All language subtitles for The.Kindness.of.Strangers.2019.PROPER.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,000 --> 00:01:31,320 C'est l'heure d'y aller. 2 00:01:38,080 --> 00:01:38,920 Jude. 3 00:01:39,200 --> 00:01:40,480 On y va, trésor. 4 00:01:44,400 --> 00:01:45,360 Allez. 5 00:01:54,240 --> 00:01:55,320 Dépêchez-vous. 6 00:02:38,640 --> 00:02:39,640 M. Hamilton ? 7 00:02:39,800 --> 00:02:41,600 Nous faisons notre possible. 8 00:02:42,000 --> 00:02:43,800 Je l'ai pas toujours bien traitée. 9 00:02:45,760 --> 00:02:47,080 Elle mérite pas ça. 10 00:02:47,240 --> 00:02:48,960 N'y pensez pas pour le moment... 11 00:02:49,120 --> 00:02:50,640 Pardonnez-vous, 12 00:02:51,640 --> 00:02:53,240 et soyez gentil avec elle. 13 00:02:54,000 --> 00:02:55,960 - Vous êtes mariée ? - Non. 14 00:02:56,320 --> 00:03:00,280 Je pensais à mon ami Hank qui a une ferme dans le Nebraska. 15 00:03:01,120 --> 00:03:03,000 Il aurait bien besoin d'aide. 16 00:03:03,760 --> 00:03:07,120 Il a pas fait le ménage depuis l'époque des Bee Gees. 17 00:03:07,920 --> 00:03:10,920 Hank ne fait pas l'unanimité, mais vous l'apprécieriez. 18 00:03:11,080 --> 00:03:13,160 C'est très généreux de votre part, 19 00:03:14,400 --> 00:03:17,400 mais je ne peux pas quitter ce travail, ni l'autre. 20 00:03:17,560 --> 00:03:19,160 - Alice. - Mais merci. 21 00:03:19,320 --> 00:03:21,480 On a besoin de toi là-bas, pas ici. 22 00:03:23,440 --> 00:03:24,560 Viens, Alice. 23 00:03:35,000 --> 00:03:36,560 Je ne peux rien faire d'autre. 24 00:03:37,920 --> 00:03:40,440 Le prends pas mal, mais me licencier 25 00:03:40,600 --> 00:03:41,840 est ta seule option ? 26 00:03:42,000 --> 00:03:43,400 J'ai pas d'autre choix. 27 00:03:43,560 --> 00:03:44,400 J'ai rien fait ! 28 00:03:44,760 --> 00:03:46,440 C'est bien le problème. 29 00:03:46,600 --> 00:03:49,280 On vend des matelas ici. On fait dormir les gens. 30 00:03:50,160 --> 00:03:51,960 Tu ne nous aides pas. 31 00:03:52,120 --> 00:03:54,440 Il me faut un peu de temps pour piger le truc. 32 00:03:54,600 --> 00:03:57,240 Beaucoup doutent que ça change quelque chose. 33 00:03:57,400 --> 00:04:00,800 D'ailleurs, on te trouve mauvais dans tous les domaines. 34 00:04:02,560 --> 00:04:04,120 C'est pas vrai. 35 00:04:04,280 --> 00:04:06,400 Cite une chose pour laquelle tu es doué. 36 00:04:22,600 --> 00:04:23,760 Je suis désolé. 37 00:04:31,280 --> 00:04:32,600 C'est trop cool ! 38 00:04:33,360 --> 00:04:34,720 On devrait la garder. 39 00:04:34,880 --> 00:04:36,680 Si jamais on a une nouvelle maison. 40 00:04:36,840 --> 00:04:37,800 Je te la donne. 41 00:04:37,960 --> 00:04:39,600 C'est très gentil de ta part, 42 00:04:39,760 --> 00:04:41,680 mais c'est inutile, on est en vacances. 43 00:04:42,000 --> 00:04:43,040 Mais elle est super. 44 00:04:43,200 --> 00:04:44,680 On a eu trop de chance. 45 00:04:44,840 --> 00:04:46,600 Elle a dû tomber d'un camion. 46 00:04:46,760 --> 00:04:48,080 Juste pour nous. 47 00:04:48,600 --> 00:04:52,320 Je ne pense pas qu'elle rentrera dans le coffre. 48 00:04:52,840 --> 00:04:54,720 Je dois vérifier où on va dormir. 49 00:04:55,800 --> 00:04:57,240 Donnons-la à quelqu'un d'autre. 50 00:04:57,400 --> 00:04:59,360 Tout le monde aime les belles chaises. 51 00:05:00,160 --> 00:05:03,640 On va la laisser là pour que quelqu'un la récupère. 52 00:05:04,080 --> 00:05:05,480 On est où, là ? 53 00:05:05,840 --> 00:05:07,880 Quelque part où tu veux aller 54 00:05:08,040 --> 00:05:10,760 depuis très très longtemps ! 55 00:05:10,920 --> 00:05:13,080 - Au centre commercial ? - Encore mieux. 56 00:05:14,200 --> 00:05:15,200 Regarde. 57 00:05:15,360 --> 00:05:18,080 - C'est pas New York ? - Si, c'est Manhattan. 58 00:05:19,400 --> 00:05:21,920 Mais papa dit qu'on n'aime pas New York. 59 00:05:22,640 --> 00:05:25,400 Je suis jamais allée à Manhattan, j'en sais rien. 60 00:05:26,080 --> 00:05:27,440 Et pour l'école ? 61 00:05:27,600 --> 00:05:30,040 New York sera une école pour vous. 62 00:05:56,000 --> 00:05:56,960 Je suis fatigué. 63 00:06:01,360 --> 00:06:02,720 Encore des blinis ? 64 00:06:03,240 --> 00:06:04,520 T'en as mangé que 11. 65 00:06:04,680 --> 00:06:06,080 Je dois retourner au bureau. 66 00:06:06,240 --> 00:06:07,160 Maintenant ? 67 00:06:07,320 --> 00:06:09,160 J'ai un procès à 8h demain. 68 00:06:10,320 --> 00:06:12,240 On se voit mardi ? 69 00:06:12,400 --> 00:06:13,240 Mardi ? 70 00:06:13,400 --> 00:06:14,680 Mon groupe, ça t'intéressait. 71 00:06:14,840 --> 00:06:15,800 Vraiment ? 72 00:06:15,960 --> 00:06:17,200 C'est très utile. 73 00:06:17,360 --> 00:06:19,280 Ça m'aide quand je défends 74 00:06:19,440 --> 00:06:20,720 quelqu'un qui est coupable. 75 00:06:21,320 --> 00:06:22,320 Et qui est acquitté. 76 00:06:22,960 --> 00:06:23,760 Oui. 77 00:06:24,160 --> 00:06:25,520 Alors, tu lui pardonnes ? 78 00:06:25,680 --> 00:06:27,960 Je me pardonne à moi-même, où est le mal ? 79 00:06:28,120 --> 00:06:28,960 Je vais payer. 80 00:06:29,120 --> 00:06:30,160 T'es sûr ? 81 00:06:30,600 --> 00:06:33,200 - Je t'invite pour fêter ça. - D'accord. 82 00:06:36,440 --> 00:06:37,760 Bonne nuit. 83 00:06:37,920 --> 00:06:39,520 Félicitations pour ta libération. 84 00:06:49,560 --> 00:06:51,800 Poutine se lève à 7h ou 8h. 85 00:06:52,360 --> 00:06:53,200 C'est vrai. 86 00:06:53,360 --> 00:06:56,240 Le décalage horaire entre Moscou et... 87 00:06:56,400 --> 00:06:57,560 Excusez-moi. 88 00:06:57,920 --> 00:06:59,360 Je voudrais régler. 89 00:06:59,520 --> 00:07:00,280 Reprenez un verre. 90 00:07:01,200 --> 00:07:03,160 - Votre ami est parti ? - Mon avocat. 91 00:07:03,320 --> 00:07:05,360 Ces gens se lèvent extrêmement tôt. 92 00:07:05,520 --> 00:07:07,760 J'ai entendu que, parfois, Poutine se lève 93 00:07:07,920 --> 00:07:09,200 à 4h du matin. 94 00:07:09,360 --> 00:07:10,800 C'est votre restaurant ? 95 00:07:11,360 --> 00:07:12,800 Nous sommes les conseillers. 96 00:07:12,960 --> 00:07:14,640 Timofey est le propriétaire. 97 00:07:14,960 --> 00:07:16,280 Le service est pitoyable. 98 00:07:16,440 --> 00:07:17,680 Pas autant que la nourriture. 99 00:07:17,840 --> 00:07:20,440 - Que dire ? - Vous avez goûté le céleri ? 100 00:07:20,600 --> 00:07:21,240 Non. 101 00:07:21,400 --> 00:07:22,240 C'est infect. 102 00:07:22,840 --> 00:07:26,480 Vous ne jouez pas de la balalaïka contrebasse par hasard ? 103 00:07:26,640 --> 00:07:28,400 J'ai l'air de jouer de la balalaïka ? 104 00:07:28,560 --> 00:07:29,640 Ne vous en faites pas. 105 00:07:30,240 --> 00:07:32,040 - Ça s'apprend. - Il a dit non. 106 00:07:32,200 --> 00:07:34,080 Ça coûte rien de demander. 107 00:07:36,160 --> 00:07:37,320 Il demande à tout le monde. 108 00:07:37,480 --> 00:07:38,600 S'il vous plaît. 109 00:07:46,400 --> 00:07:48,120 On a beaucoup de choses à gérer, 110 00:07:48,280 --> 00:07:50,480 mais ce restaurant nous tient à cœur. 111 00:07:51,560 --> 00:07:55,400 Timofey a tout hérité de son grand-père 112 00:07:55,560 --> 00:07:57,840 qui était venu ici juste avant la révolution. 113 00:07:58,000 --> 00:08:01,200 Il n'a pas quitté la Russie pour des raisons politiques. 114 00:08:01,360 --> 00:08:04,120 Au contraire, il est toujours resté loyal 115 00:08:04,280 --> 00:08:06,800 à tous les régimes en place au Kremlin. 116 00:08:07,920 --> 00:08:09,160 Mais, Timofey, 117 00:08:09,320 --> 00:08:11,080 tu ne t'investis pas assez. 118 00:08:11,240 --> 00:08:14,560 Je t'en prie, Sergei, on en a déjà discuté. 119 00:08:15,760 --> 00:08:20,160 Beaucoup de New-Yorkais sont mal à l'aise dans cet environnement. 120 00:08:20,920 --> 00:08:22,160 Par exemple, 121 00:08:22,320 --> 00:08:25,160 on n'arrive pas à vendre le plat au céleri. 122 00:08:26,640 --> 00:08:28,440 Je sais gérer un restaurant. 123 00:08:28,840 --> 00:08:30,000 Intéressant. 124 00:08:55,720 --> 00:08:56,640 Bonjour. 125 00:08:59,440 --> 00:09:00,840 Je peux entrer ? 126 00:09:02,760 --> 00:09:03,960 Oui, bien sûr. 127 00:09:04,400 --> 00:09:05,360 Merci. 128 00:09:11,800 --> 00:09:13,760 Alors, tu es à New York ? 129 00:09:13,920 --> 00:09:15,680 Oui, j'arrive de Buffalo. 130 00:09:15,840 --> 00:09:17,280 Richard te cherche. 131 00:09:17,720 --> 00:09:20,560 Vous pourriez ne pas lui dire que je suis là ? 132 00:09:21,400 --> 00:09:23,440 Pourquoi je mentirais à mon fils ? 133 00:09:24,120 --> 00:09:26,440 Vos fils sont mes petits-enfants. 134 00:09:26,600 --> 00:09:29,480 - Vous les connaissez à peine. - Ils viennent jamais. 135 00:09:29,880 --> 00:09:31,080 Richard nous l'interdit. 136 00:09:31,960 --> 00:09:33,160 Ils sont avec toi ? 137 00:09:36,840 --> 00:09:37,520 A plus tard. 138 00:09:37,920 --> 00:09:40,000 La prochaine fois, arrange-toi un peu. 139 00:09:41,120 --> 00:09:42,160 Non. 140 00:09:46,800 --> 00:09:48,160 Tu veux un donut ? 141 00:09:48,320 --> 00:09:50,000 Il nous faut un endroit où dormir. 142 00:09:50,440 --> 00:09:52,320 Quelques jours, les enfants et moi. 143 00:09:52,480 --> 00:09:54,240 Ils ne vous dérangeront pas. 144 00:09:54,400 --> 00:09:56,720 Vous vous êtes disputés, t'as pris la voiture. 145 00:09:56,880 --> 00:09:58,080 C'est ma voiture. 146 00:09:58,240 --> 00:09:59,280 Vous allez faire quoi ? 147 00:10:00,440 --> 00:10:01,800 Visiter la ville. 148 00:10:01,960 --> 00:10:04,160 On n'est jamais allés nulle part. 149 00:10:04,320 --> 00:10:07,000 Les enfants ont besoin d'être éduqués. 150 00:10:08,920 --> 00:10:10,000 La classe ! 151 00:10:11,000 --> 00:10:13,520 Allez voir la statue de la Liberté, et rentrez. 152 00:10:14,040 --> 00:10:15,320 Richard a besoin de vous. 153 00:10:17,160 --> 00:10:18,160 Je dois l'appeler. 154 00:10:18,760 --> 00:10:20,120 Non, je vous en prie. 155 00:10:20,440 --> 00:10:22,840 Ne l'appelez pas. Vous savez comment ça finira. 156 00:10:24,280 --> 00:10:25,240 Il est malade. 157 00:10:26,160 --> 00:10:28,000 Richard est le meilleur des flics. 158 00:10:28,600 --> 00:10:29,880 Laisse-moi appeler mon fils. 159 00:10:30,040 --> 00:10:32,320 Il a commencé à battre Anthony, maintenant. 160 00:10:46,080 --> 00:10:49,320 Je ne veux pas me mettre entre vous deux. 161 00:10:49,720 --> 00:10:51,400 Tu ne peux pas loger ici. 162 00:10:52,560 --> 00:10:54,080 Vous auriez de l'argent sinon ? 163 00:10:55,560 --> 00:10:56,920 J'ai personne d'autre. 164 00:10:57,080 --> 00:10:58,800 Il a pris ma carte de crédit. 165 00:10:59,160 --> 00:11:00,560 Un peu d'argent pour l'essence 166 00:11:00,720 --> 00:11:02,760 et pour nourrir les enfants. 167 00:11:04,160 --> 00:11:05,440 Je peux pas faire ça. 168 00:11:39,760 --> 00:11:40,880 Excusez-moi. 169 00:11:56,680 --> 00:11:57,720 T'aimes ça ? 170 00:11:58,120 --> 00:11:59,480 Je sais pas, goûtez. 171 00:11:59,640 --> 00:12:01,000 Ça vous fera du bien. 172 00:12:01,800 --> 00:12:03,240 C'est quoi, le truc noir ? 173 00:12:03,880 --> 00:12:06,480 Des œufs de poisson. Allez, goûte. 174 00:12:07,560 --> 00:12:09,960 Vous ne devez pas rester dans l'ignorance. 175 00:12:10,120 --> 00:12:11,560 Les poissons pondent ? 176 00:12:12,040 --> 00:12:14,080 Ça s'appelle des amuse-bouche. 177 00:12:14,720 --> 00:12:15,600 Tu les as eus où ? 178 00:12:16,400 --> 00:12:17,760 Ça vient de Russie. 179 00:12:25,920 --> 00:12:27,480 - Anna ? - Eh bien... 180 00:12:28,240 --> 00:12:30,440 Je mettais en location 181 00:12:30,920 --> 00:12:32,320 des appartements fictifs. 182 00:12:32,480 --> 00:12:33,600 J'empochais la caution, 183 00:12:33,760 --> 00:12:35,560 et je disparaissais de la circulation. 184 00:12:35,720 --> 00:12:38,680 Ensuite, j'ai extorqué des milliers de dollars 185 00:12:38,840 --> 00:12:41,320 à des gens seuls et insomniaques 186 00:12:41,920 --> 00:12:44,760 en leur vendant de la fausse mélatonine sur le Net. 187 00:12:44,920 --> 00:12:45,960 Alors, 188 00:12:46,120 --> 00:12:50,000 venir ici m'aide à regarder à nouveau les gens dans les yeux. 189 00:12:51,040 --> 00:12:53,840 L'autre jour, j'ai réussi à entrer dans une boutique 190 00:12:54,000 --> 00:12:55,640 et à acheter un soutien-gorge. 191 00:12:55,800 --> 00:12:56,680 Super info. 192 00:12:57,240 --> 00:12:58,600 C'est vrai. 193 00:12:58,760 --> 00:13:01,200 Je le porte en ce moment. Vous voulez voir ? 194 00:13:01,360 --> 00:13:02,640 Je passe mon tour. 195 00:13:02,800 --> 00:13:05,280 - John Peter ? - Non, peut-être plus tard. 196 00:13:05,440 --> 00:13:06,200 Marc, 197 00:13:06,800 --> 00:13:08,080 vous êtes nouveau. 198 00:13:08,240 --> 00:13:10,520 Vous nous parlez un peu de vous ? 199 00:13:10,680 --> 00:13:14,160 Marc n'est pas encore convaincu par ce groupe. 200 00:13:14,320 --> 00:13:15,200 Le groupe de pardon ? 201 00:13:15,360 --> 00:13:16,560 Ça peut pas faire de mal. 202 00:13:16,720 --> 00:13:18,240 Je viens soutenir John Peter. 203 00:13:18,400 --> 00:13:19,960 Il est avocat de la défense. 204 00:13:20,120 --> 00:13:22,040 Il voit des coupables acquittés 205 00:13:22,200 --> 00:13:24,360 et des innocents inculpés de meurtre. 206 00:13:24,520 --> 00:13:25,960 Merci de votre participation. 207 00:13:26,120 --> 00:13:28,920 Le pire, c'est qu'il a perdu énormément de procès. 208 00:13:29,080 --> 00:13:30,480 Merci, Bonnie. 209 00:13:30,880 --> 00:13:32,560 John Peter, la semaine dernière, 210 00:13:32,720 --> 00:13:35,240 vous avez dit être mal à l'aise avec les gens. 211 00:13:35,400 --> 00:13:37,080 Vous n'avez pas confiance. 212 00:13:37,240 --> 00:13:40,160 Les gens mentent, tout le monde le sait. 213 00:13:40,320 --> 00:13:42,000 Marc, qu'en pensez-vous ? 214 00:13:42,160 --> 00:13:43,080 C'est vrai. 215 00:13:43,240 --> 00:13:45,520 La plupart des gens ne pensent qu'à eux. 216 00:13:46,640 --> 00:13:47,560 Et à la bouffe. 217 00:13:47,720 --> 00:13:49,920 Ils mangent en permanence. 218 00:13:50,440 --> 00:13:51,200 Vous travaillez ? 219 00:13:51,360 --> 00:13:52,360 Dans un restaurant. 220 00:13:53,000 --> 00:13:55,240 - D'où l'exemple de la nourriture. - Touché. 221 00:13:55,400 --> 00:13:56,560 Vous parlez à vos collègues ? 222 00:13:56,720 --> 00:13:57,920 Non, c'est russe. 223 00:13:58,080 --> 00:13:58,880 Un restaurant russe ? 224 00:13:59,040 --> 00:14:00,560 Réceptions, soirées dansantes... 225 00:14:00,720 --> 00:14:01,760 Caviar. 226 00:14:04,520 --> 00:14:05,240 Cameron ? 227 00:14:05,400 --> 00:14:07,640 C'est fou le nombre de gens qui dansent mal. 228 00:14:07,800 --> 00:14:08,720 C'est vrai. 229 00:14:10,640 --> 00:14:12,160 - Une bière ? - Non, je travaille. 230 00:14:12,320 --> 00:14:14,560 - C'est bien ? - Je fais ce que je veux. 231 00:14:14,720 --> 00:14:17,320 J'ai vu personne depuis que j'ai ce boulot. 232 00:14:17,480 --> 00:14:20,440 Si je me trouve une copine, on viendra dîner. 233 00:14:21,040 --> 00:14:22,240 Attends un peu. 234 00:14:22,400 --> 00:14:23,760 La bouffe n'est pas terrible. 235 00:14:23,920 --> 00:14:26,480 Comme la fille qui viendra dîner avec moi. 236 00:14:30,560 --> 00:14:32,080 Ça vient de l'hôpital. 237 00:14:32,240 --> 00:14:34,120 A ta place, je porterais des gants. 238 00:14:34,280 --> 00:14:35,600 Où sont tes gants ? 239 00:14:36,600 --> 00:14:38,880 Je les ai oubliés, mais j'y penserai demain. 240 00:14:39,040 --> 00:14:40,920 - T'es intérimaire ? - Oui. 241 00:14:41,400 --> 00:14:44,280 Mais si la semaine se passe bien, j'espère... 242 00:14:45,120 --> 00:14:47,200 Qui a trié ça ? C'est pas possible ! 243 00:14:47,360 --> 00:14:48,160 Quoi ? 244 00:14:48,320 --> 00:14:50,240 T'imagines ce qui aurait pu se passer ? 245 00:14:50,720 --> 00:14:51,840 Comment t'as pu ? 246 00:14:52,000 --> 00:14:54,520 T'as attrapé Beyoncé 247 00:14:54,960 --> 00:14:56,360 et tu l'as jetée là-dedans ? 248 00:14:56,520 --> 00:14:58,640 C'est sa chienne, c'est un être vivant. 249 00:14:58,800 --> 00:14:59,800 Elle a l'air d'un drap ? 250 00:15:01,840 --> 00:15:03,440 Un tout petit peu. 251 00:15:04,640 --> 00:15:05,480 Désolé, Jeff. 252 00:15:05,640 --> 00:15:08,360 La chienne va bien, mais Rafael te pardonnera pas. 253 00:15:09,160 --> 00:15:10,160 Donc... 254 00:15:23,120 --> 00:15:24,120 Il y a un distributeur. 255 00:15:24,280 --> 00:15:26,400 Je peux plus retirer aujourd'hui. 256 00:15:26,560 --> 00:15:28,200 Parce que mon mari... 257 00:15:29,400 --> 00:15:32,240 Je suis bloquée parce qu'il a acheté une voiture 258 00:15:32,400 --> 00:15:33,760 avec notre carte. 259 00:15:33,920 --> 00:15:35,360 C'est une Toyota. 260 00:15:35,520 --> 00:15:37,040 Une Toyota Avalon, je crois. 261 00:15:37,200 --> 00:15:39,200 Qu'il vienne vous chercher, alors. 262 00:15:42,840 --> 00:15:44,480 Si la chambre est vide, 263 00:15:45,000 --> 00:15:46,440 où est le mal ? 264 00:15:46,600 --> 00:15:49,360 Vous ne remarquerez pas notre présence, 265 00:15:49,720 --> 00:15:51,840 je nettoierai, je ferai les lits. 266 00:15:52,600 --> 00:15:53,360 Personne ne saura. 267 00:15:54,720 --> 00:15:55,680 Qu'avez-vous à perdre ? 268 00:15:56,880 --> 00:15:58,080 Je perdrai mon boulot. 269 00:15:59,000 --> 00:16:01,120 Ensuite, je perdrai ma chambre. 270 00:16:01,280 --> 00:16:04,360 Je perdrai mon adresse, et l'espoir d'être embauchée. 271 00:16:04,720 --> 00:16:05,760 Désolée. 272 00:16:06,280 --> 00:16:07,760 Vous n'avez pas l'air très... 273 00:16:09,040 --> 00:16:09,760 solvable. 274 00:16:28,760 --> 00:16:30,200 C'est pour du travail ? 275 00:16:30,360 --> 00:16:32,600 C'est la soupe. Parfois, c'est très bon. 276 00:16:43,600 --> 00:16:44,480 Tu viens aider ? 277 00:16:46,200 --> 00:16:46,920 Oui. 278 00:16:48,640 --> 00:16:49,640 Je suis pas... 279 00:16:50,920 --> 00:16:52,000 Dans ce sens ? 280 00:16:52,160 --> 00:16:53,480 Je m'appelle Alice. 281 00:17:09,880 --> 00:17:11,400 Tu devrais utiliser ça. 282 00:17:13,800 --> 00:17:15,319 Tu vas y arriver sans problème. 283 00:17:22,440 --> 00:17:23,240 Suivant. 284 00:17:27,119 --> 00:17:28,840 Il me faut votre pièce d'identité. 285 00:17:29,600 --> 00:17:31,160 Je ne peux pas vous la donner. 286 00:17:31,520 --> 00:17:32,600 Vous êtes recherchée ? 287 00:17:33,240 --> 00:17:35,160 Je peux pas vous la donner, c'est tout. 288 00:17:35,320 --> 00:17:36,200 Et votre famille ? 289 00:17:36,840 --> 00:17:38,280 J'ai deux enfants. 290 00:17:38,760 --> 00:17:39,800 Qu'est-ce qui le prouve ? 291 00:17:39,960 --> 00:17:41,280 C'est notre maman. 292 00:17:41,440 --> 00:17:42,400 D'accord. 293 00:17:43,600 --> 00:17:44,520 Salut, Glenda. 294 00:17:44,680 --> 00:17:47,360 Vous pouvez demander de l'aide à la police. 295 00:17:48,040 --> 00:17:49,760 Donc vous êtes recherchée ? 296 00:17:53,840 --> 00:17:55,320 On peut au moins se doucher ? 297 00:17:56,200 --> 00:17:57,400 On fera vite. 298 00:17:57,680 --> 00:17:58,640 10 minutes maximum. 299 00:18:01,120 --> 00:18:02,600 Passe-moi des serviettes. 300 00:18:03,240 --> 00:18:04,560 Juste pour cette fois. 301 00:18:05,840 --> 00:18:06,720 Merci. 302 00:18:07,320 --> 00:18:09,400 Au bout du couloir, je vous ouvre. 303 00:18:09,560 --> 00:18:10,280 Merci. 304 00:18:10,440 --> 00:18:11,440 Faites vite. 305 00:18:11,600 --> 00:18:12,560 Allez-y. 306 00:18:14,680 --> 00:18:16,280 Je peux emprunter un ordinateur ? 307 00:18:16,440 --> 00:18:18,480 Non, tu dois te laver les cheveux. 308 00:18:26,800 --> 00:18:28,000 Bonsoir, Alice. 309 00:18:29,000 --> 00:18:29,800 Bonsoir, Timofey. 310 00:18:29,960 --> 00:18:32,560 - Je vous débarrasse ? - Non, je suis en uniforme. 311 00:18:34,080 --> 00:18:35,280 C'est joli ici. 312 00:18:35,440 --> 00:18:37,000 Je suis pas convaincu. 313 00:18:39,120 --> 00:18:40,640 La journée a été longue ? 314 00:18:42,240 --> 00:18:43,960 C'est tellement paisible ici. 315 00:18:46,800 --> 00:18:48,880 Je vais prendre comme d'habitude. 316 00:18:49,040 --> 00:18:50,120 Spasiba. 317 00:18:55,120 --> 00:18:56,720 Alice est une habituée. 318 00:18:56,880 --> 00:18:58,560 Elle vient toujours seule. 319 00:18:58,720 --> 00:19:00,840 Un temps, je l'ai crue esthéticienne. 320 00:19:01,000 --> 00:19:03,160 C'est très demandé dans le quartier. 321 00:19:03,320 --> 00:19:06,680 Mais elle fait un métier qui n'a absolument rien à voir. 322 00:19:07,080 --> 00:19:08,280 Elle est infirmière. 323 00:19:09,480 --> 00:19:11,920 Le consommé du jour, on arrête avec ça. 324 00:19:12,760 --> 00:19:15,040 La soupe, c'est peut-être pas pour nous. 325 00:19:15,200 --> 00:19:18,000 Je dis aux clients qu'on a que du caviar. 326 00:19:18,160 --> 00:19:20,800 Ça plaît, et il suffit d'ouvrir une boîte. 327 00:19:20,960 --> 00:19:22,840 Restez en dehors de la cuisine. 328 00:19:23,000 --> 00:19:24,040 Pardon. 329 00:19:25,000 --> 00:19:27,800 Un petit caviar, trois blinis, pas de citron. 330 00:19:28,240 --> 00:19:30,160 Mon grand-père a laissé 331 00:19:30,320 --> 00:19:33,160 de beaux seaux à champagne chez vous. 332 00:19:33,320 --> 00:19:36,480 Descendez-les si vous avez besoin de place 333 00:19:36,640 --> 00:19:39,160 pour les vêtements que vous ne semblez pas avoir. 334 00:20:06,800 --> 00:20:07,840 Maintenant, tu lis. 335 00:20:08,000 --> 00:20:09,200 J'aime pas lire. 336 00:20:09,360 --> 00:20:11,280 Je sais, mais tu dois essayer. 337 00:20:11,440 --> 00:20:13,920 Je reviens vite, soyez sages. 338 00:20:15,320 --> 00:20:16,640 Restez là. 339 00:20:23,200 --> 00:20:24,480 Ça s'est bien passé ? 340 00:20:24,640 --> 00:20:26,440 Rien ne me va. 341 00:20:26,600 --> 00:20:28,880 Appelez-moi si besoin. Je m'appelle Stella. 342 00:20:29,040 --> 00:20:30,000 Merci. 343 00:21:06,840 --> 00:21:08,320 Voilà à manger. 344 00:21:10,280 --> 00:21:12,040 Allez, Anthony, on se réveille. 345 00:21:14,440 --> 00:21:15,640 Où est Jude ? 346 00:21:16,760 --> 00:21:17,960 Il est pas là ? 347 00:21:18,120 --> 00:21:19,280 Avant, si. 348 00:21:20,320 --> 00:21:21,800 T'as dormi longtemps ? 349 00:21:21,960 --> 00:21:25,040 Je dormais pas. Pourquoi t'as l'air d'une espionne ? 350 00:21:25,680 --> 00:21:27,600 Je vous ai dit de pas bouger. 351 00:21:27,760 --> 00:21:28,760 Jude ! 352 00:21:30,160 --> 00:21:31,280 Jude ! 353 00:21:31,560 --> 00:21:32,640 Viens. 354 00:21:35,840 --> 00:21:37,080 Il a dû aller à la voiture. 355 00:21:37,240 --> 00:21:39,000 Il saura pas où on est garés. 356 00:21:44,800 --> 00:21:46,840 Il est peut-être allé voir un policier. 357 00:21:47,000 --> 00:21:48,920 Je lui ai dit de pas faire ça. 358 00:21:50,080 --> 00:21:51,120 Jude ! 359 00:22:01,960 --> 00:22:03,120 Maman ! 360 00:22:04,120 --> 00:22:05,680 Maman, c'est Jude. 361 00:22:09,400 --> 00:22:10,800 Coucou, maman. 362 00:22:12,360 --> 00:22:13,880 T'as perdu la tête. 363 00:22:14,240 --> 00:22:16,000 J'ai failli appeler les pompiers. 364 00:22:16,160 --> 00:22:17,160 Ça aurait été super. 365 00:22:17,320 --> 00:22:18,920 Ou la police. Tu imagines ? 366 00:22:19,080 --> 00:22:20,560 J'aurais pu te perdre. 367 00:22:20,720 --> 00:22:23,680 Je veux visiter Manhattan pendant qu'on est là. 368 00:22:24,360 --> 00:22:26,960 Tu vas pouvoir. On ne rentre pas à la maison. 369 00:22:27,400 --> 00:22:29,760 Je veux manger de la nourriture russe. 370 00:22:29,920 --> 00:22:31,080 Pas tout de suite. 371 00:22:31,680 --> 00:22:33,000 Des amuse-bouche. 372 00:22:33,160 --> 00:22:34,800 Je parle des petits œufs. 373 00:22:34,960 --> 00:22:36,720 J'ai dit : "Pas tout de suite." 374 00:22:39,760 --> 00:22:41,280 On va jamais rentrer, hein ? 375 00:22:41,440 --> 00:22:42,640 Si, on est en vacances. 376 00:22:42,800 --> 00:22:43,640 Promis ? 377 00:22:44,080 --> 00:22:45,200 Oui, monte. 378 00:23:45,200 --> 00:23:46,120 Ecoutez. 379 00:23:46,440 --> 00:23:47,680 On est où ? 380 00:23:48,080 --> 00:23:49,240 C'est en direct. 381 00:23:54,800 --> 00:23:57,560 Ça doit venir d'une salle de concert. 382 00:23:57,920 --> 00:23:58,960 C'est quoi ? 383 00:23:59,120 --> 00:24:02,560 C'est un théâtre où on joue de la musique. 384 00:24:02,960 --> 00:24:04,280 Alors, on regarde quoi ? 385 00:24:05,000 --> 00:24:07,280 La plupart des gens ferment les yeux. 386 00:24:43,520 --> 00:24:44,920 C'est par là-bas, 387 00:24:45,080 --> 00:24:46,960 et en haut des escaliers. 388 00:24:47,640 --> 00:24:48,520 Excusez-moi ? 389 00:24:48,680 --> 00:24:50,440 Pardon, c'est à cause de mon accent. 390 00:24:50,600 --> 00:24:53,280 Les toilettes sont par là-bas, 391 00:24:53,440 --> 00:24:55,360 et en haut des escaliers. 392 00:24:56,840 --> 00:24:58,560 Et paf ! Vous me comprenez ? 393 00:24:59,560 --> 00:25:00,680 Tout à fait. 394 00:25:01,880 --> 00:25:02,600 Merci. 395 00:25:50,360 --> 00:25:51,480 Je vous ressers ? 396 00:25:51,640 --> 00:25:52,600 Merci. 397 00:25:59,920 --> 00:26:01,640 Vous n'étiez pas là pour le dîner ? 398 00:26:01,800 --> 00:26:02,760 J'ai travaillé tard. 399 00:26:02,920 --> 00:26:04,440 Je suis décoratrice d'intérieur. 400 00:26:04,600 --> 00:26:06,680 Je décore des hôtels, 401 00:26:07,280 --> 00:26:08,520 et surtout des chambres. 402 00:26:09,320 --> 00:26:10,560 Des chambres ? 403 00:26:13,280 --> 00:26:15,120 Vous faites partie de la famille ? 404 00:26:17,520 --> 00:26:18,480 Oui. 405 00:26:20,600 --> 00:26:21,720 Je suis la tante. 406 00:26:22,120 --> 00:26:22,920 La tante ? 407 00:26:24,240 --> 00:26:25,480 C'est des noces d'argent. 408 00:26:26,000 --> 00:26:27,440 Oui, Glenda et Dave... 409 00:26:28,960 --> 00:26:30,160 Ils se sont mariés jeunes. 410 00:26:30,320 --> 00:26:31,720 Glenda et Dave ? 411 00:26:31,880 --> 00:26:33,200 Je les croyais russes. 412 00:26:35,760 --> 00:26:37,960 Ils ont reçu des prénoms américains. 413 00:26:39,200 --> 00:26:41,640 Mais on les aime par-dessus tout. 414 00:26:56,200 --> 00:26:57,320 Babouchka, vous voilà. 415 00:26:58,560 --> 00:27:00,200 Nos affaires sont juste là. 416 00:27:00,680 --> 00:27:01,720 Bien sûr. 417 00:27:28,440 --> 00:27:30,720 Qu'est-ce que tu fais là ? Descends. 418 00:27:31,720 --> 00:27:32,960 T'étais où ? 419 00:27:33,120 --> 00:27:35,480 A une fête, c'était pas drôle. Allez. 420 00:27:35,640 --> 00:27:36,880 Papa était là ? 421 00:27:37,280 --> 00:27:40,080 Il ne nous trouvera pas, la ville est trop grande. 422 00:27:40,240 --> 00:27:40,920 Allez. 423 00:27:41,080 --> 00:27:42,520 On a à manger ? 424 00:27:43,440 --> 00:27:46,120 Pourquoi tu es monté ? A cause de la musique ? 425 00:27:46,280 --> 00:27:47,800 J'arrivais pas à dormir. 426 00:27:47,960 --> 00:27:49,160 On a à manger ? 427 00:27:49,320 --> 00:27:51,240 Je vais trouver. Monte. 428 00:28:13,720 --> 00:28:15,400 Comment font les autres ? 429 00:28:17,520 --> 00:28:18,880 Ils vont où ? 430 00:28:20,520 --> 00:28:22,520 Ils dorment sûrement chez quelqu'un, 431 00:28:23,320 --> 00:28:24,840 sur un lit pliant. 432 00:28:26,560 --> 00:28:28,520 Peut-être qu'ils vont dans leur famille. 433 00:28:30,120 --> 00:28:31,360 Chez des proches. 434 00:28:35,200 --> 00:28:37,560 Les autres ont des proches, pas nous. 435 00:28:39,800 --> 00:28:40,760 Papa... 436 00:28:42,120 --> 00:28:43,360 Je le déteste. 437 00:28:45,000 --> 00:28:47,280 Une fois, il m'a forcé à frapper Jude. 438 00:28:49,000 --> 00:28:50,080 Fort. 439 00:28:51,240 --> 00:28:53,760 Sinon, il nous frappait tous les deux. 440 00:28:54,880 --> 00:28:56,280 Alors, je l'ai fait. 441 00:28:57,760 --> 00:28:59,320 J'ai tapé Jude. 442 00:28:59,480 --> 00:29:01,040 Plein de fois. 443 00:29:03,560 --> 00:29:05,040 C'est pas ta faute. 444 00:29:52,200 --> 00:29:55,480 Désolée de vous embêter. C'est pas à vous de faire ça. 445 00:29:55,840 --> 00:29:57,360 Je suis même pas psychologue. 446 00:29:57,520 --> 00:30:00,200 Pas de problème. J'accompagne juste John Peter. 447 00:30:00,640 --> 00:30:03,240 Vous êtes formidable, franchement... 448 00:30:03,400 --> 00:30:06,080 Je sais que je serais déjà foutu, 449 00:30:06,240 --> 00:30:08,440 si vous et le groupe n'étiez pas là. 450 00:30:08,600 --> 00:30:10,760 Elle est super. Marc, tu peux lui parler. 451 00:30:10,920 --> 00:30:12,600 Il n'y a aucune obligation. 452 00:30:17,400 --> 00:30:18,440 Dis-lui. 453 00:30:21,000 --> 00:30:24,120 Avec son frère, ils travaillaient dans un restaurant. 454 00:30:24,280 --> 00:30:27,080 Son frère était un toxicomane et un dealeur. 455 00:30:28,600 --> 00:30:31,360 Marc a tenté en vain de le sortir de là, 456 00:30:31,520 --> 00:30:34,520 mais son frère a continué à mal agir 457 00:30:34,680 --> 00:30:36,360 avec des gens dangereux. 458 00:30:36,520 --> 00:30:38,760 Un jour, la police a fait une descente. 459 00:30:38,920 --> 00:30:40,880 Le juge a collé 8 ans à Marc. 460 00:30:41,600 --> 00:30:42,560 Il n'a pas fait appel. 461 00:30:42,720 --> 00:30:43,800 Vous étiez son avocat ? 462 00:30:46,080 --> 00:30:48,200 John Peter m'a fait sortir après 4 ans. 463 00:30:49,160 --> 00:30:51,040 Mon frère est mort d'une overdose. 464 00:30:51,600 --> 00:30:53,960 Ça faisait 2 ans que j'étais en prison. 465 00:30:56,040 --> 00:30:57,480 Je dirigeais la cuisine là-bas. 466 00:31:01,360 --> 00:31:03,320 Je vais mieux, maintenant. 467 00:31:04,760 --> 00:31:05,720 D'accord. 468 00:31:08,720 --> 00:31:11,440 Désolée, je dois aller à mon autre boulot. 469 00:31:13,520 --> 00:31:14,880 On vous raccompagne au métro ? 470 00:31:15,200 --> 00:31:17,680 - Une autre fois. - Avec plaisir. 471 00:31:32,360 --> 00:31:33,720 Il faut qu'on y aille. 472 00:31:35,120 --> 00:31:36,560 Encore 10 minutes. 473 00:31:36,720 --> 00:31:37,760 Je regarde un truc. 474 00:31:37,920 --> 00:31:39,120 On retourne à la voiture. 475 00:31:39,280 --> 00:31:41,440 On reviendra. Allez, on y va. 476 00:31:43,440 --> 00:31:44,480 Pourquoi ? 477 00:31:45,000 --> 00:31:46,080 Parce que... 478 00:31:46,600 --> 00:31:49,520 Plus la ville est grande, plus on se fait verbaliser. 479 00:31:52,520 --> 00:31:54,200 Tu fais quoi sur l'ordinateur ? 480 00:31:54,360 --> 00:31:56,760 Rien, t'inquiète pas, maman. 481 00:31:57,240 --> 00:31:58,360 On va où ? 482 00:31:58,520 --> 00:31:59,640 Se promener. 483 00:32:02,960 --> 00:32:06,080 Parfois je vois des messieurs qui ressemblent à papa. 484 00:32:06,240 --> 00:32:08,760 Je sais, c'est à cause de leur uniforme. 485 00:32:10,000 --> 00:32:12,200 Il peut nous retrouver avec les amendes ? 486 00:32:12,680 --> 00:32:14,040 Pas à New York. 487 00:32:15,960 --> 00:32:17,200 Attendez. 488 00:32:21,680 --> 00:32:22,840 On était garés là ? 489 00:32:24,760 --> 00:32:26,120 Où est la voiture ? 490 00:32:29,320 --> 00:32:31,160 On rentre pas à la maison, promis ? 491 00:32:33,480 --> 00:32:34,480 Oui. 492 00:32:35,040 --> 00:32:38,280 C'est à cause de l'amende, ils ont dû saisir la voiture 493 00:32:39,000 --> 00:32:40,400 et l'emmener à la fourrière. 494 00:32:40,560 --> 00:32:43,640 - On peut la récupérer ? - Elle est au nom de votre père. 495 00:32:44,080 --> 00:32:46,720 A New York, on n'a pas vraiment besoin de voiture. 496 00:32:46,880 --> 00:32:49,200 C'est exactement ce que je me disais. 497 00:32:49,360 --> 00:32:50,600 J'ai froid. 498 00:32:52,000 --> 00:32:54,000 Vous savez quoi ? J'ai une surprise ! 499 00:32:54,920 --> 00:32:55,880 C'est quoi ? 500 00:32:56,200 --> 00:32:57,640 Une surprise ! Allez ! 501 00:33:16,160 --> 00:33:18,360 Je pense qu'on peut s'asseoir, non ? 502 00:33:38,840 --> 00:33:40,480 Ils ont dû nous oublier. 503 00:33:41,240 --> 00:33:43,280 Dommage que le service soit si mauvais, 504 00:33:43,440 --> 00:33:45,160 vu que la nourriture est si bonne. 505 00:33:49,960 --> 00:33:52,200 J'ai plus très faim finalement. Et vous ? 506 00:33:53,400 --> 00:33:54,960 Non, pas trop. 507 00:33:55,520 --> 00:33:56,400 Pas trop. 508 00:34:03,760 --> 00:34:05,600 Je suis content que vous alliez bien. 509 00:34:06,880 --> 00:34:08,280 Je vous invite à manger. 510 00:34:14,000 --> 00:34:15,280 Comment tu nous as trouvés ? 511 00:34:15,920 --> 00:34:18,280 Je suis flic. J'ai des amis. 512 00:34:19,960 --> 00:34:21,400 Qu'est-ce que vous voulez ? 513 00:34:26,159 --> 00:34:27,120 Clara ? 514 00:34:27,719 --> 00:34:29,159 Un plat à la sauce aigre-douce ? 515 00:34:33,320 --> 00:34:34,520 Un soda. 516 00:34:35,280 --> 00:34:37,000 Un soda, super. Et toi ? 517 00:34:38,920 --> 00:34:40,280 Voici, monsieur. 518 00:34:42,400 --> 00:34:43,600 Pour vous. 519 00:34:46,120 --> 00:34:47,679 Je peux aller aux toilettes ? 520 00:34:47,840 --> 00:34:49,199 C'est en bas. 521 00:34:53,400 --> 00:34:54,360 Bien sûr. 522 00:34:57,920 --> 00:34:59,240 C'est pour vous. 523 00:35:05,080 --> 00:35:05,840 S'il te plaît. 524 00:35:07,360 --> 00:35:08,480 Rentre à la maison. 525 00:35:08,960 --> 00:35:11,440 Ça fait longtemps, j'ai compris. 526 00:35:12,440 --> 00:35:14,320 Je te pardonne. Reviens. 527 00:35:16,440 --> 00:35:18,120 On a besoin l'un de l'autre. 528 00:35:20,200 --> 00:35:21,920 Il me faut encore quelques jours. 529 00:35:22,800 --> 00:35:25,520 Impossible. Les petits ont besoin de leur père. 530 00:35:28,840 --> 00:35:30,080 Je devrais... 531 00:35:30,480 --> 00:35:31,800 - Je peux ? - Oui. 532 00:35:32,720 --> 00:35:33,720 Viens. 533 00:35:33,880 --> 00:35:34,960 - Pardon. - C'est rien. 534 00:35:36,400 --> 00:35:37,440 Viens. 535 00:35:40,440 --> 00:35:41,440 Tiens. 536 00:35:43,600 --> 00:35:45,120 Maman. 537 00:35:45,840 --> 00:35:47,040 Par ici. 538 00:35:56,520 --> 00:35:57,520 Allez ! 539 00:36:16,600 --> 00:36:18,360 - Merci, monsieur. - Je t'en prie. 540 00:36:21,440 --> 00:36:22,560 Voilà pour toi. 541 00:36:35,080 --> 00:36:36,880 - Ça t'intéresse ? - Jude. 542 00:36:37,840 --> 00:36:39,880 Merci. Dis merci. 543 00:36:40,040 --> 00:36:41,960 - Merci. - Je t'en prie. 544 00:36:44,000 --> 00:36:45,400 On est encore en vacances ? 545 00:36:46,360 --> 00:36:48,280 Pas vraiment, non. 546 00:36:49,120 --> 00:36:50,520 On est SDF ? 547 00:36:50,920 --> 00:36:53,760 Pas plus que tous les gens ici. 548 00:36:55,200 --> 00:36:56,280 Vous êtes SDF ? 549 00:37:10,600 --> 00:37:11,320 Salut, Will. 550 00:37:11,480 --> 00:37:13,120 J'ai essayé de te joindre. 551 00:37:14,160 --> 00:37:16,800 - T'as pas de téléphone ? - Je l'ai perdu. 552 00:37:17,880 --> 00:37:19,160 C'est pas vrai. 553 00:37:19,320 --> 00:37:22,440 Il était sur le grille-pain et il est tombé dedans. 554 00:37:22,600 --> 00:37:26,000 Ensuite, j'ai allumé le grille-pain, et il a fondu. 555 00:37:26,160 --> 00:37:27,760 C'est ça, la coupure de courant ? 556 00:37:29,760 --> 00:37:30,880 Possible. 557 00:37:31,200 --> 00:37:32,720 Je me séchais les cheveux. 558 00:37:32,960 --> 00:37:35,520 - C'est joli. - Tout l'immeuble s'est plaint. 559 00:37:35,680 --> 00:37:37,320 T'as 4 loyers de retard. 560 00:37:37,720 --> 00:37:38,440 Je sais. 561 00:37:38,600 --> 00:37:40,440 Quand tombe ta prochaine paie ? 562 00:37:43,720 --> 00:37:46,040 La prochaine fois que je suis payé. 563 00:37:46,200 --> 00:37:48,600 Logique. Je vais récupérer ces clés. 564 00:37:48,760 --> 00:37:50,920 Les nouveaux locataires arrivent à 18h. 565 00:37:51,080 --> 00:37:52,400 Je te laisse une heure. 566 00:37:52,560 --> 00:37:53,680 Fallait m'appeler. 567 00:37:53,840 --> 00:37:54,800 Ton téléphone a fondu. 568 00:38:00,320 --> 00:38:02,360 - Mais c'est mon appartement. - Non. 569 00:38:04,480 --> 00:38:05,640 C'est mon lit. 570 00:38:06,520 --> 00:38:07,520 Pas vraiment. 571 00:38:08,320 --> 00:38:09,840 C'est ma couverture. 572 00:38:12,160 --> 00:38:14,000 C'est ma photo au mur, 573 00:38:14,600 --> 00:38:16,480 et mon magazine, et mes chaussures. 574 00:38:18,760 --> 00:38:21,360 C'est ma brosse à dent jaune. 575 00:38:54,080 --> 00:38:56,320 Homme, afro-américain, la cinquantaine. 576 00:38:56,480 --> 00:38:58,080 Il n'a pas d'adresse. 577 00:38:58,240 --> 00:38:59,800 Fracture du crâne et de la colonne. 578 00:38:59,960 --> 00:39:00,760 On s'occupe de vous. 579 00:39:02,480 --> 00:39:05,000 Analyse sanguine, et intraveineuse. 580 00:39:06,320 --> 00:39:07,480 J'ai plus de pouls. 581 00:39:07,640 --> 00:39:09,400 - Une ampoule d'épinéphrine. - OK. 582 00:39:48,680 --> 00:39:50,120 - Ça va ? - Oui. 583 00:39:52,880 --> 00:39:53,560 Monsieur ? 584 00:39:57,120 --> 00:39:58,320 Il faut le relever. 585 00:39:58,480 --> 00:40:00,280 Venez, on veut vous aider. 586 00:40:00,880 --> 00:40:02,400 J'ai pas besoin d'aide. 587 00:40:05,840 --> 00:40:06,720 Tenez bon. 588 00:40:06,880 --> 00:40:08,320 Vous avez pris de la drogue ? 589 00:40:09,600 --> 00:40:10,800 Vous vous en souvenez ? 590 00:40:11,360 --> 00:40:12,760 Je prends pas de drogue. 591 00:40:13,920 --> 00:40:15,160 J'ai juste froid. 592 00:40:18,160 --> 00:40:19,360 J'ai froid ! 593 00:40:39,000 --> 00:40:41,160 Pourquoi tu portes cette tenue ? 594 00:40:42,960 --> 00:40:44,320 Je travaille ici. 595 00:40:45,160 --> 00:40:46,640 La journée. 596 00:40:52,480 --> 00:40:53,760 Je suis pas mort, si ? 597 00:40:56,000 --> 00:40:57,960 Ils t'ont secouru juste à temps. 598 00:41:06,200 --> 00:41:07,000 Merci. 599 00:41:41,680 --> 00:41:43,400 Je peux vous débarrasser ? 600 00:41:44,760 --> 00:41:45,840 Pardon ? 601 00:41:46,400 --> 00:41:47,800 Les sandwiches. 602 00:41:48,520 --> 00:41:49,640 Non, merci. 603 00:41:52,480 --> 00:41:53,600 Je vous raccompagne. 604 00:42:02,360 --> 00:42:03,960 Avant, je travaillais. 605 00:42:04,640 --> 00:42:06,440 Quand j'avais 17 ans. 606 00:42:07,520 --> 00:42:10,640 Dans une boutique qui s'appelait "Les Rideaux de Curtis". 607 00:42:11,440 --> 00:42:13,600 Ils faisaient de très jolies choses. 608 00:42:14,320 --> 00:42:15,640 Des voilages. 609 00:42:19,680 --> 00:42:20,880 Un jour, 610 00:42:23,720 --> 00:42:25,200 Curtis... 611 00:42:27,280 --> 00:42:29,160 a cru que je le volais. 612 00:42:30,520 --> 00:42:31,680 C'était faux. 613 00:42:33,520 --> 00:42:35,680 J'avais fait une erreur avec l'ordinateur. 614 00:42:36,600 --> 00:42:38,600 - Il s'est excusé ? - Non. 615 00:42:40,160 --> 00:42:42,320 Pas du tout, il a appelé la police. 616 00:42:43,200 --> 00:42:44,400 Deux policiers sont venus. 617 00:42:46,320 --> 00:42:47,880 Et l'un d'eux est resté. 618 00:42:49,000 --> 00:42:49,920 C'était ton père. 619 00:42:51,400 --> 00:42:53,040 Dans son uniforme. 620 00:42:53,560 --> 00:42:55,040 Il ne m'a pas arrêtée. 621 00:42:55,960 --> 00:42:57,560 Il m'a invitée à sortir. 622 00:42:59,880 --> 00:43:02,920 On s'est mariés peu après, et tu es arrivé. 623 00:43:04,640 --> 00:43:05,640 Et... 624 00:43:07,560 --> 00:43:09,600 je n'ai jamais eu besoin de travailler. 625 00:43:11,720 --> 00:43:13,400 Et s'il nous retrouve ? 626 00:43:14,080 --> 00:43:15,840 C'est un policier. 627 00:43:16,760 --> 00:43:18,360 Et tu as volé. 628 00:43:19,880 --> 00:43:21,440 Qu'est-ce que tu en sais ? 629 00:43:23,920 --> 00:43:25,080 Des chaussures Prada. 630 00:43:25,240 --> 00:43:27,640 C'est pas des Prada, c'est des Florsheim. 631 00:43:27,800 --> 00:43:30,960 Et elles sont arrivées comme par miracle ? 632 00:43:31,280 --> 00:43:33,800 Je ne vole jamais ceux que ça pourrait desservir. 633 00:43:35,880 --> 00:43:37,480 Tu mérites ce qu'il y a de mieux. 634 00:43:39,560 --> 00:43:41,960 Tu mérites d'avoir une éducation. 635 00:43:44,840 --> 00:43:46,520 Tu dois avoir l'air distingué 636 00:43:47,160 --> 00:43:48,560 pour devenir brillant. 637 00:44:01,040 --> 00:44:02,560 Tu veux une paire de gants ? 638 00:44:03,080 --> 00:44:03,960 Oui. 639 00:44:04,960 --> 00:44:06,400 Tu n'en as pas ? 640 00:44:06,720 --> 00:44:08,920 J'avais sûrement des moufles, petit. 641 00:44:09,080 --> 00:44:10,080 Je sais plus. 642 00:44:12,240 --> 00:44:16,160 Tu peux peut-être attendre qu'il cesse de neiger. 643 00:44:17,840 --> 00:44:20,080 Je voulais terminer en vitesse, 644 00:44:20,440 --> 00:44:21,520 ce sera fait. 645 00:44:22,040 --> 00:44:23,680 Tu t'es adapté très vite. 646 00:44:24,080 --> 00:44:25,440 - Tu trouves ? - Oui. 647 00:44:25,600 --> 00:44:27,440 C'est l'heure du groupe de pardon. 648 00:44:35,600 --> 00:44:37,760 - Il faut noter ça. - Ils ont appelé. 649 00:44:37,920 --> 00:44:38,840 Il fait très froid. 650 00:44:39,000 --> 00:44:42,440 Désolée, il n'y a pas de glaçons, nos bacs ont 20 ans. 651 00:44:42,600 --> 00:44:43,600 Il y en a jamais. 652 00:44:43,760 --> 00:44:45,480 Allez, on commence. 653 00:44:49,120 --> 00:44:49,800 Lloyd ? 654 00:44:49,960 --> 00:44:52,360 Je pourrais ramener des bacs à glaçons. 655 00:44:53,160 --> 00:44:54,400 J'en ai 5 ou 6. 656 00:44:54,560 --> 00:44:57,880 Je me souviens qu'on a dit qu'il fallait aimer notre prochain 657 00:44:58,040 --> 00:45:00,360 avant que notre prochain nous aime. 658 00:45:00,680 --> 00:45:02,440 C'était à peu près ça. 659 00:45:02,600 --> 00:45:03,480 Bonnie. 660 00:45:03,640 --> 00:45:06,080 - Je dis la vraie phrase ? - Non. 661 00:45:06,880 --> 00:45:09,360 Vous n'avez toujours pas d'amis, Marc ? 662 00:45:11,880 --> 00:45:13,080 Quand même, Marc, 663 00:45:14,160 --> 00:45:17,200 toi et moi, on est un peu amis, non ? 664 00:45:18,200 --> 00:45:19,440 Ça compte pas. 665 00:45:19,600 --> 00:45:20,920 De toute évidence. 666 00:45:26,840 --> 00:45:28,440 Il y a quelques semaines, 667 00:45:28,880 --> 00:45:29,800 au restaurant, 668 00:45:31,360 --> 00:45:32,320 il y avait... 669 00:45:33,440 --> 00:45:34,560 une femme. 670 00:45:36,280 --> 00:45:37,240 Elle... 671 00:45:43,480 --> 00:45:45,200 Super, on a tout compris. 672 00:45:46,640 --> 00:45:47,480 Et vous, Bonnie ? 673 00:45:48,280 --> 00:45:50,120 Vous frappez encore votre chien ? 674 00:45:52,200 --> 00:45:53,800 Ça a l'air ouvert ici. 675 00:45:54,200 --> 00:45:56,400 Mais maman n'aime pas les églises. 676 00:45:57,000 --> 00:45:58,320 C'est chauffé. 677 00:46:08,720 --> 00:46:11,280 Personne ne t'oblige à te confier. 678 00:46:11,440 --> 00:46:12,520 Tant mieux. 679 00:46:26,680 --> 00:46:28,200 Je vais fermer l'église. 680 00:46:28,360 --> 00:46:30,120 On peut se réchauffer 2 minutes ? 681 00:46:30,280 --> 00:46:33,040 Je dois aller travailler à l'hôpital. 682 00:46:33,200 --> 00:46:37,040 - Il y a une bibliothèque pas loin ? - Elle va fermer aussi. 683 00:46:38,200 --> 00:46:40,200 Vous n'avez nulle part où aller ? 684 00:46:40,840 --> 00:46:41,960 Non, en effet. 685 00:46:44,880 --> 00:46:46,800 - Il y a un lit pliant. - Anthony. 686 00:46:46,960 --> 00:46:49,400 Vous pourriez passer la nuit dans mon bureau. 687 00:46:49,840 --> 00:46:51,760 Les portes seront fermées, 688 00:46:51,920 --> 00:46:54,360 mais Jeff les ouvrira demain matin. 689 00:46:57,080 --> 00:46:58,160 Vous m'aidez ? 690 00:46:58,320 --> 00:46:59,520 Oui, bien sûr. 691 00:47:04,080 --> 00:47:06,040 J'ai pas vraiment le droit. 692 00:47:08,560 --> 00:47:09,840 Merci infiniment. 693 00:47:14,600 --> 00:47:18,360 Alice, tu peux enchaîner 12 heures ? On est en sous-effectif. 694 00:47:18,520 --> 00:47:19,520 Pas de problème. 695 00:47:19,680 --> 00:47:21,880 T'as pas d'enfant, personne t'attend. 696 00:47:24,240 --> 00:47:25,200 Bien sûr. 697 00:47:26,680 --> 00:47:27,760 Ta montre. 698 00:50:02,880 --> 00:50:03,880 Jude ? 699 00:50:46,920 --> 00:50:48,080 Il est mort ? 700 00:50:48,720 --> 00:50:49,920 Il se réveille pas. 701 00:50:50,080 --> 00:50:51,680 - Déshabille-le. - Arrête ! 702 00:50:51,840 --> 00:50:53,840 - Je veux voir son pouls. - Eloigne-toi. 703 00:50:54,000 --> 00:50:54,920 C'est pas possible. 704 00:50:55,080 --> 00:50:56,360 Il est en hypothermie. 705 00:50:56,760 --> 00:50:57,760 Réveille-toi. 706 00:50:58,560 --> 00:50:59,280 Réveille-toi. 707 00:51:22,480 --> 00:51:23,480 Attention. 708 00:51:41,720 --> 00:51:44,160 S'il vous plaît, laissez-nous. 709 00:51:45,120 --> 00:51:46,880 Votre fils n'est pas mort. 710 00:51:47,040 --> 00:51:48,560 Il peut s'en sortir. 711 00:51:49,880 --> 00:51:51,520 Je peux le voir ? Où est-il ? 712 00:51:51,960 --> 00:51:53,040 Il dort. 713 00:51:55,720 --> 00:51:57,600 Vous pouvez m'accompagner ? 714 00:51:57,760 --> 00:51:59,240 On doit attendre la police. 715 00:52:00,400 --> 00:52:02,040 C'est la procédure, désolé. 716 00:52:04,840 --> 00:52:06,360 Ton père va arriver. 717 00:52:06,520 --> 00:52:07,720 Faut pas l'appeler ! 718 00:52:08,520 --> 00:52:10,120 Faut pas l'appeler ! Dites-leur. 719 00:52:11,320 --> 00:52:12,320 Faut pas l'appeler. 720 00:52:12,480 --> 00:52:14,400 Dites-leur de pas appeler la police. 721 00:52:14,560 --> 00:52:16,040 C'est déjà fait. 722 00:52:16,840 --> 00:52:18,480 S'ils appellent mon mari, 723 00:52:18,640 --> 00:52:20,960 s'il vient, il me prendra mes enfants, 724 00:52:21,120 --> 00:52:22,280 et il les tuera. 725 00:52:22,720 --> 00:52:24,360 Vous avez de la famille ? 726 00:52:24,520 --> 00:52:27,160 Vous voulez retourner à mon bureau, à l'église ? 727 00:52:27,320 --> 00:52:28,680 Non, il nous trouvera. 728 00:52:28,840 --> 00:52:30,040 On a appelé les secours. 729 00:52:30,200 --> 00:52:32,840 Maman, il t'arrêtera, et il prendra Jude. 730 00:52:33,000 --> 00:52:35,680 Personne n'emmènera Jude, j'y veillerai. 731 00:52:35,840 --> 00:52:36,880 Venez. 732 00:52:38,440 --> 00:52:39,960 Il n'y survivrait pas. 733 00:52:42,120 --> 00:52:43,920 Je vous emmène quelque part ? 734 00:52:44,080 --> 00:52:45,320 Où il fait chaud. 735 00:52:52,000 --> 00:52:53,320 Il est entre de bonnes mains. 736 00:52:53,480 --> 00:52:56,040 Vous vous en occupez ? Vous le soignerez ? 737 00:52:56,200 --> 00:52:58,200 Nous allons faire tout notre possible. 738 00:53:01,400 --> 00:53:02,600 Ça va aller. 739 00:53:07,680 --> 00:53:09,720 Je dois retourner à l'hôpital. 740 00:53:11,080 --> 00:53:13,720 Peut-être que vous voudriez un café, 741 00:53:14,680 --> 00:53:16,200 ou une omelette peut-être ? 742 00:53:17,480 --> 00:53:19,520 Je vais veiller sur votre fils. 743 00:53:20,840 --> 00:53:23,480 S'il y a le moindre changement, je vous trouverai. 744 00:53:27,480 --> 00:53:29,560 Désolée, je reviens tout de suite. 745 00:54:07,440 --> 00:54:08,560 Allez, les gars. 746 00:54:09,600 --> 00:54:11,520 Il est tard, on finira demain. 747 00:54:11,920 --> 00:54:14,080 Merci, vous avez assuré, ce soir. 748 00:56:44,840 --> 00:56:45,560 Un verre ? 749 00:56:46,400 --> 00:56:47,560 Pardon. 750 00:56:48,200 --> 00:56:49,040 Je suis désolée. 751 00:56:49,360 --> 00:56:50,440 C'est pas grave. 752 00:56:51,720 --> 00:56:53,720 Vous avez dormi longtemps. 753 00:56:56,080 --> 00:56:57,520 Je m'en vais dans une minute. 754 00:56:57,680 --> 00:57:00,680 Je peux faire quelque chose pour vous ? 755 00:57:00,840 --> 00:57:04,680 S'il vous plaît, ne dites à personne qu'on était là. 756 00:57:05,520 --> 00:57:07,080 Le petit va bien ? 757 00:57:07,880 --> 00:57:09,520 J'ai deux fils. 758 00:57:11,840 --> 00:57:13,000 Le plus jeune 759 00:57:17,920 --> 00:57:19,040 est à l'hôpital. 760 00:57:22,480 --> 00:57:24,800 Je suis rien, juste une femme au foyer. 761 00:57:29,200 --> 00:57:31,360 Un jour, je suis rentrée à la maison, 762 00:57:32,360 --> 00:57:34,120 et mon mari était en train de battre 763 00:57:34,720 --> 00:57:36,000 mon fils. 764 00:57:37,680 --> 00:57:38,720 Anthony. 765 00:57:38,880 --> 00:57:40,440 Il avait pas lavé sa cuillère. 766 00:57:41,440 --> 00:57:44,000 Il l'avait mise sur la table de la salle à manger. 767 00:57:46,600 --> 00:57:48,480 Ça devait pas être la première fois. 768 00:57:50,920 --> 00:57:54,400 Les garçons ont toujours voulu venir à New York. 769 00:57:55,400 --> 00:57:57,000 On a dormi dans la voiture. 770 00:57:59,600 --> 00:58:02,280 On s'est garés derrière plusieurs fois. 771 00:58:02,440 --> 00:58:03,440 Je sais. 772 00:58:03,760 --> 00:58:04,760 Au début, j'ai cru... 773 00:58:07,120 --> 00:58:08,920 qu'il s'en prendrait qu'à moi. 774 00:58:11,280 --> 00:58:12,680 Qu'il manquerait aux enfants 775 00:58:14,840 --> 00:58:15,960 si on partait. 776 00:58:16,440 --> 00:58:18,240 Il faut aller voir la police. 777 00:58:18,400 --> 00:58:19,920 Mon mari, c'est la police. 778 00:58:20,360 --> 00:58:23,000 Il a tellement d'amis, il nous retrouvera. 779 00:58:23,480 --> 00:58:25,280 Je rentre chez moi. 780 00:58:25,440 --> 00:58:27,000 Si je peux me permettre, 781 00:58:27,160 --> 00:58:29,200 la fontaine de champagne était superbe. 782 00:58:29,360 --> 00:58:30,400 Vous n'êtes pas Russe ? 783 00:58:31,320 --> 00:58:34,040 Désolé, non, j'ai grandi ici. 784 00:58:34,880 --> 00:58:37,920 On m'a conseillé de prendre l'accent devant les clients, 785 00:58:38,080 --> 00:58:39,520 c'est très humiliant. 786 00:58:39,680 --> 00:58:43,400 En plus, je m'appelle pas Timofey, mais Tim Mortimer. 787 00:58:47,280 --> 00:58:50,080 Et Irina, aux vestiaires, n'est pas russe non plus. 788 00:58:50,240 --> 00:58:52,360 Elle s'appelle Doris, elle vient de Newark. 789 00:58:52,520 --> 00:58:53,640 Laissez-nous. 790 00:58:58,200 --> 00:58:59,520 Je suis désolé. 791 00:58:59,840 --> 00:59:01,160 Il est gentil. 792 00:59:01,680 --> 00:59:02,560 Vraiment ? 793 00:59:03,400 --> 00:59:04,560 T'étais où ? 794 00:59:16,200 --> 00:59:17,320 Merci. 795 00:59:29,880 --> 00:59:31,520 On ne vous embêtera plus. 796 00:59:36,600 --> 00:59:37,720 On va aux sanitaires ? 797 00:59:40,160 --> 00:59:42,080 Oui, il faut qu'on se débarbouille. 798 00:59:42,840 --> 00:59:44,800 Sid, tu veux un pull ? 799 00:59:48,920 --> 00:59:50,240 Ça te convient ? 800 00:59:51,040 --> 00:59:52,480 Et des chaussettes ? 801 00:59:53,080 --> 00:59:54,040 Merci beaucoup. 802 00:59:57,840 --> 00:59:59,880 Il vous faut quelque chose ? 803 01:00:00,040 --> 01:00:01,840 Je dirai à Alice que vous étiez là. 804 01:00:08,680 --> 01:00:10,920 Madame, c'est votre fils ? 805 01:00:11,080 --> 01:00:13,200 Il était en bas, dans un cabinet. 806 01:00:13,960 --> 01:00:16,400 Il pleurait tellement que j'ai ouvert la porte. 807 01:00:18,040 --> 01:00:19,840 C'est ta maman, mon grand ? 808 01:00:20,480 --> 01:00:21,760 Elle est malade ? 809 01:00:23,560 --> 01:00:25,360 Je peux vous aider ? 810 01:00:25,520 --> 01:00:26,640 Non, merci. 811 01:00:28,560 --> 01:00:29,880 Vous voulez une cigarette ? 812 01:00:33,320 --> 01:00:34,320 Madame. 813 01:00:34,880 --> 01:00:36,000 Madame ! 814 01:00:36,640 --> 01:00:38,120 J'essaie de vous aider. 815 01:00:39,080 --> 01:00:41,160 Vous me regardez comme un nuisible. 816 01:00:42,040 --> 01:00:43,480 Vous valez pas mieux que moi. 817 01:00:43,640 --> 01:00:45,400 J'ai des enfants, moi aussi. 818 01:00:47,520 --> 01:00:48,600 J'avais une maison. 819 01:00:50,120 --> 01:00:51,760 - J'avais une mutuelle ! - Bill. 820 01:00:52,360 --> 01:00:53,480 J'avais un boulot. 821 01:00:53,640 --> 01:00:55,160 J'avais une vie ! 822 01:00:57,040 --> 01:00:59,680 - Elle me regarde pas. - Bill, c'est bon. 823 01:01:00,200 --> 01:01:01,600 Elle ne me voit pas ! 824 01:01:01,760 --> 01:01:02,560 Du calme. 825 01:01:02,720 --> 01:01:03,960 Elle ne me voit pas. 826 01:01:04,120 --> 01:01:05,560 Moi, je vous vois. 827 01:01:06,000 --> 01:01:07,440 Calmez-vous. 828 01:01:09,080 --> 01:01:10,720 Elle a besoin d'être seule. 829 01:01:14,200 --> 01:01:14,920 S'il te plaît. 830 01:01:15,920 --> 01:01:17,680 Ouvre les yeux. 831 01:01:18,320 --> 01:01:20,320 Ouvre les yeux, s'il te plaît. 832 01:01:23,000 --> 01:01:25,680 Ne baisse pas les bras, je t'en prie. 833 01:01:43,960 --> 01:01:45,640 Je m'en fous, je suis son père. 834 01:01:45,800 --> 01:01:47,360 C'est à cause des circonstances. 835 01:01:47,520 --> 01:01:49,440 Je sais, mais il a besoin de moi. 836 01:01:49,600 --> 01:01:50,680 C'est pas mon patient. 837 01:01:50,840 --> 01:01:54,240 Je vais pas attendre indéfiniment, je veux voir mon fils. 838 01:01:55,160 --> 01:01:56,040 Faites quelque chose. 839 01:01:56,200 --> 01:01:57,840 D'après ce que je sais, 840 01:01:58,000 --> 01:02:00,920 votre fils est en état de choc, mais il va mieux. 841 01:02:01,080 --> 01:02:03,600 Mais j'ai une urgence, je vais me renseigner. 842 01:02:03,760 --> 01:02:05,240 S'il vous plaît, restez ici. 843 01:02:25,640 --> 01:02:26,840 Vous répondez ? 844 01:02:29,760 --> 01:02:31,120 Bonjour, Alice. 845 01:02:52,280 --> 01:02:53,200 Ecoutez... 846 01:02:55,840 --> 01:02:57,480 Vous pouvez loger chez moi. 847 01:02:59,960 --> 01:03:03,560 C'est au-dessus du restaurant où je travaille. 848 01:03:18,840 --> 01:03:19,800 Viens. 849 01:03:22,440 --> 01:03:23,320 Allez. 850 01:03:39,880 --> 01:03:41,080 Il y a une chambre au fond. 851 01:03:41,840 --> 01:03:44,040 Je dors dans le salon de toute façon. 852 01:03:46,480 --> 01:03:47,720 Voici les clés. 853 01:03:51,400 --> 01:03:52,400 Merci. 854 01:03:54,640 --> 01:03:55,680 Il y a un ordi ? 855 01:03:56,680 --> 01:03:58,080 Tu peux utiliser le mien. 856 01:04:00,840 --> 01:04:02,560 Où sont vos affaires ? 857 01:04:02,720 --> 01:04:04,520 J'en ai pas vraiment. 858 01:04:05,880 --> 01:04:07,000 Tout était déjà là. 859 01:04:13,360 --> 01:04:14,400 Je vous montre la chambre. 860 01:04:15,520 --> 01:04:17,600 La touchez pas ! Laissez-la ! 861 01:04:17,760 --> 01:04:20,000 - Anthony. - Laissez-nous tranquilles ! 862 01:04:20,160 --> 01:04:22,040 Il ne nous fera pas de mal. 863 01:04:23,760 --> 01:04:25,400 Laissez-nous tranquilles. 864 01:04:25,800 --> 01:04:27,840 Laissez-nous tranquilles... 865 01:04:40,160 --> 01:04:43,840 C'est mieux que de dormir sous un piano. 866 01:05:00,480 --> 01:05:01,640 Tu as froid ? 867 01:05:13,360 --> 01:05:15,040 Ça te plaît pas ici, hein ? 868 01:05:18,040 --> 01:05:19,120 Moi, ça me plaît. 869 01:05:24,560 --> 01:05:26,680 Mais c'est plus fait pour moi. 870 01:05:34,360 --> 01:05:35,880 Je reviens tout de suite ! 871 01:05:40,600 --> 01:05:42,480 - Bonsoir, Alice. - Timofey. 872 01:05:42,640 --> 01:05:45,400 - Je vous débarrasse ? - Non, j'ai mon uniforme. 873 01:05:45,840 --> 01:05:47,560 Ne prenez pas l'accent russe. 874 01:05:47,720 --> 01:05:49,800 Je suis infirmière, rien ne m'étonne. 875 01:05:50,160 --> 01:05:51,440 Longue journée ? 876 01:05:51,600 --> 01:05:52,960 Il fait jeune. 877 01:05:54,040 --> 01:05:56,320 C'est Jude, un patient de mon hôpital. 878 01:05:56,800 --> 01:05:58,360 J'espère trouver sa mère ici. 879 01:05:58,520 --> 01:06:02,520 Nos clients arrivent plutôt tard. 880 01:06:02,680 --> 01:06:05,520 C'est un restaurant haut de gamme, pas un Starbucks. 881 01:06:05,680 --> 01:06:08,240 Je sais, mais j'ai parlé à Marc, votre manager, 882 01:06:08,400 --> 01:06:10,880 et elle serait ici, avec son autre fils. 883 01:06:11,040 --> 01:06:11,960 Elle en a deux ? 884 01:06:13,400 --> 01:06:16,040 Le plus grand n'est pas fils unique, tant mieux. 885 01:06:16,200 --> 01:06:17,760 Ils sont épouvantables. 886 01:06:17,920 --> 01:06:18,840 Elle est là ? 887 01:06:19,200 --> 01:06:20,520 En toute confidentialité, 888 01:06:20,920 --> 01:06:22,360 essayez à l'étage. 889 01:06:22,520 --> 01:06:23,520 Traversez la cuisine. 890 01:06:23,680 --> 01:06:25,920 Vous pouvez l'appeler ? Je dois y retourner. 891 01:06:26,480 --> 01:06:27,760 Pour signer sa sortie. 892 01:06:29,680 --> 01:06:30,800 C'est vrai ? Merci. 893 01:06:37,760 --> 01:06:39,000 Tu aimerais... 894 01:06:41,400 --> 01:06:42,640 voir la carte ? 895 01:06:47,760 --> 01:06:49,560 Tu veux que je trouve ta mère ? 896 01:07:06,160 --> 01:07:07,440 - Je suis désolé. - Jeff. 897 01:07:07,880 --> 01:07:09,560 Je me suis mis là 898 01:07:10,960 --> 01:07:13,240 au cas où ils reviendraient. 899 01:07:13,720 --> 01:07:15,080 Je surveillais. 900 01:07:16,240 --> 01:07:17,280 Le petit va bien ? 901 01:07:17,440 --> 01:07:19,720 Ça va, je l'ai fait sortir. 902 01:07:22,200 --> 01:07:23,720 Il a retrouvé sa mère ? 903 01:07:23,880 --> 01:07:24,840 Oui. 904 01:07:28,840 --> 01:07:30,160 Tu as faim ? 905 01:07:33,160 --> 01:07:34,640 Je peux manger quelque chose. 906 01:07:36,440 --> 01:07:38,040 Dis quelque chose. 907 01:07:41,720 --> 01:07:43,840 Je sais que t'as pas envie de parler. 908 01:07:44,720 --> 01:07:46,680 Mais tu pourrais me parler à moi. 909 01:08:03,640 --> 01:08:06,920 Mes parents m'ont offert cette montre après mon diplôme. 910 01:08:07,080 --> 01:08:10,240 Mon père était si fier, il l'a montrée à tout le quartier. 911 01:08:10,720 --> 01:08:11,920 Très jolie. 912 01:08:12,480 --> 01:08:14,320 C'est utile dans ton travail. 913 01:08:15,080 --> 01:08:16,319 Tu travailles pas ce soir ? 914 01:08:17,600 --> 01:08:18,920 Tu veux une vodka ? 915 01:08:19,080 --> 01:08:21,920 Je n'ai pas d'argent. 916 01:08:22,279 --> 01:08:23,399 Je t'invite. 917 01:08:23,560 --> 01:08:24,880 Deux vodkas. 918 01:08:27,319 --> 01:08:30,359 Une Russian Standard ? Sinon, je dois aller au stock. 919 01:08:30,520 --> 01:08:31,399 Parfait. 920 01:08:31,920 --> 01:08:32,880 Des doubles. 921 01:08:33,600 --> 01:08:34,319 Très bien. 922 01:08:34,920 --> 01:08:36,640 Personne ne t'attend chez toi ? 923 01:08:36,800 --> 01:08:38,240 Pas vraiment. 924 01:08:44,359 --> 01:08:47,640 Il y a 6 ans, mes parents sont morts, à un an d'écart. 925 01:08:48,240 --> 01:08:50,120 J'avais déménagé pour m'occuper d'eux. 926 01:08:51,040 --> 01:08:53,479 J'avais arrêté l'hôpital, et à mon retour, 927 01:08:53,920 --> 01:08:55,279 mon copain avait refait sa vie. 928 01:08:55,439 --> 01:08:56,840 Il couchait avec elle ? 929 01:08:57,920 --> 01:08:58,720 Jeff... 930 01:09:02,040 --> 01:09:03,080 Pardon. 931 01:09:07,240 --> 01:09:08,399 Merci. 932 01:09:09,840 --> 01:09:12,760 Et toi, tu en es où ? 933 01:09:13,080 --> 01:09:16,240 J'ai été avec personne depuis 4 ans. 934 01:09:21,319 --> 01:09:23,439 Je croyais que le personnel hospitalier 935 01:09:23,600 --> 01:09:26,600 avait beaucoup d'activités... 936 01:09:26,760 --> 01:09:27,680 Avec tous ces lits. 937 01:09:28,200 --> 01:09:30,080 Pas dans mon hôpital. 938 01:09:30,399 --> 01:09:31,960 Je ne saurais plus comment faire. 939 01:09:33,960 --> 01:09:35,120 Alice, 940 01:09:36,640 --> 01:09:39,200 je sais que je ne suis pas ton genre, 941 01:09:40,080 --> 01:09:41,439 ton type d'homme, 942 01:09:41,640 --> 01:09:42,399 et toi non plus... 943 01:09:44,479 --> 01:09:46,680 Je n'ai pas de type de femme, 944 01:09:46,840 --> 01:09:49,000 mais tu as été si gentille avec moi. 945 01:09:49,920 --> 01:09:50,960 Je serais ravi... 946 01:09:52,160 --> 01:09:53,120 Tu vois... 947 01:09:54,560 --> 01:09:55,680 De pouvoir... 948 01:09:56,160 --> 01:09:58,360 Seulement une ou deux fois 949 01:09:58,920 --> 01:10:00,800 pour te remettre en jambes. 950 01:10:02,520 --> 01:10:05,880 Un après-midi, après l'orchestre des enfants, par exemple. 951 01:10:06,360 --> 01:10:07,480 Dans la salle de musique ? 952 01:10:09,440 --> 01:10:10,400 Sur le piano ? 953 01:10:12,720 --> 01:10:15,560 Non, on pourrait mettre des coussins par terre. 954 01:10:17,080 --> 01:10:20,320 Non, c'est pas la peine, mais merci. 955 01:10:21,760 --> 01:10:23,480 C'est la moindre des choses. 956 01:10:34,000 --> 01:10:35,400 J'irai pas travailler demain. 957 01:10:36,480 --> 01:10:37,920 Comment ça se fait ? 958 01:10:38,080 --> 01:10:40,120 Je ne suis plus douée avec les gens. 959 01:10:43,800 --> 01:10:45,160 Bien sûr que si. 960 01:10:45,320 --> 01:10:47,520 Tu aides ceux du groupe de pardon. 961 01:10:49,880 --> 01:10:51,040 Ils ont pas besoin de moi. 962 01:10:51,200 --> 01:10:52,640 T'es gentille avec eux. 963 01:10:52,800 --> 01:10:54,520 Tu es vraiment gentille avec eux. 964 01:10:56,720 --> 01:10:58,440 Même quand ils sont désagréables. 965 01:11:04,240 --> 01:11:06,400 Je suis pas du genre à me faire des amis. 966 01:11:08,760 --> 01:11:10,800 Je suis jamais le numero uno. 967 01:11:14,600 --> 01:11:16,000 C'est de l'italien ? 968 01:11:18,400 --> 01:11:19,160 Oui. 969 01:11:24,120 --> 01:11:24,880 Salut. 970 01:11:53,880 --> 01:11:55,240 Je croyais que vous dormiez. 971 01:11:55,400 --> 01:11:56,600 Les garçons dorment. 972 01:11:56,760 --> 01:11:57,760 Comment va Jude ? 973 01:11:59,360 --> 01:12:00,640 Toujours pareil. 974 01:12:02,360 --> 01:12:05,320 Anthony a passé la journée sur votre ordinateur. 975 01:12:09,680 --> 01:12:10,920 Vous voulez sortir ? 976 01:12:11,080 --> 01:12:11,880 Maintenant ? 977 01:12:13,360 --> 01:12:14,920 Pour se promener. 978 01:12:15,080 --> 01:12:16,360 Les petits sont en sécurité. 979 01:12:16,520 --> 01:12:17,680 C'est dur d'être enfermé. 980 01:12:19,400 --> 01:12:20,640 Je ne peux pas. 981 01:12:21,120 --> 01:12:22,760 Anthony fait des cauchemars. 982 01:12:23,680 --> 01:12:25,240 Et je suis bien ici. 983 01:12:27,440 --> 01:12:29,080 Ce n'est pas une prison. 984 01:12:30,240 --> 01:12:31,280 Non. 985 01:12:34,360 --> 01:12:37,160 Si on sortait, on irait où ? 986 01:12:38,720 --> 01:12:40,640 Où voudriez-vous aller ? 987 01:12:42,720 --> 01:12:44,320 Pas trop loin. 988 01:12:48,040 --> 01:12:50,440 Je vous emmènerais à Canal Street. 989 01:12:51,400 --> 01:12:54,160 On traverserait, puis on ralentirait. 990 01:12:56,360 --> 01:12:58,600 Arrivés à West Village, 991 01:13:01,400 --> 01:13:04,960 j'aurais tellement attendu que vous me preniez la main 992 01:13:05,120 --> 01:13:07,560 que j'essaierais de prendre la vôtre. 993 01:13:22,400 --> 01:13:23,920 C'est le groupe de pardon ? 994 01:13:24,080 --> 01:13:26,280 Il n'a pas lieu aujourd'hui, 995 01:13:27,280 --> 01:13:28,400 mais j'ai une brochure. 996 01:13:28,560 --> 01:13:30,920 Ça ne m'intéresse pas, je cherche mon fils. 997 01:13:31,080 --> 01:13:32,160 Jude Brand. 998 01:13:33,280 --> 01:13:35,480 Il est sorti de l'hôpital. Vous êtes Alice ? 999 01:13:39,760 --> 01:13:42,360 Il y a l'orchestre des enfants le jeudi. 1000 01:13:42,520 --> 01:13:43,360 Mon fils ne joue pas. 1001 01:13:45,480 --> 01:13:47,680 Je cherche aussi mon autre fils, Anthony. 1002 01:13:48,800 --> 01:13:49,800 Et ma femme. 1003 01:13:51,040 --> 01:13:53,280 Vous travaillez aux urgences, n'est-ce pas ? 1004 01:13:54,320 --> 01:13:56,760 Sa mère l'aurait récupéré. Vous les avez vus ? 1005 01:13:56,920 --> 01:13:57,760 Non. 1006 01:13:59,680 --> 01:14:00,880 Enfin... 1007 01:14:01,040 --> 01:14:02,480 Je n'en sais rien. 1008 01:14:03,640 --> 01:14:05,200 Ne me mentez pas. 1009 01:14:05,360 --> 01:14:06,480 Pourquoi je mentirais ? 1010 01:14:07,000 --> 01:14:08,320 On est dans une église. 1011 01:14:11,600 --> 01:14:13,520 - J'appelle la police ? - Non. 1012 01:14:17,280 --> 01:14:18,440 J'aime ma femme. 1013 01:14:19,120 --> 01:14:20,800 J'aime mes fils. 1014 01:14:22,400 --> 01:14:24,440 Vous ne savez pas ce qu'est l'amour. 1015 01:14:25,920 --> 01:14:27,880 Personne ne vous aime. 1016 01:14:42,120 --> 01:14:43,840 C'est bon, c'est fini. 1017 01:14:44,360 --> 01:14:46,680 - Tu veux voir ? - Non, ça va. 1018 01:14:46,840 --> 01:14:48,400 - D'accord. - Merci. 1019 01:14:49,120 --> 01:14:51,040 Je te coupe les cheveux aussi ? 1020 01:14:59,160 --> 01:15:00,040 Maman ? 1021 01:15:02,320 --> 01:15:04,560 On attend quoi pour rentrer à la maison ? 1022 01:15:05,360 --> 01:15:06,680 Que papa aille en prison ? 1023 01:15:06,840 --> 01:15:08,720 Je sais pas, sûrement. 1024 01:15:09,160 --> 01:15:11,240 A la maison, j'allais sur son ordinateur. 1025 01:15:12,040 --> 01:15:13,400 J'ai vu ses photos. 1026 01:15:13,560 --> 01:15:15,520 Oublie ça, lis un livre. 1027 01:15:15,680 --> 01:15:18,360 C'était pas des photos de la police. 1028 01:15:18,880 --> 01:15:20,120 C'était des gens battus. 1029 01:15:21,440 --> 01:15:23,440 J'ai essayé de les retrouver. 1030 01:15:23,600 --> 01:15:25,160 Quoi ? C'est l'ordi de Marc. 1031 01:15:25,320 --> 01:15:27,880 Elles sont pas là, elles sont sur l'ordi de papa. 1032 01:15:28,040 --> 01:15:30,920 J'ai voulu me connecter à l'ordi de papa, 1033 01:15:31,080 --> 01:15:33,720 mais j'arrivais pas à te les montrer. 1034 01:15:33,880 --> 01:15:35,280 Je pouvais pas. 1035 01:15:37,480 --> 01:15:38,640 C'était horrible. 1036 01:15:39,720 --> 01:15:42,200 C'était des scènes de torture. 1037 01:15:43,640 --> 01:15:45,520 Comme ce qu'il nous faisait. 1038 01:17:14,920 --> 01:17:16,480 Vous connaissez un avocat ? 1039 01:17:20,160 --> 01:17:20,960 Oui. 1040 01:17:27,960 --> 01:17:29,280 John Peter, Clara. 1041 01:17:29,440 --> 01:17:30,520 Enchanté. 1042 01:17:30,680 --> 01:17:33,280 C'est par là, je vous rejoins. 1043 01:17:33,440 --> 01:17:34,520 Merci. 1044 01:17:35,680 --> 01:17:38,000 - Au-dessus de ta catégorie. - C'est une amie. 1045 01:17:38,160 --> 01:17:40,560 - T'as pas d'amis. - T'as raison. 1046 01:17:41,240 --> 01:17:43,680 - C'est quoi ? - Une chaise. 1047 01:17:43,840 --> 01:17:45,040 Ah bon ? Merci. 1048 01:17:45,200 --> 01:17:47,240 Mon assistante l'a trouvée dans la rue. 1049 01:17:47,400 --> 01:17:49,840 Je la garde jusqu'à ce qu'elle ait un copain. 1050 01:17:50,000 --> 01:17:51,160 Elle la trouve vintage. 1051 01:17:51,320 --> 01:17:52,640 Elle te plaît ? 1052 01:17:52,800 --> 01:17:54,200 Elle a 26 ans. 1053 01:17:54,360 --> 01:17:56,160 Elle me trouve vintage aussi. 1054 01:17:57,360 --> 01:17:58,560 Et puis, 1055 01:17:59,200 --> 01:18:01,120 j'ai des vues sur quelqu'un d'autre. 1056 01:18:02,920 --> 01:18:04,760 - Je la connais ? - Oui. 1057 01:18:06,920 --> 01:18:08,800 Tu peux nous laisser ? 1058 01:18:10,080 --> 01:18:11,320 Je vous laisse. 1059 01:18:13,720 --> 01:18:14,760 On se connaît ? 1060 01:18:14,920 --> 01:18:17,920 Je ne crois pas. Je suis une amie de Marc. 1061 01:18:20,920 --> 01:18:21,960 Asseyez-vous. 1062 01:18:26,920 --> 01:18:27,840 Alors ? 1063 01:18:29,800 --> 01:18:31,040 Alors... 1064 01:19:20,000 --> 01:19:22,840 La plaignante devrait recevoir... 1065 01:19:31,960 --> 01:19:33,360 Son oncle est venu... 1066 01:20:04,400 --> 01:20:05,800 Ça reprend dans 5 minutes. 1067 01:20:05,960 --> 01:20:07,960 Oui, Phil, laisse-moi un instant. 1068 01:20:20,400 --> 01:20:22,600 Elle se rend dans une église. 1069 01:20:23,680 --> 01:20:25,120 Laisse un message. 1070 01:20:25,680 --> 01:20:27,280 Dis-lui de venir te voir. 1071 01:20:27,880 --> 01:20:29,400 Qu'elle est pardonnée. 1072 01:20:31,680 --> 01:20:33,240 Je ne peux pas arrêter le procès. 1073 01:20:33,400 --> 01:20:35,360 Elle ne viendra pas me voir. 1074 01:20:36,240 --> 01:20:37,400 Tout ce qu'elle veut, 1075 01:20:38,040 --> 01:20:39,880 c'est de l'argent. 1076 01:20:42,520 --> 01:20:43,960 S'il te plaît, papa. 1077 01:20:44,320 --> 01:20:45,640 Je dois m'occuper de mes fils. 1078 01:20:46,720 --> 01:20:49,400 Il doit arrêter cet avocat, c'est allé trop loin. 1079 01:20:49,560 --> 01:20:51,480 Elle a un petit faible pour toi. 1080 01:20:53,240 --> 01:20:54,720 Elle n'est pas fiable. 1081 01:20:54,880 --> 01:20:56,520 Elle est partie jeune de chez elle, 1082 01:20:56,680 --> 01:20:58,360 et maintenant, elle te quitte. 1083 01:20:58,520 --> 01:20:59,760 Elle ne gagnera pas. 1084 01:20:59,920 --> 01:21:01,240 Tu peux l'appeler ? 1085 01:21:29,160 --> 01:21:31,880 C'était pas aussi désespérant que d'habitude. 1086 01:21:33,680 --> 01:21:34,840 A jeudi prochain. 1087 01:21:40,040 --> 01:21:41,160 C'est bien. 1088 01:21:42,160 --> 01:21:43,720 Ce petit orchestre. 1089 01:21:46,200 --> 01:21:47,160 Oui, c'est très bien. 1090 01:21:51,520 --> 01:21:52,560 Tu veux t'asseoir ? 1091 01:21:52,720 --> 01:21:54,760 Je ne sais pas par où commencer. 1092 01:21:59,200 --> 01:22:01,000 T'es absente depuis des semaines. 1093 01:22:01,160 --> 01:22:02,960 Je sais, je suis vraiment désolée. 1094 01:22:03,560 --> 01:22:05,600 Je suis infirmière, t'as pas l'air malade. 1095 01:22:14,160 --> 01:22:16,560 C'est d'ici que tu gères la soupe populaire ? 1096 01:22:18,320 --> 01:22:19,400 Et le groupe de soutien. 1097 01:22:24,120 --> 01:22:25,760 On m'a demandé de venir te voir. 1098 01:22:25,920 --> 01:22:28,680 Tu n'es pas la seule, l'équipe est exténuée. 1099 01:22:29,280 --> 01:22:31,080 On ne peut pas refuser des patients. 1100 01:22:32,680 --> 01:22:34,080 Tu reviens dans une semaine ? 1101 01:22:37,560 --> 01:22:40,160 Je ne suis pas sûre de pouvoir continuer. 1102 01:22:40,320 --> 01:22:41,680 Tu vivras de quoi ? 1103 01:22:41,840 --> 01:22:43,840 Je sais pas. De la soupe populaire. 1104 01:22:44,720 --> 01:22:45,360 Pardon. 1105 01:22:46,960 --> 01:22:50,120 Je pourrais peut-être demander à l'hôpital 1106 01:22:50,800 --> 01:22:51,960 de financer ton groupe. 1107 01:22:52,480 --> 01:22:53,480 Vraiment ? 1108 01:22:53,640 --> 01:22:55,440 Le gens sont ravis apparemment. 1109 01:22:56,000 --> 01:22:58,560 Sauf ceux qui se plaignent de la liste d'attente. 1110 01:22:58,720 --> 01:22:59,880 Une liste d'attente ? 1111 01:23:00,040 --> 01:23:01,000 Oui. 1112 01:23:07,480 --> 01:23:09,360 Tu diras un mot en ma faveur ? 1113 01:23:11,040 --> 01:23:11,880 J'essaierai. 1114 01:23:12,840 --> 01:23:13,680 Merci. 1115 01:23:27,800 --> 01:23:29,160 - Bonsoir, Jack. - Bonsoir. 1116 01:23:45,720 --> 01:23:48,200 - Vous êtes occupé ? - Pas du tout. 1117 01:23:50,160 --> 01:23:51,600 Les garçons dorment ? 1118 01:23:54,000 --> 01:23:55,760 Des nouvelles de John Peter ? 1119 01:23:57,280 --> 01:23:58,160 Apparemment, 1120 01:24:00,280 --> 01:24:04,360 quelqu'un a trouvé mon beau-père évanoui par terre, chez lui. 1121 01:24:05,080 --> 01:24:06,400 Sa petite amie 1122 01:24:08,000 --> 01:24:09,400 l'a conduit à l'hôpital. 1123 01:24:11,960 --> 01:24:14,160 Mon mari l'aurait frappé. 1124 01:24:15,040 --> 01:24:15,920 Alors... 1125 01:24:17,920 --> 01:24:21,200 On nous propose un hébergement. 1126 01:24:22,640 --> 01:24:25,160 Alors, vous vous en allez. 1127 01:24:25,320 --> 01:24:26,160 Demain. 1128 01:24:26,520 --> 01:24:29,360 On ne peut pas rentrer avant la fin du procès. 1129 01:24:30,520 --> 01:24:32,680 Vous serez logés à New York ? 1130 01:24:33,960 --> 01:24:35,200 Je ne sais pas. 1131 01:24:35,360 --> 01:24:38,320 On ne nous a pas donné l'adresse, c'est confidentiel. 1132 01:25:10,800 --> 01:25:12,600 Je dois m'occuper de mes enfants. 1133 01:25:26,400 --> 01:25:27,520 Suivez-moi. 1134 01:25:38,600 --> 01:25:39,640 Merci. 1135 01:25:53,760 --> 01:25:56,600 Pourquoi vous avez mis des petites cuillères partout ? 1136 01:25:56,760 --> 01:25:57,680 C'est la maternelle ? 1137 01:25:57,840 --> 01:26:00,480 Vous voulez forcer les gens à commander du caviar ? 1138 01:26:01,920 --> 01:26:04,360 Vous voyez pas que c'est malpoli ? 1139 01:26:05,360 --> 01:26:08,280 Les gens devraient pouvoir décider par eux-mêmes ! 1140 01:26:22,120 --> 01:26:23,080 Désolé. 1141 01:26:25,880 --> 01:26:28,120 C'est à vous de décider 1142 01:26:28,280 --> 01:26:30,960 si vous voulez mettre des petites cuillères. 1143 01:26:31,160 --> 01:26:32,000 Pardon. 1144 01:26:32,160 --> 01:26:35,400 Non, vous avez sans doute raison. 1145 01:26:36,280 --> 01:26:40,040 C'est très indélicat de faire des suppositions... 1146 01:26:41,120 --> 01:26:43,320 J'aurais dû m'en rendre compte. 1147 01:26:43,480 --> 01:26:45,680 C'est moi qui suis désolé. 1148 01:26:48,880 --> 01:26:51,480 Je vous suis reconnaissant de votre travail. 1149 01:26:51,640 --> 01:26:52,920 Ça se passe bien. 1150 01:26:53,080 --> 01:26:56,720 Encore une fois, je préfère ne pas parler des affaires. 1151 01:26:57,760 --> 01:27:00,920 Mais ça m'inquiète plus que ce que je pensais 1152 01:27:02,240 --> 01:27:04,720 de ne pas pouvoir garder cet établissement. 1153 01:27:06,720 --> 01:27:08,160 Ça ne devrait pas être 1154 01:27:08,320 --> 01:27:09,480 un problèmovitch. 1155 01:27:14,880 --> 01:27:16,760 Va-t-elle revenir ? 1156 01:27:19,240 --> 01:27:20,440 Je ne crois pas. 1157 01:27:23,200 --> 01:27:24,160 Bonne nuit. 1158 01:27:25,920 --> 01:27:27,680 Pouvez-vous le lui proposer ? 1159 01:27:28,920 --> 01:27:31,640 A elle et ses gentils petits garçons ? 1160 01:27:33,440 --> 01:27:35,240 Je ne sais même pas où ils sont. 1161 01:27:54,200 --> 01:27:56,360 Tu veux dormir dans mon lit ? 1162 01:27:57,480 --> 01:27:58,960 C'est pas ton lit. 1163 01:28:01,440 --> 01:28:02,920 Non, tu as raison. 1164 01:28:05,320 --> 01:28:07,400 Tu ne lui ressembles en rien. 1165 01:28:08,320 --> 01:28:09,640 Jude non plus. 1166 01:28:11,520 --> 01:28:12,800 Aucun de vous deux 1167 01:28:12,960 --> 01:28:14,480 n'est méchant. 1168 01:28:15,680 --> 01:28:17,240 J'ai envie de le tuer. 1169 01:28:19,360 --> 01:28:22,200 Si on gagne, il ira en prison. 1170 01:28:23,960 --> 01:28:25,720 Pour très longtemps, je pense. 1171 01:28:26,520 --> 01:28:29,280 Tu vas grandir, et tu l'oublieras. 1172 01:28:29,880 --> 01:28:31,640 Et si c'est lui qui gagne ? 1173 01:28:34,560 --> 01:28:36,720 Je n'avais aucune idée de nos dettes. 1174 01:28:36,880 --> 01:28:38,880 Je mettais les factures dans mon sac. 1175 01:28:39,840 --> 01:28:41,160 Ma femme adore le shopping. 1176 01:28:41,800 --> 01:28:44,320 On devait avoir une centaine de théières, 1177 01:28:44,480 --> 01:28:46,400 et on ne buvait que du café. 1178 01:28:46,560 --> 01:28:49,240 On en avait une en forme de basilique Saint-Pierre. 1179 01:28:49,400 --> 01:28:50,400 C'est pas le sujet. 1180 01:28:50,840 --> 01:28:51,920 On en a une comme ça. 1181 01:28:52,080 --> 01:28:52,920 Oui... 1182 01:28:53,080 --> 01:28:54,880 Ne changeons pas de sujet. 1183 01:28:55,400 --> 01:28:56,480 D'accord. 1184 01:28:57,520 --> 01:28:59,400 Je me pardonnerai mardi prochain. 1185 01:28:59,840 --> 01:29:01,480 Vous avez dit ça mardi dernier. 1186 01:29:01,840 --> 01:29:03,000 A qui le tour ? 1187 01:29:06,720 --> 01:29:07,400 John Peter ? 1188 01:29:09,000 --> 01:29:10,280 Vous parlez peu. 1189 01:29:10,440 --> 01:29:13,360 Je suis avocat, je suis tenu par le secret. 1190 01:29:13,680 --> 01:29:16,120 - Vous pouvez parler de vous. - Tout va bien. 1191 01:29:16,680 --> 01:29:17,920 Je suis en manque de sexe, 1192 01:29:19,200 --> 01:29:21,320 mais j'imagine que je suis pas le seul ici. 1193 01:29:21,480 --> 01:29:22,280 Parlez pour vous. 1194 01:29:22,720 --> 01:29:24,360 Bonnie, je suis sûr 1195 01:29:24,520 --> 01:29:25,960 que t'es une bête au lit. 1196 01:29:26,120 --> 01:29:27,840 Faut se méfier de l'eau qui dort. 1197 01:29:28,000 --> 01:29:30,600 Il faut vraiment se méfier, Lloyd. 1198 01:29:31,000 --> 01:29:32,640 Vous pouvez pas être gentils ? 1199 01:29:34,000 --> 01:29:35,160 Il y a beaucoup de drames, 1200 01:29:35,320 --> 01:29:37,080 et vous n'avez personne à qui parler. 1201 01:29:38,080 --> 01:29:39,760 Mais vous avez des inconnus. 1202 01:29:40,440 --> 01:29:42,680 Pourquoi n'êtes-vous pas plus attentionnés ? 1203 01:29:43,680 --> 01:29:45,120 Plus compatissants ? 1204 01:29:46,000 --> 01:29:46,720 Et vous deux, 1205 01:29:47,160 --> 01:29:50,040 vous ne parlez pas, et vous prenez une place. 1206 01:29:50,240 --> 01:29:52,480 Pas vous, John Peter... 1207 01:29:53,240 --> 01:29:55,280 Vous avez été super, et très gentil. 1208 01:29:56,400 --> 01:29:57,720 Mais vous autres, 1209 01:29:59,760 --> 01:30:01,960 de quel droit êtes-vous méchants ? 1210 01:30:05,480 --> 01:30:06,240 La ferme, Bonnie. 1211 01:30:06,560 --> 01:30:07,360 Quoi ? 1212 01:30:15,240 --> 01:30:17,160 C'était très utile. 1213 01:30:22,520 --> 01:30:24,680 John Peter et Marc, vous restez ? 1214 01:30:29,120 --> 01:30:30,360 D'abord, excusez-moi. 1215 01:30:30,520 --> 01:30:31,680 - Bien sûr. - Evidemment. 1216 01:30:31,840 --> 01:30:33,160 Il y a une liste d'attente. 1217 01:30:33,320 --> 01:30:35,520 J'espère qu'on va déménager à l'hôpital. 1218 01:30:35,920 --> 01:30:38,320 Je pense que vous devriez arrêter de venir. 1219 01:30:40,520 --> 01:30:41,720 Je viens pour lui. 1220 01:30:41,880 --> 01:30:43,680 Je viens pour lui, et pour vous. 1221 01:30:50,440 --> 01:30:51,960 Je sors fumer. 1222 01:30:52,120 --> 01:30:53,000 Bien. 1223 01:30:59,040 --> 01:31:00,400 Dans ce cas, 1224 01:31:02,760 --> 01:31:04,600 vous êtes libre dimanche soir ? 1225 01:31:04,760 --> 01:31:07,520 Oui, il y a une raison particulière ? 1226 01:31:07,680 --> 01:31:08,560 Pas vraiment, 1227 01:31:08,720 --> 01:31:11,120 mais si vous n'êtes plus mon patient, 1228 01:31:11,560 --> 01:31:13,040 je peux vous inviter à dîner. 1229 01:31:14,280 --> 01:31:15,520 C'est rock and roll. 1230 01:31:17,480 --> 01:31:19,960 J'avais jamais utilisé cette expression. 1231 01:32:03,040 --> 01:32:04,520 Alice sera là ? 1232 01:32:05,440 --> 01:32:07,400 Oui, c'était son idée. 1233 01:32:08,440 --> 01:32:10,160 Elle va cuisiner pour nous. 1234 01:32:11,720 --> 01:32:12,720 Et Marc ? 1235 01:32:14,280 --> 01:32:15,120 Non. 1236 01:32:19,400 --> 01:32:20,920 Vous pouvez vous asseoir ici. 1237 01:32:22,920 --> 01:32:24,960 Merci beaucoup pour l'invitation. 1238 01:32:25,120 --> 01:32:26,520 Les garçons sont très contents. 1239 01:32:26,680 --> 01:32:28,480 Je suis ravie de vous voir. 1240 01:32:28,640 --> 01:32:29,400 Ça fait plaisir. 1241 01:32:29,560 --> 01:32:32,400 Quand vous serez assis, j'irai chercher des chaises. 1242 01:32:32,880 --> 01:32:34,320 Elles sont un peu humides. 1243 01:32:34,880 --> 01:32:36,160 Bonjour. 1244 01:32:43,040 --> 01:32:43,960 Bonjour. 1245 01:32:44,120 --> 01:32:45,640 - Du nouveau ? - Non. 1246 01:32:46,000 --> 01:32:47,960 - Rien pour le moment. - Rien. 1247 01:32:48,360 --> 01:32:50,160 - Ça va, Jeff ? - Oui. 1248 01:32:50,720 --> 01:32:52,680 Dites bonjour à John Peter. 1249 01:32:52,840 --> 01:32:54,280 Ça roule ? 1250 01:32:54,440 --> 01:32:56,440 Alors, Jeff 1251 01:32:56,600 --> 01:32:58,760 a cuisiné toute la journée, 1252 01:32:58,920 --> 01:33:00,720 et ça a l'air délicieux. 1253 01:33:00,880 --> 01:33:02,440 - Magnifique. - Quel coin ? 1254 01:33:02,600 --> 01:33:03,960 - Quel coin ? - N'importe. 1255 01:33:04,240 --> 01:33:05,840 D'accord, celui-là. 1256 01:33:06,280 --> 01:33:08,880 C'est fait avec de bonnes patates. 1257 01:33:09,040 --> 01:33:10,240 Je vais y arriver. 1258 01:33:17,800 --> 01:33:18,720 Un problème ? 1259 01:33:18,880 --> 01:33:21,800 Excusez ma maladresse, 1260 01:33:23,040 --> 01:33:25,320 mais si jamais nous devions aller ailleurs, 1261 01:33:25,480 --> 01:33:26,800 je connais un endroit. 1262 01:33:27,400 --> 01:33:28,240 Merveilleux. 1263 01:33:29,520 --> 01:33:31,200 C'était un régal, Marc. Bravo. 1264 01:33:31,360 --> 01:33:33,360 Tu as rendu la cuisine russe délicieuse. 1265 01:33:33,520 --> 01:33:35,680 Cette salade Prince Igor, 1266 01:33:36,080 --> 01:33:39,280 c'est ce que Brejnev mangeait dans les années 1980 ? 1267 01:33:39,440 --> 01:33:40,760 Arrête, c'était succulent. 1268 01:33:41,400 --> 01:33:44,520 Le plat préféré de Brejnev peut être succulent. 1269 01:33:44,680 --> 01:33:45,800 Un délice. 1270 01:33:46,760 --> 01:33:48,040 Anthony, tu en reprends ? 1271 01:33:48,200 --> 01:33:49,440 Peut-être plus tard. 1272 01:33:49,600 --> 01:33:51,320 Jeff, on peut avoir de la glace ? 1273 01:33:52,240 --> 01:33:53,400 Oui, je vais en chercher ? 1274 01:33:55,600 --> 01:33:57,720 Non, restez, si vous voulez. 1275 01:33:57,880 --> 01:34:00,440 Vous avez beaucoup travaillé aujourd'hui. 1276 01:34:02,840 --> 01:34:04,120 Ma psy m'a viré, 1277 01:34:04,280 --> 01:34:07,560 j'aurais bien besoin de discuter. 1278 01:34:09,680 --> 01:34:11,600 Quand sera rendu le verdict ? 1279 01:34:13,040 --> 01:34:14,720 La semaine prochaine. 1280 01:34:15,120 --> 01:34:17,320 Si ça se passe bien, on pourra rentrer. 1281 01:34:18,320 --> 01:34:21,000 - John Peter a été formidable. - Comme toujours. 1282 01:34:21,760 --> 01:34:25,240 Quand il a gagné mon procès, on est venus dîner ici. 1283 01:34:25,760 --> 01:34:27,240 Les investisseurs étaient là. 1284 01:34:27,400 --> 01:34:28,640 On a bu toute la nuit. 1285 01:34:28,800 --> 01:34:30,920 Et le lendemain, j'étais embauché. 1286 01:34:40,000 --> 01:34:41,640 C'est la salle de concert. 1287 01:34:49,520 --> 01:34:51,000 Cet endroit me plaît. 1288 01:34:53,200 --> 01:34:54,520 Et toi, tu me plais. 1289 01:34:56,840 --> 01:34:59,120 Ça va être dur de te dire au revoir. 1290 01:35:01,760 --> 01:35:03,000 On devrait le faire maintenant. 1291 01:35:08,920 --> 01:35:10,240 Au revoir. 1292 01:36:01,920 --> 01:36:03,160 Asseyez-vous. 1293 01:36:08,760 --> 01:36:09,920 On a gagné. 1294 01:36:10,360 --> 01:36:12,920 Votre mari va en prison pour longtemps. 1295 01:36:14,080 --> 01:36:16,680 Vous êtes en sécurité, vous pouvez rentrer. 1296 01:36:17,120 --> 01:36:18,720 Vous pouvez aller où vous voulez. 1297 01:36:29,680 --> 01:36:31,720 Comment puis-je vous remercier ? 1298 01:36:31,880 --> 01:36:35,000 J'ai l'intention de vous envoyer une grosse facture. 1299 01:36:35,160 --> 01:36:39,360 J'ai une petite amie qui mange du caviar à la petite cuillère. 1300 01:36:40,600 --> 01:36:42,120 - Alice ? - Oui. 1301 01:36:43,200 --> 01:36:44,600 C'est un monstre. 1302 01:37:30,280 --> 01:37:31,800 Où est l'ordi de papa ? 1303 01:37:31,960 --> 01:37:33,480 Il a été confisqué. 1304 01:38:06,440 --> 01:38:08,480 Je veux aller dans une autre école. 1305 01:38:09,640 --> 01:38:11,480 Où personne ne nous connaît. 1306 01:38:12,040 --> 01:38:13,440 On peut déménager. 1307 01:38:14,080 --> 01:38:15,200 A New York. 1308 01:38:15,560 --> 01:38:17,600 On pourrait vivre près de la bibliothèque. 1309 01:38:18,840 --> 01:38:21,120 Dans un très petit appartement, alors. 1310 01:38:22,520 --> 01:38:23,480 Ça m'est égal. 1311 01:38:26,520 --> 01:38:28,000 On pourrait vendre la voiture. 1312 01:38:30,160 --> 01:38:32,120 Et t'acheter un ordinateur. 1313 01:38:33,840 --> 01:38:36,880 On t'en achèterait un très grand. 1314 01:38:37,840 --> 01:38:39,200 Avec une boîte sous le bureau. 1315 01:38:41,120 --> 01:38:43,240 Un petit, ça ira, merci. 1316 01:38:43,560 --> 01:38:44,600 T'es sûr ? 1317 01:38:56,080 --> 01:38:57,720 Mais on devrait rester là 1318 01:38:57,880 --> 01:38:58,920 pour Jude. 1319 01:39:01,800 --> 01:39:03,280 Ça sera mieux pour lui. 1320 01:39:05,160 --> 01:39:06,120 Maman ? 1321 01:39:08,600 --> 01:39:10,800 Quand papa m'a dit de frapper Jude, 1322 01:39:13,600 --> 01:39:15,960 Jude m'a dit qu'il avait compris ma décision. 1323 01:39:17,800 --> 01:39:20,920 Il aurait fait pareil s'il avait été le grand frère. 1324 01:39:24,400 --> 01:39:25,560 Il m'a pardonné. 1325 01:39:30,040 --> 01:39:32,280 Tu devrais te pardonner aussi. 1326 01:39:46,240 --> 01:39:47,160 Maman ? 1327 01:39:50,720 --> 01:39:52,040 On devrait déménager. 1328 01:40:06,640 --> 01:40:08,840 Je te rappelle à 6h. 1329 01:40:09,520 --> 01:40:10,560 Au revoir. 1330 01:40:12,240 --> 01:40:13,680 Bonjour, je suis Alice. 1331 01:40:13,840 --> 01:40:16,360 Le groupe de pardon, c'est par ici. 1332 01:40:16,520 --> 01:40:18,080 Bonnie, faites les présentations. 1333 01:40:19,680 --> 01:40:21,960 Je m'appelle Bonnie. Là, c'est Peter. 1334 01:40:22,120 --> 01:40:22,800 Marcus. 1335 01:40:23,680 --> 01:40:26,840 Carol, Jonathan, Sita, JJ. 1336 01:40:28,160 --> 01:40:29,120 Carrie. 1337 01:40:29,280 --> 01:40:30,080 Ola. 1338 01:40:34,160 --> 01:40:35,880 Votre reçu est dans le sac. 1339 01:40:38,160 --> 01:40:39,200 Merci. 1340 01:40:48,880 --> 01:40:50,720 Merci infiniment. 1341 01:40:52,840 --> 01:40:53,840 Na zdorov'ye. 1342 01:41:00,760 --> 01:41:02,640 - Spasiba. - Merci. 1343 01:41:03,920 --> 01:41:05,920 - Prenez soin du restaurant. - Bien sûr. 1344 01:41:20,880 --> 01:41:21,960 Clara. 1345 01:41:38,520 --> 01:41:40,440 Je te dois beaucoup d'argent. 1346 01:41:41,240 --> 01:41:43,600 Pour le loyer et tout le reste. 1347 01:41:44,640 --> 01:41:46,800 - J'ai de quoi payer. - C'est inutile. 1348 01:41:47,800 --> 01:41:49,000 Tout se passe bien ici. 1349 01:41:50,480 --> 01:41:51,680 On a un nouveau portier. 1350 01:41:52,800 --> 01:41:53,600 Jeff. 1351 01:41:55,400 --> 01:41:57,520 Il n'est pas voiturier, j'espère ? 1352 01:42:01,520 --> 01:42:03,360 Les garçons sont à l'école ? 1353 01:42:04,800 --> 01:42:06,440 Pas très loin d'ici. 1354 01:42:23,360 --> 01:42:24,600 C'est pour toi. 1355 01:42:25,320 --> 01:42:26,240 Merci. 1356 01:42:28,040 --> 01:42:30,320 T'es pas très doué pour recevoir des cadeaux. 1357 01:42:30,480 --> 01:42:31,560 Pas vraiment. 1358 01:42:33,760 --> 01:42:35,000 Qu'est-ce que c'est ? 1359 01:42:35,680 --> 01:42:36,920 Un maillot de bain. 1360 01:42:38,400 --> 01:42:40,240 On pourrait aller à la plage. 1361 01:42:41,680 --> 01:42:42,880 Maintenant ? 1362 01:42:43,200 --> 01:42:44,280 A un moment. 1363 01:42:47,120 --> 01:42:48,360 Laisse-moi 10 minutes. 1364 01:43:23,760 --> 01:43:25,680 Vous pourriez vous mettre là. 1365 01:43:26,400 --> 01:43:28,160 Vous allez vite vous y faire. 1366 01:43:28,640 --> 01:43:31,040 J'aide les gens à monter et descendre de taxi ? 1367 01:43:31,200 --> 01:43:33,000 Non, ils se débrouillent. 1368 01:43:33,600 --> 01:43:35,040 Dois-je les saluer ? 1369 01:43:35,560 --> 01:43:36,720 Non, ils se débrouillent. 1370 01:43:36,880 --> 01:43:39,320 S'ils insistent, parlez avec un accent russe. 1371 01:43:40,200 --> 01:43:41,400 Russeklenov. 1372 01:43:43,080 --> 01:43:44,160 Si on veut, oui. 1373 01:43:45,760 --> 01:43:47,000 Je dois en jouer ? 1374 01:43:50,320 --> 01:43:51,880 Vous sauriez ? 1375 01:43:53,720 --> 01:43:54,720 Bien sûr. 1376 01:43:55,920 --> 01:43:57,200 Tentez le coup. 1377 01:50:11,240 --> 01:50:13,760 Adaptation : Carole Benyamin 1378 01:50:13,920 --> 01:50:16,440 Sous-titrage SILVERWAY 86661

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.