Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,635 --> 00:00:22,200
Hey!
2
00:00:23,299 --> 00:00:24,725
You little...
3
00:00:38,480 --> 00:00:42,314
Aren't you two too old to wrestle like that in the office?
4
00:00:43,149 --> 00:00:45,484
When will you grow up?
5
00:00:47,656 --> 00:00:48,821
Step aside.
6
00:00:49,527 --> 00:00:50,851
What a mess.
7
00:00:55,597 --> 00:00:58,332
The thing is, though...
8
00:00:59,196 --> 00:01:01,832
I was hugging you from behind, sweetly.
9
00:01:02,167 --> 00:01:05,032
Be glad he thought we were wrestling.
10
00:01:08,646 --> 00:01:11,341
Are we a secret to him too?
11
00:01:12,347 --> 00:01:14,511
Do you want to see me lose my job?
12
00:01:14,817 --> 00:01:15,981
No.
13
00:01:16,386 --> 00:01:17,856
Don't come here anymore.
14
00:01:17,856 --> 00:01:19,612
- What? - Don't come here.
15
00:01:21,856 --> 00:01:23,151
Get lost.
16
00:01:24,856 --> 00:01:26,121
My poor heart...
17
00:01:34,636 --> 00:01:37,101
(Episode 15: All About You)
18
00:01:44,677 --> 00:01:45,812
Han Byeol.
19
00:01:51,256 --> 00:01:54,127
I told you not to come here. Do you want to see me get fired?
20
00:01:54,127 --> 00:01:56,756
No. I'm a brand ambassador for them.
21
00:01:56,756 --> 00:01:59,797
What better excuse is there than a star...
22
00:01:59,797 --> 00:02:02,591
handing out snacks from a brand he models for?
23
00:02:03,496 --> 00:02:04,991
Isn't it sweet?
24
00:02:06,267 --> 00:02:07,601
Is it?
25
00:02:08,037 --> 00:02:09,801
It is. Plus,
26
00:02:10,736 --> 00:02:13,807
I get an excuse to do this too.
27
00:02:13,807 --> 00:02:15,742
What if someone sees?
28
00:02:16,516 --> 00:02:17,742
Hey.
29
00:02:19,676 --> 00:02:22,312
It feels like dating a colleague.
30
00:02:22,687 --> 00:02:25,312
Like watching a workplace melodrama.
31
00:02:25,617 --> 00:02:26,926
I'd dreamed of this?
32
00:02:26,926 --> 00:02:29,081
- You did? Then stay like this. - No.
33
00:02:29,187 --> 00:02:32,652
A dream's just a dream. Hand out the snacks and leave.
34
00:02:34,897 --> 00:02:36,092
Wait here for one minute.
35
00:02:41,837 --> 00:02:43,062
Good morning.
36
00:02:43,076 --> 00:02:45,472
- Good morning. - Hello.
37
00:02:57,856 --> 00:02:59,812
Goodness, Mr. Gong!
38
00:03:00,057 --> 00:03:02,687
- It's been so long! - Hello.
39
00:03:02,687 --> 00:03:04,596
What a warm welcome.
40
00:03:04,597 --> 00:03:07,992
For the hardworking PR Team,
41
00:03:08,497 --> 00:03:10,166
- I brought this. - Goodness.
42
00:03:10,166 --> 00:03:12,962
- What is all that? - Wow.
43
00:03:13,736 --> 00:03:16,201
- Take a look. - This is...
44
00:03:16,266 --> 00:03:18,505
It's the brand you're modelling for!
45
00:03:18,506 --> 00:03:19,537
That's right.
46
00:03:19,537 --> 00:03:22,872
They're delicious but also good for you in a trendy way.
47
00:03:22,877 --> 00:03:23,976
I eat a lot of this now.
48
00:03:23,976 --> 00:03:26,587
I saw the ad and wanted to try them.
49
00:03:26,587 --> 00:03:27,916
Thank you!
50
00:03:27,916 --> 00:03:30,282
You are the true king of ads.
51
00:03:32,817 --> 00:03:34,687
Do you want me to pose for you?
52
00:03:34,687 --> 00:03:36,521
- Yes! - Yes!
53
00:03:54,976 --> 00:03:56,611
You're so cool!
54
00:03:59,046 --> 00:04:00,541
The king of advertisements!
55
00:04:03,046 --> 00:04:04,087
It's so tasty.
56
00:04:04,087 --> 00:04:06,252
Now, now. We have a meeting.
57
00:04:11,157 --> 00:04:13,992
Thanks for looking out for my team, Mr. Gong.
58
00:04:14,397 --> 00:04:16,961
Since you brought all this, I might as well take a packet.
59
00:04:22,407 --> 00:04:24,901
- Thank you. - Bye.
60
00:04:35,546 --> 00:04:38,052
Tae Sung. When did you get here?
61
00:04:38,356 --> 00:04:39,882
You'll get told off.
62
00:04:40,726 --> 00:04:43,496
You're here for your girlfriend, aren't you?
63
00:04:43,496 --> 00:04:44,692
Who is she?
64
00:04:44,897 --> 00:04:47,292
I can't tell you, even if you rip my cheeks.
65
00:04:48,496 --> 00:04:50,831
You won't tell even if I rip your cheeks?
66
00:04:50,967 --> 00:04:52,796
Can you stay true to that?
67
00:04:52,796 --> 00:04:54,666
Why won't you tell me?
68
00:04:54,666 --> 00:04:57,002
- Why not? - Sorry!
69
00:05:00,606 --> 00:05:02,077
Answer the phone.
70
00:05:02,077 --> 00:05:05,217
No way. The PR Team gets scary calls.
71
00:05:05,217 --> 00:05:06,411
Take it.
72
00:05:07,186 --> 00:05:10,281
- I'm scared. - They might hang up.
73
00:05:15,626 --> 00:05:16,721
Hello?
74
00:05:16,996 --> 00:05:18,292
Is this Starforce?
75
00:05:18,996 --> 00:05:19,996
It is.
76
00:05:19,996 --> 00:05:22,192
I'm reporter Seo Hye Joo.
77
00:05:22,767 --> 00:05:23,961
Hello.
78
00:05:24,566 --> 00:05:27,602
I called to ask about Gong Tae Sung's next project.
79
00:05:32,736 --> 00:05:33,971
His next project?
80
00:05:36,277 --> 00:05:37,872
Right. What do you think it should be?
81
00:05:38,517 --> 00:05:39,641
Pardon?
82
00:05:40,347 --> 00:05:42,211
Like watching a workplace melodrama.
83
00:05:42,717 --> 00:05:44,211
I'd dreamed of this.
84
00:05:45,816 --> 00:05:47,922
What do you think about a workplace melodrama?
85
00:05:48,056 --> 00:05:49,622
A heart-fluttering office romance?
86
00:05:50,457 --> 00:05:51,721
Office romance?
87
00:05:52,556 --> 00:05:53,821
By the way,
88
00:05:53,996 --> 00:05:55,821
- who is this? - Me?
89
00:05:56,866 --> 00:05:58,132
This is Gong Tae Sung.
90
00:05:58,337 --> 00:06:01,207
No. Mr. Gong hasn't chosen his next project yet.
91
00:06:01,207 --> 00:06:03,106
He's recharging for his next project.
92
00:06:03,106 --> 00:06:04,606
You'll be the first to know. Yes.
93
00:06:04,606 --> 00:06:05,837
He hasn't decided anything yet.
94
00:06:05,837 --> 00:06:06,876
- Okay. - Bye.
95
00:06:06,876 --> 00:06:08,106
- Okay. - He's recharging now.
96
00:06:08,106 --> 00:06:09,542
Why?
97
00:06:10,316 --> 00:06:12,372
You should have let it ring. Why did you answer the phone?
98
00:06:12,916 --> 00:06:15,147
I thought if I didn't, you would be in trouble.
99
00:06:15,147 --> 00:06:16,542
Nothing has been confirmed.
100
00:06:16,546 --> 00:06:17,686
- And... - Hello.
101
00:06:17,686 --> 00:06:19,052
you said you had dreamed of that.
102
00:06:20,087 --> 00:06:21,757
Did I tell you to say that to the reporters?
103
00:06:21,757 --> 00:06:23,021
We'll call you once it's decided.
104
00:06:23,056 --> 00:06:24,492
Go home right now.
105
00:06:26,767 --> 00:06:29,862
You've reached the PR team of Starforce Entertainment.
106
00:06:30,996 --> 00:06:33,432
No way. That's what happened?
107
00:06:33,907 --> 00:06:35,267
That's crazy.
108
00:06:35,267 --> 00:06:36,566
Exactly.
109
00:06:36,566 --> 00:06:38,337
Why did he answer a call for the PR team?
110
00:06:38,337 --> 00:06:39,672
How cute.
111
00:06:39,707 --> 00:06:41,907
He'll have to star in a workplace melodrama now.
112
00:06:41,907 --> 00:06:44,242
I heard he got 20 offers for workplace melodramas just today.
113
00:06:45,176 --> 00:06:46,812
That was fast.
114
00:06:47,116 --> 00:06:48,341
What about you?
115
00:06:48,746 --> 00:06:50,511
How are things going with Mr. Do?
116
00:06:51,287 --> 00:06:53,852
Nowhere. Nothing.
117
00:06:54,226 --> 00:06:55,426
Really?
118
00:06:55,426 --> 00:06:56,622
Right?
119
00:06:56,626 --> 00:06:58,391
This isn't like me, right?
120
00:07:00,197 --> 00:07:02,761
Whatever happens, I must go see him.
121
00:07:08,106 --> 00:07:09,261
Ms. Cho.
122
00:07:09,337 --> 00:07:10,602
What brings you here?
123
00:07:11,476 --> 00:07:13,942
I'm not here for legal advice or to ask you for an interview.
124
00:07:14,407 --> 00:07:16,502
Do you want to grab a drink with me?
125
00:07:19,046 --> 00:07:20,281
Sure.
126
00:07:20,717 --> 00:07:21,982
Why don't we?
127
00:07:29,686 --> 00:07:31,821
Did you need to be comforted today too?
128
00:07:32,197 --> 00:07:34,992
Or did you just feel like drinking?
129
00:07:35,827 --> 00:07:37,166
Did your chief bully you again?
130
00:07:37,166 --> 00:07:38,391
No.
131
00:07:38,967 --> 00:07:42,302
You don't drink only on hard and sad days.
132
00:07:42,707 --> 00:07:44,071
I just...
133
00:07:44,577 --> 00:07:46,201
wanted to drink with you today.
134
00:07:50,046 --> 00:07:52,071
Mr. Do. When we first met...
135
00:07:52,546 --> 00:07:54,641
- Do you remember that day? - Yes.
136
00:07:54,787 --> 00:07:56,647
When you asked me to end the interview by 5:55pm,
137
00:07:56,647 --> 00:07:58,612
to be honest, I was a bit nervous.
138
00:07:59,387 --> 00:08:00,387
No way.
139
00:08:00,387 --> 00:08:02,887
You confidently said you would end it by 5:53pm.
140
00:08:02,887 --> 00:08:03,957
And that left a strong impression on me.
141
00:08:03,957 --> 00:08:06,626
Even during interviews, there are power struggles.
142
00:08:06,626 --> 00:08:08,591
I can't let my interviewees walk all over me.
143
00:08:08,697 --> 00:08:10,292
You impressed me even to the end.
144
00:08:10,666 --> 00:08:13,132
You quashed my ridiculous scandal in one article.
145
00:08:13,837 --> 00:08:15,062
Did I?
146
00:08:18,077 --> 00:08:20,771
Then I can't believe I cried my eyes out in front of someone...
147
00:08:21,347 --> 00:08:22,672
who thought highly of me.
148
00:08:26,616 --> 00:08:28,411
Did that bother you?
149
00:08:31,257 --> 00:08:33,252
It didn't bother me, per Se.
150
00:08:34,727 --> 00:08:37,492
Actually, I surprised myself.
151
00:08:38,527 --> 00:08:40,596
It was the first time I cried like that...
152
00:08:40,596 --> 00:08:41,791
in front of anyone.
153
00:08:44,196 --> 00:08:45,592
It's my first time too.
154
00:08:46,637 --> 00:08:50,332
Staying with someone when she cried for a long time.
155
00:08:51,637 --> 00:08:54,541
Then since it was the first time for both of us, let's call it even.
156
00:08:55,806 --> 00:08:57,072
Even?
157
00:08:59,777 --> 00:09:01,582
Sure. We can call it even.
158
00:09:06,926 --> 00:09:08,151
How do you like this place?
159
00:09:10,086 --> 00:09:11,391
I like it.
160
00:09:31,017 --> 00:09:32,676
Staying at my house like this all the time...
161
00:09:32,676 --> 00:09:34,411
- is stuffy, isn't it? - Yes.
162
00:09:34,487 --> 00:09:36,681
Do you want to go on a trip this weekend?
163
00:09:37,017 --> 00:09:38,287
A weekend trip?
164
00:09:38,287 --> 00:09:39,712
What if you get photographed?
165
00:09:41,787 --> 00:09:42,952
What about a movie theater?
166
00:09:43,357 --> 00:09:45,021
That's risky too.
167
00:09:45,657 --> 00:09:46,826
We used to go to the movies a lot.
168
00:09:46,826 --> 00:09:48,267
We went there separately.
169
00:09:48,267 --> 00:09:49,891
And we weren't dating back then.
170
00:09:51,796 --> 00:09:54,107
I can just buy the entire place,
171
00:09:54,107 --> 00:09:56,462
but then you'll criticize me for wasting money.
172
00:09:56,977 --> 00:09:58,202
Exactly.
173
00:09:59,306 --> 00:10:02,202
And the workers at the movie theater will suspect you.
174
00:10:03,446 --> 00:10:04,671
A restaurant just opened up...
175
00:10:04,816 --> 00:10:07,982
in front of my house. It looked private. How about there?
176
00:10:08,216 --> 00:10:09,346
Shin Young Ji went viral today...
177
00:10:09,346 --> 00:10:11,852
because she got photographed with a guy at that restaurant.
178
00:10:12,157 --> 00:10:14,722
The valet was close to a reporter, so he gave the scoop right away.
179
00:10:17,727 --> 00:10:18,952
I see.
180
00:10:21,326 --> 00:10:23,066
A lot of celebrities go to the Han River these days.
181
00:10:23,066 --> 00:10:24,431
The Han River?
182
00:10:24,666 --> 00:10:27,661
Dozens of reporters like Ki Ppeum are waiting at the river.
183
00:10:27,966 --> 00:10:30,161
She's my friend, but she sometimes scares me.
184
00:10:30,637 --> 00:10:33,602
Going there is practically begging to be photographed.
185
00:10:37,777 --> 00:10:39,247
Byun Jung Yeol...
186
00:10:39,247 --> 00:10:41,887
told me a popular place where people secretly go on dates.
187
00:10:41,887 --> 00:10:43,482
How can that be popular if they are on secret dates?
188
00:10:44,517 --> 00:10:46,952
There are no blind spots in Korea.
189
00:10:47,757 --> 00:10:49,956
Right. The dashcam footage and security cameras.
190
00:10:49,956 --> 00:10:51,992
Even if you avoid them, you'll get caught on Street View.
191
00:10:56,066 --> 00:10:58,561
I always thought they were careless for getting caught.
192
00:10:59,836 --> 00:11:01,165
I understand now.
193
00:11:01,166 --> 00:11:02,431
Well,
194
00:11:02,637 --> 00:11:04,072
there is a way not to get caught.
195
00:11:05,107 --> 00:11:06,372
What is it?
196
00:11:06,377 --> 00:11:08,876
Either invent an invisible cape as soon as possible...
197
00:11:08,877 --> 00:11:10,271
or...
198
00:11:10,777 --> 00:11:13,011
be in a platonic relationship without seeing each other in person.
199
00:11:14,186 --> 00:11:16,386
No way. Platonic? That sounds horrible.
200
00:11:16,387 --> 00:11:17,612
I have to kiss you and all.
201
00:11:18,816 --> 00:11:19,887
Without those two options,
202
00:11:19,887 --> 00:11:22,822
I don't think you can freely go on dates.
203
00:11:23,527 --> 00:11:26,021
It's either spending time at home or at work.
204
00:11:29,897 --> 00:11:31,092
It's fine.
205
00:11:31,137 --> 00:11:34,202
I'm a hardcore homebody. So I like this.
206
00:11:37,306 --> 00:11:43,747
(Home, work)
207
00:11:43,747 --> 00:11:48,681
(Work)
208
00:12:22,747 --> 00:12:24,882
("Top Star Gong Tae Sung Will Star in a Workplace Meloromance Next?")
209
00:12:26,787 --> 00:12:28,082
Hey, Tae Sung.
210
00:12:29,426 --> 00:12:32,122
Are you attending an awards ceremony this morning?
211
00:12:34,296 --> 00:12:35,421
Ji Hoon.
212
00:12:36,326 --> 00:12:38,637
You know that I never take back what I say, right?
213
00:12:38,637 --> 00:12:39,637
I know that.
214
00:12:39,637 --> 00:12:41,761
Then guess my next project.
215
00:12:41,966 --> 00:12:43,161
("Top Star Gong Tae Sung Will Star in a Workplace Meloromance Next?")
216
00:12:43,267 --> 00:12:44,431
Workplace melodrama.
217
00:12:44,477 --> 00:12:45,602
Correct.
218
00:12:46,277 --> 00:12:49,372
So I'll need to come into the office for the time being.
219
00:12:49,747 --> 00:12:51,141
Have you heard of method acting?
220
00:12:51,176 --> 00:12:52,972
I went to the hospital for a month...
221
00:12:53,046 --> 00:12:55,845
when I played a doctor in "Dr. Zeus".
222
00:12:55,846 --> 00:12:58,617
Thanks to that, I was able to portray my character well.
223
00:12:58,617 --> 00:13:01,387
Right. Your acting was very believable.
224
00:13:01,387 --> 00:13:03,287
I noticed that all the male leads in workplace melodramas...
225
00:13:03,287 --> 00:13:04,296
have high positions.
226
00:13:04,296 --> 00:13:06,196
Team leader, associate director, director, and CEO.
227
00:13:06,196 --> 00:13:07,661
And since you're the director.
228
00:13:07,897 --> 00:13:09,092
I'll be the CEO.
229
00:13:09,096 --> 00:13:11,261
Get me an office here.
230
00:13:11,566 --> 00:13:12,791
We don't have a spare office.
231
00:13:15,206 --> 00:13:18,435
Then I have no choice but to ask you to give me yours.
232
00:13:18,436 --> 00:13:20,336
Gosh. But still. Isn't that too much?
233
00:13:20,336 --> 00:13:22,576
Right. You're the director.
234
00:13:22,576 --> 00:13:24,041
You can't give me your office.
235
00:13:24,076 --> 00:13:25,747
I took a look around the building.
236
00:13:25,747 --> 00:13:27,387
I saw an empty desk at the PR team.
237
00:13:27,387 --> 00:13:28,582
Why don't I...
238
00:13:28,617 --> 00:13:30,287
take that desk?
239
00:13:30,287 --> 00:13:31,582
What do you think? Good, right?
240
00:13:34,456 --> 00:13:35,651
I need your attention.
241
00:13:38,727 --> 00:13:41,196
He will play the role of a young, competent CEO...
242
00:13:41,196 --> 00:13:44,166
although he might have gotten this job through connections.
243
00:13:44,166 --> 00:13:45,462
This is CEO Gong Tae Sung.
244
00:13:46,566 --> 00:13:47,761
Right.
245
00:13:48,507 --> 00:13:49,901
I'm Gong Tae Sung.
246
00:13:51,706 --> 00:13:53,002
Come on. Let's welcome him.
247
00:13:56,247 --> 00:13:58,612
All right. That's your desk, Mr. Gong.
248
00:14:05,416 --> 00:14:07,722
I'm tired. Just play along.
249
00:14:08,357 --> 00:14:09,521
What?
250
00:14:10,527 --> 00:14:11,722
Play along to what?
251
00:14:19,537 --> 00:14:20,607
Hey, Gong.
252
00:14:20,607 --> 00:14:23,166
I told you not to come to the office for now. How could you...
253
00:14:23,166 --> 00:14:24,777
Didn't you see Ji Hoon earlier?
254
00:14:24,777 --> 00:14:26,301
You have nothing to worry about.
255
00:14:26,377 --> 00:14:28,346
This cover is foolproof.
256
00:14:28,346 --> 00:14:30,046
If I tell him I need it for my acting,
257
00:14:30,046 --> 00:14:32,247
- nothing will look suspicious. - As if.
258
00:14:32,247 --> 00:14:33,377
Remember what you said?
259
00:14:33,377 --> 00:14:35,517
We could freely see each other only at home...
260
00:14:35,517 --> 00:14:36,811
or at work.
261
00:14:37,257 --> 00:14:38,382
And...
262
00:14:38,456 --> 00:14:40,622
a lot of people at work know about us.
263
00:14:40,757 --> 00:14:42,651
Yu Sung, Byun Jung Yeol,
264
00:14:42,686 --> 00:14:43,822
and...
265
00:14:44,227 --> 00:14:46,452
my next-door neighbour, Do Soo Hyuk who sometimes comes to the office.
266
00:14:47,397 --> 00:14:48,761
Ho Young knows too.
267
00:14:49,296 --> 00:14:50,367
What?
268
00:14:50,367 --> 00:14:51,931
A lot more people might know about us.
269
00:14:52,166 --> 00:14:53,537
Wait. Let's see.
270
00:14:53,537 --> 00:14:55,702
We just have to keep it a secret from Ji Hoon?
271
00:14:56,007 --> 00:14:57,777
- And my team too. - Why?
272
00:14:57,777 --> 00:14:59,706
I always bickered and argued with you in front of them.
273
00:14:59,706 --> 00:15:00,977
If they find out,
274
00:15:00,977 --> 00:15:02,706
they'll think I'm a joke.
275
00:15:02,706 --> 00:15:03,972
That's embarrassing.
276
00:15:04,977 --> 00:15:06,441
You don't have to worry.
277
00:15:06,777 --> 00:15:07,982
In my opinion,
278
00:15:08,517 --> 00:15:10,441
they have no clue.
279
00:15:13,556 --> 00:15:15,627
It's so hard to act clueless.
280
00:15:15,627 --> 00:15:18,096
"Breaking news. Gong Tae Sung makes it look so obvious,"
281
00:15:18,096 --> 00:15:20,326
"but he thinks he doesn't know." That's hilarious.
282
00:15:20,326 --> 00:15:22,367
Ms. Oh makes it look really obvious too.
283
00:15:22,367 --> 00:15:23,666
But she thinks she's being so careful.
284
00:15:23,666 --> 00:15:26,637
Listen. Even the copy machine knows when people date in the office.
285
00:15:26,637 --> 00:15:29,431
But with them, even the paper in the machine knows.
286
00:15:29,867 --> 00:15:32,037
- Let's just play along with them. - Okay.
287
00:15:32,037 --> 00:15:34,242
Okay. I'll keep pretending.
288
00:15:39,846 --> 00:15:42,082
My neighbour, Mr. Do,
289
00:15:42,316 --> 00:15:44,051
it's so nice to see you here.
290
00:15:44,887 --> 00:15:46,311
Right.
291
00:15:47,186 --> 00:15:48,352
Not really.
292
00:15:49,127 --> 00:15:50,281
I know you like it.
293
00:15:51,326 --> 00:15:54,696
Let's talk about the items on the agenda this week.
294
00:15:54,696 --> 00:15:56,622
Right, Tae Sung. This week...
295
00:15:58,596 --> 00:16:00,901
- Mr. Gong? - Yes, Mr. Choi?
296
00:16:01,007 --> 00:16:04,431
We'll start the meeting now.
297
00:16:04,907 --> 00:16:06,836
Team One, Mr. Kang.
298
00:16:06,836 --> 00:16:08,941
What's the most important item on your agenda?
299
00:16:09,306 --> 00:16:10,716
- Right. - Hey, Gong.
300
00:16:10,716 --> 00:16:13,046
- What are you doing? - We received about 30 scripts...
301
00:16:13,046 --> 00:16:16,382
of office melodramas for Gong Tae Sung.
302
00:16:16,846 --> 00:16:19,916
Wow, he's so popular.
303
00:16:19,916 --> 00:16:20,956
What?
304
00:16:20,956 --> 00:16:22,857
- I like having meetings with you. - What about Team Two, Ms. Park?
305
00:16:22,857 --> 00:16:25,527
Right. The biggest item on our agenda...
306
00:16:25,527 --> 00:16:28,795
is actor Jang Seok Woo's fan meeting in Japan.
307
00:16:28,796 --> 00:16:31,992
Next up is Ms. Oh from the PR Team.
308
00:16:32,897 --> 00:16:34,966
Oh, right. Our PR team...
309
00:16:34,966 --> 00:16:37,607
will set reviewing the sudden increase...
310
00:16:37,607 --> 00:16:40,842
of Gong Tae Sung's office melodrama as our top priority.
311
00:16:46,576 --> 00:16:49,212
Ms. Oh. You have a flower delivery.
312
00:16:54,787 --> 00:16:56,021
Have a nice day.
313
00:16:56,257 --> 00:16:59,926
Oh, my!
314
00:16:59,926 --> 00:17:04,895
Who prepared such a cute surprise?
315
00:17:04,896 --> 00:17:06,997
"Breaking news. I have a feeling that he looks..."
316
00:17:06,997 --> 00:17:09,532
"like a knight in shining armour!"
317
00:17:10,066 --> 00:17:11,501
Gosh, I'm so jealous.
318
00:17:11,707 --> 00:17:14,802
Poor flowers. Oh Han Byeol is prettier than them.
319
00:17:19,717 --> 00:17:21,842
- Oh, my gosh! - Oh, my!
320
00:17:22,447 --> 00:17:23,711
My gosh.
321
00:17:25,886 --> 00:17:26,917
Ta-Da!
322
00:17:26,917 --> 00:17:28,721
Drink this. It's decaf.
323
00:17:31,427 --> 00:17:34,122
Gosh, you drink way too much coffee.
324
00:17:35,027 --> 00:17:37,862
Gong. You seemed to have missed an important point.
325
00:17:38,767 --> 00:17:41,431
Coffee without caffeine is meaningless.
326
00:17:42,606 --> 00:17:45,971
I want to wake up right now.
327
00:17:47,237 --> 00:17:50,241
There's another way to wake up.
328
00:17:56,146 --> 00:17:59,282
Oh, my. There's a bug. There was a bug in my coffee.
329
00:17:59,386 --> 00:18:01,582
There are bugs already.
330
00:18:02,487 --> 00:18:04,156
What do you think? Isn't it effective?
331
00:18:04,156 --> 00:18:06,126
Cliché number one in office melodramas.
332
00:18:06,126 --> 00:18:07,762
Kiss when none of their co-workers are looking.
333
00:18:09,527 --> 00:18:11,396
Also, there are scenes where the male lead...
334
00:18:11,396 --> 00:18:14,461
punishes the mean boss who harasses the female lead.
335
00:18:14,467 --> 00:18:16,267
Does anyone harass you? Tell me.
336
00:18:16,267 --> 00:18:18,701
I'll take care of them.
337
00:18:18,707 --> 00:18:21,501
There is. Yes, that's right.
338
00:18:21,606 --> 00:18:23,846
Who is it? Kang Yu Sung? Choi Ji Hoon?
339
00:18:23,846 --> 00:18:25,112
It's you, Gong Tae Sung.
340
00:18:26,517 --> 00:18:28,711
Can you punish yourself?
341
00:18:32,417 --> 00:18:34,822
- Me? - Get out.
342
00:18:39,188 --> 00:18:41,184
Did you kick him out?
343
00:18:42,259 --> 00:18:45,223
Tae Sung looked so sad from behind as he walked away.
344
00:18:45,329 --> 00:18:48,368
I didn't know someone could look so sad from behind...
345
00:18:48,368 --> 00:18:49,894
until today.
346
00:18:50,499 --> 00:18:52,263
I've been walking on eggshells all day.
347
00:18:52,339 --> 00:18:53,533
What if we get caught?
348
00:18:54,438 --> 00:18:57,438
The top-selling actor got kicked out of his agency's office.
349
00:18:57,438 --> 00:18:58,638
You're pretty cool.
350
00:18:58,638 --> 00:19:02,303
He's been following me around all day like a little puppy.
351
00:19:03,848 --> 00:19:05,273
He was cute though.
352
00:19:06,519 --> 00:19:10,013
I know exactly how he feels.
353
00:19:10,019 --> 00:19:12,854
The desire to be with the person you like all day long.
354
00:19:27,069 --> 00:19:29,033
Office romances are the best!
355
00:19:33,638 --> 00:19:34,773
Da Hye.
356
00:19:35,678 --> 00:19:38,219
- Hello. - Yu Sung. Hey.
357
00:19:38,219 --> 00:19:39,543
Are you here for your lesson?
358
00:19:39,719 --> 00:19:42,483
No, I came to see you today.
359
00:19:43,249 --> 00:19:45,489
Me? Why?
360
00:19:45,489 --> 00:19:47,283
I want to become like you.
361
00:19:47,529 --> 00:19:48,884
What should I do?
362
00:19:49,128 --> 00:19:51,824
Me? There's nothing to it.
363
00:19:52,559 --> 00:19:54,864
No, that's not true.
364
00:19:56,198 --> 00:19:58,193
Oh, my. Hold on.
365
00:19:58,569 --> 00:20:00,193
I take this every day.
366
00:20:10,918 --> 00:20:13,344
My probiotics that are good for intestinal health.
367
00:20:16,489 --> 00:20:19,213
Oh, my. I'm sorry. This is a work habit of mine.
368
00:20:19,289 --> 00:20:20,924
I'm filming a commercial in a few days.
369
00:20:21,158 --> 00:20:22,753
Practice.
370
00:20:22,989 --> 00:20:25,723
You're a true pro.
371
00:20:26,928 --> 00:20:28,529
Here. You should take some too.
372
00:20:28,529 --> 00:20:30,838
I'm not saying this because I'm the model.
373
00:20:30,839 --> 00:20:34,364
It works really well.
374
00:20:34,908 --> 00:20:36,164
Thank you.
375
00:20:37,009 --> 00:20:40,434
You have to hold it like this, so the logo shows to be a pro.
376
00:20:42,749 --> 00:20:44,943
- Pro. - You're good.
377
00:20:47,049 --> 00:20:49,684
So? What is most urgent?
378
00:20:51,089 --> 00:20:54,358
Can we announce that Baek Da Hye's joining "Time of Unrequited Love"...
379
00:20:54,358 --> 00:20:55,928
sometime this week?
380
00:20:55,928 --> 00:20:57,329
Yes, that works for us.
381
00:20:57,329 --> 00:21:01,128
It's so nice to work with a top actor.
382
00:21:01,128 --> 00:21:02,894
Our entire team is so excited.
383
00:21:02,999 --> 00:21:04,168
Please take good care of us.
384
00:21:04,168 --> 00:21:05,934
I should be saying that to you.
385
00:21:08,368 --> 00:21:13,239
Oh, right. There was something I was supposed to ask you.
386
00:21:13,239 --> 00:21:14,648
Yes, go ahead.
387
00:21:14,648 --> 00:21:16,374
It's nothing serious.
388
00:21:16,448 --> 00:21:18,943
Do you have a girlfriend?
389
00:21:19,378 --> 00:21:23,289
It's because a lot of people I know are curious.
390
00:21:23,289 --> 00:21:25,814
Of course. I have a girlfriend.
391
00:21:26,188 --> 00:21:28,783
Oh, really?
392
00:21:29,658 --> 00:21:31,128
I'm in trouble.
393
00:21:31,128 --> 00:21:33,324
She looked like she would kill me if I didn't set her up.
394
00:21:34,229 --> 00:21:37,098
Do you have any plans on breaking up with her?
395
00:21:37,098 --> 00:21:39,668
Not at all. I like her a lot.
396
00:21:39,668 --> 00:21:41,904
I see. Of course, you should keep seeing her.
397
00:21:42,408 --> 00:21:43,664
Hello.
398
00:21:44,239 --> 00:21:46,839
Oh, hello.
399
00:21:46,839 --> 00:21:49,404
- Ho Young. - Hi, Yu Sung.
400
00:21:51,918 --> 00:21:53,678
I'll see you next time.
401
00:21:53,678 --> 00:21:55,513
- Right. - Goodbye.
402
00:21:59,888 --> 00:22:02,854
Why are you smiling so much? Did something good happen?
403
00:22:03,259 --> 00:22:05,293
Oh, well...
404
00:22:06,059 --> 00:22:07,828
We get to work together again.
405
00:22:07,829 --> 00:22:09,594
Please take good care of me.
406
00:22:09,769 --> 00:22:11,434
Yes, likewise.
407
00:22:13,339 --> 00:22:16,564
I think things are going to go well for my dear Yu Sung again.
408
00:22:18,178 --> 00:22:21,104
But... Isn't your dear Yu Sung...
409
00:22:24,319 --> 00:22:25,543
me now?
410
00:22:26,279 --> 00:22:29,243
Oh, right. Well...
411
00:22:32,519 --> 00:22:33,953
(This is Elevator 3.)
412
00:22:51,708 --> 00:22:53,174
Should we go on a date today?
413
00:22:54,079 --> 00:22:55,303
Yes.
414
00:23:00,249 --> 00:23:02,084
This is where you've always wanted to go?
415
00:23:02,249 --> 00:23:03,249
Yes.
416
00:23:03,249 --> 00:23:06,384
So many actors go on dates here.
417
00:23:06,559 --> 00:23:08,783
I was wondering if there was something special about it.
418
00:23:08,789 --> 00:23:10,489
So? Do you like it?
419
00:23:10,489 --> 00:23:12,293
Yes! I love it!
420
00:23:13,128 --> 00:23:16,324
But honestly, I don't think the location matters.
421
00:23:16,769 --> 00:23:20,569
If I'm with you, even the fiery pits would be nice.
422
00:23:20,569 --> 00:23:23,309
Gosh. That's too much of an exaggeration.
423
00:23:23,309 --> 00:23:25,074
Do you think so?
424
00:23:26,608 --> 00:23:28,943
It's cold.
425
00:23:29,208 --> 00:23:30,644
You must be cold.
426
00:23:31,648 --> 00:23:32,844
Goodness!
427
00:23:33,719 --> 00:23:36,118
No. I'm not cold.
428
00:23:36,118 --> 00:23:38,013
And if I get cold,
429
00:23:38,019 --> 00:23:40,819
I can move around like this.
430
00:23:40,819 --> 00:23:43,253
Look at this. Back and forth.
431
00:23:55,938 --> 00:24:00,033
Gosh, it's so comfortable in your arms.
432
00:24:00,279 --> 00:24:01,948
It feels like I'm in an igloo.
433
00:24:01,948 --> 00:24:03,703
It's so warm.
434
00:24:04,049 --> 00:24:05,174
I'm glad.
435
00:24:15,128 --> 00:24:17,453
Ki Ppeum said this.
436
00:24:17,628 --> 00:24:21,124
"You guys probably get excited over holding hands. Right?"
437
00:24:21,529 --> 00:24:24,023
I was mad, but she wasn't wrong.
438
00:24:28,668 --> 00:24:29,769
Yu Sung.
439
00:24:29,769 --> 00:24:31,733
I know you're good at protecting.
440
00:24:32,108 --> 00:24:34,773
But you don't need to protect me at all.
441
00:25:04,138 --> 00:25:08,104
(Starforce Entertainment)
442
00:25:24,829 --> 00:25:26,094
Ms. Oh.
443
00:25:26,799 --> 00:25:30,394
Today, I'd like to hear the woes of the PR Team.
444
00:25:30,729 --> 00:25:33,894
I was told your job is strenuous.
445
00:25:34,408 --> 00:25:36,039
If I can help in any way,
446
00:25:36,039 --> 00:25:38,334
do not hesitate to inform me.
447
00:25:47,579 --> 00:25:50,614
You voluntarily looked through the scripts that came in,
448
00:25:50,648 --> 00:25:52,988
which greatly reduced our workload.
449
00:25:52,989 --> 00:25:55,023
I am so very grateful.
450
00:25:55,188 --> 00:25:57,184
You can entrust me with anything.
451
00:26:09,069 --> 00:26:10,364
"About A Boss".
452
00:26:15,509 --> 00:26:16,703
Yes, Mom.
453
00:26:17,079 --> 00:26:18,914
Really? Han Yul?
454
00:26:19,079 --> 00:26:20,614
Okay, I'll call her.
455
00:26:21,319 --> 00:26:22,418
Bye.
456
00:26:22,418 --> 00:26:23,918
Your sister got into university?
457
00:26:23,918 --> 00:26:25,283
Yes. She just heard.
458
00:26:25,388 --> 00:26:27,854
- Isn't Han Yul the younger twin? - Yes.
459
00:26:28,229 --> 00:26:29,953
When will Han Sol get her results?
460
00:26:30,029 --> 00:26:31,258
Tomorrow.
461
00:26:31,259 --> 00:26:32,624
I hope we get good news.
462
00:26:33,799 --> 00:26:34,894
What?
463
00:26:41,069 --> 00:26:42,664
Do you know Han Yul and Han Sol?
464
00:26:42,708 --> 00:26:45,309
Ms. Oh's two twin sisters?
465
00:26:45,309 --> 00:26:47,134
She has twin sisters?
466
00:26:47,279 --> 00:26:48,543
High school seniors.
467
00:26:53,418 --> 00:26:54,614
What's this about?
468
00:26:57,118 --> 00:26:58,213
Do you have...
469
00:26:58,958 --> 00:27:00,854
twin sisters?
470
00:27:00,888 --> 00:27:02,223
Did I not tell you?
471
00:27:02,259 --> 00:27:03,354
No.
472
00:27:03,428 --> 00:27:04,529
I had no idea.
473
00:27:04,529 --> 00:27:06,858
Your team and Byun Jung Yeol knew.
474
00:27:06,858 --> 00:27:08,223
But me, the PR intern...
475
00:27:08,368 --> 00:27:11,193
How could I not know of your sisters until they got into university?
476
00:27:11,299 --> 00:27:12,799
It's possible.
477
00:27:12,799 --> 00:27:14,193
It's impossible.
478
00:27:14,339 --> 00:27:17,303
That means, two more people in this world look like you.
479
00:27:17,938 --> 00:27:19,104
You're reaching.
480
00:27:24,309 --> 00:27:25,513
What else...
481
00:27:25,549 --> 00:27:27,079
do I not know?
482
00:27:27,079 --> 00:27:29,084
Your name is definitely Oh Han Byeol.
483
00:27:29,388 --> 00:27:30,888
You were born in 1992, like me,
484
00:27:30,888 --> 00:27:32,814
your birthday's August 17 and...
485
00:27:34,658 --> 00:27:36,283
- And... - Yes.
486
00:27:36,559 --> 00:27:39,628
Mr. Gong Tae Sung born on November 7, 1992.
487
00:27:39,628 --> 00:27:41,168
Your feet are 275mm long.
488
00:27:41,168 --> 00:27:42,229
You hate cucumbers.
489
00:27:42,229 --> 00:27:44,029
Your favourite snack is peanut caramel, right?
490
00:27:44,029 --> 00:27:45,898
Your favourite season is summer.
491
00:27:45,898 --> 00:27:48,309
You're fluent in Korean, English, and Mandarin.
492
00:27:48,309 --> 00:27:49,938
You even speak an African language.
493
00:27:49,938 --> 00:27:52,509
You read, watch movies, play the piano in your free time,
494
00:27:52,509 --> 00:27:53,678
- Why... - enjoy soccer...
495
00:27:53,678 --> 00:27:54,848
Why do you know all about me?
496
00:27:54,848 --> 00:27:56,678
I was your PR agent for years.
497
00:27:56,678 --> 00:27:58,478
What don't I know about you?
498
00:27:58,479 --> 00:28:01,013
I know everything about you.
499
00:28:05,589 --> 00:28:07,713
I know you very well too.
500
00:28:07,928 --> 00:28:10,354
You're cute, adorable, pretty...
501
00:28:11,198 --> 00:28:12,523
What's my star sign?
502
00:28:13,259 --> 00:28:14,523
Your star sign?
503
00:28:16,698 --> 00:28:17,894
Next to this star, me.
504
00:28:18,698 --> 00:28:19,864
What's my blood type?
505
00:28:21,638 --> 00:28:23,203
- Type O. - How do you know?
506
00:28:23,868 --> 00:28:25,473
Because you're Oh Han Byeol.
507
00:28:25,479 --> 00:28:26,904
That's lame.
508
00:28:31,279 --> 00:28:33,144
I think this is all wrong.
509
00:28:39,118 --> 00:28:40,458
(Cutesy)
510
00:28:40,458 --> 00:28:41,489
(Head of PR at Starforce)
511
00:28:41,489 --> 00:28:42,559
(Good at her job)
512
00:28:42,559 --> 00:28:45,793
(Has a set of twin sisters)
513
00:28:59,509 --> 00:29:01,844
Wait. I know this little about her?
514
00:29:42,489 --> 00:29:45,213
I wrote all I could think of about Ms. Oh.
515
00:29:45,559 --> 00:29:46,884
It'll be a great help.
516
00:29:48,188 --> 00:29:51,253
You will find a lot of info on Yu Sung.
517
00:29:52,398 --> 00:29:53,894
It was a good deal.
518
00:29:54,229 --> 00:29:55,493
See you around.
519
00:29:59,098 --> 00:30:00,334
Ms. Kim.
520
00:30:00,769 --> 00:30:01,809
Yes?
521
00:30:01,809 --> 00:30:03,509
What's your MBTI? Your shoe size?
522
00:30:03,509 --> 00:30:04,803
Your nickname in school?
523
00:30:05,539 --> 00:30:07,634
You want to know out of the blue?
524
00:30:07,979 --> 00:30:11,344
Well... I'm an ENFJ,
525
00:30:11,348 --> 00:30:12,819
my shoe size is 240mm,
526
00:30:12,819 --> 00:30:14,314
and my nickname...
527
00:30:15,089 --> 00:30:17,589
I kept running in circles after lunch,
528
00:30:17,589 --> 00:30:19,358
so I was called Conveyor Sushi,
529
00:30:19,358 --> 00:30:21,483
and my friends would run after me.
530
00:30:24,928 --> 00:30:26,953
I see. Okay.
531
00:30:29,168 --> 00:30:30,427
Oh, but...
532
00:30:30,428 --> 00:30:32,569
this suddenly came to mind.
533
00:30:32,569 --> 00:30:33,638
Do you know...
534
00:30:33,638 --> 00:30:35,368
Ms. Oh's MBTI?
535
00:30:35,368 --> 00:30:36,408
Her shoe size?
536
00:30:36,408 --> 00:30:38,233
And her nickname in school?
537
00:30:40,009 --> 00:30:41,334
I don't know.
538
00:30:47,219 --> 00:30:49,243
I'm really good at this.
539
00:30:49,319 --> 00:30:51,219
I could do it for you.
540
00:30:51,219 --> 00:30:52,414
You could...
541
00:30:52,458 --> 00:30:54,983
sit in that chair and rest.
542
00:30:56,329 --> 00:30:58,154
Shall I...
543
00:30:59,499 --> 00:31:00,753
In return...
544
00:31:08,868 --> 00:31:10,033
"Shocking news."
545
00:31:10,269 --> 00:31:13,773
"Top star Gong Tae Sung ruins his own face."
546
00:31:13,779 --> 00:31:15,904
Where does the team usually go to eat?
547
00:31:16,509 --> 00:31:19,648
Ms. Oh has the biggest say, right?
548
00:31:19,648 --> 00:31:21,043
("Actor Han Soo Hoon Signs With Starforce")
549
00:31:22,448 --> 00:31:23,713
Hello.
550
00:31:23,948 --> 00:31:25,888
I'm great at writing press releases.
551
00:31:25,888 --> 00:31:27,654
I can type this out for you.
552
00:31:28,388 --> 00:31:29,589
You could...
553
00:31:29,589 --> 00:31:31,854
sit in that chair and rest.
554
00:31:32,829 --> 00:31:34,453
Shall I...
555
00:31:38,898 --> 00:31:40,993
(Would he eat with me? We only said hi once. I find him...)
556
00:31:44,269 --> 00:31:46,279
"Shocking news. Top star Gong Tae Sung..."
557
00:31:46,279 --> 00:31:48,473
"wrote a journal entry on a press release."
558
00:31:50,948 --> 00:31:53,443
Tell me about the families of everyone on your team.
559
00:31:53,749 --> 00:31:57,483
If you'd start with Ms. Oh, I'd greatly appreciate it.
560
00:31:58,188 --> 00:32:00,314
Hello, Ms. Hong.
561
00:32:00,688 --> 00:32:02,388
I'm great at making copies.
562
00:32:02,388 --> 00:32:04,329
I could do it for you.
563
00:32:04,329 --> 00:32:07,854
You could sit in that chair and rest.
564
00:32:11,855 --> 00:32:16,855
[VIU Ver] tvN E15 'Shooting Stars'
"All About You"
-♥ Ruo Xi ♥-
565
00:32:20,309 --> 00:32:22,473
"Save the planet, print double-sided."
566
00:32:23,348 --> 00:32:24,674
It was on the machine.
567
00:32:26,979 --> 00:32:29,519
"Shocking news. Top star Gong Tae Sung's useless."
568
00:32:29,519 --> 00:32:31,219
"I want him to disappear to a set."
569
00:32:31,219 --> 00:32:34,589
Now tell me what your teammates' favourite snacks are.
570
00:32:34,589 --> 00:32:38,624
If you'd start with Ms. Oh, I'd greatly appreciate it.
571
00:32:39,559 --> 00:32:41,029
Ms. Kim!
572
00:32:41,029 --> 00:32:42,769
Wait, Ms. Hong. We'll help.
573
00:32:42,769 --> 00:32:44,223
- Wait. - My gosh.
574
00:32:44,499 --> 00:32:46,693
- Look! - Goodness.
575
00:32:46,799 --> 00:32:48,533
When will we get through all these?
576
00:32:52,339 --> 00:32:54,904
Wow, we have so many parcels!
577
00:32:55,479 --> 00:33:00,144
Doesn't Ms. Oh love a person who strips stickers off completely?
578
00:33:00,549 --> 00:33:01,888
Yes, she does.
579
00:33:01,888 --> 00:33:04,789
She said people who did that looked so cool!
580
00:33:04,789 --> 00:33:06,483
Ms. Oh said so.
581
00:33:07,558 --> 00:33:08,823
I heard it too.
582
00:33:11,398 --> 00:33:12,624
There are so many.
583
00:33:13,728 --> 00:33:15,263
There.
584
00:33:16,498 --> 00:33:17,664
There.
585
00:33:19,398 --> 00:33:20,533
There.
586
00:33:22,509 --> 00:33:24,434
Tae Sung, you are so cool.
587
00:33:24,608 --> 00:33:25,908
How are you so good at this?
588
00:33:25,909 --> 00:33:27,409
You're an expert!
589
00:33:27,409 --> 00:33:30,743
I got mountains of parcels when I was in Africa.
590
00:33:31,349 --> 00:33:34,073
Stripping labels off them became a hobby of mine.
591
00:33:37,049 --> 00:33:38,254
It's a hobby.
592
00:33:38,759 --> 00:33:40,883
What's he doing with his frail hands?
593
00:33:41,458 --> 00:33:43,854
What if he hurts himself?
594
00:33:44,259 --> 00:33:48,464
Must I watch him strip labels off boxes for love?
595
00:33:50,199 --> 00:33:51,799
How much longer must I pretend...
596
00:33:51,799 --> 00:33:53,734
to not know he's dating Han Byeol?
597
00:33:55,009 --> 00:33:56,434
You knew?
598
00:33:56,839 --> 00:33:59,434
What? You thought I didn't?
599
00:34:01,208 --> 00:34:04,973
He came to ask me when Han Byeol applied for leave.
600
00:34:07,918 --> 00:34:09,084
What?
601
00:34:09,089 --> 00:34:10,843
Shall I ignore you and Ho Young too?
602
00:34:12,058 --> 00:34:13,354
We aren't a secret.
603
00:34:13,788 --> 00:34:15,489
Oh, are you not?
604
00:34:15,489 --> 00:34:16,653
No.
605
00:34:20,199 --> 00:34:21,428
Let's go.
606
00:34:21,429 --> 00:34:23,327
Watching will only upset me further.
607
00:34:23,328 --> 00:34:25,268
- The others are the problem. - Let's go.
608
00:34:25,268 --> 00:34:26,739
Mi Nyu said he should be in "Life Perfectionist".
609
00:34:26,739 --> 00:34:27,964
She's the real devil.
610
00:34:31,009 --> 00:34:32,274
- Cheers. - Cheers.
611
00:34:35,449 --> 00:34:37,779
Tae Sung was glued to you all day. How did you get him to let you go?
612
00:34:37,779 --> 00:34:39,078
I saw it.
613
00:34:39,078 --> 00:34:41,173
He was begging her to take him too.
614
00:34:41,179 --> 00:34:43,118
He was like a huge puppy.
615
00:34:43,119 --> 00:34:44,648
He whimpered.
616
00:34:44,648 --> 00:34:45,989
You should have brought him.
617
00:34:45,989 --> 00:34:47,953
We should spend time by ourselves too.
618
00:34:49,029 --> 00:34:51,128
Right. He worked really hard today.
619
00:34:51,128 --> 00:34:53,428
I bet he'll fall asleep right away when he gets home today.
620
00:34:53,429 --> 00:34:54,458
He worked?
621
00:34:54,458 --> 00:34:55,969
You didn't see it because you weren't in the office.
622
00:34:55,969 --> 00:34:59,299
Mr. Gong removed all the stickers on the packages at work.
623
00:34:59,299 --> 00:35:00,339
Why?
624
00:35:00,339 --> 00:35:01,938
In exchange for his labour,
625
00:35:01,938 --> 00:35:04,878
he asked the PR team things you liked, things you hated,
626
00:35:04,878 --> 00:35:06,303
and your interests.
627
00:35:06,608 --> 00:35:08,033
That's true love.
628
00:35:09,349 --> 00:35:12,878
I'll be honest with you. I gave him some Intel too.
629
00:35:12,878 --> 00:35:14,044
No way.
630
00:35:14,779 --> 00:35:16,843
I know he's my boyfriend.
631
00:35:17,288 --> 00:35:19,389
But he's so darned cute!
632
00:35:19,389 --> 00:35:22,929
He's so cute!
633
00:35:22,929 --> 00:35:24,993
So cute!
634
00:35:26,029 --> 00:35:29,828
But he removed all the stickers we were supposed to send out.
635
00:35:29,828 --> 00:35:31,394
Every single one of them.
636
00:35:32,599 --> 00:35:36,664
It's because he tends to go all out at his job.
637
00:35:36,739 --> 00:35:39,138
I hope he doesn't work too hard.
638
00:35:39,139 --> 00:35:41,673
But you know, he's handsome.
639
00:35:42,349 --> 00:35:45,949
Yu Sung is as handsome as him.
640
00:35:45,949 --> 00:35:48,418
Well, he's a phenomenal actor.
641
00:35:48,418 --> 00:35:50,688
Yu Sung is the best manager in the field.
642
00:35:50,688 --> 00:35:52,389
He's on another level. He's way high up here.
643
00:35:52,389 --> 00:35:55,058
Must I tell you about Tae Sung? He's the king of commercials.
644
00:35:55,058 --> 00:35:57,858
Yu Sung was voted the most popular guy at work.
645
00:35:57,858 --> 00:36:00,199
Tae Sung is the most popular guy in Korea!
646
00:36:00,199 --> 00:36:03,398
Yu Sung is super popular among female producers.
647
00:36:03,398 --> 00:36:05,234
- No. He's the most popular... - He's so handsome!
648
00:36:08,969 --> 00:36:10,203
How do you like this place?
649
00:36:12,108 --> 00:36:13,374
I like it.
650
00:36:15,009 --> 00:36:17,444
Gosh. Things were definitely going well.
651
00:36:18,248 --> 00:36:20,279
There's no way my radar is wrong.
652
00:36:20,279 --> 00:36:21,889
- Let's change it. - No.
653
00:36:21,889 --> 00:36:23,619
- No way. - We can't because...
654
00:36:23,619 --> 00:36:24,958
we do need him.
655
00:36:24,958 --> 00:36:26,458
- Gosh. Does he not like me? - Is that so?
656
00:36:26,458 --> 00:36:28,389
I'm envious of you too. You get to go on dates.
657
00:36:28,389 --> 00:36:30,458
- Right. - Yes.
658
00:36:30,458 --> 00:36:32,323
Yu Sung is a great singer. You didn't know, right?
659
00:36:33,299 --> 00:36:35,869
Yes. I got the call.
660
00:36:35,869 --> 00:36:38,394
You summoned the guy who ran Mr. Gong's anti-fan café.
661
00:36:39,069 --> 00:36:40,234
Yes.
662
00:36:42,339 --> 00:36:44,703
That's not the guy. It's him.
663
00:36:50,279 --> 00:36:52,944
I didn't have any ways to blow off steam from studying.
664
00:36:53,018 --> 00:36:54,613
I swear I won't do it again.
665
00:36:54,779 --> 00:36:56,889
I'm sorry. Can you let it slide just this once?
666
00:36:56,889 --> 00:36:58,613
You shouldn't apologize to me.
667
00:36:58,688 --> 00:37:00,783
I'm just here to follow the law and do my job.
668
00:37:01,119 --> 00:37:02,453
Please.
669
00:37:03,029 --> 00:37:04,584
I won't cause trouble anymore.
670
00:37:05,458 --> 00:37:07,558
Do you know how many people you hurt with the café...
671
00:37:07,558 --> 00:37:09,294
you created for fun?
672
00:37:09,869 --> 00:37:11,323
Gosh. This is so annoying.
673
00:37:11,969 --> 00:37:13,734
I said I was sorry.
674
00:37:14,398 --> 00:37:16,863
Besides, let's just get this over with.
675
00:37:17,509 --> 00:37:20,834
I'm a minor, so I know that I'll probably get community service.
676
00:37:21,748 --> 00:37:23,073
Be quiet.
677
00:37:24,148 --> 00:37:27,673
I'm sorry. He's still an immature kid.
678
00:37:31,119 --> 00:37:32,754
Well, let me ask you something.
679
00:37:33,688 --> 00:37:35,153
Why do you hate Gong Tae Sung?
680
00:37:38,089 --> 00:37:40,124
Do I need a reason to hate a celebrity?
681
00:37:40,828 --> 00:37:42,964
They should have thought of that before becoming celebrities.
682
00:37:49,839 --> 00:37:51,703
(Personal Information: Oh Jung Suk)
683
00:37:52,679 --> 00:37:54,073
Your birthday passed.
684
00:37:56,648 --> 00:37:59,144
Once you turn 14, you become a young offender.
685
00:37:59,418 --> 00:38:01,013
Did you know you can face a criminal penalty?
686
00:38:02,319 --> 00:38:04,719
If I strongly argue for your punishment,
687
00:38:04,719 --> 00:38:07,453
you'll have a record. What do you say?
688
00:38:09,389 --> 00:38:10,676
Is that okay with you?
689
00:38:11,128 --> 00:38:13,754
Ms. Lee. How could you send me this?
690
00:38:14,259 --> 00:38:17,564
Have you gone mad? Did you lose your mind?
691
00:38:18,069 --> 00:38:20,198
Okay. Fine. So you want to take it all the way.
692
00:38:20,199 --> 00:38:21,394
Fine!
693
00:38:22,639 --> 00:38:23,909
What happened?
694
00:38:23,909 --> 00:38:26,878
The CEO of Our Actors, Lee Ju Hee,
695
00:38:26,878 --> 00:38:29,243
filed a lawsuit against the chief.
696
00:38:29,308 --> 00:38:30,308
Why?
697
00:38:30,308 --> 00:38:32,849
The recent tabloids said that Hyun Jin Kyu of Our Actors...
698
00:38:32,849 --> 00:38:34,449
still wet the bed.
699
00:38:34,449 --> 00:38:36,788
I see. He wets the bed whenever he gets drunk.
700
00:38:36,788 --> 00:38:37,918
Right.
701
00:38:37,918 --> 00:38:41,013
But the source was the chief.
702
00:38:41,119 --> 00:38:42,223
No way.
703
00:38:42,659 --> 00:38:43,783
Scatter.
704
00:38:43,889 --> 00:38:47,199
Ms. Cho. Call the lawyer you're close to.
705
00:38:47,199 --> 00:38:49,863
What? We're not close.
706
00:38:49,998 --> 00:38:51,124
You're not?
707
00:38:51,168 --> 00:38:53,593
After that stunt you pulled in front of me?
708
00:38:53,668 --> 00:38:55,469
Well...
709
00:38:55,469 --> 00:38:58,673
What? He'll help you, but not me?
710
00:38:59,009 --> 00:39:00,173
Call him now.
711
00:39:00,239 --> 00:39:02,673
(Gentle and Trustworthy Police by the People's Side)
712
00:39:06,719 --> 00:39:09,089
Hello, Ms. Cho. I was going to call you.
713
00:39:09,089 --> 00:39:11,889
Mr. Do, I'm sorry.
714
00:39:11,889 --> 00:39:14,958
But my chief wanted your legal advice.
715
00:39:14,958 --> 00:39:17,058
- Are you at work now? - Yes.
716
00:39:17,058 --> 00:39:18,458
I'll be there soon.
717
00:39:18,458 --> 00:39:21,093
Pardon? You're coming to our office?
718
00:39:21,228 --> 00:39:23,524
Yes. It won't take long.
719
00:39:24,768 --> 00:39:28,093
(Deliver all the entertainment news in the world.)
720
00:39:28,139 --> 00:39:29,334
Gosh.
721
00:39:35,108 --> 00:39:36,274
Ms. Cho.
722
00:39:36,409 --> 00:39:39,173
You're here. This way.
723
00:39:49,058 --> 00:39:52,754
Gosh. He looks so hot in person.
724
00:39:53,259 --> 00:39:54,723
I thought he was a model.
725
00:39:55,099 --> 00:39:57,124
Gosh. My heart can't bear his hotness.
726
00:39:57,498 --> 00:40:00,164
Unbelievable. He got all the good genes.
727
00:40:04,839 --> 00:40:06,473
(Petition: Lee Ju Hee)
728
00:40:10,578 --> 00:40:13,279
Right. Hyun Jin Kyu's agency, Our Actors,
729
00:40:13,279 --> 00:40:15,214
is my client. So I'm aware of this case.
730
00:40:15,889 --> 00:40:17,214
Is that so?
731
00:40:17,418 --> 00:40:19,314
Then you and I should have no problems seeing eye to eye.
732
00:40:19,889 --> 00:40:22,788
I didn't reveal his name or publish this story.
733
00:40:22,788 --> 00:40:26,323
I was just talking to my friends in a group chatroom.
734
00:40:26,558 --> 00:40:28,699
But your friends were chiefs at other media agencies, right?
735
00:40:28,699 --> 00:40:30,964
The group chatroom was strictly for chiefs at media agencies.
736
00:40:31,199 --> 00:40:33,998
I saw his pants getting yellow with my two eyes.
737
00:40:33,998 --> 00:40:36,863
Right. It was barley tea. The person next to him spilled it.
738
00:40:37,569 --> 00:40:40,808
Let's say someone did spill it. But right on his groin area?
739
00:40:40,808 --> 00:40:41,934
Come on.
740
00:40:46,648 --> 00:40:50,743
So is this a serious case?
741
00:40:50,748 --> 00:40:52,453
Will they take this to court?
742
00:40:54,089 --> 00:40:55,788
His agency wants...
743
00:40:55,788 --> 00:40:59,294
a correctional article and a sincere apology.
744
00:40:59,659 --> 00:41:01,828
If you are willing to do that,
745
00:41:01,828 --> 00:41:03,694
I can set up a meeting.
746
00:41:03,898 --> 00:41:05,839
Or the CEO of the agency said...
747
00:41:05,839 --> 00:41:07,998
she would disclose your awful behaviours...
748
00:41:07,998 --> 00:41:10,533
- when you got drunk at a gathering. - Oh, that...
749
00:41:11,739 --> 00:41:15,133
Gosh. I can't let that...
750
00:41:20,918 --> 00:41:22,113
Then...
751
00:41:22,949 --> 00:41:26,214
please set up a meeting.
752
00:41:28,389 --> 00:41:29,653
Okay.
753
00:41:32,358 --> 00:41:33,493
Right.
754
00:41:35,159 --> 00:41:37,493
Can Ms. Cho get off work with me?
755
00:41:46,878 --> 00:41:49,173
This is very embarrassing. I'm sorry about that.
756
00:41:50,078 --> 00:41:52,573
I finally got to meet your infamous chief.
757
00:41:52,648 --> 00:41:54,644
Gosh. That was an embarrassing case.
758
00:41:55,889 --> 00:41:57,814
That's fine. I've seen worse people.
759
00:41:58,989 --> 00:42:00,684
What do you want to eat for dinner?
760
00:42:01,089 --> 00:42:02,223
What?
761
00:42:04,558 --> 00:42:06,453
I thought you dumped me.
762
00:42:07,159 --> 00:42:08,294
What?
763
00:42:08,828 --> 00:42:10,569
What do you mean?
764
00:42:10,569 --> 00:42:13,993
I mean, I thought you weren't interested in me.
765
00:42:18,779 --> 00:42:20,834
I don't drink with people I'm not interested in.
766
00:42:21,378 --> 00:42:24,243
On top of that, especially not after work which is special to me.
767
00:42:25,108 --> 00:42:27,013
That means...
768
00:42:28,748 --> 00:42:31,914
I am very much interested in you.
769
00:42:41,099 --> 00:42:44,524
We had drinks the other night. We should have dinner today.
770
00:42:58,671 --> 00:42:59,756
("Time of Unrequited Love")
771
00:42:59,902 --> 00:43:02,031
- Hello. - Hello.
772
00:43:02,031 --> 00:43:03,827
- Hello. - Hello.
773
00:43:04,402 --> 00:43:05,767
- Please sit. - Okay.
774
00:43:06,042 --> 00:43:07,600
Hello, Mr. Kang.
775
00:43:07,601 --> 00:43:09,637
I'm the director of "Time of Unrequited Love".
776
00:43:09,812 --> 00:43:11,072
This is the writer.
777
00:43:11,072 --> 00:43:13,482
- Hello. - Hello.
778
00:43:13,482 --> 00:43:16,676
Now that I met you in person, you'll suit the role even better.
779
00:43:16,851 --> 00:43:18,046
Let's sit.
780
00:43:21,121 --> 00:43:25,216
Mr. Kang, you're the perfect match for the role we have.
781
00:43:25,422 --> 00:43:28,486
The one thing we're worried about is your accent.
782
00:43:29,632 --> 00:43:31,761
You don't have to worry. He's practicing...
783
00:43:31,761 --> 00:43:33,157
I got rid of it.
784
00:43:36,232 --> 00:43:39,196
"I started on my own, so I can end it on my own."
785
00:43:39,772 --> 00:43:43,836
"That's why I decided to call this the time of unrequited love."
786
00:43:45,042 --> 00:43:46,281
Good job.
787
00:43:46,281 --> 00:43:48,506
- Yes, a very good job. - Thank you.
788
00:43:48,612 --> 00:43:51,351
It seems like you got rid of your accent completely.
789
00:43:51,351 --> 00:43:54,221
I know. You must've practiced a lot.
790
00:43:54,221 --> 00:43:55,991
How did you get rid of it in such a short time?
791
00:43:55,991 --> 00:43:57,847
- Thank you. - You're impressive.
792
00:43:58,991 --> 00:44:00,221
What is this?
793
00:44:00,221 --> 00:44:01,687
You totally surprised me.
794
00:44:02,462 --> 00:44:03,926
What did you do?
795
00:44:08,002 --> 00:44:09,796
When it comes to fixing your pronunciation,
796
00:44:09,801 --> 00:44:11,031
no matter where you are and when,
797
00:44:11,031 --> 00:44:12,836
as long as you're awake...
798
00:44:18,511 --> 00:44:19,736
Hey, Yu Na.
799
00:44:20,542 --> 00:44:22,577
Si Deok's been practicing all day long.
800
00:44:23,051 --> 00:44:24,946
My ears are about to bleed.
801
00:44:25,681 --> 00:44:27,917
What? You want peaches?
802
00:44:28,652 --> 00:44:29,887
I'll go get you some.
803
00:44:31,792 --> 00:44:32,986
My daughter.
804
00:44:33,491 --> 00:44:34,687
Did you sleep well?
805
00:44:34,721 --> 00:44:35,957
Dad.
806
00:44:38,292 --> 00:44:40,031
My dad has a strong accent,
807
00:44:40,031 --> 00:44:42,867
so whenever I speak with him, I start using an accent too.
808
00:44:43,002 --> 00:44:44,827
So I didn't talk to my dad for a while.
809
00:44:46,971 --> 00:44:48,167
My daughter.
810
00:44:48,301 --> 00:44:49,707
(You look pretty in the commercial.)
811
00:44:50,942 --> 00:44:52,907
(Can you give me some allowance?)
812
00:44:53,042 --> 00:44:54,207
Okay.
813
00:44:54,281 --> 00:44:55,446
Hello, Mother.
814
00:44:56,081 --> 00:44:58,307
That's why I won't be able to call for the time being.
815
00:44:58,681 --> 00:44:59,917
I'll text you.
816
00:45:00,181 --> 00:45:01,316
I'm sorry.
817
00:45:01,922 --> 00:45:03,721
I'll call when I get rid of my accent.
818
00:45:03,721 --> 00:45:05,417
Gosh, it's okay.
819
00:45:05,562 --> 00:45:08,356
Son, let's succeed. Okay?
820
00:45:08,831 --> 00:45:09,986
Okay.
821
00:45:13,531 --> 00:45:14,827
(Korea's Representative Sexy Actor, Gong Tae Sung)
822
00:45:23,471 --> 00:45:26,977
And I kept listening to my voice and evaluating it.
823
00:45:27,581 --> 00:45:28,807
What are you listening to?
824
00:45:33,121 --> 00:45:35,347
National Fairy. I'm so scared.
825
00:45:35,752 --> 00:45:37,486
I think Si Deok has gone crazy.
826
00:45:37,752 --> 00:45:40,356
I thought he was listening to music, but he's absorbed in his own voice.
827
00:45:41,192 --> 00:45:43,457
What? You want strawberries?
828
00:45:43,931 --> 00:45:45,227
Okay. I'll go buy some for you.
829
00:45:47,531 --> 00:45:49,926
I just did my best.
830
00:45:50,301 --> 00:45:51,502
Really?
831
00:45:51,502 --> 00:45:53,236
You're getting so cool so fast!
832
00:45:53,942 --> 00:45:55,867
I need to get cool fast too.
833
00:45:56,871 --> 00:45:58,106
Good job.
834
00:45:58,542 --> 00:45:59,776
I'm so proud of you.
835
00:46:02,382 --> 00:46:05,077
So? Did you find anything out about me?
836
00:46:06,451 --> 00:46:08,376
It's practically an encyclopedia.
837
00:46:09,692 --> 00:46:11,216
What is it? I'm curious.
838
00:46:12,822 --> 00:46:14,986
Okay. Listen carefully.
839
00:46:23,201 --> 00:46:24,502
(All About My Oh Han Byeol)
840
00:46:24,502 --> 00:46:25,842
(MBTI: ENFJ, Shoe size: 230, Blood type: B, Sign: Leo)
841
00:46:25,842 --> 00:46:27,296
(Family: Father, Mother, Twin younger sisters)
842
00:46:32,712 --> 00:46:34,336
Ms. Hong, can you take a look at this?
843
00:46:35,351 --> 00:46:36,546
What is it?
844
00:46:38,081 --> 00:46:40,276
When you focus on work,
845
00:46:40,522 --> 00:46:43,347
your lower lip pops out without you realizing it.
846
00:46:49,092 --> 00:46:52,856
At around 2pm, you start dozing off, and you wake up surprised.
847
00:46:53,701 --> 00:46:55,057
Let's go home.
848
00:46:56,772 --> 00:46:59,796
The corners of your lips go up a little when it's time to go home,
849
00:46:59,871 --> 00:47:01,196
and your smile is pretty.
850
00:47:02,442 --> 00:47:05,307
You don't know how lovely you are at times like that. Do you?
851
00:47:07,281 --> 00:47:09,446
What are you, a CCTV?
852
00:47:11,011 --> 00:47:12,247
But...
853
00:47:14,181 --> 00:47:17,517
I learned things that are more important than this.
854
00:47:24,031 --> 00:47:25,287
You're...
855
00:47:25,732 --> 00:47:29,101
Listen. This is a very sensitive aspect of our actor's private life!
856
00:47:29,101 --> 00:47:31,066
Think about the people who'd get hurt by this!
857
00:47:31,431 --> 00:47:33,796
If you don't take it down, we'll have to take measures too.
858
00:47:36,312 --> 00:47:39,207
You work harder for other people than yourself.
859
00:47:52,621 --> 00:47:54,486
You work hard behind the scenes...
860
00:47:54,721 --> 00:47:57,157
even if nobody recognizes you for it.
861
00:47:59,862 --> 00:48:01,126
Kang Yu Sung's number one!
862
00:48:02,272 --> 00:48:05,066
You're very sincere in making other people shine.
863
00:48:05,871 --> 00:48:08,466
You shined even more because of that,
864
00:48:08,942 --> 00:48:10,167
and I thought...
865
00:48:10,612 --> 00:48:13,907
I was able to shine more thanks to you.
866
00:48:16,312 --> 00:48:20,216
I came to realize once again that my girlfriend...
867
00:48:21,581 --> 00:48:23,387
was an amazing person.
868
00:48:26,121 --> 00:48:28,086
What is this? Stop talking.
869
00:48:29,491 --> 00:48:31,287
Why? I'm just telling the truth.
870
00:48:33,132 --> 00:48:34,657
You're incredible and cool.
871
00:48:36,531 --> 00:48:37,827
Thank you.
872
00:48:41,871 --> 00:48:44,466
I came to realize how hard...
873
00:48:46,312 --> 00:48:47,606
you worked for me.
874
00:48:58,792 --> 00:49:01,117
What's wrong with me? I feel so strange.
875
00:49:16,371 --> 00:49:17,667
Thank you, Han Byeol.
876
00:49:48,141 --> 00:49:50,137
Do you want to go around the block one more time?
877
00:49:50,312 --> 00:49:52,681
No. I have to go home.
878
00:49:52,681 --> 00:49:54,606
Why? Let's go around the block one more time.
879
00:49:55,511 --> 00:49:56,776
To be honest,
880
00:49:57,252 --> 00:49:59,176
I'm going on a business trip tomorrow.
881
00:49:59,922 --> 00:50:02,181
A business trip? Where?
882
00:50:02,181 --> 00:50:04,117
To Japan. For a fan meeting.
883
00:50:05,192 --> 00:50:06,816
- Whose? - Jang Seok Woo.
884
00:50:09,331 --> 00:50:12,756
The guy that only dates has fans abroad?
885
00:50:13,562 --> 00:50:15,062
It's only for a mere three days.
886
00:50:15,062 --> 00:50:16,796
It's a whopping three days.
887
00:50:17,371 --> 00:50:18,867
I should go too.
888
00:50:19,072 --> 00:50:20,672
I could go as his guest.
889
00:50:20,672 --> 00:50:22,201
You're not even close with him.
890
00:50:22,201 --> 00:50:24,511
We could get close through this.
891
00:50:24,511 --> 00:50:25,776
What are you talking about?
892
00:50:26,141 --> 00:50:28,680
Plus, you might end up stealing the spotlight.
893
00:50:28,681 --> 00:50:30,077
But...
894
00:50:30,812 --> 00:50:32,347
Do you have to go?
895
00:50:33,051 --> 00:50:34,146
Yes.
896
00:50:35,121 --> 00:50:37,216
Why are you acting like a little kid?
897
00:50:37,391 --> 00:50:38,687
This is work.
898
00:50:39,292 --> 00:50:41,621
Even in office melodramas,
899
00:50:41,621 --> 00:50:44,626
they show the couple growing fonder of each other when they're apart.
900
00:50:45,732 --> 00:50:48,756
I'm already fond of you.
901
00:50:56,911 --> 00:50:58,106
I won't be gone for long.
902
00:50:59,581 --> 00:51:01,212
(Jang Seok Woo's Japan Fan Meeting Itinerary)
903
00:51:01,212 --> 00:51:03,181
(Day 3: Return to Korea 6pm)
904
00:51:03,181 --> 00:51:04,506
She must be at the airport now.
905
00:51:05,621 --> 00:51:07,176
I'm boarding my flight now.
906
00:51:11,292 --> 00:51:12,887
I already miss her.
907
00:51:22,002 --> 00:51:24,272
He came even though Ms. Oh isn't here?
908
00:51:24,272 --> 00:51:25,566
He's unbelievable.
909
00:51:26,801 --> 00:51:29,767
He said time was moving too slow, and he had to keep busy.
910
00:51:31,772 --> 00:51:32,977
Tae Sung.
911
00:51:33,812 --> 00:51:36,006
What if he passes out from exhaustion?
912
00:51:36,351 --> 00:51:38,312
Then you should help him.
913
00:51:38,312 --> 00:51:39,577
Goodbye.
914
00:51:51,692 --> 00:51:55,097
You created quite an issue by stating your wild beliefs on love.
915
00:51:55,531 --> 00:51:58,101
Could you use the word "honest"...
916
00:51:58,101 --> 00:52:00,437
instead of "wild"?
917
00:52:04,971 --> 00:52:07,236
I'm not wild. I'm honest.
918
00:52:09,752 --> 00:52:10,907
Ms. Reporter.
919
00:52:10,911 --> 00:52:13,517
Look into my eyes comfortably and ask me anything you want.
920
00:52:13,882 --> 00:52:15,477
I'll be honest with you today.
921
00:52:18,792 --> 00:52:20,716
- Can you interpret that? - Gosh...
922
00:52:21,661 --> 00:52:24,457
Can you knock him out with a flying sidekick today?
923
00:52:24,761 --> 00:52:27,531
I never hit those who are weaker than me,
924
00:52:27,531 --> 00:52:30,167
but today, I really want to break my principle.
925
00:52:31,331 --> 00:52:33,066
Interpret it for me.
926
00:52:33,471 --> 00:52:34,637
- Shall we move on? - What do you say?
927
00:52:36,572 --> 00:52:38,042
- Right. - Dinner.
928
00:52:38,042 --> 00:52:39,276
Dinner?
929
00:52:39,442 --> 00:52:40,907
I miss you.
930
00:52:53,862 --> 00:52:55,086
Tae Sung.
931
00:52:55,161 --> 00:52:57,126
Stop making paper planes.
932
00:52:57,862 --> 00:52:59,057
Why?
933
00:52:59,632 --> 00:53:02,971
Han Byeol might fly back on one of these.
934
00:53:02,971 --> 00:53:04,566
Keep yourself together.
935
00:53:17,252 --> 00:53:18,506
I've never...
936
00:53:18,581 --> 00:53:20,247
been apart from Ho Young for this long.
937
00:53:23,822 --> 00:53:25,046
By the way...
938
00:53:27,491 --> 00:53:29,426
Do you know what's worse?
939
00:53:31,531 --> 00:53:33,296
That this is just day one?
940
00:53:34,301 --> 00:53:36,626
Let's swap. I'll do that.
941
00:53:44,072 --> 00:53:46,042
When will your parents return?
942
00:53:46,042 --> 00:53:47,176
Tomorrow.
943
00:53:47,911 --> 00:53:49,977
Then I can't visit you anymore.
944
00:53:50,851 --> 00:53:53,077
That's okay. I'll find a place of my own.
945
00:53:53,252 --> 00:53:56,117
I'm no longer a trainee, so I have to leave the dorm.
946
00:53:56,422 --> 00:53:58,446
I could find a place too.
947
00:53:58,592 --> 00:54:00,256
Shall we look together?
948
00:54:00,362 --> 00:54:01,557
Sure.
949
00:54:02,161 --> 00:54:04,327
I wish I could live with the national fairy.
950
00:54:05,192 --> 00:54:07,057
My CEO might beat you up.
951
00:54:07,161 --> 00:54:10,966
I doubt that. He doesn't look that tough.
952
00:54:11,272 --> 00:54:12,896
I think I could take him on.
953
00:54:13,701 --> 00:54:15,736
Wouldn't Yu Sung defend me?
954
00:54:23,511 --> 00:54:25,707
I don't feel well. I should stop eating.
955
00:54:26,451 --> 00:54:28,517
I need to pee.
956
00:54:44,172 --> 00:54:45,937
- Jae Hyun. - What?
957
00:54:46,442 --> 00:54:49,137
I'm pregnant. What should we do?
958
00:54:49,712 --> 00:54:50,807
What?
959
00:55:15,062 --> 00:55:16,296
Let's get pregnant.
960
00:55:16,772 --> 00:55:18,696
- What? - No, not that.
961
00:55:20,002 --> 00:55:21,196
Let's get married.
962
00:55:30,911 --> 00:55:35,617
I will become rich, darn rich
963
00:55:36,752 --> 00:55:39,216
What a dream that was.
964
00:55:39,362 --> 00:55:41,816
I'll definitely win the lottery with it.
965
00:55:42,491 --> 00:55:45,856
- I feel good. - We meet again here.
966
00:55:46,232 --> 00:55:50,431
Of all the people, it has to be evil Starforce's core, Yu Sung.
967
00:55:50,431 --> 00:55:53,042
Someone just ruined my great mood.
968
00:55:53,042 --> 00:55:55,267
Mine was ruined the moment I came in.
969
00:55:55,701 --> 00:55:58,542
What made you buy lottery tickets?
970
00:55:58,542 --> 00:56:00,137
You don't need to know.
971
00:56:00,212 --> 00:56:02,581
Did you have a swell dream?
972
00:56:02,581 --> 00:56:05,051
Don't ask. Get out of my sight.
973
00:56:05,051 --> 00:56:06,617
Okay, fine.
974
00:56:07,121 --> 00:56:09,276
I don't know what you dreamed,
975
00:56:09,391 --> 00:56:13,422
but compared to mine, I bet it's nothing.
976
00:56:13,422 --> 00:56:16,062
I'll win this time, so dream on.
977
00:56:16,062 --> 00:56:17,761
You think you have it.
978
00:56:17,761 --> 00:56:20,526
I know I have it.
979
00:56:21,601 --> 00:56:25,502
A massive, pale, beautiful pig jumped into my lap.
980
00:56:25,502 --> 00:56:27,201
That's enough.
981
00:56:27,201 --> 00:56:29,296
Han Dae Soo, you're about to get rich.
982
00:56:36,011 --> 00:56:38,807
Are pig dreams that common?
983
00:56:43,922 --> 00:56:46,316
(Jang Seok Woo)
984
00:56:52,831 --> 00:56:54,101
(I miss you.)
985
00:56:54,101 --> 00:56:56,167
The fan meet is almost over.
986
00:57:00,172 --> 00:57:02,402
(Kanta Coffee, Saiko Cake)
987
00:57:02,402 --> 00:57:04,240
These are some famous places nearby.
988
00:57:04,241 --> 00:57:06,676
You might as well go while you're there.
989
00:57:11,951 --> 00:57:13,322
Are we almost done?
990
00:57:13,322 --> 00:57:15,676
Yes. I think we can start to wrap things up.
991
00:57:15,991 --> 00:57:19,287
Ms. Oh. We're partying at a famous place.
992
00:57:19,292 --> 00:57:20,486
Are we?
993
00:57:24,831 --> 00:57:26,962
(I will have it at the after-party. We're going somewhere famous!)
994
00:57:26,962 --> 00:57:29,126
Are they still at the party?
995
00:57:31,371 --> 00:57:33,696
Darn Jang Seok Woo.
996
00:57:36,612 --> 00:57:38,812
But I'm her boyfriend.
997
00:57:38,812 --> 00:57:40,037
She has me.
998
00:57:40,942 --> 00:57:44,307
But Han Byeol's too pretty. It's not safe.
999
00:57:45,951 --> 00:57:47,776
How much longer will she be?
1000
00:57:56,632 --> 00:57:58,026
Who could that be?
1001
00:58:00,761 --> 00:58:01,957
Do Soo Hyuk?
1002
00:58:02,101 --> 00:58:03,526
Shoot. A latte?
1003
00:58:10,641 --> 00:58:12,437
What happened?
1004
00:58:12,641 --> 00:58:14,776
How come you're here? Isn't your flight tomorrow?
1005
00:58:15,281 --> 00:58:17,982
I rushed to catch the last flight of the day.
1006
00:58:17,982 --> 00:58:19,577
I missed you.
1007
00:58:27,491 --> 00:58:29,256
You said you wanted to know all about me.
1008
00:58:29,761 --> 00:58:31,926
There's one thing you don't know.
1009
00:58:34,201 --> 00:58:36,267
This is something just you know.
1010
00:58:38,931 --> 00:58:42,167
I too can't live without you.
1011
00:59:31,451 --> 00:59:34,216
(Sh☆☆ting Stars)
1012
00:59:34,261 --> 00:59:36,092
It's practically a breakup.
1013
00:59:36,092 --> 00:59:38,331
Must we stay apart over a news article?
1014
00:59:38,331 --> 00:59:40,232
It's tough being a top star's girlfriend.
1015
00:59:40,232 --> 00:59:41,831
You can't go anywhere freely.
1016
00:59:41,831 --> 00:59:44,232
Isn't it hard to hold back when you miss someone?
1017
00:59:44,232 --> 00:59:46,871
I wanted to go to Jeju Island with you so bad.
1018
00:59:46,871 --> 00:59:49,097
People might recognize you.
1019
00:59:49,371 --> 00:59:51,712
Do we have to go this far?
1020
00:59:51,712 --> 00:59:55,676
I got a tip that Mr. Gong's on his honeymoon to Jeju.
1021
00:59:55,882 --> 00:59:58,551
Someone's boyfriend is on the main page of all the news sites.
1022
00:59:58,551 --> 01:00:01,146
How about going public about us?
71257
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.