All language subtitles for The.Man.Who.Fell.to.Earth.S01E07.WEB.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,117 --> 00:00:07,411                                     2 00:00:39,318 --> 00:00:40,611            [coughs on TV]            3 00:00:50,788 --> 00:00:52,748        [cartoon playing on TV]       4 00:01:06,011 --> 00:01:08,097             May I help you?           5 00:01:08,138 --> 00:01:09,765     [Woody Woodpecker chuckling]     6 00:01:12,768 --> 00:01:14,061          Go, go, go! Police!         7 00:01:14,061 --> 00:01:15,437        -[officer 1] He's here!                     -Freeze!               8 00:01:15,437 --> 00:01:16,730        Let me see your hands.        9 00:01:17,272 --> 00:01:18,190              Stay down!              10 00:01:18,190 --> 00:01:20,234       [newscaster]   We interrupt             your regular programming       11 00:01:20,234 --> 00:01:22,111              to bring you                     a breaking news update.       12 00:01:22,152 --> 00:01:24,947          We can confirm there              has been a massive explosion     13 00:01:24,947 --> 00:01:27,157             at the Chicago                      Mercantile Market.          14 00:01:27,157 --> 00:01:28,325      Preliminary numbers indicate     15 00:01:28,325 --> 00:01:31,954            at least 13 dead                 and hundreds more injured.      16 00:01:31,954 --> 00:01:35,082  [officer 2] Where's your mother,        kid? Where's your mother?      17 00:01:35,082 --> 00:01:37,501         [metallic screeching]        18 00:01:38,252 --> 00:01:40,796      [Drew over phone]   What are               you saying, Spencer?         19 00:01:41,964 --> 00:01:43,507          Their physiology...                   [inhales deeply]           20 00:01:43,549 --> 00:01:47,094    makes them more comfortable in       certain gravitational pockets.    21 00:01:47,136 --> 00:01:48,220       It's really creepy, Drew.      22 00:01:48,262 --> 00:01:50,722      But we've narrowed it down            to five places on Earth,       23 00:01:50,764 --> 00:01:53,433           and one of them is                the mountains in Cambodia.      24 00:01:53,475 --> 00:01:54,268          And the other four?         25 00:01:54,309 --> 00:01:56,019            Well, actually,                   fuck the other four.         26 00:01:56,019 --> 00:01:58,397         'Cause we've tracked               200,000 tons of concrete       27 00:01:58,397 --> 00:02:00,482        over the past 20 years               to this exact location.       28 00:02:00,482 --> 00:02:03,318        GPR's pinged a structure               hidden in the mountain.       29 00:02:03,360 --> 00:02:05,237     I'm looking at it right now.                   It's him.              30 00:02:05,237 --> 00:02:08,031        The NSC's going to need                more than your bet          31 00:02:08,031 --> 00:02:10,242      on low gravity and cement.      32 00:02:10,242 --> 00:02:12,703           We have a history               in that part of the world.      33 00:02:12,703 --> 00:02:14,955          Thomas Newton's in                 a mountain in Cambodia.       34 00:02:14,997 --> 00:02:18,584    My guys are in the air, waiting         for the nod to get him.       35 00:02:18,584 --> 00:02:20,294            Can I give them                     the nod, please?           36 00:02:22,337 --> 00:02:24,298         Are you gonna make me                    fucking beg?             37 00:02:24,298 --> 00:02:26,466            This isn't some                  DEA bullshit, Spencer.        38 00:02:26,466 --> 00:02:30,470        You get caught and it's            an international incident.      39 00:02:30,470 --> 00:02:31,889         You're not there yet.        40 00:02:32,764 --> 00:02:33,557             God damn it.             41 00:02:33,599 --> 00:02:35,893       You never could hear "no."      42 00:02:36,351 --> 00:02:37,561                  No.                 43 00:02:37,561 --> 00:02:38,854          -[cell phone beeps]                       -[sighs]               44 00:02:38,854 --> 00:02:40,731         [metallic screeching]        45 00:02:43,025 --> 00:02:44,735               [inhales]              46 00:02:45,360 --> 00:02:46,653                I will.               47 00:02:47,029 --> 00:02:48,530                 Yeah.                48 00:02:49,031 --> 00:02:50,032                 Yeah.                49 00:02:50,073 --> 00:02:51,283    [indistinct chatter over radio]  50 00:02:51,283 --> 00:02:52,743  Yeah, no, no, that's no problem.  51 00:02:52,784 --> 00:02:55,579      I'll get Lisa right on it.                  Thanks, Drew.            52 00:02:56,580 --> 00:02:58,332       [sighs] We're good to go.      53 00:02:58,832 --> 00:03:00,125          Keep Newton alive.          54 00:03:00,125 --> 00:03:01,293             [radio beeps]            55 00:03:01,293 --> 00:03:04,046  Green light. Target stays alive.  56 00:03:04,087 --> 00:03:05,380               Copy that.              57 00:03:05,964 --> 00:03:07,758         [helicopter whirring]        58 00:03:11,470 --> 00:03:14,014           [soldier 1]   We're                approaching the structure.      59 00:03:14,056 --> 00:03:15,766            Stand by to exit.          60 00:03:16,934 --> 00:03:19,603          Contact ground. Yep.                    You got us, over.          61 00:03:20,354 --> 00:03:21,563    [soldier 2]   Roger. Be advised,    62 00:03:21,605 --> 00:03:24,274         REDCON-1 in five mikes.       63 00:03:24,274 --> 00:03:26,818     [Tim] They're on the ground,      approaching the first structure.  64 00:03:26,818 --> 00:03:27,861    [soldier 2]   That's affirmative.  65 00:03:27,903 --> 00:03:29,613          Understand it's about                       off your,              66 00:03:29,655 --> 00:03:30,906       uh, ten o'clock right now.      67 00:03:30,948 --> 00:03:32,783          [soldier 3]   Roger.                   Proceed with caution.        68 00:03:32,824 --> 00:03:35,786    [indistinct chatter over radio]  69 00:03:35,827 --> 00:03:38,038              [soldier 2]                  Affirmative, I have a visual.    70 00:03:38,038 --> 00:03:40,082       [soldier 1]   You are clear              to engage with weapons.       71 00:03:40,082 --> 00:03:41,792              [soldier 2]                    Solid copy so far. Over.       72 00:03:41,792 --> 00:03:43,919         [Lisa]   Describe what                     you see inside.           73 00:03:44,920 --> 00:03:46,964       [soldier 2]   The structure               is in poor condition.        74 00:03:46,964 --> 00:03:50,425      [soldier 3]   It's all empty.              There's nothing here.        75 00:03:52,219 --> 00:03:54,304               -[sniffs]                      -[indistinct chatter]        76 00:03:55,055 --> 00:03:56,473         [high-pitched noise]         77 00:03:56,473 --> 00:03:57,933            [all groaning]            78 00:03:59,643 --> 00:04:00,769     What is that? What was that?     79 00:04:00,811 --> 00:04:02,437           -[Lisa] Feedback.                  -Feedback from what?         80 00:04:02,437 --> 00:04:04,690      -Something's transmitting.            -Transmitting from where?      81 00:04:04,731 --> 00:04:05,816    Somewhere inside that building.  82 00:04:05,857 --> 00:04:08,443       It could be a sat phone,               maybe a radio signal.        83 00:04:08,485 --> 00:04:10,320              [soldier 1]                   Some sort of interference.      84 00:04:10,320 --> 00:04:11,863       Everyone out, clear on two.     85 00:04:11,863 --> 00:04:12,990           Keep 'em moving.           86 00:04:12,990 --> 00:04:14,783            -[radio beeps]                        -Keep going.             87 00:04:14,825 --> 00:04:16,076      [soldier 2]   Let's move on.      88 00:04:16,118 --> 00:04:17,995    [soldier 3]   Copy that. This is         Alpha One, continue approach.    89 00:04:18,036 --> 00:04:19,121          [soldier 2]   Roger.          90 00:04:19,121 --> 00:04:20,872    [soldier 1]   Seeing high amounts            of oxygen in here.          91 00:04:20,914 --> 00:04:22,457            Like, crazy high.          92 00:04:25,043 --> 00:04:26,962     Alpha Team, you seeing this?     93 00:04:28,297 --> 00:04:29,631       [soldier 3]   Affirmative.       94 00:04:29,631 --> 00:04:31,633        What the fuck is that?        95 00:04:32,676 --> 00:04:34,303        That's real weird shit.       96 00:04:37,014 --> 00:04:39,683  -[indistinct chatter over radio]       -[soldier] What's going on?     97 00:04:40,100 --> 00:04:41,351                  Oh.                 98 00:04:41,893 --> 00:04:44,396               [Jackson]                     It's some sort of dust.       99 00:04:44,438 --> 00:04:46,356    [indistinct chatter over radio]  100 00:04:47,983 --> 00:04:49,443          [coughs and chokes]         101 00:04:49,985 --> 00:04:50,986               Jackson.               102 00:04:51,028 --> 00:04:52,362     Okay, what's wrong with him?            What is wrong with him?       103 00:04:52,404 --> 00:04:53,405       -What is happening here?                     -Oh, no.               104 00:04:53,447 --> 00:04:56,158            Jackson. Jackson.                  Jackson, what the fuck?       105 00:04:56,158 --> 00:04:58,118              [groaning]              106 00:04:58,160 --> 00:05:00,495          -[rapidly beeping]                    -[all screaming]           107 00:05:04,291 --> 00:05:05,709        [screaming over radio]        108 00:05:06,168 --> 00:05:07,878         [indistinct chatter]         109 00:05:13,675 --> 00:05:15,719         [screaming continues]        110 00:05:20,557 --> 00:05:21,600              [shudders]              111 00:05:21,600 --> 00:05:23,268            [gasps] Jesus.            112 00:05:23,268 --> 00:05:26,021          [monitors beeping]          113 00:05:26,229 --> 00:05:27,731                [gasps]               114 00:05:33,070 --> 00:05:34,738              [shudders]              115 00:05:36,114 --> 00:05:38,075                                     116 00:05:40,243 --> 00:05:43,413         Hang me, oh, hang me        117 00:05:44,247 --> 00:05:48,251         I'll be dead and gone       118 00:05:48,293 --> 00:05:51,505         Hang me, oh, hang me        119 00:05:52,130 --> 00:05:55,967         I'll be dead and gone       120 00:05:56,009 --> 00:05:58,929              Wouldn't mind                      the hanging...            121 00:06:00,472 --> 00:06:02,849            [Justin]   Molls,                  Portia lands around 4:00       122 00:06:02,891 --> 00:06:04,184        and I'll go pick her up       123 00:06:04,184 --> 00:06:06,019          and bring her here                    to see you, okay?          124 00:06:06,061 --> 00:06:08,397         You need two snacks.         125 00:06:08,438 --> 00:06:11,066       Uh, I have fruit bunnies.      126 00:06:11,400 --> 00:06:13,443       Did you finish your math?      127 00:06:13,485 --> 00:06:14,778          Eye contact, Molly.                Confirm you're hearing.       128 00:06:14,778 --> 00:06:18,073     I'm supposed to bring photos          today for the family tree.      129 00:06:18,073 --> 00:06:19,366         What? Molls, come on.        130 00:06:19,366 --> 00:06:21,034           You gotta tell me                   this stuff before.          131 00:06:21,034 --> 00:06:22,244          You're burning it!          132 00:06:22,285 --> 00:06:25,539      Oh, shit, shit! Oh, my God.     133 00:06:25,580 --> 00:06:27,040                [sighs]               134 00:06:30,919 --> 00:06:32,712       Grandpa, can you help me?      135 00:06:32,712 --> 00:06:35,465         Uh, I'm doing this...        136 00:06:36,925 --> 00:06:39,344      Just math forever now, Dad?     137 00:06:39,344 --> 00:06:41,471          No math. Memories.          138 00:06:42,305 --> 00:06:44,724    Wait... You forgetting things?    139 00:06:44,724 --> 00:06:47,185        No. I remember details        140 00:06:47,185 --> 00:06:49,563  that I couldn't remember before.  141 00:06:49,563 --> 00:06:51,773           When your mother                    and I were married,         142 00:06:51,815 --> 00:06:54,025     she carried yellow hibiscus.     143 00:06:54,067 --> 00:06:57,154        She clipped the pistil,                   and there...             144 00:06:57,696 --> 00:06:59,489             was red dust.            145 00:07:02,367 --> 00:07:05,162       I remember every detail.       146 00:07:06,246 --> 00:07:07,497            But feelings...           147 00:07:09,708 --> 00:07:11,168           are disappearing.          148 00:07:12,127 --> 00:07:13,420       That's what I'm writing.       149 00:07:13,420 --> 00:07:16,131       I remember I was joyful.       150 00:07:17,257 --> 00:07:20,469            "I was joyful."           151 00:07:31,313 --> 00:07:33,315        Why is the pupa crying?       152 00:07:33,315 --> 00:07:34,399                 Um...                153 00:07:34,441 --> 00:07:37,694         She forgot she needs              pictures for a family tree.     154 00:07:37,694 --> 00:07:39,488          And all of ours are                packed away somewhere.        155 00:07:39,529 --> 00:07:42,699       You can draw your family.      156 00:07:42,699 --> 00:07:43,658             Can you help?            157 00:07:43,658 --> 00:07:46,203     -You get started, and I'll--                 -I meant you.            158 00:07:52,209 --> 00:07:54,002        We need a memory of us.       159 00:07:59,257 --> 00:08:00,425              Tinkertown.             160 00:08:00,425 --> 00:08:04,221  [Molly] Close your eyes and take     a picture of it with your mind.  161 00:08:04,221 --> 00:08:05,639             Then draw it.            162 00:08:10,352 --> 00:08:12,145        Do you like this book?        163 00:08:12,395 --> 00:08:13,688               He's you.              164 00:08:14,814 --> 00:08:16,191            I can see that.           165 00:08:28,495 --> 00:08:30,121          That's incredible.          166 00:08:30,163 --> 00:08:31,540           [chuckles softly]          167 00:08:34,543 --> 00:08:36,586         You can put yourself                    in there, too.            168 00:08:39,172 --> 00:08:42,509          If he showers here                     and eats here,            169 00:08:42,551 --> 00:08:44,219       why doesn't he live here?      170 00:08:46,972 --> 00:08:49,558          I live in the lab.          171 00:08:50,517 --> 00:08:51,810        I like the shower here.       172 00:08:51,851 --> 00:08:53,562          Take me to the lab.         173 00:08:54,854 --> 00:08:55,647        You need to rest, Dad.        174 00:08:55,689 --> 00:08:58,567          Take me to the lab.                      I can help.             175 00:08:59,526 --> 00:09:01,361        I have no purpose here.       176 00:09:01,403 --> 00:09:02,737                [gasps]               177 00:09:06,825 --> 00:09:10,328     [Henning] I regret Mr. Thorn          could not be with us today.     178 00:09:10,370 --> 00:09:12,455            But in keeping                     with his tradition          179 00:09:12,455 --> 00:09:14,082      of service and compassion,      180 00:09:14,082 --> 00:09:16,835         I'm pleased to endow                  the Pressman Thorn          181 00:09:16,835 --> 00:09:20,797     Hematology and Oncology Wing                on his behalf.            182 00:09:20,797 --> 00:09:25,510      As most of you know, cancer      research is incredibly important  183 00:09:25,552 --> 00:09:27,596      -to the Thorn Organization.                   -[sniffs]              184 00:09:27,596 --> 00:09:29,264    You drink in the mornings now?    185 00:09:29,264 --> 00:09:30,140                 Yeah.                186 00:09:30,181 --> 00:09:32,392       Find coffee and sober up.                 We're here now.           187 00:09:32,392 --> 00:09:34,144            Pressman Thorn                     is a death merchant         188 00:09:34,144 --> 00:09:36,896           who controls 42%               of the world's fossil fuels.     189 00:09:36,896 --> 00:09:39,399          -He has hit squads.              -We'll probably need them.      190 00:09:39,441 --> 00:09:42,027    -This is the worst idea, Edes.          -You've made that clear.       191 00:09:42,068 --> 00:09:43,903    But the only way to get the CIA  192 00:09:43,903 --> 00:09:47,073      out of my goddamn building             is to partner with him.       193 00:09:47,073 --> 00:09:49,284       So, be a drunk tomorrow.       194 00:09:49,284 --> 00:09:51,453         Be sardonic and weary        195 00:09:51,453 --> 00:09:53,455             and paralyzed                    with guilt tomorrow.         196 00:09:53,496 --> 00:09:56,374        We are not dying today.       197 00:09:56,374 --> 00:09:59,127      [Henning] I look forward to            seeing you again soon.        198 00:09:59,169 --> 00:10:01,212      Hopefully not as a patient.     199 00:10:01,212 --> 00:10:02,380            [all laughing]            200 00:10:02,380 --> 00:10:04,132           [all applauding]           201 00:10:13,308 --> 00:10:15,018         [indistinct chatter]         202 00:10:16,019 --> 00:10:17,270           [Henning] Right.           203 00:10:17,979 --> 00:10:19,481        I don't do handshakes.        204 00:10:19,522 --> 00:10:21,232      We've met before, Mr. Khan.     205 00:10:21,274 --> 00:10:22,317         Briefly. I remember.         206 00:10:22,359 --> 00:10:23,109           Where's Pressman?          207 00:10:23,151 --> 00:10:25,570               [Henning]                     Mr. Thorn is traveling.       208 00:10:25,612 --> 00:10:28,073              And we, uh,                    received your proposal,       209 00:10:28,073 --> 00:10:30,033     which, uh, strains credulity.    210 00:10:30,075 --> 00:10:30,950           Yet here you are.          211 00:10:30,992 --> 00:10:34,412    We acknowledge our significant            investment in OriGen.        212 00:10:34,412 --> 00:10:36,247                 -4%.                                 -4.5.                213 00:10:36,289 --> 00:10:39,584     We hear proposals like yours               every two months.          214 00:10:39,584 --> 00:10:40,960         A new energy source--        215 00:10:41,002 --> 00:10:42,462         It's quantum fusion.         216 00:10:42,462 --> 00:10:43,546                Right.                217 00:10:43,546 --> 00:10:47,967  A new energy source that's gonna       put us all out of business.     218 00:10:47,967 --> 00:10:49,219        Everyone's a magician.        219 00:10:49,219 --> 00:10:52,389        See, in this scenario,                the magician is you.         220 00:10:52,430 --> 00:10:53,515             We need you.             221 00:10:53,556 --> 00:10:55,684        Thomas Newton's patents                  are classified.           222 00:10:55,684 --> 00:10:57,394        The CIA controls them.        223 00:10:57,394 --> 00:10:58,770      And your new energy source      224 00:10:58,812 --> 00:11:01,356           comes from one of                    Newton's patents.          225 00:11:01,356 --> 00:11:03,650            And now the CIA                  won't let you sell it.        226 00:11:03,650 --> 00:11:05,735      That was very shortsighted                     of you.               227 00:11:07,070 --> 00:11:09,322      Our understanding was that      228 00:11:09,364 --> 00:11:11,825        your father coached you           better than this, Ms. Flood.     229 00:11:11,866 --> 00:11:13,743              All right.                    Our father made the mess       230 00:11:13,785 --> 00:11:16,871     and then left her in charge,                 so fuck off.             231 00:11:16,871 --> 00:11:17,747              [chuckles]              232 00:11:17,789 --> 00:11:20,667            Look, your boss                  spent over $200 million       233 00:11:20,667 --> 00:11:22,627       on campaign contributions                   last year.              234 00:11:22,669 --> 00:11:24,129    He's got the DOE in his pocket.  235 00:11:24,129 --> 00:11:25,547  He chairs the Fossil Fuels Group  236 00:11:25,588 --> 00:11:27,257            which controls                  the CIA's purse strings.       237 00:11:27,257 --> 00:11:30,218           Which means Thorn                    is the Big Tuna.           238 00:11:30,969 --> 00:11:32,470          Um, Bill Parcells,          239 00:11:32,470 --> 00:11:35,098     who is, uh, a football coach.         An American football coach.     240 00:11:35,140 --> 00:11:36,766      I know who the Big Tuna is.     241 00:11:36,766 --> 00:11:38,560    But it's all coming to an end.    242 00:11:38,560 --> 00:11:39,644        Fossil fuels are dying        243 00:11:39,644 --> 00:11:42,397      and every position you have              will be worthless.          244 00:11:42,439 --> 00:11:43,732        There's nowhere to run.       245 00:11:43,773 --> 00:11:45,275     All you can do is get lucky.     246 00:11:45,275 --> 00:11:47,110    Luck is being ready, Mr. Khan.    247 00:11:47,152 --> 00:11:49,863  [Hatch] If Pressman Thorn didn't     think quantum fusion was real,    248 00:11:49,863 --> 00:11:51,531          then we wouldn't be                   talking about it           249 00:11:51,573 --> 00:11:52,991      in his new cancer hospital.     250 00:11:53,032 --> 00:11:54,743            So, option one,           251 00:11:54,743 --> 00:11:56,870         we take our chances,                     fuck the CIA,            252 00:11:56,870 --> 00:11:58,788      and dump this on the world           in the middle of the night.     253 00:11:58,830 --> 00:12:00,623          We'd likely wind up                black-bagged somewhere,       254 00:12:00,623 --> 00:12:03,752    but you'd have bigger problems         when oil and gas collapses,     255 00:12:03,793 --> 00:12:07,046      the Saudis and the Russians          compete for pipeline access     256 00:12:07,088 --> 00:12:08,506       and World War III begins.      257 00:12:08,548 --> 00:12:09,799            Or, option two,           258 00:12:09,841 --> 00:12:12,802          we partner, you get                  way more than 4.5%,         259 00:12:12,802 --> 00:12:15,805      you control global rollout           to all your power networks,     260 00:12:15,805 --> 00:12:17,515            you convert all                  your plants to fusion,        261 00:12:17,557 --> 00:12:20,059    you get your friends at the DOE      to rubber stamp the permits,     262 00:12:20,059 --> 00:12:23,229    and you charge the construction     to the customers from day one.    263 00:12:28,777 --> 00:12:31,112           [inhales deeply]                    What's the buy-in?          264 00:12:31,154 --> 00:12:34,824      Fifty-fifty. And you start          integrating within two years.    265 00:12:34,866 --> 00:12:37,285           Never get it past               the Fossil Fuel Consortium.     266 00:12:37,285 --> 00:12:38,661          Well, that's where                  you work your magic.         267 00:12:38,661 --> 00:12:40,413          Because if the CIA                   gets in before you,         268 00:12:40,455 --> 00:12:41,915           nobody ever takes                   Thorn's calls again         269 00:12:41,956 --> 00:12:44,501  and they build a housing project        on the Bakken oil fields       270 00:12:44,501 --> 00:12:46,419      and put poor people in it.      271 00:12:47,712 --> 00:12:49,464           I think he'd say           272 00:12:49,464 --> 00:12:52,217           that you two are                getting ahead of your skis.     273 00:12:52,217 --> 00:12:53,718     Mr. Thorn doesn't ski because    274 00:12:53,760 --> 00:12:55,804             he's a T. rex                   with tiny little arms.        275 00:12:55,845 --> 00:12:58,681            He's a dinosaur                  and this is the meteor.       276 00:12:58,723 --> 00:13:00,725        He needs to ask himself                 if he wants to be          277 00:13:00,767 --> 00:13:03,353         the T. rex with 50%.         278 00:13:18,827 --> 00:13:20,995          -Did we fuck this?                     -I don't know.            279 00:13:22,205 --> 00:13:24,415      It was kind of fun, though.     280 00:13:24,415 --> 00:13:26,209            [both chuckle]            281 00:13:27,919 --> 00:13:29,796     How big was the blast radius?    282 00:13:29,796 --> 00:13:31,089           [Tim] Practically                    the whole place.           283 00:13:31,130 --> 00:13:33,091        The high oxygen coupled           with the hydrogen chloride--     284 00:13:33,091 --> 00:13:35,385        -And nothing on Newton?               -Warehouse was empty.        285 00:13:35,426 --> 00:13:37,136          -We can't confirm--                  -You can't confirm?         286 00:13:37,136 --> 00:13:38,888       Oh, hey. Hey, I'm sorry.       287 00:13:38,888 --> 00:13:40,682     [stutters] What is your name?    288 00:13:40,723 --> 00:13:42,350              -It's Tim.                           -Hey, Tim.              289 00:13:42,350 --> 00:13:43,810    Can you confirm that there are    290 00:13:43,852 --> 00:13:46,521             200,000 tons                     of concrete on site?         291 00:13:46,521 --> 00:13:47,689         Can you confirm that?        292 00:13:47,689 --> 00:13:50,525     All of the construction there           was stone and concrete.       293 00:13:52,861 --> 00:13:54,445       So, it's all underground.      294 00:13:54,445 --> 00:13:56,781         He used the concrete               to dam the Pursat River.       295 00:13:56,823 --> 00:14:00,243                -What?                        -Here, here and here.        296 00:14:00,243 --> 00:14:01,870  All built in the last ten years,  297 00:14:01,870 --> 00:14:04,247             none of them                    government sanctioned.        298 00:14:04,289 --> 00:14:06,791     The strike site was a decoy.     299 00:14:06,791 --> 00:14:09,544       The concrete is connected             to these transformers.        300 00:14:09,586 --> 00:14:10,461              Hydropower.             301 00:14:10,503 --> 00:14:13,006         Hydropower. What does              he need with all that...       302 00:14:13,464 --> 00:14:15,258              hydropower?             303 00:14:15,258 --> 00:14:17,135    Can you trace the power lines?    304 00:14:17,176 --> 00:14:18,303         They're underground.         305 00:14:18,344 --> 00:14:19,888    It'll take a bit to trace them.  306 00:14:19,929 --> 00:14:22,181           He couldn't build                  all this by himself.         307 00:14:22,181 --> 00:14:23,308              -[Tim] Sir?                            -What?                308 00:14:23,349 --> 00:14:25,727    [Tim] You asked me to tell you       when they were in the meeting.    309 00:14:25,768 --> 00:14:27,228       They're in the boardroom.      310 00:14:27,562 --> 00:14:29,230              [crackling]             311 00:14:49,000 --> 00:14:52,837      [Faraday] Adermatoglyphia.         That's what they call it here.    312 00:14:52,837 --> 00:14:55,882         Genetic transversion                expressed in the skin,        313 00:14:55,924 --> 00:14:57,800       eliminating fingerprints.      314 00:14:57,800 --> 00:15:01,262           Do you understand                what's happening to you?       315 00:15:01,304 --> 00:15:04,599     I can hear my brain synapses     316 00:15:04,599 --> 00:15:06,976        forming exponentially.        317 00:15:06,976 --> 00:15:09,395         -Dendrites. Neurons.                         -Yes.                318 00:15:09,395 --> 00:15:12,398           Everything I once                   knew theoretically          319 00:15:12,440 --> 00:15:15,193       about my mind, I can see.      320 00:15:15,193 --> 00:15:16,986           Your Anthean DNA           321 00:15:17,862 --> 00:15:21,324         is replicating faster                than my human cells.         322 00:15:21,658 --> 00:15:23,117        I'm becoming optimized.       323 00:15:23,117 --> 00:15:26,454          Your speech pattern                    is flattening.            324 00:15:26,454 --> 00:15:28,790      You're losing your accent.      325 00:15:28,831 --> 00:15:32,251              You've lost                    some other things, too.       326 00:15:32,251 --> 00:15:34,462       You're becoming Anthean.       327 00:15:36,214 --> 00:15:38,132            A new Anthean.            328 00:15:38,841 --> 00:15:41,636       I don't know where or how      329 00:15:41,678 --> 00:15:44,472       your evolution will stop.      330 00:15:50,061 --> 00:15:52,855      The adjacent laser research              is almost finished.         331 00:15:52,897 --> 00:15:55,817    We have four of the eight beams  332 00:15:55,858 --> 00:15:57,193            up and running                   in the optical system,        333 00:15:57,193 --> 00:15:59,195      and we're trying to reduce          the whole physical interface     334 00:15:59,237 --> 00:16:03,032      to one button and a couple             of on-screen commands.        335 00:16:03,032 --> 00:16:06,035       Uh, we still need to get              efficiency up past 60%,       336 00:16:06,035 --> 00:16:07,662     but as of now, we're on track    337 00:16:07,662 --> 00:16:09,664            for DOE testing                 by the end of the month.       338 00:16:09,664 --> 00:16:14,377    Ms. Flood, what is your feeling          on this DOE timeline?        339 00:16:16,087 --> 00:16:20,717          My feeling is that,                 given where you are,         340 00:16:21,926 --> 00:16:25,179        a meeting with the DOE                 would be premature.         341 00:16:26,723 --> 00:16:28,349              Premature?              342 00:16:28,391 --> 00:16:29,976       -[assistant] He insisted.         -[Clive on computer]   Uh, hello.  343 00:16:30,018 --> 00:16:33,146      [Edie] We're keeping it all             as quiet as possible         344 00:16:33,146 --> 00:16:34,897          until we're legally                    unimpeachable.            345 00:16:34,939 --> 00:16:36,607        Mum, Hatch, what is this?      346 00:16:36,607 --> 00:16:38,192  -It's the launch meeting, Clive.             -[Clive]   Why...           347 00:16:38,234 --> 00:16:40,153            -Jesus Christ.                    -[Clive]   No. Uh, no.         348 00:16:40,153 --> 00:16:42,030        This, this meeting wasn't               scheduled for today.         349 00:16:42,071 --> 00:16:44,240            [Edie] It was.               Time to get on with it, Clive.    350 00:16:44,240 --> 00:16:45,908             [Clive]   Well,                     just for the record,         351 00:16:45,950 --> 00:16:47,869              I had a whole                     fucking presentation.        352 00:16:47,869 --> 00:16:48,911                Clive.                353 00:16:48,911 --> 00:16:50,121        So, uh...   [clears throat]      354 00:16:50,163 --> 00:16:54,459       We blast the YouTube video               as sponsored content.        355 00:16:54,459 --> 00:16:55,543       So that by the time we have     356 00:16:55,543 --> 00:16:57,462             a million units                     in the market, in--         357 00:16:57,503 --> 00:16:58,921         Six to eight months.         358 00:16:58,963 --> 00:17:00,256            [Clive]   Right.                     Okay, well, can we...        359 00:17:00,256 --> 00:17:03,593  Can we start by green-lighting           the marketing budget today?     360 00:17:06,554 --> 00:17:07,722                 Hello?                361 00:17:08,056 --> 00:17:09,891         What's going on here?        362 00:17:09,891 --> 00:17:11,601         Ms. Flood's the boss.        363 00:17:11,642 --> 00:17:13,811         [Wyant] Oh, there are                many hurdles to clear        364 00:17:13,853 --> 00:17:16,022    before we can set the DOE test.  365 00:17:16,022 --> 00:17:17,190         Well, that's his job.        366 00:17:17,190 --> 00:17:18,733    I mean, you're, you're supposed        to have done it already.       367 00:17:18,775 --> 00:17:23,571      You're the Bayfield Science           Applications Corporation,      368 00:17:23,571 --> 00:17:24,614                -yeah?                          -That's me, yeah.          369 00:17:24,655 --> 00:17:26,032      Well, you were supposed to                 fast-track us.            370 00:17:26,074 --> 00:17:27,408         The machine's built.         371 00:17:27,408 --> 00:17:28,910      Let me ask you a question.      372 00:17:28,951 --> 00:17:32,455            What's the, um,                 pH balance for tap water?      373 00:17:36,292 --> 00:17:37,460              [chuckles]              374 00:17:37,502 --> 00:17:39,337        -[cell phone vibrates]                      -It's...               375 00:17:39,337 --> 00:17:40,755             Just gotta...            376 00:17:42,799 --> 00:17:44,217             [smacks lips]            377 00:17:45,468 --> 00:17:47,929      She's the boss. Excuse me.      378 00:17:47,970 --> 00:17:49,931               -Is she?                           -Yes, she is.            379 00:17:49,931 --> 00:17:51,099       We need to look, Justin,       380 00:17:51,099 --> 00:17:53,601         at how this lines up             with everything else we have.    381 00:17:53,601 --> 00:17:55,937               -[scoffs]                   -What? What else do we have?     382 00:17:55,937 --> 00:17:58,231         Mum, what else do we--        383 00:17:58,272 --> 00:18:01,109          Meeting adjourned.                    Wyant, a moment.           384 00:18:05,238 --> 00:18:08,157       Can I have the room with             Hatch for a sec, please?       385 00:18:13,079 --> 00:18:15,206        Okay. What is going on?       386 00:18:15,248 --> 00:18:17,542    Why do they wanna slow us down?  387 00:18:17,542 --> 00:18:18,793            -Did you know?                         -Know what?             388 00:18:18,835 --> 00:18:20,962     Clay. He's not a consultant.     389 00:18:20,962 --> 00:18:22,130         He's not a scientist.        390 00:18:22,130 --> 00:18:25,842         The government's been            watching us this whole time?     391 00:18:25,883 --> 00:18:27,844         Who is he? DOE? CIA?         392 00:18:27,844 --> 00:18:31,806     And the question is, how much         does he know about Faraday?     393 00:18:31,806 --> 00:18:34,559          Hatch, they ripped                  Newton's life apart.         394 00:18:34,559 --> 00:18:37,979     If they know what Faraday is,       why haven't they done anything?  395 00:18:38,020 --> 00:18:39,647         I mean, why isn't he                 on a slab somewhere?         396 00:18:39,689 --> 00:18:41,816           Why aren't we all                  on a slab somewhere,         397 00:18:41,816 --> 00:18:42,942        including my daughter?        398 00:18:42,984 --> 00:18:44,193        They need us to finish.       399 00:18:44,193 --> 00:18:45,236  [Justin] They need us to finish,  400 00:18:45,236 --> 00:18:47,363         but are we ever gonna                get the machine out?         401 00:18:47,363 --> 00:18:48,698             Listen to me.            402 00:18:49,991 --> 00:18:52,160      You were right to trust me.     403 00:18:53,327 --> 00:18:55,663            But you have to                    let me handle this.         404 00:18:57,498 --> 00:18:58,291            Drew, listen--            405 00:18:58,332 --> 00:19:00,585        [Drew]   I told you "no."                    Are you deaf?            406 00:19:00,626 --> 00:19:02,003          You had no clearance.        407 00:19:02,044 --> 00:19:04,922           You sent six PMCs                  to fucking Cambodia.         408 00:19:04,922 --> 00:19:07,216        You know this could be             construed as an act of war.     409 00:19:07,216 --> 00:19:08,968        [Spencer] Oh, come on.           It was all booby trapped, okay?  410 00:19:09,010 --> 00:19:10,261       I was right. I was right!      411 00:19:10,261 --> 00:19:13,222     [Drew]   Spencer, I'm trying to         protect you like I always do.    412 00:19:13,264 --> 00:19:16,184       [smacks lips] I had him.                Drew, I found him.          413 00:19:16,225 --> 00:19:17,894            [Drew]   Spencer,                   listen to me right now.       414 00:19:17,935 --> 00:19:19,395              I know you.             415 00:19:19,437 --> 00:19:22,481     I know, and I have known you          since you became an orphan.     416 00:19:22,481 --> 00:19:23,649        And I know this is not        417 00:19:23,691 --> 00:19:25,526            the person that                   you are looking for.         418 00:19:25,568 --> 00:19:27,904     That person is gone forever.     419 00:19:27,904 --> 00:19:28,863                Forever.               420 00:19:28,863 --> 00:19:30,948           Get over it before                    it gets you killed.         421 00:19:30,990 --> 00:19:33,242          It's already about to                ruin both of our lives.       422 00:19:33,284 --> 00:19:35,369       The Principals Committee                wants to meet you.          423 00:19:35,369 --> 00:19:38,039      They will ask you questions,             you will let me answer,       424 00:19:38,039 --> 00:19:40,291          and maybe they won't                     hang it on you.           425 00:19:40,333 --> 00:19:43,461    Get your ass to Washington now.  426 00:19:43,502 --> 00:19:45,379          [breathing heavily]         427 00:19:49,133 --> 00:19:51,052          You said Newton had                  everything covered.         428 00:19:51,052 --> 00:19:52,428           So, how does this                   fit into the plan?          429 00:19:52,428 --> 00:19:54,347         I mean, what does he                 expect us to do next?        430 00:19:54,388 --> 00:19:56,432           If Clay's part of                 some government agency,       431 00:19:56,432 --> 00:19:58,434        that means nobody knows                what happens next.          432 00:19:58,476 --> 00:20:00,603         [Faraday] Newton must               have anticipated this.        433 00:20:00,603 --> 00:20:02,104      Every decision has motive.      434 00:20:02,146 --> 00:20:04,690       Then what do we do? Huh?                     Tell me.               435 00:20:05,399 --> 00:20:08,569         What's Newton's plan                   for all of this?           436 00:20:08,611 --> 00:20:10,988     Faraday, inside this machine     437 00:20:10,988 --> 00:20:13,282    is the energy of a small star.    438 00:20:13,324 --> 00:20:14,909    The government is already here.  439 00:20:14,951 --> 00:20:17,370     They're not gonna let us have         any kind of control of it.      440 00:20:17,370 --> 00:20:19,163           Do you understand                    what I'm saying?           441 00:20:19,163 --> 00:20:21,207     This could all be for nothing    442 00:20:21,207 --> 00:20:24,085        unless Newton tells us                    what's next.             443 00:20:24,085 --> 00:20:26,629        -Is it all for nothing?                 -It couldn't be.           444 00:20:27,838 --> 00:20:29,382           "It couldn't be"?          445 00:20:31,592 --> 00:20:33,886      Dad, we have to get Molly.      446 00:20:36,222 --> 00:20:39,600          Dad, come with me.                      Come with me.            447 00:20:39,850 --> 00:20:41,060            I belong here.            448 00:20:41,102 --> 00:20:42,436                  Go.                 449 00:21:11,424 --> 00:21:13,676          [Lisa] Where is he?                     Where's Clay?            450 00:21:14,218 --> 00:21:15,845           En route to D.C.           451 00:21:16,137 --> 00:21:17,638                 What?                452 00:21:18,806 --> 00:21:20,308        He didn't say anything.       453 00:21:21,017 --> 00:21:22,143              Would you?              454 00:21:22,184 --> 00:21:23,978        He knows what's coming.       455 00:21:25,813 --> 00:21:27,773               -[static]                        -[alarm sounding]          456 00:21:28,607 --> 00:21:30,901        What's happening? Tim?        457 00:21:30,901 --> 00:21:32,111             I don't know.            458 00:21:32,111 --> 00:21:34,488                                     459 00:21:38,117 --> 00:21:40,369           [static warbling]          460 00:21:41,162 --> 00:21:42,496                 Tim?                 461 00:21:42,955 --> 00:21:44,874                                     462 00:21:53,966 --> 00:21:56,052            Get the fucking                     monitors back up!          463 00:21:56,552 --> 00:21:57,970             [TV whining]             464 00:22:08,105 --> 00:22:09,982            [static stops]            465 00:22:13,611 --> 00:22:18,199          I told you explicitly                 never to contact me!         466 00:22:18,199 --> 00:22:19,575                 -I--                       -You give a drone a cookie,     467 00:22:19,617 --> 00:22:22,203           they want the whole                  fucking candy stand!         468 00:22:22,244 --> 00:22:23,245                [gasps]               469 00:22:23,287 --> 00:22:25,373      They found me because of you!    470 00:22:25,373 --> 00:22:28,084        I was a specter, a myth.       471 00:22:28,084 --> 00:22:29,085               You arrive,             472 00:22:29,126 --> 00:22:32,004           suddenly a pack of                 Spaniards are at my door,      473 00:22:32,004 --> 00:22:33,756            weapons blazing!           474 00:22:34,256 --> 00:22:35,341              You look--              475 00:22:35,383 --> 00:22:39,220      I can look however I want,             it's my assassination!        476 00:22:39,261 --> 00:22:41,847              [distorted]             477 00:22:41,889 --> 00:22:44,058         When will my machine                     be complete?             478 00:22:45,142 --> 00:22:46,394     Their government is watching.    479 00:22:46,394 --> 00:22:47,561            [Newton] Well,                     of course they are.         480 00:22:47,603 --> 00:22:50,356             Wouldn't you?                  You're from outer space.       481 00:22:50,398 --> 00:22:51,399        Why didn't you tell me?       482 00:22:51,440 --> 00:22:53,776        Would it have made you                   go any faster?            483 00:22:53,818 --> 00:22:57,488    If you knew they were watching,        why did you risk contact?      484 00:22:57,530 --> 00:23:00,157      -The device is ready, but--            -It took you this long?       485 00:23:00,199 --> 00:23:01,992    We would have been well within             our timeframe if--          486 00:23:02,034 --> 00:23:05,079        What do you know about                   our timeframe?            487 00:23:05,121 --> 00:23:07,456         I know that if it was                 so fucking narrow,          488 00:23:07,456 --> 00:23:09,875         you might have given                 precise instructions!        489 00:23:09,917 --> 00:23:12,420            They don't care                    if they go extinct.         490 00:23:12,461 --> 00:23:13,504        Speed was the advantage       491 00:23:13,546 --> 00:23:15,506        and you've been the one               slowing it all down.         492 00:23:15,548 --> 00:23:18,175        Why didn't you tell me                the design components        493 00:23:18,175 --> 00:23:19,427       were shaped like Anthea?       494 00:23:19,427 --> 00:23:21,303            Why didn't you                     tell me that OriGen         495 00:23:21,303 --> 00:23:22,638      was controlled by the CIA?      496 00:23:22,680 --> 00:23:26,142          Why didn't you say,                  "Don't be a drone"?         497 00:23:26,142 --> 00:23:27,977              [laughing]              498 00:23:28,018 --> 00:23:30,187              My, oh, my.             499 00:23:30,187 --> 00:23:33,732    How could I tell you not to be       a drone, Mr. Smarty Pantalones.  500 00:23:33,732 --> 00:23:35,609       When we spoke, you'd been           on Earth for five minutes.      501 00:23:35,651 --> 00:23:37,736    It would have been like saying,           "Be a profiterole."         502 00:23:37,778 --> 00:23:40,990        You had generations of         programming embedded in your DNA  503 00:23:40,990 --> 00:23:42,408         telling you to behave                  in a certain way.          504 00:23:42,408 --> 00:23:44,535        I couldn't explain it.              You had to experience it.      505 00:23:44,577 --> 00:23:46,787            Like Dorothy in                      The Wizard of Oz.          506 00:23:46,829 --> 00:23:48,164              I'm Glinda.             507 00:23:48,205 --> 00:23:49,290           Nice to meet you.          508 00:23:49,331 --> 00:23:51,125       [chuckles] What was that?      509 00:23:51,167 --> 00:23:53,127               Wit? Wow.              510 00:23:53,169 --> 00:23:55,296       Wit is a little bit mean.      511 00:23:55,296 --> 00:23:57,840     Good. I had to frustrate you.    512 00:23:57,840 --> 00:24:00,176     Frustration creates friction.    513 00:24:00,217 --> 00:24:01,760           Friction ignites.          514 00:24:01,802 --> 00:24:03,512          [keyboard clacking]         515 00:24:05,931 --> 00:24:08,142            -Where's audio?                     -It's gone, too.           516 00:24:08,184 --> 00:24:09,852       Something is blocking us.      517 00:24:12,271 --> 00:24:14,315               [Newton]                      Every step you've taken       518 00:24:14,315 --> 00:24:17,568         creates the next step                  you have to take.          519 00:24:17,568 --> 00:24:21,405         You can only be here             as an official pain in my ass    520 00:24:21,405 --> 00:24:24,033        because you've reached              a level of understanding.      521 00:24:24,033 --> 00:24:26,994     You used to imitate. And now,    522 00:24:27,036 --> 00:24:29,830    thanks to me, you can generate.  523 00:24:29,872 --> 00:24:32,041      You can read them and pivot     524 00:24:32,041 --> 00:24:34,919       to exactly what they need                 in the moment.            525 00:24:34,919 --> 00:24:36,462       When I was an ice dancer       526 00:24:36,462 --> 00:24:38,506        and representing Anthea                 at the Olympics,           527 00:24:38,547 --> 00:24:40,257    I was falling behind on points,  528 00:24:40,299 --> 00:24:41,967          so I just threw in                    a triple salchow           529 00:24:41,967 --> 00:24:43,469          into the last third                    of my routine,            530 00:24:43,511 --> 00:24:47,056     and, boom, I won the bronze.     531 00:24:47,515 --> 00:24:49,642           That isn't true,                        by the way.             532 00:24:49,642 --> 00:24:52,061         What did I tell you?             To accomplish this mission...    533 00:24:52,102 --> 00:24:54,104        I have to see the world                through their eyes.         534 00:24:54,104 --> 00:24:57,274         -And what do you see?                -Road rage and porn.         535 00:24:57,316 --> 00:24:58,901          Yeah. Besides that.         536 00:25:01,195 --> 00:25:02,238              Deception.              537 00:25:04,031 --> 00:25:05,074                 Lies.                538 00:25:07,368 --> 00:25:08,911        They're talking again.        539 00:25:09,703 --> 00:25:13,749          [Newton]   The whole                     network on Earth           540 00:25:13,791 --> 00:25:18,420     is a shared belief in things               that aren't true.          541 00:25:18,462 --> 00:25:21,006           So, learn to lie.          542 00:25:21,048 --> 00:25:23,926       Big lies and little lies.      543 00:25:23,926 --> 00:25:25,719    Lies will be your best friend.    544 00:25:25,761 --> 00:25:27,638        And while you're there,                    try sulking             545 00:25:27,680 --> 00:25:30,140          and working a mood.                     Just saying.             546 00:25:30,140 --> 00:25:33,686      Which lies should I choose?              They are infinite.          547 00:25:33,686 --> 00:25:37,648        [laughing] No. They're               astonishingly specific.       548 00:25:37,648 --> 00:25:41,068             The best lie                     is the lie they need.        549 00:25:41,110 --> 00:25:42,611          You've always been                   able to read them,          550 00:25:42,653 --> 00:25:44,572        but you had to get here                in your development         551 00:25:44,613 --> 00:25:46,282      to know what to do with it.           You learned the language,      552 00:25:46,323 --> 00:25:50,661        but now you're actually          visiting the country, you dodo.  553 00:25:50,703 --> 00:25:54,582      So, find out what they need             and give it to them.         554 00:25:54,582 --> 00:25:57,459          Reaffirm their idea                    of themselves.            555 00:25:57,459 --> 00:25:59,336         They'd rather believe                  the pretty thing.          556 00:25:59,336 --> 00:26:01,672     Be the pretty thing, Dorothy.    557 00:26:01,672 --> 00:26:03,549     And here's where I messed up.    558 00:26:03,591 --> 00:26:07,261       I stayed hidden. Mistake.      559 00:26:08,012 --> 00:26:10,764      You wanna outsmart the CIA?     560 00:26:10,764 --> 00:26:11,890              It's easy.              561 00:26:11,932 --> 00:26:17,605       You have to get out there           and make yourself a legend.     562 00:26:19,023 --> 00:26:20,941     [Faraday] A legend like who?     563 00:26:20,983 --> 00:26:23,485       I don't know. Uh, Gandhi.      564 00:26:23,485 --> 00:26:25,946           Freddie Mercury.                        I like him.             565 00:26:25,988 --> 00:26:28,949     Maria Callas. Oprah Winfrey.     566 00:26:28,991 --> 00:26:32,286     I hear her on the satellite.           We wear the same glasses.      567 00:26:32,328 --> 00:26:35,414         When you're a legend,                 you're unkillable.          568 00:26:35,414 --> 00:26:38,042         I have to go. We have             much work still to be done.     569 00:26:38,083 --> 00:26:39,960                -Wait.                       -End the transmission.        570 00:26:39,960 --> 00:26:41,295         They're almost there.        571 00:26:42,421 --> 00:26:45,674      An adept could have figured             this out much faster.        572 00:26:45,674 --> 00:26:47,426     Why did you send for a drone?    573 00:26:47,426 --> 00:26:49,136       Why did you send for me?       574 00:26:50,095 --> 00:26:51,805        I knew you'd flourish.        575 00:26:52,389 --> 00:26:55,267          You believed in me?         576 00:26:55,309 --> 00:26:57,603          Yeah. But fuck off.         577 00:26:57,645 --> 00:26:59,563         This isn't poignant.         578 00:26:59,605 --> 00:27:00,648       For the record, I've also      579 00:27:00,689 --> 00:27:02,483           started believing                  in the Easter Bunny.         580 00:27:02,524 --> 00:27:03,817        Rabbits bring chocolate       581 00:27:03,817 --> 00:27:05,944        to resurrected children                   or something.            582 00:27:05,986 --> 00:27:09,823       It's beyond comprehension            and I'm a fucking genius.      583 00:27:13,118 --> 00:27:15,788           You should never                    have been a drone.          584 00:27:15,788 --> 00:27:18,540             They put you                    in the wrong category.        585 00:27:18,540 --> 00:27:20,209              What? How?              586 00:27:20,250 --> 00:27:23,295        If you think about it,                you'll figure it out.        587 00:27:23,337 --> 00:27:25,005         And you'll thank me.         588 00:27:25,005 --> 00:27:26,507         If it weren't for me,        589 00:27:26,507 --> 00:27:29,551            you would have                  given them your obedience      590 00:27:29,593 --> 00:27:31,720         until you were dust.         591 00:27:31,762 --> 00:27:33,681    You would never have discovered  592 00:27:33,681 --> 00:27:37,059       who you were born to be.       593 00:27:39,311 --> 00:27:40,688                 My...                594 00:27:42,564 --> 00:27:44,024              special...              595 00:27:45,484 --> 00:27:46,735                 boy.                 596 00:27:50,656 --> 00:27:52,199          [breathing heavily]         597 00:28:01,834 --> 00:28:04,712               Security.                    Thought I heard yelling.       598 00:28:07,172 --> 00:28:08,716         Everything all right?        599 00:28:11,218 --> 00:28:12,386                 Yes.                 600 00:28:13,595 --> 00:28:15,431          Everything's fine.          601 00:28:17,307 --> 00:28:18,600                                     602 00:28:18,600 --> 00:28:22,479    [Justin] I'm so glad you came.    603 00:28:22,479 --> 00:28:24,690  You know how much I hate to fly.  604 00:28:24,732 --> 00:28:27,359          I miss you so much                     in your house.            605 00:28:27,359 --> 00:28:29,695     I'm like the widow who lives            with all of your stuff        606 00:28:29,737 --> 00:28:30,779        and every now and again       607 00:28:30,821 --> 00:28:32,948          I'll put on one of                your old shirts and cry.       608 00:28:32,948 --> 00:28:34,408              [chuckles]              609 00:28:35,492 --> 00:28:38,203         Wait, are you crying?        610 00:28:38,203 --> 00:28:39,246                  J?                  611 00:28:40,497 --> 00:28:42,916       This is so fucking hard                      on Molly.              612 00:28:42,916 --> 00:28:45,002        -[cell phone vibrating]                    -The move?              613 00:28:45,043 --> 00:28:46,670            The move, yeah.           614 00:28:46,670 --> 00:28:49,423  And Dad. Dad's really different.  615 00:28:50,215 --> 00:28:51,842         What, like, his mind?                      Dementia?              616 00:28:51,884 --> 00:28:54,970        He's presenting kind of               like that, you know?         617 00:28:54,970 --> 00:28:56,430             He's distant.            618 00:28:56,764 --> 00:28:58,515         Further than distant.        619 00:28:58,557 --> 00:28:59,808          I'm always working.         620 00:28:59,808 --> 00:29:02,227          And she has no one,                 and it's killing her.        621 00:29:02,269 --> 00:29:04,104            And the work's                     getting tangled up          622 00:29:04,104 --> 00:29:07,816    in all this government bullshit        I don't even understand.       623 00:29:08,484 --> 00:29:09,610     I mean, there's other stuff,     624 00:29:09,610 --> 00:29:12,696     but for real I can't tell you             'cause it's insane.         625 00:29:12,738 --> 00:29:13,864         You have to tell me.         626 00:29:13,864 --> 00:29:16,992        I don't know if we can                move forward, Porsh.         627 00:29:16,992 --> 00:29:18,827          And if I don't know                  how to go forward,          628 00:29:18,827 --> 00:29:21,288     what the hell am I torturing               my daughter for?           629 00:29:21,288 --> 00:29:24,166         You are not torturing                    Molly, okay?             630 00:29:24,166 --> 00:29:25,042          You're saving her.          631 00:29:25,083 --> 00:29:26,919        -[cell phone vibrating]                -And everyone else.         632 00:29:26,919 --> 00:29:30,047          You're a scientist                  in your fucking soul         633 00:29:30,047 --> 00:29:32,841        and you have the chance               to change the future.        634 00:29:32,841 --> 00:29:34,468  [cell phone continues vibrating]  635 00:29:34,510 --> 00:29:36,178     That's what you said, right?     636 00:29:36,804 --> 00:29:39,431        Okay, so, maybe things              are a bit rough on Molly,      637 00:29:39,431 --> 00:29:40,891          but do you remember                    when she drank            638 00:29:40,933 --> 00:29:44,520          an entire bottle of             ranch dressing with a straw?     639 00:29:44,520 --> 00:29:47,689              -[chuckles]                        -She was fine.            640 00:29:47,689 --> 00:29:49,733           She's a warrior.           641 00:29:49,733 --> 00:29:50,943          This is about you.          642 00:29:50,943 --> 00:29:54,029            You have to do                    what you have to do.         643 00:29:54,071 --> 00:29:58,617       For everyone. Oh, my God.               Who is calling you?         644 00:29:58,659 --> 00:30:00,327                [sighs]               645 00:30:13,173 --> 00:30:14,967        You're him. You're him.       646 00:30:15,008 --> 00:30:18,512          Okay, so, step back                 and let her breathe.         647 00:30:18,554 --> 00:30:19,888              Am I clear?             648 00:30:22,516 --> 00:30:24,434        Hey. Is my baby inside?       649 00:30:24,434 --> 00:30:27,729           -Yeah. [chuckles]                   -Okay. Nice house.          650 00:30:27,729 --> 00:30:28,981             I assume that                   you have to go to work?       651 00:30:29,022 --> 00:30:30,983        Okay, so, I'll see you                 when you get back.          652 00:30:36,613 --> 00:30:38,866         Hatch is lying to us.        653 00:30:38,866 --> 00:30:40,158              Well, yeah,                  he's trying to protect us.      654 00:30:40,158 --> 00:30:43,787     It doesn't matter. He's lying       and feeling guilty about lying.  655 00:30:43,787 --> 00:30:44,913     It may make him more inclined    656 00:30:44,955 --> 00:30:46,540          to put us in touch                  with that journalist,        657 00:30:46,540 --> 00:30:48,500            his friend from                   the   Washington Post.         658 00:30:48,500 --> 00:30:50,961       He'll say it's too soon,              but it needs to be now.       659 00:30:50,961 --> 00:30:53,088       Wait. [stutters] What...                I don't understand.         660 00:30:53,088 --> 00:30:55,632          If this going to be                a battle with the CIA,        661 00:30:55,674 --> 00:30:57,259    it shouldn't be in their arena.  662 00:30:57,301 --> 00:31:00,262     They like the dark. Secrets.     663 00:31:00,304 --> 00:31:01,805    We need to bring them to light.  664 00:31:01,805 --> 00:31:04,308    I need to become somebody new.    665 00:31:04,308 --> 00:31:06,852    Someone everybody wants to be.    666 00:31:06,852 --> 00:31:09,688       Or wants something from.       667 00:31:09,688 --> 00:31:11,481         If I can create that,        668 00:31:11,481 --> 00:31:14,192             if I am that,            669 00:31:14,234 --> 00:31:15,652          they can't hold me.         670 00:31:15,694 --> 00:31:16,945          They can't kill me.         671 00:31:16,945 --> 00:31:19,573      And they can't silence us.      672 00:31:19,615 --> 00:31:21,199              No one can.             673 00:31:21,241 --> 00:31:22,743       And who is that, exactly?      674 00:31:22,743 --> 00:31:24,453             I don't know.            675 00:31:27,205 --> 00:31:31,084          I'm... improvising.         676 00:31:37,883 --> 00:31:39,635           -Madam, this way.                       -Thank you.             677 00:31:39,635 --> 00:31:41,428                                     678 00:31:46,099 --> 00:31:50,729           I've always had to                  live for the day...         679 00:31:50,771 --> 00:31:52,814                -Hello.                              -Hello.               680 00:31:52,856 --> 00:31:54,316             Have a seat.             681 00:32:02,950 --> 00:32:04,076              [Penny] Uh,                  Hatch didn't give me much.      682 00:32:04,076 --> 00:32:06,954              I'd, um...                    I'd like some background.      683 00:32:06,995 --> 00:32:09,414              -Of course.                          -Education?             684 00:32:09,414 --> 00:32:12,000         MIT. Never graduated.        685 00:32:13,669 --> 00:32:15,003               How come?              686 00:32:15,629 --> 00:32:16,672               Expelled.              687 00:32:16,672 --> 00:32:20,258  Are you really gonna do the, uh,      punk-rock science guy thing?     688 00:32:20,258 --> 00:32:25,347    I was someone you wouldn't have           given much notice.          689 00:32:26,306 --> 00:32:27,683                [sighs]               690 00:32:29,643 --> 00:32:32,896       Look. Uh, people do this                   all the time.            691 00:32:32,896 --> 00:32:35,941     They tease with some science,    692 00:32:35,941 --> 00:32:39,569      then they create a persona             they think is charming.       693 00:32:39,611 --> 00:32:42,698        And then they hope that                   that persona             694 00:32:42,698 --> 00:32:45,158  makes them relevant or fundable.  695 00:32:45,200 --> 00:32:49,037      They think wearing a black           turtleneck is an identity.      696 00:32:49,079 --> 00:32:51,665    I'm not your fucking Instagram.  697 00:32:55,043 --> 00:32:56,503        [Faraday clears throat]       698 00:32:57,796 --> 00:33:00,465           This conversation                      is making me             699 00:33:01,425 --> 00:33:03,927    think about truth, Ms. Morgan.    700 00:33:03,927 --> 00:33:08,306           Even truth seems                    to have iterations.         701 00:33:08,306 --> 00:33:09,766               [scoffs]               702 00:33:09,808 --> 00:33:11,393    [Faraday] I'm not used to that.  703 00:33:11,893 --> 00:33:14,396     But it's your stock-in-trade.    704 00:33:15,147 --> 00:33:16,648               You have               705 00:33:17,149 --> 00:33:21,695    a powerful linguistic instinct.  706 00:33:23,697 --> 00:33:25,574        It may be, forgive me,        707 00:33:25,615 --> 00:33:28,160        the thing you like best                  about yourself.           708 00:33:28,577 --> 00:33:31,663    I realize that's presumptuous,    709 00:33:31,705 --> 00:33:33,707         but you have no idea         710 00:33:34,374 --> 00:33:36,543       how much I respect that.       711 00:33:37,753 --> 00:33:38,879           For this moment,           712 00:33:38,920 --> 00:33:41,965           I want you to put                   aside anything that         713 00:33:41,965 --> 00:33:44,551    you think you need to show us.    714 00:33:46,053 --> 00:33:49,222            We already know                   how capable you are.         715 00:33:55,395 --> 00:33:57,105        That's why we're here.        716 00:34:02,694 --> 00:34:04,112           [breathes deeply]          717 00:34:04,738 --> 00:34:06,448       [smacks lips] All right.       718 00:34:07,949 --> 00:34:09,743            I'm listening.            719 00:34:09,785 --> 00:34:12,037     We have a clean fuel source.     720 00:34:12,037 --> 00:34:15,457         -Is that verifiable?                   -Yes. All of it.           721 00:34:18,418 --> 00:34:19,628            Why am I here?            722 00:34:22,756 --> 00:34:24,758                 Okay.                723 00:34:25,926 --> 00:34:27,844           Somehow you found                 the money to build it.        724 00:34:27,844 --> 00:34:31,556       And now, what, the money              wants to steal it back?       725 00:34:31,556 --> 00:34:33,725       Sit on it? Weaponize it?       726 00:34:33,767 --> 00:34:35,060        Put you in a dark hole?       727 00:34:35,102 --> 00:34:38,688       And you think by telling           your story, it'll protect it.    728 00:34:38,730 --> 00:34:40,899          -You're a dinosaur.                      -Excuse me?             729 00:34:40,899 --> 00:34:42,400          It's a good thing.          730 00:34:42,400 --> 00:34:43,485          Justin has a child          731 00:34:43,485 --> 00:34:47,239    who quite brilliantly announced         that everyone on Earth        732 00:34:47,280 --> 00:34:50,450          is either an alien                     or a dinosaur.            733 00:34:50,450 --> 00:34:51,701         If you're a dinosaur,        734 00:34:51,701 --> 00:34:55,372       you've been on the planet             for a long, long time.        735 00:34:55,413 --> 00:34:56,998           Lived many lives.          736 00:34:56,998 --> 00:34:59,084             You are wise,            737 00:34:59,084 --> 00:35:01,128              very tough,                     you know the terrain,        738 00:35:01,128 --> 00:35:03,547       you know how to survive.       739 00:35:03,588 --> 00:35:06,800               An alien,                    essentially just arrived,      740 00:35:07,926 --> 00:35:09,636       doesn't have any of that.      741 00:35:10,428 --> 00:35:11,805               But, uh,               742 00:35:12,472 --> 00:35:15,851        does have perspective.        743 00:35:17,394 --> 00:35:18,687             And you are?             744 00:35:21,648 --> 00:35:22,691               An alien.              745 00:35:23,817 --> 00:35:25,152                 Hmm.                 746 00:35:26,153 --> 00:35:28,530          [Penny] Thank you.                    I'll be in touch.          747 00:35:29,156 --> 00:35:32,117          Um, I'm gonna need                   to see everything.          748 00:35:32,117 --> 00:35:33,285         I want all his facts.        749 00:35:33,326 --> 00:35:34,953        You'll get everything,                     I promise.              750 00:35:34,953 --> 00:35:36,288             [Penny] Okay.                      I'll be in touch.          751 00:35:36,329 --> 00:35:38,331         -[Justin] Thank you.                   -[Penny chuckles]          752 00:35:44,671 --> 00:35:45,881                 How?                 753 00:35:45,922 --> 00:35:47,465              I read her.             754 00:35:47,465 --> 00:35:49,050         I told her the truth.        755 00:35:49,050 --> 00:35:51,845      You did, except it wasn't.      756 00:35:51,845 --> 00:35:54,181      And we got what we wanted.      757 00:35:55,974 --> 00:35:59,352           Why did you touch                   my knee like that?          758 00:35:59,352 --> 00:36:03,857            Penny Morgan is                   a competitive person.        759 00:36:04,191 --> 00:36:07,861        She is driven to excel,       760 00:36:08,904 --> 00:36:10,739              to expose.              761 00:36:11,448 --> 00:36:12,866           Can you read me?           762 00:36:13,491 --> 00:36:14,743                 Yes.                 763 00:36:17,037 --> 00:36:18,747         But I don't want to.         764 00:36:25,086 --> 00:36:27,214    [Edie] How expensive was this?    765 00:36:27,923 --> 00:36:29,257              Don't ask.              766 00:36:30,967 --> 00:36:33,011      [Edie] So, three years ago,     767 00:36:33,053 --> 00:36:34,346              he handled                     the president's policy        768 00:36:34,387 --> 00:36:37,182            on immigration                   and family separation.        769 00:36:37,182 --> 00:36:39,392       Clay puts kids in cages.       770 00:36:41,102 --> 00:36:42,479              A kid died?             771 00:36:42,520 --> 00:36:45,774           Yeah. On US soil.          772 00:36:46,233 --> 00:36:48,610       Clay was hung out to dry.      773 00:36:54,824 --> 00:36:57,244    I need to bury this guy, Wyant.  774 00:36:58,161 --> 00:37:01,039        What's not a matter of                 semi-public record?         775 00:37:01,081 --> 00:37:03,416      His Social Security number.     776 00:37:03,959 --> 00:37:05,961       It was generated in 1987.      777 00:37:06,002 --> 00:37:08,922         Spencer Clay would've             already been 12 years old.      778 00:37:11,716 --> 00:37:12,634          I don't understand.         779 00:37:12,676 --> 00:37:14,094      That number sequence is one     780 00:37:14,094 --> 00:37:17,973      that the Witness Protection      Program reserves for new covers.  781 00:37:19,224 --> 00:37:20,725          Witness Protection?         782 00:37:22,269 --> 00:37:24,729       Who the fuck is this guy?      783 00:37:25,438 --> 00:37:27,065      [Director]   I think I speak                 for everyone here          784 00:37:27,065 --> 00:37:30,318       when I say I never wanted           to see Spencer Clay again.      785 00:37:30,360 --> 00:37:33,113         For the record, Drew,               tell us what happened.        786 00:37:33,154 --> 00:37:35,907              Agent Clay,                   directly reporting to me,      787 00:37:35,907 --> 00:37:38,868        uncovered the location              of the extra-terrestrial.      788 00:37:38,910 --> 00:37:41,288       We know all about Newton.              What about Cambodia?         789 00:37:41,329 --> 00:37:43,039        We took an opportunity.       790 00:37:43,081 --> 00:37:44,791         Based on what intel?         791 00:37:46,251 --> 00:37:49,129               Well, uh,                    first I wanna assure you,      792 00:37:49,129 --> 00:37:51,464         Agent Finch required                    daily reports,            793 00:37:51,464 --> 00:37:55,427      and, uh... And a live feed                  from OriGen,             794 00:37:55,427 --> 00:37:57,095        as well as the mission                    in Cambodia.             795 00:37:57,137 --> 00:38:00,098      When Agent Finch signed off           on this, she understood--      796 00:38:00,140 --> 00:38:02,309         Mr. Director, may I?         797 00:38:16,156 --> 00:38:17,615        [Director] Agent Clay?        798 00:38:17,657 --> 00:38:19,284        [smacks lips] Uh, um...       799 00:38:19,284 --> 00:38:20,827          I believe she based                    the order on--            800 00:38:20,827 --> 00:38:22,954     I didn't base it on anything.    801 00:38:22,996 --> 00:38:23,955          I didn't sign this.         802 00:38:23,955 --> 00:38:26,124         I've never seen this.                   Spencer, what--           803 00:38:26,124 --> 00:38:28,335         Agent Finch has been                   very good to me,           804 00:38:28,918 --> 00:38:30,253           as you all know.           805 00:38:30,295 --> 00:38:31,463         And, uh, I know that         806 00:38:31,504 --> 00:38:34,049     I've always been on probation             with the Director.          807 00:38:34,049 --> 00:38:36,426    Always. And I own that. Truly.    808 00:38:36,426 --> 00:38:39,888          But it has cost me                 the muscle to push back       809 00:38:40,680 --> 00:38:43,183      when given a direct order.      810 00:38:43,183 --> 00:38:45,018           Even when I know                   that order is wrong.         811 00:38:46,644 --> 00:38:47,562          I'm so sorry, Drew.         812 00:38:47,562 --> 00:38:49,522    Gentlemen, we need to sidebar.                Immediately.             813 00:38:49,522 --> 00:38:52,984     Agent Finch was in possession            of a video recording         814 00:38:53,026 --> 00:38:56,363      made by former CIA officer                 Gregory Papel,            815 00:38:56,404 --> 00:38:58,990      which shows Thomas Newton,                   the alien,              816 00:38:59,032 --> 00:39:01,368        in a CIA interrogation.       817 00:39:01,409 --> 00:39:03,787          And my fear is that                    she hasn't made           818 00:39:03,828 --> 00:39:06,081    the recording available to you.  819 00:39:07,415 --> 00:39:09,250           -[Director] Drew?                        -Spencer?              820 00:39:09,292 --> 00:39:11,086     She became obsessed with it.     821 00:39:12,879 --> 00:39:14,881        I assume that factored                  into her decision          822 00:39:14,923 --> 00:39:16,299      to green light the mission.     823 00:39:16,341 --> 00:39:18,551           And where is this                    Newton video now?          824 00:39:19,344 --> 00:39:21,554        That never needs to see              the light of day, sir.        825 00:39:25,141 --> 00:39:27,394    I can offer you that security.    826 00:39:30,313 --> 00:39:32,065           Director Wincamp.          827 00:39:39,322 --> 00:39:42,742     I found you pissing yourself,    828 00:39:42,784 --> 00:39:45,412        you little orphan fuck.       829 00:39:47,956 --> 00:39:49,958                                     830 00:39:58,174 --> 00:40:01,344     Agent Clay, what do you want?    831 00:40:01,386 --> 00:40:02,846         I wanna clean it up.         832 00:40:02,846 --> 00:40:05,306    This energy source is an asset    833 00:40:05,348 --> 00:40:08,184    and Newton is on no one's side.  834 00:40:08,184 --> 00:40:10,937     So, I just want the authority    835 00:40:11,688 --> 00:40:13,481           to clean this up.          836 00:40:26,161 --> 00:40:27,537                Thanks.               837 00:40:27,537 --> 00:40:31,833     Justin. I know you were with           Penny Morgan last night.       838 00:40:33,460 --> 00:40:35,837          Aren't you usually                    attached to Clay           839 00:40:35,837 --> 00:40:39,299  like those weird parasitic fish?  840 00:40:39,299 --> 00:40:40,383            He isn't here.            841 00:40:40,383 --> 00:40:43,928         No? Where does he go,                    your friend?             842 00:40:46,306 --> 00:40:48,141      I wanna show you something.     843 00:40:51,227 --> 00:40:52,979             [door buzzes]            844 00:41:00,153 --> 00:41:01,863             [door buzzes]            845 00:41:02,906 --> 00:41:04,657    [Lisa] We know what Faraday is.  846 00:41:05,200 --> 00:41:07,160      But he's not our priority.      847 00:41:07,660 --> 00:41:09,537              Newton is.              848 00:41:09,537 --> 00:41:11,915  We recorded this a few days ago.  849 00:41:11,956 --> 00:41:14,000           We sent a team in                    to extract Newton          850 00:41:14,000 --> 00:41:15,543      and this is what happened.      851 00:41:16,961 --> 00:41:18,379               [Jackson]                      It's some sort of dust.       852 00:41:18,379 --> 00:41:19,506              [coughing]              853 00:41:19,506 --> 00:41:21,174         [soldier 1]   Jackson.         854 00:41:21,174 --> 00:41:23,218        [grunting and yelling]        855 00:41:27,430 --> 00:41:29,015            [monitors beep]           856 00:41:36,272 --> 00:41:37,398             [video stops]            857 00:41:37,398 --> 00:41:39,150    We tracked Newton to Cambodia.    858 00:41:39,150 --> 00:41:40,818       But it was a decoy site.       859 00:41:40,818 --> 00:41:42,237         He's fucking with us.        860 00:41:42,278 --> 00:41:44,906        It was a looped signal              coming from that bunker.       861 00:41:44,948 --> 00:41:46,491         A repeating message.         862 00:41:46,491 --> 00:41:48,910         And it's transmitting                     into space.             863 00:41:48,910 --> 00:41:50,995      Newton's talking to his...      864 00:41:51,829 --> 00:41:53,039                people.               865 00:41:53,081 --> 00:41:54,541     Why are you telling me this?     866 00:41:54,582 --> 00:41:56,668        Because it's a lit fuse       867 00:41:56,668 --> 00:41:59,671     and it's connected to Faraday              and your machine.          868 00:41:59,671 --> 00:42:02,298      Clay's holding it hostage,                    isn't he?              869 00:42:02,340 --> 00:42:03,925                 Yes.                 870 00:42:03,925 --> 00:42:06,219     And he's never letting it go.    871 00:42:06,886 --> 00:42:07,929               Not ever.              872 00:42:07,971 --> 00:42:09,681    But if you help me find Newton,  873 00:42:09,722 --> 00:42:12,934          I'll do everything                 I can to protect it...        874 00:42:14,185 --> 00:42:15,687               and you.               875 00:42:17,564 --> 00:42:20,233        Faraday spoke to Newton                   two days ago.            876 00:42:20,984 --> 00:42:22,902          He didn't tell you.         877 00:42:24,070 --> 00:42:25,947      He's coming apart, Justin.      878 00:42:26,614 --> 00:42:28,825        And he's taking orders                from a mass murderer         879 00:42:28,866 --> 00:42:31,953      who's sending messages out             into the solar system.        880 00:42:31,995 --> 00:42:33,663           What's he saying?          881 00:42:33,705 --> 00:42:36,583            Kill them all?                     Bring the cavalry?          882 00:42:36,583 --> 00:42:37,750      Let's turn on that machine      883 00:42:37,750 --> 00:42:39,836        and wipe these fuckers                   off the planet?           884 00:42:39,836 --> 00:42:41,337             I don't know.            885 00:42:41,337 --> 00:42:42,547            But I have to.            886 00:42:42,589 --> 00:42:44,757        And the only way I will       887 00:42:45,425 --> 00:42:46,551                is you.               888 00:42:46,551 --> 00:42:48,261        It's clear how he feels                    about you.              889 00:42:48,303 --> 00:42:49,429                -Stop.                          -There's a woman           890 00:42:49,429 --> 00:42:51,514       named Mary Lou Prescott.       891 00:42:51,556 --> 00:42:52,974           Newton loved her.          892 00:42:53,016 --> 00:42:55,226    And she messed his head all up.  893 00:42:55,268 --> 00:42:56,394       I don't know if it's love      894 00:42:56,436 --> 00:43:00,523    or it's just our human bullshit         that eats away at them,       895 00:43:00,565 --> 00:43:02,984    but Newton was sane before her.  896 00:43:05,653 --> 00:43:07,405          That's what they do                  when they're crazy.         897 00:43:07,405 --> 00:43:09,532        Look, I don't know what           you think is happening here--    898 00:43:09,532 --> 00:43:11,117     There's no time for bullshit.    899 00:43:11,117 --> 00:43:12,535    He's falling in love with you.    900 00:43:12,535 --> 00:43:14,412         Maybe you're falling                in love with him, too.        901 00:43:14,454 --> 00:43:16,164         I really don't care.         902 00:43:16,664 --> 00:43:17,915        What I'm telling you is       903 00:43:17,957 --> 00:43:22,003    Clay won't let the machine out           unless we have Newton.        904 00:43:22,879 --> 00:43:25,006            All your work,            905 00:43:25,006 --> 00:43:28,051  all your stuff with your family,  906 00:43:28,092 --> 00:43:30,219         it's all going to be                     for nothing.             907 00:43:30,219 --> 00:43:32,805         If there's any chance                of this working out,         908 00:43:32,847 --> 00:43:35,433         and if you wanna keep                    Faraday safe,            909 00:43:35,475 --> 00:43:37,393         help us find Newton.         910 00:43:37,435 --> 00:43:39,187       I don't know where he is.      911 00:43:39,520 --> 00:43:41,147             Faraday does.            912 00:43:49,238 --> 00:43:50,657          You have to tell me                     about Newton.            913 00:43:50,698 --> 00:43:52,659        They know what you are.       914 00:43:55,620 --> 00:43:57,163          Of course they do.          915 00:43:58,039 --> 00:44:00,041    What kind of person is Newton?    916 00:44:01,250 --> 00:44:02,251            He's a genius.            917 00:44:02,293 --> 00:44:04,837           No. No, not that.          918 00:44:05,963 --> 00:44:07,465         What kind of person?         919 00:44:07,465 --> 00:44:09,175          He's not a person.          920 00:44:09,967 --> 00:44:11,219         What are you saying?         921 00:44:13,471 --> 00:44:15,348       Has he ever been violent?      922 00:44:15,390 --> 00:44:17,350               What? No.              923 00:44:17,392 --> 00:44:21,979        I was shown a video of              Newton murdering people.       924 00:44:21,979 --> 00:44:23,606         We don't do violence.        925 00:44:23,606 --> 00:44:24,732        You said he's changed.        926 00:44:24,732 --> 00:44:27,360     We are not a violent species.    927 00:44:27,902 --> 00:44:28,736              That's you.             928 00:44:28,736 --> 00:44:31,614      We act for the collective.      929 00:44:31,656 --> 00:44:33,825    Newton's been here a long time.  930 00:44:34,200 --> 00:44:35,576                Alone.                931 00:44:35,576 --> 00:44:37,912     He wants to go home. So, yes,    932 00:44:37,912 --> 00:44:39,664             he's changed.            933 00:44:39,706 --> 00:44:43,334         But not essentially.         934 00:44:43,376 --> 00:44:45,586          He's still Anthean.         935 00:44:45,586 --> 00:44:47,046             Are you sure?            936 00:44:52,468 --> 00:44:53,761            Hey, you rang?            937 00:44:55,555 --> 00:44:57,890        [sighs] Henning called.       938 00:44:58,850 --> 00:45:00,101                 Yeah?                939 00:45:03,020 --> 00:45:04,564        They're in. [chuckles]        940 00:45:04,564 --> 00:45:06,858      Yeah, they did their magic.                   Somehow.               941 00:45:06,899 --> 00:45:09,736             The DOE test                     is in 15 days, here.         942 00:45:09,736 --> 00:45:11,070        Clay doesn't know yet.        943 00:45:11,112 --> 00:45:13,114     The Agency doesn't know yet.     944 00:45:13,698 --> 00:45:15,658         Hatch, we're going to                get the machine out.         945 00:45:15,700 --> 00:45:17,910          Oh, boy. [chuckles]         946 00:45:20,538 --> 00:45:21,664           Yeah, I've, uh...          947 00:45:21,706 --> 00:45:25,418    I've learned some things about        Spencer Clay that we can use.    948 00:45:29,422 --> 00:45:30,298                 What?                949 00:45:30,339 --> 00:45:32,925            All those years                     you protected me.          950 00:45:37,180 --> 00:45:38,765         I'm so sorry, Hatch.         951 00:45:38,806 --> 00:45:41,225    I'm sorry I didn't believe you.  952 00:45:41,225 --> 00:45:44,145          I'm sorry I thought                   you betrayed me.           953 00:45:46,439 --> 00:45:47,732              [chuckles]              954 00:45:47,774 --> 00:45:49,817         Today is a good day.         955 00:45:52,069 --> 00:45:53,446                -Yeah.                             -[chuckles]             956 00:45:57,575 --> 00:45:59,243          [thunder rumbling]          957 00:46:02,663 --> 00:46:04,165              Good girl.              958 00:46:04,957 --> 00:46:06,501              [snorting]              959 00:46:07,752 --> 00:46:10,171         You'll be okay. Okay.        960 00:46:12,256 --> 00:46:13,341                 Hey.                 961 00:46:13,841 --> 00:46:15,510    How did you get past the gate?    962 00:46:16,260 --> 00:46:18,346        I'm cold. Are you cold?       963 00:46:20,431 --> 00:46:21,516           What do you want?          964 00:46:22,391 --> 00:46:23,476                I'm...                965 00:46:25,144 --> 00:46:26,938            all by myself.            966 00:46:32,568 --> 00:46:34,362     And you came to see me, why?     967 00:46:35,112 --> 00:46:36,823         Because you are, too.        968 00:46:36,864 --> 00:46:40,827          And I know you have                  questions about me.         969 00:46:52,421 --> 00:46:55,466              -[chuckles]                -[Edie] She's not feeling well.  970 00:46:55,508 --> 00:46:57,552               [Spencer]                   Oh, I'm sorry to hear that.     971 00:47:03,349 --> 00:47:04,433              [chuckles]              972 00:47:04,475 --> 00:47:06,477           [thunder rumbles]          973 00:47:13,693 --> 00:47:15,236              Good girl.              974 00:47:15,695 --> 00:47:17,238                                      975 00:47:27,081 --> 00:47:28,583               [exhales]              976 00:47:30,543 --> 00:47:32,253                [sighs]               977 00:47:32,295 --> 00:47:33,963      You didn't grow up like me.     978 00:47:33,963 --> 00:47:36,465           I didn't grow up                     like most people.          979 00:47:36,465 --> 00:47:37,550                 Yeah.                980 00:47:40,261 --> 00:47:41,888        Give me that cigarette?       981 00:47:42,889 --> 00:47:44,432       You had a father, though.      982 00:47:45,683 --> 00:47:46,934                 Yes.                 983 00:47:52,273 --> 00:47:53,524             You miss him?            984 00:47:57,194 --> 00:47:58,404                 Yes.                 985 00:48:02,158 --> 00:48:03,451                                      986 00:48:08,122 --> 00:48:10,416        [Spencer] When did you                 get this gray hair?         987 00:48:11,125 --> 00:48:12,460             When he died.            988 00:48:18,299 --> 00:48:19,926           [breathes deeply]          989 00:48:32,188 --> 00:48:34,398          [Spencer] My mother               went to the United States      990 00:48:34,398 --> 00:48:35,942        when she was pregnant.        991 00:48:37,151 --> 00:48:38,486             From Russia.             992 00:48:38,903 --> 00:48:41,656             Ivan Lupybatko.           993 00:48:41,697 --> 00:48:43,366     That's the name she gave me.     994 00:48:43,366 --> 00:48:44,992          But you know that.          995 00:48:46,452 --> 00:48:47,203                 I do.                996 00:48:47,244 --> 00:48:49,622        Yeah. It was inevitable                you would try to...         997 00:48:49,872 --> 00:48:51,499            Try to know me.           998 00:48:51,499 --> 00:48:54,627  Try to find some leverage on me.  999 00:48:56,170 --> 00:48:57,421              [Edie] Hmm.             1000 00:48:58,339 --> 00:49:00,007       She made wedding dresses.      1001 00:49:00,049 --> 00:49:01,258  There's a million movies about     1002 00:49:01,258 --> 00:49:04,595        the immigrant seamstress             making it in the big city.      1003 00:49:04,637 --> 00:49:06,305         That's what she was.         1004 00:49:07,598 --> 00:49:09,141          Except she wasn't.          1005 00:49:10,393 --> 00:49:11,310         She was a terrorist.         1006 00:49:11,352 --> 00:49:13,938         She packed the building              where she worked with C-4      1007 00:49:13,938 --> 00:49:16,691          and killed 13 people                  and then disappeared.        1008 00:49:18,150 --> 00:49:20,736         -[breathing heavily]                    -Left me behind.           1009 00:49:20,778 --> 00:49:22,488         [indistinct chatter]         1010 00:49:22,530 --> 00:49:23,614              Don't move.             1011 00:49:24,824 --> 00:49:26,659    Someone did come into my life.    1012 00:49:27,159 --> 00:49:28,577                A woman.               1013 00:49:28,619 --> 00:49:32,665       I was so fucking terrified,                I pissed myself.           1014 00:49:33,791 --> 00:49:35,167           She became my mom.          1015 00:49:35,209 --> 00:49:37,628           It's the first time                    that I ever knew           1016 00:49:38,838 --> 00:49:40,131               kindness,              1017 00:49:41,382 --> 00:49:42,550               compassion,             1018 00:49:43,551 --> 00:49:44,677               attention.              1019 00:49:46,971 --> 00:49:49,181         What happened to your        1020 00:49:50,224 --> 00:49:51,642             other mother?            1021 00:49:51,642 --> 00:49:53,686          I never found her.          1022 00:49:55,146 --> 00:49:56,355               I tried.               1023 00:49:58,315 --> 00:50:00,026         Traced her to Kirov,         1024 00:50:00,609 --> 00:50:02,361          but then lost her.          1025 00:50:02,403 --> 00:50:04,071      Twice, I came really close.     1026 00:50:06,991 --> 00:50:08,743        I hope she's dead now.        1027 00:50:11,954 --> 00:50:13,706        I hope she died alone.        1028 00:50:14,498 --> 00:50:16,751             And the woman                    who was kind to you?         1029 00:50:18,669 --> 00:50:19,962          Know where she is?          1030 00:50:20,004 --> 00:50:24,508        Sure. She recruited me                  into the Agency.           1031 00:50:24,884 --> 00:50:25,968                 Hmm.                 1032 00:50:26,010 --> 00:50:28,596    She's probably the only person              I've ever loved.           1033 00:50:29,096 --> 00:50:31,724     Hmm. Well, that's something.     1034 00:50:32,808 --> 00:50:35,061           I saw her today.           1035 00:50:37,313 --> 00:50:38,731           I destroyed her.           1036 00:50:40,024 --> 00:50:42,902          She was like a ship               I steered into the rocks.      1037 00:50:42,943 --> 00:50:44,737       I have to live with that.      1038 00:50:45,821 --> 00:50:47,448           But that's okay.           1039 00:50:48,908 --> 00:50:50,743       [Spencer inhales deeply]       1040 00:50:51,911 --> 00:50:56,123              She knew me                     really, really well.         1041 00:50:56,749 --> 00:50:59,251         And now, you do, too.        1042 00:51:00,586 --> 00:51:02,630           If you ever look                    into my past again,         1043 00:51:02,671 --> 00:51:04,757          it will be so much                     worse for you.            1044 00:51:06,467 --> 00:51:10,763     And I will burn those horses.    1045 00:51:12,348 --> 00:51:13,641            You understand?           1046 00:51:15,893 --> 00:51:17,144                 Yes.                 1047 00:51:25,277 --> 00:51:26,612                 Yeah.                1048 00:51:45,965 --> 00:51:47,049        [electricity crackles]        1049 00:51:47,091 --> 00:51:48,676        [clicking keyboard key]       1050 00:52:02,940 --> 00:52:04,066               [static]               1051 00:52:04,066 --> 00:52:05,526           [alarm sounding]           1052 00:52:06,527 --> 00:52:07,862            What the fuck?            1053 00:52:08,571 --> 00:52:10,614                                     1054 00:52:25,504 --> 00:52:27,214               [buzzing]              1055 00:52:34,638 --> 00:52:36,682                                     1056 00:52:57,203 --> 00:52:59,205       [soldier 1]   The structure               is in poor condition.        1057 00:52:59,622 --> 00:53:01,248      [soldier 2]   It's all empty.     1058 00:53:01,999 --> 00:53:03,834          There's nothing here.        1059 00:53:06,045 --> 00:53:07,129         What the hell is this?        1060 00:53:07,171 --> 00:53:08,505         [high-pitched noise]         1061 00:53:08,547 --> 00:53:10,549          [soldiers groaning]         1062 00:53:14,386 --> 00:53:15,971               [Jackson]                      It's some sort of dust.       1063 00:53:16,013 --> 00:53:17,890          [soldiers groaning]         1064 00:53:24,063 --> 00:53:25,898              [whirring]              1065 00:53:28,025 --> 00:53:29,193           [pained grunting]          1066 00:53:29,235 --> 00:53:31,403         [indistinct chatter]         1067 00:53:36,075 --> 00:53:37,910         [high-pitched noise]         1068 00:53:43,832 --> 00:53:45,793           [warbling noise]           1069 00:53:48,879 --> 00:53:50,923            [garbled audio]           1070 00:53:55,135 --> 00:53:57,263            [door buzzing]            1071 00:54:01,517 --> 00:54:02,768              [Lisa] Hey!             1072 00:54:04,853 --> 00:54:06,188             You heard it.            1073 00:54:06,188 --> 00:54:08,190        That tone. What is it?        1074 00:54:08,232 --> 00:54:10,985       It's a message. Isn't it?      1075 00:54:19,576 --> 00:54:20,953            [knock on door]           1076 00:54:22,162 --> 00:54:23,455             [Justin] Hey.            1077 00:54:23,455 --> 00:54:24,748               [scoffs]               1078 00:54:31,088 --> 00:54:32,840          [R&B music playing]         1079 00:54:37,428 --> 00:54:39,680                                     1080 00:54:44,560 --> 00:54:47,896               Oh, girl              1081 00:54:47,896 --> 00:54:51,442            I'd be in trouble                  if you left me now          1082 00:54:51,483 --> 00:54:55,696        'Cause I don't know where               to look for love           1083 00:54:55,696 --> 00:54:58,699         I just don't know how       1084 00:54:58,741 --> 00:55:00,367               Oh, girl              1085 00:55:00,409 --> 00:55:01,869    [whispering] They're listening.  1086 00:55:01,910 --> 00:55:05,497        There's a man in a car               outside the apartment.        1087 00:55:06,123 --> 00:55:08,584          Newton lied to me.          1088 00:55:08,625 --> 00:55:10,127         I heard his message.         1089 00:55:10,169 --> 00:55:12,379          I'm not going home.         1090 00:55:13,255 --> 00:55:16,467         I'm never going home.        1091 00:55:17,217 --> 00:55:18,344            Neither is he.            1092 00:55:18,385 --> 00:55:20,512     He wants to bring them here.     1093 00:55:21,847 --> 00:55:26,018           He wants to bring                   the Antheans here.          1094 00:55:27,061 --> 00:55:30,105          So I try to be hip         1095 00:55:30,147 --> 00:55:33,984       And think like the crowd      1096 00:55:35,486 --> 00:55:41,367           But even the crowd                   can't help me now          1097 00:55:41,867 --> 00:55:44,870                  Oh                 1098 00:55:45,162 --> 00:55:48,290               Oh, girl              1099 00:55:48,290 --> 00:55:52,086   Tell me what am I gonna do      1100 00:55:52,586 --> 00:55:56,298             I know I've got                      a guilty face            1101 00:55:56,340 --> 00:55:59,593              Girl, I feel                       so out of place           1102 00:55:59,635 --> 00:56:03,389               Oh, yeah              1103 00:56:09,645 --> 00:56:14,775         Don't know where to go                    Who to see              1104 00:56:23,283 --> 00:57:08,286          Better be on my way        122968

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.