah, what? 748 01:03:52,921 --> 01:03:55,591 Let's just focus on getting my dad back, okay? 749 01:04:03,265 --> 01:04:04,900 Leave these kids out of this. 750 01:04:06,067 --> 01:04:08,504 It's too late. 751 01:04:08,638 --> 01:04:11,306 Just let them go. I'll give you what you want. 752 01:04:11,907 --> 01:04:13,241 Better. 753 01:04:15,076 --> 01:04:17,613 Still too late. 754 01:04:19,781 --> 01:04:21,417 Besides... 755 01:04:21,517 --> 01:04:24,786 these two teabags are picking on your kid at school. 756 01:04:26,321 --> 01:04:27,590 Say we're doing y'all a favor. 757 01:04:27,689 --> 01:04:30,526 It doesn't matter. Just let them go. 758 01:04:31,993 --> 01:04:34,162 Tell us where your film is. 759 01:04:34,296 --> 01:04:35,964 Think about it. 760 01:04:37,799 --> 01:04:39,335 In the basement. 761 01:04:43,972 --> 01:04:46,642 We stupid now, huh? 762 01:04:47,643 --> 01:04:49,711 We already looked there. 763 01:04:51,213 --> 01:04:53,649 A couple other places, too. 764 01:04:54,015 --> 01:04:55,183 Just tell 'em, mister. 765 01:04:55,317 --> 01:04:56,818 It's the truth. 766 01:04:57,319 --> 01:04:58,820 Maybe we did miss it. 767 01:05:00,288 --> 01:05:01,657 Then again... 768 01:05:03,459 --> 01:05:05,994 maybe the kid brought it. 769 01:05:06,127 --> 01:05:07,162 Cory? 770 01:05:07,295 --> 01:05:08,497 Little boy scout 771 01:05:08,631 --> 01:05:10,633 out and about in the woods. 772 01:05:10,732 --> 01:05:12,668 Big hero, 773 01:05:12,834 --> 01:05:14,169 rescue his daddy. 774 01:05:14,337 --> 01:05:15,737 Not Cory. 775 01:05:16,972 --> 01:05:18,708 Tell you what, 776 01:05:18,840 --> 01:05:21,743 we're gonna go out there, find him, 777 01:05:22,478 --> 01:05:25,847 have ourselves a happy little reunion. 778 01:05:26,014 --> 01:05:27,249 No! 779 01:05:28,718 --> 01:05:30,318 That sounded like a gunshot. 780 01:05:30,419 --> 01:05:32,087 - Dad! - Cory, no! 781 01:05:37,058 --> 01:05:38,427 Dad! 782 01:05:39,227 --> 01:05:40,929 Stand down! 783 01:05:41,062 --> 01:05:42,331 Okay, okay. 784 01:05:42,431 --> 01:05:44,700 You said there'd be a family reunion. 785 01:05:44,833 --> 01:05:45,833 You okay, son? 786 01:05:45,900 --> 01:05:46,901 I'm okay. 787 01:05:47,035 --> 01:05:48,371 Did you bring the film with you? 788 01:05:48,504 --> 01:05:49,672 What film? 789 01:05:49,771 --> 01:05:51,507 It doesn't matter, Cory. It's over. 790 01:05:51,607 --> 01:05:53,687 Yeah, I brought it with me. I didn't want to leave it 791 01:05:53,743 --> 01:05:55,210 where anybody could find it. 792 01:05:55,378 --> 01:05:56,778 - Give it to these men. - But Dad! 793 01:05:56,911 --> 01:05:59,548 Give it to these men and they'll let us all go. 794 01:06:00,383 --> 01:06:01,617 Easy. 795 01:06:05,186 --> 01:06:06,522 You're not going in there. 796 01:06:06,622 --> 01:06:07,889 He's my friend. 797 01:06:20,969 --> 01:06:22,371 For what it's worth, Dad, 798 01:06:22,471 --> 01:06:23,948 I know what you filmed back then was real. 799 01:06:23,972 --> 01:06:26,875 I saw one of them. 800 01:06:28,711 --> 01:06:31,313 Y'all think that's why we're doing this? 801 01:06:32,981 --> 01:06:34,282 Sure... 802 01:06:34,417 --> 01:06:36,719 capturing them creatures will make us famous. 803 01:06:37,886 --> 01:06:40,423 Where do you think the money for all them traps 804 01:06:40,589 --> 01:06:43,659 and these guns and all that's coming from, hmm? 805 01:06:44,427 --> 01:06:46,395 This film of your dad's, 806 01:06:46,495 --> 01:06:49,264 the one shot in the woods back then, 807 01:06:49,398 --> 01:06:51,600 I got me some influential clients 808 01:06:51,767 --> 01:06:53,134 who believe it accidentally shows 809 01:06:53,268 --> 01:06:54,737 a chemical dumpsite. 810 01:06:55,504 --> 01:06:57,606 Even after all these years, 811 01:06:57,773 --> 01:07:00,443 this footage can still get some folks in trouble. 812 01:07:01,142 --> 01:07:03,278 My brother always thought there was something 813 01:07:03,446 --> 01:07:05,246 going on down on this land, 814 01:07:05,348 --> 01:07:08,584 and he and my sister-in-law both died of cancer. 815 01:07:08,684 --> 01:07:10,952 - That was your brother? - Yeah. 816 01:07:11,086 --> 01:07:12,987 And I should have come back a long time ago 817 01:07:13,121 --> 01:07:14,255 and taken care of this. 818 01:07:15,123 --> 01:07:17,827 Now I've got you involved and it's my biggest regret. 819 01:07:20,128 --> 01:07:21,464 Don't worry. 820 01:07:22,665 --> 01:07:24,800 Y'all see 'em soon enough. 821 01:07:54,162 --> 01:07:56,832 Dad, this is my best friend, Boone. 822 01:08:28,196 --> 01:08:29,532 It's gonna be okay. 823 01:08:36,037 --> 01:08:37,939 You there, good buddy? 824 01:08:38,072 --> 01:08:40,443 Ricky! I'm so happy to hear your voice. 825 01:08:40,576 --> 01:08:42,110 The feeling's mutual. 826 01:08:42,243 --> 01:08:44,078 I couldn't get that walkie to work for hours. 827 01:08:44,212 --> 01:08:46,080 Probably the storm messing with it. 828 01:08:46,214 --> 01:08:48,551 You wouldn't believe the morning I've had. 829 01:08:48,717 --> 01:08:50,285 If it's anything like my night, 830 01:08:50,419 --> 01:08:51,754 I bet I would. 831 01:08:51,887 --> 01:08:53,923 I've been stalked by wolves and Bigfoot! 832 01:08:54,055 --> 01:08:56,792 I think you may have that wrong. 833 01:08:56,926 --> 01:08:58,861 - I do? - Yup. You see, 834 01:08:58,960 --> 01:09:01,730 those wolves were out for my blood, too. 835 01:09:01,864 --> 01:09:05,801 Or maybe I took their shelter from the storm. 836 01:09:05,935 --> 01:09:08,370 All I know is they were inching closer and closer, 837 01:09:08,471 --> 01:09:10,739 and they meant business. 838 01:09:10,873 --> 01:09:12,908 This seems eerily familiar. 839 01:09:13,041 --> 01:09:14,643 The next part is really gonna 840 01:09:14,777 --> 01:09:16,077 knock your socks off. 841 01:09:16,244 --> 01:09:18,481 - Go on. - Well, 842 01:09:18,614 --> 01:09:20,749 just when things were the most grim, 843 01:09:20,916 --> 01:09:22,751 that Bigfoot stepped into the light 844 01:09:22,918 --> 01:09:25,721 and let loose with the most unnatural growl 845 01:09:25,821 --> 01:09:27,823 I have ever heard. 846 01:09:27,957 --> 01:09:30,091 Those wolves scattered in all four directions 847 01:09:30,258 --> 01:09:33,094 and old Foot chased after some of 'em. 848 01:09:33,261 --> 01:09:35,764 The night was quiet as can be after that, 849 01:09:35,931 --> 01:09:37,433 minus the storm, that is. 850 01:09:37,566 --> 01:09:40,068 Well, at least we know what happened to those wolves. 851 01:09:40,168 --> 01:09:42,671 And our hairy hero as well. 852 01:09:42,805 --> 01:09:44,440 I was totally wrong about him, 853 01:09:44,573 --> 01:09:45,841 - that's for sure. - I mean, 854 01:09:45,975 --> 01:09:47,476 who could blame you? 855 01:09:47,610 --> 01:09:49,110 He has got sort of a bad rap 856 01:09:49,244 --> 01:09:51,079 - in all the books we read. - True. 857 01:09:51,179 --> 01:09:52,848 I still wish I could thank him, though. 858 01:09:52,982 --> 01:09:55,584 Maybe someday you'll get a chance. 859 01:09:55,684 --> 01:09:57,285 Come on, Ricky, what are the chances 860 01:09:57,453 --> 01:09:59,096 - we'll ever see Bigfoot again? - About the same 861 01:09:59,120 --> 01:10:00,823 as seeing him in the first place. 862 01:10:00,956 --> 01:10:02,525 I hope you're right. 863 01:10:02,658 --> 01:10:04,426 So now what? 864 01:10:04,527 --> 01:10:06,194 Head home soon, I guess, 865 01:10:06,328 --> 01:10:08,831 back where the monsters are never friendly. 866 01:10:08,964 --> 01:10:10,833 I wish our new friend could help you there. 867 01:10:10,966 --> 01:10:12,935 Me too, but such is life. 868 01:10:13,034 --> 01:10:14,837 - What about you? - I'm gonna check out 869 01:10:14,970 --> 01:10:16,639 this footage. With this stuff, 870 01:10:16,805 --> 01:10:18,807 we may have the next Jaws on our hands. 871 01:10:18,974 --> 01:10:20,609 Man, I can't wait to see what you got! 872 01:10:20,709 --> 01:10:22,645 I'll contact you later tonight. 873 01:10:22,778 --> 01:10:25,280 Same bad time, same bad channel. 874 01:10:25,381 --> 01:10:26,381 You know it! 875 01:10:26,482 --> 01:10:27,483 Great. 876 01:10:27,616 --> 01:10:28,984 On that note, 877 01:10:29,150 --> 01:10:30,653 over and out, good buddy. 878 01:10:30,819 --> 01:10:31,987 Okay, I'll give you one: 879 01:10:32,153 --> 01:10:33,989 over and out. 880 01:10:50,372 --> 01:10:52,240 Will? Will! 881 01:10:52,374 --> 01:10:53,509 Are you there? 882 01:10:53,642 --> 01:10:55,076 Come in, good buddy. 883 01:10:55,209 --> 01:10:56,812 Roger that. 884 01:10:57,379 --> 01:10:58,747 Don't worry, good buddy. 885 01:10:58,881 --> 01:11:01,717 Everything's gonna be all right. 886 01:11:02,518 --> 01:11:04,353 Cory! 887 01:11:08,189 --> 01:11:09,391 Cory? 888 01:11:12,160 --> 01:11:14,363 This is where I dropped them off this morning, ma'am. 889 01:11:14,496 --> 01:11:16,699 I'm not sure which way they went from here. 890 01:11:20,168 --> 01:11:21,670 Cory! 891 01:11:25,341 --> 01:11:26,341 Cory! 892 01:11:34,350 --> 01:11:35,618 Cory! 893 01:11:35,751 --> 01:11:37,353 Will! 894 01:11:47,730 --> 01:11:50,198 We made it and we got to film. 895 01:11:54,637 --> 01:11:56,237 Hey, man. 896 01:11:56,805 --> 01:11:58,707 No. Just... 897 01:12:01,610 --> 01:12:02,745 No. 898 01:12:11,053 --> 01:12:12,454 Maybe you think I was crazy 899 01:12:12,588 --> 01:12:14,657 for destroying that film. 900 01:12:14,790 --> 01:12:16,725 Heck, maybe I am crazy. 901 01:12:17,593 --> 01:12:19,395 Maybe you have to be a little crazy to ruin 902 01:12:19,495 --> 01:12:24,433 the only documented footage of an actual Sasquatch. 903 01:12:24,566 --> 01:12:25,968 All I know is 904 01:12:26,101 --> 01:12:28,504 that monster saved our lives. 905 01:12:28,637 --> 01:12:32,841 The least I could give it was privacy. 906 01:12:32,975 --> 01:12:35,444 We never told anyone about the creature. 907 01:12:36,111 --> 01:12:38,914 Well, not until right now, that is. 908 01:12:39,014 --> 01:12:42,283 So I hope you can keep a secret. 64116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.