All language subtitles for The.Duel.1971.BDRip.1080p[Marcosbrito]_1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,540 --> 00:00:29,167 West-End Tattoo 2 00:00:39,803 --> 00:00:42,848 It has to be light, like flying 3 00:00:43,014 --> 00:00:45,475 No...can't fly 4 00:00:45,600 --> 00:00:49,271 It has to stay close to my heart 5 00:00:49,354 --> 00:00:54,359 Its colour too, bright red; the same as of my heart 6 00:00:59,573 --> 00:01:00,615 What time is it? 7 00:01:02,159 --> 00:01:03,743 Be patient, don't move 8 00:01:04,995 --> 00:01:06,872 How can I not move? 9 00:01:06,872 --> 00:01:08,081 I'm not afraid of pain 10 00:01:08,123 --> 00:01:10,834 but you're breathing on my stomach 11 00:01:13,503 --> 00:01:14,045 What time is it? 12 00:01:14,171 --> 00:01:15,839 Ten minutes to four 13 00:01:21,344 --> 00:01:23,763 I'll come tomorrow for the colour 14 00:01:37,110 --> 00:01:38,153 Do you know what colour I want? 15 00:01:38,278 --> 00:01:40,322 Red, like your heart 16 00:01:41,656 --> 00:01:43,658 Good. 17 00:01:43,742 --> 00:01:45,160 He has a good aim with dagger 18 00:01:45,368 --> 00:01:46,912 Not bad 19 00:01:48,413 --> 00:01:50,832 Siao Mau, let's go, we're late 20 00:01:55,045 --> 00:01:56,296 Give it back to me 21 00:02:06,640 --> 00:02:07,641 I'm sorry 22 00:03:19,629 --> 00:03:21,631 Kindly tell the Commander 23 00:03:21,756 --> 00:03:24,884 to wait patiently for the good news 24 00:03:25,093 --> 00:03:28,555 The Commander knows that you'll keep your word 25 00:03:28,680 --> 00:03:30,807 and he has no other plan 26 00:03:30,890 --> 00:03:33,101 What's he got to worry about? 27 00:03:33,893 --> 00:03:36,855 Liu Shou Yi is after all a man of some importance 28 00:03:37,022 --> 00:03:39,149 Since he conspired with Commissioner Jin to help him 29 00:03:39,316 --> 00:03:43,778 stage a comeback, he must have taken precautions 30 00:03:43,820 --> 00:03:47,449 So please be extra careful 31 00:03:47,532 --> 00:03:49,576 Although I'm not particularly good at anything 32 00:03:49,743 --> 00:03:53,038 It could be said I am brave but not reckless 33 00:03:55,874 --> 00:03:56,875 Please wait 34 00:03:57,876 --> 00:03:59,294 Ren Lin, please see Mr. Shen off for me 35 00:03:59,377 --> 00:04:00,295 Yes, Sir 36 00:04:01,212 --> 00:04:02,631 Senator Feng, please 37 00:04:06,468 --> 00:04:07,344 Brother 38 00:04:08,511 --> 00:04:10,388 Go in quickly, master is waiting for you 39 00:04:10,597 --> 00:04:11,389 Yes 40 00:04:12,599 --> 00:04:13,600 Please 41 00:04:14,517 --> 00:04:15,852 Is he your brother? 42 00:04:16,019 --> 00:04:17,312 Yes, he's my younger brother Ren Jie 43 00:04:17,395 --> 00:04:20,148 Master likes him and has taken him as his foster son 44 00:04:20,690 --> 00:04:22,859 Indeed a young hero who lives up to his reputation 45 00:04:23,276 --> 00:04:26,363 He's immature & causes trouble, please take care of him 46 00:04:26,488 --> 00:04:29,324 It's good that young people have guts 47 00:04:29,366 --> 00:04:30,492 Godpa, did you call me? 48 00:04:30,575 --> 00:04:32,285 Ren Jie, you're back 49 00:04:32,285 --> 00:04:33,536 Have you seen your brother? 50 00:04:33,620 --> 00:04:36,456 He just saw a guest off, this person looks unfamiliar 51 00:04:36,623 --> 00:04:38,750 Senator Feng who works for the Commander 52 00:04:38,792 --> 00:04:40,627 is a resourceful strategist 53 00:04:40,835 --> 00:04:42,712 Mr. Shen is a man of importance 54 00:04:42,837 --> 00:04:44,923 but he's a man of no tricks 55 00:04:45,006 --> 00:04:46,883 Brother Tang, do be very careful 56 00:04:46,883 --> 00:04:49,010 when you are with him 57 00:04:49,135 --> 00:04:51,262 Please enlighten me 58 00:04:51,304 --> 00:04:52,597 Brother Gan is a man of... 59 00:04:52,722 --> 00:04:56,101 Gan is very clever, much better than Ren Lin and I 60 00:04:56,267 --> 00:04:58,728 But his loyalty to Mr. Shen 61 00:04:58,812 --> 00:05:01,106 is not as much as yours 62 00:05:04,150 --> 00:05:06,027 I'm just saying it 63 00:05:06,111 --> 00:05:08,321 If you can alert Mr. Shen, 64 00:05:08,405 --> 00:05:09,989 it would be much better 65 00:05:10,073 --> 00:05:12,992 If you can't, you can just bear this in mind 66 00:05:13,076 --> 00:05:13,993 Thanks for your instruction 67 00:05:16,287 --> 00:05:18,373 Mr. Shen, you need not go 68 00:05:18,748 --> 00:05:19,791 How can that be? 69 00:05:19,833 --> 00:05:22,877 It's an important matter, how could I hide at the back? 70 00:05:22,961 --> 00:05:26,089 You are a general, let us do the fighting 71 00:05:26,631 --> 00:05:29,801 Besides, Liu Hing Bong is a hero 72 00:05:29,884 --> 00:05:32,595 I ought to pay him respects at his altar 73 00:05:32,637 --> 00:05:35,849 except that I feel sorry 74 00:05:35,890 --> 00:05:38,017 his body might have to be disturbed 75 00:05:38,059 --> 00:05:40,019 Godpa, it is rumoured 76 00:05:40,061 --> 00:05:42,147 that Liu was killed by his own men 77 00:05:42,230 --> 00:05:43,314 You know that too? 78 00:05:43,356 --> 00:05:44,482 Really 79 00:05:44,524 --> 00:05:48,486 There could be some truth in it, Liu Shou Yi is crafty 80 00:05:48,570 --> 00:05:50,530 To ingratiate himself with Commissioner Jin 81 00:05:50,613 --> 00:05:52,073 he would kill his own uncle 82 00:05:52,115 --> 00:05:55,869 However it was rumoured I sent someone to kill him 83 00:05:57,036 --> 00:05:58,830 Let's do it again 84 00:05:58,830 --> 00:06:01,958 For the good of all, I should repay the Commander 85 00:06:02,083 --> 00:06:05,295 For personal reasons, we should avenge Liu Hing Bong 86 00:06:05,503 --> 00:06:09,257 Look who's here? 87 00:06:14,763 --> 00:06:15,847 The Jian Nan, the "Rambler 88 00:06:18,016 --> 00:06:19,809 You've come at last 89 00:06:23,688 --> 00:06:25,106 Please. 90 00:06:29,652 --> 00:06:30,612 Please sit 91 00:06:33,615 --> 00:06:37,076 Mr. Shen, you know Brother Tang already 92 00:06:37,786 --> 00:06:41,289 This is Tang Ren Jie, Mr. Shen's godson 93 00:06:41,581 --> 00:06:44,751 You young heroes should get acquainted 94 00:06:45,126 --> 00:06:46,628 We've met 95 00:06:50,089 --> 00:06:52,592 Jian Nan, the "Rambler", your fame precedes you 96 00:06:52,634 --> 00:06:54,803 Wen Bin said an excellent fighter has joined us 97 00:06:55,011 --> 00:06:57,305 and we're all elated knowing it's you 98 00:06:57,388 --> 00:06:58,515 You flatter me 99 00:07:03,603 --> 00:07:04,354 Is everything okay? 100 00:07:04,521 --> 00:07:05,563 Yes 101 00:07:07,106 --> 00:07:08,066 Let's go 102 00:07:19,285 --> 00:07:21,371 Well, are you alright? 103 00:07:21,496 --> 00:07:23,623 Sorry, an old ailment 104 00:07:25,041 --> 00:07:27,502 We all know the call of the Jian Nan, the "Rambler" 105 00:07:27,627 --> 00:07:29,921 Once you cough, someone must die 106 00:08:08,126 --> 00:08:11,087 Ren Jie, take Siao Mau to enter from behind 107 00:08:12,297 --> 00:08:13,548 Be careful 108 00:08:13,756 --> 00:08:14,632 Yes 109 00:08:41,993 --> 00:08:42,827 Please 110 00:09:11,689 --> 00:09:13,107 Such hypocrisy! 111 00:09:25,620 --> 00:09:27,747 Mr. Shen, sorry, just official procedure 112 00:09:42,345 --> 00:09:43,596 Shen Tian Hung is here 113 00:09:45,014 --> 00:09:46,599 Shen Tian Hung is really something 114 00:09:46,766 --> 00:09:49,644 he could do such hypocritical deeds 115 00:09:49,811 --> 00:09:51,854 They've brought their own floral wreaths 116 00:09:51,980 --> 00:09:53,564 Their own wreaths? 117 00:09:54,023 --> 00:09:55,525 They could have been delivered by the florist 118 00:09:56,150 --> 00:09:57,777 Siao Bao, go and see 119 00:09:57,860 --> 00:09:59,028 tell the men to be wary 120 00:09:59,112 --> 00:09:59,696 Yes 121 00:10:03,658 --> 00:10:06,035 Mr. Shen, these wreaths. 122 00:10:16,379 --> 00:10:17,839 They dare to ambush us 123 00:11:00,298 --> 00:11:01,299 I'll fight them to death 124 00:11:01,466 --> 00:11:03,509 Brother, it's all their men 125 00:11:11,517 --> 00:11:12,685 Let's retreat first 126 00:11:12,810 --> 00:11:15,813 and find a chance to kill them all. Come on 127 00:11:19,025 --> 00:11:21,194 Quick, go inside, hurry 128 00:11:28,910 --> 00:11:31,370 If you can't force the door open we won't have fun 129 00:12:12,036 --> 00:12:13,162 Stab here 130 00:12:15,623 --> 00:12:17,333 How many times have I told you 131 00:12:17,500 --> 00:12:18,626 not to stab the belly? 132 00:12:18,793 --> 00:12:20,419 Even if you disembowel him 133 00:12:20,461 --> 00:12:21,921 he might not necessarily die 134 00:13:38,247 --> 00:13:39,290 Go 135 00:14:12,448 --> 00:14:12,990 Careful 136 00:14:18,704 --> 00:14:19,580 Good swordsmanship 137 00:14:19,705 --> 00:14:20,456 Passable 138 00:14:37,932 --> 00:14:39,475 Good swordsmanship 139 00:14:39,517 --> 00:14:40,810 Passable 140 00:15:17,179 --> 00:15:18,472 Good hand technique 141 00:15:19,307 --> 00:15:20,224 Passable 142 00:15:40,202 --> 00:15:41,662 Good. 143 00:15:58,804 --> 00:16:00,473 The matter is over 144 00:16:00,514 --> 00:16:02,933 Though Liu Shou Yi got away 145 00:16:03,017 --> 00:16:05,269 he's all alone 146 00:16:05,478 --> 00:16:07,730 He's no use to the other side now 147 00:16:07,855 --> 00:16:09,774 Mr. Shen, old Liu has left 148 00:16:10,066 --> 00:16:11,734 we'll depend on you from now on 149 00:16:11,901 --> 00:16:14,236 My dear, I am old 150 00:16:14,320 --> 00:16:16,322 and will not meddle in other peoples' affairs 151 00:16:16,405 --> 00:16:19,033 You should depend on him 152 00:16:19,200 --> 00:16:21,243 Without him, how would we be here 153 00:16:21,327 --> 00:16:23,871 to be with you? 154 00:16:27,792 --> 00:16:30,044 Without Ren Jie's help 155 00:16:30,252 --> 00:16:31,962 I would not be of much help 156 00:16:36,967 --> 00:16:38,010 Ren Jie's gone 157 00:16:38,844 --> 00:16:39,762 This kid 158 00:16:40,513 --> 00:16:41,555 Siao Mau 159 00:16:45,184 --> 00:16:46,727 At the back 160 00:16:46,769 --> 00:16:47,812 What? 161 00:16:48,896 --> 00:16:50,773 What, don't you know your brother 162 00:16:50,898 --> 00:16:52,608 is involved with old Liou's daughter? 163 00:16:55,694 --> 00:16:56,695 How do you know? 164 00:16:57,196 --> 00:17:00,408 I do keep abreast of our peoples' sad and happy affairs 165 00:17:02,576 --> 00:17:04,495 I'll find him, I owe him thanks 166 00:17:05,496 --> 00:17:06,539 I'll go with you 167 00:17:15,965 --> 00:17:20,052 Sir, are you really retiring? 168 00:17:21,011 --> 00:17:23,597 This meal is a farewell dinner 169 00:17:26,434 --> 00:17:28,394 How could I not go? 170 00:17:29,270 --> 00:17:31,272 Godpa raised me up 171 00:17:31,439 --> 00:17:35,818 How could I hide myself if he's in trouble 172 00:17:46,829 --> 00:17:48,497 I don't want you to use your sword 173 00:17:48,706 --> 00:17:50,958 I don't want you to fight 174 00:17:51,000 --> 00:17:52,668 and I don't want you to get hurt 175 00:17:53,377 --> 00:17:57,798 Hurt? I've been using my sword for so long 176 00:17:57,882 --> 00:18:00,217 Do you see any scar on me? 177 00:18:04,221 --> 00:18:05,181 What's that? 178 00:18:14,148 --> 00:18:18,486 Actually I intended you to see tomorrow on completion 179 00:18:19,778 --> 00:18:20,738 That is... 180 00:18:20,946 --> 00:18:25,576 Hu Die (butterfly), your name, you. 181 00:18:27,453 --> 00:18:31,457 Come, cheers 182 00:18:41,300 --> 00:18:43,636 This way you can't be away from me 183 00:18:43,761 --> 00:18:45,846 I've got you tattooed on myself 184 00:18:45,888 --> 00:18:48,140 I've told the tattoo master 185 00:18:48,224 --> 00:18:49,725 to make it appear gentle 186 00:18:49,808 --> 00:18:52,895 It has to appear light, as if it could fly 187 00:18:52,978 --> 00:18:54,980 but in fact it can't 188 00:18:55,064 --> 00:18:57,900 This way you can stick with me for the rest of my life 189 00:19:11,372 --> 00:19:13,374 You're a real simpleton 190 00:19:13,457 --> 00:19:15,251 You know I am not stupid 191 00:19:15,292 --> 00:19:18,379 Do you want to touch it? 192 00:19:21,382 --> 00:19:22,466 Can I? 193 00:19:23,259 --> 00:19:25,970 This is you 194 00:19:26,887 --> 00:19:28,264 Tomorrow after they have applied colour to it 195 00:19:28,347 --> 00:19:31,725 no one can ever take you away from me 196 00:19:38,983 --> 00:19:40,150 May I? 197 00:19:44,989 --> 00:19:46,282 Are my hands cold? 198 00:19:47,783 --> 00:19:50,744 Rambler, our master sends for your presence 199 00:19:50,869 --> 00:19:52,663 Ren Jie, everyone is looking for you 200 00:19:52,788 --> 00:19:53,872 I'll be there 201 00:20:01,630 --> 00:20:03,007 I don't like that guy 202 00:20:03,340 --> 00:20:04,592 You mean the Jian Nan, the "Rambler"? 203 00:20:04,717 --> 00:20:08,262 No, it's Gan Wen Bin, he creates trouble for my father 204 00:20:08,345 --> 00:20:11,223 Really? Let me talk to him 205 00:20:13,475 --> 00:20:17,146 No, I don't want you to get into trouble 206 00:20:17,646 --> 00:20:19,940 Although you are known as the Rambler 207 00:20:19,982 --> 00:20:21,609 but this time I really hope that 208 00:20:21,692 --> 00:20:23,193 you can stay here 209 00:20:23,319 --> 00:20:26,447 Ah Shiou is no ordinary woman 210 00:20:39,501 --> 00:20:41,420 Shen Tian Hung, you didn't expect this did you? 211 00:22:22,646 --> 00:22:24,106 Godpa, brother 212 00:22:26,942 --> 00:22:30,279 Lights, turn on the lights, what's going on? 213 00:22:57,765 --> 00:22:59,975 Shit, aren't you dead enough? 214 00:23:00,893 --> 00:23:02,686 He's already dead 215 00:23:15,199 --> 00:23:16,492 Godpa 216 00:23:23,081 --> 00:23:24,875 Godpa 217 00:23:25,167 --> 00:23:31,590 Master... 218 00:23:55,906 --> 00:23:57,658 This is not the time for grief 219 00:23:58,200 --> 00:24:00,077 Let's hurry and make some preparations 220 00:24:00,702 --> 00:24:03,497 Something big happened during the day 221 00:24:03,580 --> 00:24:06,375 This is after all a public place 222 00:24:06,458 --> 00:24:08,752 Although we are familiar with the officials 223 00:24:08,877 --> 00:24:12,214 they have to answer to their superiors 224 00:24:13,340 --> 00:24:16,385 I'll go to the docks to chill out for a while 225 00:24:16,468 --> 00:24:18,136 I'll take the blame for everything 226 00:24:18,720 --> 00:24:21,640 Brother, although he has the intention to retire 227 00:24:21,807 --> 00:24:24,351 Now he's gone, we still have to continue on 228 00:24:24,393 --> 00:24:26,270 so as not to be laughed at by others 229 00:24:26,353 --> 00:24:29,439 Everything will depend on you from now on 230 00:24:29,565 --> 00:24:32,943 2nd brother, I'll take the blame for this 231 00:24:33,151 --> 00:24:34,111 Stop right there 232 00:24:34,403 --> 00:24:36,071 No, we'll have to continue 233 00:24:36,488 --> 00:24:38,699 You are the head now 234 00:24:38,866 --> 00:24:41,702 To take the blame and escape will be my role 235 00:24:41,869 --> 00:24:44,329 My absence would not have much impact for now 236 00:24:44,329 --> 00:24:46,206 You're in charge of personnel and finance 237 00:24:46,248 --> 00:24:49,001 and are indispensable 238 00:25:09,354 --> 00:25:10,898 Ren Jie 239 00:25:15,360 --> 00:25:16,320 Brother 240 00:25:20,657 --> 00:25:26,914 L.l'll take the blame 241 00:25:26,914 --> 00:25:27,956 Ren Jie 242 00:25:34,421 --> 00:25:37,215 You were raised by Master 243 00:25:40,636 --> 00:25:41,553 I know 244 00:25:43,597 --> 00:25:44,848 Let's do it like this then 245 00:25:45,307 --> 00:25:47,851 Leave here and go to the south at once 246 00:25:47,893 --> 00:25:51,438 We'll tell the police you fled for fear of being caught 247 00:25:51,563 --> 00:25:54,483 we'll bring you back after a year and a half at most 248 00:25:56,902 --> 00:25:58,737 Ren Jie, I'll make arrangements with friends down south 249 00:25:58,862 --> 00:26:01,323 regard to your livelihood, there'll be no problem 250 00:26:07,162 --> 00:26:09,665 Not one word is to be leaked regarding matters here 251 00:26:09,665 --> 00:26:10,332 Understand? 252 00:26:10,499 --> 00:26:11,333 Yes 253 00:26:12,626 --> 00:26:13,627 Go on now, hurry 254 00:27:27,451 --> 00:27:29,953 Come, let's move everything here 255 00:27:32,122 --> 00:27:33,290 Quick.. 256 00:27:38,128 --> 00:27:39,504 Move it 257 00:28:09,284 --> 00:28:11,620 No money, and no letter 258 00:28:11,787 --> 00:28:14,790 I don't know what you guys are doing 259 00:28:18,126 --> 00:28:23,131 A couple of months have passed but there's no news 260 00:28:47,072 --> 00:28:50,534 Why? Why try it the hard way 261 00:28:57,916 --> 00:28:59,376 If they don't bother with you, 262 00:28:59,626 --> 00:29:01,545 and if we are willing to take you in 263 00:29:01,711 --> 00:29:03,839 young experts like you 264 00:29:03,964 --> 00:29:06,258 as long as you are willing to work here 265 00:29:06,299 --> 00:29:07,801 you will be treated well 266 00:29:17,644 --> 00:29:19,855 I used to work with the gang 267 00:29:19,980 --> 00:29:22,399 because I want to repay my Godpa 268 00:29:22,524 --> 00:29:25,110 From now on I just want to be a good guy 269 00:29:25,819 --> 00:29:27,863 Let me tell you something 270 00:29:27,946 --> 00:29:30,240 There were some accidents at the pier today 271 00:29:30,407 --> 00:29:32,242 If someone wants to mess with me 272 00:29:32,325 --> 00:29:33,952 they'll see I'm no nice guy 273 00:29:47,799 --> 00:29:48,842 Hey 274 00:29:51,636 --> 00:29:54,055 Do you want to have a look? 275 00:29:55,599 --> 00:30:00,145 Well? Okay, I'll let you have a look first 276 00:30:00,187 --> 00:30:02,189 It's free 277 00:32:16,698 --> 00:32:18,283 Go... 278 00:32:21,619 --> 00:32:23,079 How dare you mess with me 279 00:32:23,204 --> 00:32:25,373 saying that no money has been transferred here 280 00:32:25,415 --> 00:32:27,042 You want to kill me just because of that money 281 00:32:27,167 --> 00:32:31,087 No...not money, there's really no money transfer at all 282 00:32:31,087 --> 00:32:34,007 Then why? Because I don't want to work for you? 283 00:32:34,215 --> 00:32:36,468 I don't know... 284 00:32:36,509 --> 00:32:37,761 Don't know? 285 00:32:43,266 --> 00:32:44,851 Now do you know? 286 00:32:45,268 --> 00:32:48,772 I just follow their instructions 287 00:32:48,813 --> 00:32:51,232 Those five men. 288 00:32:51,399 --> 00:32:52,484 Who are they? 289 00:32:52,567 --> 00:32:55,779 They are your men 290 00:34:09,769 --> 00:34:12,522 Liou Sung, why are you following me? 291 00:34:15,692 --> 00:34:17,235 Ren Jie, you are back? 292 00:34:17,235 --> 00:34:18,945 You are quick 293 00:34:19,070 --> 00:34:21,739 Who are the five men you've sent to kill me? 294 00:34:22,198 --> 00:34:24,242 They tried to kill me at the market 295 00:34:24,284 --> 00:34:27,454 I don't know them 296 00:34:27,662 --> 00:34:29,289 I...I don't know what you are talking about 297 00:34:29,414 --> 00:34:30,999 Then why are you following me? 298 00:34:31,833 --> 00:34:33,501 Did my brother send you? 299 00:34:33,668 --> 00:34:34,752 He's here 300 00:34:55,690 --> 00:34:56,774 Go 301 00:35:11,873 --> 00:35:15,168 Siao Mau, you are here too 302 00:35:15,627 --> 00:35:17,504 Ren Jie, you are back? 303 00:35:20,632 --> 00:35:23,384 Siao Mau, haven't seen you for a year 304 00:35:23,510 --> 00:35:26,638 Your weapon skills should have improved 305 00:35:26,721 --> 00:35:28,139 Still stabbing people's tummy? 306 00:35:31,017 --> 00:35:33,353 Ren Jie, what happened to you? 307 00:35:33,394 --> 00:35:36,814 Ask yourself, why are you following me? 308 00:35:37,023 --> 00:35:38,566 You want to kill me? 309 00:35:40,193 --> 00:35:42,946 You are wrong, I was tailing Liou Sung 310 00:35:47,784 --> 00:35:48,785 Ren Jie 311 00:35:52,914 --> 00:35:55,250 Siao Mau, do you still rub your nose? 312 00:36:06,469 --> 00:36:07,971 Ah San, you'd better go 313 00:36:08,555 --> 00:36:10,056 I'll pay you for an extra month 314 00:36:10,139 --> 00:36:12,684 If I've a store again, I'll hire you as store keeper 315 00:36:13,810 --> 00:36:16,396 Hurry, take it 316 00:36:28,157 --> 00:36:29,325 He is a nice guy 317 00:37:01,941 --> 00:37:04,193 Since Gan Wen Bin became the head 318 00:37:04,319 --> 00:37:06,237 I left the mansion 319 00:37:06,237 --> 00:37:08,406 and used the money borrowed from my godma 320 00:37:08,448 --> 00:37:11,242 to open this damn store which is 321 00:37:11,409 --> 00:37:13,870 facing the bus stop. I've been hoping that 322 00:37:13,953 --> 00:37:16,581 one day I'll see you come out from it 323 00:37:16,706 --> 00:37:18,249 Early this morning I saw Liou Sung 324 00:37:18,416 --> 00:37:20,501 and a couple of city bums hanging round here 325 00:37:20,585 --> 00:37:23,880 so I decided to keep a close watch on Liou Sung 326 00:37:24,005 --> 00:37:25,590 And there I found you 327 00:37:27,175 --> 00:37:28,926 Sit, come... 328 00:37:34,599 --> 00:37:36,434 Red bean soup, it's still hot 329 00:37:44,901 --> 00:37:46,944 Ren Jie, you can't go back to the mansion 330 00:37:54,410 --> 00:37:57,413 Do you mean my brother is gone also? 331 00:37:57,413 --> 00:38:00,708 I haven't made it clear, he didn't go of his own will 332 00:38:00,708 --> 00:38:02,210 he was driven away 333 00:38:02,377 --> 00:38:03,002 What? 334 00:38:03,127 --> 00:38:04,379 It was about half a year since he became the head 335 00:38:04,504 --> 00:38:06,631 Gan Wen Bin vilified him 336 00:38:06,756 --> 00:38:09,842 and everyone resolved to drive him away 337 00:38:09,926 --> 00:38:10,677 What did they accuse him of? 338 00:38:10,802 --> 00:38:11,803 Accepting bribes 339 00:38:11,886 --> 00:38:12,762 Any proof? 340 00:38:12,887 --> 00:38:15,598 Gan Wen Bin is responsible for finance, remember? 341 00:38:15,765 --> 00:38:18,601 He's got all the papers 342 00:38:22,021 --> 00:38:24,232 Even if my brother is wrong 343 00:38:24,357 --> 00:38:27,652 Gan Wen Bin need not send someone to kill me 344 00:38:27,694 --> 00:38:31,656 cut me & my finances off & have me watched 345 00:38:32,448 --> 00:38:36,160 I know that. Since you two are brothers 346 00:38:36,411 --> 00:38:38,037 maybe he's afraid that you'll take revenge 347 00:38:38,079 --> 00:38:39,455 He's got me wrong 348 00:38:40,748 --> 00:38:43,042 If my brother has done wrong 349 00:38:43,126 --> 00:38:45,211 I won't side with him 350 00:38:47,463 --> 00:38:49,549 Where's my brother? 351 00:38:49,966 --> 00:38:52,176 He's done for, he drinks all day 352 00:38:52,260 --> 00:38:54,595 and sleeps in the sewerage at the Nan Men night market 353 00:38:54,762 --> 00:38:56,222 Maybe he's still there 354 00:38:56,723 --> 00:38:57,598 I'll go and find him 355 00:39:00,601 --> 00:39:01,728 Still want to follow me? 356 00:39:01,894 --> 00:39:03,229 My store is closed 357 00:39:07,400 --> 00:39:10,153 You had your fill of food & drinks & you wanna leave? 358 00:39:21,247 --> 00:39:22,999 No wonder you were driven out 359 00:39:27,086 --> 00:39:27,962 Brother 360 00:39:28,546 --> 00:39:29,756 If you like wine, 361 00:39:29,881 --> 00:39:32,133 I'll give it to you free 362 00:39:36,262 --> 00:39:36,971 Attack 363 00:39:55,656 --> 00:39:57,158 Go 364 00:40:03,706 --> 00:40:04,749 Brother 365 00:40:09,796 --> 00:40:11,005 Brother 366 00:40:28,523 --> 00:40:29,941 Ren Jie 367 00:40:34,320 --> 00:40:39,325 You are late, I'm done for 368 00:40:40,952 --> 00:40:42,829 Did you really accept bribes? 369 00:40:48,501 --> 00:40:49,377 Red bean soup 370 00:41:01,222 --> 00:41:06,602 Gan Wen Bin falsely accused me 371 00:41:12,316 --> 00:41:14,527 I've found that Master was killed by Gan Wen Bin 372 00:41:15,736 --> 00:41:18,364 Godpa was killed by Gan Wen Bin? 373 00:41:25,413 --> 00:41:29,792 So Gan Wen Bin set me up 374 00:41:29,834 --> 00:41:33,379 and was certain that no one would believe in me 375 00:41:49,562 --> 00:41:53,232 Gan Wen Bin conspired with Jau Hai Shan and Shiu Li 376 00:41:53,316 --> 00:41:56,319 and incited Master to fight with Liu Shou Yi 377 00:41:57,236 --> 00:42:01,532 Gan Wen Bin knew I would ask you to shoulder the crime 378 00:42:01,699 --> 00:42:05,912 so after sending you away, he drove me out 379 00:42:07,747 --> 00:42:11,334 With the support of Commissioner Jin 380 00:42:11,542 --> 00:42:13,544 he, Jau Hai Shan and Shiu Li 381 00:42:13,586 --> 00:42:17,840 joined force and merged their family business 382 00:42:18,049 --> 00:42:20,134 to be under his control 383 00:42:20,468 --> 00:42:22,678 Shiu Li now manages the Ying Chuen brothel 384 00:42:22,762 --> 00:42:24,972 and Jau Hai Shan the Yung Hing Clothing Factory 385 00:42:25,473 --> 00:42:26,933 What about Hu Die's father? 386 00:42:27,934 --> 00:42:29,518 Old Liou is already dead 387 00:42:30,728 --> 00:42:33,856 Possibly Gan Wen Bin got scared that he knew too much 388 00:42:33,981 --> 00:42:34,857 and killed him 389 00:42:35,191 --> 00:42:36,108 Where's Hu Die? 390 00:42:36,859 --> 00:42:39,320 I haven't heard from her for almost half a year 391 00:42:39,445 --> 00:42:40,571 How is she? 392 00:42:41,530 --> 00:42:45,034 I don't know 393 00:42:46,369 --> 00:42:47,536 Siao Mau 394 00:42:48,788 --> 00:42:51,374 I haven't seen her since her father died 395 00:43:06,806 --> 00:43:07,765 Hu Die 396 00:43:27,785 --> 00:43:28,786 Mr. Gan asked you to go in 397 00:43:37,670 --> 00:43:39,714 Ren Jie, you are back at last 398 00:43:43,676 --> 00:43:46,012 Sit... 399 00:43:46,721 --> 00:43:50,391 It must have been hard on you in the past year, sit 400 00:43:52,059 --> 00:43:54,895 I know, it's unfair 401 00:43:54,979 --> 00:43:58,441 Either your brother or me should have suffered 402 00:43:58,524 --> 00:44:00,693 but you alone took all the blame 403 00:44:01,152 --> 00:44:04,238 Many a time...you might not believe it 404 00:44:04,321 --> 00:44:06,198 I wanted to ask you back 405 00:44:06,198 --> 00:44:07,992 You should have done that 406 00:44:09,076 --> 00:44:11,454 and my brother wouldn't have been so miserable 407 00:44:11,579 --> 00:44:14,290 I'm sorry, I couldn't have done much for your brother 408 00:44:14,331 --> 00:44:15,541 I don't mean to sound official but... 409 00:44:15,708 --> 00:44:19,295 what had to be done had to be done there's no way out 410 00:44:19,378 --> 00:44:22,923 You are determined, coming back as you have said 411 00:44:22,965 --> 00:44:24,633 you should have let us make proper preparations 412 00:44:24,759 --> 00:44:26,260 to welcome you 413 00:44:26,427 --> 00:44:28,971 I dare not, I've had a bad experience 414 00:44:29,055 --> 00:44:30,264 Is that true? 415 00:44:32,016 --> 00:44:33,976 Those are the five fellows 416 00:44:34,060 --> 00:44:37,938 who wanted to kill me at the southern side 417 00:44:38,064 --> 00:44:41,192 Then there was Liou Sung at the train station yesterday 418 00:44:41,275 --> 00:44:43,277 Last night someone was guarding Siao Mau's home 419 00:44:43,360 --> 00:44:45,529 for the whole night 420 00:44:45,613 --> 00:44:47,490 I've left for only a year 421 00:44:47,490 --> 00:44:49,742 and you've become such an important person 422 00:44:51,160 --> 00:44:52,912 I don't understand what you mean! 423 00:44:53,788 --> 00:44:57,249 Ren Jie, you must have been mistaken 424 00:44:58,334 --> 00:45:02,963 but you have indeed lost a lot 425 00:45:03,089 --> 00:45:07,635 Let me do it this way, you'll manage 426 00:45:07,760 --> 00:45:11,514 Chang Fu restaurant and its vicinity from now on 427 00:45:11,514 --> 00:45:14,642 as my repayment for your loss how about that? 428 00:45:16,727 --> 00:45:17,770 Whose idea is it? 429 00:45:17,937 --> 00:45:21,190 Whose idea? Of course it's mine 430 00:45:21,816 --> 00:45:23,901 I've taken over Master's businesses 431 00:45:23,943 --> 00:45:26,487 and business at Tian Shing is getting better and better 432 00:45:27,279 --> 00:45:28,823 Who endorses your qualifications? 433 00:45:30,407 --> 00:45:31,408 You don't? 434 00:45:31,492 --> 00:45:32,535 You're right 435 00:45:32,910 --> 00:45:36,539 Gan Wen Bin, I have no one in my mind 436 00:45:36,705 --> 00:45:38,624 and I don't want to take advantage of you 437 00:45:38,749 --> 00:45:42,002 I just want to be a good guy from now on 438 00:45:42,169 --> 00:45:44,672 Don't pretend that no one knows about your doings 439 00:45:44,797 --> 00:45:46,966 Don't think that you have someone to support you 440 00:45:47,133 --> 00:45:49,760 I'll find Jau Hai Shan & Shiu Li to settle the business 441 00:45:49,885 --> 00:45:51,011 and you'll be next 442 00:45:51,971 --> 00:45:55,724 I'll avenge my Godpa, just wait and see 443 00:46:00,521 --> 00:46:01,564 And yes, you aren't fit for this 444 00:46:40,144 --> 00:46:43,397 Madam...Miss, please, please help me 445 00:46:43,480 --> 00:46:44,899 What is it? 446 00:46:46,901 --> 00:46:48,986 Oh, so it's you 447 00:46:49,069 --> 00:46:50,112 See where you can run 448 00:46:51,071 --> 00:46:52,615 Ah Shiou, make way 449 00:46:52,698 --> 00:46:54,450 She's from our Ying Chuen brothel 450 00:46:55,701 --> 00:46:56,994 Don't mess around 451 00:46:57,411 --> 00:46:58,078 Ah Shiou 452 00:46:58,120 --> 00:47:00,915 I know that you were once Master Shen's man 453 00:47:00,915 --> 00:47:02,291 Even now I'm still a member of the Shen mansion 454 00:47:02,416 --> 00:47:03,834 Or rather Gan Wen Bin's goon 455 00:47:03,876 --> 00:47:05,461 Ah Shiou, I have no time to mess around with you 456 00:47:05,669 --> 00:47:07,171 I must take her back 457 00:47:07,296 --> 00:47:09,423 I am not going back.. 458 00:47:09,506 --> 00:47:11,050 Damn, you sold yourself to me 459 00:47:11,300 --> 00:47:12,551 You must go back 460 00:47:12,551 --> 00:47:13,260 sshai 461 00:47:13,427 --> 00:47:14,803 I used to work at the factory 462 00:47:14,887 --> 00:47:15,512 Go 463 00:47:15,679 --> 00:47:17,264 They cheated me, forced me 464 00:47:17,389 --> 00:47:18,807 I don't want to do it... 465 00:47:18,974 --> 00:47:20,267 Take her away 466 00:47:20,976 --> 00:47:25,064 в– sshai 467 00:47:28,192 --> 00:47:29,318 Let go 468 00:47:30,277 --> 00:47:31,278 Ren Jie 469 00:47:35,032 --> 00:47:38,619 Lin Ding Wu, you dare say you're from the Shen mansion? 470 00:47:38,619 --> 00:47:40,704 I work for Mr. Gan 471 00:47:40,788 --> 00:47:41,872 why would I not dare to admit? 472 00:47:48,045 --> 00:47:50,547 Come, show your sword 473 00:47:50,673 --> 00:47:52,383 Everyone says you are the best swordsman 474 00:47:52,466 --> 00:47:54,677 I don't believe that 475 00:47:55,302 --> 00:47:57,388 You can't even protect your girlfriend 476 00:47:57,388 --> 00:47:59,807 and let her sleep with men every day 477 00:47:59,890 --> 00:48:01,267 Why are you acting so proud? 478 00:48:01,558 --> 00:48:03,018 What are you talking about? 479 00:48:03,102 --> 00:48:04,687 Don't you have ears? 480 00:48:19,285 --> 00:48:20,119 Run 481 00:48:22,037 --> 00:48:24,790 What did you say just now? Speak 482 00:48:26,375 --> 00:48:27,418 Hu Die 483 00:48:27,835 --> 00:48:29,503 Where's Hu Die? 484 00:48:30,754 --> 00:48:33,424 Ying Chuen brothel 485 00:48:33,882 --> 00:48:37,011 Is she really there? Have you got it wrong? 486 00:48:37,219 --> 00:48:39,888 Shiu Li said Hu Die is a good name 487 00:48:40,014 --> 00:48:42,016 that's why her name hasn't been changed 488 00:48:58,574 --> 00:48:59,950 Master 489 00:49:00,951 --> 00:49:03,037 Is there any lady you prefer? 490 00:49:03,078 --> 00:49:04,121 Hu Die 491 00:49:04,121 --> 00:49:07,541 Room 10, Miss Hu Die, please 492 00:49:12,254 --> 00:49:13,130 This way 493 00:50:02,554 --> 00:50:03,305 Hurry up, okay? 494 00:50:15,067 --> 00:50:17,528 What is it? Why don't you take off your clothes? 495 00:50:28,372 --> 00:50:29,832 Ren Jie 496 00:50:32,835 --> 00:50:36,713 Ren Jie, you are back 497 00:50:38,173 --> 00:50:41,552 I thought I won't see you again 498 00:50:41,718 --> 00:50:44,304 I've come back to see you take off your clothes 499 00:50:46,390 --> 00:50:47,516 Ren Jie 500 00:50:48,600 --> 00:50:51,562 I'm back to see my brother trampled in the sewerage 501 00:50:52,438 --> 00:50:54,731 and to see you take off your clothes here 502 00:50:55,941 --> 00:50:57,109 You know somethin'? 503 00:50:57,276 --> 00:51:00,070 A Southern side girl once wanted to strip for me! 504 00:51:01,280 --> 00:51:05,242 Come, I'll show you, it's free 505 00:51:06,493 --> 00:51:09,538 You are no match for her, do you know that? 506 00:51:11,373 --> 00:51:13,584 At least she knows she has to hide herself in the dark 507 00:51:13,625 --> 00:51:17,796 Stop...Ren Jie 508 00:51:18,046 --> 00:51:20,716 Don't call my name, I can't bear it 509 00:51:22,551 --> 00:51:25,804 You've called thousands of men's names 510 00:51:34,771 --> 00:51:36,565 When I call your name 511 00:51:36,565 --> 00:51:38,859 I can only feel your breath 512 00:51:38,984 --> 00:51:41,528 your passion, your fragrance 513 00:51:43,822 --> 00:51:46,867 When you call my name, you can only mix my scent 514 00:51:46,992 --> 00:51:49,578 with that of other men, which stinks 515 00:51:51,455 --> 00:51:54,958 They said you sleep with over 20 men a day 516 00:51:55,042 --> 00:51:57,127 I don't want to be mixed with them 517 00:51:58,420 --> 00:52:00,172 I smell bad enough already 518 00:52:00,547 --> 00:52:06,345 Ren Jie, kill me, I should have died 519 00:52:08,013 --> 00:52:10,724 but I just hoped to see you once again 520 00:52:10,849 --> 00:52:14,978 Just for once 521 00:52:22,236 --> 00:52:26,240 Hu Die... 522 00:52:32,538 --> 00:52:35,582 Never mind. It's good enough 523 00:52:37,292 --> 00:52:41,171 to hear you call me, hold me 524 00:52:43,715 --> 00:52:47,469 Hu Die, why are you... 525 00:52:48,262 --> 00:52:53,433 It's worth it. I have suffered for so many nights 526 00:52:53,517 --> 00:52:58,564 so many men, just to have you hold me once again 527 00:52:59,106 --> 00:53:01,900 Ren Jie, it's worth it 528 00:53:13,412 --> 00:53:18,917 Everyone please sit over there, excuse me...Follow me 529 00:53:20,460 --> 00:53:25,007 You promised to show me your tattoo on completion 530 00:53:25,173 --> 00:53:26,758 but you just left 531 00:53:27,718 --> 00:53:30,929 On arriving at the southern side, I had its colour put 532 00:53:31,054 --> 00:53:34,182 I took you with me all the time, stuck with you 533 00:53:37,269 --> 00:53:43,150 Dad died, Gan Wen Bin took over Chang Fu restaurant 534 00:53:43,275 --> 00:53:48,447 I couldn't pay for the store; I went to see Gan Wen Bin 535 00:53:48,530 --> 00:53:51,158 He asked me to go to Shiu Li 536 00:53:51,241 --> 00:53:53,952 He was the first one to force me 537 00:53:54,161 --> 00:53:55,871 You were always in my heart 538 00:53:56,038 --> 00:53:57,497 Your place in my heart never changed 539 00:54:04,921 --> 00:54:09,926 After that it was Jau Hai Shan and his many henchmen... 540 00:54:10,135 --> 00:54:14,598 You never changed, you were always in my heart 541 00:54:27,152 --> 00:54:30,030 I just wanted to wait for you to come back, Ren Jie 542 00:54:30,113 --> 00:54:32,157 I just wanted to wait for you to come back 543 00:54:32,324 --> 00:54:36,036 You were always in my heart you never changed 544 00:54:36,161 --> 00:54:37,162 Don't ever leave me please 545 00:54:38,038 --> 00:54:39,331 I am taking you away with me 546 00:54:46,004 --> 00:54:48,548 You've had enough fun, you should be leaving 547 00:54:49,925 --> 00:54:52,302 Don't be afraid, I am taking you away with me now 548 00:54:52,427 --> 00:54:53,553 We are leaving 549 00:54:54,971 --> 00:54:57,099 Still acting, do we need tickets to watch? 550 00:54:57,307 --> 00:55:00,185 Don't mind them, they don't dare touch you anymore 551 00:55:00,227 --> 00:55:01,311 I am here 552 00:55:06,316 --> 00:55:08,068 If you dare to touch my wife 553 00:55:08,276 --> 00:55:09,861 I'll make you pay for it 554 00:55:09,945 --> 00:55:11,113 Your wife? 555 00:55:12,572 --> 00:55:13,532 Ren Jie 556 00:55:15,826 --> 00:55:17,911 I am taking my wife away 557 00:55:17,994 --> 00:55:19,246 If you dare to fight, come 558 00:55:43,145 --> 00:55:43,937 Go 559 00:56:37,324 --> 00:56:38,784 Ren Jie 560 00:56:41,620 --> 00:56:42,579 Hu Die 561 00:56:45,040 --> 00:56:46,041 Hu Die 562 00:56:47,417 --> 00:56:48,043 Call me 563 00:56:48,126 --> 00:56:49,169 Hu Die 564 00:56:51,755 --> 00:56:54,591 Call me your wife, I like that 565 00:56:57,844 --> 00:57:01,890 I am willing to die, hurry and go 566 00:57:06,770 --> 00:57:07,729 Hu Die 567 00:57:47,185 --> 00:57:48,395 Why didn't you cry for pain? 568 00:57:56,403 --> 00:57:58,780 I'll let you try something else 569 00:58:00,657 --> 00:58:01,449 Come 570 00:59:14,940 --> 00:59:19,277 Scream, I'll spare you if you call me grandpa 571 00:59:23,490 --> 00:59:24,532 Shiu Li 572 00:59:27,243 --> 00:59:28,078 Mr. Gan 573 00:59:47,305 --> 00:59:48,723 Who allowed you to do that? 574 00:59:50,433 --> 00:59:52,394 Doesn't he deserve death? 575 00:59:54,145 --> 00:59:57,190 It's my decision 576 00:59:57,315 --> 01:00:00,318 not yours 577 01:00:00,485 --> 01:00:04,572 You want to buy him out with Chang Fu restaurant deal? 578 01:00:04,698 --> 01:00:08,034 Unfortunately...he didn't appreciate that 579 01:00:08,702 --> 01:00:10,412 You talk to me like this? 580 01:00:10,453 --> 01:00:13,915 What about it, Mr. Gan? 581 01:00:15,000 --> 01:00:19,295 If you want to capture him, you must first induce him 582 01:00:19,462 --> 01:00:25,176 Let's give him some advantage then wait for our chance 583 01:00:25,301 --> 01:00:27,679 I don't have to beat around the bush 584 01:00:27,804 --> 01:00:30,223 He's already in my hands now 585 01:00:30,306 --> 01:00:32,892 I can kill him easily but 586 01:00:33,018 --> 01:00:36,271 you caused so much trouble at the Ying Chuen brothel 587 01:00:36,479 --> 01:00:40,066 Over 10 people were killed & the authority is alarmed 588 01:00:40,233 --> 01:00:42,736 they'll say that we're unable to control the situation 589 01:00:42,777 --> 01:00:45,030 I don't have so many tricks as you do 590 01:00:45,530 --> 01:00:48,074 If not for my tricks, you & Jau Hai Shan 591 01:00:48,199 --> 01:00:50,285 wouldn't be in your positions today, right? 592 01:00:51,077 --> 01:00:54,205 You think you can fool me for what you've done? 593 01:00:54,706 --> 01:00:57,042 You forced Jau Hai Shan's factory women 594 01:00:57,167 --> 01:00:58,877 to work at the Ying Chuen brothel 595 01:00:59,044 --> 01:01:01,212 then cheat by submitting an expense 596 01:01:01,337 --> 01:01:04,049 saying you bought the girls 597 01:01:04,174 --> 01:01:07,886 Gan Wen Bin, don't you forget 598 01:01:08,011 --> 01:01:09,888 that without the help of me and Jau Hai Shan 599 01:01:10,013 --> 01:01:13,308 you won't be in your position today 600 01:01:13,850 --> 01:01:17,771 Now you want to repeat the trick you played on 601 01:01:17,896 --> 01:01:20,398 Tang Ren Lin and put all the blame on us? 602 01:01:26,446 --> 01:01:29,324 Damn, how arrogant 603 01:01:29,449 --> 01:01:32,577 When you embezzled public funds with Ren Lin 604 01:01:32,619 --> 01:01:34,120 and were afraid that you'd be exposed 605 01:01:34,245 --> 01:01:37,415 you came to seek help from us, remember? 606 01:01:37,457 --> 01:01:39,250 You wanted us to risk lives for you 607 01:01:39,334 --> 01:01:42,670 and lured Jian Nan, the "Rambler" to kill 608 01:01:42,837 --> 01:01:44,798 Shen Tian Hung 609 01:01:52,222 --> 01:01:55,767 Come, want to raise a rebellion? It's too early 610 01:02:04,025 --> 01:02:05,902 He mentioned about you just now 611 01:02:05,985 --> 01:02:08,905 Maybe you also consider yourself marvellous 612 01:02:08,988 --> 01:02:12,534 No...I don't... 613 01:02:12,700 --> 01:02:15,954 That bastard Shiu Li always gets me into trouble 614 01:02:34,180 --> 01:02:36,558 Just take this guy out and bury him 615 01:02:36,724 --> 01:02:37,475 Yes 616 01:02:59,372 --> 01:03:00,206 Tang Ren Lin 617 01:03:08,173 --> 01:03:09,883 It's you 618 01:03:13,219 --> 01:03:16,973 Master Tang, take it easy 619 01:03:17,098 --> 01:03:24,272 Please, attend to your business as you please 620 01:03:32,113 --> 01:03:33,865 It's so comfortable sleeping here 621 01:03:40,038 --> 01:03:41,164 Master Tang, you'd better leave 622 01:03:41,206 --> 01:03:42,207 or else don't blame us for being rude 623 01:03:46,920 --> 01:03:49,255 Ren Jie, Siao Mau, it's Ren Jie 624 01:04:03,853 --> 01:04:04,729 Ren Jie 625 01:04:18,409 --> 01:04:19,619 Ren Jie 626 01:05:09,294 --> 01:05:10,753 You have guts, just wait and see 627 01:05:15,967 --> 01:05:16,801 Brother Tang 628 01:05:19,095 --> 01:05:20,138 You are. 629 01:05:24,517 --> 01:05:25,852 Jian Nan, the "Rambler 630 01:05:27,186 --> 01:05:29,605 No wonder, your cough. 631 01:05:29,689 --> 01:05:31,983 It's been a year 632 01:05:32,150 --> 01:05:34,485 I've heard a lot about what happened here 633 01:05:34,527 --> 01:05:36,195 so I came back and see 634 01:05:39,365 --> 01:05:40,783 not expecting that... 635 01:05:51,627 --> 01:05:53,254 Master Tang, you want to run? 636 01:05:53,379 --> 01:05:54,672 You've got no place to run 637 01:06:05,433 --> 01:06:07,101 Back for only a day, 638 01:06:07,268 --> 01:06:09,687 and said go looking for Gan Wen Bin and Shiu Li 639 01:06:10,730 --> 01:06:12,398 Don't worry, he's still alive 640 01:06:13,483 --> 01:06:14,776 Over there 641 01:06:17,028 --> 01:06:18,946 You go that way, lure them away 642 01:06:19,155 --> 01:06:20,406 I'm taking Ren Jie away, hurry 643 01:06:20,406 --> 01:06:21,407 Alright 644 01:07:03,699 --> 01:07:04,534 Who is it? So late at night! 645 01:07:04,617 --> 01:07:05,535 It's me, Jian Nan, the "Rambler 646 01:07:07,787 --> 01:07:08,663 You're back? 647 01:07:08,704 --> 01:07:09,664 Don't be happy so soon 648 01:07:14,252 --> 01:07:15,837 You're collecting men's clothes 649 01:07:16,003 --> 01:07:17,046 I take in men too 650 01:07:17,046 --> 01:07:18,464 What do you think I live on? 651 01:07:20,007 --> 01:07:21,676 Why didn't you take me in tonight? 652 01:07:22,135 --> 01:07:23,553 I've been worrying 653 01:07:23,719 --> 01:07:25,555 Never mind, I'm in abstinence tonight 654 01:07:27,765 --> 01:07:30,560 It's a pity that he was beaten like this 655 01:07:30,601 --> 01:07:32,770 The girlfriend has been sold to the Ying Chuen brothel 656 01:07:33,229 --> 01:07:33,729 What? 657 01:07:33,771 --> 01:07:37,900 His...Hu Die (butterfly) 658 01:07:38,067 --> 01:07:40,778 I've met them both before 659 01:07:40,987 --> 01:07:43,114 Did you say Hu Die has been sold to Ying Chuen brothel? 660 01:07:43,197 --> 01:07:44,073 Who did this? 661 01:07:44,198 --> 01:07:44,866 Who else. 662 01:07:44,949 --> 01:07:46,784 if it were not for your good friends Gan Wen Bin, 663 01:07:47,285 --> 01:07:49,996 Shiu Li and Jau Hai Shan 664 01:07:50,163 --> 01:07:51,789 The happiest thing in my life 665 01:07:51,873 --> 01:07:53,875 is that I haven't slept with the two of them 666 01:07:53,958 --> 01:07:55,668 Look at this young lady 667 01:07:55,751 --> 01:07:57,295 It was they who took her from Jau Hai Shan's factory 668 01:07:57,295 --> 01:08:01,299 and sold her to Shiu Li's Ying Chuen brothel 669 01:08:01,466 --> 01:08:02,842 What an evil misdeed! 670 01:08:42,882 --> 01:08:44,258 Jian Nan, the "Rambler 671 01:08:48,137 --> 01:08:49,096 What are you doing? 672 01:08:49,555 --> 01:08:50,598 This Ling Tze 673 01:08:50,848 --> 01:08:52,475 was brought here by Ah Shiou 674 01:08:52,558 --> 01:08:54,185 We are going to bring her back 675 01:08:54,310 --> 01:08:57,563 Go and tell Gan Wen Bin that Ling Tze will stay here 676 01:08:59,357 --> 01:09:02,360 with me and tell him not to send again 677 01:09:02,443 --> 01:09:03,653 idiots like you guys here 678 01:09:15,665 --> 01:09:20,169 You're too dirty. Go ask Gan Wen Bin 679 01:09:20,795 --> 01:09:22,630 if he'd want me to wash him too? 680 01:09:45,069 --> 01:09:48,322 You killed Mr. Shen, my godpa 681 01:09:48,864 --> 01:09:52,451 I didn't know that he was going to retire 682 01:09:52,535 --> 01:09:54,787 and mistook him to be with Liu Shou Yi 683 01:09:54,787 --> 01:09:56,038 You. 684 01:09:56,414 --> 01:09:58,332 Brother Ren Jie, lie down 685 01:10:06,757 --> 01:10:09,010 You killed my godpa 686 01:10:09,176 --> 01:10:12,680 You saved my life, and I still owe you thanks 687 01:10:14,140 --> 01:10:15,099 I saved you? 688 01:10:15,308 --> 01:10:16,392 Yes 689 01:10:18,311 --> 01:10:24,567 Oh, I was too naive then; I shouldn't have saved you 690 01:10:25,234 --> 01:10:26,652 No need to regret 691 01:10:26,861 --> 01:10:31,073 You know what I'll do when I recover 692 01:10:31,198 --> 01:10:32,116 I know 693 01:10:32,783 --> 01:10:35,536 I want to kill you 694 01:10:37,121 --> 01:10:37,872 I'll wait 695 01:10:37,913 --> 01:10:41,459 Alright, get lost, and don't come to see me again 696 01:10:43,794 --> 01:10:45,004 Take good care of him 697 01:10:48,174 --> 01:10:50,301 Ying Chuen brothel 698 01:11:05,775 --> 01:11:08,069 Mr. Gan, Shiu Li is 699 01:11:08,110 --> 01:11:10,655 responsible for all this 700 01:11:10,821 --> 01:11:12,865 I sent the factory girls to Ying Chuen brothel 701 01:11:12,990 --> 01:11:15,493 without getting any money in return 702 01:11:17,286 --> 01:11:18,329 Compared to you 703 01:11:18,496 --> 01:11:21,957 Tang Ren Lin and I have really been too mean 704 01:11:22,124 --> 01:11:23,376 Mr. Gan 705 01:11:23,417 --> 01:11:26,128 Alright...forget about the past 706 01:11:26,671 --> 01:11:30,633 I need some more factory girls sent over this time... 707 01:11:30,716 --> 01:11:34,887 Of course, this will not be on company's expense 708 01:11:34,887 --> 01:11:36,222 It's good that you understand 709 01:11:36,847 --> 01:11:40,226 You'd think that I've overdone in dealing with Shiu Li 710 01:11:40,351 --> 01:11:42,895 No...I don't... 711 01:11:43,854 --> 01:11:45,398 Let me tell you 712 01:11:45,606 --> 01:11:48,442 we are no longer trusted by those above us 713 01:11:48,484 --> 01:11:50,069 You might have heard that 714 01:11:50,194 --> 01:11:52,571 someone has been recruiting men 715 01:11:52,613 --> 01:11:55,449 saying that the Commander will be back soon 716 01:11:56,117 --> 01:11:58,244 I've some reliable sources 717 01:11:59,829 --> 01:12:03,374 Senator Feng is behind all this 718 01:12:03,457 --> 01:12:04,917 Then. 719 01:12:06,377 --> 01:12:09,171 That's why we've got to be very careful 720 01:12:09,296 --> 01:12:10,798 and shouldn't let Shiu Li mess up 721 01:12:10,881 --> 01:12:12,007 Yes. 722 01:12:32,069 --> 01:12:32,903 Brother 723 01:12:36,198 --> 01:12:37,783 Ling Tze, is Ah Shiou here? 724 01:12:37,867 --> 01:12:39,577 She'll be back soon 725 01:12:39,910 --> 01:12:41,912 When she comes back tell her 726 01:12:42,079 --> 01:12:44,832 that I thank her for saving my life 727 01:12:44,874 --> 01:12:46,083 Brother, what's the matter? 728 01:12:46,125 --> 01:12:47,752 You'd better have some rest. Where do you want to go? 729 01:12:47,835 --> 01:12:50,004 I'm leaving; Rather not be associated with Jian Nan 730 01:12:50,087 --> 01:12:50,629 Brother 731 01:12:50,880 --> 01:12:51,672 Don't bother me 732 01:12:53,215 --> 01:12:55,468 Brother, I'll go with you, you've saved me before 733 01:12:55,468 --> 01:12:56,927 I can't let you go away like this 734 01:12:57,136 --> 01:12:58,637 without anyone looking after you 735 01:12:58,804 --> 01:12:59,430 I'll hinder you 736 01:12:59,472 --> 01:13:00,306 I know 737 01:13:04,602 --> 01:13:06,687 Go to my brother Siao Mail's place 738 01:13:06,854 --> 01:13:08,105 You'll like him 739 01:13:46,852 --> 01:13:50,189 You're rising up in the world 740 01:13:52,358 --> 01:13:54,902 It's just that opportunity makes someone a hero 741 01:13:56,570 --> 01:13:58,364 People like us 742 01:13:58,614 --> 01:14:01,909 won't talk about big issues 743 01:14:01,992 --> 01:14:06,914 Do you really think that those war-lords are reliable? 744 01:14:07,414 --> 01:14:09,542 They can raise you high up, 745 01:14:09,667 --> 01:14:11,168 but can also plunge you down low 746 01:14:11,794 --> 01:14:13,420 That's why I'm extremely cautious 747 01:14:13,921 --> 01:14:16,173 Brother, please stay and help me 748 01:14:20,803 --> 01:14:23,931 Mr. Gan, Tang Ren Jie has appeared again 749 01:14:24,306 --> 01:14:25,140 Where? 750 01:14:25,140 --> 01:14:27,268 In the lane close by master Jau's factory 751 01:14:27,351 --> 01:14:30,354 Ling Tze's with him, our men are there too 752 01:14:30,604 --> 01:14:33,566 Liou Sung, take some men and check it out 753 01:14:33,649 --> 01:14:34,900 You must bring him back 754 01:14:41,615 --> 01:14:43,826 How come Ling Tze is with Tang Ren Jie? 755 01:14:44,451 --> 01:14:46,203 I said I want her to stay 756 01:14:47,413 --> 01:14:51,333 Don't worry, she'll be yours when I bring her back 757 01:14:51,375 --> 01:14:53,127 Thank you very much 758 01:14:53,294 --> 01:14:55,588 I haven't made this trip for nothing 759 01:14:58,716 --> 01:14:59,466 Go 760 01:15:00,843 --> 01:15:03,345 Sleep here, I'll ask someone to reserve a room for you 761 01:15:03,888 --> 01:15:07,099 I still have a date with Ah Shiou she's more my type 762 01:15:28,370 --> 01:15:30,664 White handkerchief, cough 763 01:15:31,373 --> 01:15:32,082 What's going on? 764 01:15:33,584 --> 01:15:35,711 Mr. Gan, I told you that last night the man who rescued 765 01:15:35,878 --> 01:15:38,964 Tang Ren Jie covered his face with a white handkerchief 766 01:15:39,048 --> 01:15:40,591 but I didn't tell you that... 767 01:15:40,883 --> 01:15:43,969 I also heard a coughing sound earlier 768 01:15:44,094 --> 01:15:46,180 It didn't occur to me then that it was. 769 01:16:12,247 --> 01:16:13,457 Where's Tang Ren Jie? 770 01:16:13,499 --> 01:16:14,541 Back there 771 01:16:14,708 --> 01:16:16,585 We've planned to ambush him here 772 01:16:50,619 --> 01:16:51,453 No way out 773 01:16:51,578 --> 01:16:52,705 I'd rather die here 774 01:17:16,478 --> 01:17:18,147 I clearly saw them running in 775 01:17:18,272 --> 01:17:19,398 how come they have disappeared? 776 01:17:21,650 --> 01:17:23,527 Bullshit, scumbags 777 01:17:23,610 --> 01:17:25,654 I'd like to see how you account for this to your boss 778 01:17:28,866 --> 01:17:29,491 Go and find them 779 01:17:29,658 --> 01:17:30,367 Yes 780 01:17:34,872 --> 01:17:35,956 This is Yung Hing Clothing Factory 781 01:17:36,081 --> 01:17:37,541 I used to work here 782 01:17:41,336 --> 01:17:42,463 You are still saving me? 783 01:17:47,634 --> 01:17:48,594 You are a hero 784 01:17:49,094 --> 01:17:53,390 After settling the score with Gan Wen Bin I'll kill you 785 01:17:53,557 --> 01:17:57,770 So I can't let someone else kill you first 786 01:18:03,609 --> 01:18:07,571 Wen Ching, Shu Mei, Huei Ping, Li Ji it's you 787 01:18:07,738 --> 01:18:08,822 Come help me save him 788 01:18:08,864 --> 01:18:11,533 It was he who helped me escape from Ying Chuen brothel 789 01:18:13,077 --> 01:18:14,536 Come to our dormitory 790 01:18:14,578 --> 01:18:15,788 Alright...quick 791 01:18:16,413 --> 01:18:17,998 Ling Tze, how did you escape? 792 01:18:18,040 --> 01:18:19,083 That's right 793 01:18:19,333 --> 01:18:20,125 Lower your voice 794 01:18:21,919 --> 01:18:23,879 Brother Rambler, aren't you coming? 795 01:18:24,546 --> 01:18:29,009 He is all yours, I can't bear female workers' dormitory 796 01:18:40,521 --> 01:18:43,315 Female Dormitory 797 01:18:44,274 --> 01:18:45,067 What happened? 798 01:18:45,150 --> 01:18:47,611 Ling Tze, you're back, what's going on? 799 01:18:47,778 --> 01:18:49,154 What happened? 800 01:18:49,154 --> 01:18:50,364 Be quiet 801 01:18:50,781 --> 01:18:53,158 Shh.Jf the supervisor hears us we'll be in trouble 802 01:18:53,283 --> 01:18:54,743 Ling Tze escaped from the whorehouse 803 01:18:54,868 --> 01:18:55,911 She was saved by this gentleman 804 01:18:56,036 --> 01:18:58,288 Let's find a place to hide him 805 01:18:58,372 --> 01:18:59,414 Ling Tze was sold 806 01:18:59,540 --> 01:19:00,833 and took great pains to come back 807 01:19:00,999 --> 01:19:02,668 We must help her 808 01:19:26,441 --> 01:19:28,861 You've taken in the wrong guy 809 01:19:28,902 --> 01:19:31,113 Run Rambler, they can't do anything to me 810 01:19:45,502 --> 01:19:48,422 What? You are not coughing now? 811 01:19:59,349 --> 01:20:00,100 Go 812 01:20:22,331 --> 01:20:23,207 Where's Ren Jie? 813 01:20:49,274 --> 01:20:51,151 Old Jin, how have I been treating you? 814 01:20:52,653 --> 01:20:55,072 If it weren't for Senator Feng 815 01:20:55,197 --> 01:20:57,532 I wouldn't be here 816 01:20:58,158 --> 01:20:59,826 You are virtually my parents 817 01:21:00,369 --> 01:21:02,371 I only put in a few good words 818 01:21:02,537 --> 01:21:04,873 I don't have the power 819 01:21:05,082 --> 01:21:07,501 Yes...It's mercy from the Commander 820 01:21:07,834 --> 01:21:09,503 Good that you understand 821 01:21:09,753 --> 01:21:12,339 Now the Commander wants you to run a small errand 822 01:21:12,589 --> 01:21:14,091 how come you're stalling? 823 01:21:14,091 --> 01:21:17,803 No, Senator Feng, let me explain 824 01:21:18,178 --> 01:21:19,304 Don't bother 825 01:21:19,680 --> 01:21:22,099 How many men have you found? 826 01:21:22,182 --> 01:21:25,644 There are many, but only 827 01:21:25,769 --> 01:21:27,062 twenty to thirty of them are good enough 828 01:21:27,604 --> 01:21:30,315 That's fine 829 01:21:30,565 --> 01:21:35,279 Senator Feng, Gan Wen Bin has many men with him! 830 01:21:35,362 --> 01:21:37,489 Twenty to thirty is not good enough 831 01:21:37,572 --> 01:21:39,741 I say it is 832 01:21:39,908 --> 01:21:41,827 Yes, Senator Feng 833 01:21:42,786 --> 01:21:46,164 It's Master Shen's death anniversary day after tomorrow 834 01:21:46,373 --> 01:21:50,585 Gan Wen Bin will definitely put on a show 835 01:21:50,794 --> 01:21:53,380 You can catch him easily 836 01:21:54,298 --> 01:21:55,799 You mean by force? 837 01:21:58,051 --> 01:22:00,262 Take him by surprise 838 01:22:06,310 --> 01:22:07,269 Take these with you 839 01:22:17,779 --> 01:22:19,823 Ling Tze, Brother Tang, your meal 840 01:22:23,285 --> 01:22:25,787 I'm sorry, I've put in some pepper for you today 841 01:22:26,330 --> 01:22:28,623 Very good, I like spicy food since I was a child 842 01:22:30,834 --> 01:22:33,503 There was a mild wind and there's sand on the rice 843 01:22:37,507 --> 01:22:41,053 Go...Go in 844 01:22:42,888 --> 01:22:44,389 I don't want anything 845 01:22:47,309 --> 01:22:50,771 Your dad has lost the bet 846 01:22:52,731 --> 01:22:56,902 Get packed, what are you crying for... 847 01:22:57,569 --> 01:23:00,447 Some men will be hugging you tonight 848 01:23:00,614 --> 01:23:04,117 It'd be much better than hugging your pillows 849 01:23:04,326 --> 01:23:06,036 Hurry... 850 01:23:06,078 --> 01:23:08,580 Bring out your own stuff 851 01:23:12,626 --> 01:23:14,211 Hurry 852 01:23:14,378 --> 01:23:17,130 I've to rush back to the city after I am done here 853 01:23:21,259 --> 01:23:22,302 Tang Ren Jie 854 01:23:26,181 --> 01:23:28,850 Jau Hai Shan, I've been looking for you for a long time 855 01:25:10,327 --> 01:25:13,079 C'mon, let's go in and have a look 856 01:25:14,706 --> 01:25:17,000 Oh, the foreman is dead! 857 01:25:27,010 --> 01:25:29,012 Burn all these agreements 858 01:25:29,137 --> 01:25:31,806 and split the money amongst yourselves 859 01:25:31,848 --> 01:25:32,682 Hurry and go home 860 01:25:33,350 --> 01:25:35,018 Don't let them find you 861 01:25:39,731 --> 01:25:42,526 Brother, I'll go with you 862 01:25:43,735 --> 01:25:48,865 Ling Tze, I can't take care of you go home 863 01:26:00,335 --> 01:26:01,670 May I ask.. 864 01:26:54,973 --> 01:26:56,308 Are you all sold to this place? 865 01:26:56,391 --> 01:26:57,434 Yes. 866 01:26:57,559 --> 01:26:58,643 The agreements for selling yourselves 867 01:26:58,685 --> 01:27:00,770 Burn them all, go home 868 01:27:00,770 --> 01:27:02,105 Jau Hai Shan is dead 869 01:27:02,606 --> 01:27:04,357 I'll go and square the grudge with Gan Wen Bin 870 01:27:08,069 --> 01:27:08,612 Ren Jie 871 01:27:08,820 --> 01:27:09,696 Siao Mau 872 01:27:09,696 --> 01:27:10,363 Ren Jie 873 01:27:10,530 --> 01:27:11,323 Siao Mau 874 01:27:13,074 --> 01:27:13,408 Go 875 01:27:13,491 --> 01:27:14,492 Go 876 01:27:15,910 --> 01:27:17,537 Today is the anniversary of Mr. Shen's death 877 01:27:17,662 --> 01:27:19,039 Master Tang said that no matter how 878 01:27:19,122 --> 01:27:20,373 he has to get rid of Gan Wen Bin 879 01:27:20,582 --> 01:27:21,625 How did you find me? 880 01:27:21,625 --> 01:27:23,126 Master Tang is guarding Gan Wen Bin's place 881 01:27:23,251 --> 01:27:24,085 and I am at this end 882 01:27:24,294 --> 01:27:25,295 Unless you are dead 883 01:27:25,337 --> 01:27:26,838 you'll surely come and find them 884 01:27:27,881 --> 01:27:29,007 Did you see the Jian Nan, the "Rambler"? 885 01:27:29,132 --> 01:27:31,593 The "Rambler" guy has been captured by Gan Wen Bin 886 01:27:31,843 --> 01:27:32,636 and Ah Shiou, too 887 01:27:50,028 --> 01:27:51,112 Come 888 01:27:57,494 --> 01:27:58,328 What are you thinking about? 889 01:27:58,495 --> 01:28:00,955 It will be so nice if they 890 01:28:01,039 --> 01:28:02,082 ...tie us together 891 01:28:02,082 --> 01:28:03,124 Why is that nice? 892 01:28:03,333 --> 01:28:07,045 Can't have the man right in front of you; what a pity! 893 01:28:15,011 --> 01:28:16,012 Oh, thank Heavens! 894 01:28:17,472 --> 01:28:18,390 You're still saving me? 895 01:28:20,558 --> 01:28:23,561 I owe you, you saved me twice 896 01:28:31,027 --> 01:28:32,070 That's even, then 897 01:28:32,570 --> 01:28:33,655 Yeah, that's even 898 01:28:37,742 --> 01:28:38,702 -Siao Mau -Ah Shiou 899 01:28:38,993 --> 01:28:39,911 Yes? 900 01:28:45,917 --> 01:28:48,336 Siao Mau, take Ah Shiou home first 901 01:28:48,545 --> 01:28:50,255 No, I want to follow you 902 01:28:50,714 --> 01:28:51,423 Siao Mau 903 01:28:51,548 --> 01:28:53,967 L.l've closed my store 904 01:28:54,843 --> 01:28:59,013 I too like you following me but it's different today 905 01:28:59,097 --> 01:29:01,558 I don't want you to get involved in our business 906 01:29:02,600 --> 01:29:06,980 Tomorrow, next time, I'll find you 907 01:29:13,987 --> 01:29:15,238 What's going on? 908 01:29:19,117 --> 01:29:22,120 You've taken in the wrong guy, go 909 01:29:23,371 --> 01:29:24,956 Siao Mau will bring you home 910 01:29:30,837 --> 01:29:33,631 You'd better go, we're going in 911 01:30:05,038 --> 01:30:06,706 Ah Shiou, go back yourself 912 01:30:06,790 --> 01:30:07,624 What? 913 01:30:07,749 --> 01:30:09,209 I must help Ren Jie 914 01:30:20,428 --> 01:30:23,723 Place you bets. 915 01:30:29,854 --> 01:30:32,732 Come on. 916 01:30:34,526 --> 01:30:35,527 Place your bets 917 01:30:37,487 --> 01:30:39,489 White tiger. I win 918 01:30:39,697 --> 01:30:40,323 Not really 919 01:30:55,088 --> 01:30:56,631 Gan Wen Bin, you're finished 920 01:30:57,590 --> 01:31:00,426 Brothers, look at the sweat on his face 921 01:31:04,973 --> 01:31:08,852 Gan Wen Bin, you and my brother engaged in bribery 922 01:31:09,018 --> 01:31:11,020 and were afraid that godpa would find out 923 01:31:11,104 --> 01:31:13,857 So you conspired with Jau Hai Shan and Shiu Li 924 01:31:14,023 --> 01:31:15,733 to hire Jian Nan, the "Rambler 925 01:31:15,859 --> 01:31:18,736 to kill my godpa 926 01:31:18,862 --> 01:31:20,864 You also planned to sell out my brother 927 01:31:20,989 --> 01:31:24,742 putting all the blame on him 928 01:31:24,784 --> 01:31:26,786 You've taken over the Shen family business 929 01:31:26,870 --> 01:31:29,330 conspired with government officials, 930 01:31:29,497 --> 01:31:31,249 forced girls into prostitution 931 01:31:31,332 --> 01:31:32,625 You're heartless & unrightful 932 01:31:32,834 --> 01:31:35,587 I, Tang Ren Jie, in front of all the brothers today 933 01:31:35,670 --> 01:31:36,462 will rip out your heart 934 01:31:43,344 --> 01:31:45,638 Bullshit, what proof do you have? 935 01:31:45,763 --> 01:31:46,764 Proof? 936 01:32:08,953 --> 01:32:14,667 I am Jian Nan, the "Rambler". A year ago 937 01:32:14,876 --> 01:32:17,503 Gan Wen Bin hired me to kill Mr. Shen Tian Hung 938 01:32:19,005 --> 01:32:21,674 It's him? Let's go 939 01:32:26,471 --> 01:32:27,972 Gan Wen Bin, prepare to die 940 01:33:11,808 --> 01:33:14,018 Tang Ren Jie is seeking revenge 941 01:33:14,143 --> 01:33:17,772 This is your family affair, and none of my concern 942 01:33:17,897 --> 01:33:21,109 We must follow the rule 943 01:33:21,234 --> 01:33:23,361 Only real kung fu is allowed 944 01:33:23,611 --> 01:33:24,904 No guns 945 01:35:06,214 --> 01:35:07,256 Siao Mau 946 01:35:07,423 --> 01:35:08,299 Ren Jie 947 01:35:08,466 --> 01:35:12,470 It's my fault. Bloody I got stabbed in the belly again 948 01:35:12,929 --> 01:35:14,013 Siao Mau 949 01:35:27,693 --> 01:35:28,736 Tang Ren Lin 950 01:35:28,778 --> 01:35:29,779 Gan Wen Bin 951 01:36:33,801 --> 01:36:34,844 Brother 952 01:36:41,601 --> 01:36:46,105 Help me to Master's altar 953 01:36:56,365 --> 01:37:00,912 Master, I've done wrong 954 01:37:04,207 --> 01:37:09,045 and atone for my sins here today before you 955 01:37:14,467 --> 01:37:22,475 I've killed Gan Wen Bin to avenge you 956 01:37:22,808 --> 01:37:23,935 Brother 957 01:37:38,908 --> 01:37:40,243 Jian Nan, the "Rambler 958 01:37:42,036 --> 01:37:50,544 You've killed a lot of people today you're tired 959 01:40:14,730 --> 01:40:15,731 No fighting anymore? 960 01:40:36,377 --> 01:40:41,340 I should have spoken to you earlier but... 961 01:40:43,217 --> 01:40:45,594 I felt that it'd be like begging for your forgiveness 962 01:40:51,475 --> 01:40:56,063 Now I know that despite having the chance to kill me 963 01:40:56,897 --> 01:40:58,065 ..you didn't 964 01:41:12,204 --> 01:41:16,459 I know that you blame yourself for not killing me 965 01:41:22,840 --> 01:41:28,053 but I've wrongly killed Mr. Shen 966 01:41:28,137 --> 01:41:30,139 And I regret this more than anyone else 967 01:41:32,224 --> 01:41:36,937 I came back this time to make up for my wrongdoings 968 01:41:41,817 --> 01:41:45,738 I've grown up in this circle and 969 01:41:45,779 --> 01:41:49,950 like you, others see me as merciless 970 01:41:51,952 --> 01:41:55,581 But I have never had peace in my heart 971 01:41:57,166 --> 01:42:02,338 I joined Southern side national rebel force that year 972 01:42:02,463 --> 01:42:03,380 You. 973 01:42:03,881 --> 01:42:07,343 I was sent by my superior to get into this circle 974 01:42:07,593 --> 01:42:10,429 To start from scratch & not be used by the warlords 975 01:42:12,181 --> 01:42:14,892 I didn't know that Mr. Shen was a good person 976 01:42:14,892 --> 01:42:17,353 and had intended to retire 977 01:42:17,478 --> 01:42:19,980 So I deliberately accepted Gan Wen Bin's offer 978 01:42:20,356 --> 01:42:22,942 to kill Mr. Shen 979 01:42:23,067 --> 01:42:25,528 Later I knew that 980 01:42:25,778 --> 01:42:27,404 I had helped Gan Wen Bin in doing wrong 981 01:42:27,488 --> 01:42:28,906 That's why you rescued me? 982 01:42:29,323 --> 01:42:31,325 Just the opposite 983 01:42:33,077 --> 01:42:34,745 I did wrong again 984 01:42:36,872 --> 01:42:38,958 There was a change in personnel among the warlords 985 01:42:39,041 --> 01:42:40,584 The new lord had no trust in Gan Wen Bin 986 01:42:40,668 --> 01:42:42,962 They organized another group 987 01:42:46,257 --> 01:42:49,218 I should have made use of their opposing positions 988 01:42:49,385 --> 01:42:52,513 and let them fight against each other 989 01:42:52,930 --> 01:42:54,890 and shouldn't have helped you seek revenge 990 01:43:06,819 --> 01:43:09,071 Today, Gan Wen Bin's men were here 991 01:43:09,154 --> 01:43:10,990 the other party should have known this 992 01:43:11,657 --> 01:43:14,827 This is the best opportunity to finish them all at once 993 01:43:16,287 --> 01:43:20,291 The way I see it, they will attack today 994 01:43:23,586 --> 01:43:26,922 And now I'm alone, up against a whole gang 995 01:43:27,047 --> 01:43:29,216 No, it's going to be two 996 01:43:29,967 --> 01:43:32,386 I fight for the revolution 997 01:43:32,553 --> 01:43:36,432 for the wrongs I did; why should you. 998 01:43:37,641 --> 01:43:39,184 I've to atone for my guilt, too 999 01:43:40,185 --> 01:43:42,396 All my life I've been wrong right from the beginning 1000 01:43:43,355 --> 01:43:44,481 Ren Jie 1001 01:43:47,067 --> 01:43:48,152 C'mon, kill 1002 01:46:43,911 --> 01:46:45,037 Ren Jie 1003 01:48:08,453 --> 01:48:13,834 You are a true hero. These scoundrels. 1004 01:48:13,917 --> 01:48:17,588 have been destroyed in a day! 1005 01:48:23,427 --> 01:48:28,056 I mean, including ourselves. From now onwards 1006 01:48:28,181 --> 01:48:29,766 there won't be such bad elements in society 1007 01:48:33,979 --> 01:48:39,818 I am ever gratified. Could you help. 1008 01:48:39,985 --> 01:48:46,283 Help me one more time, to pull out... 65020

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.