Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,117 --> 00:00:07,411
2
00:00:39,318 --> 00:00:40,611
[coughs on TV]
3
00:00:50,788 --> 00:00:52,748
[cartoon playing on TV]
4
00:01:06,011 --> 00:01:08,097
May I help you?
5
00:01:08,138 --> 00:01:09,765
[Woody Woodpecker chuckling]
6
00:01:12,768 --> 00:01:14,061
Go, go, go! Police!
7
00:01:14,061 --> 00:01:15,437
-[officer 1] He's here!
-Freeze!
8
00:01:15,437 --> 00:01:16,730
Let me see your hands.
9
00:01:17,272 --> 00:01:18,190
Stay down!
10
00:01:18,190 --> 00:01:20,234
[newscaster] We interrupt
your regular programming
11
00:01:20,234 --> 00:01:22,111
to bring you
a breaking news update.
12
00:01:22,152 --> 00:01:24,947
We can confirm there
has been a massive explosion
13
00:01:24,947 --> 00:01:27,157
at the Chicago
Mercantile Market.
14
00:01:27,157 --> 00:01:28,325
Preliminary numbers indicate
15
00:01:28,325 --> 00:01:31,954
at least 13 dead
and hundreds more injured.
16
00:01:31,954 --> 00:01:35,082
[officer 2] Where's your mother,
kid? Where's your mother?
17
00:01:35,082 --> 00:01:37,501
[metallic screeching]
18
00:01:38,252 --> 00:01:40,796
[Drew over phone] What are
you saying, Spencer?
19
00:01:41,964 --> 00:01:43,507
Their physiology...
[inhales deeply]
20
00:01:43,549 --> 00:01:47,094
makes them more comfortable in
certain gravitational pockets.
21
00:01:47,136 --> 00:01:48,220
It's really creepy, Drew.
22
00:01:48,262 --> 00:01:50,722
But we've narrowed it down
to five places on Earth,
23
00:01:50,764 --> 00:01:53,433
and one of them is
the mountains in Cambodia.
24
00:01:53,475 --> 00:01:54,268
And the other four?
25
00:01:54,309 --> 00:01:56,019
Well, actually,
fuck the other four.
26
00:01:56,019 --> 00:01:58,397
'Cause we've tracked
200,000 tons of concrete
27
00:01:58,397 --> 00:02:00,482
over the past 20 years
to this exact location.
28
00:02:00,482 --> 00:02:03,318
GPR's pinged a structure
hidden in the mountain.
29
00:02:03,360 --> 00:02:05,237
I'm looking at it right now.
It's him.
30
00:02:05,237 --> 00:02:08,031
The NSC's going to need
more than your bet
31
00:02:08,031 --> 00:02:10,242
on low gravity and cement.
32
00:02:10,242 --> 00:02:12,703
We have a history
in that part of the world.
33
00:02:12,703 --> 00:02:14,955
Thomas Newton's in
a mountain in Cambodia.
34
00:02:14,997 --> 00:02:18,584
My guys are in the air, waiting
for the nod to get him.
35
00:02:18,584 --> 00:02:20,294
Can I give them
the nod, please?
36
00:02:22,337 --> 00:02:24,298
Are you gonna make me
fucking beg?
37
00:02:24,298 --> 00:02:26,466
This isn't some
DEA bullshit, Spencer.
38
00:02:26,466 --> 00:02:30,470
You get caught and it's
an international incident.
39
00:02:30,470 --> 00:02:31,889
You're not there yet.
40
00:02:32,764 --> 00:02:33,557
God damn it.
41
00:02:33,599 --> 00:02:35,893
You never could hear "no."
42
00:02:36,351 --> 00:02:37,561
No.
43
00:02:37,561 --> 00:02:38,854
-[cell phone beeps]
-[sighs]
44
00:02:38,854 --> 00:02:40,731
[metallic screeching]
45
00:02:43,025 --> 00:02:44,735
[inhales]
46
00:02:45,360 --> 00:02:46,653
I will.
47
00:02:47,029 --> 00:02:48,530
Yeah.
48
00:02:49,031 --> 00:02:50,032
Yeah.
49
00:02:50,073 --> 00:02:51,283
[indistinct chatter over radio]
50
00:02:51,283 --> 00:02:52,743
Yeah, no, no, that's no problem.
51
00:02:52,784 --> 00:02:55,579
I'll get Lisa right on it.
Thanks, Drew.
52
00:02:56,580 --> 00:02:58,332
[sighs] We're good to go.
53
00:02:58,832 --> 00:03:00,125
Keep Newton alive.
54
00:03:00,125 --> 00:03:01,293
[radio beeps]
55
00:03:01,293 --> 00:03:04,046
Green light. Target stays alive.
56
00:03:04,087 --> 00:03:05,380
Copy that.
57
00:03:05,964 --> 00:03:07,758
[helicopter whirring]
58
00:03:11,470 --> 00:03:14,014
[soldier 1] We're
approaching the structure.
59
00:03:14,056 --> 00:03:15,766
Stand by to exit.
60
00:03:16,934 --> 00:03:19,603
Contact ground. Yep.
You got us, over.
61
00:03:20,354 --> 00:03:21,563
[soldier 2] Roger. Be advised,
62
00:03:21,605 --> 00:03:24,274
REDCON-1 in five mikes.
63
00:03:24,274 --> 00:03:26,818
[Tim] They're on the ground,
approaching the first structure.
64
00:03:26,818 --> 00:03:27,861
[soldier 2] That's affirmative.
65
00:03:27,903 --> 00:03:29,613
Understand it's about
off your,
66
00:03:29,655 --> 00:03:30,906
uh, ten o'clock right now.
67
00:03:30,948 --> 00:03:32,783
[soldier 3] Roger.
Proceed with caution.
68
00:03:32,824 --> 00:03:35,786
[indistinct chatter over radio]
69
00:03:35,827 --> 00:03:38,038
[soldier 2]
Affirmative, I have a visual.
70
00:03:38,038 --> 00:03:40,082
[soldier 1] You are clear
to engage with weapons.
71
00:03:40,082 --> 00:03:41,792
[soldier 2]
Solid copy so far. Over.
72
00:03:41,792 --> 00:03:43,919
[Lisa] Describe what
you see inside.
73
00:03:44,920 --> 00:03:46,964
[soldier 2] The structure
is in poor condition.
74
00:03:46,964 --> 00:03:50,425
[soldier 3] It's all empty.
There's nothing here.
75
00:03:52,219 --> 00:03:54,304
-[sniffs]
-[indistinct chatter]
76
00:03:55,055 --> 00:03:56,473
[high-pitched noise]
77
00:03:56,473 --> 00:03:57,933
[all groaning]
78
00:03:59,643 --> 00:04:00,769
What is that? What was that?
79
00:04:00,811 --> 00:04:02,437
-[Lisa] Feedback.
-Feedback from what?
80
00:04:02,437 --> 00:04:04,690
-Something's transmitting.
-Transmitting from where?
81
00:04:04,731 --> 00:04:05,816
Somewhere inside that building.
82
00:04:05,857 --> 00:04:08,443
It could be a sat phone,
maybe a radio signal.
83
00:04:08,485 --> 00:04:10,320
[soldier 1]
Some sort of interference.
84
00:04:10,320 --> 00:04:11,863
Everyone out, clear on two.
85
00:04:11,863 --> 00:04:12,990
Keep 'em moving.
86
00:04:12,990 --> 00:04:14,783
-[radio beeps]
-Keep going.
87
00:04:14,825 --> 00:04:16,076
[soldier 2] Let's move on.
88
00:04:16,118 --> 00:04:17,995
[soldier 3] Copy that. This is
Alpha One, continue approach.
89
00:04:18,036 --> 00:04:19,121
[soldier 2] Roger.
90
00:04:19,121 --> 00:04:20,872
[soldier 1] Seeing high amounts
of oxygen in here.
91
00:04:20,914 --> 00:04:22,457
Like, crazy high.
92
00:04:25,043 --> 00:04:26,962
Alpha Team, you seeing this?
93
00:04:28,297 --> 00:04:29,631
[soldier 3] Affirmative.
94
00:04:29,631 --> 00:04:31,633
What the fuck is that?
95
00:04:32,676 --> 00:04:34,303
That's real weird shit.
96
00:04:37,014 --> 00:04:39,683
-[indistinct chatter over radio]
-[soldier] What's going on?
97
00:04:40,100 --> 00:04:41,351
Oh.
98
00:04:41,893 --> 00:04:44,396
[Jackson]
It's some sort of dust.
99
00:04:44,438 --> 00:04:46,356
[indistinct chatter over radio]
100
00:04:47,983 --> 00:04:49,443
[coughs and chokes]
101
00:04:49,985 --> 00:04:50,986
Jackson.
102
00:04:51,028 --> 00:04:52,362
Okay, what's wrong with him?
What is wrong with him?
103
00:04:52,404 --> 00:04:53,405
-What is happening here?
-Oh, no.
104
00:04:53,447 --> 00:04:56,158
Jackson. Jackson.
Jackson, what the fuck?
105
00:04:56,158 --> 00:04:58,118
[groaning]
106
00:04:58,160 --> 00:05:00,495
-[rapidly beeping]
-[all screaming]
107
00:05:04,291 --> 00:05:05,709
[screaming over radio]
108
00:05:06,168 --> 00:05:07,878
[indistinct chatter]
109
00:05:13,675 --> 00:05:15,719
[screaming continues]
110
00:05:20,557 --> 00:05:21,600
[shudders]
111
00:05:21,600 --> 00:05:23,268
[gasps] Jesus.
112
00:05:23,268 --> 00:05:26,021
[monitors beeping]
113
00:05:26,229 --> 00:05:27,731
[gasps]
114
00:05:33,070 --> 00:05:34,738
[shudders]
115
00:05:36,114 --> 00:05:38,075
116
00:05:40,243 --> 00:05:43,413
Hang me, oh, hang me
117
00:05:44,247 --> 00:05:48,251
I'll be dead and gone
118
00:05:48,293 --> 00:05:51,505
Hang me, oh, hang me
119
00:05:52,130 --> 00:05:55,967
I'll be dead and gone
120
00:05:56,009 --> 00:05:58,929
Wouldn't mind
the hanging...
121
00:06:00,472 --> 00:06:02,849
[Justin] Molls,
Portia lands around 4:00
122
00:06:02,891 --> 00:06:04,184
and I'll go pick her up
123
00:06:04,184 --> 00:06:06,019
and bring her here
to see you, okay?
124
00:06:06,061 --> 00:06:08,397
You need two snacks.
125
00:06:08,438 --> 00:06:11,066
Uh, I have fruit bunnies.
126
00:06:11,400 --> 00:06:13,443
Did you finish your math?
127
00:06:13,485 --> 00:06:14,778
Eye contact, Molly.
Confirm you're hearing.
128
00:06:14,778 --> 00:06:18,073
I'm supposed to bring photos
today for the family tree.
129
00:06:18,073 --> 00:06:19,366
What? Molls, come on.
130
00:06:19,366 --> 00:06:21,034
You gotta tell me
this stuff before.
131
00:06:21,034 --> 00:06:22,244
You're burning it!
132
00:06:22,285 --> 00:06:25,539
Oh, shit, shit! Oh, my God.
133
00:06:25,580 --> 00:06:27,040
[sighs]
134
00:06:30,919 --> 00:06:32,712
Grandpa, can you help me?
135
00:06:32,712 --> 00:06:35,465
Uh, I'm doing this...
136
00:06:36,925 --> 00:06:39,344
Just math forever now, Dad?
137
00:06:39,344 --> 00:06:41,471
No math. Memories.
138
00:06:42,305 --> 00:06:44,724
Wait... You forgetting things?
139
00:06:44,724 --> 00:06:47,185
No. I remember details
140
00:06:47,185 --> 00:06:49,563
that I couldn't remember before.
141
00:06:49,563 --> 00:06:51,773
When your mother
and I were married,
142
00:06:51,815 --> 00:06:54,025
she carried yellow hibiscus.
143
00:06:54,067 --> 00:06:57,154
She clipped the pistil,
and there...
144
00:06:57,696 --> 00:06:59,489
was red dust.
145
00:07:02,367 --> 00:07:05,162
I remember every detail.
146
00:07:06,246 --> 00:07:07,497
But feelings...
147
00:07:09,708 --> 00:07:11,168
are disappearing.
148
00:07:12,127 --> 00:07:13,420
That's what I'm writing.
149
00:07:13,420 --> 00:07:16,131
I remember I was joyful.
150
00:07:17,257 --> 00:07:20,469
"I was joyful."
151
00:07:31,313 --> 00:07:33,315
Why is the pupa crying?
152
00:07:33,315 --> 00:07:34,399
Um...
153
00:07:34,441 --> 00:07:37,694
She forgot she needs
pictures for a family tree.
154
00:07:37,694 --> 00:07:39,488
And all of ours are
packed away somewhere.
155
00:07:39,529 --> 00:07:42,699
You can draw your family.
156
00:07:42,699 --> 00:07:43,658
Can you help?
157
00:07:43,658 --> 00:07:46,203
-You get started, and I'll--
-I meant you.
158
00:07:52,209 --> 00:07:54,002
We need a memory of us.
159
00:07:59,257 --> 00:08:00,425
Tinkertown.
160
00:08:00,425 --> 00:08:04,221
[Molly] Close your eyes and take
a picture of it with your mind.
161
00:08:04,221 --> 00:08:05,639
Then draw it.
162
00:08:10,352 --> 00:08:12,145
Do you like this book?
163
00:08:12,395 --> 00:08:13,688
He's you.
164
00:08:14,814 --> 00:08:16,191
I can see that.
165
00:08:28,495 --> 00:08:30,121
That's incredible.
166
00:08:30,163 --> 00:08:31,540
[chuckles softly]
167
00:08:34,543 --> 00:08:36,586
You can put yourself
in there, too.
168
00:08:39,172 --> 00:08:42,509
If he showers here
and eats here,
169
00:08:42,551 --> 00:08:44,219
why doesn't he live here?
170
00:08:46,972 --> 00:08:49,558
I live in the lab.
171
00:08:50,517 --> 00:08:51,810
I like the shower here.
172
00:08:51,851 --> 00:08:53,562
Take me to the lab.
173
00:08:54,854 --> 00:08:55,647
You need to rest, Dad.
174
00:08:55,689 --> 00:08:58,567
Take me to the lab.
I can help.
175
00:08:59,526 --> 00:09:01,361
I have no purpose here.
176
00:09:01,403 --> 00:09:02,737
[gasps]
177
00:09:06,825 --> 00:09:10,328
[Henning] I regret Mr. Thorn
could not be with us today.
178
00:09:10,370 --> 00:09:12,455
But in keeping
with his tradition
179
00:09:12,455 --> 00:09:14,082
of service and compassion,
180
00:09:14,082 --> 00:09:16,835
I'm pleased to endow
the Pressman Thorn
181
00:09:16,835 --> 00:09:20,797
Hematology and Oncology Wing
on his behalf.
182
00:09:20,797 --> 00:09:25,510
As most of you know, cancer
research is incredibly important
183
00:09:25,552 --> 00:09:27,596
-to the Thorn Organization.
-[sniffs]
184
00:09:27,596 --> 00:09:29,264
You drink in the mornings now?
185
00:09:29,264 --> 00:09:30,140
Yeah.
186
00:09:30,181 --> 00:09:32,392
Find coffee and sober up.
We're here now.
187
00:09:32,392 --> 00:09:34,144
Pressman Thorn
is a death merchant
188
00:09:34,144 --> 00:09:36,896
who controls 42%
of the world's fossil fuels.
189
00:09:36,896 --> 00:09:39,399
-He has hit squads.
-We'll probably need them.
190
00:09:39,441 --> 00:09:42,027
-This is the worst idea, Edes.
-You've made that clear.
191
00:09:42,068 --> 00:09:43,903
But the only way to get the CIA
192
00:09:43,903 --> 00:09:47,073
out of my goddamn building
is to partner with him.
193
00:09:47,073 --> 00:09:49,284
So, be a drunk tomorrow.
194
00:09:49,284 --> 00:09:51,453
Be sardonic and weary
195
00:09:51,453 --> 00:09:53,455
and paralyzed
with guilt tomorrow.
196
00:09:53,496 --> 00:09:56,374
We are not dying today.
197
00:09:56,374 --> 00:09:59,127
[Henning] I look forward to
seeing you again soon.
198
00:09:59,169 --> 00:10:01,212
Hopefully not as a patient.
199
00:10:01,212 --> 00:10:02,380
[all laughing]
200
00:10:02,380 --> 00:10:04,132
[all applauding]
201
00:10:13,308 --> 00:10:15,018
[indistinct chatter]
202
00:10:16,019 --> 00:10:17,270
[Henning] Right.
203
00:10:17,979 --> 00:10:19,481
I don't do handshakes.
204
00:10:19,522 --> 00:10:21,232
We've met before, Mr. Khan.
205
00:10:21,274 --> 00:10:22,317
Briefly. I remember.
206
00:10:22,359 --> 00:10:23,109
Where's Pressman?
207
00:10:23,151 --> 00:10:25,570
[Henning]
Mr. Thorn is traveling.
208
00:10:25,612 --> 00:10:28,073
And we, uh,
received your proposal,
209
00:10:28,073 --> 00:10:30,033
which, uh, strains credulity.
210
00:10:30,075 --> 00:10:30,950
Yet here you are.
211
00:10:30,992 --> 00:10:34,412
We acknowledge our significant
investment in OriGen.
212
00:10:34,412 --> 00:10:36,247
-4%.
-4.5.
213
00:10:36,289 --> 00:10:39,584
We hear proposals like yours
every two months.
214
00:10:39,584 --> 00:10:40,960
A new energy source--
215
00:10:41,002 --> 00:10:42,462
It's quantum fusion.
216
00:10:42,462 --> 00:10:43,546
Right.
217
00:10:43,546 --> 00:10:47,967
A new energy source that's gonna
put us all out of business.
218
00:10:47,967 --> 00:10:49,219
Everyone's a magician.
219
00:10:49,219 --> 00:10:52,389
See, in this scenario,
the magician is you.
220
00:10:52,430 --> 00:10:53,515
We need you.
221
00:10:53,556 --> 00:10:55,684
Thomas Newton's patents
are classified.
222
00:10:55,684 --> 00:10:57,394
The CIA controls them.
223
00:10:57,394 --> 00:10:58,770
And your new energy source
224
00:10:58,812 --> 00:11:01,356
comes from one of
Newton's patents.
225
00:11:01,356 --> 00:11:03,650
And now the CIA
won't let you sell it.
226
00:11:03,650 --> 00:11:05,735
That was very shortsighted
of you.
227
00:11:07,070 --> 00:11:09,322
Our understanding was that
228
00:11:09,364 --> 00:11:11,825
your father coached you
better than this, Ms. Flood.
229
00:11:11,866 --> 00:11:13,743
All right.
Our father made the mess
230
00:11:13,785 --> 00:11:16,871
and then left her in charge,
so fuck off.
231
00:11:16,871 --> 00:11:17,747
[chuckles]
232
00:11:17,789 --> 00:11:20,667
Look, your boss
spent over $200 million
233
00:11:20,667 --> 00:11:22,627
on campaign contributions
last year.
234
00:11:22,669 --> 00:11:24,129
He's got the DOE in his pocket.
235
00:11:24,129 --> 00:11:25,547
He chairs the Fossil Fuels Group
236
00:11:25,588 --> 00:11:27,257
which controls
the CIA's purse strings.
237
00:11:27,257 --> 00:11:30,218
Which means Thorn
is the Big Tuna.
238
00:11:30,969 --> 00:11:32,470
Um, Bill Parcells,
239
00:11:32,470 --> 00:11:35,098
who is, uh, a football coach.
An American football coach.
240
00:11:35,140 --> 00:11:36,766
I know who the Big Tuna is.
241
00:11:36,766 --> 00:11:38,560
But it's all coming to an end.
242
00:11:38,560 --> 00:11:39,644
Fossil fuels are dying
243
00:11:39,644 --> 00:11:42,397
and every position you have
will be worthless.
244
00:11:42,439 --> 00:11:43,732
There's nowhere to run.
245
00:11:43,773 --> 00:11:45,275
All you can do is get lucky.
246
00:11:45,275 --> 00:11:47,110
Luck is being ready, Mr. Khan.
247
00:11:47,152 --> 00:11:49,863
[Hatch] If Pressman Thorn didn't
think quantum fusion was real,
248
00:11:49,863 --> 00:11:51,531
then we wouldn't be
talking about it
249
00:11:51,573 --> 00:11:52,991
in his new cancer hospital.
250
00:11:53,032 --> 00:11:54,743
So, option one,
251
00:11:54,743 --> 00:11:56,870
we take our chances,
fuck the CIA,
252
00:11:56,870 --> 00:11:58,788
and dump this on the world
in the middle of the night.
253
00:11:58,830 --> 00:12:00,623
We'd likely wind up
black-bagged somewhere,
254
00:12:00,623 --> 00:12:03,752
but you'd have bigger problems
when oil and gas collapses,
255
00:12:03,793 --> 00:12:07,046
the Saudis and the Russians
compete for pipeline access
256
00:12:07,088 --> 00:12:08,506
and World War III begins.
257
00:12:08,548 --> 00:12:09,799
Or, option two,
258
00:12:09,841 --> 00:12:12,802
we partner, you get
way more than 4.5%,
259
00:12:12,802 --> 00:12:15,805
you control global rollout
to all your power networks,
260
00:12:15,805 --> 00:12:17,515
you convert all
your plants to fusion,
261
00:12:17,557 --> 00:12:20,059
you get your friends at the DOE
to rubber stamp the permits,
262
00:12:20,059 --> 00:12:23,229
and you charge the construction
to the customers from day one.
263
00:12:28,777 --> 00:12:31,112
[inhales deeply]
What's the buy-in?
264
00:12:31,154 --> 00:12:34,824
Fifty-fifty. And you start
integrating within two years.
265
00:12:34,866 --> 00:12:37,285
Never get it past
the Fossil Fuel Consortium.
266
00:12:37,285 --> 00:12:38,661
Well, that's where
you work your magic.
267
00:12:38,661 --> 00:12:40,413
Because if the CIA
gets in before you,
268
00:12:40,455 --> 00:12:41,915
nobody ever takes
Thorn's calls again
269
00:12:41,956 --> 00:12:44,501
and they build a housing project
on the Bakken oil fields
270
00:12:44,501 --> 00:12:46,419
and put poor people in it.
271
00:12:47,712 --> 00:12:49,464
I think he'd say
272
00:12:49,464 --> 00:12:52,217
that you two are
getting ahead of your skis.
273
00:12:52,217 --> 00:12:53,718
Mr. Thorn doesn't ski because
274
00:12:53,760 --> 00:12:55,804
he's a T. rex
with tiny little arms.
275
00:12:55,845 --> 00:12:58,681
He's a dinosaur
and this is the meteor.
276
00:12:58,723 --> 00:13:00,725
He needs to ask himself
if he wants to be
277
00:13:00,767 --> 00:13:03,353
the T. rex with 50%.
278
00:13:18,827 --> 00:13:20,995
-Did we fuck this?
-I don't know.
279
00:13:22,205 --> 00:13:24,415
It was kind of fun, though.
280
00:13:24,415 --> 00:13:26,209
[both chuckle]
281
00:13:27,919 --> 00:13:29,796
How big was the blast radius?
282
00:13:29,796 --> 00:13:31,089
[Tim] Practically
the whole place.
283
00:13:31,130 --> 00:13:33,091
The high oxygen coupled
with the hydrogen chloride--
284
00:13:33,091 --> 00:13:35,385
-And nothing on Newton?
-Warehouse was empty.
285
00:13:35,426 --> 00:13:37,136
-We can't confirm--
-You can't confirm?
286
00:13:37,136 --> 00:13:38,888
Oh, hey. Hey, I'm sorry.
287
00:13:38,888 --> 00:13:40,682
[stutters] What is your name?
288
00:13:40,723 --> 00:13:42,350
-It's Tim.
-Hey, Tim.
289
00:13:42,350 --> 00:13:43,810
Can you confirm that there are
290
00:13:43,852 --> 00:13:46,521
200,000 tons
of concrete on site?
291
00:13:46,521 --> 00:13:47,689
Can you confirm that?
292
00:13:47,689 --> 00:13:50,525
All of the construction there
was stone and concrete.
293
00:13:52,861 --> 00:13:54,445
So, it's all underground.
294
00:13:54,445 --> 00:13:56,781
He used the concrete
to dam the Pursat River.
295
00:13:56,823 --> 00:14:00,243
-What?
-Here, here and here.
296
00:14:00,243 --> 00:14:01,870
All built in the last ten years,
297
00:14:01,870 --> 00:14:04,247
none of them
government sanctioned.
298
00:14:04,289 --> 00:14:06,791
The strike site was a decoy.
299
00:14:06,791 --> 00:14:09,544
The concrete is connected
to these transformers.
300
00:14:09,586 --> 00:14:10,461
Hydropower.
301
00:14:10,503 --> 00:14:13,006
Hydropower. What does
he need with all that...
302
00:14:13,464 --> 00:14:15,258
hydropower?
303
00:14:15,258 --> 00:14:17,135
Can you trace the power lines?
304
00:14:17,176 --> 00:14:18,303
They're underground.
305
00:14:18,344 --> 00:14:19,888
It'll take a bit to trace them.
306
00:14:19,929 --> 00:14:22,181
He couldn't build
all this by himself.
307
00:14:22,181 --> 00:14:23,308
-[Tim] Sir?
-What?
308
00:14:23,349 --> 00:14:25,727
[Tim] You asked me to tell you
when they were in the meeting.
309
00:14:25,768 --> 00:14:27,228
They're in the boardroom.
310
00:14:27,562 --> 00:14:29,230
[crackling]
311
00:14:49,000 --> 00:14:52,837
[Faraday] Adermatoglyphia.
That's what they call it here.
312
00:14:52,837 --> 00:14:55,882
Genetic transversion
expressed in the skin,
313
00:14:55,924 --> 00:14:57,800
eliminating fingerprints.
314
00:14:57,800 --> 00:15:01,262
Do you understand
what's happening to you?
315
00:15:01,304 --> 00:15:04,599
I can hear my brain synapses
316
00:15:04,599 --> 00:15:06,976
forming exponentially.
317
00:15:06,976 --> 00:15:09,395
-Dendrites. Neurons.
-Yes.
318
00:15:09,395 --> 00:15:12,398
Everything I once
knew theoretically
319
00:15:12,440 --> 00:15:15,193
about my mind, I can see.
320
00:15:15,193 --> 00:15:16,986
Your Anthean DNA
321
00:15:17,862 --> 00:15:21,324
is replicating faster
than my human cells.
322
00:15:21,658 --> 00:15:23,117
I'm becoming optimized.
323
00:15:23,117 --> 00:15:26,454
Your speech pattern
is flattening.
324
00:15:26,454 --> 00:15:28,790
You're losing your accent.
325
00:15:28,831 --> 00:15:32,251
You've lost
some other things, too.
326
00:15:32,251 --> 00:15:34,462
You're becoming Anthean.
327
00:15:36,214 --> 00:15:38,132
A new Anthean.
328
00:15:38,841 --> 00:15:41,636
I don't know where or how
329
00:15:41,678 --> 00:15:44,472
your evolution will stop.
330
00:15:50,061 --> 00:15:52,855
The adjacent laser research
is almost finished.
331
00:15:52,897 --> 00:15:55,817
We have four of the eight beams
332
00:15:55,858 --> 00:15:57,193
up and running
in the optical system,
333
00:15:57,193 --> 00:15:59,195
and we're trying to reduce
the whole physical interface
334
00:15:59,237 --> 00:16:03,032
to one button and a couple
of on-screen commands.
335
00:16:03,032 --> 00:16:06,035
Uh, we still need to get
efficiency up past 60%,
336
00:16:06,035 --> 00:16:07,662
but as of now, we're on track
337
00:16:07,662 --> 00:16:09,664
for DOE testing
by the end of the month.
338
00:16:09,664 --> 00:16:14,377
Ms. Flood, what is your feeling
on this DOE timeline?
339
00:16:16,087 --> 00:16:20,717
My feeling is that,
given where you are,
340
00:16:21,926 --> 00:16:25,179
a meeting with the DOE
would be premature.
341
00:16:26,723 --> 00:16:28,349
Premature?
342
00:16:28,391 --> 00:16:29,976
-[assistant] He insisted.
-[Clive on computer] Uh, hello.
343
00:16:30,018 --> 00:16:33,146
[Edie] We're keeping it all
as quiet as possible
344
00:16:33,146 --> 00:16:34,897
until we're legally
unimpeachable.
345
00:16:34,939 --> 00:16:36,607
Mum, Hatch, what is this?
346
00:16:36,607 --> 00:16:38,192
-It's the launch meeting, Clive.
-[Clive] Why...
347
00:16:38,234 --> 00:16:40,153
-Jesus Christ.
-[Clive] No. Uh, no.
348
00:16:40,153 --> 00:16:42,030
This, this meeting wasn't
scheduled for today.
349
00:16:42,071 --> 00:16:44,240
[Edie] It was.
Time to get on with it, Clive.
350
00:16:44,240 --> 00:16:45,908
[Clive] Well,
just for the record,
351
00:16:45,950 --> 00:16:47,869
I had a whole
fucking presentation.
352
00:16:47,869 --> 00:16:48,911
Clive.
353
00:16:48,911 --> 00:16:50,121
So, uh... [clears throat]
354
00:16:50,163 --> 00:16:54,459
We blast the YouTube video
as sponsored content.
355
00:16:54,459 --> 00:16:55,543
So that by the time we have
356
00:16:55,543 --> 00:16:57,462
a million units
in the market, in--
357
00:16:57,503 --> 00:16:58,921
Six to eight months.
358
00:16:58,963 --> 00:17:00,256
[Clive] Right.
Okay, well, can we...
359
00:17:00,256 --> 00:17:03,593
Can we start by green-lighting
the marketing budget today?
360
00:17:06,554 --> 00:17:07,722
Hello?
361
00:17:08,056 --> 00:17:09,891
What's going on here?
362
00:17:09,891 --> 00:17:11,601
Ms. Flood's the boss.
363
00:17:11,642 --> 00:17:13,811
[Wyant] Oh, there are
many hurdles to clear
364
00:17:13,853 --> 00:17:16,022
before we can set the DOE test.
365
00:17:16,022 --> 00:17:17,190
Well, that's his job.
366
00:17:17,190 --> 00:17:18,733
I mean, you're, you're supposed
to have done it already.
367
00:17:18,775 --> 00:17:23,571
You're the Bayfield Science
Applications Corporation,
368
00:17:23,571 --> 00:17:24,614
-yeah?
-That's me, yeah.
369
00:17:24,655 --> 00:17:26,032
Well, you were supposed to
fast-track us.
370
00:17:26,074 --> 00:17:27,408
The machine's built.
371
00:17:27,408 --> 00:17:28,910
Let me ask you a question.
372
00:17:28,951 --> 00:17:32,455
What's the, um,
pH balance for tap water?
373
00:17:36,292 --> 00:17:37,460
[chuckles]
374
00:17:37,502 --> 00:17:39,337
-[cell phone vibrates]
-It's...
375
00:17:39,337 --> 00:17:40,755
Just gotta...
376
00:17:42,799 --> 00:17:44,217
[smacks lips]
377
00:17:45,468 --> 00:17:47,929
She's the boss. Excuse me.
378
00:17:47,970 --> 00:17:49,931
-Is she?
-Yes, she is.
379
00:17:49,931 --> 00:17:51,099
We need to look, Justin,
380
00:17:51,099 --> 00:17:53,601
at how this lines up
with everything else we have.
381
00:17:53,601 --> 00:17:55,937
-[scoffs]
-What? What else do we have?
382
00:17:55,937 --> 00:17:58,231
Mum, what else do we--
383
00:17:58,272 --> 00:18:01,109
Meeting adjourned.
Wyant, a moment.
384
00:18:05,238 --> 00:18:08,157
Can I have the room with
Hatch for a sec, please?
385
00:18:13,079 --> 00:18:15,206
Okay. What is going on?
386
00:18:15,248 --> 00:18:17,542
Why do they wanna slow us down?
387
00:18:17,542 --> 00:18:18,793
-Did you know?
-Know what?
388
00:18:18,835 --> 00:18:20,962
Clay. He's not a consultant.
389
00:18:20,962 --> 00:18:22,130
He's not a scientist.
390
00:18:22,130 --> 00:18:25,842
The government's been
watching us this whole time?
391
00:18:25,883 --> 00:18:27,844
Who is he? DOE? CIA?
392
00:18:27,844 --> 00:18:31,806
And the question is, how much
does he know about Faraday?
393
00:18:31,806 --> 00:18:34,559
Hatch, they ripped
Newton's life apart.
394
00:18:34,559 --> 00:18:37,979
If they know what Faraday is,
why haven't they done anything?
395
00:18:38,020 --> 00:18:39,647
I mean, why isn't he
on a slab somewhere?
396
00:18:39,689 --> 00:18:41,816
Why aren't we all
on a slab somewhere,
397
00:18:41,816 --> 00:18:42,942
including my daughter?
398
00:18:42,984 --> 00:18:44,193
They need us to finish.
399
00:18:44,193 --> 00:18:45,236
[Justin] They need us to finish,
400
00:18:45,236 --> 00:18:47,363
but are we ever gonna
get the machine out?
401
00:18:47,363 --> 00:18:48,698
Listen to me.
402
00:18:49,991 --> 00:18:52,160
You were right to trust me.
403
00:18:53,327 --> 00:18:55,663
But you have to
let me handle this.
404
00:18:57,498 --> 00:18:58,291
Drew, listen--
405
00:18:58,332 --> 00:19:00,585
[Drew] I told you "no."
Are you deaf?
406
00:19:00,626 --> 00:19:02,003
You had no clearance.
407
00:19:02,044 --> 00:19:04,922
You sent six PMCs
to fucking Cambodia.
408
00:19:04,922 --> 00:19:07,216
You know this could be
construed as an act of war.
409
00:19:07,216 --> 00:19:08,968
[Spencer] Oh, come on.
It was all booby trapped, okay?
410
00:19:09,010 --> 00:19:10,261
I was right. I was right!
411
00:19:10,261 --> 00:19:13,222
[Drew] Spencer, I'm trying to
protect you like I always do.
412
00:19:13,264 --> 00:19:16,184
[smacks lips] I had him.
Drew, I found him.
413
00:19:16,225 --> 00:19:17,894
[Drew] Spencer,
listen to me right now.
414
00:19:17,935 --> 00:19:19,395
I know you.
415
00:19:19,437 --> 00:19:22,481
I know, and I have known you
since you became an orphan.
416
00:19:22,481 --> 00:19:23,649
And I know this is not
417
00:19:23,691 --> 00:19:25,526
the person that
you are looking for.
418
00:19:25,568 --> 00:19:27,904
That person is gone forever.
419
00:19:27,904 --> 00:19:28,863
Forever.
420
00:19:28,863 --> 00:19:30,948
Get over it before
it gets you killed.
421
00:19:30,990 --> 00:19:33,242
It's already about to
ruin both of our lives.
422
00:19:33,284 --> 00:19:35,369
The Principals Committee
wants to meet you.
423
00:19:35,369 --> 00:19:38,039
They will ask you questions,
you will let me answer,
424
00:19:38,039 --> 00:19:40,291
and maybe they won't
hang it on you.
425
00:19:40,333 --> 00:19:43,461
Get your ass to Washington now.
426
00:19:43,502 --> 00:19:45,379
[breathing heavily]
427
00:19:49,133 --> 00:19:51,052
You said Newton had
everything covered.
428
00:19:51,052 --> 00:19:52,428
So, how does this
fit into the plan?
429
00:19:52,428 --> 00:19:54,347
I mean, what does he
expect us to do next?
430
00:19:54,388 --> 00:19:56,432
If Clay's part of
some government agency,
431
00:19:56,432 --> 00:19:58,434
that means nobody knows
what happens next.
432
00:19:58,476 --> 00:20:00,603
[Faraday] Newton must
have anticipated this.
433
00:20:00,603 --> 00:20:02,104
Every decision has motive.
434
00:20:02,146 --> 00:20:04,690
Then what do we do? Huh?
Tell me.
435
00:20:05,399 --> 00:20:08,569
What's Newton's plan
for all of this?
436
00:20:08,611 --> 00:20:10,988
Faraday, inside this machine
437
00:20:10,988 --> 00:20:13,282
is the energy of a small star.
438
00:20:13,324 --> 00:20:14,909
The government is already here.
439
00:20:14,951 --> 00:20:17,370
They're not gonna let us have
any kind of control of it.
440
00:20:17,370 --> 00:20:19,163
Do you understand
what I'm saying?
441
00:20:19,163 --> 00:20:21,207
This could all be for nothing
442
00:20:21,207 --> 00:20:24,085
unless Newton tells us
what's next.
443
00:20:24,085 --> 00:20:26,629
-Is it all for nothing?
-It couldn't be.
444
00:20:27,838 --> 00:20:29,382
"It couldn't be"?
445
00:20:31,592 --> 00:20:33,886
Dad, we have to get Molly.
446
00:20:36,222 --> 00:20:39,600
Dad, come with me.
Come with me.
447
00:20:39,850 --> 00:20:41,060
I belong here.
448
00:20:41,102 --> 00:20:42,436
Go.
449
00:21:11,424 --> 00:21:13,676
[Lisa] Where is he?
Where's Clay?
450
00:21:14,218 --> 00:21:15,845
En route to D.C.
451
00:21:16,137 --> 00:21:17,638
What?
452
00:21:18,806 --> 00:21:20,308
He didn't say anything.
453
00:21:21,017 --> 00:21:22,143
Would you?
454
00:21:22,184 --> 00:21:23,978
He knows what's coming.
455
00:21:25,813 --> 00:21:27,773
-[static]
-[alarm sounding]
456
00:21:28,607 --> 00:21:30,901
What's happening? Tim?
457
00:21:30,901 --> 00:21:32,111
I don't know.
458
00:21:32,111 --> 00:21:34,488
459
00:21:38,117 --> 00:21:40,369
[static warbling]
460
00:21:41,162 --> 00:21:42,496
Tim?
461
00:21:42,955 --> 00:21:44,874
462
00:21:53,966 --> 00:21:56,052
Get the fucking
monitors back up!
463
00:21:56,552 --> 00:21:57,970
[TV whining]
464
00:22:08,105 --> 00:22:09,982
[static stops]
465
00:22:13,611 --> 00:22:18,199
I told you explicitly
never to contact me!
466
00:22:18,199 --> 00:22:19,575
-I--
-You give a drone a cookie,
467
00:22:19,617 --> 00:22:22,203
they want the whole
fucking candy stand!
468
00:22:22,244 --> 00:22:23,245
[gasps]
469
00:22:23,287 --> 00:22:25,373
They found me because of you!
470
00:22:25,373 --> 00:22:28,084
I was a specter, a myth.
471
00:22:28,084 --> 00:22:29,085
You arrive,
472
00:22:29,126 --> 00:22:32,004
suddenly a pack of
Spaniards are at my door,
473
00:22:32,004 --> 00:22:33,756
weapons blazing!
474
00:22:34,256 --> 00:22:35,341
You look--
475
00:22:35,383 --> 00:22:39,220
I can look however I want,
it's my assassination!
476
00:22:39,261 --> 00:22:41,847
[distorted]
477
00:22:41,889 --> 00:22:44,058
When will my machine
be complete?
478
00:22:45,142 --> 00:22:46,394
Their government is watching.
479
00:22:46,394 --> 00:22:47,561
[Newton] Well,
of course they are.
480
00:22:47,603 --> 00:22:50,356
Wouldn't you?
You're from outer space.
481
00:22:50,398 --> 00:22:51,399
Why didn't you tell me?
482
00:22:51,440 --> 00:22:53,776
Would it have made you
go any faster?
483
00:22:53,818 --> 00:22:57,488
If you knew they were watching,
why did you risk contact?
484
00:22:57,530 --> 00:23:00,157
-The device is ready, but--
-It took you this long?
485
00:23:00,199 --> 00:23:01,992
We would have been well within
our timeframe if--
486
00:23:02,034 --> 00:23:05,079
What do you know about
our timeframe?
487
00:23:05,121 --> 00:23:07,456
I know that if it was
so fucking narrow,
488
00:23:07,456 --> 00:23:09,875
you might have given
precise instructions!
489
00:23:09,917 --> 00:23:12,420
They don't care
if they go extinct.
490
00:23:12,461 --> 00:23:13,504
Speed was the advantage
491
00:23:13,546 --> 00:23:15,506
and you've been the one
slowing it all down.
492
00:23:15,548 --> 00:23:18,175
Why didn't you tell me
the design components
493
00:23:18,175 --> 00:23:19,427
were shaped like Anthea?
494
00:23:19,427 --> 00:23:21,303
Why didn't you
tell me that OriGen
495
00:23:21,303 --> 00:23:22,638
was controlled by the CIA?
496
00:23:22,680 --> 00:23:26,142
Why didn't you say,
"Don't be a drone"?
497
00:23:26,142 --> 00:23:27,977
[laughing]
498
00:23:28,018 --> 00:23:30,187
My, oh, my.
499
00:23:30,187 --> 00:23:33,732
How could I tell you not to be
a drone, Mr. Smarty Pantalones.
500
00:23:33,732 --> 00:23:35,609
When we spoke, you'd been
on Earth for five minutes.
501
00:23:35,651 --> 00:23:37,736
It would have been like saying,
"Be a profiterole."
502
00:23:37,778 --> 00:23:40,990
You had generations of
programming embedded in your DNA
503
00:23:40,990 --> 00:23:42,408
telling you to behave
in a certain way.
504
00:23:42,408 --> 00:23:44,535
I couldn't explain it.
You had to experience it.
505
00:23:44,577 --> 00:23:46,787
Like Dorothy in
The Wizard of Oz.
506
00:23:46,829 --> 00:23:48,164
I'm Glinda.
507
00:23:48,205 --> 00:23:49,290
Nice to meet you.
508
00:23:49,331 --> 00:23:51,125
[chuckles] What was that?
509
00:23:51,167 --> 00:23:53,127
Wit? Wow.
510
00:23:53,169 --> 00:23:55,296
Wit is a little bit mean.
511
00:23:55,296 --> 00:23:57,840
Good. I had to frustrate you.
512
00:23:57,840 --> 00:24:00,176
Frustration creates friction.
513
00:24:00,217 --> 00:24:01,760
Friction ignites.
514
00:24:01,802 --> 00:24:03,512
[keyboard clacking]
515
00:24:05,931 --> 00:24:08,142
-Where's audio?
-It's gone, too.
516
00:24:08,184 --> 00:24:09,852
Something is blocking us.
517
00:24:12,271 --> 00:24:14,315
[Newton]
Every step you've taken
518
00:24:14,315 --> 00:24:17,568
creates the next step
you have to take.
519
00:24:17,568 --> 00:24:21,405
You can only be here
as an official pain in my ass
520
00:24:21,405 --> 00:24:24,033
because you've reached
a level of understanding.
521
00:24:24,033 --> 00:24:26,994
You used to imitate. And now,
522
00:24:27,036 --> 00:24:29,830
thanks to me, you can generate.
523
00:24:29,872 --> 00:24:32,041
You can read them and pivot
524
00:24:32,041 --> 00:24:34,919
to exactly what they need
in the moment.
525
00:24:34,919 --> 00:24:36,462
When I was an ice dancer
526
00:24:36,462 --> 00:24:38,506
and representing Anthea
at the Olympics,
527
00:24:38,547 --> 00:24:40,257
I was falling behind on points,
528
00:24:40,299 --> 00:24:41,967
so I just threw in
a triple salchow
529
00:24:41,967 --> 00:24:43,469
into the last third
of my routine,
530
00:24:43,511 --> 00:24:47,056
and, boom, I won the bronze.
531
00:24:47,515 --> 00:24:49,642
That isn't true,
by the way.
532
00:24:49,642 --> 00:24:52,061
What did I tell you?
To accomplish this mission...
533
00:24:52,102 --> 00:24:54,104
I have to see the world
through their eyes.
534
00:24:54,104 --> 00:24:57,274
-And what do you see?
-Road rage and porn.
535
00:24:57,316 --> 00:24:58,901
Yeah. Besides that.
536
00:25:01,195 --> 00:25:02,238
Deception.
537
00:25:04,031 --> 00:25:05,074
Lies.
538
00:25:07,368 --> 00:25:08,911
They're talking again.
539
00:25:09,703 --> 00:25:13,749
[Newton] The whole
network on Earth
540
00:25:13,791 --> 00:25:18,420
is a shared belief in things
that aren't true.
541
00:25:18,462 --> 00:25:21,006
So, learn to lie.
542
00:25:21,048 --> 00:25:23,926
Big lies and little lies.
543
00:25:23,926 --> 00:25:25,719
Lies will be your best friend.
544
00:25:25,761 --> 00:25:27,638
And while you're there,
try sulking
545
00:25:27,680 --> 00:25:30,140
and working a mood.
Just saying.
546
00:25:30,140 --> 00:25:33,686
Which lies should I choose?
They are infinite.
547
00:25:33,686 --> 00:25:37,648
[laughing] No. They're
astonishingly specific.
548
00:25:37,648 --> 00:25:41,068
The best lie
is the lie they need.
549
00:25:41,110 --> 00:25:42,611
You've always been
able to read them,
550
00:25:42,653 --> 00:25:44,572
but you had to get here
in your development
551
00:25:44,613 --> 00:25:46,282
to know what to do with it.
You learned the language,
552
00:25:46,323 --> 00:25:50,661
but now you're actually
visiting the country, you dodo.
553
00:25:50,703 --> 00:25:54,582
So, find out what they need
and give it to them.
554
00:25:54,582 --> 00:25:57,459
Reaffirm their idea
of themselves.
555
00:25:57,459 --> 00:25:59,336
They'd rather believe
the pretty thing.
556
00:25:59,336 --> 00:26:01,672
Be the pretty thing, Dorothy.
557
00:26:01,672 --> 00:26:03,549
And here's where I messed up.
558
00:26:03,591 --> 00:26:07,261
I stayed hidden. Mistake.
559
00:26:08,012 --> 00:26:10,764
You wanna outsmart the CIA?
560
00:26:10,764 --> 00:26:11,890
It's easy.
561
00:26:11,932 --> 00:26:17,605
You have to get out there
and make yourself a legend.
562
00:26:19,023 --> 00:26:20,941
[Faraday] A legend like who?
563
00:26:20,983 --> 00:26:23,485
I don't know. Uh, Gandhi.
564
00:26:23,485 --> 00:26:25,946
Freddie Mercury.
I like him.
565
00:26:25,988 --> 00:26:28,949
Maria Callas. Oprah Winfrey.
566
00:26:28,991 --> 00:26:32,286
I hear her on the satellite.
We wear the same glasses.
567
00:26:32,328 --> 00:26:35,414
When you're a legend,
you're unkillable.
568
00:26:35,414 --> 00:26:38,042
I have to go. We have
much work still to be done.
569
00:26:38,083 --> 00:26:39,960
-Wait.
-End the transmission.
570
00:26:39,960 --> 00:26:41,295
They're almost there.
571
00:26:42,421 --> 00:26:45,674
An adept could have figured
this out much faster.
572
00:26:45,674 --> 00:26:47,426
Why did you send for a drone?
573
00:26:47,426 --> 00:26:49,136
Why did you send for me?
574
00:26:50,095 --> 00:26:51,805
I knew you'd flourish.
575
00:26:52,389 --> 00:26:55,267
You believed in me?
576
00:26:55,309 --> 00:26:57,603
Yeah. But fuck off.
577
00:26:57,645 --> 00:26:59,563
This isn't poignant.
578
00:26:59,605 --> 00:27:00,648
For the record, I've also
579
00:27:00,689 --> 00:27:02,483
started believing
in the Easter Bunny.
580
00:27:02,524 --> 00:27:03,817
Rabbits bring chocolate
581
00:27:03,817 --> 00:27:05,944
to resurrected children
or something.
582
00:27:05,986 --> 00:27:09,823
It's beyond comprehension
and I'm a fucking genius.
583
00:27:13,118 --> 00:27:15,788
You should never
have been a drone.
584
00:27:15,788 --> 00:27:18,540
They put you
in the wrong category.
585
00:27:18,540 --> 00:27:20,209
What? How?
586
00:27:20,250 --> 00:27:23,295
If you think about it,
you'll figure it out.
587
00:27:23,337 --> 00:27:25,005
And you'll thank me.
588
00:27:25,005 --> 00:27:26,507
If it weren't for me,
589
00:27:26,507 --> 00:27:29,551
you would have
given them your obedience
590
00:27:29,593 --> 00:27:31,720
until you were dust.
591
00:27:31,762 --> 00:27:33,681
You would never have discovered
592
00:27:33,681 --> 00:27:37,059
who you were born to be.
593
00:27:39,311 --> 00:27:40,688
My...
594
00:27:42,564 --> 00:27:44,024
special...
595
00:27:45,484 --> 00:27:46,735
boy.
596
00:27:50,656 --> 00:27:52,199
[breathing heavily]
597
00:28:01,834 --> 00:28:04,712
Security.
Thought I heard yelling.
598
00:28:07,172 --> 00:28:08,716
Everything all right?
599
00:28:11,218 --> 00:28:12,386
Yes.
600
00:28:13,595 --> 00:28:15,431
Everything's fine.
601
00:28:17,307 --> 00:28:18,600
602
00:28:18,600 --> 00:28:22,479
[Justin] I'm so glad you came.
603
00:28:22,479 --> 00:28:24,690
You know how much I hate to fly.
604
00:28:24,732 --> 00:28:27,359
I miss you so much
in your house.
605
00:28:27,359 --> 00:28:29,695
I'm like the widow who lives
with all of your stuff
606
00:28:29,737 --> 00:28:30,779
and every now and again
607
00:28:30,821 --> 00:28:32,948
I'll put on one of
your old shirts and cry.
608
00:28:32,948 --> 00:28:34,408
[chuckles]
609
00:28:35,492 --> 00:28:38,203
Wait, are you crying?
610
00:28:38,203 --> 00:28:39,246
J?
611
00:28:40,497 --> 00:28:42,916
This is so fucking hard
on Molly.
612
00:28:42,916 --> 00:28:45,002
-[cell phone vibrating]
-The move?
613
00:28:45,043 --> 00:28:46,670
The move, yeah.
614
00:28:46,670 --> 00:28:49,423
And Dad. Dad's really different.
615
00:28:50,215 --> 00:28:51,842
What, like, his mind?
Dementia?
616
00:28:51,884 --> 00:28:54,970
He's presenting kind of
like that, you know?
617
00:28:54,970 --> 00:28:56,430
He's distant.
618
00:28:56,764 --> 00:28:58,515
Further than distant.
619
00:28:58,557 --> 00:28:59,808
I'm always working.
620
00:28:59,808 --> 00:29:02,227
And she has no one,
and it's killing her.
621
00:29:02,269 --> 00:29:04,104
And the work's
getting tangled up
622
00:29:04,104 --> 00:29:07,816
in all this government bullshit
I don't even understand.
623
00:29:08,484 --> 00:29:09,610
I mean, there's other stuff,
624
00:29:09,610 --> 00:29:12,696
but for real I can't tell you
'cause it's insane.
625
00:29:12,738 --> 00:29:13,864
You have to tell me.
626
00:29:13,864 --> 00:29:16,992
I don't know if we can
move forward, Porsh.
627
00:29:16,992 --> 00:29:18,827
And if I don't know
how to go forward,
628
00:29:18,827 --> 00:29:21,288
what the hell am I torturing
my daughter for?
629
00:29:21,288 --> 00:29:24,166
You are not torturing
Molly, okay?
630
00:29:24,166 --> 00:29:25,042
You're saving her.
631
00:29:25,083 --> 00:29:26,919
-[cell phone vibrating]
-And everyone else.
632
00:29:26,919 --> 00:29:30,047
You're a scientist
in your fucking soul
633
00:29:30,047 --> 00:29:32,841
and you have the chance
to change the future.
634
00:29:32,841 --> 00:29:34,468
[cell phone continues vibrating]
635
00:29:34,510 --> 00:29:36,178
That's what you said, right?
636
00:29:36,804 --> 00:29:39,431
Okay, so, maybe things
are a bit rough on Molly,
637
00:29:39,431 --> 00:29:40,891
but do you remember
when she drank
638
00:29:40,933 --> 00:29:44,520
an entire bottle of
ranch dressing with a straw?
639
00:29:44,520 --> 00:29:47,689
-[chuckles]
-She was fine.
640
00:29:47,689 --> 00:29:49,733
She's a warrior.
641
00:29:49,733 --> 00:29:50,943
This is about you.
642
00:29:50,943 --> 00:29:54,029
You have to do
what you have to do.
643
00:29:54,071 --> 00:29:58,617
For everyone. Oh, my God.
Who is calling you?
644
00:29:58,659 --> 00:30:00,327
[sighs]
645
00:30:13,173 --> 00:30:14,967
You're him. You're him.
646
00:30:15,008 --> 00:30:18,512
Okay, so, step back
and let her breathe.
647
00:30:18,554 --> 00:30:19,888
Am I clear?
648
00:30:22,516 --> 00:30:24,434
Hey. Is my baby inside?
649
00:30:24,434 --> 00:30:27,729
-Yeah. [chuckles]
-Okay. Nice house.
650
00:30:27,729 --> 00:30:28,981
I assume that
you have to go to work?
651
00:30:29,022 --> 00:30:30,983
Okay, so, I'll see you
when you get back.
652
00:30:36,613 --> 00:30:38,866
Hatch is lying to us.
653
00:30:38,866 --> 00:30:40,158
Well, yeah,
he's trying to protect us.
654
00:30:40,158 --> 00:30:43,787
It doesn't matter. He's lying
and feeling guilty about lying.
655
00:30:43,787 --> 00:30:44,913
It may make him more inclined
656
00:30:44,955 --> 00:30:46,540
to put us in touch
with that journalist,
657
00:30:46,540 --> 00:30:48,500
his friend from
the Washington Post.
658
00:30:48,500 --> 00:30:50,961
He'll say it's too soon,
but it needs to be now.
659
00:30:50,961 --> 00:30:53,088
Wait. [stutters] What...
I don't understand.
660
00:30:53,088 --> 00:30:55,632
If this going to be
a battle with the CIA,
661
00:30:55,674 --> 00:30:57,259
it shouldn't be in their arena.
662
00:30:57,301 --> 00:31:00,262
They like the dark. Secrets.
663
00:31:00,304 --> 00:31:01,805
We need to bring them to light.
664
00:31:01,805 --> 00:31:04,308
I need to become somebody new.
665
00:31:04,308 --> 00:31:06,852
Someone everybody wants to be.
666
00:31:06,852 --> 00:31:09,688
Or wants something from.
667
00:31:09,688 --> 00:31:11,481
If I can create that,
668
00:31:11,481 --> 00:31:14,192
if I am that,
669
00:31:14,234 --> 00:31:15,652
they can't hold me.
670
00:31:15,694 --> 00:31:16,945
They can't kill me.
671
00:31:16,945 --> 00:31:19,573
And they can't silence us.
672
00:31:19,615 --> 00:31:21,199
No one can.
673
00:31:21,241 --> 00:31:22,743
And who is that, exactly?
674
00:31:22,743 --> 00:31:24,453
I don't know.
675
00:31:27,205 --> 00:31:31,084
I'm... improvising.
676
00:31:37,883 --> 00:31:39,635
-Madam, this way.
-Thank you.
677
00:31:39,635 --> 00:31:41,428
678
00:31:46,099 --> 00:31:50,729
I've always had to
live for the day...
679
00:31:50,771 --> 00:31:52,814
-Hello.
-Hello.
680
00:31:52,856 --> 00:31:54,316
Have a seat.
681
00:32:02,950 --> 00:32:04,076
[Penny] Uh,
Hatch didn't give me much.
682
00:32:04,076 --> 00:32:06,954
I'd, um...
I'd like some background.
683
00:32:06,995 --> 00:32:09,414
-Of course.
-Education?
684
00:32:09,414 --> 00:32:12,000
MIT. Never graduated.
685
00:32:13,669 --> 00:32:15,003
How come?
686
00:32:15,629 --> 00:32:16,672
Expelled.
687
00:32:16,672 --> 00:32:20,258
Are you really gonna do the, uh,
punk-rock science guy thing?
688
00:32:20,258 --> 00:32:25,347
I was someone you wouldn't have
given much notice.
689
00:32:26,306 --> 00:32:27,683
[sighs]
690
00:32:29,643 --> 00:32:32,896
Look. Uh, people do this
all the time.
691
00:32:32,896 --> 00:32:35,941
They tease with some science,
692
00:32:35,941 --> 00:32:39,569
then they create a persona
they think is charming.
693
00:32:39,611 --> 00:32:42,698
And then they hope that
that persona
694
00:32:42,698 --> 00:32:45,158
makes them relevant or fundable.
695
00:32:45,200 --> 00:32:49,037
They think wearing a black
turtleneck is an identity.
696
00:32:49,079 --> 00:32:51,665
I'm not your fucking Instagram.
697
00:32:55,043 --> 00:32:56,503
[Faraday clears throat]
698
00:32:57,796 --> 00:33:00,465
This conversation
is making me
699
00:33:01,425 --> 00:33:03,927
think about truth, Ms. Morgan.
700
00:33:03,927 --> 00:33:08,306
Even truth seems
to have iterations.
701
00:33:08,306 --> 00:33:09,766
[scoffs]
702
00:33:09,808 --> 00:33:11,393
[Faraday] I'm not used to that.
703
00:33:11,893 --> 00:33:14,396
But it's your stock-in-trade.
704
00:33:15,147 --> 00:33:16,648
You have
705
00:33:17,149 --> 00:33:21,695
a powerful linguistic instinct.
706
00:33:23,697 --> 00:33:25,574
It may be, forgive me,
707
00:33:25,615 --> 00:33:28,160
the thing you like best
about yourself.
708
00:33:28,577 --> 00:33:31,663
I realize that's presumptuous,
709
00:33:31,705 --> 00:33:33,707
but you have no idea
710
00:33:34,374 --> 00:33:36,543
how much I respect that.
711
00:33:37,753 --> 00:33:38,879
For this moment,
712
00:33:38,920 --> 00:33:41,965
I want you to put
aside anything that
713
00:33:41,965 --> 00:33:44,551
you think you need to show us.
714
00:33:46,053 --> 00:33:49,222
We already know
how capable you are.
715
00:33:55,395 --> 00:33:57,105
That's why we're here.
716
00:34:02,694 --> 00:34:04,112
[breathes deeply]
717
00:34:04,738 --> 00:34:06,448
[smacks lips] All right.
718
00:34:07,949 --> 00:34:09,743
I'm listening.
719
00:34:09,785 --> 00:34:12,037
We have a clean fuel source.
720
00:34:12,037 --> 00:34:15,457
-Is that verifiable?
-Yes. All of it.
721
00:34:18,418 --> 00:34:19,628
Why am I here?
722
00:34:22,756 --> 00:34:24,758
Okay.
723
00:34:25,926 --> 00:34:27,844
Somehow you found
the money to build it.
724
00:34:27,844 --> 00:34:31,556
And now, what, the money
wants to steal it back?
725
00:34:31,556 --> 00:34:33,725
Sit on it? Weaponize it?
726
00:34:33,767 --> 00:34:35,060
Put you in a dark hole?
727
00:34:35,102 --> 00:34:38,688
And you think by telling
your story, it'll protect it.
728
00:34:38,730 --> 00:34:40,899
-You're a dinosaur.
-Excuse me?
729
00:34:40,899 --> 00:34:42,400
It's a good thing.
730
00:34:42,400 --> 00:34:43,485
Justin has a child
731
00:34:43,485 --> 00:34:47,239
who quite brilliantly announced
that everyone on Earth
732
00:34:47,280 --> 00:34:50,450
is either an alien
or a dinosaur.
733
00:34:50,450 --> 00:34:51,701
If you're a dinosaur,
734
00:34:51,701 --> 00:34:55,372
you've been on the planet
for a long, long time.
735
00:34:55,413 --> 00:34:56,998
Lived many lives.
736
00:34:56,998 --> 00:34:59,084
You are wise,
737
00:34:59,084 --> 00:35:01,128
very tough,
you know the terrain,
738
00:35:01,128 --> 00:35:03,547
you know how to survive.
739
00:35:03,588 --> 00:35:06,800
An alien,
essentially just arrived,
740
00:35:07,926 --> 00:35:09,636
doesn't have any of that.
741
00:35:10,428 --> 00:35:11,805
But, uh,
742
00:35:12,472 --> 00:35:15,851
does have perspective.
743
00:35:17,394 --> 00:35:18,687
And you are?
744
00:35:21,648 --> 00:35:22,691
An alien.
745
00:35:23,817 --> 00:35:25,152
Hmm.
746
00:35:26,153 --> 00:35:28,530
[Penny] Thank you.
I'll be in touch.
747
00:35:29,156 --> 00:35:32,117
Um, I'm gonna need
to see everything.
748
00:35:32,117 --> 00:35:33,285
I want all his facts.
749
00:35:33,326 --> 00:35:34,953
You'll get everything,
I promise.
750
00:35:34,953 --> 00:35:36,288
[Penny] Okay.
I'll be in touch.
751
00:35:36,329 --> 00:35:38,331
-[Justin] Thank you.
-[Penny chuckles]
752
00:35:44,671 --> 00:35:45,881
How?
753
00:35:45,922 --> 00:35:47,465
I read her.
754
00:35:47,465 --> 00:35:49,050
I told her the truth.
755
00:35:49,050 --> 00:35:51,845
You did, except it wasn't.
756
00:35:51,845 --> 00:35:54,181
And we got what we wanted.
757
00:35:55,974 --> 00:35:59,352
Why did you touch
my knee like that?
758
00:35:59,352 --> 00:36:03,857
Penny Morgan is
a competitive person.
759
00:36:04,191 --> 00:36:07,861
She is driven to excel,
760
00:36:08,904 --> 00:36:10,739
to expose.
761
00:36:11,448 --> 00:36:12,866
Can you read me?
762
00:36:13,491 --> 00:36:14,743
Yes.
763
00:36:17,037 --> 00:36:18,747
But I don't want to.
764
00:36:25,086 --> 00:36:27,214
[Edie] How expensive was this?
765
00:36:27,923 --> 00:36:29,257
Don't ask.
766
00:36:30,967 --> 00:36:33,011
[Edie] So, three years ago,
767
00:36:33,053 --> 00:36:34,346
he handled
the president's policy
768
00:36:34,387 --> 00:36:37,182
on immigration
and family separation.
769
00:36:37,182 --> 00:36:39,392
Clay puts kids in cages.
770
00:36:41,102 --> 00:36:42,479
A kid died?
771
00:36:42,520 --> 00:36:45,774
Yeah. On US soil.
772
00:36:46,233 --> 00:36:48,610
Clay was hung out to dry.
773
00:36:54,824 --> 00:36:57,244
I need to bury this guy, Wyant.
774
00:36:58,161 --> 00:37:01,039
What's not a matter of
semi-public record?
775
00:37:01,081 --> 00:37:03,416
His Social Security number.
776
00:37:03,959 --> 00:37:05,961
It was generated in 1987.
777
00:37:06,002 --> 00:37:08,922
Spencer Clay would've
already been 12 years old.
778
00:37:11,716 --> 00:37:12,634
I don't understand.
779
00:37:12,676 --> 00:37:14,094
That number sequence is one
780
00:37:14,094 --> 00:37:17,973
that the Witness Protection
Program reserves for new covers.
781
00:37:19,224 --> 00:37:20,725
Witness Protection?
782
00:37:22,269 --> 00:37:24,729
Who the fuck is this guy?
783
00:37:25,438 --> 00:37:27,065
[Director] I think I speak
for everyone here
784
00:37:27,065 --> 00:37:30,318
when I say I never wanted
to see Spencer Clay again.
785
00:37:30,360 --> 00:37:33,113
For the record, Drew,
tell us what happened.
786
00:37:33,154 --> 00:37:35,907
Agent Clay,
directly reporting to me,
787
00:37:35,907 --> 00:37:38,868
uncovered the location
of the extra-terrestrial.
788
00:37:38,910 --> 00:37:41,288
We know all about Newton.
What about Cambodia?
789
00:37:41,329 --> 00:37:43,039
We took an opportunity.
790
00:37:43,081 --> 00:37:44,791
Based on what intel?
791
00:37:46,251 --> 00:37:49,129
Well, uh,
first I wanna assure you,
792
00:37:49,129 --> 00:37:51,464
Agent Finch required
daily reports,
793
00:37:51,464 --> 00:37:55,427
and, uh... And a live feed
from OriGen,
794
00:37:55,427 --> 00:37:57,095
as well as the mission
in Cambodia.
795
00:37:57,137 --> 00:38:00,098
When Agent Finch signed off
on this, she understood--
796
00:38:00,140 --> 00:38:02,309
Mr. Director, may I?
797
00:38:16,156 --> 00:38:17,615
[Director] Agent Clay?
798
00:38:17,657 --> 00:38:19,284
[smacks lips] Uh, um...
799
00:38:19,284 --> 00:38:20,827
I believe she based
the order on--
800
00:38:20,827 --> 00:38:22,954
I didn't base it on anything.
801
00:38:22,996 --> 00:38:23,955
I didn't sign this.
802
00:38:23,955 --> 00:38:26,124
I've never seen this.
Spencer, what--
803
00:38:26,124 --> 00:38:28,335
Agent Finch has been
very good to me,
804
00:38:28,918 --> 00:38:30,253
as you all know.
805
00:38:30,295 --> 00:38:31,463
And, uh, I know that
806
00:38:31,504 --> 00:38:34,049
I've always been on probation
with the Director.
807
00:38:34,049 --> 00:38:36,426
Always. And I own that. Truly.
808
00:38:36,426 --> 00:38:39,888
But it has cost me
the muscle to push back
809
00:38:40,680 --> 00:38:43,183
when given a direct order.
810
00:38:43,183 --> 00:38:45,018
Even when I know
that order is wrong.
811
00:38:46,644 --> 00:38:47,562
I'm so sorry, Drew.
812
00:38:47,562 --> 00:38:49,522
Gentlemen, we need to sidebar.
Immediately.
813
00:38:49,522 --> 00:38:52,984
Agent Finch was in possession
of a video recording
814
00:38:53,026 --> 00:38:56,363
made by former CIA officer
Gregory Papel,
815
00:38:56,404 --> 00:38:58,990
which shows Thomas Newton,
the alien,
816
00:38:59,032 --> 00:39:01,368
in a CIA interrogation.
817
00:39:01,409 --> 00:39:03,787
And my fear is that
she hasn't made
818
00:39:03,828 --> 00:39:06,081
the recording available to you.
819
00:39:07,415 --> 00:39:09,250
-[Director] Drew?
-Spencer?
820
00:39:09,292 --> 00:39:11,086
She became obsessed with it.
821
00:39:12,879 --> 00:39:14,881
I assume that factored
into her decision
822
00:39:14,923 --> 00:39:16,299
to green light the mission.
823
00:39:16,341 --> 00:39:18,551
And where is this
Newton video now?
824
00:39:19,344 --> 00:39:21,554
That never needs to see
the light of day, sir.
825
00:39:25,141 --> 00:39:27,394
I can offer you that security.
826
00:39:30,313 --> 00:39:32,065
Director Wincamp.
827
00:39:39,322 --> 00:39:42,742
I found you pissing yourself,
828
00:39:42,784 --> 00:39:45,412
you little orphan fuck.
829
00:39:47,956 --> 00:39:49,958
830
00:39:58,174 --> 00:40:01,344
Agent Clay, what do you want?
831
00:40:01,386 --> 00:40:02,846
I wanna clean it up.
832
00:40:02,846 --> 00:40:05,306
This energy source is an asset
833
00:40:05,348 --> 00:40:08,184
and Newton is on no one's side.
834
00:40:08,184 --> 00:40:10,937
So, I just want the authority
835
00:40:11,688 --> 00:40:13,481
to clean this up.
836
00:40:26,161 --> 00:40:27,537
Thanks.
837
00:40:27,537 --> 00:40:31,833
Justin. I know you were with
Penny Morgan last night.
838
00:40:33,460 --> 00:40:35,837
Aren't you usually
attached to Clay
839
00:40:35,837 --> 00:40:39,299
like those weird parasitic fish?
840
00:40:39,299 --> 00:40:40,383
He isn't here.
841
00:40:40,383 --> 00:40:43,928
No? Where does he go,
your friend?
842
00:40:46,306 --> 00:40:48,141
I wanna show you something.
843
00:40:51,227 --> 00:40:52,979
[door buzzes]
844
00:41:00,153 --> 00:41:01,863
[door buzzes]
845
00:41:02,906 --> 00:41:04,657
[Lisa] We know what Faraday is.
846
00:41:05,200 --> 00:41:07,160
But he's not our priority.
847
00:41:07,660 --> 00:41:09,537
Newton is.
848
00:41:09,537 --> 00:41:11,915
We recorded this a few days ago.
849
00:41:11,956 --> 00:41:14,000
We sent a team in
to extract Newton
850
00:41:14,000 --> 00:41:15,543
and this is what happened.
851
00:41:16,961 --> 00:41:18,379
[Jackson]
It's some sort of dust.
852
00:41:18,379 --> 00:41:19,506
[coughing]
853
00:41:19,506 --> 00:41:21,174
[soldier 1] Jackson.
854
00:41:21,174 --> 00:41:23,218
[grunting and yelling]
855
00:41:27,430 --> 00:41:29,015
[monitors beep]
856
00:41:36,272 --> 00:41:37,398
[video stops]
857
00:41:37,398 --> 00:41:39,150
We tracked Newton to Cambodia.
858
00:41:39,150 --> 00:41:40,818
But it was a decoy site.
859
00:41:40,818 --> 00:41:42,237
He's fucking with us.
860
00:41:42,278 --> 00:41:44,906
It was a looped signal
coming from that bunker.
861
00:41:44,948 --> 00:41:46,491
A repeating message.
862
00:41:46,491 --> 00:41:48,910
And it's transmitting
into space.
863
00:41:48,910 --> 00:41:50,995
Newton's talking to his...
864
00:41:51,829 --> 00:41:53,039
people.
865
00:41:53,081 --> 00:41:54,541
Why are you telling me this?
866
00:41:54,582 --> 00:41:56,668
Because it's a lit fuse
867
00:41:56,668 --> 00:41:59,671
and it's connected to Faraday
and your machine.
868
00:41:59,671 --> 00:42:02,298
Clay's holding it hostage,
isn't he?
869
00:42:02,340 --> 00:42:03,925
Yes.
870
00:42:03,925 --> 00:42:06,219
And he's never letting it go.
871
00:42:06,886 --> 00:42:07,929
Not ever.
872
00:42:07,971 --> 00:42:09,681
But if you help me find Newton,
873
00:42:09,722 --> 00:42:12,934
I'll do everything
I can to protect it...
874
00:42:14,185 --> 00:42:15,687
and you.
875
00:42:17,564 --> 00:42:20,233
Faraday spoke to Newton
two days ago.
876
00:42:20,984 --> 00:42:22,902
He didn't tell you.
877
00:42:24,070 --> 00:42:25,947
He's coming apart, Justin.
878
00:42:26,614 --> 00:42:28,825
And he's taking orders
from a mass murderer
879
00:42:28,866 --> 00:42:31,953
who's sending messages out
into the solar system.
880
00:42:31,995 --> 00:42:33,663
What's he saying?
881
00:42:33,705 --> 00:42:36,583
Kill them all?
Bring the cavalry?
882
00:42:36,583 --> 00:42:37,750
Let's turn on that machine
883
00:42:37,750 --> 00:42:39,836
and wipe these fuckers
off the planet?
884
00:42:39,836 --> 00:42:41,337
I don't know.
885
00:42:41,337 --> 00:42:42,547
But I have to.
886
00:42:42,589 --> 00:42:44,757
And the only way I will
887
00:42:45,425 --> 00:42:46,551
is you.
888
00:42:46,551 --> 00:42:48,261
It's clear how he feels
about you.
889
00:42:48,303 --> 00:42:49,429
-Stop.
-There's a woman
890
00:42:49,429 --> 00:42:51,514
named Mary Lou Prescott.
891
00:42:51,556 --> 00:42:52,974
Newton loved her.
892
00:42:53,016 --> 00:42:55,226
And she messed his head all up.
893
00:42:55,268 --> 00:42:56,394
I don't know if it's love
894
00:42:56,436 --> 00:43:00,523
or it's just our human bullshit
that eats away at them,
895
00:43:00,565 --> 00:43:02,984
but Newton was sane before her.
896
00:43:05,653 --> 00:43:07,405
That's what they do
when they're crazy.
897
00:43:07,405 --> 00:43:09,532
Look, I don't know what
you think is happening here--
898
00:43:09,532 --> 00:43:11,117
There's no time for bullshit.
899
00:43:11,117 --> 00:43:12,535
He's falling in love with you.
900
00:43:12,535 --> 00:43:14,412
Maybe you're falling
in love with him, too.
901
00:43:14,454 --> 00:43:16,164
I really don't care.
902
00:43:16,664 --> 00:43:17,915
What I'm telling you is
903
00:43:17,957 --> 00:43:22,003
Clay won't let the machine out
unless we have Newton.
904
00:43:22,879 --> 00:43:25,006
All your work,
905
00:43:25,006 --> 00:43:28,051
all your stuff with your family,
906
00:43:28,092 --> 00:43:30,219
it's all going to be
for nothing.
907
00:43:30,219 --> 00:43:32,805
If there's any chance
of this working out,
908
00:43:32,847 --> 00:43:35,433
and if you wanna keep
Faraday safe,
909
00:43:35,475 --> 00:43:37,393
help us find Newton.
910
00:43:37,435 --> 00:43:39,187
I don't know where he is.
911
00:43:39,520 --> 00:43:41,147
Faraday does.
912
00:43:49,238 --> 00:43:50,657
You have to tell me
about Newton.
913
00:43:50,698 --> 00:43:52,659
They know what you are.
914
00:43:55,620 --> 00:43:57,163
Of course they do.
915
00:43:58,039 --> 00:44:00,041
What kind of person is Newton?
916
00:44:01,250 --> 00:44:02,251
He's a genius.
917
00:44:02,293 --> 00:44:04,837
No. No, not that.
918
00:44:05,963 --> 00:44:07,465
What kind of person?
919
00:44:07,465 --> 00:44:09,175
He's not a person.
920
00:44:09,967 --> 00:44:11,219
What are you saying?
921
00:44:13,471 --> 00:44:15,348
Has he ever been violent?
922
00:44:15,390 --> 00:44:17,350
What? No.
923
00:44:17,392 --> 00:44:21,979
I was shown a video of
Newton murdering people.
924
00:44:21,979 --> 00:44:23,606
We don't do violence.
925
00:44:23,606 --> 00:44:24,732
You said he's changed.
926
00:44:24,732 --> 00:44:27,360
We are not a violent species.
927
00:44:27,902 --> 00:44:28,736
That's you.
928
00:44:28,736 --> 00:44:31,614
We act for the collective.
929
00:44:31,656 --> 00:44:33,825
Newton's been here a long time.
930
00:44:34,200 --> 00:44:35,576
Alone.
931
00:44:35,576 --> 00:44:37,912
He wants to go home. So, yes,
932
00:44:37,912 --> 00:44:39,664
he's changed.
933
00:44:39,706 --> 00:44:43,334
But not essentially.
934
00:44:43,376 --> 00:44:45,586
He's still Anthean.
935
00:44:45,586 --> 00:44:47,046
Are you sure?
936
00:44:52,468 --> 00:44:53,761
Hey, you rang?
937
00:44:55,555 --> 00:44:57,890
[sighs] Henning called.
938
00:44:58,850 --> 00:45:00,101
Yeah?
939
00:45:03,020 --> 00:45:04,564
They're in. [chuckles]
940
00:45:04,564 --> 00:45:06,858
Yeah, they did their magic.
Somehow.
941
00:45:06,899 --> 00:45:09,736
The DOE test
is in 15 days, here.
942
00:45:09,736 --> 00:45:11,070
Clay doesn't know yet.
943
00:45:11,112 --> 00:45:13,114
The Agency doesn't know yet.
944
00:45:13,698 --> 00:45:15,658
Hatch, we're going to
get the machine out.
945
00:45:15,700 --> 00:45:17,910
Oh, boy. [chuckles]
946
00:45:20,538 --> 00:45:21,664
Yeah, I've, uh...
947
00:45:21,706 --> 00:45:25,418
I've learned some things about
Spencer Clay that we can use.
948
00:45:29,422 --> 00:45:30,298
What?
949
00:45:30,339 --> 00:45:32,925
All those years
you protected me.
950
00:45:37,180 --> 00:45:38,765
I'm so sorry, Hatch.
951
00:45:38,806 --> 00:45:41,225
I'm sorry I didn't believe you.
952
00:45:41,225 --> 00:45:44,145
I'm sorry I thought
you betrayed me.
953
00:45:46,439 --> 00:45:47,732
[chuckles]
954
00:45:47,774 --> 00:45:49,817
Today is a good day.
955
00:45:52,069 --> 00:45:53,446
-Yeah.
-[chuckles]
956
00:45:57,575 --> 00:45:59,243
[thunder rumbling]
957
00:46:02,663 --> 00:46:04,165
Good girl.
958
00:46:04,957 --> 00:46:06,501
[snorting]
959
00:46:07,752 --> 00:46:10,171
You'll be okay. Okay.
960
00:46:12,256 --> 00:46:13,341
Hey.
961
00:46:13,841 --> 00:46:15,510
How did you get past the gate?
962
00:46:16,260 --> 00:46:18,346
I'm cold. Are you cold?
963
00:46:20,431 --> 00:46:21,516
What do you want?
964
00:46:22,391 --> 00:46:23,476
I'm...
965
00:46:25,144 --> 00:46:26,938
all by myself.
966
00:46:32,568 --> 00:46:34,362
And you came to see me, why?
967
00:46:35,112 --> 00:46:36,823
Because you are, too.
968
00:46:36,864 --> 00:46:40,827
And I know you have
questions about me.
969
00:46:52,421 --> 00:46:55,466
-[chuckles]
-[Edie] She's not feeling well.
970
00:46:55,508 --> 00:46:57,552
[Spencer]
Oh, I'm sorry to hear that.
971
00:47:03,349 --> 00:47:04,433
[chuckles]
972
00:47:04,475 --> 00:47:06,477
[thunder rumbles]
973
00:47:13,693 --> 00:47:15,236
Good girl.
974
00:47:15,695 --> 00:47:17,238
975
00:47:27,081 --> 00:47:28,583
[exhales]
976
00:47:30,543 --> 00:47:32,253
[sighs]
977
00:47:32,295 --> 00:47:33,963
You didn't grow up like me.
978
00:47:33,963 --> 00:47:36,465
I didn't grow up
like most people.
979
00:47:36,465 --> 00:47:37,550
Yeah.
980
00:47:40,261 --> 00:47:41,888
Give me that cigarette?
981
00:47:42,889 --> 00:47:44,432
You had a father, though.
982
00:47:45,683 --> 00:47:46,934
Yes.
983
00:47:52,273 --> 00:47:53,524
You miss him?
984
00:47:57,194 --> 00:47:58,404
Yes.
985
00:48:02,158 --> 00:48:03,451
986
00:48:08,122 --> 00:48:10,416
[Spencer] When did you
get this gray hair?
987
00:48:11,125 --> 00:48:12,460
When he died.
988
00:48:18,299 --> 00:48:19,926
[breathes deeply]
989
00:48:32,188 --> 00:48:34,398
[Spencer] My mother
went to the United States
990
00:48:34,398 --> 00:48:35,942
when she was pregnant.
991
00:48:37,151 --> 00:48:38,486
From Russia.
992
00:48:38,903 --> 00:48:41,656
Ivan Lupybatko.
993
00:48:41,697 --> 00:48:43,366
That's the name she gave me.
994
00:48:43,366 --> 00:48:44,992
But you know that.
995
00:48:46,452 --> 00:48:47,203
I do.
996
00:48:47,244 --> 00:48:49,622
Yeah. It was inevitable
you would try to...
997
00:48:49,872 --> 00:48:51,499
Try to know me.
998
00:48:51,499 --> 00:48:54,627
Try to find some leverage on me.
999
00:48:56,170 --> 00:48:57,421
[Edie] Hmm.
1000
00:48:58,339 --> 00:49:00,007
She made wedding dresses.
1001
00:49:00,049 --> 00:49:01,258
There's a million movies about
1002
00:49:01,258 --> 00:49:04,595
the immigrant seamstress
making it in the big city.
1003
00:49:04,637 --> 00:49:06,305
That's what she was.
1004
00:49:07,598 --> 00:49:09,141
Except she wasn't.
1005
00:49:10,393 --> 00:49:11,310
She was a terrorist.
1006
00:49:11,352 --> 00:49:13,938
She packed the building
where she worked with C-4
1007
00:49:13,938 --> 00:49:16,691
and killed 13 people
and then disappeared.
1008
00:49:18,150 --> 00:49:20,736
-[breathing heavily]
-Left me behind.
1009
00:49:20,778 --> 00:49:22,488
[indistinct chatter]
1010
00:49:22,530 --> 00:49:23,614
Don't move.
1011
00:49:24,824 --> 00:49:26,659
Someone did come into my life.
1012
00:49:27,159 --> 00:49:28,577
A woman.
1013
00:49:28,619 --> 00:49:32,665
I was so fucking terrified,
I pissed myself.
1014
00:49:33,791 --> 00:49:35,167
She became my mom.
1015
00:49:35,209 --> 00:49:37,628
It's the first time
that I ever knew
1016
00:49:38,838 --> 00:49:40,131
kindness,
1017
00:49:41,382 --> 00:49:42,550
compassion,
1018
00:49:43,551 --> 00:49:44,677
attention.
1019
00:49:46,971 --> 00:49:49,181
What happened to your
1020
00:49:50,224 --> 00:49:51,642
other mother?
1021
00:49:51,642 --> 00:49:53,686
I never found her.
1022
00:49:55,146 --> 00:49:56,355
I tried.
1023
00:49:58,315 --> 00:50:00,026
Traced her to Kirov,
1024
00:50:00,609 --> 00:50:02,361
but then lost her.
1025
00:50:02,403 --> 00:50:04,071
Twice, I came really close.
1026
00:50:06,991 --> 00:50:08,743
I hope she's dead now.
1027
00:50:11,954 --> 00:50:13,706
I hope she died alone.
1028
00:50:14,498 --> 00:50:16,751
And the woman
who was kind to you?
1029
00:50:18,669 --> 00:50:19,962
Know where she is?
1030
00:50:20,004 --> 00:50:24,508
Sure. She recruited me
into the Agency.
1031
00:50:24,884 --> 00:50:25,968
Hmm.
1032
00:50:26,010 --> 00:50:28,596
She's probably the only person
I've ever loved.
1033
00:50:29,096 --> 00:50:31,724
Hmm. Well, that's something.
1034
00:50:32,808 --> 00:50:35,061
I saw her today.
1035
00:50:37,313 --> 00:50:38,731
I destroyed her.
1036
00:50:40,024 --> 00:50:42,902
She was like a ship
I steered into the rocks.
1037
00:50:42,943 --> 00:50:44,737
I have to live with that.
1038
00:50:45,821 --> 00:50:47,448
But that's okay.
1039
00:50:48,908 --> 00:50:50,743
[Spencer inhales deeply]
1040
00:50:51,911 --> 00:50:56,123
She knew me
really, really well.
1041
00:50:56,749 --> 00:50:59,251
And now, you do, too.
1042
00:51:00,586 --> 00:51:02,630
If you ever look
into my past again,
1043
00:51:02,671 --> 00:51:04,757
it will be so much
worse for you.
1044
00:51:06,467 --> 00:51:10,763
And I will burn those horses.
1045
00:51:12,348 --> 00:51:13,641
You understand?
1046
00:51:15,893 --> 00:51:17,144
Yes.
1047
00:51:25,277 --> 00:51:26,612
Yeah.
1048
00:51:45,965 --> 00:51:47,049
[electricity crackles]
1049
00:51:47,091 --> 00:51:48,676
[clicking keyboard key]
1050
00:52:02,940 --> 00:52:04,066
[static]
1051
00:52:04,066 --> 00:52:05,526
[alarm sounding]
1052
00:52:06,527 --> 00:52:07,862
What the fuck?
1053
00:52:08,571 --> 00:52:10,614
1054
00:52:25,504 --> 00:52:27,214
[buzzing]
1055
00:52:34,638 --> 00:52:36,682
1056
00:52:57,203 --> 00:52:59,205
[soldier 1] The structure
is in poor condition.
1057
00:52:59,622 --> 00:53:01,248
[soldier 2] It's all empty.
1058
00:53:01,999 --> 00:53:03,834
There's nothing here.
1059
00:53:06,045 --> 00:53:07,129
What the hell is this?
1060
00:53:07,171 --> 00:53:08,505
[high-pitched noise]
1061
00:53:08,547 --> 00:53:10,549
[soldiers groaning]
1062
00:53:14,386 --> 00:53:15,971
[Jackson]
It's some sort of dust.
1063
00:53:16,013 --> 00:53:17,890
[soldiers groaning]
1064
00:53:24,063 --> 00:53:25,898
[whirring]
1065
00:53:28,025 --> 00:53:29,193
[pained grunting]
1066
00:53:29,235 --> 00:53:31,403
[indistinct chatter]
1067
00:53:36,075 --> 00:53:37,910
[high-pitched noise]
1068
00:53:43,832 --> 00:53:45,793
[warbling noise]
1069
00:53:48,879 --> 00:53:50,923
[garbled audio]
1070
00:53:55,135 --> 00:53:57,263
[door buzzing]
1071
00:54:01,517 --> 00:54:02,768
[Lisa] Hey!
1072
00:54:04,853 --> 00:54:06,188
You heard it.
1073
00:54:06,188 --> 00:54:08,190
That tone. What is it?
1074
00:54:08,232 --> 00:54:10,985
It's a message. Isn't it?
1075
00:54:19,576 --> 00:54:20,953
[knock on door]
1076
00:54:22,162 --> 00:54:23,455
[Justin] Hey.
1077
00:54:23,455 --> 00:54:24,748
[scoffs]
1078
00:54:31,088 --> 00:54:32,840
[R&B music playing]
1079
00:54:37,428 --> 00:54:39,680
1080
00:54:44,560 --> 00:54:47,896
Oh, girl
1081
00:54:47,896 --> 00:54:51,442
I'd be in trouble
if you left me now
1082
00:54:51,483 --> 00:54:55,696
'Cause I don't know where
to look for love
1083
00:54:55,696 --> 00:54:58,699
I just don't know how
1084
00:54:58,741 --> 00:55:00,367
Oh, girl
1085
00:55:00,409 --> 00:55:01,869
[whispering] They're listening.
1086
00:55:01,910 --> 00:55:05,497
There's a man in a car
outside the apartment.
1087
00:55:06,123 --> 00:55:08,584
Newton lied to me.
1088
00:55:08,625 --> 00:55:10,127
I heard his message.
1089
00:55:10,169 --> 00:55:12,379
I'm not going home.
1090
00:55:13,255 --> 00:55:16,467
I'm never going home.
1091
00:55:17,217 --> 00:55:18,344
Neither is he.
1092
00:55:18,385 --> 00:55:20,512
He wants to bring them here.
1093
00:55:21,847 --> 00:55:26,018
He wants to bring
the Antheans here.
1094
00:55:27,061 --> 00:55:30,105
So I try to be hip
1095
00:55:30,147 --> 00:55:33,984
And think like the crowd
1096
00:55:35,486 --> 00:55:41,367
But even the crowd
can't help me now
1097
00:55:41,867 --> 00:55:44,870
Oh
1098
00:55:45,162 --> 00:55:48,290
Oh, girl
1099
00:55:48,290 --> 00:55:52,086
Tell me what am I gonna do
1100
00:55:52,586 --> 00:55:56,298
I know I've got
a guilty face
1101
00:55:56,340 --> 00:55:59,593
Girl, I feel
so out of place
1102
00:55:59,635 --> 00:56:03,389
Oh, yeah
1103
00:56:09,645 --> 00:56:14,775
Don't know where to go
Who to see
1104
00:56:23,283 --> 00:57:08,286
Better be on my way
122968
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.