Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,000 --> 00:01:31,320
C'est l'heure d'y aller.
2
00:01:38,080 --> 00:01:38,920
Jude.
3
00:01:39,200 --> 00:01:40,480
On y va, trésor.
4
00:01:44,400 --> 00:01:45,360
Allez.
5
00:01:54,240 --> 00:01:55,320
Dépêchez-vous.
6
00:02:38,640 --> 00:02:39,640
M. Hamilton ?
7
00:02:39,800 --> 00:02:41,600
Nous faisons notre possible.
8
00:02:42,000 --> 00:02:43,800
Je l'ai pas toujours bien traitée.
9
00:02:45,760 --> 00:02:47,080
Elle mérite pas ça.
10
00:02:47,240 --> 00:02:48,960
N'y pensez pas pour le moment...
11
00:02:49,120 --> 00:02:50,640
Pardonnez-vous,
12
00:02:51,640 --> 00:02:53,240
et soyez gentil avec elle.
13
00:02:54,000 --> 00:02:55,960
- Vous êtes mariée ?
- Non.
14
00:02:56,320 --> 00:03:00,280
Je pensais à mon ami Hank
qui a une ferme dans le Nebraska.
15
00:03:01,120 --> 00:03:03,000
Il aurait bien besoin d'aide.
16
00:03:03,760 --> 00:03:07,120
Il a pas fait le ménage
depuis l'époque des Bee Gees.
17
00:03:07,920 --> 00:03:10,920
Hank ne fait pas l'unanimité,
mais vous l'apprécieriez.
18
00:03:11,080 --> 00:03:13,160
C'est très généreux de votre part,
19
00:03:14,400 --> 00:03:17,400
mais je ne peux pas quitter
ce travail, ni l'autre.
20
00:03:17,560 --> 00:03:19,160
- Alice.
- Mais merci.
21
00:03:19,320 --> 00:03:21,480
On a besoin de toi là-bas, pas ici.
22
00:03:23,440 --> 00:03:24,560
Viens, Alice.
23
00:03:35,000 --> 00:03:36,560
Je ne peux rien faire d'autre.
24
00:03:37,920 --> 00:03:40,440
Le prends pas mal,
mais me licencier
25
00:03:40,600 --> 00:03:41,840
est ta seule option ?
26
00:03:42,000 --> 00:03:43,400
J'ai pas d'autre choix.
27
00:03:43,560 --> 00:03:44,400
J'ai rien fait !
28
00:03:44,760 --> 00:03:46,440
C'est bien le problème.
29
00:03:46,600 --> 00:03:49,280
On vend des matelas ici.
On fait dormir les gens.
30
00:03:50,160 --> 00:03:51,960
Tu ne nous aides pas.
31
00:03:52,120 --> 00:03:54,440
Il me faut un peu de temps
pour piger le truc.
32
00:03:54,600 --> 00:03:57,240
Beaucoup doutent
que ça change quelque chose.
33
00:03:57,400 --> 00:04:00,800
D'ailleurs, on te trouve mauvais
dans tous les domaines.
34
00:04:02,560 --> 00:04:04,120
C'est pas vrai.
35
00:04:04,280 --> 00:04:06,400
Cite une chose
pour laquelle tu es doué.
36
00:04:22,600 --> 00:04:23,760
Je suis désolé.
37
00:04:31,280 --> 00:04:32,600
C'est trop cool !
38
00:04:33,360 --> 00:04:34,720
On devrait la garder.
39
00:04:34,880 --> 00:04:36,680
Si jamais on a une nouvelle maison.
40
00:04:36,840 --> 00:04:37,800
Je te la donne.
41
00:04:37,960 --> 00:04:39,600
C'est très gentil de ta part,
42
00:04:39,760 --> 00:04:41,680
mais c'est inutile,
on est en vacances.
43
00:04:42,000 --> 00:04:43,040
Mais elle est super.
44
00:04:43,200 --> 00:04:44,680
On a eu trop de chance.
45
00:04:44,840 --> 00:04:46,600
Elle a dû tomber d'un camion.
46
00:04:46,760 --> 00:04:48,080
Juste pour nous.
47
00:04:48,600 --> 00:04:52,320
Je ne pense pas
qu'elle rentrera dans le coffre.
48
00:04:52,840 --> 00:04:54,720
Je dois vérifier où on va dormir.
49
00:04:55,800 --> 00:04:57,240
Donnons-la à quelqu'un d'autre.
50
00:04:57,400 --> 00:04:59,360
Tout le monde aime
les belles chaises.
51
00:05:00,160 --> 00:05:03,640
On va la laisser là
pour que quelqu'un la récupère.
52
00:05:04,080 --> 00:05:05,480
On est où, là ?
53
00:05:05,840 --> 00:05:07,880
Quelque part où tu veux aller
54
00:05:08,040 --> 00:05:10,760
depuis très très longtemps !
55
00:05:10,920 --> 00:05:13,080
- Au centre commercial ?
- Encore mieux.
56
00:05:14,200 --> 00:05:15,200
Regarde.
57
00:05:15,360 --> 00:05:18,080
- C'est pas New York ?
- Si, c'est Manhattan.
58
00:05:19,400 --> 00:05:21,920
Mais papa dit
qu'on n'aime pas New York.
59
00:05:22,640 --> 00:05:25,400
Je suis jamais allée à Manhattan,
j'en sais rien.
60
00:05:26,080 --> 00:05:27,440
Et pour l'école ?
61
00:05:27,600 --> 00:05:30,040
New York sera une école pour vous.
62
00:05:56,000 --> 00:05:56,960
Je suis fatigué.
63
00:06:01,360 --> 00:06:02,720
Encore des blinis ?
64
00:06:03,240 --> 00:06:04,520
T'en as mangé que 11.
65
00:06:04,680 --> 00:06:06,080
Je dois retourner au bureau.
66
00:06:06,240 --> 00:06:07,160
Maintenant ?
67
00:06:07,320 --> 00:06:09,160
J'ai un procès à 8h demain.
68
00:06:10,320 --> 00:06:12,240
On se voit mardi ?
69
00:06:12,400 --> 00:06:13,240
Mardi ?
70
00:06:13,400 --> 00:06:14,680
Mon groupe, ça t'intéressait.
71
00:06:14,840 --> 00:06:15,800
Vraiment ?
72
00:06:15,960 --> 00:06:17,200
C'est très utile.
73
00:06:17,360 --> 00:06:19,280
Ça m'aide quand je défends
74
00:06:19,440 --> 00:06:20,720
quelqu'un qui est coupable.
75
00:06:21,320 --> 00:06:22,320
Et qui est acquitté.
76
00:06:22,960 --> 00:06:23,760
Oui.
77
00:06:24,160 --> 00:06:25,520
Alors, tu lui pardonnes ?
78
00:06:25,680 --> 00:06:27,960
Je me pardonne à moi-même,
où est le mal ?
79
00:06:28,120 --> 00:06:28,960
Je vais payer.
80
00:06:29,120 --> 00:06:30,160
T'es sûr ?
81
00:06:30,600 --> 00:06:33,200
- Je t'invite pour fêter ça.
- D'accord.
82
00:06:36,440 --> 00:06:37,760
Bonne nuit.
83
00:06:37,920 --> 00:06:39,520
Félicitations pour ta libération.
84
00:06:49,560 --> 00:06:51,800
Poutine se lève à 7h ou 8h.
85
00:06:52,360 --> 00:06:53,200
C'est vrai.
86
00:06:53,360 --> 00:06:56,240
Le décalage horaire
entre Moscou et...
87
00:06:56,400 --> 00:06:57,560
Excusez-moi.
88
00:06:57,920 --> 00:06:59,360
Je voudrais régler.
89
00:06:59,520 --> 00:07:00,280
Reprenez un verre.
90
00:07:01,200 --> 00:07:03,160
- Votre ami est parti ?
- Mon avocat.
91
00:07:03,320 --> 00:07:05,360
Ces gens se lèvent extrêmement tôt.
92
00:07:05,520 --> 00:07:07,760
J'ai entendu que, parfois,
Poutine se lève
93
00:07:07,920 --> 00:07:09,200
à 4h du matin.
94
00:07:09,360 --> 00:07:10,800
C'est votre restaurant ?
95
00:07:11,360 --> 00:07:12,800
Nous sommes les conseillers.
96
00:07:12,960 --> 00:07:14,640
Timofey est le propriétaire.
97
00:07:14,960 --> 00:07:16,280
Le service est pitoyable.
98
00:07:16,440 --> 00:07:17,680
Pas autant que la nourriture.
99
00:07:17,840 --> 00:07:20,440
- Que dire ?
- Vous avez goûté le céleri ?
100
00:07:20,600 --> 00:07:21,240
Non.
101
00:07:21,400 --> 00:07:22,240
C'est infect.
102
00:07:22,840 --> 00:07:26,480
Vous ne jouez pas de la balalaïka
contrebasse par hasard ?
103
00:07:26,640 --> 00:07:28,400
J'ai l'air de jouer
de la balalaïka ?
104
00:07:28,560 --> 00:07:29,640
Ne vous en faites pas.
105
00:07:30,240 --> 00:07:32,040
- Ça s'apprend.
- Il a dit non.
106
00:07:32,200 --> 00:07:34,080
Ça coûte rien de demander.
107
00:07:36,160 --> 00:07:37,320
Il demande à tout le monde.
108
00:07:37,480 --> 00:07:38,600
S'il vous plaît.
109
00:07:46,400 --> 00:07:48,120
On a beaucoup de choses à gérer,
110
00:07:48,280 --> 00:07:50,480
mais ce restaurant
nous tient à cœur.
111
00:07:51,560 --> 00:07:55,400
Timofey a tout hérité
de son grand-père
112
00:07:55,560 --> 00:07:57,840
qui était venu ici
juste avant la révolution.
113
00:07:58,000 --> 00:08:01,200
Il n'a pas quitté la Russie
pour des raisons politiques.
114
00:08:01,360 --> 00:08:04,120
Au contraire,
il est toujours resté loyal
115
00:08:04,280 --> 00:08:06,800
à tous les régimes en place
au Kremlin.
116
00:08:07,920 --> 00:08:09,160
Mais, Timofey,
117
00:08:09,320 --> 00:08:11,080
tu ne t'investis pas assez.
118
00:08:11,240 --> 00:08:14,560
Je t'en prie, Sergei,
on en a déjà discuté.
119
00:08:15,760 --> 00:08:20,160
Beaucoup de New-Yorkais sont
mal à l'aise dans cet environnement.
120
00:08:20,920 --> 00:08:22,160
Par exemple,
121
00:08:22,320 --> 00:08:25,160
on n'arrive pas à vendre
le plat au céleri.
122
00:08:26,640 --> 00:08:28,440
Je sais gérer un restaurant.
123
00:08:28,840 --> 00:08:30,000
Intéressant.
124
00:08:55,720 --> 00:08:56,640
Bonjour.
125
00:08:59,440 --> 00:09:00,840
Je peux entrer ?
126
00:09:02,760 --> 00:09:03,960
Oui, bien sûr.
127
00:09:04,400 --> 00:09:05,360
Merci.
128
00:09:11,800 --> 00:09:13,760
Alors, tu es à New York ?
129
00:09:13,920 --> 00:09:15,680
Oui, j'arrive de Buffalo.
130
00:09:15,840 --> 00:09:17,280
Richard te cherche.
131
00:09:17,720 --> 00:09:20,560
Vous pourriez ne pas lui dire
que je suis là ?
132
00:09:21,400 --> 00:09:23,440
Pourquoi je mentirais à mon fils ?
133
00:09:24,120 --> 00:09:26,440
Vos fils sont mes petits-enfants.
134
00:09:26,600 --> 00:09:29,480
- Vous les connaissez à peine.
- Ils viennent jamais.
135
00:09:29,880 --> 00:09:31,080
Richard nous l'interdit.
136
00:09:31,960 --> 00:09:33,160
Ils sont avec toi ?
137
00:09:36,840 --> 00:09:37,520
A plus tard.
138
00:09:37,920 --> 00:09:40,000
La prochaine fois,
arrange-toi un peu.
139
00:09:41,120 --> 00:09:42,160
Non.
140
00:09:46,800 --> 00:09:48,160
Tu veux un donut ?
141
00:09:48,320 --> 00:09:50,000
Il nous faut un endroit où dormir.
142
00:09:50,440 --> 00:09:52,320
Quelques jours, les enfants et moi.
143
00:09:52,480 --> 00:09:54,240
Ils ne vous dérangeront pas.
144
00:09:54,400 --> 00:09:56,720
Vous vous êtes disputés,
t'as pris la voiture.
145
00:09:56,880 --> 00:09:58,080
C'est ma voiture.
146
00:09:58,240 --> 00:09:59,280
Vous allez faire quoi ?
147
00:10:00,440 --> 00:10:01,800
Visiter la ville.
148
00:10:01,960 --> 00:10:04,160
On n'est jamais allés nulle part.
149
00:10:04,320 --> 00:10:07,000
Les enfants ont besoin
d'être éduqués.
150
00:10:08,920 --> 00:10:10,000
La classe !
151
00:10:11,000 --> 00:10:13,520
Allez voir la statue de la Liberté,
et rentrez.
152
00:10:14,040 --> 00:10:15,320
Richard a besoin de vous.
153
00:10:17,160 --> 00:10:18,160
Je dois l'appeler.
154
00:10:18,760 --> 00:10:20,120
Non, je vous en prie.
155
00:10:20,440 --> 00:10:22,840
Ne l'appelez pas.
Vous savez comment ça finira.
156
00:10:24,280 --> 00:10:25,240
Il est malade.
157
00:10:26,160 --> 00:10:28,000
Richard est le meilleur des flics.
158
00:10:28,600 --> 00:10:29,880
Laisse-moi appeler mon fils.
159
00:10:30,040 --> 00:10:32,320
Il a commencé à battre Anthony,
maintenant.
160
00:10:46,080 --> 00:10:49,320
Je ne veux pas me mettre
entre vous deux.
161
00:10:49,720 --> 00:10:51,400
Tu ne peux pas loger ici.
162
00:10:52,560 --> 00:10:54,080
Vous auriez de l'argent sinon ?
163
00:10:55,560 --> 00:10:56,920
J'ai personne d'autre.
164
00:10:57,080 --> 00:10:58,800
Il a pris ma carte de crédit.
165
00:10:59,160 --> 00:11:00,560
Un peu d'argent pour l'essence
166
00:11:00,720 --> 00:11:02,760
et pour nourrir les enfants.
167
00:11:04,160 --> 00:11:05,440
Je peux pas faire ça.
168
00:11:39,760 --> 00:11:40,880
Excusez-moi.
169
00:11:56,680 --> 00:11:57,720
T'aimes ça ?
170
00:11:58,120 --> 00:11:59,480
Je sais pas, goûtez.
171
00:11:59,640 --> 00:12:01,000
Ça vous fera du bien.
172
00:12:01,800 --> 00:12:03,240
C'est quoi, le truc noir ?
173
00:12:03,880 --> 00:12:06,480
Des œufs de poisson.
Allez, goûte.
174
00:12:07,560 --> 00:12:09,960
Vous ne devez pas rester
dans l'ignorance.
175
00:12:10,120 --> 00:12:11,560
Les poissons pondent ?
176
00:12:12,040 --> 00:12:14,080
Ça s'appelle des amuse-bouche.
177
00:12:14,720 --> 00:12:15,600
Tu les as eus où ?
178
00:12:16,400 --> 00:12:17,760
Ça vient de Russie.
179
00:12:25,920 --> 00:12:27,480
- Anna ?
- Eh bien...
180
00:12:28,240 --> 00:12:30,440
Je mettais en location
181
00:12:30,920 --> 00:12:32,320
des appartements fictifs.
182
00:12:32,480 --> 00:12:33,600
J'empochais la caution,
183
00:12:33,760 --> 00:12:35,560
et je disparaissais
de la circulation.
184
00:12:35,720 --> 00:12:38,680
Ensuite, j'ai extorqué
des milliers de dollars
185
00:12:38,840 --> 00:12:41,320
à des gens seuls et insomniaques
186
00:12:41,920 --> 00:12:44,760
en leur vendant
de la fausse mélatonine sur le Net.
187
00:12:44,920 --> 00:12:45,960
Alors,
188
00:12:46,120 --> 00:12:50,000
venir ici m'aide à regarder
à nouveau les gens dans les yeux.
189
00:12:51,040 --> 00:12:53,840
L'autre jour, j'ai réussi
à entrer dans une boutique
190
00:12:54,000 --> 00:12:55,640
et à acheter un soutien-gorge.
191
00:12:55,800 --> 00:12:56,680
Super info.
192
00:12:57,240 --> 00:12:58,600
C'est vrai.
193
00:12:58,760 --> 00:13:01,200
Je le porte en ce moment.
Vous voulez voir ?
194
00:13:01,360 --> 00:13:02,640
Je passe mon tour.
195
00:13:02,800 --> 00:13:05,280
- John Peter ?
- Non, peut-être plus tard.
196
00:13:05,440 --> 00:13:06,200
Marc,
197
00:13:06,800 --> 00:13:08,080
vous êtes nouveau.
198
00:13:08,240 --> 00:13:10,520
Vous nous parlez un peu de vous ?
199
00:13:10,680 --> 00:13:14,160
Marc n'est pas encore convaincu
par ce groupe.
200
00:13:14,320 --> 00:13:15,200
Le groupe de pardon ?
201
00:13:15,360 --> 00:13:16,560
Ça peut pas faire de mal.
202
00:13:16,720 --> 00:13:18,240
Je viens soutenir John Peter.
203
00:13:18,400 --> 00:13:19,960
Il est avocat de la défense.
204
00:13:20,120 --> 00:13:22,040
Il voit des coupables acquittés
205
00:13:22,200 --> 00:13:24,360
et des innocents
inculpés de meurtre.
206
00:13:24,520 --> 00:13:25,960
Merci de votre participation.
207
00:13:26,120 --> 00:13:28,920
Le pire, c'est qu'il a perdu
énormément de procès.
208
00:13:29,080 --> 00:13:30,480
Merci, Bonnie.
209
00:13:30,880 --> 00:13:32,560
John Peter, la semaine dernière,
210
00:13:32,720 --> 00:13:35,240
vous avez dit être mal à l'aise
avec les gens.
211
00:13:35,400 --> 00:13:37,080
Vous n'avez pas confiance.
212
00:13:37,240 --> 00:13:40,160
Les gens mentent,
tout le monde le sait.
213
00:13:40,320 --> 00:13:42,000
Marc, qu'en pensez-vous ?
214
00:13:42,160 --> 00:13:43,080
C'est vrai.
215
00:13:43,240 --> 00:13:45,520
La plupart des gens
ne pensent qu'à eux.
216
00:13:46,640 --> 00:13:47,560
Et à la bouffe.
217
00:13:47,720 --> 00:13:49,920
Ils mangent en permanence.
218
00:13:50,440 --> 00:13:51,200
Vous travaillez ?
219
00:13:51,360 --> 00:13:52,360
Dans un restaurant.
220
00:13:53,000 --> 00:13:55,240
- D'où l'exemple de la nourriture.
- Touché.
221
00:13:55,400 --> 00:13:56,560
Vous parlez à vos collègues ?
222
00:13:56,720 --> 00:13:57,920
Non, c'est russe.
223
00:13:58,080 --> 00:13:58,880
Un restaurant russe ?
224
00:13:59,040 --> 00:14:00,560
Réceptions,
soirées dansantes...
225
00:14:00,720 --> 00:14:01,760
Caviar.
226
00:14:04,520 --> 00:14:05,240
Cameron ?
227
00:14:05,400 --> 00:14:07,640
C'est fou le nombre de gens
qui dansent mal.
228
00:14:07,800 --> 00:14:08,720
C'est vrai.
229
00:14:10,640 --> 00:14:12,160
- Une bière ?
- Non, je travaille.
230
00:14:12,320 --> 00:14:14,560
- C'est bien ?
- Je fais ce que je veux.
231
00:14:14,720 --> 00:14:17,320
J'ai vu personne
depuis que j'ai ce boulot.
232
00:14:17,480 --> 00:14:20,440
Si je me trouve une copine,
on viendra dîner.
233
00:14:21,040 --> 00:14:22,240
Attends un peu.
234
00:14:22,400 --> 00:14:23,760
La bouffe n'est pas terrible.
235
00:14:23,920 --> 00:14:26,480
Comme la fille
qui viendra dîner avec moi.
236
00:14:30,560 --> 00:14:32,080
Ça vient de l'hôpital.
237
00:14:32,240 --> 00:14:34,120
A ta place, je porterais des gants.
238
00:14:34,280 --> 00:14:35,600
Où sont tes gants ?
239
00:14:36,600 --> 00:14:38,880
Je les ai oubliés,
mais j'y penserai demain.
240
00:14:39,040 --> 00:14:40,920
- T'es intérimaire ?
- Oui.
241
00:14:41,400 --> 00:14:44,280
Mais si la semaine se passe bien,
j'espère...
242
00:14:45,120 --> 00:14:47,200
Qui a trié ça ?
C'est pas possible !
243
00:14:47,360 --> 00:14:48,160
Quoi ?
244
00:14:48,320 --> 00:14:50,240
T'imagines ce qui aurait pu
se passer ?
245
00:14:50,720 --> 00:14:51,840
Comment t'as pu ?
246
00:14:52,000 --> 00:14:54,520
T'as attrapé Beyoncé
247
00:14:54,960 --> 00:14:56,360
et tu l'as jetée là-dedans ?
248
00:14:56,520 --> 00:14:58,640
C'est sa chienne,
c'est un être vivant.
249
00:14:58,800 --> 00:14:59,800
Elle a l'air d'un drap ?
250
00:15:01,840 --> 00:15:03,440
Un tout petit peu.
251
00:15:04,640 --> 00:15:05,480
Désolé, Jeff.
252
00:15:05,640 --> 00:15:08,360
La chienne va bien,
mais Rafael te pardonnera pas.
253
00:15:09,160 --> 00:15:10,160
Donc...
254
00:15:23,120 --> 00:15:24,120
Il y a un distributeur.
255
00:15:24,280 --> 00:15:26,400
Je peux plus retirer aujourd'hui.
256
00:15:26,560 --> 00:15:28,200
Parce que mon mari...
257
00:15:29,400 --> 00:15:32,240
Je suis bloquée
parce qu'il a acheté une voiture
258
00:15:32,400 --> 00:15:33,760
avec notre carte.
259
00:15:33,920 --> 00:15:35,360
C'est une Toyota.
260
00:15:35,520 --> 00:15:37,040
Une Toyota Avalon, je crois.
261
00:15:37,200 --> 00:15:39,200
Qu'il vienne vous chercher, alors.
262
00:15:42,840 --> 00:15:44,480
Si la chambre est vide,
263
00:15:45,000 --> 00:15:46,440
où est le mal ?
264
00:15:46,600 --> 00:15:49,360
Vous ne remarquerez pas
notre présence,
265
00:15:49,720 --> 00:15:51,840
je nettoierai, je ferai les lits.
266
00:15:52,600 --> 00:15:53,360
Personne ne saura.
267
00:15:54,720 --> 00:15:55,680
Qu'avez-vous à perdre ?
268
00:15:56,880 --> 00:15:58,080
Je perdrai mon boulot.
269
00:15:59,000 --> 00:16:01,120
Ensuite, je perdrai ma chambre.
270
00:16:01,280 --> 00:16:04,360
Je perdrai mon adresse,
et l'espoir d'être embauchée.
271
00:16:04,720 --> 00:16:05,760
Désolée.
272
00:16:06,280 --> 00:16:07,760
Vous n'avez pas l'air très...
273
00:16:09,040 --> 00:16:09,760
solvable.
274
00:16:28,760 --> 00:16:30,200
C'est pour du travail ?
275
00:16:30,360 --> 00:16:32,600
C'est la soupe.
Parfois, c'est très bon.
276
00:16:43,600 --> 00:16:44,480
Tu viens aider ?
277
00:16:46,200 --> 00:16:46,920
Oui.
278
00:16:48,640 --> 00:16:49,640
Je suis pas...
279
00:16:50,920 --> 00:16:52,000
Dans ce sens ?
280
00:16:52,160 --> 00:16:53,480
Je m'appelle Alice.
281
00:17:09,880 --> 00:17:11,400
Tu devrais utiliser ça.
282
00:17:13,800 --> 00:17:15,319
Tu vas y arriver sans problème.
283
00:17:22,440 --> 00:17:23,240
Suivant.
284
00:17:27,119 --> 00:17:28,840
Il me faut votre pièce d'identité.
285
00:17:29,600 --> 00:17:31,160
Je ne peux pas vous la donner.
286
00:17:31,520 --> 00:17:32,600
Vous êtes recherchée ?
287
00:17:33,240 --> 00:17:35,160
Je peux pas vous la donner,
c'est tout.
288
00:17:35,320 --> 00:17:36,200
Et votre famille ?
289
00:17:36,840 --> 00:17:38,280
J'ai deux enfants.
290
00:17:38,760 --> 00:17:39,800
Qu'est-ce qui le prouve ?
291
00:17:39,960 --> 00:17:41,280
C'est notre maman.
292
00:17:41,440 --> 00:17:42,400
D'accord.
293
00:17:43,600 --> 00:17:44,520
Salut, Glenda.
294
00:17:44,680 --> 00:17:47,360
Vous pouvez demander
de l'aide à la police.
295
00:17:48,040 --> 00:17:49,760
Donc vous êtes recherchée ?
296
00:17:53,840 --> 00:17:55,320
On peut au moins se doucher ?
297
00:17:56,200 --> 00:17:57,400
On fera vite.
298
00:17:57,680 --> 00:17:58,640
10 minutes maximum.
299
00:18:01,120 --> 00:18:02,600
Passe-moi des serviettes.
300
00:18:03,240 --> 00:18:04,560
Juste pour cette fois.
301
00:18:05,840 --> 00:18:06,720
Merci.
302
00:18:07,320 --> 00:18:09,400
Au bout du couloir, je vous ouvre.
303
00:18:09,560 --> 00:18:10,280
Merci.
304
00:18:10,440 --> 00:18:11,440
Faites vite.
305
00:18:11,600 --> 00:18:12,560
Allez-y.
306
00:18:14,680 --> 00:18:16,280
Je peux emprunter un ordinateur ?
307
00:18:16,440 --> 00:18:18,480
Non, tu dois te laver les cheveux.
308
00:18:26,800 --> 00:18:28,000
Bonsoir, Alice.
309
00:18:29,000 --> 00:18:29,800
Bonsoir, Timofey.
310
00:18:29,960 --> 00:18:32,560
- Je vous débarrasse ?
- Non, je suis en uniforme.
311
00:18:34,080 --> 00:18:35,280
C'est joli ici.
312
00:18:35,440 --> 00:18:37,000
Je suis pas convaincu.
313
00:18:39,120 --> 00:18:40,640
La journée a été longue ?
314
00:18:42,240 --> 00:18:43,960
C'est tellement paisible ici.
315
00:18:46,800 --> 00:18:48,880
Je vais prendre comme d'habitude.
316
00:18:49,040 --> 00:18:50,120
Spasiba.
317
00:18:55,120 --> 00:18:56,720
Alice est une habituée.
318
00:18:56,880 --> 00:18:58,560
Elle vient toujours seule.
319
00:18:58,720 --> 00:19:00,840
Un temps,
je l'ai crue esthéticienne.
320
00:19:01,000 --> 00:19:03,160
C'est très demandé dans le quartier.
321
00:19:03,320 --> 00:19:06,680
Mais elle fait un métier
qui n'a absolument rien à voir.
322
00:19:07,080 --> 00:19:08,280
Elle est infirmière.
323
00:19:09,480 --> 00:19:11,920
Le consommé du jour,
on arrête avec ça.
324
00:19:12,760 --> 00:19:15,040
La soupe,
c'est peut-être pas pour nous.
325
00:19:15,200 --> 00:19:18,000
Je dis aux clients
qu'on a que du caviar.
326
00:19:18,160 --> 00:19:20,800
Ça plaît,
et il suffit d'ouvrir une boîte.
327
00:19:20,960 --> 00:19:22,840
Restez en dehors de la cuisine.
328
00:19:23,000 --> 00:19:24,040
Pardon.
329
00:19:25,000 --> 00:19:27,800
Un petit caviar, trois blinis,
pas de citron.
330
00:19:28,240 --> 00:19:30,160
Mon grand-père a laissé
331
00:19:30,320 --> 00:19:33,160
de beaux seaux à champagne
chez vous.
332
00:19:33,320 --> 00:19:36,480
Descendez-les
si vous avez besoin de place
333
00:19:36,640 --> 00:19:39,160
pour les vêtements
que vous ne semblez pas avoir.
334
00:20:06,800 --> 00:20:07,840
Maintenant, tu lis.
335
00:20:08,000 --> 00:20:09,200
J'aime pas lire.
336
00:20:09,360 --> 00:20:11,280
Je sais, mais tu dois essayer.
337
00:20:11,440 --> 00:20:13,920
Je reviens vite, soyez sages.
338
00:20:15,320 --> 00:20:16,640
Restez là.
339
00:20:23,200 --> 00:20:24,480
Ça s'est bien passé ?
340
00:20:24,640 --> 00:20:26,440
Rien ne me va.
341
00:20:26,600 --> 00:20:28,880
Appelez-moi si besoin.
Je m'appelle Stella.
342
00:20:29,040 --> 00:20:30,000
Merci.
343
00:21:06,840 --> 00:21:08,320
Voilà à manger.
344
00:21:10,280 --> 00:21:12,040
Allez, Anthony, on se réveille.
345
00:21:14,440 --> 00:21:15,640
Où est Jude ?
346
00:21:16,760 --> 00:21:17,960
Il est pas là ?
347
00:21:18,120 --> 00:21:19,280
Avant, si.
348
00:21:20,320 --> 00:21:21,800
T'as dormi longtemps ?
349
00:21:21,960 --> 00:21:25,040
Je dormais pas.
Pourquoi t'as l'air d'une espionne ?
350
00:21:25,680 --> 00:21:27,600
Je vous ai dit de pas bouger.
351
00:21:27,760 --> 00:21:28,760
Jude !
352
00:21:30,160 --> 00:21:31,280
Jude !
353
00:21:31,560 --> 00:21:32,640
Viens.
354
00:21:35,840 --> 00:21:37,080
Il a dû aller à la voiture.
355
00:21:37,240 --> 00:21:39,000
Il saura pas où on est garés.
356
00:21:44,800 --> 00:21:46,840
Il est peut-être allé voir
un policier.
357
00:21:47,000 --> 00:21:48,920
Je lui ai dit de pas faire ça.
358
00:21:50,080 --> 00:21:51,120
Jude !
359
00:22:01,960 --> 00:22:03,120
Maman !
360
00:22:04,120 --> 00:22:05,680
Maman, c'est Jude.
361
00:22:09,400 --> 00:22:10,800
Coucou, maman.
362
00:22:12,360 --> 00:22:13,880
T'as perdu la tête.
363
00:22:14,240 --> 00:22:16,000
J'ai failli appeler les pompiers.
364
00:22:16,160 --> 00:22:17,160
Ça aurait été super.
365
00:22:17,320 --> 00:22:18,920
Ou la police. Tu imagines ?
366
00:22:19,080 --> 00:22:20,560
J'aurais pu te perdre.
367
00:22:20,720 --> 00:22:23,680
Je veux visiter Manhattan
pendant qu'on est là.
368
00:22:24,360 --> 00:22:26,960
Tu vas pouvoir.
On ne rentre pas à la maison.
369
00:22:27,400 --> 00:22:29,760
Je veux manger
de la nourriture russe.
370
00:22:29,920 --> 00:22:31,080
Pas tout de suite.
371
00:22:31,680 --> 00:22:33,000
Des amuse-bouche.
372
00:22:33,160 --> 00:22:34,800
Je parle des petits œufs.
373
00:22:34,960 --> 00:22:36,720
J'ai dit : "Pas tout de suite."
374
00:22:39,760 --> 00:22:41,280
On va jamais rentrer, hein ?
375
00:22:41,440 --> 00:22:42,640
Si, on est en vacances.
376
00:22:42,800 --> 00:22:43,640
Promis ?
377
00:22:44,080 --> 00:22:45,200
Oui, monte.
378
00:23:45,200 --> 00:23:46,120
Ecoutez.
379
00:23:46,440 --> 00:23:47,680
On est où ?
380
00:23:48,080 --> 00:23:49,240
C'est en direct.
381
00:23:54,800 --> 00:23:57,560
Ça doit venir
d'une salle de concert.
382
00:23:57,920 --> 00:23:58,960
C'est quoi ?
383
00:23:59,120 --> 00:24:02,560
C'est un théâtre
où on joue de la musique.
384
00:24:02,960 --> 00:24:04,280
Alors, on regarde quoi ?
385
00:24:05,000 --> 00:24:07,280
La plupart des gens
ferment les yeux.
386
00:24:43,520 --> 00:24:44,920
C'est par là-bas,
387
00:24:45,080 --> 00:24:46,960
et en haut des escaliers.
388
00:24:47,640 --> 00:24:48,520
Excusez-moi ?
389
00:24:48,680 --> 00:24:50,440
Pardon, c'est à cause de mon accent.
390
00:24:50,600 --> 00:24:53,280
Les toilettes sont par là-bas,
391
00:24:53,440 --> 00:24:55,360
et en haut des escaliers.
392
00:24:56,840 --> 00:24:58,560
Et paf !
Vous me comprenez ?
393
00:24:59,560 --> 00:25:00,680
Tout à fait.
394
00:25:01,880 --> 00:25:02,600
Merci.
395
00:25:50,360 --> 00:25:51,480
Je vous ressers ?
396
00:25:51,640 --> 00:25:52,600
Merci.
397
00:25:59,920 --> 00:26:01,640
Vous n'étiez pas là pour le dîner ?
398
00:26:01,800 --> 00:26:02,760
J'ai travaillé tard.
399
00:26:02,920 --> 00:26:04,440
Je suis décoratrice d'intérieur.
400
00:26:04,600 --> 00:26:06,680
Je décore des hôtels,
401
00:26:07,280 --> 00:26:08,520
et surtout des chambres.
402
00:26:09,320 --> 00:26:10,560
Des chambres ?
403
00:26:13,280 --> 00:26:15,120
Vous faites partie de la famille ?
404
00:26:17,520 --> 00:26:18,480
Oui.
405
00:26:20,600 --> 00:26:21,720
Je suis la tante.
406
00:26:22,120 --> 00:26:22,920
La tante ?
407
00:26:24,240 --> 00:26:25,480
C'est des noces d'argent.
408
00:26:26,000 --> 00:26:27,440
Oui, Glenda et Dave...
409
00:26:28,960 --> 00:26:30,160
Ils se sont mariés jeunes.
410
00:26:30,320 --> 00:26:31,720
Glenda et Dave ?
411
00:26:31,880 --> 00:26:33,200
Je les croyais russes.
412
00:26:35,760 --> 00:26:37,960
Ils ont reçu des prénoms américains.
413
00:26:39,200 --> 00:26:41,640
Mais on les aime par-dessus tout.
414
00:26:56,200 --> 00:26:57,320
Babouchka, vous voilà.
415
00:26:58,560 --> 00:27:00,200
Nos affaires sont juste là.
416
00:27:00,680 --> 00:27:01,720
Bien sûr.
417
00:27:28,440 --> 00:27:30,720
Qu'est-ce que tu fais là ?
Descends.
418
00:27:31,720 --> 00:27:32,960
T'étais où ?
419
00:27:33,120 --> 00:27:35,480
A une fête, c'était pas drôle.
Allez.
420
00:27:35,640 --> 00:27:36,880
Papa était là ?
421
00:27:37,280 --> 00:27:40,080
Il ne nous trouvera pas,
la ville est trop grande.
422
00:27:40,240 --> 00:27:40,920
Allez.
423
00:27:41,080 --> 00:27:42,520
On a à manger ?
424
00:27:43,440 --> 00:27:46,120
Pourquoi tu es monté ?
A cause de la musique ?
425
00:27:46,280 --> 00:27:47,800
J'arrivais pas à dormir.
426
00:27:47,960 --> 00:27:49,160
On a à manger ?
427
00:27:49,320 --> 00:27:51,240
Je vais trouver. Monte.
428
00:28:13,720 --> 00:28:15,400
Comment font les autres ?
429
00:28:17,520 --> 00:28:18,880
Ils vont où ?
430
00:28:20,520 --> 00:28:22,520
Ils dorment sûrement chez quelqu'un,
431
00:28:23,320 --> 00:28:24,840
sur un lit pliant.
432
00:28:26,560 --> 00:28:28,520
Peut-être
qu'ils vont dans leur famille.
433
00:28:30,120 --> 00:28:31,360
Chez des proches.
434
00:28:35,200 --> 00:28:37,560
Les autres ont des proches,
pas nous.
435
00:28:39,800 --> 00:28:40,760
Papa...
436
00:28:42,120 --> 00:28:43,360
Je le déteste.
437
00:28:45,000 --> 00:28:47,280
Une fois,
il m'a forcé à frapper Jude.
438
00:28:49,000 --> 00:28:50,080
Fort.
439
00:28:51,240 --> 00:28:53,760
Sinon, il nous frappait
tous les deux.
440
00:28:54,880 --> 00:28:56,280
Alors, je l'ai fait.
441
00:28:57,760 --> 00:28:59,320
J'ai tapé Jude.
442
00:28:59,480 --> 00:29:01,040
Plein de fois.
443
00:29:03,560 --> 00:29:05,040
C'est pas ta faute.
444
00:29:52,200 --> 00:29:55,480
Désolée de vous embêter.
C'est pas à vous de faire ça.
445
00:29:55,840 --> 00:29:57,360
Je suis même pas psychologue.
446
00:29:57,520 --> 00:30:00,200
Pas de problème.
J'accompagne juste John Peter.
447
00:30:00,640 --> 00:30:03,240
Vous êtes formidable, franchement...
448
00:30:03,400 --> 00:30:06,080
Je sais que je serais déjà foutu,
449
00:30:06,240 --> 00:30:08,440
si vous et le groupe n'étiez pas là.
450
00:30:08,600 --> 00:30:10,760
Elle est super.
Marc, tu peux lui parler.
451
00:30:10,920 --> 00:30:12,600
Il n'y a aucune obligation.
452
00:30:17,400 --> 00:30:18,440
Dis-lui.
453
00:30:21,000 --> 00:30:24,120
Avec son frère, ils travaillaient
dans un restaurant.
454
00:30:24,280 --> 00:30:27,080
Son frère était un toxicomane
et un dealeur.
455
00:30:28,600 --> 00:30:31,360
Marc a tenté en vain
de le sortir de là,
456
00:30:31,520 --> 00:30:34,520
mais son frère a continué
à mal agir
457
00:30:34,680 --> 00:30:36,360
avec des gens dangereux.
458
00:30:36,520 --> 00:30:38,760
Un jour,
la police a fait une descente.
459
00:30:38,920 --> 00:30:40,880
Le juge a collé 8 ans à Marc.
460
00:30:41,600 --> 00:30:42,560
Il n'a pas fait appel.
461
00:30:42,720 --> 00:30:43,800
Vous étiez son avocat ?
462
00:30:46,080 --> 00:30:48,200
John Peter m'a fait sortir
après 4 ans.
463
00:30:49,160 --> 00:30:51,040
Mon frère est mort d'une overdose.
464
00:30:51,600 --> 00:30:53,960
Ça faisait 2 ans
que j'étais en prison.
465
00:30:56,040 --> 00:30:57,480
Je dirigeais la cuisine là-bas.
466
00:31:01,360 --> 00:31:03,320
Je vais mieux, maintenant.
467
00:31:04,760 --> 00:31:05,720
D'accord.
468
00:31:08,720 --> 00:31:11,440
Désolée,
je dois aller à mon autre boulot.
469
00:31:13,520 --> 00:31:14,880
On vous raccompagne au métro ?
470
00:31:15,200 --> 00:31:17,680
- Une autre fois.
- Avec plaisir.
471
00:31:32,360 --> 00:31:33,720
Il faut qu'on y aille.
472
00:31:35,120 --> 00:31:36,560
Encore 10 minutes.
473
00:31:36,720 --> 00:31:37,760
Je regarde un truc.
474
00:31:37,920 --> 00:31:39,120
On retourne à la voiture.
475
00:31:39,280 --> 00:31:41,440
On reviendra.
Allez, on y va.
476
00:31:43,440 --> 00:31:44,480
Pourquoi ?
477
00:31:45,000 --> 00:31:46,080
Parce que...
478
00:31:46,600 --> 00:31:49,520
Plus la ville est grande,
plus on se fait verbaliser.
479
00:31:52,520 --> 00:31:54,200
Tu fais quoi sur l'ordinateur ?
480
00:31:54,360 --> 00:31:56,760
Rien, t'inquiète pas, maman.
481
00:31:57,240 --> 00:31:58,360
On va où ?
482
00:31:58,520 --> 00:31:59,640
Se promener.
483
00:32:02,960 --> 00:32:06,080
Parfois je vois des messieurs
qui ressemblent à papa.
484
00:32:06,240 --> 00:32:08,760
Je sais,
c'est à cause de leur uniforme.
485
00:32:10,000 --> 00:32:12,200
Il peut nous retrouver
avec les amendes ?
486
00:32:12,680 --> 00:32:14,040
Pas à New York.
487
00:32:15,960 --> 00:32:17,200
Attendez.
488
00:32:21,680 --> 00:32:22,840
On était garés là ?
489
00:32:24,760 --> 00:32:26,120
Où est la voiture ?
490
00:32:29,320 --> 00:32:31,160
On rentre pas à la maison, promis ?
491
00:32:33,480 --> 00:32:34,480
Oui.
492
00:32:35,040 --> 00:32:38,280
C'est à cause de l'amende,
ils ont dû saisir la voiture
493
00:32:39,000 --> 00:32:40,400
et l'emmener à la fourrière.
494
00:32:40,560 --> 00:32:43,640
- On peut la récupérer ?
- Elle est au nom de votre père.
495
00:32:44,080 --> 00:32:46,720
A New York, on n'a pas vraiment
besoin de voiture.
496
00:32:46,880 --> 00:32:49,200
C'est exactement
ce que je me disais.
497
00:32:49,360 --> 00:32:50,600
J'ai froid.
498
00:32:52,000 --> 00:32:54,000
Vous savez quoi ?
J'ai une surprise !
499
00:32:54,920 --> 00:32:55,880
C'est quoi ?
500
00:32:56,200 --> 00:32:57,640
Une surprise ! Allez !
501
00:33:16,160 --> 00:33:18,360
Je pense qu'on peut s'asseoir, non ?
502
00:33:38,840 --> 00:33:40,480
Ils ont dû nous oublier.
503
00:33:41,240 --> 00:33:43,280
Dommage que le service
soit si mauvais,
504
00:33:43,440 --> 00:33:45,160
vu que la nourriture est si bonne.
505
00:33:49,960 --> 00:33:52,200
J'ai plus très faim finalement.
Et vous ?
506
00:33:53,400 --> 00:33:54,960
Non, pas trop.
507
00:33:55,520 --> 00:33:56,400
Pas trop.
508
00:34:03,760 --> 00:34:05,600
Je suis content
que vous alliez bien.
509
00:34:06,880 --> 00:34:08,280
Je vous invite à manger.
510
00:34:14,000 --> 00:34:15,280
Comment tu nous as trouvés ?
511
00:34:15,920 --> 00:34:18,280
Je suis flic. J'ai des amis.
512
00:34:19,960 --> 00:34:21,400
Qu'est-ce que vous voulez ?
513
00:34:26,159 --> 00:34:27,120
Clara ?
514
00:34:27,719 --> 00:34:29,159
Un plat à la sauce aigre-douce ?
515
00:34:33,320 --> 00:34:34,520
Un soda.
516
00:34:35,280 --> 00:34:37,000
Un soda, super. Et toi ?
517
00:34:38,920 --> 00:34:40,280
Voici, monsieur.
518
00:34:42,400 --> 00:34:43,600
Pour vous.
519
00:34:46,120 --> 00:34:47,679
Je peux aller aux toilettes ?
520
00:34:47,840 --> 00:34:49,199
C'est en bas.
521
00:34:53,400 --> 00:34:54,360
Bien sûr.
522
00:34:57,920 --> 00:34:59,240
C'est pour vous.
523
00:35:05,080 --> 00:35:05,840
S'il te plaît.
524
00:35:07,360 --> 00:35:08,480
Rentre à la maison.
525
00:35:08,960 --> 00:35:11,440
Ça fait longtemps, j'ai compris.
526
00:35:12,440 --> 00:35:14,320
Je te pardonne. Reviens.
527
00:35:16,440 --> 00:35:18,120
On a besoin l'un de l'autre.
528
00:35:20,200 --> 00:35:21,920
Il me faut encore quelques jours.
529
00:35:22,800 --> 00:35:25,520
Impossible.
Les petits ont besoin de leur père.
530
00:35:28,840 --> 00:35:30,080
Je devrais...
531
00:35:30,480 --> 00:35:31,800
- Je peux ?
- Oui.
532
00:35:32,720 --> 00:35:33,720
Viens.
533
00:35:33,880 --> 00:35:34,960
- Pardon.
- C'est rien.
534
00:35:36,400 --> 00:35:37,440
Viens.
535
00:35:40,440 --> 00:35:41,440
Tiens.
536
00:35:43,600 --> 00:35:45,120
Maman.
537
00:35:45,840 --> 00:35:47,040
Par ici.
538
00:35:56,520 --> 00:35:57,520
Allez !
539
00:36:16,600 --> 00:36:18,360
- Merci, monsieur.
- Je t'en prie.
540
00:36:21,440 --> 00:36:22,560
Voilà pour toi.
541
00:36:35,080 --> 00:36:36,880
- Ça t'intéresse ?
- Jude.
542
00:36:37,840 --> 00:36:39,880
Merci. Dis merci.
543
00:36:40,040 --> 00:36:41,960
- Merci.
- Je t'en prie.
544
00:36:44,000 --> 00:36:45,400
On est encore en vacances ?
545
00:36:46,360 --> 00:36:48,280
Pas vraiment, non.
546
00:36:49,120 --> 00:36:50,520
On est SDF ?
547
00:36:50,920 --> 00:36:53,760
Pas plus que tous les gens ici.
548
00:36:55,200 --> 00:36:56,280
Vous êtes SDF ?
549
00:37:10,600 --> 00:37:11,320
Salut, Will.
550
00:37:11,480 --> 00:37:13,120
J'ai essayé de te joindre.
551
00:37:14,160 --> 00:37:16,800
- T'as pas de téléphone ?
- Je l'ai perdu.
552
00:37:17,880 --> 00:37:19,160
C'est pas vrai.
553
00:37:19,320 --> 00:37:22,440
Il était sur le grille-pain
et il est tombé dedans.
554
00:37:22,600 --> 00:37:26,000
Ensuite, j'ai allumé le grille-pain,
et il a fondu.
555
00:37:26,160 --> 00:37:27,760
C'est ça, la coupure de courant ?
556
00:37:29,760 --> 00:37:30,880
Possible.
557
00:37:31,200 --> 00:37:32,720
Je me séchais les cheveux.
558
00:37:32,960 --> 00:37:35,520
- C'est joli.
- Tout l'immeuble s'est plaint.
559
00:37:35,680 --> 00:37:37,320
T'as 4 loyers de retard.
560
00:37:37,720 --> 00:37:38,440
Je sais.
561
00:37:38,600 --> 00:37:40,440
Quand tombe ta prochaine paie ?
562
00:37:43,720 --> 00:37:46,040
La prochaine fois que je suis payé.
563
00:37:46,200 --> 00:37:48,600
Logique.
Je vais récupérer ces clés.
564
00:37:48,760 --> 00:37:50,920
Les nouveaux locataires
arrivent à 18h.
565
00:37:51,080 --> 00:37:52,400
Je te laisse une heure.
566
00:37:52,560 --> 00:37:53,680
Fallait m'appeler.
567
00:37:53,840 --> 00:37:54,800
Ton téléphone a fondu.
568
00:38:00,320 --> 00:38:02,360
- Mais c'est mon appartement.
- Non.
569
00:38:04,480 --> 00:38:05,640
C'est mon lit.
570
00:38:06,520 --> 00:38:07,520
Pas vraiment.
571
00:38:08,320 --> 00:38:09,840
C'est ma couverture.
572
00:38:12,160 --> 00:38:14,000
C'est ma photo au mur,
573
00:38:14,600 --> 00:38:16,480
et mon magazine, et mes chaussures.
574
00:38:18,760 --> 00:38:21,360
C'est ma brosse à dent jaune.
575
00:38:54,080 --> 00:38:56,320
Homme, afro-américain,
la cinquantaine.
576
00:38:56,480 --> 00:38:58,080
Il n'a pas d'adresse.
577
00:38:58,240 --> 00:38:59,800
Fracture du crâne
et de la colonne.
578
00:38:59,960 --> 00:39:00,760
On s'occupe de vous.
579
00:39:02,480 --> 00:39:05,000
Analyse sanguine, et intraveineuse.
580
00:39:06,320 --> 00:39:07,480
J'ai plus de pouls.
581
00:39:07,640 --> 00:39:09,400
- Une ampoule d'épinéphrine.
- OK.
582
00:39:48,680 --> 00:39:50,120
- Ça va ?
- Oui.
583
00:39:52,880 --> 00:39:53,560
Monsieur ?
584
00:39:57,120 --> 00:39:58,320
Il faut le relever.
585
00:39:58,480 --> 00:40:00,280
Venez, on veut vous aider.
586
00:40:00,880 --> 00:40:02,400
J'ai pas besoin d'aide.
587
00:40:05,840 --> 00:40:06,720
Tenez bon.
588
00:40:06,880 --> 00:40:08,320
Vous avez pris de la drogue ?
589
00:40:09,600 --> 00:40:10,800
Vous vous en souvenez ?
590
00:40:11,360 --> 00:40:12,760
Je prends pas de drogue.
591
00:40:13,920 --> 00:40:15,160
J'ai juste froid.
592
00:40:18,160 --> 00:40:19,360
J'ai froid !
593
00:40:39,000 --> 00:40:41,160
Pourquoi tu portes cette tenue ?
594
00:40:42,960 --> 00:40:44,320
Je travaille ici.
595
00:40:45,160 --> 00:40:46,640
La journée.
596
00:40:52,480 --> 00:40:53,760
Je suis pas mort, si ?
597
00:40:56,000 --> 00:40:57,960
Ils t'ont secouru juste à temps.
598
00:41:06,200 --> 00:41:07,000
Merci.
599
00:41:41,680 --> 00:41:43,400
Je peux vous débarrasser ?
600
00:41:44,760 --> 00:41:45,840
Pardon ?
601
00:41:46,400 --> 00:41:47,800
Les sandwiches.
602
00:41:48,520 --> 00:41:49,640
Non, merci.
603
00:41:52,480 --> 00:41:53,600
Je vous raccompagne.
604
00:42:02,360 --> 00:42:03,960
Avant, je travaillais.
605
00:42:04,640 --> 00:42:06,440
Quand j'avais 17 ans.
606
00:42:07,520 --> 00:42:10,640
Dans une boutique qui s'appelait
"Les Rideaux de Curtis".
607
00:42:11,440 --> 00:42:13,600
Ils faisaient de très jolies choses.
608
00:42:14,320 --> 00:42:15,640
Des voilages.
609
00:42:19,680 --> 00:42:20,880
Un jour,
610
00:42:23,720 --> 00:42:25,200
Curtis...
611
00:42:27,280 --> 00:42:29,160
a cru que je le volais.
612
00:42:30,520 --> 00:42:31,680
C'était faux.
613
00:42:33,520 --> 00:42:35,680
J'avais fait une erreur
avec l'ordinateur.
614
00:42:36,600 --> 00:42:38,600
- Il s'est excusé ?
- Non.
615
00:42:40,160 --> 00:42:42,320
Pas du tout, il a appelé la police.
616
00:42:43,200 --> 00:42:44,400
Deux policiers sont venus.
617
00:42:46,320 --> 00:42:47,880
Et l'un d'eux est resté.
618
00:42:49,000 --> 00:42:49,920
C'était ton père.
619
00:42:51,400 --> 00:42:53,040
Dans son uniforme.
620
00:42:53,560 --> 00:42:55,040
Il ne m'a pas arrêtée.
621
00:42:55,960 --> 00:42:57,560
Il m'a invitée à sortir.
622
00:42:59,880 --> 00:43:02,920
On s'est mariés peu après,
et tu es arrivé.
623
00:43:04,640 --> 00:43:05,640
Et...
624
00:43:07,560 --> 00:43:09,600
je n'ai jamais eu besoin
de travailler.
625
00:43:11,720 --> 00:43:13,400
Et s'il nous retrouve ?
626
00:43:14,080 --> 00:43:15,840
C'est un policier.
627
00:43:16,760 --> 00:43:18,360
Et tu as volé.
628
00:43:19,880 --> 00:43:21,440
Qu'est-ce que tu en sais ?
629
00:43:23,920 --> 00:43:25,080
Des chaussures Prada.
630
00:43:25,240 --> 00:43:27,640
C'est pas des Prada,
c'est des Florsheim.
631
00:43:27,800 --> 00:43:30,960
Et elles sont arrivées
comme par miracle ?
632
00:43:31,280 --> 00:43:33,800
Je ne vole jamais ceux
que ça pourrait desservir.
633
00:43:35,880 --> 00:43:37,480
Tu mérites ce qu'il y a de mieux.
634
00:43:39,560 --> 00:43:41,960
Tu mérites d'avoir une éducation.
635
00:43:44,840 --> 00:43:46,520
Tu dois avoir l'air distingué
636
00:43:47,160 --> 00:43:48,560
pour devenir brillant.
637
00:44:01,040 --> 00:44:02,560
Tu veux une paire de gants ?
638
00:44:03,080 --> 00:44:03,960
Oui.
639
00:44:04,960 --> 00:44:06,400
Tu n'en as pas ?
640
00:44:06,720 --> 00:44:08,920
J'avais sûrement des moufles, petit.
641
00:44:09,080 --> 00:44:10,080
Je sais plus.
642
00:44:12,240 --> 00:44:16,160
Tu peux peut-être attendre
qu'il cesse de neiger.
643
00:44:17,840 --> 00:44:20,080
Je voulais terminer en vitesse,
644
00:44:20,440 --> 00:44:21,520
ce sera fait.
645
00:44:22,040 --> 00:44:23,680
Tu t'es adapté très vite.
646
00:44:24,080 --> 00:44:25,440
- Tu trouves ?
- Oui.
647
00:44:25,600 --> 00:44:27,440
C'est l'heure du groupe de pardon.
648
00:44:35,600 --> 00:44:37,760
- Il faut noter ça.
- Ils ont appelé.
649
00:44:37,920 --> 00:44:38,840
Il fait très froid.
650
00:44:39,000 --> 00:44:42,440
Désolée, il n'y a pas de glaçons,
nos bacs ont 20 ans.
651
00:44:42,600 --> 00:44:43,600
Il y en a jamais.
652
00:44:43,760 --> 00:44:45,480
Allez, on commence.
653
00:44:49,120 --> 00:44:49,800
Lloyd ?
654
00:44:49,960 --> 00:44:52,360
Je pourrais ramener
des bacs à glaçons.
655
00:44:53,160 --> 00:44:54,400
J'en ai 5 ou 6.
656
00:44:54,560 --> 00:44:57,880
Je me souviens qu'on a dit
qu'il fallait aimer notre prochain
657
00:44:58,040 --> 00:45:00,360
avant que notre prochain nous aime.
658
00:45:00,680 --> 00:45:02,440
C'était à peu près ça.
659
00:45:02,600 --> 00:45:03,480
Bonnie.
660
00:45:03,640 --> 00:45:06,080
- Je dis la vraie phrase ?
- Non.
661
00:45:06,880 --> 00:45:09,360
Vous n'avez toujours pas d'amis,
Marc ?
662
00:45:11,880 --> 00:45:13,080
Quand même, Marc,
663
00:45:14,160 --> 00:45:17,200
toi et moi,
on est un peu amis, non ?
664
00:45:18,200 --> 00:45:19,440
Ça compte pas.
665
00:45:19,600 --> 00:45:20,920
De toute évidence.
666
00:45:26,840 --> 00:45:28,440
Il y a quelques semaines,
667
00:45:28,880 --> 00:45:29,800
au restaurant,
668
00:45:31,360 --> 00:45:32,320
il y avait...
669
00:45:33,440 --> 00:45:34,560
une femme.
670
00:45:36,280 --> 00:45:37,240
Elle...
671
00:45:43,480 --> 00:45:45,200
Super, on a tout compris.
672
00:45:46,640 --> 00:45:47,480
Et vous, Bonnie ?
673
00:45:48,280 --> 00:45:50,120
Vous frappez encore votre chien ?
674
00:45:52,200 --> 00:45:53,800
Ça a l'air ouvert ici.
675
00:45:54,200 --> 00:45:56,400
Mais maman n'aime pas les églises.
676
00:45:57,000 --> 00:45:58,320
C'est chauffé.
677
00:46:08,720 --> 00:46:11,280
Personne ne t'oblige à te confier.
678
00:46:11,440 --> 00:46:12,520
Tant mieux.
679
00:46:26,680 --> 00:46:28,200
Je vais fermer l'église.
680
00:46:28,360 --> 00:46:30,120
On peut se réchauffer 2 minutes ?
681
00:46:30,280 --> 00:46:33,040
Je dois aller travailler
à l'hôpital.
682
00:46:33,200 --> 00:46:37,040
- Il y a une bibliothèque pas loin ?
- Elle va fermer aussi.
683
00:46:38,200 --> 00:46:40,200
Vous n'avez nulle part où aller ?
684
00:46:40,840 --> 00:46:41,960
Non, en effet.
685
00:46:44,880 --> 00:46:46,800
- Il y a un lit pliant.
- Anthony.
686
00:46:46,960 --> 00:46:49,400
Vous pourriez passer la nuit
dans mon bureau.
687
00:46:49,840 --> 00:46:51,760
Les portes seront fermées,
688
00:46:51,920 --> 00:46:54,360
mais Jeff les ouvrira demain matin.
689
00:46:57,080 --> 00:46:58,160
Vous m'aidez ?
690
00:46:58,320 --> 00:46:59,520
Oui, bien sûr.
691
00:47:04,080 --> 00:47:06,040
J'ai pas vraiment le droit.
692
00:47:08,560 --> 00:47:09,840
Merci infiniment.
693
00:47:14,600 --> 00:47:18,360
Alice, tu peux enchaîner 12 heures ?
On est en sous-effectif.
694
00:47:18,520 --> 00:47:19,520
Pas de problème.
695
00:47:19,680 --> 00:47:21,880
T'as pas d'enfant,
personne t'attend.
696
00:47:24,240 --> 00:47:25,200
Bien sûr.
697
00:47:26,680 --> 00:47:27,760
Ta montre.
698
00:50:02,880 --> 00:50:03,880
Jude ?
699
00:50:46,920 --> 00:50:48,080
Il est mort ?
700
00:50:48,720 --> 00:50:49,920
Il se réveille pas.
701
00:50:50,080 --> 00:50:51,680
- Déshabille-le.
- Arrête !
702
00:50:51,840 --> 00:50:53,840
- Je veux voir son pouls.
- Eloigne-toi.
703
00:50:54,000 --> 00:50:54,920
C'est pas possible.
704
00:50:55,080 --> 00:50:56,360
Il est en hypothermie.
705
00:50:56,760 --> 00:50:57,760
Réveille-toi.
706
00:50:58,560 --> 00:50:59,280
Réveille-toi.
707
00:51:22,480 --> 00:51:23,480
Attention.
708
00:51:41,720 --> 00:51:44,160
S'il vous plaît, laissez-nous.
709
00:51:45,120 --> 00:51:46,880
Votre fils n'est pas mort.
710
00:51:47,040 --> 00:51:48,560
Il peut s'en sortir.
711
00:51:49,880 --> 00:51:51,520
Je peux le voir ? Où est-il ?
712
00:51:51,960 --> 00:51:53,040
Il dort.
713
00:51:55,720 --> 00:51:57,600
Vous pouvez m'accompagner ?
714
00:51:57,760 --> 00:51:59,240
On doit attendre la police.
715
00:52:00,400 --> 00:52:02,040
C'est la procédure, désolé.
716
00:52:04,840 --> 00:52:06,360
Ton père va arriver.
717
00:52:06,520 --> 00:52:07,720
Faut pas l'appeler !
718
00:52:08,520 --> 00:52:10,120
Faut pas l'appeler ! Dites-leur.
719
00:52:11,320 --> 00:52:12,320
Faut pas l'appeler.
720
00:52:12,480 --> 00:52:14,400
Dites-leur de pas appeler la police.
721
00:52:14,560 --> 00:52:16,040
C'est déjà fait.
722
00:52:16,840 --> 00:52:18,480
S'ils appellent mon mari,
723
00:52:18,640 --> 00:52:20,960
s'il vient,
il me prendra mes enfants,
724
00:52:21,120 --> 00:52:22,280
et il les tuera.
725
00:52:22,720 --> 00:52:24,360
Vous avez de la famille ?
726
00:52:24,520 --> 00:52:27,160
Vous voulez retourner à mon bureau,
à l'église ?
727
00:52:27,320 --> 00:52:28,680
Non, il nous trouvera.
728
00:52:28,840 --> 00:52:30,040
On a appelé les secours.
729
00:52:30,200 --> 00:52:32,840
Maman, il t'arrêtera,
et il prendra Jude.
730
00:52:33,000 --> 00:52:35,680
Personne n'emmènera Jude,
j'y veillerai.
731
00:52:35,840 --> 00:52:36,880
Venez.
732
00:52:38,440 --> 00:52:39,960
Il n'y survivrait pas.
733
00:52:42,120 --> 00:52:43,920
Je vous emmène quelque part ?
734
00:52:44,080 --> 00:52:45,320
Où il fait chaud.
735
00:52:52,000 --> 00:52:53,320
Il est entre de bonnes mains.
736
00:52:53,480 --> 00:52:56,040
Vous vous en occupez ?
Vous le soignerez ?
737
00:52:56,200 --> 00:52:58,200
Nous allons faire
tout notre possible.
738
00:53:01,400 --> 00:53:02,600
Ça va aller.
739
00:53:07,680 --> 00:53:09,720
Je dois retourner à l'hôpital.
740
00:53:11,080 --> 00:53:13,720
Peut-être que vous voudriez un café,
741
00:53:14,680 --> 00:53:16,200
ou une omelette peut-être ?
742
00:53:17,480 --> 00:53:19,520
Je vais veiller sur votre fils.
743
00:53:20,840 --> 00:53:23,480
S'il y a le moindre changement,
je vous trouverai.
744
00:53:27,480 --> 00:53:29,560
Désolée, je reviens tout de suite.
745
00:54:07,440 --> 00:54:08,560
Allez, les gars.
746
00:54:09,600 --> 00:54:11,520
Il est tard, on finira demain.
747
00:54:11,920 --> 00:54:14,080
Merci, vous avez assuré, ce soir.
748
00:56:44,840 --> 00:56:45,560
Un verre ?
749
00:56:46,400 --> 00:56:47,560
Pardon.
750
00:56:48,200 --> 00:56:49,040
Je suis désolée.
751
00:56:49,360 --> 00:56:50,440
C'est pas grave.
752
00:56:51,720 --> 00:56:53,720
Vous avez dormi longtemps.
753
00:56:56,080 --> 00:56:57,520
Je m'en vais dans une minute.
754
00:56:57,680 --> 00:57:00,680
Je peux faire quelque chose
pour vous ?
755
00:57:00,840 --> 00:57:04,680
S'il vous plaît, ne dites à personne
qu'on était là.
756
00:57:05,520 --> 00:57:07,080
Le petit va bien ?
757
00:57:07,880 --> 00:57:09,520
J'ai deux fils.
758
00:57:11,840 --> 00:57:13,000
Le plus jeune
759
00:57:17,920 --> 00:57:19,040
est à l'hôpital.
760
00:57:22,480 --> 00:57:24,800
Je suis rien,
juste une femme au foyer.
761
00:57:29,200 --> 00:57:31,360
Un jour,
je suis rentrée à la maison,
762
00:57:32,360 --> 00:57:34,120
et mon mari était en train de battre
763
00:57:34,720 --> 00:57:36,000
mon fils.
764
00:57:37,680 --> 00:57:38,720
Anthony.
765
00:57:38,880 --> 00:57:40,440
Il avait pas lavé sa cuillère.
766
00:57:41,440 --> 00:57:44,000
Il l'avait mise sur la table
de la salle à manger.
767
00:57:46,600 --> 00:57:48,480
Ça devait pas être la première fois.
768
00:57:50,920 --> 00:57:54,400
Les garçons ont toujours voulu
venir à New York.
769
00:57:55,400 --> 00:57:57,000
On a dormi dans la voiture.
770
00:57:59,600 --> 00:58:02,280
On s'est garés derrière
plusieurs fois.
771
00:58:02,440 --> 00:58:03,440
Je sais.
772
00:58:03,760 --> 00:58:04,760
Au début, j'ai cru...
773
00:58:07,120 --> 00:58:08,920
qu'il s'en prendrait qu'à moi.
774
00:58:11,280 --> 00:58:12,680
Qu'il manquerait aux enfants
775
00:58:14,840 --> 00:58:15,960
si on partait.
776
00:58:16,440 --> 00:58:18,240
Il faut aller voir la police.
777
00:58:18,400 --> 00:58:19,920
Mon mari, c'est la police.
778
00:58:20,360 --> 00:58:23,000
Il a tellement d'amis,
il nous retrouvera.
779
00:58:23,480 --> 00:58:25,280
Je rentre chez moi.
780
00:58:25,440 --> 00:58:27,000
Si je peux me permettre,
781
00:58:27,160 --> 00:58:29,200
la fontaine de champagne
était superbe.
782
00:58:29,360 --> 00:58:30,400
Vous n'êtes pas Russe ?
783
00:58:31,320 --> 00:58:34,040
Désolé, non, j'ai grandi ici.
784
00:58:34,880 --> 00:58:37,920
On m'a conseillé de prendre
l'accent devant les clients,
785
00:58:38,080 --> 00:58:39,520
c'est très humiliant.
786
00:58:39,680 --> 00:58:43,400
En plus, je m'appelle pas Timofey,
mais Tim Mortimer.
787
00:58:47,280 --> 00:58:50,080
Et Irina, aux vestiaires,
n'est pas russe non plus.
788
00:58:50,240 --> 00:58:52,360
Elle s'appelle Doris,
elle vient de Newark.
789
00:58:52,520 --> 00:58:53,640
Laissez-nous.
790
00:58:58,200 --> 00:58:59,520
Je suis désolé.
791
00:58:59,840 --> 00:59:01,160
Il est gentil.
792
00:59:01,680 --> 00:59:02,560
Vraiment ?
793
00:59:03,400 --> 00:59:04,560
T'étais où ?
794
00:59:16,200 --> 00:59:17,320
Merci.
795
00:59:29,880 --> 00:59:31,520
On ne vous embêtera plus.
796
00:59:36,600 --> 00:59:37,720
On va aux sanitaires ?
797
00:59:40,160 --> 00:59:42,080
Oui, il faut qu'on se débarbouille.
798
00:59:42,840 --> 00:59:44,800
Sid, tu veux un pull ?
799
00:59:48,920 --> 00:59:50,240
Ça te convient ?
800
00:59:51,040 --> 00:59:52,480
Et des chaussettes ?
801
00:59:53,080 --> 00:59:54,040
Merci beaucoup.
802
00:59:57,840 --> 00:59:59,880
Il vous faut quelque chose ?
803
01:00:00,040 --> 01:00:01,840
Je dirai à Alice que vous étiez là.
804
01:00:08,680 --> 01:00:10,920
Madame, c'est votre fils ?
805
01:00:11,080 --> 01:00:13,200
Il était en bas, dans un cabinet.
806
01:00:13,960 --> 01:00:16,400
Il pleurait tellement
que j'ai ouvert la porte.
807
01:00:18,040 --> 01:00:19,840
C'est ta maman, mon grand ?
808
01:00:20,480 --> 01:00:21,760
Elle est malade ?
809
01:00:23,560 --> 01:00:25,360
Je peux vous aider ?
810
01:00:25,520 --> 01:00:26,640
Non, merci.
811
01:00:28,560 --> 01:00:29,880
Vous voulez une cigarette ?
812
01:00:33,320 --> 01:00:34,320
Madame.
813
01:00:34,880 --> 01:00:36,000
Madame !
814
01:00:36,640 --> 01:00:38,120
J'essaie de vous aider.
815
01:00:39,080 --> 01:00:41,160
Vous me regardez comme un nuisible.
816
01:00:42,040 --> 01:00:43,480
Vous valez pas mieux que moi.
817
01:00:43,640 --> 01:00:45,400
J'ai des enfants, moi aussi.
818
01:00:47,520 --> 01:00:48,600
J'avais une maison.
819
01:00:50,120 --> 01:00:51,760
- J'avais une mutuelle !
- Bill.
820
01:00:52,360 --> 01:00:53,480
J'avais un boulot.
821
01:00:53,640 --> 01:00:55,160
J'avais une vie !
822
01:00:57,040 --> 01:00:59,680
- Elle me regarde pas.
- Bill, c'est bon.
823
01:01:00,200 --> 01:01:01,600
Elle ne me voit pas !
824
01:01:01,760 --> 01:01:02,560
Du calme.
825
01:01:02,720 --> 01:01:03,960
Elle ne me voit pas.
826
01:01:04,120 --> 01:01:05,560
Moi, je vous vois.
827
01:01:06,000 --> 01:01:07,440
Calmez-vous.
828
01:01:09,080 --> 01:01:10,720
Elle a besoin d'être seule.
829
01:01:14,200 --> 01:01:14,920
S'il te plaît.
830
01:01:15,920 --> 01:01:17,680
Ouvre les yeux.
831
01:01:18,320 --> 01:01:20,320
Ouvre les yeux, s'il te plaît.
832
01:01:23,000 --> 01:01:25,680
Ne baisse pas les bras,
je t'en prie.
833
01:01:43,960 --> 01:01:45,640
Je m'en fous, je suis son père.
834
01:01:45,800 --> 01:01:47,360
C'est à cause des circonstances.
835
01:01:47,520 --> 01:01:49,440
Je sais, mais il a besoin de moi.
836
01:01:49,600 --> 01:01:50,680
C'est pas mon patient.
837
01:01:50,840 --> 01:01:54,240
Je vais pas attendre indéfiniment,
je veux voir mon fils.
838
01:01:55,160 --> 01:01:56,040
Faites quelque chose.
839
01:01:56,200 --> 01:01:57,840
D'après ce que je sais,
840
01:01:58,000 --> 01:02:00,920
votre fils est en état de choc,
mais il va mieux.
841
01:02:01,080 --> 01:02:03,600
Mais j'ai une urgence,
je vais me renseigner.
842
01:02:03,760 --> 01:02:05,240
S'il vous plaît, restez ici.
843
01:02:25,640 --> 01:02:26,840
Vous répondez ?
844
01:02:29,760 --> 01:02:31,120
Bonjour, Alice.
845
01:02:52,280 --> 01:02:53,200
Ecoutez...
846
01:02:55,840 --> 01:02:57,480
Vous pouvez loger chez moi.
847
01:02:59,960 --> 01:03:03,560
C'est au-dessus du restaurant
où je travaille.
848
01:03:18,840 --> 01:03:19,800
Viens.
849
01:03:22,440 --> 01:03:23,320
Allez.
850
01:03:39,880 --> 01:03:41,080
Il y a une chambre au fond.
851
01:03:41,840 --> 01:03:44,040
Je dors dans le salon
de toute façon.
852
01:03:46,480 --> 01:03:47,720
Voici les clés.
853
01:03:51,400 --> 01:03:52,400
Merci.
854
01:03:54,640 --> 01:03:55,680
Il y a un ordi ?
855
01:03:56,680 --> 01:03:58,080
Tu peux utiliser le mien.
856
01:04:00,840 --> 01:04:02,560
Où sont vos affaires ?
857
01:04:02,720 --> 01:04:04,520
J'en ai pas vraiment.
858
01:04:05,880 --> 01:04:07,000
Tout était déjà là.
859
01:04:13,360 --> 01:04:14,400
Je vous montre la chambre.
860
01:04:15,520 --> 01:04:17,600
La touchez pas ! Laissez-la !
861
01:04:17,760 --> 01:04:20,000
- Anthony.
- Laissez-nous tranquilles !
862
01:04:20,160 --> 01:04:22,040
Il ne nous fera pas de mal.
863
01:04:23,760 --> 01:04:25,400
Laissez-nous tranquilles.
864
01:04:25,800 --> 01:04:27,840
Laissez-nous tranquilles...
865
01:04:40,160 --> 01:04:43,840
C'est mieux que de dormir
sous un piano.
866
01:05:00,480 --> 01:05:01,640
Tu as froid ?
867
01:05:13,360 --> 01:05:15,040
Ça te plaît pas ici, hein ?
868
01:05:18,040 --> 01:05:19,120
Moi, ça me plaît.
869
01:05:24,560 --> 01:05:26,680
Mais c'est plus fait pour moi.
870
01:05:34,360 --> 01:05:35,880
Je reviens tout de suite !
871
01:05:40,600 --> 01:05:42,480
- Bonsoir, Alice.
- Timofey.
872
01:05:42,640 --> 01:05:45,400
- Je vous débarrasse ?
- Non, j'ai mon uniforme.
873
01:05:45,840 --> 01:05:47,560
Ne prenez pas l'accent russe.
874
01:05:47,720 --> 01:05:49,800
Je suis infirmière,
rien ne m'étonne.
875
01:05:50,160 --> 01:05:51,440
Longue journée ?
876
01:05:51,600 --> 01:05:52,960
Il fait jeune.
877
01:05:54,040 --> 01:05:56,320
C'est Jude,
un patient de mon hôpital.
878
01:05:56,800 --> 01:05:58,360
J'espère trouver sa mère ici.
879
01:05:58,520 --> 01:06:02,520
Nos clients arrivent plutôt tard.
880
01:06:02,680 --> 01:06:05,520
C'est un restaurant haut de gamme,
pas un Starbucks.
881
01:06:05,680 --> 01:06:08,240
Je sais, mais j'ai parlé à Marc,
votre manager,
882
01:06:08,400 --> 01:06:10,880
et elle serait ici,
avec son autre fils.
883
01:06:11,040 --> 01:06:11,960
Elle en a deux ?
884
01:06:13,400 --> 01:06:16,040
Le plus grand n'est pas fils unique,
tant mieux.
885
01:06:16,200 --> 01:06:17,760
Ils sont épouvantables.
886
01:06:17,920 --> 01:06:18,840
Elle est là ?
887
01:06:19,200 --> 01:06:20,520
En toute confidentialité,
888
01:06:20,920 --> 01:06:22,360
essayez à l'étage.
889
01:06:22,520 --> 01:06:23,520
Traversez la cuisine.
890
01:06:23,680 --> 01:06:25,920
Vous pouvez l'appeler ?
Je dois y retourner.
891
01:06:26,480 --> 01:06:27,760
Pour signer sa sortie.
892
01:06:29,680 --> 01:06:30,800
C'est vrai ? Merci.
893
01:06:37,760 --> 01:06:39,000
Tu aimerais...
894
01:06:41,400 --> 01:06:42,640
voir la carte ?
895
01:06:47,760 --> 01:06:49,560
Tu veux que je trouve ta mère ?
896
01:07:06,160 --> 01:07:07,440
- Je suis désolé.
- Jeff.
897
01:07:07,880 --> 01:07:09,560
Je me suis mis là
898
01:07:10,960 --> 01:07:13,240
au cas où ils reviendraient.
899
01:07:13,720 --> 01:07:15,080
Je surveillais.
900
01:07:16,240 --> 01:07:17,280
Le petit va bien ?
901
01:07:17,440 --> 01:07:19,720
Ça va, je l'ai fait sortir.
902
01:07:22,200 --> 01:07:23,720
Il a retrouvé sa mère ?
903
01:07:23,880 --> 01:07:24,840
Oui.
904
01:07:28,840 --> 01:07:30,160
Tu as faim ?
905
01:07:33,160 --> 01:07:34,640
Je peux manger quelque chose.
906
01:07:36,440 --> 01:07:38,040
Dis quelque chose.
907
01:07:41,720 --> 01:07:43,840
Je sais
que t'as pas envie de parler.
908
01:07:44,720 --> 01:07:46,680
Mais tu pourrais me parler à moi.
909
01:08:03,640 --> 01:08:06,920
Mes parents m'ont offert
cette montre après mon diplôme.
910
01:08:07,080 --> 01:08:10,240
Mon père était si fier,
il l'a montrée à tout le quartier.
911
01:08:10,720 --> 01:08:11,920
Très jolie.
912
01:08:12,480 --> 01:08:14,320
C'est utile dans ton travail.
913
01:08:15,080 --> 01:08:16,319
Tu travailles pas ce soir ?
914
01:08:17,600 --> 01:08:18,920
Tu veux une vodka ?
915
01:08:19,080 --> 01:08:21,920
Je n'ai pas d'argent.
916
01:08:22,279 --> 01:08:23,399
Je t'invite.
917
01:08:23,560 --> 01:08:24,880
Deux vodkas.
918
01:08:27,319 --> 01:08:30,359
Une Russian Standard ?
Sinon, je dois aller au stock.
919
01:08:30,520 --> 01:08:31,399
Parfait.
920
01:08:31,920 --> 01:08:32,880
Des doubles.
921
01:08:33,600 --> 01:08:34,319
Très bien.
922
01:08:34,920 --> 01:08:36,640
Personne ne t'attend chez toi ?
923
01:08:36,800 --> 01:08:38,240
Pas vraiment.
924
01:08:44,359 --> 01:08:47,640
Il y a 6 ans, mes parents
sont morts, à un an d'écart.
925
01:08:48,240 --> 01:08:50,120
J'avais déménagé
pour m'occuper d'eux.
926
01:08:51,040 --> 01:08:53,479
J'avais arrêté l'hôpital,
et à mon retour,
927
01:08:53,920 --> 01:08:55,279
mon copain avait refait sa vie.
928
01:08:55,439 --> 01:08:56,840
Il couchait avec elle ?
929
01:08:57,920 --> 01:08:58,720
Jeff...
930
01:09:02,040 --> 01:09:03,080
Pardon.
931
01:09:07,240 --> 01:09:08,399
Merci.
932
01:09:09,840 --> 01:09:12,760
Et toi, tu en es où ?
933
01:09:13,080 --> 01:09:16,240
J'ai été avec personne depuis 4 ans.
934
01:09:21,319 --> 01:09:23,439
Je croyais
que le personnel hospitalier
935
01:09:23,600 --> 01:09:26,600
avait beaucoup d'activités...
936
01:09:26,760 --> 01:09:27,680
Avec tous ces lits.
937
01:09:28,200 --> 01:09:30,080
Pas dans mon hôpital.
938
01:09:30,399 --> 01:09:31,960
Je ne saurais plus comment faire.
939
01:09:33,960 --> 01:09:35,120
Alice,
940
01:09:36,640 --> 01:09:39,200
je sais
que je ne suis pas ton genre,
941
01:09:40,080 --> 01:09:41,439
ton type d'homme,
942
01:09:41,640 --> 01:09:42,399
et toi non plus...
943
01:09:44,479 --> 01:09:46,680
Je n'ai pas de type de femme,
944
01:09:46,840 --> 01:09:49,000
mais tu as été si gentille avec moi.
945
01:09:49,920 --> 01:09:50,960
Je serais ravi...
946
01:09:52,160 --> 01:09:53,120
Tu vois...
947
01:09:54,560 --> 01:09:55,680
De pouvoir...
948
01:09:56,160 --> 01:09:58,360
Seulement une ou deux fois
949
01:09:58,920 --> 01:10:00,800
pour te remettre en jambes.
950
01:10:02,520 --> 01:10:05,880
Un après-midi, après l'orchestre
des enfants, par exemple.
951
01:10:06,360 --> 01:10:07,480
Dans la salle de musique ?
952
01:10:09,440 --> 01:10:10,400
Sur le piano ?
953
01:10:12,720 --> 01:10:15,560
Non, on pourrait mettre
des coussins par terre.
954
01:10:17,080 --> 01:10:20,320
Non, c'est pas la peine, mais merci.
955
01:10:21,760 --> 01:10:23,480
C'est la moindre des choses.
956
01:10:34,000 --> 01:10:35,400
J'irai pas travailler demain.
957
01:10:36,480 --> 01:10:37,920
Comment ça se fait ?
958
01:10:38,080 --> 01:10:40,120
Je ne suis plus douée avec les gens.
959
01:10:43,800 --> 01:10:45,160
Bien sûr que si.
960
01:10:45,320 --> 01:10:47,520
Tu aides ceux du groupe de pardon.
961
01:10:49,880 --> 01:10:51,040
Ils ont pas besoin de moi.
962
01:10:51,200 --> 01:10:52,640
T'es gentille avec eux.
963
01:10:52,800 --> 01:10:54,520
Tu es vraiment gentille avec eux.
964
01:10:56,720 --> 01:10:58,440
Même quand ils sont désagréables.
965
01:11:04,240 --> 01:11:06,400
Je suis pas du genre
à me faire des amis.
966
01:11:08,760 --> 01:11:10,800
Je suis jamais le numero uno.
967
01:11:14,600 --> 01:11:16,000
C'est de l'italien ?
968
01:11:18,400 --> 01:11:19,160
Oui.
969
01:11:24,120 --> 01:11:24,880
Salut.
970
01:11:53,880 --> 01:11:55,240
Je croyais que vous dormiez.
971
01:11:55,400 --> 01:11:56,600
Les garçons dorment.
972
01:11:56,760 --> 01:11:57,760
Comment va Jude ?
973
01:11:59,360 --> 01:12:00,640
Toujours pareil.
974
01:12:02,360 --> 01:12:05,320
Anthony a passé la journée
sur votre ordinateur.
975
01:12:09,680 --> 01:12:10,920
Vous voulez sortir ?
976
01:12:11,080 --> 01:12:11,880
Maintenant ?
977
01:12:13,360 --> 01:12:14,920
Pour se promener.
978
01:12:15,080 --> 01:12:16,360
Les petits sont en sécurité.
979
01:12:16,520 --> 01:12:17,680
C'est dur d'être enfermé.
980
01:12:19,400 --> 01:12:20,640
Je ne peux pas.
981
01:12:21,120 --> 01:12:22,760
Anthony fait des cauchemars.
982
01:12:23,680 --> 01:12:25,240
Et je suis bien ici.
983
01:12:27,440 --> 01:12:29,080
Ce n'est pas une prison.
984
01:12:30,240 --> 01:12:31,280
Non.
985
01:12:34,360 --> 01:12:37,160
Si on sortait, on irait où ?
986
01:12:38,720 --> 01:12:40,640
Où voudriez-vous aller ?
987
01:12:42,720 --> 01:12:44,320
Pas trop loin.
988
01:12:48,040 --> 01:12:50,440
Je vous emmènerais à Canal Street.
989
01:12:51,400 --> 01:12:54,160
On traverserait,
puis on ralentirait.
990
01:12:56,360 --> 01:12:58,600
Arrivés à West Village,
991
01:13:01,400 --> 01:13:04,960
j'aurais tellement attendu
que vous me preniez la main
992
01:13:05,120 --> 01:13:07,560
que j'essaierais
de prendre la vôtre.
993
01:13:22,400 --> 01:13:23,920
C'est le groupe de pardon ?
994
01:13:24,080 --> 01:13:26,280
Il n'a pas lieu aujourd'hui,
995
01:13:27,280 --> 01:13:28,400
mais j'ai une brochure.
996
01:13:28,560 --> 01:13:30,920
Ça ne m'intéresse pas,
je cherche mon fils.
997
01:13:31,080 --> 01:13:32,160
Jude Brand.
998
01:13:33,280 --> 01:13:35,480
Il est sorti de l'hôpital.
Vous êtes Alice ?
999
01:13:39,760 --> 01:13:42,360
Il y a l'orchestre des enfants
le jeudi.
1000
01:13:42,520 --> 01:13:43,360
Mon fils ne joue pas.
1001
01:13:45,480 --> 01:13:47,680
Je cherche aussi mon autre fils,
Anthony.
1002
01:13:48,800 --> 01:13:49,800
Et ma femme.
1003
01:13:51,040 --> 01:13:53,280
Vous travaillez aux urgences,
n'est-ce pas ?
1004
01:13:54,320 --> 01:13:56,760
Sa mère l'aurait récupéré.
Vous les avez vus ?
1005
01:13:56,920 --> 01:13:57,760
Non.
1006
01:13:59,680 --> 01:14:00,880
Enfin...
1007
01:14:01,040 --> 01:14:02,480
Je n'en sais rien.
1008
01:14:03,640 --> 01:14:05,200
Ne me mentez pas.
1009
01:14:05,360 --> 01:14:06,480
Pourquoi je mentirais ?
1010
01:14:07,000 --> 01:14:08,320
On est dans une église.
1011
01:14:11,600 --> 01:14:13,520
- J'appelle la police ?
- Non.
1012
01:14:17,280 --> 01:14:18,440
J'aime ma femme.
1013
01:14:19,120 --> 01:14:20,800
J'aime mes fils.
1014
01:14:22,400 --> 01:14:24,440
Vous ne savez pas ce qu'est l'amour.
1015
01:14:25,920 --> 01:14:27,880
Personne ne vous aime.
1016
01:14:42,120 --> 01:14:43,840
C'est bon, c'est fini.
1017
01:14:44,360 --> 01:14:46,680
- Tu veux voir ?
- Non, ça va.
1018
01:14:46,840 --> 01:14:48,400
- D'accord.
- Merci.
1019
01:14:49,120 --> 01:14:51,040
Je te coupe les cheveux aussi ?
1020
01:14:59,160 --> 01:15:00,040
Maman ?
1021
01:15:02,320 --> 01:15:04,560
On attend quoi
pour rentrer à la maison ?
1022
01:15:05,360 --> 01:15:06,680
Que papa aille en prison ?
1023
01:15:06,840 --> 01:15:08,720
Je sais pas, sûrement.
1024
01:15:09,160 --> 01:15:11,240
A la maison,
j'allais sur son ordinateur.
1025
01:15:12,040 --> 01:15:13,400
J'ai vu ses photos.
1026
01:15:13,560 --> 01:15:15,520
Oublie ça, lis un livre.
1027
01:15:15,680 --> 01:15:18,360
C'était pas des photos de la police.
1028
01:15:18,880 --> 01:15:20,120
C'était des gens battus.
1029
01:15:21,440 --> 01:15:23,440
J'ai essayé de les retrouver.
1030
01:15:23,600 --> 01:15:25,160
Quoi ? C'est l'ordi de Marc.
1031
01:15:25,320 --> 01:15:27,880
Elles sont pas là,
elles sont sur l'ordi de papa.
1032
01:15:28,040 --> 01:15:30,920
J'ai voulu me connecter
à l'ordi de papa,
1033
01:15:31,080 --> 01:15:33,720
mais j'arrivais pas
à te les montrer.
1034
01:15:33,880 --> 01:15:35,280
Je pouvais pas.
1035
01:15:37,480 --> 01:15:38,640
C'était horrible.
1036
01:15:39,720 --> 01:15:42,200
C'était des scènes de torture.
1037
01:15:43,640 --> 01:15:45,520
Comme ce qu'il nous faisait.
1038
01:17:14,920 --> 01:17:16,480
Vous connaissez un avocat ?
1039
01:17:20,160 --> 01:17:20,960
Oui.
1040
01:17:27,960 --> 01:17:29,280
John Peter, Clara.
1041
01:17:29,440 --> 01:17:30,520
Enchanté.
1042
01:17:30,680 --> 01:17:33,280
C'est par là, je vous rejoins.
1043
01:17:33,440 --> 01:17:34,520
Merci.
1044
01:17:35,680 --> 01:17:38,000
- Au-dessus de ta catégorie.
- C'est une amie.
1045
01:17:38,160 --> 01:17:40,560
- T'as pas d'amis.
- T'as raison.
1046
01:17:41,240 --> 01:17:43,680
- C'est quoi ?
- Une chaise.
1047
01:17:43,840 --> 01:17:45,040
Ah bon ? Merci.
1048
01:17:45,200 --> 01:17:47,240
Mon assistante l'a trouvée
dans la rue.
1049
01:17:47,400 --> 01:17:49,840
Je la garde
jusqu'à ce qu'elle ait un copain.
1050
01:17:50,000 --> 01:17:51,160
Elle la trouve vintage.
1051
01:17:51,320 --> 01:17:52,640
Elle te plaît ?
1052
01:17:52,800 --> 01:17:54,200
Elle a 26 ans.
1053
01:17:54,360 --> 01:17:56,160
Elle me trouve vintage aussi.
1054
01:17:57,360 --> 01:17:58,560
Et puis,
1055
01:17:59,200 --> 01:18:01,120
j'ai des vues sur quelqu'un d'autre.
1056
01:18:02,920 --> 01:18:04,760
- Je la connais ?
- Oui.
1057
01:18:06,920 --> 01:18:08,800
Tu peux nous laisser ?
1058
01:18:10,080 --> 01:18:11,320
Je vous laisse.
1059
01:18:13,720 --> 01:18:14,760
On se connaît ?
1060
01:18:14,920 --> 01:18:17,920
Je ne crois pas.
Je suis une amie de Marc.
1061
01:18:20,920 --> 01:18:21,960
Asseyez-vous.
1062
01:18:26,920 --> 01:18:27,840
Alors ?
1063
01:18:29,800 --> 01:18:31,040
Alors...
1064
01:19:20,000 --> 01:19:22,840
La plaignante devrait recevoir...
1065
01:19:31,960 --> 01:19:33,360
Son oncle est venu...
1066
01:20:04,400 --> 01:20:05,800
Ça reprend dans 5 minutes.
1067
01:20:05,960 --> 01:20:07,960
Oui, Phil, laisse-moi un instant.
1068
01:20:20,400 --> 01:20:22,600
Elle se rend dans une église.
1069
01:20:23,680 --> 01:20:25,120
Laisse un message.
1070
01:20:25,680 --> 01:20:27,280
Dis-lui de venir te voir.
1071
01:20:27,880 --> 01:20:29,400
Qu'elle est pardonnée.
1072
01:20:31,680 --> 01:20:33,240
Je ne peux pas arrêter le procès.
1073
01:20:33,400 --> 01:20:35,360
Elle ne viendra pas me voir.
1074
01:20:36,240 --> 01:20:37,400
Tout ce qu'elle veut,
1075
01:20:38,040 --> 01:20:39,880
c'est de l'argent.
1076
01:20:42,520 --> 01:20:43,960
S'il te plaît, papa.
1077
01:20:44,320 --> 01:20:45,640
Je dois m'occuper de mes fils.
1078
01:20:46,720 --> 01:20:49,400
Il doit arrêter cet avocat,
c'est allé trop loin.
1079
01:20:49,560 --> 01:20:51,480
Elle a un petit faible pour toi.
1080
01:20:53,240 --> 01:20:54,720
Elle n'est pas fiable.
1081
01:20:54,880 --> 01:20:56,520
Elle est partie jeune de chez elle,
1082
01:20:56,680 --> 01:20:58,360
et maintenant, elle te quitte.
1083
01:20:58,520 --> 01:20:59,760
Elle ne gagnera pas.
1084
01:20:59,920 --> 01:21:01,240
Tu peux l'appeler ?
1085
01:21:29,160 --> 01:21:31,880
C'était pas aussi désespérant
que d'habitude.
1086
01:21:33,680 --> 01:21:34,840
A jeudi prochain.
1087
01:21:40,040 --> 01:21:41,160
C'est bien.
1088
01:21:42,160 --> 01:21:43,720
Ce petit orchestre.
1089
01:21:46,200 --> 01:21:47,160
Oui, c'est très bien.
1090
01:21:51,520 --> 01:21:52,560
Tu veux t'asseoir ?
1091
01:21:52,720 --> 01:21:54,760
Je ne sais pas par où commencer.
1092
01:21:59,200 --> 01:22:01,000
T'es absente depuis des semaines.
1093
01:22:01,160 --> 01:22:02,960
Je sais, je suis vraiment désolée.
1094
01:22:03,560 --> 01:22:05,600
Je suis infirmière,
t'as pas l'air malade.
1095
01:22:14,160 --> 01:22:16,560
C'est d'ici que tu gères
la soupe populaire ?
1096
01:22:18,320 --> 01:22:19,400
Et le groupe de soutien.
1097
01:22:24,120 --> 01:22:25,760
On m'a demandé de venir te voir.
1098
01:22:25,920 --> 01:22:28,680
Tu n'es pas la seule,
l'équipe est exténuée.
1099
01:22:29,280 --> 01:22:31,080
On ne peut pas refuser des patients.
1100
01:22:32,680 --> 01:22:34,080
Tu reviens dans une semaine ?
1101
01:22:37,560 --> 01:22:40,160
Je ne suis pas sûre
de pouvoir continuer.
1102
01:22:40,320 --> 01:22:41,680
Tu vivras de quoi ?
1103
01:22:41,840 --> 01:22:43,840
Je sais pas.
De la soupe populaire.
1104
01:22:44,720 --> 01:22:45,360
Pardon.
1105
01:22:46,960 --> 01:22:50,120
Je pourrais peut-être
demander à l'hôpital
1106
01:22:50,800 --> 01:22:51,960
de financer ton groupe.
1107
01:22:52,480 --> 01:22:53,480
Vraiment ?
1108
01:22:53,640 --> 01:22:55,440
Le gens sont ravis apparemment.
1109
01:22:56,000 --> 01:22:58,560
Sauf ceux qui se plaignent
de la liste d'attente.
1110
01:22:58,720 --> 01:22:59,880
Une liste d'attente ?
1111
01:23:00,040 --> 01:23:01,000
Oui.
1112
01:23:07,480 --> 01:23:09,360
Tu diras un mot en ma faveur ?
1113
01:23:11,040 --> 01:23:11,880
J'essaierai.
1114
01:23:12,840 --> 01:23:13,680
Merci.
1115
01:23:27,800 --> 01:23:29,160
- Bonsoir, Jack.
- Bonsoir.
1116
01:23:45,720 --> 01:23:48,200
- Vous êtes occupé ?
- Pas du tout.
1117
01:23:50,160 --> 01:23:51,600
Les garçons dorment ?
1118
01:23:54,000 --> 01:23:55,760
Des nouvelles de John Peter ?
1119
01:23:57,280 --> 01:23:58,160
Apparemment,
1120
01:24:00,280 --> 01:24:04,360
quelqu'un a trouvé mon beau-père
évanoui par terre, chez lui.
1121
01:24:05,080 --> 01:24:06,400
Sa petite amie
1122
01:24:08,000 --> 01:24:09,400
l'a conduit à l'hôpital.
1123
01:24:11,960 --> 01:24:14,160
Mon mari l'aurait frappé.
1124
01:24:15,040 --> 01:24:15,920
Alors...
1125
01:24:17,920 --> 01:24:21,200
On nous propose un hébergement.
1126
01:24:22,640 --> 01:24:25,160
Alors, vous vous en allez.
1127
01:24:25,320 --> 01:24:26,160
Demain.
1128
01:24:26,520 --> 01:24:29,360
On ne peut pas rentrer
avant la fin du procès.
1129
01:24:30,520 --> 01:24:32,680
Vous serez logés à New York ?
1130
01:24:33,960 --> 01:24:35,200
Je ne sais pas.
1131
01:24:35,360 --> 01:24:38,320
On ne nous a pas donné l'adresse,
c'est confidentiel.
1132
01:25:10,800 --> 01:25:12,600
Je dois m'occuper de mes enfants.
1133
01:25:26,400 --> 01:25:27,520
Suivez-moi.
1134
01:25:38,600 --> 01:25:39,640
Merci.
1135
01:25:53,760 --> 01:25:56,600
Pourquoi vous avez mis
des petites cuillères partout ?
1136
01:25:56,760 --> 01:25:57,680
C'est la maternelle ?
1137
01:25:57,840 --> 01:26:00,480
Vous voulez forcer les gens
à commander du caviar ?
1138
01:26:01,920 --> 01:26:04,360
Vous voyez pas que c'est malpoli ?
1139
01:26:05,360 --> 01:26:08,280
Les gens devraient pouvoir
décider par eux-mêmes !
1140
01:26:22,120 --> 01:26:23,080
Désolé.
1141
01:26:25,880 --> 01:26:28,120
C'est à vous de décider
1142
01:26:28,280 --> 01:26:30,960
si vous voulez
mettre des petites cuillères.
1143
01:26:31,160 --> 01:26:32,000
Pardon.
1144
01:26:32,160 --> 01:26:35,400
Non, vous avez sans doute raison.
1145
01:26:36,280 --> 01:26:40,040
C'est très indélicat
de faire des suppositions...
1146
01:26:41,120 --> 01:26:43,320
J'aurais dû m'en rendre compte.
1147
01:26:43,480 --> 01:26:45,680
C'est moi qui suis désolé.
1148
01:26:48,880 --> 01:26:51,480
Je vous suis reconnaissant
de votre travail.
1149
01:26:51,640 --> 01:26:52,920
Ça se passe bien.
1150
01:26:53,080 --> 01:26:56,720
Encore une fois, je préfère
ne pas parler des affaires.
1151
01:26:57,760 --> 01:27:00,920
Mais ça m'inquiète plus
que ce que je pensais
1152
01:27:02,240 --> 01:27:04,720
de ne pas pouvoir garder
cet établissement.
1153
01:27:06,720 --> 01:27:08,160
Ça ne devrait pas être
1154
01:27:08,320 --> 01:27:09,480
un problèmovitch.
1155
01:27:14,880 --> 01:27:16,760
Va-t-elle revenir ?
1156
01:27:19,240 --> 01:27:20,440
Je ne crois pas.
1157
01:27:23,200 --> 01:27:24,160
Bonne nuit.
1158
01:27:25,920 --> 01:27:27,680
Pouvez-vous le lui proposer ?
1159
01:27:28,920 --> 01:27:31,640
A elle
et ses gentils petits garçons ?
1160
01:27:33,440 --> 01:27:35,240
Je ne sais même pas où ils sont.
1161
01:27:54,200 --> 01:27:56,360
Tu veux dormir dans mon lit ?
1162
01:27:57,480 --> 01:27:58,960
C'est pas ton lit.
1163
01:28:01,440 --> 01:28:02,920
Non, tu as raison.
1164
01:28:05,320 --> 01:28:07,400
Tu ne lui ressembles en rien.
1165
01:28:08,320 --> 01:28:09,640
Jude non plus.
1166
01:28:11,520 --> 01:28:12,800
Aucun de vous deux
1167
01:28:12,960 --> 01:28:14,480
n'est méchant.
1168
01:28:15,680 --> 01:28:17,240
J'ai envie de le tuer.
1169
01:28:19,360 --> 01:28:22,200
Si on gagne, il ira en prison.
1170
01:28:23,960 --> 01:28:25,720
Pour très longtemps, je pense.
1171
01:28:26,520 --> 01:28:29,280
Tu vas grandir, et tu l'oublieras.
1172
01:28:29,880 --> 01:28:31,640
Et si c'est lui qui gagne ?
1173
01:28:34,560 --> 01:28:36,720
Je n'avais aucune idée
de nos dettes.
1174
01:28:36,880 --> 01:28:38,880
Je mettais les factures
dans mon sac.
1175
01:28:39,840 --> 01:28:41,160
Ma femme adore le shopping.
1176
01:28:41,800 --> 01:28:44,320
On devait avoir
une centaine de théières,
1177
01:28:44,480 --> 01:28:46,400
et on ne buvait que du café.
1178
01:28:46,560 --> 01:28:49,240
On en avait une en forme
de basilique Saint-Pierre.
1179
01:28:49,400 --> 01:28:50,400
C'est pas le sujet.
1180
01:28:50,840 --> 01:28:51,920
On en a une comme ça.
1181
01:28:52,080 --> 01:28:52,920
Oui...
1182
01:28:53,080 --> 01:28:54,880
Ne changeons pas de sujet.
1183
01:28:55,400 --> 01:28:56,480
D'accord.
1184
01:28:57,520 --> 01:28:59,400
Je me pardonnerai mardi prochain.
1185
01:28:59,840 --> 01:29:01,480
Vous avez dit ça mardi dernier.
1186
01:29:01,840 --> 01:29:03,000
A qui le tour ?
1187
01:29:06,720 --> 01:29:07,400
John Peter ?
1188
01:29:09,000 --> 01:29:10,280
Vous parlez peu.
1189
01:29:10,440 --> 01:29:13,360
Je suis avocat,
je suis tenu par le secret.
1190
01:29:13,680 --> 01:29:16,120
- Vous pouvez parler de vous.
- Tout va bien.
1191
01:29:16,680 --> 01:29:17,920
Je suis en manque de sexe,
1192
01:29:19,200 --> 01:29:21,320
mais j'imagine
que je suis pas le seul ici.
1193
01:29:21,480 --> 01:29:22,280
Parlez pour vous.
1194
01:29:22,720 --> 01:29:24,360
Bonnie, je suis sûr
1195
01:29:24,520 --> 01:29:25,960
que t'es une bête au lit.
1196
01:29:26,120 --> 01:29:27,840
Faut se méfier de l'eau qui dort.
1197
01:29:28,000 --> 01:29:30,600
Il faut vraiment se méfier, Lloyd.
1198
01:29:31,000 --> 01:29:32,640
Vous pouvez pas être gentils ?
1199
01:29:34,000 --> 01:29:35,160
Il y a beaucoup de drames,
1200
01:29:35,320 --> 01:29:37,080
et vous n'avez personne
à qui parler.
1201
01:29:38,080 --> 01:29:39,760
Mais vous avez des inconnus.
1202
01:29:40,440 --> 01:29:42,680
Pourquoi n'êtes-vous pas
plus attentionnés ?
1203
01:29:43,680 --> 01:29:45,120
Plus compatissants ?
1204
01:29:46,000 --> 01:29:46,720
Et vous deux,
1205
01:29:47,160 --> 01:29:50,040
vous ne parlez pas,
et vous prenez une place.
1206
01:29:50,240 --> 01:29:52,480
Pas vous, John Peter...
1207
01:29:53,240 --> 01:29:55,280
Vous avez été super, et très gentil.
1208
01:29:56,400 --> 01:29:57,720
Mais vous autres,
1209
01:29:59,760 --> 01:30:01,960
de quel droit êtes-vous méchants ?
1210
01:30:05,480 --> 01:30:06,240
La ferme, Bonnie.
1211
01:30:06,560 --> 01:30:07,360
Quoi ?
1212
01:30:15,240 --> 01:30:17,160
C'était très utile.
1213
01:30:22,520 --> 01:30:24,680
John Peter et Marc, vous restez ?
1214
01:30:29,120 --> 01:30:30,360
D'abord, excusez-moi.
1215
01:30:30,520 --> 01:30:31,680
- Bien sûr.
- Evidemment.
1216
01:30:31,840 --> 01:30:33,160
Il y a une liste d'attente.
1217
01:30:33,320 --> 01:30:35,520
J'espère qu'on va déménager
à l'hôpital.
1218
01:30:35,920 --> 01:30:38,320
Je pense que vous devriez
arrêter de venir.
1219
01:30:40,520 --> 01:30:41,720
Je viens pour lui.
1220
01:30:41,880 --> 01:30:43,680
Je viens pour lui, et pour vous.
1221
01:30:50,440 --> 01:30:51,960
Je sors fumer.
1222
01:30:52,120 --> 01:30:53,000
Bien.
1223
01:30:59,040 --> 01:31:00,400
Dans ce cas,
1224
01:31:02,760 --> 01:31:04,600
vous êtes libre dimanche soir ?
1225
01:31:04,760 --> 01:31:07,520
Oui,
il y a une raison particulière ?
1226
01:31:07,680 --> 01:31:08,560
Pas vraiment,
1227
01:31:08,720 --> 01:31:11,120
mais si vous n'êtes plus
mon patient,
1228
01:31:11,560 --> 01:31:13,040
je peux vous inviter à dîner.
1229
01:31:14,280 --> 01:31:15,520
C'est rock and roll.
1230
01:31:17,480 --> 01:31:19,960
J'avais jamais utilisé
cette expression.
1231
01:32:03,040 --> 01:32:04,520
Alice sera là ?
1232
01:32:05,440 --> 01:32:07,400
Oui, c'était son idée.
1233
01:32:08,440 --> 01:32:10,160
Elle va cuisiner pour nous.
1234
01:32:11,720 --> 01:32:12,720
Et Marc ?
1235
01:32:14,280 --> 01:32:15,120
Non.
1236
01:32:19,400 --> 01:32:20,920
Vous pouvez vous asseoir ici.
1237
01:32:22,920 --> 01:32:24,960
Merci beaucoup pour l'invitation.
1238
01:32:25,120 --> 01:32:26,520
Les garçons sont très contents.
1239
01:32:26,680 --> 01:32:28,480
Je suis ravie de vous voir.
1240
01:32:28,640 --> 01:32:29,400
Ça fait plaisir.
1241
01:32:29,560 --> 01:32:32,400
Quand vous serez assis,
j'irai chercher des chaises.
1242
01:32:32,880 --> 01:32:34,320
Elles sont un peu humides.
1243
01:32:34,880 --> 01:32:36,160
Bonjour.
1244
01:32:43,040 --> 01:32:43,960
Bonjour.
1245
01:32:44,120 --> 01:32:45,640
- Du nouveau ?
- Non.
1246
01:32:46,000 --> 01:32:47,960
- Rien pour le moment.
- Rien.
1247
01:32:48,360 --> 01:32:50,160
- Ça va, Jeff ?
- Oui.
1248
01:32:50,720 --> 01:32:52,680
Dites bonjour à John Peter.
1249
01:32:52,840 --> 01:32:54,280
Ça roule ?
1250
01:32:54,440 --> 01:32:56,440
Alors, Jeff
1251
01:32:56,600 --> 01:32:58,760
a cuisiné toute la journée,
1252
01:32:58,920 --> 01:33:00,720
et ça a l'air délicieux.
1253
01:33:00,880 --> 01:33:02,440
- Magnifique.
- Quel coin ?
1254
01:33:02,600 --> 01:33:03,960
- Quel coin ?
- N'importe.
1255
01:33:04,240 --> 01:33:05,840
D'accord, celui-là.
1256
01:33:06,280 --> 01:33:08,880
C'est fait avec de bonnes patates.
1257
01:33:09,040 --> 01:33:10,240
Je vais y arriver.
1258
01:33:17,800 --> 01:33:18,720
Un problème ?
1259
01:33:18,880 --> 01:33:21,800
Excusez ma maladresse,
1260
01:33:23,040 --> 01:33:25,320
mais si jamais
nous devions aller ailleurs,
1261
01:33:25,480 --> 01:33:26,800
je connais un endroit.
1262
01:33:27,400 --> 01:33:28,240
Merveilleux.
1263
01:33:29,520 --> 01:33:31,200
C'était un régal, Marc.
Bravo.
1264
01:33:31,360 --> 01:33:33,360
Tu as rendu la cuisine russe
délicieuse.
1265
01:33:33,520 --> 01:33:35,680
Cette salade Prince Igor,
1266
01:33:36,080 --> 01:33:39,280
c'est ce que Brejnev mangeait
dans les années 1980 ?
1267
01:33:39,440 --> 01:33:40,760
Arrête, c'était succulent.
1268
01:33:41,400 --> 01:33:44,520
Le plat préféré de Brejnev
peut être succulent.
1269
01:33:44,680 --> 01:33:45,800
Un délice.
1270
01:33:46,760 --> 01:33:48,040
Anthony, tu en reprends ?
1271
01:33:48,200 --> 01:33:49,440
Peut-être plus tard.
1272
01:33:49,600 --> 01:33:51,320
Jeff, on peut avoir de la glace ?
1273
01:33:52,240 --> 01:33:53,400
Oui, je vais en chercher ?
1274
01:33:55,600 --> 01:33:57,720
Non, restez, si vous voulez.
1275
01:33:57,880 --> 01:34:00,440
Vous avez beaucoup travaillé
aujourd'hui.
1276
01:34:02,840 --> 01:34:04,120
Ma psy m'a viré,
1277
01:34:04,280 --> 01:34:07,560
j'aurais bien besoin de discuter.
1278
01:34:09,680 --> 01:34:11,600
Quand sera rendu le verdict ?
1279
01:34:13,040 --> 01:34:14,720
La semaine prochaine.
1280
01:34:15,120 --> 01:34:17,320
Si ça se passe bien,
on pourra rentrer.
1281
01:34:18,320 --> 01:34:21,000
- John Peter a été formidable.
- Comme toujours.
1282
01:34:21,760 --> 01:34:25,240
Quand il a gagné mon procès,
on est venus dîner ici.
1283
01:34:25,760 --> 01:34:27,240
Les investisseurs étaient là.
1284
01:34:27,400 --> 01:34:28,640
On a bu toute la nuit.
1285
01:34:28,800 --> 01:34:30,920
Et le lendemain, j'étais embauché.
1286
01:34:40,000 --> 01:34:41,640
C'est la salle de concert.
1287
01:34:49,520 --> 01:34:51,000
Cet endroit me plaît.
1288
01:34:53,200 --> 01:34:54,520
Et toi, tu me plais.
1289
01:34:56,840 --> 01:34:59,120
Ça va être dur de te dire au revoir.
1290
01:35:01,760 --> 01:35:03,000
On devrait le faire maintenant.
1291
01:35:08,920 --> 01:35:10,240
Au revoir.
1292
01:36:01,920 --> 01:36:03,160
Asseyez-vous.
1293
01:36:08,760 --> 01:36:09,920
On a gagné.
1294
01:36:10,360 --> 01:36:12,920
Votre mari va en prison
pour longtemps.
1295
01:36:14,080 --> 01:36:16,680
Vous êtes en sécurité,
vous pouvez rentrer.
1296
01:36:17,120 --> 01:36:18,720
Vous pouvez aller où vous voulez.
1297
01:36:29,680 --> 01:36:31,720
Comment puis-je vous remercier ?
1298
01:36:31,880 --> 01:36:35,000
J'ai l'intention de vous envoyer
une grosse facture.
1299
01:36:35,160 --> 01:36:39,360
J'ai une petite amie qui mange
du caviar à la petite cuillère.
1300
01:36:40,600 --> 01:36:42,120
- Alice ?
- Oui.
1301
01:36:43,200 --> 01:36:44,600
C'est un monstre.
1302
01:37:30,280 --> 01:37:31,800
Où est l'ordi de papa ?
1303
01:37:31,960 --> 01:37:33,480
Il a été confisqué.
1304
01:38:06,440 --> 01:38:08,480
Je veux aller dans une autre école.
1305
01:38:09,640 --> 01:38:11,480
Où personne ne nous connaît.
1306
01:38:12,040 --> 01:38:13,440
On peut déménager.
1307
01:38:14,080 --> 01:38:15,200
A New York.
1308
01:38:15,560 --> 01:38:17,600
On pourrait vivre
près de la bibliothèque.
1309
01:38:18,840 --> 01:38:21,120
Dans un très petit appartement,
alors.
1310
01:38:22,520 --> 01:38:23,480
Ça m'est égal.
1311
01:38:26,520 --> 01:38:28,000
On pourrait vendre la voiture.
1312
01:38:30,160 --> 01:38:32,120
Et t'acheter un ordinateur.
1313
01:38:33,840 --> 01:38:36,880
On t'en achèterait un très grand.
1314
01:38:37,840 --> 01:38:39,200
Avec une boîte sous le bureau.
1315
01:38:41,120 --> 01:38:43,240
Un petit, ça ira, merci.
1316
01:38:43,560 --> 01:38:44,600
T'es sûr ?
1317
01:38:56,080 --> 01:38:57,720
Mais on devrait rester là
1318
01:38:57,880 --> 01:38:58,920
pour Jude.
1319
01:39:01,800 --> 01:39:03,280
Ça sera mieux pour lui.
1320
01:39:05,160 --> 01:39:06,120
Maman ?
1321
01:39:08,600 --> 01:39:10,800
Quand papa m'a dit de frapper Jude,
1322
01:39:13,600 --> 01:39:15,960
Jude m'a dit qu'il avait compris
ma décision.
1323
01:39:17,800 --> 01:39:20,920
Il aurait fait pareil
s'il avait été le grand frère.
1324
01:39:24,400 --> 01:39:25,560
Il m'a pardonné.
1325
01:39:30,040 --> 01:39:32,280
Tu devrais te pardonner aussi.
1326
01:39:46,240 --> 01:39:47,160
Maman ?
1327
01:39:50,720 --> 01:39:52,040
On devrait déménager.
1328
01:40:06,640 --> 01:40:08,840
Je te rappelle à 6h.
1329
01:40:09,520 --> 01:40:10,560
Au revoir.
1330
01:40:12,240 --> 01:40:13,680
Bonjour, je suis Alice.
1331
01:40:13,840 --> 01:40:16,360
Le groupe de pardon, c'est par ici.
1332
01:40:16,520 --> 01:40:18,080
Bonnie, faites les présentations.
1333
01:40:19,680 --> 01:40:21,960
Je m'appelle Bonnie.
Là, c'est Peter.
1334
01:40:22,120 --> 01:40:22,800
Marcus.
1335
01:40:23,680 --> 01:40:26,840
Carol, Jonathan, Sita, JJ.
1336
01:40:28,160 --> 01:40:29,120
Carrie.
1337
01:40:29,280 --> 01:40:30,080
Ola.
1338
01:40:34,160 --> 01:40:35,880
Votre reçu est dans le sac.
1339
01:40:38,160 --> 01:40:39,200
Merci.
1340
01:40:48,880 --> 01:40:50,720
Merci infiniment.
1341
01:40:52,840 --> 01:40:53,840
Na zdorov'ye.
1342
01:41:00,760 --> 01:41:02,640
- Spasiba.
- Merci.
1343
01:41:03,920 --> 01:41:05,920
- Prenez soin du restaurant.
- Bien sûr.
1344
01:41:20,880 --> 01:41:21,960
Clara.
1345
01:41:38,520 --> 01:41:40,440
Je te dois beaucoup d'argent.
1346
01:41:41,240 --> 01:41:43,600
Pour le loyer et tout le reste.
1347
01:41:44,640 --> 01:41:46,800
- J'ai de quoi payer.
- C'est inutile.
1348
01:41:47,800 --> 01:41:49,000
Tout se passe bien ici.
1349
01:41:50,480 --> 01:41:51,680
On a un nouveau portier.
1350
01:41:52,800 --> 01:41:53,600
Jeff.
1351
01:41:55,400 --> 01:41:57,520
Il n'est pas voiturier, j'espère ?
1352
01:42:01,520 --> 01:42:03,360
Les garçons sont à l'école ?
1353
01:42:04,800 --> 01:42:06,440
Pas très loin d'ici.
1354
01:42:23,360 --> 01:42:24,600
C'est pour toi.
1355
01:42:25,320 --> 01:42:26,240
Merci.
1356
01:42:28,040 --> 01:42:30,320
T'es pas très doué
pour recevoir des cadeaux.
1357
01:42:30,480 --> 01:42:31,560
Pas vraiment.
1358
01:42:33,760 --> 01:42:35,000
Qu'est-ce que c'est ?
1359
01:42:35,680 --> 01:42:36,920
Un maillot de bain.
1360
01:42:38,400 --> 01:42:40,240
On pourrait aller à la plage.
1361
01:42:41,680 --> 01:42:42,880
Maintenant ?
1362
01:42:43,200 --> 01:42:44,280
A un moment.
1363
01:42:47,120 --> 01:42:48,360
Laisse-moi 10 minutes.
1364
01:43:23,760 --> 01:43:25,680
Vous pourriez vous mettre là.
1365
01:43:26,400 --> 01:43:28,160
Vous allez vite vous y faire.
1366
01:43:28,640 --> 01:43:31,040
J'aide les gens à monter
et descendre de taxi ?
1367
01:43:31,200 --> 01:43:33,000
Non, ils se débrouillent.
1368
01:43:33,600 --> 01:43:35,040
Dois-je les saluer ?
1369
01:43:35,560 --> 01:43:36,720
Non, ils se débrouillent.
1370
01:43:36,880 --> 01:43:39,320
S'ils insistent,
parlez avec un accent russe.
1371
01:43:40,200 --> 01:43:41,400
Russeklenov.
1372
01:43:43,080 --> 01:43:44,160
Si on veut, oui.
1373
01:43:45,760 --> 01:43:47,000
Je dois en jouer ?
1374
01:43:50,320 --> 01:43:51,880
Vous sauriez ?
1375
01:43:53,720 --> 01:43:54,720
Bien sûr.
1376
01:43:55,920 --> 01:43:57,200
Tentez le coup.
1377
01:50:11,240 --> 01:50:13,760
Adaptation : Carole Benyamin
1378
01:50:13,920 --> 01:50:16,440
Sous-titrage SILVERWAY
86661
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.