Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,280 --> 00:00:12,960
I did well to save you, right?
- Yes.
2
00:00:13,480 --> 00:00:16,480
If you had a daughter she would do the same, right?
3
00:00:18,600 --> 00:00:20,720
You can consider me your daughter.
4
00:00:32,400 --> 00:00:34,200
What is this, dad?
5
00:00:37,560 --> 00:00:39,480
I mean uncle.
6
00:00:40,960 --> 00:00:44,520
You didn't feed me chocolate,at least say thank you to me.
7
00:00:56,320 --> 00:00:57,720
Thank you.
8
00:01:07,040 --> 00:01:09,760
You seem a little tense.
- Why?
9
00:01:09,960 --> 00:01:12,080
Why do you think I'm tense?
10
00:01:12,320 --> 00:01:14,160
Because even when I
11
00:01:14,280 --> 00:01:17,840
am in tension,I do my nose like this.
12
00:01:19,440 --> 00:01:22,440
You did too so we both are very similar,right?
13
00:01:24,280 --> 00:01:25,840
Well, tell me.
14
00:01:27,360 --> 00:01:29,960
What are you doing here alone and where are your parents?
15
00:01:30,320 --> 00:01:31,720
My parents?
- Yes.
16
00:01:32,600 --> 00:01:37,160
They got into a fight because of them I had to separate too.
17
00:01:38,960 --> 00:01:43,280
Do you know that the last time I was in their
18
00:01:43,400 --> 00:01:46,800
lap was the happiest time of my life?
19
00:01:54,960 --> 00:01:58,880
If I had known it was last time,I
20
00:01:59,000 --> 00:02:02,000
would never have left them.
21
00:02:03,680 --> 00:02:07,080
It feels very bad to be away from your mom and dad,
22
00:02:07,200 --> 00:02:10,760
that's why I say whenever you get a chance, you should
23
00:02:10,880 --> 00:02:14,200
spend as much time as you can with your mom and dad.
24
00:02:16,800 --> 00:02:21,120
Because we don't know whether we get this chance or not.
25
00:02:24,280 --> 00:02:27,680
'If you don't want to take my blessings then it doesn't'
26
00:02:27,800 --> 00:02:30,200
'matter but let a mother her hand put over your head.'
27
00:02:30,720 --> 00:02:33,560
'Please stay for a day,this is your home.'
28
00:03:09,160 --> 00:03:11,360
Why did you stop here?
- Let's go inside.
29
00:03:12,160 --> 00:03:14,040
You came here chasing me.
30
00:03:15,400 --> 00:03:18,760
You should go your home.
- But, it's my home.
31
00:03:21,760 --> 00:03:25,840
Maneka aunt brought me with her.
32
00:03:27,400 --> 00:03:29,720
I don't have a family so.
33
00:03:39,080 --> 00:03:40,760
But now I got my family.
34
00:04:12,760 --> 00:04:16,840
Isha, don't cry.
Calm down.
35
00:04:17,000 --> 00:04:18,200
How?
36
00:04:18,360 --> 00:04:20,760
He will come, don't worry.
37
00:04:20,920 --> 00:04:23,200
Its, okay, he will come, baby.
38
00:04:34,520 --> 00:04:36,040
Mom.
39
00:04:47,640 --> 00:04:49,240
Vaibhav.
40
00:04:50,720 --> 00:04:54,040
You've come back, right?
- Yes.
41
00:04:55,920 --> 00:04:59,480
I'm back for 1 day and will leave after birthday.
42
00:05:01,920 --> 00:05:06,320
Vaibhav,welcome back.
43
00:05:07,320 --> 00:05:09,680
Come inside.
44
00:05:09,840 --> 00:05:11,800
You did it right.
45
00:05:12,120 --> 00:05:14,800
I'm so happy.
Please have a sit.
46
00:05:16,200 --> 00:05:18,840
Vaibhav,I am very happy that you are back now
47
00:05:18,960 --> 00:05:21,320
you see how I will celebrate your birthday.
48
00:05:21,560 --> 00:05:23,360
Am I right, mom?
49
00:05:23,760 --> 00:05:26,520
Mother-in-law,see, how both mother and daughter are
50
00:05:26,640 --> 00:05:29,160
clinging to the brother-in-law like a fly?
51
00:05:32,840 --> 00:05:36,120
Mother-in-law, why don't you tell the truth to your
52
00:05:36,240 --> 00:05:39,880
brother-in-law that how they both treat you like servants?
53
00:05:42,160 --> 00:05:43,640
Son-in-law, he has come only
54
00:05:43,760 --> 00:05:45,680
for 1 day, I don't want to bother him.
55
00:05:47,560 --> 00:05:49,960
You are silent by saying this for the last 7 years.
56
00:05:50,160 --> 00:05:52,920
Same is the case,even today I will not
57
00:05:52,960 --> 00:05:56,400
speak, after a long time this day has come, it
58
00:05:56,400 --> 00:05:59,600
has been my dream for 7 years that my three
59
00:05:59,600 --> 00:06:03,160
generations should be together under one roof.
60
00:06:06,000 --> 00:06:08,360
Tomorrow is Vaibhav's birthday,I will
61
00:06:08,400 --> 00:06:10,760
celebrate his birthday with great pomp.
62
00:06:12,920 --> 00:06:16,480
He has not eaten food prepared by her mother's hand for
63
00:06:16,480 --> 00:06:20,040
7 years, whatever he likes,I will prepare it tomorrow.
64
00:06:30,840 --> 00:06:34,720
Abhiraj, this decoration..
- Sherya, see, who has come.
65
00:06:41,760 --> 00:06:43,840
What are you doing, here?
Abhiraj, she has come again.
66
00:06:44,200 --> 00:06:45,080
Relax.
67
00:06:46,400 --> 00:06:49,120
Relax, you're Shreya, right?
68
00:06:49,560 --> 00:06:52,080
See, I feel very bad,I am very sorry for
69
00:06:52,120 --> 00:06:54,640
the way I behaved with you in the morning.
70
00:06:54,920 --> 00:06:59,320
I was so stupid and rude and I'm extremely sorry.
71
00:07:00,040 --> 00:07:04,000
It's okay, maybe I told you worse in anger.
72
00:07:04,320 --> 00:07:07,600
Perfect, we start fresh, right?
73
00:07:08,160 --> 00:07:09,040
Come and let's sit.
74
00:07:15,040 --> 00:07:19,080
I want both of you to organize my boyfriend's birthday party.
75
00:07:21,800 --> 00:07:24,240
You don't worry the venue is decided,we will do the
76
00:07:24,240 --> 00:07:27,080
party at home, just you people have to arrange the party.
77
00:07:27,440 --> 00:07:31,040
I have very important work on 8th June so I will be busy.
78
00:07:31,760 --> 00:07:35,200
See, I'm going to propose him at my boyfriend's birthday
79
00:07:35,200 --> 00:07:38,440
party, so you can only do this for two love birds.
80
00:07:38,920 --> 00:07:42,080
Please, it's request.
81
00:07:43,160 --> 00:07:44,960
Please.
- Okay.
82
00:07:46,240 --> 00:07:47,560
Wonderful!
It's good.
83
00:07:47,760 --> 00:07:50,000
So you guys start all the preparations from now.
84
00:07:50,560 --> 00:07:54,120
After all my boyfriend's birthday party is going
85
00:07:54,120 --> 00:07:57,520
to be memorable for him as well as for you.
86
00:08:00,560 --> 00:08:04,440
I mean you got a chance to organize a big birthday party?
87
00:08:06,160 --> 00:08:09,360
Is that big deal?
- Of course.
88
00:08:14,440 --> 00:08:17,480
Okay, then, I should go.
See you.
89
00:08:29,680 --> 00:08:32,440
Finally I have invited you to the party.
90
00:08:33,640 --> 00:08:35,760
Now it will be fun.
91
00:08:49,960 --> 00:08:51,840
Goddess, today the time has come
92
00:08:51,880 --> 00:08:54,200
when I will bring my parents in front
93
00:08:54,200 --> 00:08:56,480
of each other and the promise made by
94
00:08:56,520 --> 00:08:58,800
grandmother will also be fulfilled.
95
00:08:59,720 --> 00:09:02,120
Her ladder of happiness,her three
96
00:09:02,120 --> 00:09:04,960
generations will come under one roof.
97
00:09:05,920 --> 00:09:08,720
You keep your grace on me,Goddess.
98
00:09:10,440 --> 00:09:12,200
Sure.
99
00:09:17,200 --> 00:09:20,560
But, Shree,remember one thing
100
00:09:20,560 --> 00:09:24,360
that man is such a creature, whose
101
00:09:24,400 --> 00:09:28,520
emotions cannot be controlled,even
102
00:09:28,520 --> 00:09:32,640
God cannot do this, then it is in his
103
00:09:32,680 --> 00:09:37,520
hands to decide whomever he wants to love.
104
00:09:39,040 --> 00:09:43,000
How did you also keep patience to get the love of your
105
00:09:43,040 --> 00:09:46,920
parents, gave them enough time that they themselves
106
00:09:46,960 --> 00:09:50,680
recognize you and accept you,then their decision
107
00:09:50,680 --> 00:09:54,400
to come together should also be their decision.
108
00:09:55,400 --> 00:09:57,760
Okay,Goddess, as your command.
109
00:10:02,680 --> 00:10:06,040
Shree, why do I feel that you are not
110
00:10:06,080 --> 00:10:09,440
paying special attention to my words?
111
00:10:09,880 --> 00:10:12,520
I'm paying attention,it's
112
00:10:12,520 --> 00:10:15,880
getting late,sorry, I don't want
113
00:10:15,880 --> 00:10:19,080
to wait too long,I have to get
114
00:10:19,120 --> 00:10:21,880
my parents together soon.
115
00:10:23,440 --> 00:10:26,160
Allow me to go and one more
116
00:10:26,160 --> 00:10:29,800
thing please keep your grace on me.
117
00:10:53,320 --> 00:10:54,600
It's amazing,mother-in-law.
118
00:10:55,360 --> 00:10:58,080
After how many days I have seen happiness on your face today.
119
00:10:58,880 --> 00:11:01,560
I'm so happy.
- Yes, granny.
120
00:11:02,520 --> 00:11:05,680
You are looking great in a new dress today and you have such
121
00:11:05,680 --> 00:11:08,840
a beautiful worship plate and for whom you have decorated it.
122
00:11:09,560 --> 00:11:11,960
Is there something special?
- Yes, dear.
123
00:11:12,440 --> 00:11:14,200
Today is so special.
124
00:11:15,560 --> 00:11:19,520
Today is your uncle Vaibhav's birthday.
125
00:11:20,960 --> 00:11:23,920
After so many years I have my son on his birthday.
126
00:11:24,440 --> 00:11:28,160
You will see I'll wish him first.
127
00:11:29,800 --> 00:11:31,520
Let's go.
128
00:11:40,440 --> 00:11:42,360
Sherya,please remove your hands.
129
00:11:42,520 --> 00:11:43,920
Please wait.
- Okay.
130
00:11:44,160 --> 00:11:45,760
Stand here and close your eyes.
131
00:11:47,000 --> 00:11:50,520
I've a surprise for you.
Stay here, I'll coming back.
132
00:11:52,160 --> 00:11:53,920
Sherya..
- Don't close your eyes.
133
00:11:54,560 --> 00:11:56,480
Close your eyes.
134
00:12:00,520 --> 00:12:02,480
- Vaibhav.
- I can hear you.
135
00:12:02,640 --> 00:12:04,160
Do you want a surprise?
- Yes.
136
00:12:04,360 --> 00:12:09,080
Okay, three, two, one.
- One.
137
00:12:09,320 --> 00:12:12,360
Happy birthday,Vaibhav.
138
00:12:13,440 --> 00:12:16,680
Birthday boy, you're looking great.
- What?
139
00:12:17,360 --> 00:12:21,040
Am I looking great?
I won't leave you.
140
00:12:30,480 --> 00:12:31,960
Happy birthday, Vaibhav.
141
00:12:33,320 --> 00:12:34,440
Sherya.
142
00:12:37,120 --> 00:12:40,200
Isha's boyfriend's birthday party has all been arranged
143
00:12:40,200 --> 00:12:43,120
and one more thing she sent a car for both of us.
144
00:12:43,360 --> 00:12:45,480
Car! But why?
145
00:12:46,240 --> 00:12:48,640
She would send the address,we would go on our own.
146
00:12:48,920 --> 00:12:52,040
This is a good thing because the streets of Ratlam are very
147
00:12:52,040 --> 00:12:53,800
confusing where only snacks are
148
00:12:53,800 --> 00:12:55,760
seen and everything looks the same.
149
00:12:59,400 --> 00:13:03,200
I am with you and I cannot forget the streets of Ratlam.
150
00:13:04,760 --> 00:13:07,040
I know now she is sending
151
00:13:07,040 --> 00:13:11,320
her car she was insisting again, and again so I
152
00:13:11,360 --> 00:13:15,640
told her yes she is very excited for birthday.
153
00:13:26,800 --> 00:13:27,920
Wait, mother-in-law.
154
00:13:28,400 --> 00:13:30,280
We should surprise the brother-in-law and surprise
155
00:13:30,320 --> 00:13:32,120
him by suddenly entering the room, okay?
- Yes.
156
00:13:32,560 --> 00:13:36,600
Three, two, one..
- Happy birthday!
157
00:13:45,280 --> 00:13:48,880
Very happy birthday to you,Vaibhav.
God bless you.
158
00:13:50,080 --> 00:13:51,360
Thank you, sister-in-law.
159
00:13:51,800 --> 00:13:52,960
All this was not needed.
160
00:13:53,320 --> 00:13:55,680
All this was needed.
161
00:13:56,160 --> 00:13:59,320
Now we are going to have a double relationship.
162
00:14:05,040 --> 00:14:07,560
Mrs. Savita.
163
00:14:09,080 --> 00:14:13,120
You are late, no problem,I am like Vaibhav's
164
00:14:13,160 --> 00:14:17,000
mother, so I have made up for your lack.
165
00:14:19,360 --> 00:14:22,920
And anyway my mother is closer to Vaibhav.
166
00:14:33,880 --> 00:14:36,880
Vaibhav, when you were not here, a lot has changed
167
00:14:36,920 --> 00:14:39,800
in Ratlam, new shopping malls have opened here
168
00:14:39,800 --> 00:14:42,800
and one more thing, such a cafe is open so we do
169
00:14:42,800 --> 00:14:46,160
one thing, we both go to the cafe,will enjoy a lot.
170
00:14:46,840 --> 00:14:49,840
Your brother will give you treat.
171
00:14:51,000 --> 00:14:52,840
Brother-in-law,don't be late.
172
00:14:53,880 --> 00:14:57,480
You know I don't like sharing Vaibhav at all.
173
00:14:58,080 --> 00:15:00,880
He is all mine today.
- Oh my god!
174
00:15:01,080 --> 00:15:04,160
This is her condition from now on,so to meet Vaibhav later,I
175
00:15:04,160 --> 00:15:07,240
will have to take an appointment with my sister-in-law, right?
176
00:15:09,640 --> 00:15:12,600
Vaibhav, you know Isha is forcibly sending
177
00:15:12,600 --> 00:15:15,920
us out for dinner in the evening,then in the
178
00:15:15,960 --> 00:15:19,360
evening only she and you will be there in your
179
00:15:19,400 --> 00:15:22,800
birthday party and some friends will be there.
180
00:15:26,280 --> 00:15:29,880
Isha, tell me what is your plan?
181
00:15:30,080 --> 00:15:34,000
It's a surprise for Vaibhav so how can I tell now?
182
00:15:37,640 --> 00:15:41,040
Vaibhav,happy birthday to you.
183
00:15:41,600 --> 00:15:42,520
Thanks.
184
00:15:47,480 --> 00:15:50,880
Vaibha, by the way,I know your choice, if you want
185
00:15:50,880 --> 00:15:54,680
to eat something else,you tell me,I will prepare it.
186
00:15:57,040 --> 00:16:00,680
Mrs. Savita,why are you getting so worrying
187
00:16:00,720 --> 00:16:04,040
my daughter Isha will handle Vaibhav.
188
00:16:07,360 --> 00:16:10,200
You come with me,there is a lot of
189
00:16:10,240 --> 00:16:13,080
work left for the birthday party.
190
00:16:13,240 --> 00:16:14,640
Okay.
191
00:16:15,280 --> 00:16:17,840
Vaibhav, get ready then we will go there.
192
00:16:18,120 --> 00:16:20,200
- Maya, let's go.
- Yes.
193
00:16:22,200 --> 00:16:24,160
Bye, sweet heart.
- I'll see you later.
194
00:16:27,920 --> 00:16:31,840
- Isha.
- Yes. sweetie.
195
00:16:36,480 --> 00:16:38,880
Why do you guys do future planning with me?
196
00:16:39,080 --> 00:16:41,360
Because future planning happens in the present.
197
00:16:41,480 --> 00:16:45,120
You're my fresh present.
- Be serious.
198
00:16:45,520 --> 00:16:46,920
Your mom keeps on talking about our
199
00:16:46,960 --> 00:16:48,560
marriage repeatedly and how many times
200
00:16:48,560 --> 00:16:49,960
have I told that I am not ready for
201
00:16:49,960 --> 00:16:51,600
marriage,I do not want to get married.
202
00:16:52,600 --> 00:16:55,960
See, you look so cute in anger.
203
00:16:56,960 --> 00:17:00,880
Okay, relax, all moms are the same.
204
00:17:01,960 --> 00:17:03,840
She knows how much I love you.
205
00:17:04,240 --> 00:17:08,080
She only cares about my future and my marriage.
206
00:17:08,320 --> 00:17:09,920
Please ignore her.
207
00:17:10,200 --> 00:17:12,800
See, do it.
- Absolutely.
208
00:17:17,960 --> 00:17:20,160
'Anyway, you have said no words,'
209
00:17:20,160 --> 00:17:22,840
'just no more, in the evening you will'
210
00:17:22,880 --> 00:17:25,320
'see Shreya with her husband, then you'
211
00:17:25,360 --> 00:17:27,760
'will have to say yes to marry me.'
212
00:17:31,240 --> 00:17:32,400
Vaibhav.
213
00:17:33,120 --> 00:17:36,160
You are angry with me,not with him.
214
00:17:36,440 --> 00:17:38,720
Mom, what do you think I will come this
215
00:17:38,720 --> 00:17:41,000
far and I won't even meet my father?
216
00:17:43,000 --> 00:17:46,160
I went to him yesterday and I knocked on the door
217
00:17:46,200 --> 00:17:49,360
but no one opened and I asked but no one answered.
218
00:17:53,040 --> 00:17:55,760
I haven't spoken to him for 7 years,
219
00:17:55,760 --> 00:17:58,320
I have forgotten his voice too.
220
00:18:00,440 --> 00:18:04,040
My ears yearn to hear his voice.
221
00:18:07,320 --> 00:18:09,840
Earlier he used to shout a lot,
222
00:18:09,840 --> 00:18:12,360
used to scold, used to get angry
223
00:18:12,400 --> 00:18:15,040
but now it seems that his scolding
224
00:18:15,040 --> 00:18:17,440
was better than this silence.
225
00:18:19,120 --> 00:18:21,480
Don't worry, dad and grandma, today
226
00:18:21,520 --> 00:18:23,760
your wish will also come true.
227
00:18:35,360 --> 00:18:37,280
What is this noise?
228
00:18:52,080 --> 00:18:56,720
Sorry, I had wiped it off so it accidentally fell.
229
00:19:00,280 --> 00:19:03,080
Like this family this picture
230
00:19:03,080 --> 00:19:05,480
too broke and shattered.
231
00:19:13,560 --> 00:19:15,000
But, don't worry.
232
00:19:15,920 --> 00:19:19,560
One day this whole family will be together.
233
00:19:20,640 --> 00:19:21,920
No one will come along!
234
00:19:25,720 --> 00:19:29,200
This family is broken and it's all over.
235
00:19:47,640 --> 00:19:51,760
Toshniwal family is broken now will not join.
236
00:19:56,920 --> 00:20:00,240
No one never will come along!
237
00:20:09,800 --> 00:20:12,120
Mother-in-law,father-in-law
238
00:20:12,160 --> 00:20:14,920
has shouted after so many years.
239
00:20:18,880 --> 00:20:21,480
His shouting sounds better than music.
240
00:20:24,240 --> 00:20:27,560
He may have said something disappointing but he said it.
18251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.