All language subtitles for UR8WUS.E19.540p.HDRip_raiona

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,480 --> 00:00:02,430 Cheng. 2 00:00:02,830 --> 00:00:04,080 One last question. 3 00:00:04,590 --> 00:00:05,360 Go ahead. 4 00:00:09,190 --> 00:00:11,030 You've been ignoring me for the past few days. 5 00:00:11,640 --> 00:00:13,270 Is it just because you're angry 6 00:00:14,190 --> 00:00:15,560 or because of something else? 7 00:00:17,390 --> 00:00:18,440 Because I was afraid. 8 00:00:21,670 --> 00:00:22,870 I was afraid I'd go soft-hearted. 9 00:00:33,320 --> 00:00:34,320 (Anyone) 10 00:00:34,520 --> 00:00:36,280 (will inevitably have to make sacrifices) 11 00:00:36,320 --> 00:00:37,430 (for the things they love.) 12 00:00:38,280 --> 00:00:39,280 (Be prepared.) 13 00:00:39,750 --> 00:00:41,470 (This is just the beginning.) 14 00:01:42,820 --> 00:01:46,300 =Falling into Your Smile= 15 00:01:47,100 --> 00:01:49,060 =Episode 19= 16 00:01:50,400 --> 00:01:52,430 (Obsidian has arrived near the monster.) 17 00:01:52,430 --> 00:01:53,040 (There they've found ZGDX hitting the monster.) 18 00:01:53,040 --> 00:01:54,070 Cat, hold on! 19 00:01:54,280 --> 00:01:55,680 Clear the line. Clear the line on the top lane. 20 00:01:56,790 --> 00:01:58,790 ZGDX. 21 00:01:58,790 --> 00:01:59,790 Destroy the top turret. 22 00:01:59,870 --> 00:02:02,920 Go up, go up. Get in there. 23 00:02:02,920 --> 00:02:03,640 Controlled. 24 00:02:03,710 --> 00:02:04,640 Hold on, hold on. 25 00:02:04,710 --> 00:02:05,870 (ZGDX gets the monster) 26 00:02:06,400 --> 00:02:07,480 (Killed Off the Monster) (And have taken advantage of it.) 27 00:02:07,480 --> 00:02:08,520 Nice! 28 00:02:09,260 --> 00:02:09,860 (Defeat) 29 00:02:10,400 --> 00:02:11,560 (The team fight isn't over yet.) 30 00:02:11,620 --> 00:02:12,220 (Double Kill) 31 00:02:13,750 --> 00:02:15,000 (Okay, ZGDX) 32 00:02:15,240 --> 00:02:16,800 (has taken the victory in the team fight.) 33 00:02:17,000 --> 00:02:18,280 Lu Yue, go. 34 00:02:18,430 --> 00:02:19,240 (Defeat) Coming. 35 00:02:21,540 --> 00:02:22,380 (Rampage) 36 00:02:22,750 --> 00:02:24,360 (Obsidian is unstoppable.) 37 00:02:28,380 --> 00:02:29,400 (Defeat) 38 00:02:29,400 --> 00:02:31,000 (ZGDX continues to chase after them.) 39 00:02:31,000 --> 00:02:31,800 (Defeat) 40 00:02:31,800 --> 00:02:32,520 (Another kill.) 41 00:02:32,520 --> 00:02:33,120 Nice! 42 00:02:34,560 --> 00:02:35,280 The last team fight. 43 00:02:35,590 --> 00:02:36,360 - Here we go. - Copy that. 44 00:02:38,030 --> 00:02:39,080 Go, go, go. 45 00:02:39,470 --> 00:02:40,400 Fight! Fight! Fight! 46 00:02:40,500 --> 00:02:41,500 (Perfect Power) 47 00:02:42,400 --> 00:02:42,960 Watch out, watch out! 48 00:02:42,960 --> 00:02:43,800 There's another one behind us. Hurry. 49 00:02:43,800 --> 00:02:44,470 Chase. 50 00:02:44,710 --> 00:02:45,500 Spread out. 51 00:02:45,500 --> 00:02:46,000 (God's Envoy) 52 00:02:46,000 --> 00:02:46,910 Give me room for my attack damage. 53 00:02:47,470 --> 00:02:48,400 Chase! Chase! 54 00:02:48,840 --> 00:02:50,240 (Unstoppable) (Chessman continues to chase after them.) 55 00:02:50,710 --> 00:02:52,030 (Nice! He killed another one.) 56 00:02:52,030 --> 00:02:53,800 (Chessman completes a double kill) 57 00:02:54,120 --> 00:02:55,000 (God's Envoy) He's still chasing. 58 00:02:55,470 --> 00:02:56,520 (Triple Kill) 59 00:02:56,520 --> 00:02:58,590 (Nice! Chessman has got a Triple Kill.) 60 00:02:58,680 --> 00:03:00,000 (This looks like a good chance to win the fight.) 61 00:03:00,710 --> 00:03:01,150 Nice! 62 00:03:01,150 --> 00:03:03,120 (Let's congratulate ZGDX) 63 00:03:03,120 --> 00:03:05,080 (for winning the game.) 64 00:03:05,750 --> 00:03:08,120 (Let's congratulate ZGDX.) 65 00:03:21,680 --> 00:03:22,430 (Thanks to NongFu Spring) 66 00:03:22,430 --> 00:03:23,870 (for your support of this season!) 67 00:03:23,870 --> 00:03:24,910 (Let's get back to the point.) 68 00:03:24,910 --> 00:03:26,630 (ZGDX's performance in this game) 69 00:03:26,630 --> 00:03:28,560 (was really surprising.) 70 00:03:28,840 --> 00:03:29,590 (Especially when it came to player Lv) 71 00:03:29,590 --> 00:03:31,030 (who did a good job too during the match.) 72 00:03:31,120 --> 00:03:32,000 (He got the MVP.) 73 00:03:32,080 --> 00:03:32,430 (To be honest,) 74 00:03:32,430 --> 00:03:33,910 (when even a substitute can play so well,) 75 00:03:34,030 --> 00:03:35,240 (I think maybe the other teams) 76 00:03:35,310 --> 00:03:36,430 (need to reevaluate) 77 00:03:36,560 --> 00:03:37,750 (ZGDX's overall strength.) 78 00:03:38,190 --> 00:03:38,960 (That's right.) 79 00:03:39,240 --> 00:03:41,000 (What's Lu Yue's treat for dinner tonight?) 80 00:03:41,030 --> 00:03:41,800 I'm telling you, Lu Yue. 81 00:03:41,870 --> 00:03:43,360 You can eat whatever you want tonight. 82 00:03:43,430 --> 00:03:44,310 Good for you. 83 00:03:44,400 --> 00:03:46,360 Yes! 84 00:03:46,430 --> 00:03:47,310 Awesome. 85 00:03:56,310 --> 00:03:57,120 Lu Yue. 86 00:03:57,840 --> 00:03:59,150 You played well. 87 00:03:59,280 --> 00:04:00,680 MVP. 88 00:04:00,710 --> 00:04:01,800 It feels like after this game, 89 00:04:01,840 --> 00:04:03,470 you'll gain 300,000 more fans. 90 00:04:03,560 --> 00:04:04,680 What did you say? 91 00:04:04,960 --> 00:04:06,470 What did the water dispenser do to you 92 00:04:06,630 --> 00:04:07,910 or are you planning to retire? 93 00:04:08,120 --> 00:04:10,360 Cheng, what did you say to Shorty? 94 00:04:10,470 --> 00:04:11,240 She seems to 95 00:04:11,280 --> 00:04:12,680 have had some kind of breakdown. 96 00:04:12,680 --> 00:04:13,840 It's delicious. Let's go eat that. 97 00:04:13,840 --> 00:04:14,430 All you care about is eating. 98 00:04:14,430 --> 00:04:15,960 Don't talk nonsense, okay? 99 00:04:16,120 --> 00:04:17,360 After this game, 100 00:04:17,390 --> 00:04:19,630 our team still holds the record for winning every single match. 101 00:04:19,720 --> 00:04:21,310 Did you see the fans in the audience? 102 00:04:21,390 --> 00:04:23,510 The glow sticks they waved for your victory 103 00:04:23,560 --> 00:04:26,070 were all based on my previous performance. 104 00:04:26,120 --> 00:04:27,800 Yes, your brilliant performance. 105 00:04:27,870 --> 00:04:28,950 And then you slapped it away 106 00:04:29,000 --> 00:04:30,160 with a loss of 120,000 yuan. 107 00:04:30,720 --> 00:04:31,830 I'm praising you. 108 00:04:31,920 --> 00:04:33,120 Do you know how to be grateful? 109 00:04:33,160 --> 00:04:34,270 What a mean guy. 110 00:04:39,120 --> 00:04:40,120 That was a good game. 111 00:04:40,270 --> 00:04:41,310 Very good. 112 00:04:42,480 --> 00:04:43,120 Am I right? 113 00:04:43,190 --> 00:04:44,390 Why do you two have so much to say? 114 00:04:54,870 --> 00:04:56,270 What time will they be out? 115 00:04:56,310 --> 00:04:57,070 Who knows? 116 00:04:57,160 --> 00:04:58,680 - Just wait for them. - We've been waiting for so long. 117 00:05:00,040 --> 00:05:01,560 They're coming out. 118 00:05:01,750 --> 00:05:03,720 Coming. Come on, come on. 119 00:05:04,560 --> 00:05:04,950 Hello. 120 00:05:05,040 --> 00:05:05,560 Thank you. Thank you. 121 00:05:05,560 --> 00:05:06,120 Let me get by. Let us get by. 122 00:05:06,120 --> 00:05:07,630 Excuse me. Excuse me. 123 00:05:07,680 --> 00:05:08,600 Look over here. Look over here. 124 00:05:08,630 --> 00:05:09,560 Please look over here. 125 00:05:09,560 --> 00:05:10,310 It's quite crowded. 126 00:05:10,800 --> 00:05:11,430 Hello. Hello. 127 00:05:11,680 --> 00:05:12,680 Tong Yao. 128 00:05:13,040 --> 00:05:13,800 May I ask you a question? 129 00:05:13,830 --> 00:05:15,560 What do you think about this ban? 130 00:05:16,310 --> 00:05:17,240 I deserved it. 131 00:05:17,390 --> 00:05:18,560 Do you feel particularly aggrieved? 132 00:05:18,630 --> 00:05:19,800 Rumor has it that you did it 133 00:05:19,800 --> 00:05:20,680 to protect your teammates. 134 00:05:20,720 --> 00:05:21,390 I'm not aggrieved. 135 00:05:21,510 --> 00:05:23,430 Are you worried that you'll be replaced by Lu Yue? 136 00:05:24,040 --> 00:05:25,600 I'm only banned for one game. 137 00:05:25,680 --> 00:05:26,830 Why did you hit her? 138 00:05:26,920 --> 00:05:27,510 Didn't you know 139 00:05:27,510 --> 00:05:29,160 it would stain your image? 140 00:05:29,310 --> 00:05:29,870 Or did you know 141 00:05:29,950 --> 00:05:31,510 every move you made would be noticed by the public, 142 00:05:31,510 --> 00:05:33,120 being the only female competitor. 143 00:05:33,160 --> 00:05:33,830 So you couldn't help but do this 144 00:05:33,870 --> 00:05:34,750 so as to gain attention. 145 00:05:34,830 --> 00:05:35,750 That's pretty much of it. 146 00:05:36,240 --> 00:05:37,480 How do you expect her to respond to these questions? 147 00:05:37,560 --> 00:05:38,430 Which media are you in? 148 00:05:38,870 --> 00:05:39,830 That's exactly the way it is. 149 00:05:39,950 --> 00:05:41,950 She became the starting player without any practical training. 150 00:05:42,000 --> 00:05:43,430 I heard that she signed a contract before. 151 00:05:43,510 --> 00:05:44,950 Yes, even if she is really good, 152 00:05:44,950 --> 00:05:46,360 she didn't turn on the camera during her previous live streaming. 153 00:05:46,430 --> 00:05:47,920 Who knows if she played by herself or not? 154 00:05:48,000 --> 00:05:49,360 The club signed the contract with her just like that. 155 00:05:49,800 --> 00:05:51,510 According to Article 246 156 00:05:51,560 --> 00:05:52,750 of the Criminal Law of the People's Republic of China, 157 00:05:52,830 --> 00:05:55,160 whoever publicly insults others by violence or other methods 158 00:05:55,190 --> 00:05:57,040 or fabricates facts to slander others, 159 00:05:57,120 --> 00:05:58,040 if the circumstances are serious, 160 00:05:58,120 --> 00:05:59,390 shall be sentenced to the fixed-term imprisonment of no more than three years, 161 00:05:59,480 --> 00:06:00,630 detention, control, 162 00:06:00,680 --> 00:06:01,750 as well as deprivation of political rights. 163 00:06:02,040 --> 00:06:02,680 So, 164 00:06:03,070 --> 00:06:04,240 think twice before you say anything. 165 00:06:06,750 --> 00:06:08,310 Don't go. 166 00:06:08,430 --> 00:06:09,390 That's right. 167 00:06:11,510 --> 00:06:13,240 Is what Cheng said true? 168 00:06:13,360 --> 00:06:15,040 Do you think my brother studied at the University of Political Science and Law for nothing? 169 00:06:29,430 --> 00:06:30,160 (Lv.) 170 00:06:30,240 --> 00:06:32,360 (How does it feel to be back after such a long time?) 171 00:06:32,390 --> 00:06:33,070 It feels pretty good. 172 00:06:33,070 --> 00:06:34,430 That's why I picked my newly trained shikigami today. 173 00:06:34,720 --> 00:06:36,310 (Yes, Lv picked Enenra) 174 00:06:36,390 --> 00:06:37,160 who doesn't really 175 00:06:37,190 --> 00:06:38,630 match his style of play today. 176 00:06:38,720 --> 00:06:40,040 It's a surprise. 177 00:06:40,120 --> 00:06:42,120 Did you get prepared in advance? 178 00:06:42,270 --> 00:06:44,160 I don't think it was prepared in advance. 179 00:06:44,270 --> 00:06:45,430 It's just our coach. 180 00:06:48,360 --> 00:06:50,830 Yes, our coach, Ming. 181 00:06:51,040 --> 00:06:53,360 He said that a Chinese midsolo must be able to command this shikigami. 182 00:06:53,390 --> 00:06:54,830 It's a bit embarrassing if not. 183 00:06:54,830 --> 00:06:56,390 So I practiced her in advance. 184 00:06:56,920 --> 00:06:59,190 So Smiling can play Enenra too? 185 00:07:00,160 --> 00:07:01,630 She's very good at Enenra. 186 00:07:01,800 --> 00:07:03,360 In fact, I think she's good at every shikigami. 187 00:07:03,480 --> 00:07:05,040 At first, she didn't play well with Higanbana. 188 00:07:05,070 --> 00:07:06,480 But later on, she also gained good command of her. 189 00:07:07,240 --> 00:07:09,040 It seems that the relationship 190 00:07:09,070 --> 00:07:10,190 between the starting player and the substitute of ZGDX 191 00:07:10,190 --> 00:07:11,190 is not so tense. 192 00:07:11,240 --> 00:07:12,390 There's nothing to be tense about. 193 00:07:12,630 --> 00:07:13,600 We have different styles 194 00:07:13,680 --> 00:07:14,480 and different patterns of play. 195 00:07:14,600 --> 00:07:15,560 Whoever should go play in the game will go play. 196 00:07:16,270 --> 00:07:17,920 But as things stand right now, 197 00:07:18,040 --> 00:07:19,870 she's more suitable than me to be the starting player. 198 00:07:20,190 --> 00:07:21,800 But I will become stronger afterwards. 199 00:07:21,920 --> 00:07:22,800 That's for sure. 200 00:07:23,070 --> 00:07:24,480 It seems that Lv is responding to 201 00:07:24,480 --> 00:07:26,750 some of the doubts about ZGDX on the internet. 202 00:07:27,510 --> 00:07:29,000 I trust the judgment of my teammates. 203 00:07:29,120 --> 00:07:30,310 If there is something I want, 204 00:07:30,390 --> 00:07:31,920 I'll go for it myself. 205 00:07:35,270 --> 00:07:36,680 So you do have a conscience. 206 00:07:36,750 --> 00:07:38,190 You actually knew how to compliment me. 207 00:07:38,600 --> 00:07:39,800 Don't take it the wrong way. 208 00:07:40,040 --> 00:07:42,070 I was defending my brother's team. 209 00:07:42,190 --> 00:07:42,870 That's all. 210 00:07:43,600 --> 00:07:45,360 Brother protector. 211 00:07:48,560 --> 00:07:49,360 Come inside, please. 212 00:07:51,830 --> 00:07:52,830 This restaurant is so good. 213 00:07:54,750 --> 00:07:56,120 What's wrong? You've got a limp? 214 00:07:56,120 --> 00:07:57,190 It's a scrape. 215 00:07:57,310 --> 00:07:58,190 Be careful. 216 00:07:58,560 --> 00:07:59,390 Wait for me. 217 00:08:02,680 --> 00:08:03,630 You didn't even tell me your feet were scraped out. 218 00:08:03,630 --> 00:08:04,390 Are you mute? 219 00:08:04,510 --> 00:08:06,310 I'll go to the store to buy a band-aid. It'll be fine. 220 00:08:06,390 --> 00:08:07,120 Come on, Dragon. 221 00:08:07,190 --> 00:08:08,240 Let's take a picture. 222 00:08:08,240 --> 00:08:08,800 Okay. 223 00:08:09,270 --> 00:08:10,070 Me too. Me too. 224 00:08:10,070 --> 00:08:11,020 - Come on, look at me, let's take a picture. - Come on, cheers. 225 00:08:11,020 --> 00:08:11,560 Okay. 226 00:08:13,070 --> 00:08:14,190 See how good this filter looks? 227 00:08:14,310 --> 00:08:15,430 Don't move. One more picture. 228 00:08:15,430 --> 00:08:18,190 This little brat is always surrounded by women. 229 00:08:19,830 --> 00:08:20,390 Tong Yao? 230 00:08:20,430 --> 00:08:21,310 What do you think? 231 00:08:21,510 --> 00:08:22,480 Look at it. Does it look good? 232 00:08:22,630 --> 00:08:23,480 This one's not bad. 233 00:08:23,680 --> 00:08:24,950 Why are you here too? 234 00:08:25,800 --> 00:08:27,190 I came to eat. 235 00:08:27,310 --> 00:08:29,360 I was live yesterday. 236 00:08:29,800 --> 00:08:31,800 Someone in the live room said bad things about you. 237 00:08:32,630 --> 00:08:33,550 I cursed them. 238 00:08:33,960 --> 00:08:35,510 I told them not to say that about you. 239 00:08:35,670 --> 00:08:36,630 You're very nice. 240 00:08:37,270 --> 00:08:38,390 Thank you. 241 00:08:38,960 --> 00:08:40,510 But don't do that next time. 242 00:08:40,670 --> 00:08:42,240 They will scold you too. 243 00:08:42,550 --> 00:08:43,600 I'll get you into trouble. 244 00:08:45,030 --> 00:08:46,030 Get me into trouble? 245 00:08:47,480 --> 00:08:48,360 I don't understand. 246 00:08:48,870 --> 00:08:51,720 Cheng, what does it mean? 247 00:08:51,870 --> 00:08:52,910 You're childish. 248 00:08:54,120 --> 00:08:56,150 Yao, you're so cute. 249 00:08:56,440 --> 00:08:58,510 You're so cute even when you're cursing someone. 250 00:08:59,910 --> 00:09:02,240 Today, I told Tae-lun, 251 00:09:02,390 --> 00:09:03,480 you're funny. 252 00:09:04,030 --> 00:09:05,480 Tae-lun said he thinks you're funny too. 253 00:09:05,550 --> 00:09:06,630 Hello. 254 00:09:07,380 --> 00:09:08,460 (Jungle player, ID: DQ.Five_Dragon) 255 00:09:08,460 --> 00:09:09,540 (Hsu Tae-lun, Jungler) 256 00:09:11,360 --> 00:09:12,030 Come on. 257 00:09:12,480 --> 00:09:13,510 I said no. 258 00:09:13,630 --> 00:09:15,630 This is the girl of another brother. 259 00:09:16,670 --> 00:09:17,670 And even if she's technically not, 260 00:09:17,910 --> 00:09:19,150 I still rank second. 261 00:09:19,550 --> 00:09:20,750 Daydreaming. 262 00:09:22,480 --> 00:09:24,390 What does "daydreaming" mean? 263 00:09:24,480 --> 00:09:25,510 The same as before. 264 00:09:26,030 --> 00:09:26,720 Cheng. 265 00:09:27,320 --> 00:09:29,480 You are not cute at all when cursing others. 266 00:09:30,480 --> 00:09:31,200 Yao. 267 00:09:31,600 --> 00:09:32,840 I'm going to eat first. 268 00:09:33,360 --> 00:09:34,670 I'll contact you later by WeChat. 269 00:09:43,750 --> 00:09:44,750 Watch your feet. 270 00:09:45,360 --> 00:09:47,320 That Tae-lun he… 271 00:09:47,720 --> 00:09:48,550 What Tae-lun? 272 00:09:48,670 --> 00:09:49,670 Do you know him well? 273 00:09:50,030 --> 00:09:52,200 He looks familiar. 274 00:09:53,150 --> 00:09:54,630 Another jungler! 275 00:10:18,390 --> 00:10:20,200 Tong Yao, what's wrong with you? 276 00:10:20,600 --> 00:10:21,720 I always feel like I've seen 277 00:10:21,790 --> 00:10:23,550 this Tae-lun somewhere before. 278 00:10:24,440 --> 00:10:25,120 We've seen 279 00:10:25,200 --> 00:10:26,910 DQ.Five's game videos before. 280 00:10:27,910 --> 00:10:28,720 No. 281 00:10:28,910 --> 00:10:30,630 It was in some other place. 282 00:10:32,120 --> 00:10:33,200 Don't think about it, just eat it. 283 00:10:33,200 --> 00:10:34,030 Have one. 284 00:10:40,600 --> 00:10:41,630 I remember now. 285 00:10:42,000 --> 00:10:42,670 What's wrong? 286 00:10:42,910 --> 00:10:44,670 I've seen Tae-lun somewhere before. 287 00:10:44,790 --> 00:10:47,120 I saw him on Ning Jiaqi's live stream. 288 00:10:49,000 --> 00:10:50,150 What's their relationship? 289 00:10:50,200 --> 00:10:51,080 Boyfriend and girlfriend? 290 00:10:51,840 --> 00:10:52,790 You don't know? 291 00:10:54,030 --> 00:10:54,790 Shorty. 292 00:10:55,270 --> 00:10:56,000 Eat the meat. 293 00:10:56,790 --> 00:10:57,600 Grow taller. 294 00:11:17,390 --> 00:11:19,480 Excuse me, pull over along the street ahead. 295 00:11:20,510 --> 00:11:21,600 Cheng, what are you doing? 296 00:11:22,000 --> 00:11:22,750 Going to buy something. 297 00:11:22,960 --> 00:11:23,870 You don't have to wait for me. 298 00:11:43,960 --> 00:11:45,080 Biscuit. 299 00:11:46,270 --> 00:11:49,720 Let's go eat. 300 00:11:49,750 --> 00:11:51,150 Let's go. Let's eat. 301 00:11:51,200 --> 00:11:52,150 Bye-bye. 302 00:11:59,000 --> 00:11:59,670 What? 303 00:12:00,120 --> 00:12:01,480 Tong Yao, come on. 304 00:12:03,360 --> 00:12:04,080 This. 305 00:12:04,870 --> 00:12:05,840 What's wrong? 306 00:12:05,960 --> 00:12:06,720 This… 307 00:12:07,440 --> 00:12:08,390 Why are there only 308 00:12:08,480 --> 00:12:10,000 two of Cheng's goldfish sons left? 309 00:12:10,360 --> 00:12:12,150 There were three before we left for the afternoon match. 310 00:12:12,150 --> 00:12:13,240 You must have made a mistake. 311 00:12:13,240 --> 00:12:14,550 No way, check it out for yourself. 312 00:12:36,120 --> 00:12:37,120 Biscuit! 313 00:12:57,180 --> 00:12:59,060 (Cheng 2020.01.25 - 2020.08.12) 314 00:13:00,720 --> 00:13:01,480 Hurry up and figure out a way. 315 00:13:01,480 --> 00:13:02,360 Otherwise, when Cheng comes back, 316 00:13:02,440 --> 00:13:03,840 you and Biscuit will both be killed. 317 00:13:19,440 --> 00:13:20,510 You see? 318 00:13:20,960 --> 00:13:21,910 How about this? 319 00:13:22,720 --> 00:13:25,360 Do you think Cheng is stupid? 320 00:13:25,510 --> 00:13:28,030 He may not even see it. 321 00:13:28,600 --> 00:13:30,600 The colors are different. 322 00:13:35,870 --> 00:13:36,910 What are you doing? 323 00:13:39,720 --> 00:13:41,390 Cheng, your son ate randomly, 324 00:13:41,440 --> 00:13:42,240 and ate himself to death. 325 00:13:42,270 --> 00:13:43,390 I'll help you destroy the body. 326 00:13:52,750 --> 00:13:54,080 I thought it over that 327 00:13:54,200 --> 00:13:56,600 I haven't thanked you for educating me before. 328 00:13:57,120 --> 00:13:58,440 What you taught me was so meaningful. 329 00:13:58,510 --> 00:14:00,670 It was as if I got a new set of parents. 330 00:14:00,720 --> 00:14:02,320 You're so kind-hearted, 331 00:14:02,360 --> 00:14:03,600 like a bodhisattva. 332 00:14:03,670 --> 00:14:05,600 You're full of love for all living things. 333 00:14:06,080 --> 00:14:08,270 You abide by the laws of cause and effect in nature, 334 00:14:08,360 --> 00:14:11,000 and the laws of the food chain pertaining to the weak and the strong. 335 00:14:11,000 --> 00:14:11,840 Tong Yao. 336 00:14:12,480 --> 00:14:13,480 Say something I can understand. 337 00:14:14,960 --> 00:14:15,870 My cat 338 00:14:15,960 --> 00:14:18,960 ate your fish in accordance with 339 00:14:19,030 --> 00:14:20,390 the laws of jungle found in nature. 340 00:14:22,630 --> 00:14:23,510 I screwed up. 341 00:14:24,000 --> 00:14:24,750 Be optimistic. 342 00:14:25,840 --> 00:14:26,720 Think about it this way. 343 00:14:26,790 --> 00:14:29,080 Maybe it's your goldfish son 344 00:14:29,240 --> 00:14:30,390 grew wings and flew away. 345 00:14:30,720 --> 00:14:32,960 There is a fish in the north, and its name is Kun. 346 00:14:33,030 --> 00:14:35,360 The Kun is too big to be stewed in one pot. 347 00:15:01,910 --> 00:15:02,670 Band-Aid. 348 00:15:32,860 --> 00:15:34,740 (Jinyang) 349 00:15:38,480 --> 00:15:39,750 Hey, Jinyang. 350 00:15:41,910 --> 00:15:43,080 You're in such a good mood! 351 00:15:43,240 --> 00:15:44,320 Of course, I am. 352 00:15:44,360 --> 00:15:46,240 It's a beautiful day. 353 00:15:46,270 --> 00:15:47,150 So of course I'm happy. 354 00:15:47,870 --> 00:15:48,630 Is it? 355 00:15:48,720 --> 00:15:51,630 It's a cloudy one for your captain. 356 00:15:52,200 --> 00:15:53,440 What do you mean? 357 00:15:53,840 --> 00:15:54,670 Your captain 358 00:15:54,750 --> 00:15:56,510 isn't playing the game as he should be in the live room. 359 00:15:56,870 --> 00:15:59,630 He's searching for a live baby piranha. 360 00:15:59,790 --> 00:16:00,720 Ai Jia just transferred the link to me. 361 00:16:00,720 --> 00:16:01,440 I'll send it to you. 362 00:16:01,600 --> 00:16:02,200 I'm hanging up. 363 00:16:02,270 --> 00:16:04,600 I won't keep you from enjoying your captain's heroics. 364 00:16:13,270 --> 00:16:15,600 (Cheng, you can't buy a baby piranha.) 365 00:16:15,670 --> 00:16:16,670 (Search for something else.) 366 00:16:16,790 --> 00:16:17,440 I don't know why, 367 00:16:17,480 --> 00:16:19,150 all the search results are Venus-Flytraps. 368 00:16:19,240 --> 00:16:20,510 But thinking about it. The effect would be about the same 369 00:16:20,550 --> 00:16:21,720 if I were to put one next to the fish tank. 370 00:16:21,720 --> 00:16:22,630 So I bought one. 371 00:16:22,750 --> 00:16:24,200 (Cheng, what's the effect?) 372 00:16:25,080 --> 00:16:27,320 Anyone who tries to tease the fish again will be bitten. 373 00:16:29,390 --> 00:16:30,790 (A Venus-Flytrap?) 374 00:16:31,390 --> 00:16:32,390 (No way!) 375 00:16:32,750 --> 00:16:34,910 (It's not going to eat my Biscuit, is it?) 376 00:16:35,790 --> 00:16:38,840 (Biscuit, I'm sorry.) 377 00:16:47,840 --> 00:16:48,630 Biscuit! 378 00:16:50,870 --> 00:16:51,790 Biscuit? 379 00:16:52,720 --> 00:16:53,630 Biscuit! 380 00:16:56,790 --> 00:16:57,630 Biscuit. 381 00:17:04,160 --> 00:17:04,960 Biscuit. 382 00:17:06,030 --> 00:17:06,920 Biscuit. 383 00:17:49,200 --> 00:17:50,510 Don't move. 384 00:17:50,590 --> 00:17:51,550 Otherwise, get lost. 385 00:17:52,310 --> 00:17:53,920 Lu Sicheng, I'm not… 386 00:17:54,030 --> 00:17:54,830 Let go of me! 387 00:17:55,160 --> 00:17:55,790 You... 388 00:17:56,240 --> 00:17:58,830 Cheng, why are you still awake? 389 00:17:59,110 --> 00:17:59,790 I... 390 00:18:03,160 --> 00:18:05,160 I must be sleepwalking. 391 00:18:09,480 --> 00:18:10,240 (Oh my God.) 392 00:18:10,310 --> 00:18:11,310 (What did I just see?) 393 00:18:11,310 --> 00:18:12,680 (I'm going to go blind.) 394 00:18:13,400 --> 00:18:14,750 (I didn't know you were that kind of captain.) 395 00:18:14,750 --> 00:18:15,750 (It's my fault for being so naïve.) 396 00:18:15,830 --> 00:18:16,640 (Why did I have to see that?) 397 00:18:16,680 --> 00:18:17,830 (Why did I have to see that again?) 398 00:18:17,880 --> 00:18:19,000 (There are 365 days a year.) 399 00:18:19,110 --> 00:18:21,110 (I only get up early for no more than five days a year.) 400 00:18:21,200 --> 00:18:22,510 (Why did you choose these days) 401 00:18:22,590 --> 00:18:23,350 (to blind my eyes?) 402 00:18:23,440 --> 00:18:25,070 (Or do you two actually…) 403 00:18:26,030 --> 00:18:27,240 (I want to call the police.) 404 00:18:34,110 --> 00:18:34,920 What's up? 405 00:18:37,000 --> 00:18:38,880 Why do you look like you're in shock? 406 00:18:39,880 --> 00:18:40,310 What are you doing? 407 00:18:40,310 --> 00:18:41,680 Getting so close to me while I'm sleeping. 408 00:18:41,830 --> 00:18:42,920 I came down from upstairs. 409 00:18:43,000 --> 00:18:44,720 I wanted to see if my cat is still alive. 410 00:18:44,960 --> 00:18:46,350 How can a good healthy cat just die? 411 00:18:46,480 --> 00:18:47,880 If you want to make an excuse, please think up a new one. 412 00:18:47,960 --> 00:18:50,110 It's all because you said you wanted to buy that flytrap yesterday. 413 00:18:50,200 --> 00:18:51,880 I just wanted to see if my cat is alive, 414 00:18:52,000 --> 00:18:52,790 or if you strangled her 415 00:18:52,880 --> 00:18:54,270 and flushed her down the toilet. 416 00:18:54,590 --> 00:18:55,440 But then 417 00:18:55,550 --> 00:18:57,830 I came down to find you asleep in the game. 418 00:18:58,270 --> 00:18:59,790 Then out of kindness, 419 00:18:59,920 --> 00:19:00,830 I was afraid you would be cold 420 00:19:00,920 --> 00:19:02,440 so I found you a blanket. 421 00:19:03,000 --> 00:19:04,480 But you just pressed my head 422 00:19:04,550 --> 00:19:06,160 against your stomach for no reason, 423 00:19:06,240 --> 00:19:07,440 and messed up my hair. 424 00:19:08,680 --> 00:19:09,750 How is that possible? 425 00:19:09,880 --> 00:19:11,240 You thought I was Biscuit? 426 00:19:11,830 --> 00:19:12,920 How… How could… 427 00:19:16,920 --> 00:19:19,830 Anyway, the final scene was seen by Chubby. 428 00:19:27,860 --> 00:19:29,500 (Calling "Roly Poly") 429 00:19:32,960 --> 00:19:34,240 Hey, Chubby, you got it wrong. 430 00:19:34,400 --> 00:19:35,480 We didn't do anything. 431 00:19:35,880 --> 00:19:36,680 If we were about to do anything, 432 00:19:36,790 --> 00:19:37,920 why would it be in the living room? 433 00:19:38,070 --> 00:19:39,440 You're a fool. I'm not. 434 00:19:41,000 --> 00:19:42,440 If you didn't sound so aggressive, 435 00:19:42,510 --> 00:19:43,590 you'd have been a little more convincing. 436 00:19:43,680 --> 00:19:45,960 Now even I think you're just throwing us for a loop. 437 00:19:46,480 --> 00:19:47,590 So what do you think 438 00:19:47,720 --> 00:19:49,270 Chubby thought we were doing? 439 00:20:01,160 --> 00:20:02,200 Cheng. 440 00:20:04,270 --> 00:20:05,590 Today is Tuesday. 441 00:20:07,070 --> 00:20:08,440 There is no training match. 442 00:20:09,790 --> 00:20:13,310 I thought since we have nothing to do today anyway, 443 00:20:13,830 --> 00:20:16,270 then why don't we go to the flower, bird and fish market? 444 00:20:16,790 --> 00:20:18,480 I'll get you another goldfish. 445 00:20:19,790 --> 00:20:21,590 But you stayed up all night 446 00:20:21,680 --> 00:20:22,830 playing games. 447 00:20:23,480 --> 00:20:25,270 So I guess it's better to just forget it. 448 00:20:25,680 --> 00:20:26,440 Okay. 449 00:20:27,880 --> 00:20:29,110 Let me take a shower and change my clothes. 450 00:20:31,400 --> 00:20:32,640 Please wash your hair too. 451 00:21:50,270 --> 00:21:51,000 Let's go. 452 00:21:51,440 --> 00:21:52,200 Okay. 453 00:21:53,030 --> 00:21:53,720 Chubby. 454 00:21:54,240 --> 00:21:55,350 You haven't reached your live performance goal, right? 455 00:21:55,640 --> 00:21:56,400 I have. 456 00:21:56,790 --> 00:21:57,590 That can't be true. 457 00:21:57,680 --> 00:21:58,720 I think you've reached your eating performance goal. 458 00:21:58,920 --> 00:21:59,960 If you do this again, your salary will be deducted. 459 00:22:09,200 --> 00:22:10,070 What's going on? 460 00:22:10,350 --> 00:22:12,270 Tong Yao looks especially alluring today. 461 00:22:34,680 --> 00:22:35,640 Excuse me? 462 00:22:35,790 --> 00:22:37,750 Why do they have to choose the same brand of shoes? 463 00:22:43,920 --> 00:22:44,400 What's the situation? 464 00:22:44,480 --> 00:22:45,400 What do you mean "what's the situation"? 465 00:22:45,480 --> 00:22:46,640 Where are our two carry players going? 466 00:22:46,720 --> 00:22:48,000 They said they were going to the flower, bird and fish market to buy fish. 467 00:22:48,070 --> 00:22:49,590 Going to the flower, bird and fish market to buy a fish. 468 00:22:49,590 --> 00:22:50,920 Is it the flower, bird and fish market next to the Civil Affairs Bureau, 469 00:22:51,000 --> 00:22:52,790 or is it the Civil Affairs Bureau next to the flower, bird and fish market? 470 00:22:53,000 --> 00:22:54,030 Spring is here. 471 00:22:54,110 --> 00:22:56,750 It's the time of the year when the animals are in heat. 472 00:22:57,680 --> 00:22:59,920 These two people are too blatant, right? 473 00:23:00,070 --> 00:23:01,920 Although it's not prohibited in the club, 474 00:23:01,920 --> 00:23:02,920 this is… 475 00:23:03,160 --> 00:23:04,830 I suddenly feel very angry. 476 00:23:04,960 --> 00:23:06,400 These days dysgnosia people and elementary school students 477 00:23:06,400 --> 00:23:08,070 can go on a date. 478 00:23:08,110 --> 00:23:08,960 While our Cat, 479 00:23:08,960 --> 00:23:10,830 as such a normal person is single. 480 00:23:10,920 --> 00:23:12,920 All he can do is to grab iron shafts all by himself. 481 00:23:22,590 --> 00:23:24,110 Strong. 482 00:23:29,940 --> 00:23:31,980 (Dutch Flower Town) 483 00:23:37,720 --> 00:23:38,310 Cheng. 484 00:23:38,400 --> 00:23:38,830 What? 485 00:23:38,960 --> 00:23:40,510 You look good in a necklace. 486 00:23:40,510 --> 00:23:41,750 Why don't you wear it at the base? 487 00:23:41,880 --> 00:23:42,960 For whom would I wear it at the base? 488 00:23:43,480 --> 00:23:45,350 Who are you wearing it for now? 489 00:23:45,640 --> 00:23:46,240 The fish? 490 00:23:46,400 --> 00:23:47,590 Aren't you wearing a dress too? 491 00:23:47,680 --> 00:23:48,640 Who are you wearing it for? 492 00:23:48,750 --> 00:23:49,480 The cats? 493 00:24:30,790 --> 00:24:31,790 Have you stared it long enough? 494 00:24:32,510 --> 00:24:33,270 Shorty. 495 00:24:36,920 --> 00:24:38,270 Are you an adult or not? 496 00:24:39,110 --> 00:24:39,720 Why? 497 00:24:39,790 --> 00:24:40,720 You don't even know how to wear high heels. 498 00:24:40,790 --> 00:24:42,030 Why are you pretending to be an adult? 499 00:25:00,590 --> 00:25:02,590 Cheng, how many do you want? 500 00:25:03,400 --> 00:25:04,030 Whatever. 501 00:25:04,160 --> 00:25:05,440 What color do you want? 502 00:25:05,640 --> 00:25:06,480 Black. 503 00:25:07,440 --> 00:25:08,750 The red ones are so pretty. 504 00:25:08,920 --> 00:25:11,030 Look at their tails, they're like little umbrellas. 505 00:25:11,790 --> 00:25:12,440 Is that so? 506 00:25:12,640 --> 00:25:13,440 I want a black one. 507 00:25:14,200 --> 00:25:15,640 Red is so festive. 508 00:25:16,110 --> 00:25:17,720 Look how it's bouncing around. 509 00:25:17,750 --> 00:25:19,000 It looks like it's going to live a long life. 510 00:25:21,110 --> 00:25:21,920 If my fish 511 00:25:22,030 --> 00:25:23,510 wasn't bitten to death by your cat, 512 00:25:23,590 --> 00:25:24,720 it would also have lived a long life. 513 00:25:25,440 --> 00:25:26,270 I told you I wanted the black one. 514 00:25:26,350 --> 00:25:27,030 You can't judge me. 515 00:25:27,200 --> 00:25:28,310 I'm in charge of my own fish tank. 516 00:25:30,200 --> 00:25:31,590 Since you don't like red so much, 517 00:25:31,750 --> 00:25:33,160 don't take the Fire Kirin anymore. 518 00:25:33,270 --> 00:25:34,070 Give it to me. 519 00:25:35,200 --> 00:25:36,680 Don't you dare touch my Fire Kirin. 520 00:25:37,000 --> 00:25:38,160 If you are so capable, 521 00:25:38,240 --> 00:25:39,110 why don't you let the game designer 522 00:25:39,240 --> 00:25:40,920 design a Black Kirin for you? 523 00:25:41,110 --> 00:25:41,920 Just say you like it. 524 00:25:41,960 --> 00:25:42,880 "No rebuttal accepted. 525 00:25:43,000 --> 00:25:44,070 I'm in charge of my own jungle. 526 00:25:44,070 --> 00:25:44,880 That's how dominant I am." 527 00:25:45,110 --> 00:25:46,070 You're way too talkative. 528 00:25:47,160 --> 00:25:47,880 Handsome. 529 00:25:48,270 --> 00:25:50,240 I suggest you just listen to the girl. 530 00:25:50,550 --> 00:25:52,030 What's the point of fighting with your girlfriend? 531 00:25:52,350 --> 00:25:53,000 If they get angry, 532 00:25:53,070 --> 00:25:54,960 we are the ones who suffer in the end, right? 533 00:25:55,590 --> 00:25:56,720 Next month when you want to hold her hand 534 00:25:56,790 --> 00:25:57,680 and she slaps it away, 535 00:25:57,720 --> 00:25:59,200 then brings this up with you, 536 00:25:59,270 --> 00:26:00,550 that's when you'll regret it. 537 00:26:00,830 --> 00:26:01,640 Sir. 538 00:26:01,880 --> 00:26:02,590 You've got it all wrong. 539 00:26:02,680 --> 00:26:03,640 We are not in that kind of relationship. 540 00:26:03,720 --> 00:26:04,920 How much is this fish? 541 00:26:05,480 --> 00:26:06,310 One yuan and a half. 542 00:26:06,590 --> 00:26:07,640 One yuan, is that okay? 543 00:26:08,070 --> 00:26:08,790 Hello? 544 00:26:09,070 --> 00:26:10,790 You drive an Aston Martin 545 00:26:10,830 --> 00:26:12,750 and now you're bargain with a stall owner for 50 cents? 546 00:26:12,880 --> 00:26:13,750 Are you even human? 547 00:26:13,830 --> 00:26:15,310 My wife is the same as your girlfriend. 548 00:26:15,750 --> 00:26:16,510 Willful. 549 00:26:17,270 --> 00:26:18,640 We're really not… 550 00:26:19,310 --> 00:26:20,110 Pay up. 551 00:26:23,310 --> 00:26:24,070 Here is the fish. 552 00:26:25,160 --> 00:26:25,830 Thank you. 553 00:26:26,270 --> 00:26:26,960 Here you go. 554 00:26:27,000 --> 00:26:27,750 Take care. 555 00:26:51,920 --> 00:26:52,590 What are you looking at? 556 00:26:53,110 --> 00:26:53,880 Let's go. 557 00:27:02,160 --> 00:27:04,240 This place will cost me three years of my life every time I come here. 558 00:27:04,350 --> 00:27:05,720 If you want me to die early, 559 00:27:05,790 --> 00:27:07,200 let your cat eat my fish again. 560 00:27:08,310 --> 00:27:09,000 Shorty. 561 00:27:09,640 --> 00:27:11,270 You're always taking advantage of me today. 562 00:27:11,510 --> 00:27:12,400 It's not appropriate, is it? 563 00:27:19,880 --> 00:27:21,550 So cute. 564 00:27:24,160 --> 00:27:25,880 Ma'am, how much is it? 565 00:27:26,030 --> 00:27:27,110 3,500 yuan for this cat. 566 00:27:27,270 --> 00:27:28,110 Are you kidding me? 567 00:27:28,160 --> 00:27:28,790 It's not enough for you to have the one fat cat? 568 00:27:28,830 --> 00:27:29,680 You still want another one? 569 00:27:30,680 --> 00:27:32,270 What a cute kitten! 570 00:27:36,270 --> 00:27:37,110 Hello. 571 00:27:39,400 --> 00:27:40,830 Dragon, give me this. 572 00:27:40,960 --> 00:27:42,400 I want this kitten. 573 00:27:42,550 --> 00:27:45,400 It can keep me company when you're not there. 574 00:27:46,200 --> 00:27:47,720 I saw this first. 575 00:27:47,790 --> 00:27:48,550 Let's go. 576 00:27:52,070 --> 00:27:52,830 Okay. 577 00:27:56,790 --> 00:27:59,550 Is he Chessman? 578 00:28:02,550 --> 00:28:03,240 Ma'am, how much is it? 579 00:28:03,240 --> 00:28:05,160 I saw the cat first. 580 00:28:05,510 --> 00:28:06,750 It's enough that you have that one fat cat. 581 00:28:06,830 --> 00:28:07,680 You still want to get another one? 582 00:28:07,790 --> 00:28:09,070 There are already two annoying little creatures at the base. 583 00:28:09,110 --> 00:28:10,110 I reject keeping a third one. 584 00:28:10,270 --> 00:28:11,310 How come there are two? 585 00:28:11,400 --> 00:28:12,270 You and the cat. 586 00:28:13,750 --> 00:28:15,270 That cat was so cute. 587 00:28:15,350 --> 00:28:17,030 It's like the brother of Biscuit. 588 00:28:18,310 --> 00:28:19,000 Wait a minute. 589 00:28:19,480 --> 00:28:21,590 Isn't his girlfriend Ning Jiaqi? 590 00:28:21,790 --> 00:28:23,270 Then that one just now is… 591 00:28:23,720 --> 00:28:25,720 Maybe she's a fan of DQ.Five 592 00:28:25,830 --> 00:28:26,920 or maybe she's a staff member. 593 00:28:27,030 --> 00:28:27,880 What the hell? 594 00:28:28,070 --> 00:28:29,070 He's cheating? 595 00:28:29,480 --> 00:28:31,110 I feel embarrassed for you. 596 00:28:31,240 --> 00:28:33,030 First Li Hengshuo and then Hsu Tae-lun. 597 00:28:33,030 --> 00:28:34,590 You're never able to see through people. 598 00:28:34,680 --> 00:28:35,680 Keep your mouth shut from now on. 599 00:28:36,310 --> 00:28:37,680 You didn't tell me before. 600 00:28:37,790 --> 00:28:39,160 Would you believe me if I did? 601 00:28:39,310 --> 00:28:41,070 You'd say I made an unfounded attack upon them 602 00:28:41,160 --> 00:28:42,110 out of envy and jealousy. 603 00:28:44,160 --> 00:28:45,000 The car is here. 604 00:28:52,590 --> 00:28:53,440 Please. 605 00:29:00,680 --> 00:29:02,310 I'm a little hungry. What would you like to eat? 606 00:29:02,520 --> 00:29:03,280 Noodles. 607 00:29:04,550 --> 00:29:05,350 Noodles? 608 00:29:05,630 --> 00:29:06,910 I thought girls all favored 609 00:29:07,000 --> 00:29:07,960 Japanese food or something like that. 610 00:29:08,070 --> 00:29:08,830 Girls? 611 00:29:09,240 --> 00:29:10,110 What're those? 612 00:29:10,480 --> 00:29:11,590 I want to eat the noodles 613 00:29:11,800 --> 00:29:14,350 with hot soup, meat and eggs. 614 00:29:14,760 --> 00:29:17,000 If there is someone of a certain gender who loves noodles, 615 00:29:17,070 --> 00:29:18,590 I must be of the same gender with him. 616 00:29:23,960 --> 00:29:25,070 Mr. Li, sorry. 617 00:29:25,200 --> 00:29:26,200 I'll have to change the destination. 618 00:29:26,280 --> 00:29:27,520 Okay, received. 619 00:29:28,280 --> 00:29:30,310 Please follow the navigation to the destination. 620 00:29:43,830 --> 00:29:44,800 What do you want to do later? 621 00:29:45,910 --> 00:29:47,110 Go back to the base for gaming. 622 00:29:47,520 --> 00:29:48,680 There is no training match today. 623 00:29:48,830 --> 00:29:49,800 I don't want to play games. 624 00:29:50,200 --> 00:29:51,390 Why don't we go to the movies? 625 00:29:51,910 --> 00:29:52,910 I've already bought the tickets. 626 00:29:53,390 --> 00:29:54,200 You'll go with me. 627 00:29:54,550 --> 00:29:55,280 Let's go. 628 00:30:13,240 --> 00:30:14,000 I'm sorry. 629 00:30:18,910 --> 00:30:19,720 What are you doing? 630 00:30:19,830 --> 00:30:20,800 You're acting like a thief. 631 00:30:21,240 --> 00:30:22,440 If I get caught, then... 632 00:30:22,440 --> 00:30:24,760 You've already played a third of the tournament's finalists. 633 00:30:25,440 --> 00:30:27,110 You're still not used to the fact that 634 00:30:27,150 --> 00:30:29,480 you have to show up in public a lot being a public figure? 635 00:30:30,040 --> 00:30:31,680 The first time I asked you to hide behind me 636 00:30:31,910 --> 00:30:33,150 was because you just joined the team. 637 00:30:33,200 --> 00:30:34,680 The second time, you won't be so lucky. 638 00:30:34,960 --> 00:30:35,720 Why? 639 00:30:35,800 --> 00:30:37,000 You have to learn to adapt yourself to it. 640 00:30:37,040 --> 00:30:38,110 This is the most basic requirement. 641 00:30:38,870 --> 00:30:40,680 Adapt to being a public figure first, 642 00:30:40,910 --> 00:30:42,870 then adapt to not being manipulated by public opinions. 643 00:30:43,240 --> 00:30:44,200 Isn't your education policy 644 00:30:44,240 --> 00:30:46,590 to be well behaved and cause less trouble? 645 00:30:46,680 --> 00:30:48,280 That's what you taught me before. 646 00:30:48,390 --> 00:30:49,550 Even if you make it, 647 00:30:49,720 --> 00:30:50,870 there will still always be someone discussing you. 648 00:30:51,040 --> 00:30:52,830 Yesterday, someone said you've gained weight during the live stream. 649 00:30:52,960 --> 00:30:53,590 Really? 650 00:30:53,680 --> 00:30:55,590 See, you're being manipulated by public opinion again. 651 00:30:57,040 --> 00:30:58,800 Can't you get on the scale yourself? 652 00:30:59,590 --> 00:31:00,590 When you're able to 653 00:31:00,720 --> 00:31:03,070 you're not fat and it's just they're blind, 654 00:31:03,200 --> 00:31:04,310 that means you've graduated. 655 00:31:04,390 --> 00:31:06,680 How come it's so tiring being a professional player? 656 00:31:06,720 --> 00:31:09,000 If you want to wear a crown, you have to bear its weight. 657 00:31:45,870 --> 00:31:47,590 You brought the kitten in? 658 00:31:54,240 --> 00:31:55,720 It's cold in here. 659 00:31:56,150 --> 00:31:57,910 Kittens get sick easily. 660 00:31:58,110 --> 00:31:59,550 If they get sick, 661 00:31:59,720 --> 00:32:01,110 there will be a lot of trouble to take care of them. 662 00:32:01,800 --> 00:32:03,070 Enjoy the movie. 663 00:32:19,760 --> 00:32:21,070 Hsu Tae-lun is so cunning. 664 00:32:21,070 --> 00:32:22,440 He ran away before the movie was finished. 665 00:32:23,630 --> 00:32:24,870 There seems to be fans there. 666 00:32:25,440 --> 00:32:26,280 I have to go to the bathroom. 667 00:32:26,350 --> 00:32:27,800 You really haven't grown up. 668 00:32:28,440 --> 00:32:30,110 Hsu Tae-lun must have known there were fans, 669 00:32:30,240 --> 00:32:31,070 setting you up on purpose. 670 00:32:31,070 --> 00:32:31,960 I'll hide first. 671 00:32:33,440 --> 00:32:35,350 I told you this wouldn't happen again. 672 00:32:36,280 --> 00:32:38,630 Cheng, are you dating with Smiling? 673 00:32:38,760 --> 00:32:39,630 Why is she here? 674 00:32:39,760 --> 00:32:41,200 Or is your whole team there? 675 00:32:42,000 --> 00:32:43,000 Why is she hiding? 676 00:32:43,110 --> 00:32:44,240 Is she shy? 677 00:32:45,150 --> 00:32:47,760 Oh my God, you're not really dating, are you? 678 00:32:48,000 --> 00:32:50,200 I didn't believe what was on the Internet at first. 679 00:32:51,680 --> 00:32:52,800 I thought so too. 680 00:32:54,440 --> 00:32:55,310 Hello, everyone. 681 00:32:55,520 --> 00:32:58,070 I'm ZGDX's midsolo, Smiling. 682 00:32:59,350 --> 00:33:01,240 Her standard lines when receiving 683 00:33:01,240 --> 00:33:02,240 MVP interviews. 684 00:33:02,350 --> 00:33:03,200 Don't laugh. 685 00:33:03,550 --> 00:33:04,910 She gets shy easily. 686 00:33:05,440 --> 00:33:07,280 I had a hard time convincing her to watch the movie with me. 687 00:33:07,550 --> 00:33:09,070 Cheng, are you two together alone? 688 00:33:09,630 --> 00:33:10,350 Yes. 689 00:33:11,070 --> 00:33:11,910 I think it's definitely… 690 00:33:12,040 --> 00:33:13,350 I've seen people talking about you two 691 00:33:13,480 --> 00:33:14,960 all the time on the E-sports Industry Farm. 692 00:33:15,280 --> 00:33:17,800 So you two are really together? 693 00:33:17,870 --> 00:33:18,390 We are… 694 00:33:18,480 --> 00:33:20,000 We are harmonious teammates. 695 00:33:20,110 --> 00:33:21,800 It's just a coincidence that we went out to see a movie together. 696 00:33:24,040 --> 00:33:25,760 Teammates. 697 00:33:48,310 --> 00:33:49,640 What did you do today? 698 00:33:49,950 --> 00:33:50,720 We bought the fish. 699 00:33:50,800 --> 00:33:52,200 Bought fish for a whole day? 700 00:33:53,030 --> 00:33:54,910 Do you really think I'm stupid? 701 00:33:58,200 --> 00:33:58,990 Oh, right. 702 00:33:59,240 --> 00:34:00,640 We did go to a movie. 703 00:34:00,990 --> 00:34:02,200 It's Black Widow, the one you like. 704 00:34:02,720 --> 00:34:03,600 Spoiler alert? 705 00:34:03,720 --> 00:34:04,390 No. 706 00:34:04,800 --> 00:34:05,510 Come on. 707 00:34:05,640 --> 00:34:06,240 No, no. 708 00:34:06,240 --> 00:34:07,870 Don't spoil my Scarlett Johansson. 709 00:34:19,640 --> 00:34:20,470 Kitten? 710 00:34:20,720 --> 00:34:22,800 Yeah, from a fan. 711 00:34:23,720 --> 00:34:25,030 It's so cute. 712 00:34:25,910 --> 00:34:26,760 (DQ.Five_Dragon) Thank you. 713 00:34:27,310 --> 00:34:28,680 (So cute. A warm guy.) I'll take good care of it. 714 00:34:30,430 --> 00:34:31,240 Cinema? 715 00:34:32,240 --> 00:34:33,030 Watching a movie? 716 00:34:34,390 --> 00:34:35,800 You must have mistaken someone else for me. 717 00:34:37,160 --> 00:34:38,540 (Just returned to the base?) I just returned to the base with the kitten. 718 00:34:38,540 --> 00:34:39,640 (It doesn't seem to be true.) I just returned to the base with the kitten. 719 00:34:40,560 --> 00:34:41,700 (I feel like it's not the truth.) I've been playing games 720 00:34:41,700 --> 00:34:43,280 with another account this afternoon. 721 00:34:43,640 --> 00:34:44,500 (Ask your teammates if this is the case.) If you don't believe me, 722 00:34:44,500 --> 00:34:45,510 ask my teammates. 723 00:34:45,510 --> 00:34:46,860 (Dragon, be composed, continue to make up lies.) 724 00:34:46,860 --> 00:34:47,960 (I saw him at the cinema today and he said he didn't go there.) 725 00:34:47,960 --> 00:34:49,160 (Lying) 726 00:34:49,160 --> 00:34:49,830 (The teammates are also telling lies.) Yes. 727 00:34:50,080 --> 00:34:50,860 (I saw him too) He's been playing games 728 00:34:50,860 --> 00:34:52,470 at the base this afternoon. 729 00:34:52,470 --> 00:34:53,870 (You're lying. I don't believe you're telling the truth.) 730 00:34:53,870 --> 00:34:54,670 (Your teammates are lying too.) 731 00:34:54,670 --> 00:34:55,470 (Are you going to keep lying to us like this?) 732 00:34:55,470 --> 00:34:57,430 Besides, the cinema is so cold. 733 00:34:58,280 --> 00:35:00,600 The kitten would definitely catch a cold if it was there. 734 00:35:01,310 --> 00:35:02,310 (Whoever has a kitten must be kind.) I can't do that. 735 00:35:03,680 --> 00:35:04,560 Civet Cat. 736 00:35:04,560 --> 00:35:06,600 Go and turn off the air conditioning in the base. 737 00:35:07,310 --> 00:35:10,120 The kitten will catch a cold if it is blown with too much cold air. 738 00:35:17,350 --> 00:35:17,990 It's okay. 739 00:35:18,160 --> 00:35:19,720 He probably feels a little cold 740 00:35:20,280 --> 00:35:20,950 for being exposed to too much cold air. 741 00:35:24,830 --> 00:35:27,160 Isn't this Hsu Tae-lun from DQ.Five? 742 00:35:27,280 --> 00:35:28,080 Why are you watching his live stream? 743 00:35:28,080 --> 00:35:29,830 Aren't we playing with them next week? 744 00:35:29,950 --> 00:35:31,720 I'm getting to know the opponent's tactics in advance. 745 00:35:35,870 --> 00:35:36,640 What's wrong? 746 00:35:39,240 --> 00:35:41,350 This Hsu Tae-lun is really annoying. 747 00:35:42,390 --> 00:35:43,310 He's not a good guy. 748 00:35:43,430 --> 00:35:44,310 I hate him. 749 00:35:45,760 --> 00:35:47,310 You guys who play e-sports 750 00:35:47,310 --> 00:35:48,760 are all bad. 751 00:35:49,510 --> 00:35:50,240 Are you out of your mind? 752 00:35:50,310 --> 00:35:51,310 What does it have to do with me? 753 00:35:58,420 --> 00:36:01,030 (Douban Group) 754 00:36:01,030 --> 00:36:02,640 (Jungler Dragon from DQ.Five) 755 00:36:02,760 --> 00:36:04,310 (dated with a woman other than his girlfriend.) 756 00:36:05,640 --> 00:36:06,800 (Dragon wasn't wearing the same clothes) 757 00:36:06,910 --> 00:36:08,870 (as in the photo at all.) 758 00:36:08,990 --> 00:36:10,120 (So the person who was caught on camera this morning) 759 00:36:10,160 --> 00:36:11,430 (is definitely not Hsu Tae-lun.) 760 00:36:20,640 --> 00:36:22,180 (ZGDX_Smiling) 2 p.m. at Wantai Cinema. 761 00:36:22,200 --> 00:36:24,200 - I ran into Smiling and Chessman. - What were these two doing alone? 762 00:36:24,240 --> 00:36:25,440 - Isn't that right when… - The photo of his back. 763 00:36:25,440 --> 00:36:26,780 - The one who saw Hsu Tae-lun. - The photo is also… 764 00:36:26,780 --> 00:36:27,800 - Wantai Cinema. - Went to that movie. 765 00:36:27,900 --> 00:36:29,760 (the time of the electronic clock on the wall can also testify that.) 766 00:36:29,870 --> 00:36:31,680 Cheng and I went to buy goldfish. 767 00:36:31,950 --> 00:36:34,680 We went to see a movie after that since there was plenty free time. 768 00:36:34,910 --> 00:36:35,910 No one has made a rule that 769 00:36:35,990 --> 00:36:37,640 only couples can go to the movies. 770 00:36:38,080 --> 00:36:39,560 If there was really something going on between us, 771 00:36:39,720 --> 00:36:40,990 who would so openly 772 00:36:40,990 --> 00:36:42,870 go to the cinema and wait to be gossiped about by you? 773 00:36:43,800 --> 00:36:46,120 As for the other team's jungler you were talking about, 774 00:36:46,390 --> 00:36:48,510 I don't know anything about that. 775 00:36:48,600 --> 00:36:50,280 After all, there were so many people in the cinema. 776 00:36:51,030 --> 00:36:52,120 But 777 00:36:52,830 --> 00:36:53,990 there were indeed a few people 778 00:36:54,080 --> 00:36:55,280 who came in the dark 779 00:36:55,310 --> 00:36:56,680 after the movie had started. 780 00:36:57,160 --> 00:36:58,640 As for who they were, 781 00:36:59,910 --> 00:37:02,350 why don't you ask him yourself if you're so curious? 782 00:37:07,560 --> 00:37:09,310 (Smiling is good at being sarcastic.) 783 00:37:09,640 --> 00:37:11,310 (Obviously she's implying Dragon.) 784 00:37:11,640 --> 00:37:13,990 (I bet she and Cheng must have an affair.) 785 00:37:14,240 --> 00:37:15,990 (She's using Tae-lun to draw attention away from herself.) 786 00:37:15,990 --> 00:37:17,470 (Group Match of Group A, The Third Game ZGDX vs. DQ.FIVE) 787 00:37:17,470 --> 00:37:19,430 (Dear users of Onmyoji Arena,) 788 00:37:19,510 --> 00:37:21,760 (and those of you who are watching the live stream.) 789 00:37:21,870 --> 00:37:22,760 (Hello, everyone!) 790 00:37:22,870 --> 00:37:25,950 (Welcome to the scene of) 791 00:37:26,030 --> 00:37:27,680 (the Onmyoji Arena Pro League, 2020.) 792 00:37:27,800 --> 00:37:29,310 (I'm the host, Xizhe.) 793 00:37:29,390 --> 00:37:30,910 (Today's teams are) 794 00:37:31,080 --> 00:37:34,950 (ZGDX and DQ.Five.) 795 00:37:35,120 --> 00:37:36,600 (We can say) 796 00:37:36,720 --> 00:37:37,830 (they're equally strong.) 797 00:37:37,870 --> 00:37:39,200 (Who will be the winner?) 798 00:37:39,240 --> 00:37:41,830 Let's wait and see. 799 00:37:44,950 --> 00:37:46,910 (Once again let's welcome them) 800 00:37:47,080 --> 00:37:48,390 (with a warm applause.) 801 00:37:53,120 --> 00:37:54,510 (All right, please take your seats.) 802 00:38:06,990 --> 00:38:08,720 Let's be careful in this match. 803 00:38:08,910 --> 00:38:10,560 I just feel a little bit nervous. 804 00:38:10,600 --> 00:38:11,720 I don't know why. 805 00:38:12,350 --> 00:38:13,390 You're nervous when looking at anyone. 806 00:38:13,510 --> 00:38:14,560 Is your Zodiac a rabbit? 807 00:38:16,300 --> 00:38:17,260 (ZGDX vs. DQ.FIVE) 808 00:38:17,280 --> 00:38:19,280 (Well, the lineups of both sides have been determined.) 809 00:38:19,350 --> 00:38:21,510 (Let's look forward to the following match.) 810 00:38:23,310 --> 00:38:24,510 (The game has just started.) 811 00:38:24,510 --> 00:38:25,120 What are they doing? 812 00:38:25,200 --> 00:38:25,910 Where are they? 813 00:38:25,950 --> 00:38:26,760 I don't know. 814 00:38:27,120 --> 00:38:28,830 Probably in a meeting somewhere. 815 00:38:30,510 --> 00:38:32,080 Come on, let's get ready to kill Tong Yao. 816 00:38:32,120 --> 00:38:32,950 - I know. - Coming. 817 00:38:32,950 --> 00:38:34,160 (They're about to start a fight) 818 00:38:34,470 --> 00:38:36,640 (while Smiling is still unaware of it at this time.) 819 00:38:37,560 --> 00:38:38,510 Go. Now. 820 00:38:38,560 --> 00:38:40,280 (Suddenly, they've come to the middle lane to attack Smiling altogether.) 821 00:38:40,280 --> 00:38:42,160 (Smiling can't fight back at all.) 822 00:38:42,280 --> 00:38:43,910 (Her teammates can't make it to support her.) 823 00:38:44,030 --> 00:38:45,800 (First Blood) Smiling was killed in seconds. 824 00:38:46,180 --> 00:38:49,030 (- First Blood.) (- DQ.Five took the first blood.) 825 00:38:54,080 --> 00:38:56,640 Tong Yao, you poor thing. 826 00:38:56,760 --> 00:38:58,870 These five people picked a team fight in the middle lane right at the beginning. 827 00:38:59,080 --> 00:39:00,200 What was that about? 828 00:39:00,990 --> 00:39:02,720 (They have contained the middle lane in the early stage.) 829 00:39:02,830 --> 00:39:04,350 (Is this some kind of new tactic?) 830 00:39:21,120 --> 00:39:24,720 ♪You say the world is always not gentle enough♪ 831 00:39:25,360 --> 00:39:29,880 ♪Fortunately, you're free, the most special player♪ 832 00:39:31,280 --> 00:39:35,920 ♪Invite me to be your number one teammate♪ 833 00:39:36,440 --> 00:39:40,440 ♪So I had my first encounter with my dreams♪ 834 00:39:41,120 --> 00:39:44,640 ♪You said you'd always be behind me♪ 835 00:39:45,440 --> 00:39:50,040 ♪Rumors ran to me and hurt you♪ 836 00:39:51,280 --> 00:39:56,160 ♪How long will it take from now to the future♪ 837 00:39:56,160 --> 00:40:00,400 ♪You're love that never needs a reason♪ 838 00:40:01,040 --> 00:40:05,240 ♪I want to be close to you, a little closer to you♪ 839 00:40:05,520 --> 00:40:09,920 ♪You can be expressionless and pretend to be calm♪ 840 00:40:10,400 --> 00:40:14,160 ♪The rhythm of your heart is the best proof♪ 841 00:40:14,760 --> 00:40:18,840 ♪You never say anything, your eyes send a message♪ 842 00:40:19,240 --> 00:40:23,720 ♪You and I are the only ones in the world who understand each other♪ 843 00:40:24,160 --> 00:40:26,160 ♪The moment you think of me♪ 844 00:40:26,440 --> 00:40:30,760 ♪I happen to be thinking of you too♪ 845 00:40:31,200 --> 00:40:35,400 ♪I want to be closer to you, a little closer to you♪ 846 00:40:35,560 --> 00:40:40,000 ♪You can be expressionless, pretending to be calm♪ 847 00:40:40,360 --> 00:40:44,480 ♪The rhythm of your heart is the best proof♪ 848 00:40:44,920 --> 00:40:49,040 ♪You never say anything, your eyes send a message♪ 849 00:40:49,360 --> 00:40:53,800 ♪You and I are the only ones in the world who understand each other♪ 850 00:40:54,120 --> 00:40:56,240 ♪The moment you think of me♪ 851 00:40:56,840 --> 00:41:00,720 ♪I happen to be thinking of you too♪ 852 00:41:01,240 --> 00:41:05,200 ♪You never say anything, your eyes send a message♪ 853 00:41:05,560 --> 00:41:10,040 ♪You and I are the only ones in the world who understand each other♪ 854 00:41:10,400 --> 00:41:12,440 ♪I like in every season♪ 855 00:41:12,760 --> 00:41:17,880 ♪I'm at the top of your list♪ 55367

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.